1
00:00:19,426 --> 00:00:22,647
"مقتبس من قصة حقيقية"
"تم مشاركتها عبر الشبكات الإجتماعية"
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com

2
00:00:43,132 --> 00:00:45,760
سأحضر لك هدية

3
00:00:45,760 --> 00:00:48,018
ستمرحين مع جدتك، أليس كذلك؟

4
00:00:48,018 --> 00:00:49,892
بالتأكيد، يا عزيزتي

5
00:00:49,892 --> 00:00:52,697
لكن إلى متى ستغيبين -
سأغيب العطلة الإسبوعية فقط -

6
00:00:52,697 --> 00:00:54,378
و سأعود قبل أن تشعري
بهذا، أعدك

7
00:00:54,602 --> 00:00:57,737
خذي هذا و يمكنك مراسلتي
وقتما ترغبين

8
00:00:57,737 --> 00:00:59,434
و سأراسلك متى أريد

9
00:00:59,434 --> 00:01:00,299
سيكون الأمر ممتعاً

10
00:01:01,138 --> 00:01:03,686
كوني جيدة مع جدتك -
حسناً، أحبك -

11
00:01:03,686 --> 00:01:04,304
كذلك أنا

12
00:01:04,516 --> 00:01:06,128
أحبك، و سأفتقدك

13
00:01:08,101 --> 00:01:10,016
هيا، عزيزتي -
وداعاً أمي -

14
00:01:10,231 --> 00:01:11,791
وداعاً، أراكم لاحقاً

15
00:01:18,027 --> 00:01:21,146
حسناً، ما رأيك أن نقوم ببعض
الأعمال في المطبخ؟

16
00:01:21,146 --> 00:01:23,317
كعكة؟ -
كما ترغبين -

17
00:01:24,626 --> 00:01:26,007
إغسلي يدك الآن

18
00:01:26,633 --> 00:01:27,762
لا

19
00:01:42,208 --> 00:01:44,660
"مفتاح الطوارىء"

20
00:03:25,842 --> 00:03:30,596
من فضلكم، خضوا حقائبكم"
"للمكان المخصص لها

21
00:03:33,488 --> 00:03:36,146
جو)، أليس كذلك؟)

22
00:03:36,146 --> 00:03:37,296
نعم

23
00:03:37,574 --> 00:03:39,644
ماكس)، أنا فائز آخر)

24
00:03:39,856 --> 00:03:42,366
حسناً، سعيدة بمقابلتك

25
00:03:42,663 --> 00:03:45,829
مرحباً -
إذا فنحن جميعاً هنا -

26
00:03:46,740 --> 00:03:49,032
لا، لم يحضر شخص آخر بعد

27
00:03:50,048 --> 00:03:52,500
لكن المشاركين معنا هنا -
الفائزين الآخرين؟ -

28
00:03:53,070 --> 00:03:54,515
نعم -
رائع -

29
00:03:55,121 --> 00:03:57,945
هل ترغبين في مساعدة؟ -
نعم، شكراً لك -

30
00:04:08,513 --> 00:04:11,927
حسناً رفاق، لقد إكتمل الفريق
...هذه

31
00:04:11,927 --> 00:04:13,568
(جو) -
مرحباً -

32
00:04:14,470 --> 00:04:16,491
(ديف) -
مرحباً -

33
00:04:17,329 --> 00:04:18,966
أنا(جوين) مرحباً -
(مرحباً (جوين -

34
00:04:19,380 --> 00:04:20,970
سعيدة بمقابلتك -
و أنا كذلك -

35
00:04:23,105 --> 00:04:25,532
لنبدأ بالمهم

36
00:04:26,682 --> 00:04:29,063
جرب هذا قبل أن تسافر

37
00:04:30,755 --> 00:04:33,003
هذا شيء لا يصدق

38
00:04:33,003 --> 00:04:34,858
أعرف هذا، الأمر جنوني للغاية

39
00:04:35,630 --> 00:04:37,879
يا إلهي، لقد أفزعتني

40
00:04:38,688 --> 00:04:41,046
يجب أن نجرب الإهتمام بالشخصيات المهمة

41
00:04:41,545 --> 00:04:42,804
نعم

42
00:04:43,393 --> 00:04:44,693
(جوين) -
شكراً لك -

43
00:04:45,382 --> 00:04:47,617
(جو) -
لا، أنا بخير شكراً لك -

44
00:04:48,175 --> 00:04:49,714
هيا يا فتاة -
ستعيشين لمرة واحدة -

45
00:04:50,189 --> 00:04:51,160
تفضلي -
حسناً -

46
00:04:53,275 --> 00:04:55,770
أنتي لم تتحدثي عن الأمر، أليس كذلك؟

47
00:04:56,774 --> 00:04:58,743
لديكِ طفلة، أليس كذلك؟

48
00:05:00,926 --> 00:05:02,831
كان هذا في ملفك

49
00:05:03,159 --> 00:05:05,325
جميعنا شاهدنا ملفات بعضنا البعض

50
00:05:05,325 --> 00:05:06,661
في موقع المسابقة

51
00:05:09,001 --> 00:05:12,766
تمهلي، لقد شاهدت صورة زفافك

52
00:05:13,764 --> 00:05:15,420
لقد كانت فوضى

53
00:05:17,668 --> 00:05:19,507
كان هذا منذ ثلاثة سنوات

54
00:05:19,773 --> 00:05:21,166
وقت طويل

55
00:05:21,385 --> 00:05:23,432
لقد كنتي فتاة مثيرة

56
00:05:23,432 --> 00:05:25,023
إهدأ يا رفيق -
حسناً -

57
00:05:25,244 --> 00:05:27,256
أنا فقط أمزح -
...كنت ستجعلني -

58
00:05:27,256 --> 00:05:28,504
مفيدة

59
00:05:29,471 --> 00:05:31,956
لا تقلقي بشأنه، إنه سيتزوج الشهر القادم

60
00:05:31,956 --> 00:05:32,868
أليس كذلك؟

61
00:05:33,149 --> 00:05:35,069
حقاً؟ إنها سيدة محظوظة

62
00:05:38,074 --> 00:05:40,849
ماذا عنك أيها الغامض؟

63
00:05:41,937 --> 00:05:43,112
أنا؟ -
نعم -

64
00:05:43,705 --> 00:05:46,608
لا يوجد شيء في ملفك
و لا حتى صورة

65
00:05:47,218 --> 00:05:50,764
ماذا يمكن أن أقول؟ أنا
أحتفظ بهذا لنفسي

66
00:05:51,080 --> 00:05:53,291
كنت أتوقع غامض قوي

67
00:05:57,133 --> 00:05:59,496
حسناً، إنه يبدو مناسباً بالنسبة لي

68
00:06:00,468 --> 00:06:03,090
اللعنة، يعجبك الهادئين، أليس كذلك؟

69
00:06:05,206 --> 00:06:07,620
لقد فرغت زجاجتك، تعالي

70
00:06:08,228 --> 00:06:09,871
شكراً لك -
لا عليكِ -

71
00:06:10,164 --> 00:06:12,119
الأمر على ما يرام، سأخبرك بهذا

72
00:06:12,414 --> 00:06:13,745
هذه على حساب المتجر

73
00:06:19,296 --> 00:06:20,594
لقد بدأنا

74
00:06:22,838 --> 00:06:27,914
مرحباً بالمتسابقين الفائزين"
" "بالرحلة إلى "نيويورك

75
00:06:27,914 --> 00:06:29,929
" "عبر موقعنا "كلنا معاً

76
00:06:30,864 --> 00:06:34,033
"إنها الشبكة المفضلة للجميع"

77
00:06:35,319 --> 00:06:39,271
لدينا بعض الألعاب الترفيهية"
"التي تم تحضيرها لكم

78
00:06:39,635 --> 00:06:40,817
يعجبني هذا الأمر

79
00:06:40,817 --> 00:06:47,938
لكن لتشاركوا في المسابقة يجب"
"أن أطلب منكم تسليم الهاتف الخلوي

80
00:06:48,315 --> 00:06:52,220
"و هذا إجباري لأنه سيؤثر على معداتنا"

81
00:06:52,220 --> 00:06:54,355
"و سيؤثر في نتيجة المباراة"

82
00:06:55,280 --> 00:06:58,491
"تعاونكم هام في هذه المسألة"

83
00:06:59,921 --> 00:07:06,438
إذا ذهبت للمخرج، ستكون"
"...السيارة جاهزة لأخذكم

84
00:07:06,438 --> 00:07:07,980
"لطائرتكم الخاصة"

85
00:07:09,360 --> 00:07:10,199
في صحتكم

86
00:07:10,759 --> 00:07:11,231
في صحتك

87
00:07:12,461 --> 00:07:13,626
لنذهب

88
00:07:14,043 --> 00:07:14,678
هيا

89
00:07:19,340 --> 00:07:20,513
مرحباً

90
00:07:20,815 --> 00:07:21,857
شكراً لك

91
00:07:22,653 --> 00:07:24,417
هواتفكم من فضلكم

92
00:07:27,448 --> 00:07:32,211
لا يمكنني هذا يجب أن أحتفظ
به لمراسلة إبنتي

93
00:07:32,211 --> 00:07:34,555
إنه أمر ضروري

94
00:07:34,555 --> 00:07:35,804
حتى لا يتداخل مع اللعبة

95
00:07:35,804 --> 00:07:37,199
هيا

96
00:07:37,199 --> 00:07:38,579
هل يمكن أن أغلقه، أليس كذلك؟

97
00:07:38,579 --> 00:07:42,387
قوانين المسابقة أن كل الهواتف
يتم إغلاقها

98
00:07:42,387 --> 00:07:44,327
و إلا لن تستمر المسابقة

99
00:07:44,932 --> 00:07:47,154
الهاتف لن يعمل بالأعلى

100
00:07:47,459 --> 00:07:50,199
إنها لعدة ساعات، كنت أتمنى
أن أستطيع تغيير القواعد

101
00:07:51,206 --> 00:07:53,521
دعيني أرسل رسالة سريعة

102
00:07:54,272 --> 00:07:56,421
سريعة للغاية -
حالتها ليست خطيرة، أليس كذلك؟ -

103
00:07:57,505 --> 00:07:58,898
بلى

104
00:08:01,000 --> 00:08:02,451
حسناً -
حسناً -

105
00:08:02,839 --> 00:08:04,121
لنذهب -
هيا -

106
00:08:05,287 --> 00:08:06,616
شكراً لك -
شكراً لك -

107
00:08:07,304 --> 00:08:08,455
رائع

108
00:08:09,733 --> 00:08:10,621
مع تحياتي

109
00:08:13,641 --> 00:08:14,427
رائع

110
00:08:32,094 --> 00:08:34,411
الزجاج -
مفتاح للزجاج -

111
00:08:34,411 --> 00:08:35,874
هذا للأضواء

112
00:08:36,690 --> 00:08:39,290
الأضواء تتحكم بها من هنا

113
00:08:40,860 --> 00:08:43,042
لدينا تلفاز

114
00:08:43,808 --> 00:08:46,638
إنها هي، يا إلهي -
رائع -

115
00:08:46,638 --> 00:08:48,115
إنها رائعة

116
00:08:51,552 --> 00:08:53,248
أليست رائعة؟

117
00:08:53,545 --> 00:08:55,582
نعم

118
00:08:56,085 --> 00:08:57,315
رائعة

119
00:09:04,973 --> 00:09:07,352
رائع، إنها مدهشة

120
00:09:07,713 --> 00:09:10,530
عظيم -
يا إلهي -

121
00:09:15,719 --> 00:09:17,137
يا إلهي

122
00:09:17,137 --> 00:09:18,414
رائع

123
00:09:24,309 --> 00:09:24,474
رائع

124
00:09:24,474 --> 00:09:26,104
"(جوين)"

125
00:09:26,839 --> 00:09:28,271
"(جو)"

126
00:09:28,573 --> 00:09:29,974
"(ماكس)"

127
00:09:29,974 --> 00:09:31,109
" (و (ديف"

128
00:09:31,503 --> 00:09:33,004
مرحباً بكم على الطائرة

129
00:09:33,931 --> 00:09:34,955
إنظر لهذا

130
00:09:34,955 --> 00:09:36,617
نتمنى أن تستمتعوا برحلتكم

131
00:09:39,540 --> 00:09:41,169
رائع للغاية

132
00:09:41,398 --> 00:09:42,539
إنظر لهذا

133
00:09:47,737 --> 00:09:51,115
"هذه هي الرحلة"

134
00:09:51,115 --> 00:09:53,738
" "دي665"

135
00:09:53,738 --> 00:09:54,766
" "المتجهة إلى "نيويورك"

136
00:09:54,766 --> 00:09:57,228
هذا رائع

137
00:09:57,228 --> 00:09:58,876
هذه هي الطائرات، أليس كذلك؟

138
00:09:59,429 --> 00:10:00,723
يمكنني أن أعتاد على هذا الأمر

139
00:10:01,375 --> 00:10:03,750
الحانة الصغيرة، رائع

140
00:10:04,877 --> 00:10:06,638
رائع

141
00:10:06,853 --> 00:10:09,391
ضيوفنا مع بعضهم البعض

142
00:10:09,391 --> 00:10:14,725
لم تبخل بالنفقات -
أنتم مدعون لتجربة الجديد -

143
00:10:14,999 --> 00:10:16,649
من الألعاب الحاصة بشبكتنا

144
00:10:18,171 --> 00:10:20,916
"هناك جوائز رائعة"

