1
00:01:44,650 --> 00:01:50,328
حتى الهبوط :  12 , 11 ,10

2
00:02:05,235 --> 00:02:07,012
الآن أنزل الإعلانات

3
00:02:07,124 --> 00:02:08,395
سحقاً

4
00:02:09,109 --> 00:02:11,125
هل يجب علينا فعل هذا؟

5
00:02:13,477 --> 00:02:18,325
لقد حط الصقر يا صغيرتي -
من فضلك أبقي هذا بعيداً عن التردد -

6
00:02:21,033 --> 00:02:23,630
هل تتلقى هذا التشويش؟

7
00:02:24,012 --> 00:02:27,591
إلى قيادة المهمة يمكنني أن أؤكد
وجود كميان هائلة من هيليوم 3

8
00:02:28,414 --> 00:02:31,981
وهي قادمة منا هنا -
ماذا؟ صوتك متقطع -

9
00:02:32,381 --> 00:02:34,201
من فضلك كن على علم بأننا
لا يمكننا

10
00:02:37,569 --> 00:02:39,936
اللعنة مستحيل

11
00:02:40,774 --> 00:02:44,014
سام ماذا تفعل بهذا الشيئ هناك؟

12
00:02:44,318 --> 00:02:46,258
إعتقدت أنك كنت ستلتقط بعض الصور

13
00:03:05,126 --> 00:03:07,618
واشنطن هل ترى؟ -
ما كان هذا يا هيوستن؟ -

14
00:03:08,387 --> 00:03:09,588
واشنطن

15
00:03:09,914 --> 00:03:10,283
إنه هيليوم 3

16
00:03:10,615 --> 00:03:11,210
ماذا؟

17
00:03:11,422 --> 00:03:12,482
إنه منجم هيليوم 3

18
00:03:12,912 --> 00:03:15,597
تعالى هنا هناك شيئ
هنا يجب أن تراه

19
00:03:17,823 --> 00:03:19,804
لا توقف

20
00:03:24,344 --> 00:03:25,719
يا إلــهى

21
00:03:31,905 --> 00:03:32,621
هيوستن

22
00:03:32,836 --> 00:03:34,031
هيوستن

23
00:03:34,349 --> 00:03:36,028
مشكلة كبيرة

24
00:03:52,438 --> 00:03:53,643
النجدة

25
00:04:39,077 --> 00:04:43,023
تحية للقائدة رينيتا ريتشار

26
00:04:43,300 --> 00:04:43,931
هايل هتلر= تحية تقال للنازي

27
00:04:44,663 --> 00:04:47,917
أيها الأولاد والبنات من فضلكم إجلسوا

28
00:04:50,411 --> 00:04:53,749
ديتر ألا تعرف أين تجلس؟

29
00:04:53,979 --> 00:04:56,920
بما أن هذا هو عيد الميلاد القائد
رقم 65

30
00:04:57,165 --> 00:04:59,256
فإن التحية المناسبة هي

31
00:04:59,493 --> 00:05:00,707
!

32
00:05:01,430 --> 00:05:04,147
أنت فتى رائع

33
00:05:05,193 --> 00:05:11,366
اليوم ستبدأون دراسة اللغة
الأكثر إنتشاراً في العالم

34
00:05:11,453 --> 00:05:14,400
اللغة التي نحتاج أن نتعلمها

35
00:05:14,652 --> 00:05:18,110
عندما نعود لهؤلاء الذين يحتاجون
مساعدتنا

36
00:05:19,095 --> 00:05:21,254
بالانجليزيه , الان

37
00:05:22,299 --> 00:05:24,867
من أين نحن  ؟

38
00:05:25,834 --> 00:05:28,074
سيجفريد -
الأرض -

39
00:05:28,573 --> 00:05:30,532
ومتى غادرنا؟

40
00:05:31,347 --> 00:05:33,719
مونييتا ؟ -
1945 -

41
00:05:33,916 --> 00:05:35,548
وإلى أين ذهبنا؟

42
00:05:36,051 --> 00:05:37,966
الجانب المظلم من القمر

43
00:05:38,326 --> 00:05:39,277
رائع

44
00:06:02,941 --> 00:06:05,413
إنتباه النشيد الوطني
النازي

45
00:06:39,549 --> 00:06:42,268
هايل هتلر -
هتلر -

46
00:06:52,987 --> 00:06:56,191
ما هذا سيد أدلر؟ -
جاسوس من الأرض -

47
00:06:56,800 --> 00:06:58,437
أمسكت به بنفسي

48
00:06:58,733 --> 00:07:01,571
يبدوا أنه القائد لقوات صاعقة

49
00:07:20,294 --> 00:07:24,281
سيد أدلر هل هذه مزحة؟

50
00:07:24,786 --> 00:07:26,416
لألعن

51
00:07:32,122 --> 00:07:34,504
البيت الأبيض -
لا تتغابى معي -

52
00:07:34,456 --> 00:07:36,817
أنتِ من أرسل هؤلاء الحمقى للقمر

53
00:07:37,113 --> 00:07:38,588
والآن نحن في كارثة

54
00:07:38,841 --> 00:07:42,768
أكره أن أكون مزعجة أيتها الرئيس
ولكني واثقة أنها كانت فكرتك

55
00:07:43,021 --> 00:07:45,255
كانت لتكون فكرتي الرائعة لو نجحوا

56
00:07:45,611 --> 00:07:47,745
والآن إنها فكرتك الغبية

57
00:07:48,143 --> 00:07:51,572
لم أوظفك بسبب أفكارك الغبية
بل بسبب تواضعك

58
00:07:51,857 --> 00:07:54,032
والآن أسهمي في الحضيض

59
00:07:54,261 --> 00:07:56,190
والإنتخابات على وشك

60
00:07:57,073 --> 00:07:59,057
والآن أحتاج لمعجزة

61
00:07:59,401 --> 00:08:02,467
أحضري لي معجزة

62
00:08:08,931 --> 00:08:12,190
في الحقيقة كيف كان إرسال هؤلاء
إلى القمر

63
00:08:12,447 --> 00:08:15,150
كان من المفترض أن يعوضني في الإنتخابات

64
00:08:15,398 --> 00:08:17,619
لم نذهب للقمر من 50 سنة

65
00:08:17,974 --> 00:08:20,572
وأحدهما كان أسود ظننا أنه
سيجعلك تبدين جيدة

66
00:08:21,734 --> 00:08:25,662
أبدوا جيدة كيف ؟ -
كما قلت أحدهما كان أسود -

67
00:08:26,184 --> 00:08:29,552
فكري في الفرص التي كان سيوفرها

68
00:08:30,008 --> 00:08:31,877
كولن باول

69
00:08:32,154 --> 00:08:35,264
كنت قريب -
إلى أين تذهب؟ -

70
00:08:36,028 --> 00:08:37,955
الأمم المتحدة
لأقوم بوظيفتي

71
00:08:48,964 --> 00:08:52,035
الديكتاتور العظيم تمثيل شارلي شابلن

72
00:08:52,361 --> 00:08:55,048
إنه أحد أشهر أفلام التاريخ القصيرة

73
00:08:55,497 --> 00:08:58,480
والذي يعرض في تلك العشر دقائق
أمنيته

74
00:08:58,742 --> 00:09:04,691
أنه يوماً ما العالم كله سوف
يقع العالم  في يدي الفوهرر الحكيمة

75
00:09:05,610 --> 00:09:07,638
هل من أسئلة؟ -
لدي سؤال -

76
00:09:08,417 --> 00:09:09,742
مدرستي

77
00:09:11,395 --> 00:09:12,224
سيد أدلر

78
00:09:13,600 --> 00:09:18,030
في صفي لدينا أسلوب محتم
للحوار مع الآخرين

79
00:09:18,729 --> 00:09:22,258
لمن ندين بشرف تلك الزيارة؟

80
00:09:22,601 --> 00:09:24,807
سيد ..أدلر

81
00:09:25,803 --> 00:09:27,210
أمسكنا بأحد الأرضيين

82
00:09:27,509 --> 00:09:29,658
خبرتك مطلوبة

83
00:09:40,131 --> 00:09:42,907
ما الغداء اليوم؟ -
خضر معلبة -

84
00:09:43,295 --> 00:09:45,948
ثانية؟ من فضلك قل
لي أن هذا ليس صحيح

85
00:09:46,237 --> 00:09:49,727
هل يأكل الفوهرر نفس الطعام ثلاث مرات
في الأسبوع مثلنا؟