145
00:10:20,916 --> 00:10:23,563
" "ماسات من "تيفاني"

146
00:10:23,563 --> 00:10:25,906
"تذاكر خاصة لعرض "برودواي"

147
00:10:26,365 --> 00:10:30,292
"و الأفضل سيارة دفع رباعي جديدة"

148
00:10:30,292 --> 00:10:32,232
"إس يو في"

149
00:10:32,625 --> 00:10:34,254
لا يمكن أن تفعلي هذا

150
00:10:34,254 --> 00:10:36,017
أحياناً أفعل هذا

151
00:10:36,017 --> 00:10:38,509
إستعدوا لتعليمات أخرى

152
00:10:38,809 --> 00:10:42,098
تصرفوا على راحتكم

153
00:10:42,657 --> 00:10:43,582
بعد إذنك

154
00:10:45,865 --> 00:10:47,218
لا تضلي الطريق

155
00:11:06,017 --> 00:11:06,521
جميل

156
00:11:18,071 --> 00:11:20,624
الأمر غامض، من هناك؟

157
00:11:20,624 --> 00:11:23,333
نعم، هل تعتقدين
أنه سيقدم نفسه؟

158
00:11:23,910 --> 00:11:27,490
نعم، ما هذا؟

159
00:11:27,962 --> 00:11:30,944
آل ستيوارد)، للصناعة)

160
00:11:37,629 --> 00:11:40,221
نحن نتحدث مع تمساح ناطق

161
00:11:40,599 --> 00:11:42,018
رائع -
يا إلهي -

162
00:11:42,018 --> 00:11:43,157
تخيلوا الأمر؟

163
00:11:43,157 --> 00:11:44,726
يمكنك مشاهدة التلفاز في دورة المياة

164
00:11:48,464 --> 00:11:51,723
"إضبطوا مقاعدكم للأمام"

165
00:11:52,108 --> 00:11:54,177
"و إربطوا أحزمة الأمان"

166
00:11:54,177 --> 00:11:57,298
"و إستعدوا لرحلة حياتكم"

167
00:11:57,831 --> 00:11:59,040
رائع

168
00:12:44,522 --> 00:12:47,509
"ممنوع التدخين على متن الطائرة"

169
00:12:47,780 --> 00:12:52,312
"إربطوا حزام الأمن تحسباً لبعض الإضطرابات"

170
00:12:56,395 --> 00:12:58,628
يبدو الأمر مثل بعض الإضطرابات

171
00:13:02,980 --> 00:13:07,925
في حالة فقدان الضغط في"
"الكابينة سيتم ظهور أقنعة الأكسوجين

172
00:13:12,240 --> 00:13:14,390
كم يستغرق الوقت للوصول
إلى "نيويورك"؟

173
00:13:15,008 --> 00:13:18,077
ست ساعات، لكن في طريق
العودة سيكون أسرع

174
00:13:20,000 --> 00:13:24,651
الآن إستراحة قصيرة قبل"
"أن نبدأ المتعة

175
00:13:27,612 --> 00:13:30,717
هل ذهب أحدكم ل"نيويورك" من قبل؟ -
لا، لم أفعل -

176
00:13:30,957 --> 00:13:33,513
هذه أول مرة أسافر بها بالطائرة

177
00:13:33,513 --> 00:13:36,530
حقاً؟ أنتي تتعاملين مع الأمر جيداً

178
00:13:37,120 --> 00:13:40,689
ماذا تفعل أعتقد أنه من
المفترض أن نجلس بمقاعدنا؟

179
00:13:48,059 --> 00:13:50,017
لقد خدعتك

180
00:13:55,525 --> 00:13:58,012
مشروب من عام 1985

181
00:13:58,012 --> 00:14:01,207
من أجل السيدات

182
00:14:01,443 --> 00:14:03,400
ربما لأجل الرجال

183
00:14:04,573 --> 00:14:05,520
آسف، أنا أمزح

184
00:14:06,563 --> 00:14:08,065
يجب أن نفتحها، أليس كذلك؟

185
00:14:08,569 --> 00:14:09,269
نعم -
حسناً -

186
00:14:17,034 --> 00:14:19,154
هذا مشروبك الثاني

187
00:14:19,154 --> 00:14:21,050
"هل نحن مستعدين للعب؟"

188
00:14:21,050 --> 00:14:22,773
نعم

189
00:14:23,577 --> 00:14:27,398
إضغط على الشاشة لقراءه"
"الشروط و الخطوات

190
00:14:28,674 --> 00:14:30,726
نحن جميعاً نقبل الشروط، أليس كذلك؟

191
00:14:30,726 --> 00:14:32,410
إنتظر -
أوافق -

192
00:14:33,323 --> 00:14:35,947
لا نقرأ هذا الأمر
إنها أمور قانونية

193
00:14:36,164 --> 00:14:38,947
إنها روتينية، لا أحد يقرئها

194
00:14:39,585 --> 00:14:43,676
لم تقرأ الشروط، هل تريد"
"أن تتابع على أيه حال؟

195
00:14:44,508 --> 00:14:45,791
نعم

196
00:14:46,656 --> 00:14:50,425
إعرفوا أنه يجب إتباع"
"القواعد لتحصل على الجائزة

197
00:14:50,650 --> 00:14:53,250
و أن اللعبة يجب أن"
"تستمر للنهاية

198
00:14:53,250 --> 00:14:56,848
"أي مشارك سيخالف مسار اللعبة"

199
00:14:57,074 --> 00:14:59,048
"سيواجه عواقب كبيرة"

200
00:14:59,358 --> 00:15:01,121
ما نوع العواقب؟

201
00:15:03,729 --> 00:15:05,388
حسناً

202
00:15:06,629 --> 00:15:09,303
"لأنكم تحبون الأسئلة على الإنترنت"

203
00:15:09,303 --> 00:15:14,262
سيتم سؤالكم أسئلة بسيطة"
"بناء على ملفاتكم

204
00:15:16,041 --> 00:15:18,163
"(ديف)" -
نعم، يا صديقي -

205
00:15:19,239 --> 00:15:21,140
"ستبدأ أولاً"

206
00:15:25,348 --> 00:15:26,326
حظ طيب، يا صديقي

207
00:15:26,814 --> 00:15:28,156
أتطلع لهذا الأمر

208
00:15:28,874 --> 00:15:35,555
السؤال الأول: كم عدد الأهداف"
"حققتها لهذا الموسم؟

209
00:15:35,555 --> 00:15:36,465
رجل الكرة

210
00:15:39,238 --> 00:15:40,476
التردد -
ثمانية -

211
00:15:40,476 --> 00:15:41,573
ثمانية؟

212
00:15:42,955 --> 00:15:45,189
لا، تسعة

213
00:15:45,401 --> 00:15:46,303
الأفضل أن يكون تسعة

214
00:15:46,303 --> 00:15:47,684
إجابة نهائية

215
00:15:49,694 --> 00:15:54,370
السؤال الثاني هل لديك"
"وشم أو صور؟

216
00:15:54,370 --> 00:15:56,487
نعم، لدي واحد

217
00:15:56,487 --> 00:15:59,227
لدي وشم على ظهري

218
00:16:01,265 --> 00:16:03,256
يقول ساموراي باليابانية -
أفهم هذا -

219
00:16:05,846 --> 00:16:08,454
السؤال الثالث و الأخير"
"هل ظهرت الصورة؟

220
00:16:10,414 --> 00:16:13,443
"إنظر للصورة على الشاشة، من فضلك"

221
00:16:15,450 --> 00:16:19,040
إنها جميلة -
"هل يمكنك التعرف على الفتاة في الصورة؟" -

222
00:16:20,965 --> 00:16:23,016
لم تنس فتاة كهذه، أليس كذلك؟

223
00:16:25,598 --> 00:16:27,401
"(ديف)"

224
00:16:28,822 --> 00:16:31,676
"الصورة تم إلتقاطها منذ أسابيع"

225
00:16:31,991 --> 00:16:33,923
"من هي؟"

226
00:16:37,371 --> 00:16:38,684
...إنها

227
00:16:41,000 --> 00:16:43,394
لا أعرف

228
00:16:43,394 --> 00:16:45,123
لا أريد الإجابة عن السؤال
لا أعرف

229
00:16:47,930 --> 00:16:51,140
"الثلاثة إجابات غير صحيحة"

230
00:16:56,263 --> 00:17:00,010
إجابة السؤال الأول أنك لم"
"تحقق هدف واحد

231
00:17:00,351 --> 00:17:04,285
في الحقيقة تم منعك من اللعب"
"لإهانتك لاعب آخر

232
00:17:05,473 --> 00:17:07,166
حسناً، ماذا؟

233
00:17:07,166 --> 00:17:08,226
أيها الكاذب

234
00:17:08,945 --> 00:17:10,786
هذا شائع

235
00:17:11,898 --> 00:17:13,599
هذا ليس لطيفاً، أليس كذلك؟

236
00:17:14,945 --> 00:17:18,075
السؤال الثاني بخصوص"
"الوشم على ظهرك

237
00:17:18,351 --> 00:17:22,327
لقد قمت بتعليق حلق على"
"خصيتك من ثلاثة سنوات

238
00:17:22,706 --> 00:17:24,350
أيها الشقي

239
00:17:24,919 --> 00:17:26,259
تعرفين هذا يا عزيزتي

240
00:17:26,834 --> 00:17:29,243
هذا خاطىء -
يجب أن تجربه -

241
00:17:30,328 --> 00:17:32,274
(لا أعرف هذا الأمر (ويندي

242
00:17:37,003 --> 00:17:39,433
السؤال الثالث الفتاة"
"في الصورة

243
00:17:39,433 --> 00:17:43,787
إيمي)، طالبة فرنسية تدرس)"
"في إنجلترا حديثاً

244
00:17:44,570 --> 00:17:46,468
"قابلتها الإسبوع الماضي لتناول الشراب"

245
00:17:46,468 --> 00:17:47,995
"مارست الجنس معها"

246
00:17:47,995 --> 00:17:50,539
"ثم أهملتها صباح اليوم التالي"

247
00:17:52,362 --> 00:17:53,637
أيها الشقي

248
00:17:55,723 --> 00:17:58,919
ربما تكون حققتك شيئاً تلك"
"الليلة لكن اليوم لم تحقق شيء

249
00:17:59,615 --> 00:18:03,662
النتيجة، أنت تغش في"
"الحياة و في اللعبة

250
00:18:11,699 --> 00:18:13,119
هذا هراء

251
00:18:14,796 --> 00:18:17,815
"جو)، أنتي التالية)"

252
00:18:18,044 --> 00:18:18,921
حظاً طيباً

253
00:18:19,965 --> 00:18:21,923
هذا سيكون جيداً -
"السؤال الأول" -

254
00:18:22,138 --> 00:18:24,398
"طبقاً لمعدل تناولك للشراب على الإنترنت"

255
00:18:24,398 --> 00:18:28,155
"كم عدد الوحدات التي تشربيها كل إسبوع"

256
00:18:28,966 --> 00:18:29,962
كلها؟

257
00:18:30,693 --> 00:18:33,842
...أنا

258
00:18:35,249 --> 00:18:36,488
لا أعرف

259
00:18:37,819 --> 00:18:39,742
عشرين

260
00:18:39,742 --> 00:18:41,128
لا أعرف

261
00:18:41,828 --> 00:18:44,127
لا أتذكر تلك الأشياء -
نعم -

262
00:18:44,359 --> 00:18:46,100
"السؤال الثاني"

263
00:18:46,623 --> 00:18:50,312
"إنظري لصورة برنامج الواعدة"

264
00:18:50,312 --> 00:18:53,911
هل تتعرفين على الشخصية"
"التي تم وصفها هنا؟

265
00:18:55,427 --> 00:18:57,562
تبدين جيدة يا فتاة

266
00:18:57,562 --> 00:18:59,551
إنها صورة قديمة

267
00:18:59,996 --> 00:19:01,134
رائعة

268
00:19:01,134 --> 00:19:02,198
تبدين رائعة أيتها الشقراء

269
00:19:03,628 --> 00:19:05,416
"السؤال الأخير"

270
00:19:05,416 --> 00:19:11,782
منذ أربعة سنوات لم تدخلي"
"حسابك لمدة أربعة أشهر

271
00:19:12,249 --> 00:19:14,405
"ما سبب هذا؟"