86
00:09:51,514 --> 00:09:53,197
لا لا
أحب هذا الطعام

87
00:09:53,808 --> 00:09:55,732
و و فولكس واجن = نوع سيارات شهير

88
00:09:58,758 --> 00:10:01,729
كلمات ألمانية صحيح؟

89
00:10:02,498 --> 00:10:05,210
من حيث أتيت نتحدث الألمانية
أيضاً تعرفون ما أقول

90
00:10:09,145 --> 00:10:11,299
اللعنة سوف تأسف على
فعل هذا أيها الفتى الأبيض

91
00:10:17,051 --> 00:10:20,097
أمسكوا به
لا أمسكوا به

92
00:10:20,578 --> 00:10:22,127
لا تطلقوا النار

93
00:10:56,604 --> 00:10:59,091
الهارب ذكر زنجى

94
00:10:59,126 --> 00:11:01,787
غير مُسلّح،ولكنه غاضب

95
00:11:01,822 --> 00:11:03,191
و كيف يبدو؟

96
00:11:04,590 --> 00:11:07,575
و من أين أتى؟
و ماذا يرتدى؟

97
00:11:10,950 --> 00:11:12,439
كيف أبدو؟

98
00:11:14,200 --> 00:11:16,182
...كما يقولون فى الإنجليزية

99
00:11:17,991 --> 00:11:20,264
أنتِ بهية الحُسن

100
00:11:24,767 --> 00:11:25,783
كيف أخرج من هنا؟

101
00:11:27,388 --> 00:11:28,788
"تنفيس الفراغ"

102
00:11:28,823 --> 00:11:30,628
أشكركِ ،يا سيدتى
!طاب يومكِ

103
00:11:32,114 --> 00:11:33,547
...لا،يا سيدى

104
00:11:34,804 --> 00:11:35,659
...لا

105
00:11:37,740 --> 00:11:38,379
!لا

106
00:12:22,151 --> 00:12:26,253
ربما تحتاجين لأن تسترى نفسك

107
00:12:28,383 --> 00:12:29,326
هل أنتِ بخير؟

108
00:12:33,541 --> 00:12:36,923
!(كلاوس)
لا تقتله،فنحن نحتاجه من أجل الإختبارات

109
00:12:36,958 --> 00:12:38,366
لم أكن لأفعل هذا إذا كُنتُ بمحلك

110
00:12:38,401 --> 00:12:39,342
! إسمعنى،إستمع لى

111
00:12:39,356 --> 00:12:42,247
أنا أعرف العديد من الناس الهامّين
ناس فى غاية الأهمية

112
00:12:42,282 --> 00:12:44,639
أنا أعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية

113
00:12:44,674 --> 00:12:48,231
وإذا قتلتنى...ستكون فى مأزق صعيب

114
00:12:52,438 --> 00:12:56,422
أتعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية؟-
أجل-

115
00:13:00,782 --> 00:13:02,974
(خذوه إلى معمل الدكتور (ريشتر-
أمرك،يا سيدى-

116
00:13:05,583 --> 00:13:07,445
على رُسلكم
لا بأس

117
00:13:22,318 --> 00:13:25,525
سؤال.. ما هو الــ"بارتيس"؟-
إسمع يا رجل،وما يُدرينى؟-

118
00:13:25,560 --> 00:13:27,847
إنه نموذج و حسب-
نموذج لماذا؟-

119
00:13:27,882 --> 00:13:30,941
لـمواطن؟-
لا،يا رجل،نموذج لنموذج-

120
00:13:30,976 --> 00:13:33,372
تباً!،ماذا بكم أنتم الإثنان؟
هل أنتم عُمى ،أو شيئاً ما؟

121
00:13:33,407 --> 00:13:34,925
"اللعنه!،أنا "بريوت

122
00:13:34,960 --> 00:13:37,982
هل أنت جُزء من وحدة الطليعة
التى تسبق الغزو؟

123
00:13:38,017 --> 00:13:41,204
غزو!؟
لابد و أنك تمزح؟

124
00:13:41,869 --> 00:13:43,557
ما هى مُهمتك؟

125
00:13:45,180 --> 00:13:48,469
إسمع،أنا أتبع أوامر من أجل قوتى

126
00:13:48,504 --> 00:13:50,469
ما هذا الجهاز؟

127
00:13:51,132 --> 00:13:54,062
إنه جهاز هاتفى النقّال
و به حاسب آلى

128
00:13:54,097 --> 00:13:54,876
ماذا!؟

129
00:13:58,270 --> 00:14:00,230
هذا ليس بــحاسوب

130
00:14:04,324 --> 00:14:05,821
هذا هو الحاسب

131
00:14:09,933 --> 00:14:13,628
لا،يا أيها الرجل العجوز
هذا تاريخ قديم

132
00:14:14,925 --> 00:14:15,781
زنجى غبى

133
00:14:16,645 --> 00:14:19,965
إنه يتكلم عن خزعبلات-
ربما هذه هى لهجته-

134
00:14:20,605 --> 00:14:21,893
ربما السبب هو لون بشرته-
صحيح-

135
00:14:21,893 --> 00:14:26,729
بناء رأسه يختلف عنا نحن الجنس الآرى

136
00:14:28,161 --> 00:14:32,065
لنفتح رأسه و نقيس حجم مُخه

137
00:14:32,100 --> 00:14:34,944
لا،أنا أريد أن أعلم سبب تواجده هنا

138
00:14:37,056 --> 00:14:38,825
لديك 24 ساعة ،يا دكتور

139
00:14:39,905 --> 00:14:44,153
و إلا..سأعتمد على نهج قديم ناجح

140
00:14:46,233 --> 00:14:47,632
الألم

141
00:14:49,129 --> 00:14:51,815
"تحالف الأمُمم المتحدة"
بــنيويورك

142
00:14:51,850 --> 00:14:58,233
...أخبركم لمرة ثانية
بالللحظة التى تلقينا بها التأكيد
على هبوط السفينة بنجاح على القمر

143
00:14:58,268 --> 00:15:00,738
و بعدها ...تعطّل الإتصالات

144
00:15:00,773 --> 00:15:02,983
وببساطة قد تلاشت

145
00:15:02,983 --> 00:15:04,846
هل تخفون شيئاً عنّا؟

146
00:15:04,881 --> 00:15:08,014
أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر

147
00:15:10,422 --> 00:15:12,695
...ما زلت أواجه صعوبة فى التصديق

148
00:15:12,730 --> 00:15:19,646
... بأن الهدف الرئيسى لهذه العملية
هو تأكيد التأييد لرئيستكم فى الإنتخابات

149
00:15:19,681 --> 00:15:24,581
حسن،فلتصدق ما تشاء
فقد أنفقنا العديد من الملايين على الحملات الإعلانية

150
00:15:24,616 --> 00:15:26,958
من أجل إنتخاب قاذورات الكلاب

151
00:15:26,993 --> 00:15:28,398
...ولكن يا حضرة السيد الوزير

152
00:15:28,433 --> 00:15:32,509
الإنفاق الضخم الحادث هنا
يدل على هدف عسكرى

153
00:15:32,544 --> 00:15:34,638
حسن،لنستوضح هذا الأمر

154
00:15:35,673 --> 00:15:38,960
ليس للولايات المُتحدة أى نشاط عسكرى على القمر

155
00:15:39,560 --> 00:15:42,040
و ماذا عن النشاطات فى "ميترو روزلت"؟

156
00:15:42,075 --> 00:15:44,896
نعرف كم تتوقون للخارج

157
00:15:46,040 --> 00:15:49,969
هل من أى فرصة فى أنكم تُنقبون عن الــ_هيليوم -3" هناك؟