272
00:19:14,727 --> 00:19:16,357
إنه شيء بعيد، أليس كذلك؟

273
00:19:22,150 --> 00:19:24,133
...أنا

274
00:19:28,279 --> 00:19:30,072
...لقد كنت

275
00:19:31,014 --> 00:19:32,546
"كنت في "ريهو

276
00:19:34,666 --> 00:19:37,536
كنت أعاني مع مشاكل لتنازلي الكحول

277
00:19:38,613 --> 00:19:43,070
لذا ذهبت إلى "ريهو" و
...إبنتي إنها

278
00:19:43,070 --> 00:19:45,462
كانت مع جدتها

279
00:19:46,227 --> 00:19:48,318
و أنا سعيدة أنني فعلت هذا

280
00:19:51,690 --> 00:19:53,107
"(شكراً لك (جو"

281
00:19:54,615 --> 00:19:58,405
"إجابتك للسؤال الثاني و الثالث صحيحة"

282
00:19:58,944 --> 00:20:00,770
"بالنسبة للسؤال الأول"

283
00:20:00,770 --> 00:20:04,927
"تشربين ثلاثين وحدة من الكحول إسبوعياً"

284
00:20:05,172 --> 00:20:07,345
"و أكثر من هذا في الحقيقة"

285
00:20:07,945 --> 00:20:11,955
النتيجة، تجدين أنه من الأسهل"
"أن تنغلقي على نفسك

286
00:20:11,955 --> 00:20:14,481
"و لا تتعاملي مع أمور الحياة"

287
00:20:18,738 --> 00:20:20,179
رائع

288
00:20:24,265 --> 00:20:27,254
"ماكس)، ستكون أنت التالي)"

289
00:20:28,063 --> 00:20:30,283
"تحب أن تلعب العنف الكلاسيكي"

290
00:20:30,525 --> 00:20:32,091
"إلى أي مستوى وصلت؟"

291
00:20:32,481 --> 00:20:34,007
"كلاسيك فايلن"

292
00:20:36,394 --> 00:20:37,883
المستوى الخامس

293
00:20:37,883 --> 00:20:43,014
السؤال الثاني، من أكثر ملف"
"كنت تتصفحة بإستمرار

294
00:20:45,951 --> 00:20:48,616
لا أعرف ، والدتي

295
00:20:48,616 --> 00:20:49,569
لا أعرف

296
00:20:51,316 --> 00:20:53,416
"والدتك في "كلنا معاً

297
00:20:54,753 --> 00:20:56,123
هذا شيء حزين

298
00:20:56,383 --> 00:21:02,058
السؤال الأخير، ما أول شيء"
"قمت بشرائه من الموقع

299
00:21:02,058 --> 00:21:03,151
"و السبب؟"

300
00:21:04,179 --> 00:21:06,026
كيف أعرف هذا؟

301
00:21:07,049 --> 00:21:09,053
أقوم بشراء الكثير من الأشياء
الكثير يفعل هذا

302
00:21:09,053 --> 00:21:11,258
"سأنعش ذاكرتك"

303
00:21:21,020 --> 00:21:23,028
لم أشتري هذا من قبل

304
00:21:23,534 --> 00:21:25,362
ما هذا؟

305
00:21:26,091 --> 00:21:28,112
"(لم تحقق أي نقطة (ماكس"

306
00:21:28,829 --> 00:21:30,493
لم أشتري هذا

307
00:21:31,813 --> 00:21:33,937
"الإجابات الصحيحة هي، أولاً"

308
00:21:34,634 --> 00:21:37,896
مازلت في المستوى الأول و لم"
"فشلت في الإختبار سبع مرات

309
00:21:39,303 --> 00:21:43,003
و الملف الذي تزوره كثيراً يعود"
"(إلى (جيني فيلبس

310
00:21:43,003 --> 00:21:46,846
"لقد قمت بزيارته 2400 مرة"

311
00:21:47,320 --> 00:21:48,639
أيها المتلصص

312
00:21:49,944 --> 00:21:53,391
"السؤال الثالث لقد طلبت الواقي"

313
00:21:53,391 --> 00:21:56,940
عندما عدت من رحلتك في"
"سن السابعة عشر

314
00:21:57,610 --> 00:22:01,018
النتيجة، عقل قذر كعقلك"
"يجذب الأمراض

315
00:22:03,462 --> 00:22:05,549
في صحتك يا صديقي

316
00:22:05,549 --> 00:22:06,721
هذا سيء

317
00:22:14,307 --> 00:22:16,264
لم أشتري هذا الشيء

318
00:22:19,113 --> 00:22:22,133
"جوين)، أسألتك تبدأ الآن)"

319
00:22:23,222 --> 00:22:27,362
لا أعتقد أنني أريد أن ألعب
اللعبة شخصية للغاية

320
00:22:28,145 --> 00:22:34,847
القاعدة تقول أن اللعبة يجب أن"
"تستمر للنهاية لتحصلوا على الجوائز

321
00:22:35,144 --> 00:22:38,499
هيا، لقد كنتي سعيدة بسماع
ما لدينا، أليس كذلك؟

322
00:22:39,069 --> 00:22:41,129
نعم -
حسناً، هيا -

323
00:22:41,569 --> 00:22:42,590
إعطني بعض المشروب

324
00:22:44,677 --> 00:22:46,819
"السؤال الأول"

325
00:22:46,819 --> 00:22:50,437
"دائماً كنتي تهتمي بالمشاهير"

326
00:22:50,437 --> 00:22:55,407
من الشخصية المشهورة التي كنتي"
"تقارني بها من أصدقائك

327
00:22:56,666 --> 00:22:59,188
لا أعرف

328
00:23:01,100 --> 00:23:05,404
السؤال الثاني هل يمكنك التعرف"
"على الشاب من تلك الصورة

329
00:23:13,081 --> 00:23:15,397
لا أعرفه

330
00:23:16,700 --> 00:23:19,692
حقاً؟ -
لا أعرفه -

331
00:23:22,666 --> 00:23:26,875
السؤال الثالث من هو"
"الملاك الحارس؟

332
00:23:26,875 --> 00:23:28,347
نعم، (جوين) من هو

333
00:23:28,347 --> 00:23:29,319
الملاك الحارس

334
00:23:31,168 --> 00:23:35,449
إنه أنا، إنه إسمي على الإنترنت

335
00:23:36,313 --> 00:23:39,430
"النتيجة واحد من ثلاثة"

336
00:23:39,430 --> 00:23:40,721
سيء

337
00:23:40,983 --> 00:23:46,275
المشهورة التي يتم مقارنتك بها"
"(هي (كيتي بروكس

338
00:23:46,619 --> 00:23:49,699
بسبب الشرة للطعام الذي حدث"
"لك و أنتي في الخامسة عشر

339
00:23:50,923 --> 00:23:54,968
"(رقم إثنين الفتى هو (ميل هاريس"

340
00:23:55,632 --> 00:24:00,706
لقد كنتم سوياً عندما كنتي"
"في المدرسة

341
00:24:02,963 --> 00:24:05,704
و كنت أعتقد أنك فتاة جيدة

342
00:24:09,225 --> 00:24:10,453
كان هذا منذ فترة طويلة

343
00:24:11,393 --> 00:24:19,073
السؤال الثالث كان صحيحاً"
"فهذا إسمك على الإنترنت

344
00:24:19,073 --> 00:24:20,742
لقد كان لديكِ السرطان؟

345
00:24:23,885 --> 00:24:25,593
"النتيجة، أنتي منافقة"

346
00:24:26,199 --> 00:24:30,029
لأنه يجب أن تعطي النصائح"
"لنفسك قبل الآخرين

347
00:24:31,010 --> 00:24:34,580
حسناً -
"هذا يتضمن الجولة الأولى تذكروا" -

348
00:24:34,580 --> 00:24:36,603
"هناك مفاجآت أخرى قادمة"

349
00:24:36,926 --> 00:24:39,018
"شكراً لإشتراككم في اللعبة"

350
00:24:45,201 --> 00:24:46,464
في صحتكم

351
00:24:48,522 --> 00:24:49,332
في صحتك

352
00:24:49,594 --> 00:24:51,897
اللعنة، إنها مجرد لعبة

353
00:24:52,286 --> 00:24:53,932
ليس هناك تحدي للآخرين

354
00:24:53,932 --> 00:24:57,160
لا أريد أن ألعب ثانية
أريد بعض المياة

355
00:24:57,160 --> 00:24:59,378
يجب ان تكون الهدايا جيدة

356
00:24:59,987 --> 00:25:02,574
لقد دفعوا لنا لنلعب

357
00:25:02,933 --> 00:25:04,746
أريد أن أعرف متى أخذوا الصورة

358
00:25:04,746 --> 00:25:06,943
لم يأخذوها من ملفها، أعرف هذا

359
00:25:06,943 --> 00:25:08,793
يجب أن تكون بداخلها، لتفوز بها

360
00:25:09,264 --> 00:25:10,530
لنتناول مشروب آخر

361
00:25:10,830 --> 00:25:14,736
لقد قام بتحرياته جيداً، أليس كذلك؟

362
00:25:15,128 --> 00:25:19,271
لنتحدث عن ما قمت به

363
00:25:20,508 --> 00:25:22,725
ما قمت بفعله بخصيتيك

364
00:25:30,292 --> 00:25:33,503
اللعنة

365
00:25:34,646 --> 00:25:35,825
آسفة

366
00:25:40,270 --> 00:25:43,399
لقد كان رائعاً

367
00:25:44,053 --> 00:25:48,471
و هذا الشيء أثر بي

368
00:25:48,471 --> 00:25:51,605
سيء -
لذا قمت بإزالته -

369
00:25:51,605 --> 00:25:53,739
ماذا؟

370
00:25:53,949 --> 00:25:55,269
الحلقات -
حسناً -

371
00:25:55,580 --> 00:25:56,954
جوين)، هل ترغبين بالمشاهدة؟)

372
00:25:56,954 --> 00:25:58,593
لا، أنا جيدة

373
00:25:58,593 --> 00:26:00,918
هيا -
لا تتحدثي عن الأمر إذاً -

374
00:26:01,888 --> 00:26:03,618
هذا شيء جيد

375
00:26:03,941 --> 00:26:06,094
(ديف)

376
00:26:31,374 --> 00:26:32,769
هل أنتي بخير (جو)؟ -
نعم -

377
00:26:35,477 --> 00:26:37,792
من المفترض أن يكون الجو صافياً

378
00:26:41,791 --> 00:26:44,376
إذاً؟ -
تفقد الأجواء -

379
00:26:44,720 --> 00:26:46,356
ماذا؟

380
00:26:47,834 --> 00:26:48,895
ثم؟

381
00:26:49,898 --> 00:26:51,965
الطقس المفروض ان يكون جيداً

382
00:26:58,074 --> 00:27:01,741
إنهم يخطئون أحياناً رجال الطقس

383
00:27:05,885 --> 00:27:10,202
من فضلكم، إلى مقاعدكم"
"حان وقت الجولة الثانية

384
00:27:14,235 --> 00:27:16,368
"قبلها و إخبرها"

385
00:27:17,612 --> 00:27:18,894
رائع

386
00:27:20,348 --> 00:27:22,452
سيكون هذا سهلاً

387
00:27:24,248 --> 00:27:28,349
ملايين من المستخدمين متصلين"
"بالشبكة بإستمرار

388
00:27:29,068 --> 00:27:33,932
"يتشاركون إهتماماتهم، عواطفهم و طموحهم و أحلامهم"

389
00:27:34,985 --> 00:27:38,072
"للبعض يكون مكان لتغيير شخصيته"

390
00:27:38,346 --> 00:27:42,406
للآخرين يكون المكان الوحيد الذي"
"يعبرون فيه عن أنفسهم

391
00:27:44,822 --> 00:27:50,460
في هذه الجولة سنعرف"
"حقيقتكم خلف الأبواب المغلقة

392
00:28:24,765 --> 00:28:26,087
"ماذا؟"

393
00:28:29,834 --> 00:28:31,188
"هيا"

394
00:28:31,188 --> 00:28:31,959
يا إلهي

395
00:28:33,812 --> 00:28:35,363
ما هذا؟

396
00:28:39,145 --> 00:28:42,770
"جو)، أنتي تعرفين هذا التسجيل)"

397
00:28:47,280 --> 00:28:49,764
"من فضلك أجيبي على السؤال"

398
00:28:51,096 --> 00:28:53,933
لا أعرف -
"هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك؟" -

399
00:28:57,568 --> 00:28:59,052
لا أتذكر

400
00:28:59,507 --> 00:29:01,660
"أجد هذا صعب التصديق"

401
00:29:02,361 --> 00:29:05,230
"لقد شاهدتي هذا التسجيل منذ شهرين"

402
00:29:05,688 --> 00:29:09,920
"شاهدتي هذا يوم الثلاثاء الثالث عشر"

403
00:29:09,920 --> 00:29:10,956
"في السابعة عشر"

404
00:29:11,377 --> 00:29:15,096
شاهدتيه ثانية في اليوم"
"التالي في الحاديق عشر

405
00:29:15,096 --> 00:29:17,139
"و ثلاثة و خمسين دقيقة"

406
00:29:18,507 --> 00:29:21,649
"أرسلتي الرابط لخمسة من أصدقائك"

407
00:29:26,558 --> 00:29:29,217
لا أعرف، أشاهد الكثير
من الأشياء

408
00:29:29,217 --> 00:29:32,854
ماذا أخبرتني أصدقائك"
"عندما أرسلتيه لهم

409
00:29:43,059 --> 00:29:45,471
"سأكرر السؤال" -
لا أعرف -

410
00:29:45,471 --> 00:29:46,463
يا إلهي

411
00:29:46,790 --> 00:29:48,634
"حسناً، لنشاهد ماذا كتبتي"

412
00:30:02,281 --> 00:30:04,169
لم أرسل هذا

413
00:30:04,169 --> 00:30:05,671
"من فعل هذا؟"

414
00:30:07,060 --> 00:30:13,009
لماذا أرسلتي الستجيل؟ لماذا شاهدتيه"
" هل كان ممتع رؤيه رجل يقتل؟

415
00:30:13,009 --> 00:30:14,833
بالطبع لا

416
00:30:14,833 --> 00:30:16,791
"لكنك شاهديته ثانية، أليس كذلك؟"

417
00:30:17,106 --> 00:30:19,661
"مرة تلو الأخرى"

418
00:30:19,661 --> 00:30:22,258
لا، كنت فضولية إعتقدت أنه غير حقيقي

419
00:30:23,705 --> 00:30:26,117
لا تنظروا إلي كأنما لم تشاهدوا
شيئاً كهذا من قبل

420
00:30:26,117 --> 00:30:27,160
الجميع يفعل هذا

421
00:30:27,943 --> 00:30:29,770
ما نوع هذه اللعبة؟

422
00:30:30,113 --> 00:30:31,649
اللعبة أصبحت غير ممتعة

423
00:30:31,649 --> 00:30:33,182
لن نلعب بعد الآن

424
00:30:33,182 --> 00:30:36,126
إذا إنسحبتوا لن تحصلوا"
"على الجوائز

425
00:30:36,403 --> 00:30:40,140
تخسروا كل الجوائز"
"هذا إختياركم

426
00:30:40,790 --> 00:30:43,464
إذا لم ترغبوا في الإستمرار
فقد إنتهيت من الأمر

427
00:30:47,551 --> 00:30:49,589
"(جوين)" -
نعم -

428
00:30:51,178 --> 00:30:53,290
"هل تتعرفين على هذا؟"

429
00:30:54,136 --> 00:30:58,708
"ما نوع المحب؟" -
"لقد إنتهيتي من آخر من المشاركة" -

430
00:30:58,946 --> 00:31:00,533
"عبر الإنترنت من إختبارات"

431
00:31:01,522 --> 00:31:02,943
نعم، ثم

432
00:31:02,943 --> 00:31:06,629
هذا الإختيار أخبرك نوعك"
"من المحبين؟

433
00:31:07,850 --> 00:31:11,231
"ما نوعك؟"

434
00:31:13,515 --> 00:31:15,675
نعم، إخبريه

435
00:31:16,982 --> 00:31:19,001
"سأكرر السؤال" -
لا، لا عليك -

436
00:31:20,077 --> 00:31:24,448
أعتقد أن الإختبار قال
أنني محبة سيئة

437
00:31:27,528 --> 00:31:28,830
كنت أعرف هذا

438
00:31:29,235 --> 00:31:30,948
لقد كنت أشك في هذا

439
00:31:35,777 --> 00:31:39,363
لقد كان إختبار سخيف
شيء فعلته لأقضي وقتي

440
00:31:40,441 --> 00:31:42,231
"الإختبار كان خاطئاً"

441
00:31:42,656 --> 00:31:44,091
"أليس كذلك؟"

442
00:31:45,429 --> 00:31:48,963
لا أعتقد أنني سيئة هكذا

443
00:31:48,963 --> 00:31:50,285
إذا كان هذا ما تقصده

444
00:31:50,285 --> 00:31:54,621
إجابتك أدت لهذا النتيجة"
"لأنكي

445
00:31:54,621 --> 00:31:55,438
"كذبتي في جزء من الإجابات"

446
00:31:57,231 --> 00:32:01,276
لا أعرف، لم أكن أأخذ الأمور بجدية

447
00:32:01,561 --> 00:32:05,759
لقد كان السؤال الرابع، هل"
"تتذكرين السؤال الرابع؟

448
00:32:07,327 --> 00:32:08,534
بالطبع لا أتذكرة

449
00:32:08,534 --> 00:32:09,968
"السؤال الرابع كان"

450
00:32:10,339 --> 00:32:12,997
"عدد الذين مارستي معهم الجنس؟"

451
00:32:14,482 --> 00:32:16,697
هذا ليس شأنك

452
00:32:16,697 --> 00:32:17,692
"ليس شأني؟"

453
00:32:17,692 --> 00:32:22,600
لقد وضعتي هذا في ملفك"
"و كان معروض للجميع

454
00:32:26,300 --> 00:32:31,143
أنتي سعيدة لأن الجميع يظن"
"أنكِ سيئة، و لكنك ليست كذلك

455
00:32:32,904 --> 00:32:35,501
"كم عدد من مارست معهم الجنس (جوين)؟"

456
00:32:35,501 --> 00:32:38,679
أخبرتك أن هذا ليس من شأنك

457
00:32:39,837 --> 00:32:41,578
تقول أنها كثيرة

458
00:32:43,404 --> 00:32:46,388
"حسناً (جوين) لأساعدك هنا"

459
00:32:48,474 --> 00:32:51,003
"تدخلين الكثير من المواقع الأجنبية"

460
00:32:52,128 --> 00:32:56,268
لكن تفعلين هذا من خمسة"
"لخمسة عشر مرة بالإسبوع

461
00:33:00,134 --> 00:33:01,926
الواقع الإفتراضي

462
00:33:03,165 --> 00:33:07,861
"صورتك زهرة بيضاء و إسمك"

463
00:33:07,861 --> 00:33:09,136
"المتفجرة"

464
00:33:09,983 --> 00:33:12,379
"لذا، أيتها الزهرة المتفجرة"

465
00:33:13,039 --> 00:33:15,658
"كم عدد من مارستي الجنس معهم؟"

466
00:33:21,004 --> 00:33:22,535
و لا واحد

467
00:33:27,982 --> 00:33:30,035
كيف يعرفون كل هذا؟

468
00:33:30,035 --> 00:33:32,581
"جميعنا نختفي خلف أسماء مستعارة"

469
00:33:32,581 --> 00:33:33,809
"خلف الصور الرمزية"

470
00:33:33,809 --> 00:33:35,334
"...لكن كل مكان تذهبين إليه"

471
00:33:35,548 --> 00:33:37,387
"كل شيء تشاهدينه، تحمليه"

472
00:33:37,387 --> 00:33:39,478
"ترفعيه أو تفعليه على الشبكة"

473
00:33:39,478 --> 00:33:42,059
"يتم الإحتفاظ به"

474
00:33:42,296 --> 00:33:43,848
"إنها نوع من المعلومات"

475
00:33:43,848 --> 00:33:46,308
"يمكن الحصول عليه لمن يرغبون به"

476
00:33:47,237 --> 00:33:51,676
في الحقيقة أنظر لكل المواقع"
"التي قمتم بزيارتها

477
00:33:51,676 --> 00:33:53,114
"خلال الأشهر الماضية"

478
00:33:53,548 --> 00:33:55,879
"و هناك الكثير من المفاجآت" -
(ماكس) -

479
00:33:56,927 --> 00:33:59,318
لا يمكنك هذا، إنها محمية جيداً

480
00:33:59,954 --> 00:34:02,562
"هل يجب أن نشاهد كم هي محمية؟"

481
00:34:04,487 --> 00:34:07,293
"...ديف)، منذ يومين)"

482
00:34:07,293 --> 00:34:09,688
"تصفحت موقع في اليابان"

483
00:34:11,155 --> 00:34:13,623
"محتوى تلك التسجيلات"

484
00:34:13,623 --> 00:34:16,534
"مقزز للغاية"

485
00:34:16,929 --> 00:34:19,160
"بعض العنواين تتضمن"

486
00:34:19,538 --> 00:34:21,312
"فتاتين و حصان"

487
00:34:23,190 --> 00:34:24,936
"صغيرة للهرب"

488
00:34:25,408 --> 00:34:27,648
"القذر"

489
00:34:30,394 --> 00:34:32,145
"هل أستمر؟"

490
00:34:35,143 --> 00:34:39,265
من فضلك، أجب عن السؤال"
"هل أستمر؟

491
00:34:39,491 --> 00:34:41,026
لا

492
00:34:47,906 --> 00:34:51,084
"هل فكرت في عمر الفتيات؟"

493
00:34:51,084 --> 00:34:52,047
"في التسجيلات"

494
00:34:52,047 --> 00:34:52,716
"(ديف)"

495
00:34:54,035 --> 00:34:57,525
هل فكرت في هذا الأمر"
"أم شاهدتهم بسبب ذلك؟

496
00:34:59,741 --> 00:35:04,360
هل تخبرنا ما إسم التسجيل"
"الذي شاهدته خمس مرات؟

497
00:35:10,209 --> 00:35:12,426
لا أتذكر -
"بالطبع لا تتذكر" -

498
00:35:12,755 --> 00:35:15,786
"ربما ستتذكرها لاحقاً"

499
00:35:23,629 --> 00:35:26,497
هذا مستحيل، إنها شبكة كبيرة

500
00:35:27,886 --> 00:35:30,233
و في منزلي الخاص

501
00:35:30,638 --> 00:35:32,604
يمكن أن أشاهد كل ما أريد

502
00:35:34,945 --> 00:35:37,258
لست متلصصاً، حسناً؟

503
00:35:41,190 --> 00:35:44,945
ماكس)، تشاهد أفلام إباحية؟) -
لا تدخلني في هذا الأمر -

504
00:35:46,830 --> 00:35:48,882
لا أعرف، اللعنة

505
00:35:50,629 --> 00:35:52,493
أنت تفعل هذا -
أنت لا تعرفني -

506
00:35:52,493 --> 00:35:54,968
هراء، كلنا نشاهد تلك الأشياء

507
00:35:54,968 --> 00:35:56,762
في الماضي، جميعنا

508
00:35:56,762 --> 00:35:57,508
كلنا نفعل هذا

509
00:35:57,971 --> 00:36:00,882
من يقول أنه لم يفعل هذا كاذب

510
00:36:08,438 --> 00:36:09,687
اللعنة

511
00:36:10,797 --> 00:36:13,231
...الآن

512
00:36:14,350 --> 00:36:15,840
اللعنة على هذا الأمر

513
00:36:16,487 --> 00:36:17,628
ماذا تفعل؟

514
00:36:17,628 --> 00:36:19,340
سأتحدث مع الطيار

515
00:36:21,312 --> 00:36:24,352
من هناك؟ من يقود تلك الطائرة؟

516
00:36:24,352 --> 00:36:25,700
إفتح الباب

517
00:36:26,431 --> 00:36:28,464
إفتح الباب اللعين

518
00:36:29,026 --> 00:36:31,403
إفتح الباب اللعين -
"من فضلك، عد لمقعدك" -

519
00:36:31,723 --> 00:36:34,079
اللعنة عليك، لن أجلس

520
00:36:35,026 --> 00:36:36,134
إفتح الباب

521
00:36:36,134 --> 00:36:38,302
"إرجع لمقعدك" -
إفتح الباب اللعين -

522
00:36:38,563 --> 00:36:39,947
هذا تحذيرك الأخير

523
00:36:41,548 --> 00:36:43,634
إفتح الباب، دعني أدخل

524
00:36:43,634 --> 00:36:46,047
...دعني أدخل، إذا كنت بالداخل

525
00:36:46,047 --> 00:36:47,514
إتركني ادخل

526
00:36:49,145 --> 00:36:50,321
اللعين

527
00:36:51,558 --> 00:36:53,288
لماذا لا يجيب عليه؟

528
00:36:53,288 --> 00:36:56,620
ديف)، يكسر القواعد و لم)"
"يستجيب لي

529
00:36:56,620 --> 00:36:59,773
لا يوجد لدي خيار، إلا أن"
"أعاقبك

530
00:36:59,773 --> 00:37:02,425
تعاقبني، هل تراني أهتم بالأمر؟

531
00:37:03,201 --> 00:37:05,058
لن ألعب الك اللعبة بعد الآن

532
00:37:05,939 --> 00:37:10,668
أحد أصدقاء (ديف) سيتم"
"إختيارهم من قائمة أصدقائه

533
00:37:16,929 --> 00:37:18,118
ماذا يفعل؟

534
00:37:23,074 --> 00:37:27,672
(روري) -
"(لنذهب لصديقك (روري)" -

535
00:37:27,672 --> 00:37:28,569
"هل نفعل هذا (ديف)؟"

536
00:37:29,660 --> 00:37:31,381
إفعل ما تريد

537
00:37:32,600 --> 00:37:34,245
"حسناً"