158
00:15:50,004 --> 00:15:53,344
!"هيليوم -3"
لقد إختلقت هذا للتو،أليس كذلك؟

159
00:15:54,920 --> 00:15:55,888
!هذا سخيف

160
00:15:58,465 --> 00:16:01,575
مقر الحملة الإنتخابية الرئاسية
بــنيويورك

161
00:16:04,144 --> 00:16:06,721
نعود للقمر؟؟؟؟؟؟؟
نعم،نحن نستطيع

162
00:16:15,128 --> 00:16:17,863
أفترض أن هذه ليست سور أفكار هلامية

163
00:16:17,898 --> 00:16:22,295
سيدى،لدينا وقت ضيق للتسليم-
!سيدى-

164
00:16:22,330 --> 00:16:23,271
أجل ،يا سيدى

165
00:16:24,327 --> 00:16:27,343
...سيدتى،و
هذا كُلّ شىء

166
00:16:37,054 --> 00:16:39,934
....أياً منكم ممن ليس على رأس قسم

167
00:16:39,969 --> 00:16:42,382
يجب أن يرحل

168
00:16:50,446 --> 00:16:51,430
!أيها الأغبياء

169
00:16:52,598 --> 00:16:56,781
!أيها الحمقى
بل هذه إهانة للحمقى

170
00:16:57,942 --> 00:17:00,190
ما هذه القمامة؟

171
00:17:01,486 --> 00:17:07,749
لدىّ مُقابلة مع رئيسة الولايات
المُتحدة الأمريكية اللعينة

172
00:17:07,784 --> 00:17:09,661
فى صباح الغد اللعين

173
00:17:10,220 --> 00:17:13,146
وليس رئيس "زامبيا" اللعينة

174
00:17:13,146 --> 00:17:16,203
و ليس رئيس إتحاد الفرَّاشين اللعين

175
00:17:16,686 --> 00:17:19,720
ولكن رئيسة البلد اللعين

176
00:17:20,005 --> 00:17:24,859
و جُلّ ما تأتونى به هو قُصاصات من الهراء

177
00:17:30,115 --> 00:17:31,597
ما الذى يُفترض أن أُخبرها به؟

178
00:17:34,349 --> 00:17:42,477
بأن موظفينى ليسوا بالذكاء الكافى
حتى يصيروا حمقى لُعناء!؟

179
00:17:42,478 --> 00:18:11,548
(سيد (أدلر-
نادينى بــ(كلاوس)،أتسمحين لى؟-

180
00:18:12,249 --> 00:18:13,221
بالطبع

181
00:18:20,605 --> 00:18:27,236
لقد جئت لأناقش معك أمر لم شملنا القانونى

182
00:18:28,365 --> 00:18:32,004
أهذا هو تقدم للزواج؟-
لا داعى للزواج-

183
00:18:32,716 --> 00:18:36,172
لقد تلقيت تأكيداً من قسم النقاء العُنصرى

184
00:18:39,379 --> 00:18:43,876
%و جيناتنا تتفق بنسبة 97-
كم هذا رومانسياً-

185
00:18:46,012 --> 00:18:49,364
العلم يتطلب أن نجتمع جسدياً

186
00:18:49,399 --> 00:18:55,506
إنه قدرنا لأن نُنجب ذُرية مثاليه للبشرية

187
00:18:57,292 --> 00:18:59,692
و ماذا بشأن بحثى العلمى؟

188
00:19:03,714 --> 00:19:06,522
...(ذات يوم،(ريناتا

189
00:19:09,041 --> 00:19:13,985
كُلّ هذا سيكون ملكاً لنا

190
00:19:14,020 --> 00:19:17,315
و لكن أولاً،يجب أن أغزو الأرض

191
00:19:18,329 --> 00:19:21,266
و لكن الكهل (فولفجانج) يقف فى طريقى

192
00:19:21,944 --> 00:19:23,234
فى طريق إنتصارنا النهائى

193
00:19:24,961 --> 00:19:28,137
كلانا سيكون عليه مسؤلية ضخمة

194
00:19:29,153 --> 00:19:33,760
مكانكِ هو بجوارى

195
00:19:46,688 --> 00:19:50,850
"موقع إنشاء الـــ"جوتردامرونج
!حضرات السادة
"السفينة الحربية "جوتردامرونج

196
00:19:50,885 --> 00:19:55,826
سلاحنا الإعجازى
و التى كانت تحت التطوير لــ40 عام

197
00:19:55,861 --> 00:19:59,123
و حلم سيدنا المحبوب

198
00:20:00,984 --> 00:20:04,411
ولكن لسوء الحظ
ما زلت حُلماً حتى الأن

199
00:20:06,026 --> 00:20:09,331
رجاءاً،يا حضرة الدكتور-
!راقبوا هذا-

200
00:20:12,265 --> 00:20:14,507
...هذا الجهاز الصغير

201
00:20:14,542 --> 00:20:20,090
به قُدرة مُعالجات أكثر من قُدرة مُعالجة
أكثر حاسوباتنا مُجتمعه

202
00:20:20,125 --> 00:20:22,906
...أنا إخترعت هذا الموًّل

203
00:20:24,945 --> 00:20:28,877
لتوصيل هذا الجهاز بحاسبنا الرئيسى

204
00:20:28,912 --> 00:20:36,642
"و أطلقت عليه "الرابط التنظيمى العالمى
"USB" و الإختصار هو

205
00:20:37,434 --> 00:20:39,592
سوف يرفعها هذا فى الهواء

206
00:20:39,627 --> 00:20:43,746
و أخيراً
"ستطير الــ"جوتردامرونج

207
00:20:43,781 --> 00:20:46,146
أجل-
أجل-

208
00:21:35,576 --> 00:21:41,035
لقد رأيتم هذا
رأيتموه بأُم عينيكم

209
00:21:42,035 --> 00:21:45,482
سيدى ،رجاءاً إسمح لى بالعودة للأرض

210
00:21:46,266 --> 00:21:48,642
إسمح لى بأن أجل العديد من هذه الأجهزة

211
00:21:48,677 --> 00:21:51,107
لم يعد أحد من قبل

212
00:21:52,122 --> 00:21:53,051
سأعود

213
00:21:54,011 --> 00:21:55,419
ليس لنا خيار

214
00:21:56,179 --> 00:21:58,306
إذا ما كُنّا نرغب فى منع أى غزو قادم من الأرض

215
00:22:19,563 --> 00:22:23,640
أشكركِ
لقد كادت أُذنى تنزف

216
00:22:23,640 --> 00:22:24,602
على الرحب

217
00:22:37,835 --> 00:22:43,427
هل يمكن أن أسأل..ما إسمك؟-
(واشنطن)،(جايمس واشنطن)-

218
00:22:44,052 --> 00:22:45,837
وما إسمكِ؟-
(ريناتا ريشتر)-

219
00:22:46,732 --> 00:22:48,820
من دواعى سرورى أن ألقاكَ

220
00:22:48,855 --> 00:22:50,251
(يا (واشنطن

221
00:22:50,812 --> 00:22:52,250
(يا (جايمس واشنطن

222
00:22:54,226 --> 00:22:55,587
ما خطب بشرتكَ؟

223
00:22:57,139 --> 00:23:00,850
!بربكِ
لم يكن لديكِ أخ من قبل،أصحيح؟

224
00:23:02,099 --> 00:23:07,404
لا،فأنا طفلة وحيدة-
لا،لم أعنى هذا،بل عنيت رُجلاً أسود؟-

225
00:23:08,244 --> 00:23:08,891
لا

226
00:23:09,620 --> 00:23:12,643
و هذا ما يستمر فى إرباكى
....لأنك

227
00:23:12,678 --> 00:23:15,836
أشد سواداً من لقائنا الأول

228
00:23:15,871 --> 00:23:19,419
حسن،إسمعى يا فتاة
إما أنا أسود،أو أنكِ عمياء

229
00:23:20,235 --> 00:23:22,218
إسمعى..ماذا سيحل بى؟

230
00:23:22,860 --> 00:23:25,771
ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟

231
00:23:25,806 --> 00:23:28,859
و ماذا عن هذا الغاضب؟-
هل يغرس أبى الأبر فيك؟-

232
00:23:28,894 --> 00:23:31,331
هذا الرجل العالم الغريب الأطوار!؟
هذا أبيكِ!؟

233
00:23:32,859 --> 00:23:34,059
.....و ماذا بشأن،أنتِ تدرين

234
00:23:36,236 --> 00:23:38,298
(أعتقد أنكَ تقصد السيد (أدلر

235
00:23:38,298 --> 00:23:40,563
معذرة !،ماذا!؟-
(كلاوس أدلر)-

236
00:23:41,644 --> 00:23:44,923
سيصبح السيد الجديد

237
00:23:46,458 --> 00:23:47,378
و زوجى

238
00:23:50,338 --> 00:23:52,290
هل فقدت عقلكِ،أو ما شابه؟

239
00:23:52,325 --> 00:23:53,643
...أعنى

240
00:23:54,931 --> 00:23:56,547
إنه من حظكِ

241
00:23:57,642 --> 00:24:00,397
حسن،فى الواقع
إنه حظه

242
00:24:06,035 --> 00:24:07,401
لم يكن يُفترض أن أكون هنا-
مهلاً-

243
00:24:07,436 --> 00:24:09,338
لا يمكن أن تتركينى مربوطاً على هذا الحال

244
00:24:11,225 --> 00:24:13,450
رجاءاً،أسدينى معروفاً-
ماذا!؟-

245
00:24:13,485 --> 00:24:14,183
كُن نازى

246
00:24:14,718 --> 00:24:16,167
و ماذا إن لم أفعل؟

247
00:24:17,999 --> 00:24:20,353
سيقضون عليك-
عظيم-

248
00:24:25,245 --> 00:24:26,743
هل من محطة إذاعية أخرى؟

249
00:24:29,358 --> 00:24:30,186
!لا

250
00:24:30,529 --> 00:24:31,632
يبدو جيداً

251
00:24:35,470 --> 00:24:39,176
هذا سيحل مُشكلتنا الصغيرة

252
00:24:39,211 --> 00:24:40,672
حسناً

253
00:24:41,320 --> 00:24:42,872
لا يعجبنى هذا المنظر

254
00:24:43,928 --> 00:24:45,249
أنا آتى

255
00:24:48,271 --> 00:24:50,095
يبدو بخير حال

256
00:24:52,231 --> 00:24:54,168
... و الأن

257
00:25:05,248 --> 00:25:08,489
لم لا تأخذنى معك؟-
لا تقلقى يا عزيزتى-

258
00:25:08,524 --> 00:25:10,886
بعد أن أُكمل مُهمتى
سأعود من أجلك

259
00:25:12,024 --> 00:25:15,094
ليس هذا ما عنيته
أنا عالمة أرضيات

260
00:25:15,129 --> 00:25:18,159
و أنا أعرف عنها كُلّ شىء
ستحتاجنى

261
00:25:18,194 --> 00:25:22,839
!ما ألطفكِ
من أين أتيت بهذه الفكرة الجنونية؟

262
00:25:23,679 --> 00:25:25,744
...من الكُتب،على الأغلب

263
00:25:26,750 --> 00:25:28,070
و بعض الأفلام

264
00:25:40,766 --> 00:25:43,416
سأعود منتصراً

265
00:25:43,417 --> 00:26:05,103
!(يحيا (هتلر-
!(يحيا (كورتزفليش-

266
00:26:05,138 --> 00:26:09,007
ضع هذا برأسك-
بالطبع،يا سيدى-

267
00:26:10,263 --> 00:26:12,774
ما زال هناك ورقة واحدة بجعبتنا

268
00:26:17,183 --> 00:26:18,824
أريه ماذا لدينا

269
00:26:26,904 --> 00:26:29,247
!يا سادة

270
00:26:29,998 --> 00:26:33,753
حضرة الطبيب-
راقب-

271
00:26:36,996 --> 00:26:38,829
!التحية

272
00:26:48,876 --> 00:26:50,762
إنهض يا أحمق

273
00:26:54,908 --> 00:26:56,346
!التحية

274
00:27:07,035 --> 00:27:09,867
و بوجود السجين واحداً منا
سنتجه للأرض

275
00:27:09,902 --> 00:27:13,339
و سياسعدنا على العثور على العديد من الهواتف الحاسوبية

276
00:27:13,374 --> 00:27:16,459
و سنعود
و نجعل الـــ"جوتردامرونج" تطير

277
00:27:17,739 --> 00:27:22,472
(أيها السيد (أدلر
....أتمنى أن تكون ناقشت

278
00:27:23,134 --> 00:27:24,825
رجوعى إلى الأرض

279
00:27:25,246 --> 00:27:27,334
القليل ما بين الأسطر

280
00:27:28,104 --> 00:27:30,568
الرايخ يثق بك

281
00:27:34,305 --> 00:27:35,615
أشكرك،يا حضرة الطبيب

282
00:27:35,615 --> 00:27:37,504
إعتنى بإبنتك،من أجلى-
أجل-

283
00:27:50,033 --> 00:27:51,457
!التحية

284
00:28:00,511 --> 00:28:02,839
"نراك فى الــ"قاعة الولائم

285
00:28:28,924 --> 00:28:30,231
ريف نيويورك

286
00:28:55,536 --> 00:28:57,218
هل تشمها؟-
لا-

287
00:28:57,985 --> 00:28:59,193
ليس لدينا الوقت لنضيعه

288
00:29:00,409 --> 00:29:01,849
خُذنى لرئيسكم

289
00:29:02,904 --> 00:29:04,642
ماذا!؟
الرئيسة؟

290
00:29:06,226 --> 00:29:07,176
!بربك يا رجل

291
00:29:07,211 --> 00:29:09,704
حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه

292
00:29:12,168 --> 00:29:17,515
لقد قُلت أنك تعرف
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

293
00:29:17,873 --> 00:29:22,084
بالطبع
هذه الرئيسة

294
00:29:30,609 --> 00:29:32,562
هل يمكن أن أقابل الرئيس أنا أيضاً؟

295
00:29:32,562 --> 00:29:35,947
!(ريناتا)
ماذا تفعلين هنا؟

296
00:29:36,665 --> 00:29:37,313
مرحباً

297
00:29:37,707 --> 00:29:40,036
مرحباً بكِ على كوكبى

298
00:29:40,769 --> 00:29:43,785
هذا ليس المكان المناسب لأم أولاد السيد الجديد

299
00:29:43,798 --> 00:29:46,266
و حتماً،ليس بالمكان المناسب لإمرأة

300
00:29:51,954 --> 00:29:53,201
مكانى هو بجانب رجلى

301
00:29:59,560 --> 00:30:02,049
إرحلوا عن ملكيتى بحق الجحيم-
ربما يجب أن نرحل عن هنا-

302
00:30:05,224 --> 00:30:07,617
إركض يا سيدى

303
00:30:12,624 --> 00:30:15,311
مدينة نيويورك

304
00:30:24,221 --> 00:30:25,551
"أتوبيس "فولكس فاجن

305
00:30:26,663 --> 00:30:29,311
...تمهل،ماذا
تمهل للحظة

306
00:30:30,093 --> 00:30:31,688
ربما ليست هذه الخطوة الأفضل

307
00:30:31,723 --> 00:30:33,133
...إسمع،سأخبرك بالأمر

308
00:30:34,909 --> 00:30:38,708
إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم
ألا تتفق معى؟

309
00:30:41,083 --> 00:30:43,298
أجل
الأن أنت تتكلم

310
00:30:43,333 --> 00:30:44,315
حسن

311
00:30:50,908 --> 00:30:52,217
كيف الحال؟

312
00:30:52,252 --> 00:30:55,105
ألا يعرف؟-
لا،سيتفاجىء-

313
00:30:57,893 --> 00:31:01,781
مسرور لأن أراكم-
أشكرك-

314
00:31:01,816 --> 00:31:03,619
يا رفاق،أنتم تعرفونى

315
00:31:05,389 --> 00:31:06,286
!(واشنطن)