538
00:37:56,041 --> 00:37:57,427
ما هذا؟

539
00:38:29,514 --> 00:38:30,987
يا إلهي

540
00:38:34,813 --> 00:38:36,101
يا إلهي

541
00:38:36,101 --> 00:38:38,354
اللعنة، هذا ليس حقيقاً

542
00:38:39,400 --> 00:38:40,783
يبدو حقيقياً بالنسبة لي

543
00:38:40,783 --> 00:38:43,340
لقد إختار (روري) من الإنترنت

544
00:38:43,340 --> 00:38:44,875
أنت لا تعرف هذا

545
00:38:44,875 --> 00:38:46,878
لقد كان يبدو حقيقياً

546
00:38:46,878 --> 00:38:49,305
إنه برنامج واقعي

547
00:38:49,305 --> 00:38:53,058
ربما هناك الآلاف يشاهدون
و يضحكون الآن

548
00:38:53,572 --> 00:38:55,759
مرحباً -
"...الآن بعد إنتهاء" -

549
00:38:55,759 --> 00:38:56,670
"العقاب"

550
00:38:56,670 --> 00:38:59,149
"لنعد للعبة، أليس كذلك؟"

551
00:39:04,585 --> 00:39:05,654
ماذا تفعل؟

552
00:39:05,654 --> 00:39:06,404
إصمتي

553
00:39:06,861 --> 00:39:09,441
ماكس)، سوف تغضبه)

554
00:39:10,417 --> 00:39:12,379
"هل تمرح بما تفعله (ماكس)؟"

555
00:39:12,779 --> 00:39:14,966
لا، لقد توقف كل شيء

556
00:39:17,770 --> 00:39:21,714
ماكس)، يخالف قواعد اللعبة)"
"بمحاولته الإتصال بآخرين خارج اللعبة

557
00:39:21,945 --> 00:39:24,931
كيف يكون هذا إختراق لقواعد اللعبة؟

558
00:39:25,495 --> 00:39:27,568
"كان هذا في الشروط"

559
00:39:28,759 --> 00:39:29,882
اللعنة، لا

560
00:39:31,027 --> 00:39:34,792
"سأضطر لإستخدام عقاب آخر"

561
00:39:34,792 --> 00:39:36,946
لا، من فضلك
لا عقاب آخر

562
00:39:36,946 --> 00:39:38,018
من فضلك، لا عقاب آخر

563
00:39:38,965 --> 00:39:42,246
"ماكس)، سيفقد صديق)"

564
00:39:42,617 --> 00:39:43,677
يا إلهي

565
00:39:45,488 --> 00:39:48,746
"هناك الكثير لنختار منهم"

566
00:39:49,121 --> 00:39:52,625
"ربما لن تلاحظ إذا قتلت البعض منهم"

567
00:39:52,954 --> 00:39:54,992
إخبره أنك آسف

568
00:39:54,992 --> 00:39:56,639
"لنرى"

569
00:39:56,639 --> 00:39:59,279
ماكس)، هؤلاء أصدقائك)

570
00:39:59,279 --> 00:40:01,007
"(آلان ويليامز)"

571
00:40:01,007 --> 00:40:03,731
لا تجلس هكذا -
"هذا سيناسبنا" -

572
00:40:03,731 --> 00:40:04,838
إفعل شيئاً ما

573
00:40:04,838 --> 00:40:06,751
إخبره أنك آسف، إنتظر

574
00:40:06,751 --> 00:40:07,946
إنتظر

575
00:40:07,946 --> 00:40:10,056
لا -
يجب أن أفعل شيئاً ما -

576
00:40:10,968 --> 00:40:12,974
يجب أن أحاول الإتصال بشخص ما، أليس كذلك؟

577
00:40:12,974 --> 00:40:15,226
لماذا لا تقدم شكوى؟

578
00:40:15,226 --> 00:40:16,824
ديف)، إصمت)

579
00:40:16,824 --> 00:40:17,770
نحن في مشكلة

580
00:40:17,770 --> 00:40:21,095
مشكلة؟ إنه تمساح متحدث

581
00:40:21,360 --> 00:40:23,655
"ماكس)، لقد تخطيت القواعد)"

582
00:40:24,557 --> 00:40:27,933
"(الآن ستقابل صديقك (آلان"

583
00:40:42,031 --> 00:40:43,171
لا يمكنني مشاهدة هذا الأمر

584
00:40:58,153 --> 00:40:59,686
هذا رهيب

585
00:41:20,395 --> 00:41:21,877
أيها اللعين

586
00:41:27,405 --> 00:41:31,756
أؤكد لكم أن ما شاهدتوه"
"كان حقيقياً

587
00:41:32,588 --> 00:41:36,322
إخترقوا القواعد ثانية"
"و سنقتل شخص آخر

588
00:41:37,661 --> 00:41:39,226
"حان وقت بداية اللعبة"

589
00:41:40,009 --> 00:41:43,837
لقد قتلت شخص برىء بدم بارد، بدون سبب

590
00:41:45,191 --> 00:41:46,466
"أخالفك في هذا الرأي"

591
00:41:46,792 --> 00:41:49,644
لقد سببت هذا لصديقك"
"عندما لم تتبع القواعد

592
00:41:50,040 --> 00:41:54,224
و سأقتل المزيد من الأبرياء"
"إذا لم تتبع القواعد حرفياً

593
00:41:55,383 --> 00:41:57,779
"شكراً لتعاونكم"

594
00:42:02,035 --> 00:42:04,514
هل تعتقد أن الأمر غير حقيقي؟

595
00:42:05,310 --> 00:42:06,475
لا أعرف

596
00:42:55,366 --> 00:42:57,162
أعتقد أن هذه شاشة المعلومات

597
00:42:57,162 --> 00:42:59,835
إنها تحتوي على كل المعلومات

598
00:43:00,093 --> 00:43:01,708
إتركها -
نحتاج لطاقة لتشغيلها -

599
00:43:04,611 --> 00:43:09,036
لا، لا
لا يجب أن نفعل هذا

600
00:43:09,291 --> 00:43:10,420
لقد وجدتها

601
00:43:20,084 --> 00:43:21,748
إنها تعمل

602
00:43:22,054 --> 00:43:24,648
ما هذا؟ -
كنت أعرف هذا -

603
00:43:24,648 --> 00:43:26,329
"نحن لن نذهب إلى "نيويورك

604
00:43:27,094 --> 00:43:29,006
ماذا؟ -
إنظر -

605
00:43:29,006 --> 00:43:29,997
إلى أين نتجه؟
"النرويج"

606
00:44:36,061 --> 00:44:41,082
حسناً، ليس لدي خيار إلا"
"أن أقتل شخصاً آخر

607
00:44:41,082 --> 00:44:42,514
لا، لا

608
00:44:42,733 --> 00:44:44,198
"لنرى هذا" -
لا -

609
00:44:44,436 --> 00:44:46,561
آسفة

610
00:44:47,827 --> 00:44:50,394
"إذاً إجلسوا على مقاعدكم"

611
00:45:05,248 --> 00:45:08,265
"إفعل هذا أو تموت"

612
00:45:08,265 --> 00:45:10,621
"كل منكم سيحصل على مهمة"

613
00:45:11,134 --> 00:45:14,863
إذا فشلتم في تحقيق مهمتكم"
"سيسبب هذا موت آخرين

614
00:45:15,841 --> 00:45:19,262
"سأقتل مزيد من أصدقائكم إذا إحتجت لهذا"

615
00:45:19,515 --> 00:45:20,930
"أو عائلاتكم"

616
00:45:24,610 --> 00:45:26,633
و إذا رفضنا أن نلعب

617
00:45:26,916 --> 00:45:28,034
لا تعبث معه

618
00:45:28,950 --> 00:45:32,323
"أخيراً (جو) تتحدث بعقلانية"

619
00:45:32,697 --> 00:45:34,473
من الأفضل أن يحدث هذا متأخراً"
"من ألا يحدث أبداً

620
00:45:36,546 --> 00:45:40,149
جو)، من فضلك إذهبي إلى غرفة الوثائق)

621
00:45:47,849 --> 00:45:48,711
"بمفردك"

622
00:42:08,298 --> 00:42:09,358
يا إلهي

623
00:42:09,634 --> 00:42:10,980
يمكنني أن أرى الأضواء

624
00:42:11,198 --> 00:42:14,592
نحن قريبون من الأرض لا يجب أن نكون هنا
يجب أن نكون فوق المحيط الأطلسي

625
00:42:15,067 --> 00:42:16,241
ماذا يعني هذا؟

626
00:42:16,241 --> 00:42:18,559
"أنه مهما كانت وجهتنا فهي ليست "نيويورك

627
00:42:23,480 --> 00:42:24,652
ماذا تفعل؟

628
00:42:25,854 --> 00:42:30,487
ماكس) لا تلمس أي شيئ)
فقط اتركها، لا تلمس أي شيئ

629
00:42:30,488 --> 00:42:32,814
ماكس) يمكنه رؤيتك) -
لماذا لا تعمل تلك الشاشة؟ -

630
00:42:32,815 --> 00:42:37,959
من فضلك لا تلمسها ، فقط أترك كل شيئ في مكانه الآن -
إبتعدي -

631
00:42:38,122 --> 00:42:40,352
سوف تتسبب في إيذائهم

632
00:42:40,354 --> 00:42:42,413
من فضلك (ماكس) أتركها

633
00:43:30,236 --> 00:43:33,514
نحن نطير إلى "أوسلو" ما الذي ؟  -
المقر الرئيسي للشبكة هناك -

634
00:43:33,742 --> 00:43:35,749
لماذا يفعلون بنا هذا؟

635
00:43:35,749 --> 00:43:37,886
لا أعتقد أن من قام بهذا هم الشبكة -
ماذا تقول؟ -

636
00:43:38,682 --> 00:43:42,376
لا يمكن أن يكون هذا بسببهم -
ماذا تعني؟ كل هذا قانوني  -

637
00:43:42,376 --> 00:43:44,579
لا يمكن أن يكون قانوني

638
00:43:44,579 --> 00:43:46,030
إنها مسابقتهم

639
00:43:46,364 --> 00:43:49,205
هل تعتقد أن شبكة إجتماعية
تخطط لقتل الناس؟

640
00:43:50,427 --> 00:43:52,895
يجب أن أصل لذلك الطيار

641
00:43:53,187 --> 00:43:59,992
إن كان الناس يموتون لأننا نخرق القواعد
فربما يجب أن ننفذها حتى لا يتأذى أحد هنا

642
00:44:00,537 --> 00:44:04,051
لا يمكنه قتل الجميع، لدي أكثر من ألف
شخص في ملفي

643
00:44:04,051 --> 00:44:05,562
(إخرس يا (ديف

644
00:44:06,065 --> 00:44:07,718
سيداتي سادتي

645
00:44:08,225 --> 00:44:10,096
من فضلكم إلزموا مقاعدكم

646
00:44:11,272 --> 00:44:13,594
لقد حان الوقت للجولة الثالثة

647
00:44:14,805 --> 00:44:16,568
لماذا...؟

648
00:44:17,308 --> 00:44:19,276
نطير؟...

649
00:44:21,021 --> 00:44:22,916
إلى "أوسلو"؟

650
00:44:22,916 --> 00:44:27,426
يا للأسى يا (ماكس) لقد كنت فتى
شرير للغاية

651
00:44:28,830 --> 00:44:31,675
سوف أخبركم جميعاً في الوقت المناسب -
لا -

652
00:44:31,675 --> 00:44:34,891
لن نلعب لعبتك بعد الآن

653
00:45:42,696 --> 00:45:47,327
مزحتي الصغيرة، من فضلك إذهبي
للحمام

654
00:46:13,567 --> 00:46:15,004
إجلسي

655
00:46:19,750 --> 00:46:22,869
إبحثي عن سماعة الأذن وضعيها

656
00:46:32,528 --> 00:46:34,287
هل يمكنك سماعي يا (جو)؟

657
00:46:34,810 --> 00:46:36,296
نعم

658
00:46:36,908 --> 00:46:39,314
سوف أعطيكِ مهمة

659
00:46:39,585 --> 00:46:44,277
إن أثرتِ شكوك زملائك الركاب أو فشلتِ في
آداء مهمتك؟

660
00:46:44,905 --> 00:46:47,766
(فسوف تقتل إبنتك (صوفي

661
00:46:49,767 --> 00:46:52,057
أيها اللقيط اللعين

662
00:46:54,049 --> 00:46:55,587
يا إلهي هل هذا بث مباشر؟

663
00:46:56,034 --> 00:46:57,840
حدثني هل هذا مباشر؟

664
00:46:59,102 --> 00:47:02,167
هل هذا مباشر -
نعم هل تريديني أن أوقظها؟ -

665
00:47:02,167 --> 00:47:04,526
لا ، لا تلمسها

666
00:47:52,392 --> 00:47:53,759
ماذا حدث؟

667
00:47:54,782 --> 00:47:56,855
ماذا قال؟

668
00:47:57,216 --> 00:47:59,843
جو) ماذا قال؟)

669
00:48:01,001 --> 00:48:04,471
ديف) من فضلك إذهب للمرحاض)

670
00:48:23,946 --> 00:48:25,970
ضع السماعات

671
00:48:25,970 --> 00:48:27,731
وإجلس

672
00:48:38,426 --> 00:48:40,963
لدي شيئ خاص جداً لك لتقوم به

673
00:48:43,627 --> 00:48:46,447
...لا أهتم لأن -
لأنني قلت هذا -

674
00:48:47,067 --> 00:48:48,981
هل تريدني أن ألوي ذراعك؟

675
00:48:51,112 --> 00:48:53,645
(سارة) -
إجلس -

676
00:48:56,922 --> 00:49:01,021
لا يمكنها سماعك يا روميو -
أيها اللعين -

677
00:49:01,618 --> 00:49:03,368
هذا جنون

678
00:49:03,633 --> 00:49:05,108
هذا جنون

679
00:49:05,108 --> 00:49:10,332
وأعرف أن هذا صعب للغاية عليك
ولكنني أريدك أن تفكر ي عواقب أفعالك لمرة

680
00:49:10,332 --> 00:49:13,984
لأنها ستقرر ما إذا كانت (سارة) ستعيش

681
00:49:14,258 --> 00:49:15,529
أو تموت

682
00:49:38,184 --> 00:49:39,197
ماذا؟

683
00:49:39,197 --> 00:49:40,664
ما الأمر؟

684
00:49:44,522 --> 00:49:48,814
جوين) أنتِ التالية)

685
00:50:12,400 --> 00:50:14,278
لا

686
00:50:14,615 --> 00:50:15,683
لا

687
00:50:18,577 --> 00:50:19,671
يا إلهي

688
00:50:24,130 --> 00:50:27,176
لا -
إجلسي -

689
00:50:32,711 --> 00:50:38,005
لقد حان الوقت لقبول نصيحة الآخرين لمرة
يا (جوين) لذا أقترح أن تنصتي بحكمة

690
00:50:40,146 --> 00:50:43,258
وإلا ستموت ميتة مريعة

691
00:50:45,082 --> 00:50:47,674
توقف

692
00:50:48,376 --> 00:50:50,096
توقف من فضلك

693
00:50:50,822 --> 00:50:53,170
توقف من فضلك

694
00:50:53,402 --> 00:50:58,162
سوف أسمح لها بالحياة إن إستطعتِ
فقط إكمال مهمة واحدة بسيطة

695
00:51:19,192 --> 00:51:20,284
أياً كان ما يجري

696
00:51:20,692 --> 00:51:22,289
فيجب أن نصطف سوياً

697
00:51:25,585 --> 00:51:27,835
لا يمكننا تركه يهزمنا
إتفقنا؟

698
00:51:30,612 --> 00:51:33,366
(ماكس)
أنت التالي

699
00:51:38,928 --> 00:51:40,754
إذهب

700
00:51:42,255 --> 00:51:44,105
اللعنة ، إذهب فقط

701
00:51:55,696 --> 00:51:59,195
لدي مهمة خاصة لك

702
00:51:59,195 --> 00:52:03,087
الفشل في إكمالها سينجم عنه وفاة
(أخوك (مايك

703
00:52:03,088 --> 00:52:05,333
لا تقتلني من فضلك

704
00:52:43,836 --> 00:52:46,917
الآن وقد أصبح لدى كل منكم مهمته الخاصة

705
00:52:47,830 --> 00:52:50,605
لديكم 45 دقيقة لإكمالهم

706
00:52:53,425 --> 00:52:57,461
كما إكتشفتم بالفعل هذه الطائرة متجهة إلى
"أوسلو"

707
00:52:57,981 --> 00:52:59,873
حيث ستنتهي رحلتكم

708
00:52:59,873 --> 00:53:03,915
بينما نصطدم في المقر الرئيسي لشبكة
سوياً .كوم

709
00:53:05,192 --> 00:53:09,093
سوف نموت جميعاً مع كل من في المبنى

710
00:53:12,159 --> 00:53:15,294
هذا ليس حقيقي
هذه مجرد مزحة

711
00:53:15,294 --> 00:53:17,671
يجب أن ينتهي هذا

712
00:53:18,332 --> 00:53:20,063
إسمعني أيها الحقير

713
00:53:20,300 --> 00:53:21,891
هذه المزحة ستنتهي الآن

714
00:53:22,178 --> 00:53:22,599
حسناً؟

715
00:53:22,830 --> 00:53:25,056
(بالعكس يا (ديف

716
00:53:25,056 --> 00:53:28,483
هذه المزحة سوف تبدأ الآن

717
00:53:29,928 --> 00:53:32,082
هل بدأنا نستمتع؟

718
00:53:32,530 --> 00:53:34,889
ماكس) من فضلك تمالك) -
إبتعدي عني -

719
00:53:37,555 --> 00:53:38,436
من فضلك

720
00:53:40,869 --> 00:53:42,927
لا تؤذي طفلتي

721
00:53:43,286 --> 00:53:46,494
ماذا سيحدث لها ؟ -
لا شيئ يمكنه إنقاذك الآن -

722
00:53:47,478 --> 00:53:50,606
ولكن لديكم فرصة لتنقذوا أحبائكم

723
00:53:50,606 --> 00:53:53,353
لو تناقشتم في مهماتكم سوف يموتون

724
00:53:53,737 --> 00:53:56,514
إفشلوا في مهامكم وسوف يموتون

725
00:53:56,774 --> 00:53:59,268
أكملوا مهماتكم بنجاح

726
00:53:59,268 --> 00:54:00,515
وسوف يعيشون

727
00:54:02,466 --> 00:54:04,927
كل منكم لديه تعليماته

728
00:54:07,455 --> 00:54:08,857
من فضلكم إفعلوا ما يطلبه

729
00:54:09,108 --> 00:54:11,731
سنفعل ما يطلبه -
لماذا أنا ؟ -

730
00:54:11,731 --> 00:54:13,906
ماذا فعلت؟

731
00:54:18,687 --> 00:54:20,538
ماذا قال لكِ بالداخل؟

732
00:54:20,773 --> 00:54:23,646
من فضلك لا يمكنني التكلم في هذا معك

733
00:54:24,288 --> 00:54:25,543
لم يقل لي أي شيئ

734
00:54:26,035 --> 00:54:29,325
لا ، لا ، لا يجب أن نتحدث في هذا
قال لا مناقشة

735
00:54:29,325 --> 00:54:32,168
قال لا تتحدثوا بشأن المهمة
ماذا قال لكِ؟

736
00:54:32,168 --> 00:54:37,197
لا شيئ -
هراء لا أصدقك -

737
00:54:37,444 --> 00:54:41,869
يا رفاق كيف سنخرج من هذه الطائرة -
إخرسي ، إخرسي -

738
00:54:49,003 --> 00:54:49,767
اللعنة

739
00:54:50,236 --> 00:54:51,558
قال لي ما أفعله

740
00:54:51,558 --> 00:54:56,374
لا يمكنني فعل ما طلب مني
يجب أن أقطع هذه

741
00:54:56,591 --> 00:55:02,682
الكاميرات والمايكرفون فقط تراجع (ديف)؟ -
إجلس الآن -

742
00:55:02,905 --> 00:55:04,868
إن لم يمكنه سماعنا أو رؤيتنا

743
00:55:04,868 --> 00:55:06,280
فسوف تنتهي اللعبة

744
00:55:06,700 --> 00:55:09,102
ألا تفكر في أي شخص سوى نفسك؟

745
00:55:09,102 --> 00:55:12,973
إجلس وإلا سوف أطرحك أرضاً
أيها اللعين

746
00:55:13,367 --> 00:55:15,105
المهمة .... لا يمكنني القيام بها

747
00:55:15,660 --> 00:55:21,314
أتعرفون ما قال لي؟
يجب أن أقتل من يطلب مني عندما يقول لي

748
00:55:22,546 --> 00:55:25,397
ألا ترى؟ إنه لا يريد قتلنا فقط
إنه يريد أن يعاقبنا

749
00:55:26,825 --> 00:55:29,671
هل تظنون أنه سيترك أحبائكم يذهبون
لأنكم إتبعتم التعليمات؟

750
00:55:31,039 --> 00:55:35,005
(أنت أحمق يا (ديف -
هو المسيطر و لا يمكننا فعل أي شيئ -

751
00:55:35,891 --> 00:55:38,540
ويجب أن نفعل ما يقول

752
00:55:39,277 --> 00:55:42,346
لا يجب علي هذا -
(بل يجب عليك يا (ماكس -

753
00:55:42,847 --> 00:55:47,301
ضع الفأس أرضاً
وعد لمقعدك

754
00:55:47,730 --> 00:55:51,979
وإلا سيواجه شخص آخر عواقب غبائك

755
00:55:53,439 --> 00:55:56,643
(أخوك (مايك -
(ماكس) -

756
00:56:00,897 --> 00:56:03,095
أنزل هذا الفأس الآن

757
00:56:05,611 --> 00:56:07,496
أنزله

758
00:56:15,005 --> 00:56:16,525
اللعنة

759
00:56:24,803 --> 00:56:28,211
ماذا فعلت؟
من فضلك أخرجني من هنا

760
00:56:31,764 --> 00:56:35,661
لا ، لا

761
00:57:00,738 --> 00:57:04,667
إن قطعت ذراعه الآخر سينزف حتى الموت
خلال دقائق

762
00:57:04,942 --> 00:57:08,241
هل أنت مستعد لتوديعه؟ -
إنتظر -

763
00:57:08,241 --> 00:57:10,472
انا لست من تخالني

764
00:57:10,799 --> 00:57:13,378
أيا كان هذا الشخص فإنه ليس
أخي من فضلم لا تفعل هذا

765
00:57:13,378 --> 00:57:15,185
إسمعني إنها الحقيقة

766
00:57:15,560 --> 00:57:18,850
ليس لدي أخ لعين

767
00:57:18,850 --> 00:57:24,034
لن أفعل أي شيئ مما تطلبه

768
00:57:25,441 --> 00:57:27,619
هل تسمعوني؟ -
هل تحاول إيذاء بقيتنا؟ -

769
00:57:27,620 --> 00:57:28,663
(ماكس)

770
00:57:30,411 --> 00:57:32,887
(لست (ماكس

771
00:57:33,356 --> 00:57:36,342
أيها اللعين -
لماذا ظننت أنني لا يمكنني لعب اللعبة؟ -

772
00:57:36,998 --> 00:57:40,014
هل أبدوا لكم كعازف فيولين؟ ليس مفترضاً
أن أكون على هذه الرحلة

773
00:57:40,015 --> 00:57:41,570
لا لقد رأينا إسمك على اللائحة

774
00:57:42,043 --> 00:57:44,149
ونظرنا لملفك

775
00:57:45,193 --> 00:57:47,136
ماكس) طالب)

776
00:57:47,136 --> 00:57:50,729
إخترقت حسابه في "سوياً" وغيرت
التفاصيل وأرقامه وكل شيئ

777
00:57:52,097 --> 00:57:54,725
ظننت أنهم سيوقفوني في المطار
ولكنهم لم يتفقدوني هناك

778
00:57:54,725 --> 00:57:58,289
هل تتوقع منا تصديقك بعد ما حدث للتو ؟

779
00:57:58,289 --> 00:58:00,897
صدق ما شئت يا (ديف) ولكنني أقول لكم
الحقيقة

780
00:58:01,350 --> 00:58:03,945
إذاً من أنت؟ -
هل تظنين أنني سأخبركِ بهذا؟ -

781
00:58:04,782 --> 00:58:08,232
أيها اللعين -
إهدأ -

782
00:58:09,008 --> 00:58:10,644
ليهدأ الجميع؟

783
00:58:10,644 --> 00:58:12,473
من أنت ؟

784
00:58:12,815 --> 00:58:14,074
لو أخبرتك؟

785
00:58:14,074 --> 00:58:15,741
سوف يتبعون أصدقائي

786
00:58:15,741 --> 00:58:17,064
وعائلتي

787
00:58:17,064 --> 00:58:18,812
وماذا عنا؟

788
00:58:18,812 --> 00:58:20,445
لديه أختي

789
00:58:20,445 --> 00:58:22,471
لا يهمك هذا على ما أفترض

790
00:58:22,471 --> 00:58:25,185
أيها الغبي

791
00:58:26,102 --> 00:58:30,486
عليك اللعنة، سوف أموت مثلكم أيها الحمقى

792
00:58:31,029 --> 00:58:32,944
هل تظنون أنني متورط؟

793
00:58:32,944 --> 00:58:38,435
ماكس) إن أردتنا أن نصدقك فيجب أن)
تثبت لنا من أنت بطريقة أو بأخرى