316
00:31:10,052 --> 00:31:11,556
أخبركم بالأمر
....لأن

317
00:31:12,242 --> 00:31:14,239
!يا رجل
لا حاجة لإقحام هذا بالموضوع

318
00:31:14,274 --> 00:31:15,759
لا بأس
أنا من مُحبى السلام،يا رجال

319
00:31:15,794 --> 00:31:16,623
! اللعنه

320
00:31:25,344 --> 00:31:26,567
هل أنت بخير؟

321
00:31:26,567 --> 00:31:28,728
هل أبدو بخير ،أيتها النازية اللعينة المجنونه

322
00:31:29,855 --> 00:31:32,422
...أعنى
ماذا حدث بحق الجحيم؟

323
00:31:32,457 --> 00:31:33,926
...أوتعلمون

324
00:31:38,782 --> 00:31:42,158
!لا
!مُحال

325
00:31:44,399 --> 00:31:45,486
!لا

326
00:31:50,302 --> 00:31:52,212
ماذا فعلتم بى؟

327
00:31:52,212 --> 00:31:53,626
كان يجب أن أخبرك-
ماذا!؟-

328
00:31:53,626 --> 00:31:55,114
بأنى أشبه الدُب القُطبى اللعين

329
00:31:57,002 --> 00:32:03,368
أنتم حقاً تدرون كيف تفسدون عيد الميلاد-
كفى،ما خطبك؟-

330
00:32:04,528 --> 00:32:07,167
لقد جعلناك مُتغطرساً
أنت أحدنا الأن

331
00:32:07,202 --> 00:32:10,145
يجب أن تكون شاكراً-
أشكرك!؟-

332
00:32:11,488 --> 00:32:15,200
حين أتى إخوة لى
و أطلقوا الرصاص على مؤخرتى

333
00:32:15,778 --> 00:32:17,274
لأنكم لم تخبرونى بكيف أصبحت

334
00:32:24,388 --> 00:32:28,462
خُذنى لقائدكم
(يا (جايمس واشنطن

335
00:32:40,852 --> 00:32:42,460
!أنت
ماذا بحق الجحيم؟

336
00:32:42,495 --> 00:32:45,398
!معذرة
لا تضع يدك علىّ

337
00:32:48,420 --> 00:32:51,061
خُذينا إلى قائدكِ
إنها تعرف أين هى؟

338
00:32:51,096 --> 00:32:52,578
و هى تعرف الرئيس؟-
أجل-

339
00:32:56,476 --> 00:32:57,771
!أيها الملاعين

340
00:32:58,458 --> 00:32:59,170
!بربكِ

341
00:33:01,817 --> 00:33:04,106
!أيها الملاعين
أتعلمون من أنا؟

342
00:33:05,202 --> 00:33:07,690
أخبرنى؟
لقد إختفت المرأة الخطأ

343
00:33:07,725 --> 00:33:09,371
المرأة الخطأ بحق الجحيم

344
00:33:09,406 --> 00:33:13,512
أجل،أتمنى أن تكون تتمع بوقتك
لأنة سأسحقك ضرباً

345
00:33:25,552 --> 00:33:26,721
ممتاز

346
00:33:28,719 --> 00:33:32,748
صديقتى
أنا القائد (كلاوس أدلر) من الرايخ الرابع

347
00:33:32,783 --> 00:33:33,917
و قاعدتنا على القمر

348
00:33:34,685 --> 00:33:37,686
أُعلمت بأكِ تعرفين
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

349
00:33:37,721 --> 00:33:40,632
ستأخذينا للرئيس
...لأن

350
00:33:40,667 --> 00:33:43,694
لأنى معى هدية له-
له!؟-

351
00:33:44,510 --> 00:33:45,941
حسن،سيحب هذا

352
00:33:45,976 --> 00:33:47,100
إنه يحب الهدايا

353
00:33:47,135 --> 00:33:52,450
حين تتم مُهمتى
سيأتى الغزو النازى وفق توجيهاتى

354
00:33:52,485 --> 00:33:55,908
و سننهى أوقات الأشرار الطيبة

355
00:33:55,943 --> 00:33:57,699
و كيف ستفعل هذا؟

356
00:33:59,043 --> 00:34:01,300
سنقضى عليهم ببساطة-
ماذا!؟-

357
00:34:03,370 --> 00:34:05,889
هذا ليس الذى إتفقنا عليه-
!(ريناتا)-

358
00:34:05,924 --> 00:34:07,035
...لا أحسب أنكِ

359
00:34:13,308 --> 00:34:15,355
أجل،و لم لا؟

360
00:34:16,219 --> 00:34:18,891
لماذا لا تخبرين هذه الأنثى
لماذا نحن هنا؟

361
00:34:18,926 --> 00:34:19,977
مثلما تخبرين تلاميذك

362
00:34:21,044 --> 00:34:22,660
أحب أن أقوم بهذا

363
00:34:23,755 --> 00:34:28,341
أنتِ ترين
الحزب العالمى الدولى،ما هز إلا حزب بشرى
لا شىء أكثر من ذلك

364
00:34:29,253 --> 00:34:32,860
نحن نتمنى أن نعود للأرض
و معنا رسالة السلام

365
00:34:33,395 --> 00:34:35,148
و الوحدة،و الحب

366
00:34:37,576 --> 00:34:39,482
و مثال على الطيبة

367
00:34:40,698 --> 00:34:44,417
نحن أصحاء العقل و الجسد

368
00:34:44,418 --> 00:34:48,642
و روحنا و شجاعتنا

369
00:34:48,677 --> 00:34:53,570
و قد تغيرنا ،لأننا أقوياء
و مُنظمون من الصميم

370
00:34:55,016 --> 00:34:59,577
ببساطة هم يشعرون بأنهم لا يمكنهم العيش معنا

371
00:34:59,612 --> 00:35:00,757
لأن السلام و الوحدة

372
00:35:00,792 --> 00:35:02,942
هى الهبة التى نمنحها للبشرية

373
00:35:04,333 --> 00:35:07,430
و هذا ما يجب أن تعرفيه أنتِ و بقية الأرض-
أجل،أجل-

374
00:35:07,465 --> 00:35:08,677
فهمتكِ

375
00:35:12,213 --> 00:35:13,398
هذا جيد

376
00:35:15,151 --> 00:35:16,841
هذا سينجح

377
00:35:18,583 --> 00:35:20,736
أنتِ،أنا أحتاجكِ

378
00:35:22,304 --> 00:35:25,879
و أنتَ ،أريدكَ

379
00:35:26,999 --> 00:35:29,942
حسن
لنذهب و نقابل الرئيس

380
00:35:51,804 --> 00:35:53,332
سيدتى الرئيسة

381
00:35:54,492 --> 00:35:56,275
إليك المُعجزة التى طلبتيها

382
00:36:15,966 --> 00:36:17,230
من يكون  هذا الرجل؟

383
00:36:17,230 --> 00:36:19,361
هو من سيقود الحملة

384
00:36:28,740 --> 00:36:30,091
( ريناتا)

385
00:36:30,764 --> 00:36:31,979
... تفضلى

386
00:36:36,396 --> 00:36:37,837
هذا بغاية البساطة

387
00:36:38,979 --> 00:36:39,811
العالم مريض

388
00:36:41,403 --> 00:36:42,859
و نحن الأطباء

389
00:36:44,275 --> 00:36:47,659
العالم مُصاب بفقر الدم
ونحن الفيتامينات

390
00:36:48,548 --> 00:36:51,300
العالم مُرهق
و لكننا القوة

391
00:36:52,252 --> 00:36:55,788
نحن هنا
لنُعيد العالم لصحته مُجدداً

392
00:36:55,823 --> 00:36:57,211
بالعمل الجاد

393
00:36:58,170 --> 00:36:59,131
و بالأمانة

394
00:37:00,194 --> 00:37:00,979
و الشفافية

395
00:37:01,699 --> 00:37:02,883
و الإحترام

396
00:37:04,077 --> 00:37:10,553
نحن الأمهات المُنتِجات المُحبات
و الآباء الشُجعان