794
00:58:39,025 --> 00:58:41,488
إن لم ترد أن تخبرنا فقط أرنا

795
00:58:42,655 --> 00:58:44,897
أفرغ جيوبك اللعينة الآن

796
00:58:58,584 --> 00:59:03,698
وجواز السفر
اللعنة

797
00:59:19,100 --> 00:59:20,665
إنه يقول الحقيقة

798
00:59:21,633 --> 00:59:23,727
أغرب عني

799
00:59:24,695 --> 00:59:26,929
أيها الغبي اللعين

800
00:59:28,580 --> 00:59:30,796
سوف أحتفظ بهذا الآن

801
00:59:37,532 --> 00:59:40,005
إلى أين تذهب ؟ -
سأذهب لأتبول  -

802
00:59:52,020 --> 00:59:54,784
(قلت لا تواجهوا بعضكم يا (ديف

803
00:59:54,784 --> 00:59:57,349
ومع هذا كنتم تثرثرون

804
00:59:57,829 --> 00:59:59,666
فعلت ما طلبته

805
01:00:00,188 --> 01:00:02,816
لدي جواز سفره

806
01:00:02,816 --> 01:00:05,261
وتفاصيله وهوياته

807
01:00:07,420 --> 01:00:09,790
ليس (ماكس)، إنه شخص آخر

808
01:00:10,181 --> 01:00:12,403
ضيفنا الغامض

809
01:00:12,403 --> 01:00:15,182
إنه في اللعبة الآن

810
01:00:21,799 --> 01:00:24,032
أيها اللقيط

811
01:00:24,761 --> 01:00:28,524
لا تلمسها

812
01:00:30,338 --> 01:00:33,974
لا تلمسها

813
01:02:28,801 --> 01:02:33,103
لن نخرج من هنا أحياء

814
01:03:00,211 --> 01:03:07,028
لقد أظهرت إكمال لمهمتك ولكن هذه ليست
مفاجئة حيث أن الخداع هو طريقك

815
01:03:08,266 --> 01:03:10,535
حسناً ، إذاً

816
01:03:11,137 --> 01:03:13,697
سوف تطلق سراحها ، صحيح؟

817
01:03:15,309 --> 01:03:18,135
آسف يا (ديف) أخشى أنه لا يمكنني فعل هذا

818
01:03:21,600 --> 01:03:24,016
لدي مهمة إضافية لك

819
01:03:27,385 --> 01:03:31,140
أريدك أن تقتل أحد الركاب

820
01:03:34,238 --> 01:03:36,429
ليس لديها وقت

821
01:03:36,691 --> 01:03:39,991
سوف أعطيك ثلاثة دقائق

822
01:03:42,635 --> 01:03:44,386
الساعة تدق

823
01:03:57,114 --> 01:03:58,466
حسناً

824
01:04:02,088 --> 01:04:04,077
من الذي تريدني أن أقتله؟

825
01:04:05,007 --> 01:04:08,765
ماذا يحدث ؟ -
لقد إستغرق ما يزيد على ستة دقائق -

826
01:04:16,262 --> 01:04:19,430
(ضعه جانباً يا (ديف

827
01:04:19,819 --> 01:04:22,276
لا لا -
ولكنه يجب علي -

828
01:04:22,485 --> 01:04:24,354
(ديف) -
إبتعدي عني -

829
01:04:24,355 --> 01:04:26,876
أياً كان الذي قاله لك يجب عليك فعله

830
01:04:27,628 --> 01:04:30,014
من فضلك ضعه جانباً
من فضلك ، من فضلك

831
01:04:30,015 --> 01:04:32,631
اللعنة إبتعدي عني أيتها اللعينة

832
01:04:32,632 --> 01:04:34,728
اللعنة

833
01:04:40,779 --> 01:04:46,014
توقف من فضلك -
(ليس لديك وقت يا (ديف -

834
01:04:53,551 --> 01:04:55,472
أيها الحقير

835
01:05:00,627 --> 01:05:04,335
لا ، لا -
أتركه فقط -

836
01:05:29,575 --> 01:05:30,686
ماذا فعلت؟

837
01:05:31,619 --> 01:05:32,644
ماذا حدث؟

838
01:05:38,495 --> 01:05:40,020
...كان سيـ

839
01:05:41,722 --> 01:05:44,390
لم يكن سيقف

840
01:05:47,593 --> 01:05:49,811
لم يكن سيقف

841
01:05:50,394 --> 01:05:54,147
اللعنة

842
01:05:58,511 --> 01:06:00,624
شكراً للعبة طريفة للغاية

843
01:06:00,967 --> 01:06:02,322
"إفعل أو مت"

844
01:06:02,575 --> 01:06:03,125
والآن بدأتم تفهمون

845
01:06:03,363 --> 01:06:06,951
للأسف فشل (ديف) في مهمته ولذا

846
01:06:06,951 --> 01:06:09,218
سارة) يجب أن تموت)

847
01:06:15,337 --> 01:06:17,728
يا إلهي

848
01:06:22,150 --> 01:06:28,819
لقد مات بلا جدوى
لقد مات بلا جدوى

849
01:06:43,580 --> 01:06:48,608
إلتقطي السماعة

850
01:06:53,413 --> 01:06:55,819
إلتقطيها

851
01:07:13,096 --> 01:07:15,200
لم يمكنني فعل ما طلبت مني

852
01:07:17,926 --> 01:07:20,437
لم يمكنني فعل ما طلبت مني

853
01:07:23,005 --> 01:07:25,360
لقد مات

854
01:07:26,570 --> 01:07:29,487
(نعم رأيت هذا يا (جوين
ولكن لا تقلقي

855
01:07:29,524 --> 01:07:31,593
سوف أعيد تكليفك

856
01:07:32,507 --> 01:07:35,181
يجب أن تغري (ماكس) الآن

857
01:07:57,835 --> 01:07:59,183
يجب أن ننقله

858
01:08:03,201 --> 01:08:07,658
لا يمكننا تركه هكذا
لا يمكنني النظر إليه

859
01:08:10,345 --> 01:08:11,453
رأيتموه

860
01:09:18,233 --> 01:09:21,742
(دعني أنظف هذا لك يا (ماكس

861
01:09:27,373 --> 01:09:28,826
هذا اللقيط

862
01:09:29,623 --> 01:09:31,268
لقد قتلها على أية حال

863
01:09:41,642 --> 01:09:43,343
هلا خلعت هذا؟

864
01:09:48,849 --> 01:09:50,386
كن حذراً

865
01:09:56,330 --> 01:09:58,127
إبقى ثابتاً

866
01:10:01,166 --> 01:10:02,797
يا إلهي

867
01:10:14,983 --> 01:10:16,772
اللعنة

868
01:10:31,727 --> 01:10:33,059
بهدوء

869
01:10:41,487 --> 01:10:43,706
هل تظن أننا سنموت
على هذه الطائرة؟

870
01:10:46,610 --> 01:10:48,000
لا أدري

871
01:10:52,945 --> 01:10:54,624
ربما

872
01:10:58,625 --> 01:11:00,206
نعم

873
01:11:09,829 --> 01:11:11,011
ماذا تفعلين؟

874
01:11:19,945 --> 01:11:22,742
من فضلك ساعدني

875
01:11:24,129 --> 01:11:26,714
إن لم تفعل هذا فستموت أختي

876
01:11:26,949 --> 01:11:28,680
لا يمكنني السماح بهذا

877
01:12:06,194 --> 01:12:10,574
ماذا؟ ماذا؟ -
إنها الإمتعة يمكننا الدخول إلى هنا -

878
01:12:10,899 --> 01:12:13,812
من فضلك -
لا إنه حاسوبي بالداخل -

879
01:12:14,720 --> 01:12:16,487
بداخل حقيبتي يوجد حاسوبي

880
01:12:16,995 --> 01:12:19,104
إن أمكننا الدخول يمكنني أن أخترق الشبكة

881
01:12:19,104 --> 01:12:21,670
ثم ماذا؟ -
نطلب المساعدة -

882
01:12:21,670 --> 01:12:26,206
أياً كان من يبقينا رهينة
يمكننا الخروج من هنا

883
01:12:30,979 --> 01:12:34,616
مهمتك لم تكتمل

884
01:12:36,208 --> 01:12:38,375
لقد حاولت

885
01:12:38,767 --> 01:12:40,586
حاولت

886
01:12:40,586 --> 01:12:44,071
لا يجب أن تدعيه يدخل غرفة الأمتعة

887
01:12:44,576 --> 01:12:45,610
أوقفيه

888
01:12:45,836 --> 01:12:48,444
(لديكِ ثلاثة دقائق أو تموت (إميلي

889
01:13:01,442 --> 01:13:05,678
ما خطبكما يمكنه رؤية وسماع كل شيئ
تفعلونه

890
01:13:05,914 --> 01:13:07,355
يجب أن تشتركي

891
01:13:07,355 --> 01:13:08,840
(يجب أن أثق بأحدهم يا (جوين

892
01:13:10,423 --> 01:13:14,564
إبتعدي عن الطريق -
لا ، لا ، لا من فضلك -

893
01:13:14,565 --> 01:13:15,608
(دقيقتان يا (جوين

894
01:13:48,332 --> 01:13:51,078
جوين) فشلت في مهمتها أيضاً)

895
01:13:51,342 --> 01:13:58,492
لو أن (ماكس) فقط تمهل قليلاً لما كان يجب
علي قتل أختها

896
01:14:08,665 --> 01:14:11,193
هيا يا (جو) أنتِ تفوتين العرض

897
01:14:11,472 --> 01:14:13,621
ظننتكِ تحبين هذه الأشياء

898
01:14:13,621 --> 01:14:17,115
ربما كنتِ ستفضلين الأمر لو كانت
أصغر قليلاً

899
01:14:17,115 --> 01:14:19,024
ما مشكلتك اللعينة؟

900
01:14:19,937 --> 01:14:21,686
أنا أمسك بالمرآة فقط

901
01:14:21,686 --> 01:14:23,813
يجدر بكِ أن تلقي نظرة جيدة على نفسك

902
01:14:24,159 --> 01:14:25,273
رغم كل شيئ

903
01:14:25,273 --> 01:14:27,811
أيدينا جميعاً ملطخة بالدماء الآن

904
01:14:43,629 --> 01:14:46,135
لا ، من فضلك لا تفعل هذا

905
01:14:46,135 --> 01:14:48,537
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني
بها رؤية إبنتي من فضلك لا

906
01:14:50,970 --> 01:14:52,918
يجب أن نذهب لركن الأمتعة

907
01:15:02,898 --> 01:15:05,225
أحتاج أن أنقلها ، لا يمكنني تركها -
لا -

908
01:15:05,225 --> 01:15:07,969
إبتعدي -
فقط ساعدني -

909
01:15:07,969 --> 01:15:10,995
أمسكي بها
أمسكي بها

910
01:15:11,460 --> 01:15:14,499
اللعنة ضعيها هنا الآن

911
01:15:18,230 --> 01:15:19,172
اللعنة

912
01:15:35,515 --> 01:15:39,337
ما هذه ال...اللعنة

913
01:15:40,510 --> 01:15:42,925
ما هذه الرائحة؟

914
01:16:33,496 --> 01:16:36,084
(إنه أخ (ماكس -
ماذا؟ -

915
01:16:36,979 --> 01:16:39,281
ماذا؟ لا يمكن

916
01:16:39,281 --> 01:16:42,154
لقد سجل هذا

917
01:16:42,517 --> 01:16:44,257
يا إلهي لقد قتلهم بالفعل

918
01:16:44,633 --> 01:16:46,067
لقد قتلهم بالفعل

919
01:16:46,869 --> 01:16:48,083
يا إلهي

920
01:16:50,484 --> 01:16:53,499
وغد لعين

921
01:16:55,303 --> 01:16:56,674
لعين

922
01:16:59,642 --> 01:17:01,296
حصلت عليه

923
01:17:05,339 --> 01:17:10,017
(صوفي)

924
01:17:13,050 --> 01:17:15,370
هيا ، هيا

925
01:17:17,571 --> 01:17:20,569
نعم ، حسناً

926
01:17:20,569 --> 01:17:23,248
بالداخل ... سماح الدخول

927
01:17:28,682 --> 01:17:32,755
(صوفي) -
ها هي الشبكة -

928
01:17:34,130 --> 01:17:37,282
(صوفي)

929
01:17:37,553 --> 01:17:39,623
(صوفي)

930
01:17:48,355 --> 01:17:50,040
(صوفي)

931
01:17:51,487 --> 01:17:53,220
طفلتي

932
01:17:58,956 --> 01:18:00,823
لا

933
01:18:01,372 --> 01:18:03,312
يا إلهي

934
01:18:04,499 --> 01:18:07,147
لقد قتل أمي

935
01:18:11,045 --> 01:18:14,047
ما هو العنوان؟

936
01:18:20,736 --> 01:18:25,164
سوف نكون بخير

937
01:18:25,164 --> 01:18:29,602
سوف نكون بخير
هذه الشكبة ليست مؤمنة

938
01:18:29,788 --> 01:18:32,912
أعطني الحاسوب

939
01:18:43,499 --> 01:18:44,714
أيها الحقير

940
01:18:46,178 --> 01:18:52,793
لا تتحرك أيها المعتوه إبقى مكانك -
من أنت؟ -

941
01:18:54,018 --> 01:18:56,098
(أنا (كالايل

942
01:18:56,437 --> 01:18:58,191
أنا مجرد طيار

943
01:19:00,247 --> 01:19:01,884
أقسم بالرب

944
01:19:02,424 --> 01:19:05,327
ولماذا حطمت حاسوبي؟

945
01:19:07,483 --> 01:19:12,171
أفعل ما أؤمر به، التمساح -
بواسطة من ؟ من الذي يأمرك ؟ -