397
00:37:12,193 --> 00:37:17,242
و نحن المُحفزات
للحب و الشجاعة

398
00:37:17,277 --> 00:37:23,089
نحن هبة كلاهما
الرب...و العلم

399
00:37:23,124 --> 00:37:26,257
نحن إجابة الدعاء

400
00:37:27,161 --> 00:37:32,273
نحن الوعد الذى وُعدت به البشرية بأسرها

401
00:37:32,308 --> 00:37:36,953
لأجل هذا نرفع أيدينا
من أجل أُمة واحدة

402
00:37:36,988 --> 00:37:40,680
نخطو على وقع طبل واحد-
إنها نهاية هذه الأغنية-

403
00:37:40,715 --> 00:37:43,080
نحن بعالم واحد-
هذا العالم-

404
00:37:43,115 --> 00:37:49,520
نحن من يحمل الأطفال على أكتافهم
بنفس حال ما فعله أبائنا

405
00:37:49,555 --> 00:37:52,304
و آبائهم من قبل

406
00:37:52,339 --> 00:37:56,048
نحن الشعب الواحد الذى يتوحد فى الروح

407
00:37:56,083 --> 00:38:02,155
نحن الشعب الأوحد الذى يملك اليقين
اليقين الحديث

408
00:38:02,190 --> 00:38:06,200
نحن ظاهرون
ولا نخشى شيئاً

409
00:38:07,928 --> 00:38:12,633
لأن الحقيقة
هى من توحدنا

410
00:38:26,984 --> 00:38:28,237
بعد 3 أشهر

411
00:38:28,237 --> 00:38:31,662
نازيوا القمر قادمون
ما خطبكم يا قوم؟،ألا ترون؟

412
00:38:31,697 --> 00:38:32,517
...إنظروا

413
00:38:32,552 --> 00:38:33,878
لقد كُنتُ هناك
أنا أخبركم بهذا

414
00:38:33,913 --> 00:38:37,366
لديهم قاعدة كاملة على القمر
ويقومون بالكثير من الأمور الفضائية

415
00:38:37,401 --> 00:38:38,950
و سيأتون ليسيطروا على الأرض

416
00:38:38,985 --> 00:38:42,172
لا تستمعوا لهذا
إنهم قادمون،إنهم قادمون

417
00:38:42,498 --> 00:38:43,697
إنهم قادمون لينالوا منا جميعاً

418
00:38:43,697 --> 00:38:45,090
لماذا لا تستمعوا لى؟

419
00:38:45,787 --> 00:38:46,427
...أعنى

420
00:38:49,715 --> 00:38:50,841
!(ريناتا)

421
00:38:51,620 --> 00:38:53,548
!(واشنطن)

422
00:38:54,109 --> 00:38:55,424
أنا سعيدة جداً لرؤيتك ،يا رجل

423
00:38:56,985 --> 00:38:58,125
إنظروا ،تمكنت من واحدة منهم

424
00:38:58,125 --> 00:39:00,353
من تبدو بلطافة الأطفال هذه
هى أحدهم

425
00:39:00,353 --> 00:39:01,817
هيا يا قوم،ساعدونى

426
00:39:13,808 --> 00:39:15,624
أتصدقونى؟

427
00:39:15,659 --> 00:39:17,425
لقد أنقذت حياتك

428
00:39:21,280 --> 00:39:26,918
...إذن
أنتَ كُنت عارضاً أسود ميتاً

429
00:39:26,918 --> 00:39:29,767
...و الذى صار فجأة
مُتشرد أبيض حى

430
00:39:29,802 --> 00:39:32,472
بعدما قضى نهاية إسبوع على القمر

431
00:39:32,507 --> 00:39:34,576
أهذا صحيح؟-
أجل،هذا صحيح-

432
00:39:35,664 --> 00:39:42,295
...لنسمع
و أنتِ،(نيل أرمسترونج) بعد عملية تحويل الجنس

433
00:39:42,330 --> 00:39:45,292
أهذا صحيح؟-
لا،هذا غير صحيح-

434
00:39:45,327 --> 00:39:46,833
إنه لا يستمع إطلاقاً

435
00:39:47,450 --> 00:39:49,479
(إسمى (ريشتر
(ريناتا ريشتر)

436
00:39:49,891 --> 00:39:51,920
و حاولت أن أنقذ حياة هذا الرجل

437
00:39:51,955 --> 00:39:54,905
و أحسبه طفولى ،و جاحد للجميل، وغبى

438
00:39:54,940 --> 00:40:00,233
حسن،إسأل الأنسة النازية القمرية هنا
أكُنتُ أو لم أكن على الجانب المُظلم من القمر؟

439
00:41:02,234 --> 00:41:05,199
أنت غريبة الأطوار
سأسلم لكِ بهذا

440
00:41:06,290 --> 00:41:08,161
تعرفين أنكِ من ستشترين الفشار

441
00:41:08,475 --> 00:41:12,968
بعد 125 دقيقة

442
00:41:13,593 --> 00:41:15,840
يا رجل كان هذا هراء

443
00:41:23,982 --> 00:41:27,868
كان كان دنيئ جداً

444
00:41:29,165 --> 00:41:31,002
كان يمكنهم أن يقللوا من طوله قليلاً

445
00:41:32,436 --> 00:41:33,809
كان يسخر من الفوهرر

446
00:41:34,488 --> 00:41:37,304
أشعر أنكِ لا تعرفين الكثير عن النازيين

447
00:41:38,587 --> 00:41:39,946
ولكني نازية

448
00:41:39,946 --> 00:41:42,139
نعم أعرف ولكنكِ لستِ

449
00:41:42,607 --> 00:41:44,791
أعني مثل

450
00:41:44,791 --> 00:41:46,866
مثلهم هؤلاء المتنمرين الحمقى

451
00:41:48,335 --> 00:41:50,859
أنا متأكدة أنهم أولاد طيبين

452
00:41:51,563 --> 00:41:53,513
وأوفياء للرايخ ولأمهاتهم

453
00:41:54,010 --> 00:41:56,256
أنظر إنهم يرتدون رمز الحب

454
00:41:57,038 --> 00:41:59,240
الصليب المعقوف؟ -
نعم -

455
00:41:59,581 --> 00:42:00,999
لم أسمع حد يقول عنه هذا من قبل

456
00:42:01,547 --> 00:42:04,654
لا لا فقط

457
00:42:09,360 --> 00:42:10,971
مساء الخير يا أولاد

458
00:42:11,372 --> 00:42:16,707
ماذا لدينا هنا شعر أشقر وعينان زرقاوان
وصدر رائع حتى هو سيصاب بإنتصاب