946
01:19:12,171 --> 01:19:14,079
التمساح -
من هو ؟ -

947
01:19:14,273 --> 01:19:15,609
لا أعرف

948
01:19:18,279 --> 01:19:19,742
لم أرى وجهه قط

949
01:19:20,626 --> 01:19:22,043
لا أعرف

950
01:19:22,470 --> 01:19:24,671
لا أعرف

951
01:19:25,932 --> 01:19:27,813
إنه يكذب

952
01:19:42,943 --> 01:19:44,732
ماذا تعرف عن التمساح؟

953
01:19:47,007 --> 01:19:49,106
أن لديه عائلتي

954
01:19:53,058 --> 01:19:54,932
زوجتي

955
01:19:56,062 --> 01:19:57,907
وإبني

956
01:19:59,566 --> 01:20:02,386
أتيت إلى المنزل بالأمس

957
01:20:03,308 --> 01:20:05,750
وكانا قد رحلا

958
01:20:07,292 --> 01:20:10,916
ورأيت فوضى

959
01:20:12,681 --> 01:20:15,768
كنت أقوم بعملي

960
01:20:20,781 --> 01:20:23,131
وكان هذا حينما تلقيت الرسالة

961
01:20:23,507 --> 01:20:24,435
أي رسالة

962
01:20:25,811 --> 01:20:27,597
ألا أدعكم تعيشون

963
01:20:31,358 --> 01:20:34,722
قال أنه سيقتلهم إن لم أفعل ما يريد

964
01:20:36,436 --> 01:20:38,674
لن أترك هذا يحدث

965
01:20:40,644 --> 01:20:42,922
لا يمكنني ترك هذا يحدث

966
01:20:45,473 --> 01:20:49,605
أفعل ما يجب علي فعله

967
01:20:49,605 --> 01:20:51,632
قتل أمي

968
01:20:52,006 --> 01:20:54,441
لقد قتل الجميع ، الجميع موتى

969
01:20:56,205 --> 01:20:59,686
يجب أن تحط بالطائرة

970
01:21:00,582 --> 01:21:04,540
إن سرت لهذا الإتجاه فسوف تقتل المزيد من
الأبرياء

971
01:21:09,978 --> 01:21:13,997
الناس يموتون كل يوم
ولكن ليس عائلتي

972
01:21:13,997 --> 01:21:15,776
من فضلك أطلقنا

973
01:21:16,098 --> 01:21:18,127
إنك تعرف ما سيفعل بنا

974
01:21:18,315 --> 01:21:22,713
ما خطبه؟

975
01:21:23,811 --> 01:21:25,402
لا بأس

976
01:21:27,662 --> 01:21:30,949
آسفة للغاية

977
01:21:49,082 --> 01:21:57,963
(عشر دقائق على الإصطدام سيد (كالايل
لماذا لا تسمع لصديقتنا المسمِمِة هنا ؟

978
01:21:58,666 --> 01:22:03,520
أو سوف تعود للجدول وتنقذ زوجتك وإبنك؟ -
لا تسمع له -

979
01:22:03,956 --> 01:22:07,213
من فضلك، من فضلك  -
أيهم يموت أولاً ؟ -

980
01:22:07,461 --> 01:22:12,860
الزوجة أم الطفل -
لا تسمع له لقد قتل الجميع بالفعل -

981
01:22:12,860 --> 01:22:16,192
أنظر بنفسك -
(عد لكبينتك الآن يا (كالايل -

982
01:22:16,192 --> 01:22:18,983
أو سوف تموت زوجتك الجميلة -
لا -

983
01:22:22,096 --> 01:22:25,319
والآن عد للكابينة وإلا إقتلعت رأسها

984
01:22:25,573 --> 01:22:28,935
لا تنصت له

985
01:22:29,457 --> 01:22:31,425
توقف

986
01:23:26,468 --> 01:23:31,460
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com

987
01:23:54,558 --> 01:24:03,786
أريدك أن تشاهدي هذا الفيديو ثانية
قبل أن تموتي

988
01:24:05,646 --> 01:24:08,739
ظننت أن واحد على الأقل فيكم سيتذكر

989
01:24:09,040 --> 01:24:11,723
وسيحرك هذا شعوره بالذنب

990
01:24:12,571 --> 01:24:17,853
ولكن أظن أن هذا كثير على أمثالكم -
"لوسي) لقد إنتهى الأمر الآن لن أحتجز)" -

991
01:24:21,393 --> 01:24:24,218
أتذكر هذا لقد إنتحرت

992
01:24:24,816 --> 01:24:26,557
(لوسي ترنر)

993
01:24:27,162 --> 01:24:29,137
عمرها 15 سنة

994
01:24:29,434 --> 01:24:30,851
كنتم هناك

995
01:24:31,085 --> 01:24:32,648
كلكم

996
01:24:32,648 --> 01:24:35,766
مسجلين ، تشاهدون بينما يحدث هذا

997
01:24:37,171 --> 01:24:42,467
شعرتم جميعاً أنه من اللائق أن تعلقوا
جوين) بتظاهرها بالتدين)

998
01:24:42,945 --> 01:24:47,280
يالها من منافقة تختفي خلف الدين

999
01:24:48,503 --> 01:24:52,586
ديف) سخر منها تقريباً) -
" شخص آخر يبحث عن الإهتمام " -

1000
01:24:53,175 --> 01:25:00,996
وعندما قرر أن يقوم بنشر الموضوع
شعر صديقه (رون) بالرغبة في التعليق

1001
01:25:02,114 --> 01:25:04,278
هذا الفتى كان فمه كبيراً

1002
01:25:05,108 --> 01:25:07,869
إنه أهدأ الآن

1003
01:25:08,362 --> 01:25:13,051
ثم أتى (ماكس) الذي نشره في 30 موقع

1004
01:25:13,781 --> 01:25:16,219
"تاب"
"تاب"

1005
01:25:17,111 --> 01:25:20,111
يالها من مأساة

1006
01:25:23,154 --> 01:25:25,923
(لم تقتل (ماكس

1007
01:25:27,281 --> 01:25:31,619
(لم تقتل (ماكس
بل قتلت شخص آخر أيها المعتوه

1008
01:25:32,845 --> 01:25:34,670
(لا يا (جو

1009
01:25:35,124 --> 01:25:39,301
أنتِ من قتل الشخص الخاطيئ

1010
01:25:39,943 --> 01:25:43,092
ولكن لا تقلقي
سوف ألحق بالحقيقي

1011
01:25:43,092 --> 01:25:44,646
قريباً

1012
01:25:44,954 --> 01:25:46,945
سوف يعاني أيضاً

1013
01:25:48,110 --> 01:25:49,971
والآن أين كنا؟

1014
01:25:51,289 --> 01:25:55,421
آلان) ظن هذا مضحكاً للغاية)

1015
01:25:57,666 --> 01:26:00,763
(كانوا جميعاً وقحين ولكن أنتِ يا (جو

1016
01:26:01,676 --> 01:26:04,059
هل تذكرين ما فعلتيه؟

1017
01:26:05,201 --> 01:26:07,460
لقد شاهدتِ فقط

1018
01:26:07,816 --> 01:26:10,704
تحبين المشاهدة -
كنت ثملة -

1019
01:26:10,704 --> 01:26:14,317
عذرك لكل شيئ ، عذرك للحمل

1020
01:26:14,317 --> 01:26:16,811
وعذرك للحياة البائسة

1021
01:26:16,811 --> 01:26:19,925
لقد شربتِ لنفسك ولكنكِ شاهدتِ طفلتي تموت

1022
01:26:20,107 --> 01:26:22,352
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أنتِ لا تستحقين إبنة -

1023
01:26:22,579 --> 01:26:26,339
كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع

1024
01:26:26,373 --> 01:26:29,953
لقد قتلت أمي -
كلكم مذنبون -

1025
01:26:29,954 --> 01:26:32,923
لديك عائلة الطيار وسوف تقتل المزيد
من الأبرياء

1026
01:26:33,114 --> 01:26:38,293
في مقر شركة "سوياً" ليسوا مذنبين -
البعض كان ضرورة مؤسفة -

1027
01:26:38,523 --> 01:26:41,589
ولكن شركة "سوياً" مذنبة كبقيتكم

1028
01:26:41,884 --> 01:26:44,258
(أخفوا قضية إبنتي (لوسي

1029
01:26:44,829 --> 01:26:47,197
وأكملوا خدمتهم لأناسهم

1030
01:26:47,197 --> 01:26:50,732
وسمحوا للعالم بالمشاهدة

1031
01:26:50,732 --> 01:26:54,782
لأن هذا جذب لهم الإهتمام وقتها -
لن يهتم أحد مطلقاً -

1032
01:26:55,452 --> 01:27:00,413
لن يهتم أحد بهذا لن يعرف أحد قط

1033
01:27:00,413 --> 01:27:02,019
(مخطئة ثانية يا (جو

1034
01:27:02,019 --> 01:27:06,886
أنا أصنع الفيديوا الأعنف الأقوى
وأنتِ نجمته

1035
01:27:07,869 --> 01:27:15,260
بالطبع سأذيل كل ما يتعلق بهويتي قبل أن
أرسل الفيديو ليراكم العالم تموتون مراراً

1036
01:27:15,474 --> 01:27:17,224
العين بالعين يا عزيزتي

1037
01:27:19,557 --> 01:27:21,339
ماذا فعلت بإبنتي؟

1038
01:27:22,595 --> 01:27:26,092
من فضلك هل هي بخير؟

1039
01:27:28,022 --> 01:27:29,558
أخشى أن لا

1040
01:27:29,558 --> 01:27:31,418
لقد قتلت خطيئتك الجميلة الصغيرة

1041
01:27:31,618 --> 01:27:35,506
لا أصدقك، أنت كاذب

1042
01:27:35,854 --> 01:27:37,206
لقد بكت بشدة

1043
01:27:37,206 --> 01:27:39,481
ظننت أنها لن تتوقف قط -
لا أصدقك، أنت كاذب -

1044
01:27:39,750 --> 01:27:41,208
(لدي عائلة أيضاً يا (جو

1045
01:27:41,208 --> 01:27:42,467
كما كان لديكِ

1046
01:27:42,467 --> 01:27:44,034
لقد كنا مشغولين للغاية

1047
01:27:44,034 --> 01:27:45,944
نحلات مشغولة صغيرة

1048
01:27:47,517 --> 01:27:49,193
أيها الوحش

1049
01:27:51,808 --> 01:27:54,410
هل هذه الطريقة التي تخلد بها ذكرى إبنتك؟

1050
01:27:57,886 --> 01:28:01,285
هل فكرت قط لماذا قتلت إبنتك نفسها؟

1051
01:28:04,181 --> 01:28:06,869
مع أب مثلك من لم يكن ليقتل نفسه؟

1052
01:28:07,187 --> 01:28:10,857
ست دقائق على الإصطدام يا طفلتي

1053
01:28:11,755 --> 01:28:14,074
(وداعاً (جو

1054
01:29:17,371 --> 01:29:22,033
التقارير الحكومية أذاعت أن طائرة خاصة"
"غرقت قبالة ساحل النرويج

1055
01:29:22,252 --> 01:29:26,571
ويبدوا أن الطائرة كانت تطير بإرتفاع"
" منخفض جداً عندما تفرغ ضغط الكابينة

1056
01:29:26,785 --> 01:29:32,166
ويظهر أن التحطم الذي حصل"
"قبالة الساحل

1057
01:29:32,202 --> 01:29:34,124
وتم العثور على المزيد من الجثث"
"في الحطام

1058
01:29:34,464 --> 01:29:37,716
مما يؤكد أن الفيديو المنتشر بعد الواقعة"
"كان حقيقي

1059
01:29:37,716 --> 01:29:43,382
شركة "سوياً" تنكر أي علاقة"

1060
01:29:43,382 --> 01:29:46,564
"تم إيقاف البحث الآن"

1061
01:29:48,062 --> 01:29:50,955
"بينما القاتل المزعوم "التمساح"
ما يزال غامضاً

1062
01:30:02,983 --> 01:30:04,066
(مرحباً (لوسي

1063
01:30:04,806 --> 01:30:08,109
كيف حالك اليوم؟ -
(إسمي (صوفي -

1064
01:30:08,497 --> 01:30:11,460
(لا إسمك (لوسي

1065
01:30:13,010 --> 01:30:14,397
(لوسي)

1066
01:30:17,233 --> 01:30:19,744
يجب أن أقدم نفسي بشكل لائق

1067
01:30:20,760 --> 01:30:24,081
(إسمي هو (روبرت تيرنر

1068
01:30:26,706 --> 01:30:28,255
والآن تعالي

1069
01:30:28,940 --> 01:30:32,217
هناك أناس أودك أن تقابليهم

1070
01:31:08,857 --> 01:31:10,126
(مرحباً (لوسي

1071
01:31:11,540 --> 01:31:13,301
(أنا (آني

1072
01:31:18,124 --> 01:31:20,160
إد) تعالى وحي أختك)

1073
01:31:29,754 --> 01:31:33,271
والآن لننظفك

1074
01:31:34,487 --> 01:32:13,876
kyoshi ترجمة