459
00:42:18,532 --> 00:42:20,937
سأتولى هذا يا رفاق لا نريد
أي مشاكل

460
00:42:21,264 --> 00:42:24,932
لماذا لا تبتعد من هنا أيها المتشرد ؟

461
00:42:25,614 --> 00:42:27,127
توقفوا هذا ليس حباً

462
00:42:30,888 --> 00:42:32,804
ما تحتاج إليه هو حرب جيدة

463
00:42:33,616 --> 00:42:35,694
هذا يجعل الرئيس ذا شعبية

464
00:42:36,829 --> 00:42:40,374
حسناً يمكنني أن أساعدها في هذا

465
00:42:42,744 --> 00:42:44,555
كيف ؟

466
00:42:44,555 --> 00:42:47,470
كلمة واحدة مني وسيبدأ الغزو من القمر

467
00:42:52,725 --> 00:42:55,673
لا تخرج عن طور الشخصية قط؟

468
00:42:57,157 --> 00:42:59,231
لا يمكن كسري قط

469
00:42:59,869 --> 00:43:03,098
رائحتك جيدة -
حان الوقت -

470
00:43:05,177 --> 00:43:06,757
سأريك خططي

471
00:43:07,437 --> 00:43:08,980
تعالى هنا

472
00:43:15,686 --> 00:43:16,609
أمسك بي

473
00:43:18,429 --> 00:43:22,313
أنظري لدي هنا شي ما

474
00:43:22,520 --> 00:43:23,750
عمل عمل ولا متعة؟

475
00:43:30,606 --> 00:43:33,956
إسمعي هل تعتقدين إنه إذا خنقت الرئيس

476
00:43:34,374 --> 00:43:36,027
فستتبعنا قواته؟

477
00:43:39,254 --> 00:43:41,797
أنا وأنتِ سنقود غزو القمر

478
00:43:42,739 --> 00:43:44,501
سيكون سفك الدماء كبير

479
00:43:46,793 --> 00:43:49,742
ولكن يجب أن نزيل القمر أولاً

480
00:44:00,159 --> 00:44:02,918
كلاوس أدلر

481
00:44:11,857 --> 00:44:12,777
تحية لهتلر

482
00:44:14,635 --> 00:44:16,869
إسمي ليس هتلر

483
00:44:18,862 --> 00:44:23,357
إذاً يا كلاوس هل سينضم لنا السادة؟

484
00:44:25,059 --> 00:44:27,783
هل إشتريتم جميعاً تذاكر؟

485
00:44:30,674 --> 00:44:33,432
حسناً هل ستقدمني لرفاقك؟

486
00:44:34,870 --> 00:44:37,354
أبعد يديك عني أيها الحقير

487
00:44:41,887 --> 00:44:48,049
إفعلها يا عريف القمر

488
00:44:55,612 --> 00:45:01,696
وتريد أن تبيد قائد القمر؟

489
00:45:02,477 --> 00:45:04,507
"النظام العالمي الجديد"

490
00:45:05,830 --> 00:45:10,497
هل تعرف عقوبة الخيانة العظمى يا بني ؟

491
00:45:16,376 --> 00:45:24,017
هذا قائد الأسطول لقد وصلنا
للمدار وجاهزين للبدء

492
00:45:25,318 --> 00:45:27,387
المدمرة هينريك جاهزة للهجوم

493
00:45:28,526 --> 00:45:31,463
المدمرة بيترولف جاهزة للهجوم

494
00:45:37,995 --> 00:45:41,211
الأسطول جاهز سيدي الفوهرر -
ممتاز -

495
00:45:41,910 --> 00:45:44,764
أخبرهم أن ينتظروا عودتي

496
00:45:44,764 --> 00:45:49,899
وعندنا سنبدأ الإبرار الكامل

497
00:45:50,349 --> 00:45:55,030
وسوف نمحوا  كل هؤلاء الأقل بشرية

498
00:45:56,435 --> 00:45:58,537
من على وجه الأرض

499
00:45:59,586 --> 00:46:02,079
كلاوس

500
00:46:09,826 --> 00:46:12,436
أتيت لأخبرك أنه لا دخل لي بك

501
00:46:12,703 --> 00:46:15,481
وخططك أيها الحقير النازي

502
00:46:17,774 --> 00:46:19,878
حسناً

503
00:46:20,350 --> 00:46:25,309
يالها من بركة مختبئةوالآن يمكنني
قتل كل أعدائي بضربة واحدة

504
00:46:28,535 --> 00:46:31,842
وداعاً أيها الدمية

505
00:47:06,597 --> 00:47:09,252
لقد سقط في خدعة آخر جنس فموي

506
00:47:11,653 --> 00:47:13,773
يا إلهي النازيين أغبياء

507
00:47:14,853 --> 00:47:17,546
أحييكِ على ذكائك

508
00:47:22,462 --> 00:47:24,832
ياللعار كانت فتاة لطيفة

509
00:47:25,319 --> 00:47:26,767
سأقتلها لاحقاً

510
00:47:28,138 --> 00:47:31,914
إذاً كان كل هذا حقيقي طيلة الوقت

511
00:47:32,273 --> 00:47:34,166
لا تشكي في نازي قط يا عزيزتي

512
00:47:42,569 --> 00:47:44,596
وداعاً أيتها الفاشية الصغيرة

513
00:47:46,577 --> 00:47:48,141
لدي كوكب لأغزوه

514
00:48:14,250 --> 00:48:16,734
أنا فقط

515
00:48:17,635 --> 00:48:20,770
سآخذ هذا
وداعاً

516
00:48:23,190 --> 00:48:25,248
حظ سعيد بما تبقى من حياتك

517
00:48:26,900 --> 00:48:29,404
لا يصدق

518
00:48:33,936 --> 00:48:38,601
ينمون مثل النساء العاديات ولكن أنظر

519
00:48:38,850 --> 00:48:41,346
لا شعر هنا ولا هنا مثل
الفتيات الصغيرات

520
00:48:42,173 --> 00:48:45,622
وعندما ينمو شعرهن يبدوا مثل

521
00:48:46,836 --> 00:48:49,596
شارب الفوهرر العظيم

522
00:48:51,923 --> 00:48:55,362
الصورة أثارتني

523
00:48:56,539 --> 00:48:57,476
تحية للقائد

524
00:49:06,678 --> 00:49:07,786
سيد أدلر

525
00:49:08,627 --> 00:49:10,130
أين الفوهرر ؟

526
00:49:11,096 --> 00:49:13,248
لقد مات الفوهرر

527
00:49:13,248 --> 00:49:17,659
ليعش الفوهرر الجديد
هذا أنا في حالة لم تفهموا

528
00:49:23,839 --> 00:49:25,336
ليحيا القائد

529
00:49:25,915 --> 00:49:26,910
من هنا

530
00:49:29,625 --> 00:49:31,046
كلاوس

531
00:49:52,095 --> 00:49:53,386
ليحيا هتلر

532
00:49:57,871 --> 00:50:02,445
ومن الآن بالطبع ستكون ليحيا
أدلر

533
00:50:14,629 --> 00:50:18,160
الوقت هو الخطيئة

534
00:50:20,352 --> 00:50:22,521
سأراك في فالاهالا = الجنة عند الفايكنج

535
00:51:04,155 --> 00:51:07,617
عند السادسة إلا ربع سنبدأ في
إطلاق النار

536
00:51:08,228 --> 00:51:12,114
سوف نثأر للجميع

537
00:51:12,594 --> 00:51:15,480
سوف يبدأ الإبرار

538
00:51:55,194 --> 00:51:58,003
منذ لحظات تعرضت نيويورك للهجوم

539
00:51:58,256 --> 00:52:02,733
شاهد السكان العديد من الأطباق الطائرة
تظهر فجأة فوق المدينة وتطلق النار

540
00:52:03,936 --> 00:52:07,003
بيلي صور هذا هل صورت هذا؟

541
00:52:07,739 --> 00:52:14,428
الطبق عرضه على الأقل 60 قدم وأرى
ما يبدوا أنه نوع من الأسلحة تهبط من

542
00:52:14,698 --> 00:52:19,828
يا إلهي لقد فتحوا النيران

543
00:52:22,847 --> 00:52:24,161
حسناً ترون الأمر هو

544
00:52:24,448 --> 00:52:26,533
أعرف أنكِ فعلتِ هذا

545
00:52:28,155 --> 00:52:29,830
هذا رائع

546
00:52:30,263 --> 00:52:31,607
حقاً؟

547
00:52:31,607 --> 00:52:33,058
عبقري

548
00:52:33,058 --> 00:52:36,801
أنا رئيسة حرب الآن كل الرؤساء
الذين بدأوا حرباً في فترتهم الأولى

549
00:52:36,801 --> 00:52:38,014
تمت إعادة إنتخابهم

550
00:52:38,014 --> 00:52:40,275
ظننت أنه سيتحتم عليى قصف أستراليا
أو شيئ ما

551
00:52:41,273 --> 00:52:45,315
ولكن الآن أحضرتي لي

552
00:52:45,626 --> 00:52:47,047
من هم على أية حال؟

553
00:52:47,047 --> 00:52:49,417
نازيين

554
00:52:49,417 --> 00:52:53,460
من القمر -
نازيين حقيقين -

555
00:52:53,705 --> 00:52:56,065
هذا يتحسن

556
00:52:56,514 --> 00:52:58,932
أنتِ رائعة

557
00:52:59,478 --> 00:53:03,348
إنهم الوحيدون الذين إستطعنا
هزيمتهم في معركة عادلة

558
00:53:05,623 --> 00:53:08,401
أنا مثل فرانكلين روزفلت

559
00:53:09,102 --> 00:53:10,724
عرفت أن هذا سيعجبك

560
00:53:11,291 --> 00:53:13,267
إذاً لو أنكِ روزفلت

561
00:53:13,532 --> 00:53:17,317
فمن الجنرال باتون أو كارتر؟
قادة في الحرب العالمية الثانية

562
00:53:18,321 --> 00:53:21,411
سيدي وزير الدفاع هل لديك رأي في هذا؟ -
أرسليها -

563
00:53:24,670 --> 00:53:26,796
أنا؟ -
أنتِ صانعة المعجزات -

564
00:53:27,306 --> 00:53:29,240
على ما يبدوا تتفادين الرصاص أيضاً -

565
00:53:30,223 --> 00:53:31,957
ما كنت لأعرف ماذا -
تلبسين -

566
00:53:32,235 --> 00:53:34,092
ستفكرين في شيئ ما دائماً تفعلين هذا

567
00:53:34,482 --> 00:53:35,703
سيدتي الرئيسة

568
00:53:36,511 --> 00:53:39,692
هل أنتِ جاهزة لمواجهة الموسيقى ؟

569
00:54:06,490 --> 00:54:09,938
إنها تسقط

570
00:54:26,644 --> 00:54:29,546
خذنا لحدود المدينة يجب أن نعود
للقمر

571
00:54:29,925 --> 00:54:32,354
نحن ؟ نحن تتسق مع أنا
ولن أذهب

572
00:54:32,354 --> 00:54:35,411
لا تفهم لديهم آلة الموت على القمر

573
00:54:35,411 --> 00:54:38,146
لا أهتم لن أذهب لهذا المكان

574
00:54:38,598 --> 00:54:40,404
هل تريد أن تبدوا مثل هذا لبقية حياتك؟

575
00:54:40,404 --> 00:54:42,433
والآن هذا خطأي

576
00:54:45,488 --> 00:54:47,829
لن أرواغ يا جيمس

577
00:54:48,297 --> 00:54:50,562
أحتاجك

578
00:55:31,411 --> 00:55:32,991
هل تعرف كيف تقود هذا الشيئ ؟

579
00:55:34,422 --> 00:55:38,041
حسناً لن يختلف عن ألعاب الفيديو

580
00:55:38,371 --> 00:55:42,191
لنحاول

581
00:56:06,467 --> 00:56:09,911
ليس لدينا شيئ على القمر

582
00:56:10,175 --> 00:56:13,124
واليابان؟؟ -
ليس ملكنا -

583
00:56:13,580 --> 00:56:15,089
وبالتأكيد ليس لنا

584
00:56:15,590 --> 00:56:17,835
أعترف -
نعم يا كوريا الشمالية -

585
00:56:18,271 --> 00:56:19,167
تعترف بماذا؟

586
00:56:19,369 --> 00:56:20,760
الأطباق الطائرة ملكنا

587
00:56:22,639 --> 00:56:26,323
قائدنا المحبوب صممها بنفسه

588
00:56:33,733 --> 00:56:35,120
ما المضحك؟

589
00:56:35,462 --> 00:56:38,175
حسناً يا كوريا الشمالية إجلس

590
00:56:50,910 --> 00:56:54,853
إذاً كان هذا أنتم في الهند -
لا لا هذه علامة السلام -

591
00:56:54,888 --> 00:56:58,173
هذه علامة السلام -
توقفوا أيها الحمقى -

592
00:56:58,677 --> 00:57:00,888
هؤلاء نازيون

593
00:57:01,376 --> 00:57:03,462
وأعني نازيون حقيقيون

594
00:57:04,216 --> 00:57:06,846
لقد كانوا يختبئون على القمر في إنتظار
أن يعودوا

595
00:57:07,564 --> 00:57:10,466
وسؤالي هو ماذا تخططون لفعله؟

596
00:57:10,969 --> 00:57:13,681
لأنه قد تصادف أن لدينا شيئ
نخبئه

597
00:57:14,241 --> 00:57:16,726
وأنا واثقة أنكم ستشكروننا عليه

598
00:57:17,425 --> 00:57:22,559
أقدم لكم سفينة الفضاء
يو إس إس جورج دبليو بوش

599
00:57:33,895 --> 00:57:35,992
أيها المراقب أظهر الحالة على الشاشة

600
00:57:37,376 --> 00:57:40,137
القائد على السطح

601
00:57:50,164 --> 00:57:53,570
الأعداء يطلقون هجوم جوي ضخم ضد
الولايات المتحدة

602
00:57:53,956 --> 00:58:01,449
هذه البارجات يبدوا أنها حاملات وتعمل
في النطاق الجوي وتحمل 200 سفينة للعدو

603
00:58:01,664 --> 00:58:03,616
وهي خطرة

604
00:58:04,703 --> 00:58:07,434
الجحيم لا يعرف غضباً
سيد أدلر

605
00:58:08,244 --> 00:58:10,804
حسناً يا قطط لنبدأ العرض

606
00:58:21,430 --> 00:58:24,061
فاريا تبدين رائعة كيف الحال بالأعلى؟

607
00:58:24,061 --> 00:58:26,185
سيدتي الرئيسة لا يمكن أن يكون الوضع
أفضل

608
00:58:26,185 --> 00:58:30,696
معي عشرات الرؤوس النووية الضخمة
والتي سأضعها بعناية

609
00:58:30,696 --> 00:58:32,159
في مؤخرة كلاوس

610
00:58:32,380 --> 00:58:33,889
بمجرد أن أراه

611
00:58:34,233 --> 00:58:37,495
إستمري لنرى ما يمكن لتلك الصغيرة
أن تفعل

612
00:59:11,203 --> 00:59:15,932
المدمرة تعمل بأكبر قدرة
والدمار في محتملها

613
00:59:29,034 --> 00:59:32,447
نعاني من إطلاق نار قوي سنحتاج لتعزيزات

614
00:59:32,447 --> 00:59:33,278
حالاً

615
00:59:36,568 --> 00:59:41,092
ما معنى هذا ؟

616
00:59:41,994 --> 00:59:45,832
السفينة المدمرة في الإطار -
إصمدي يا دبليو كندا ستنضم للمعركة -

617
00:59:46,424 --> 00:59:50,683
هذا خرق مباشر لإتفاقية الفضاء
التي وقعتموها كلكم

618
00:59:51,372 --> 00:59:53,615
سننضم للمعركة

619
00:59:58,004 --> 01:00:01,571
كان من المفترض أن تدمر هذه
هذا غير مقبول

620
01:00:02,137 --> 01:00:04,146
أنتم جميعاً كذبة مثل زوجي الأسبق

621
01:00:05,380 --> 01:00:08,639
بربك يا سيدة -
لا تخاطبني بهذه الطريقة -

622
01:00:09,433 --> 01:00:11,274
حسناً من الذي لم يسلح سفنه؟

623
01:00:12,460 --> 01:00:15,849
عظيم

624
01:00:16,437 --> 01:00:18,621
كلكم وعدتموني -
ولكنك كسرتِ وعدك -

625
01:00:18,918 --> 01:00:20,682
دائماً نكسر وعودنا هذه طريقتنا

626
01:00:21,819 --> 01:00:24,223
حسناً

627
01:00:24,223 --> 01:00:27,642
لنهزم هؤلاء ونتحدث في التفاصيل لاحقاً

628
01:00:51,131 --> 01:00:53,063
أبطال الأسطول الأول

629
01:00:53,469 --> 01:00:58,590
أكملوا هجومكم لآخر رجل فيكم
وتذكروا أنكم تقاتلون من أجل الرايخ

630
01:00:58,590 --> 01:01:00,583
من أين أتى هؤلاء

631
01:01:06,357 --> 01:01:09,334
جهز زياً لائقاً بالفوهرر

632
01:01:17,413 --> 01:01:20,645
الوطن ينادي أبنائه

633
01:01:21,568 --> 01:01:27,974
هذه الآلة ستكمل أكبر آلة حرب
في التاريخ

634
01:01:29,050 --> 01:01:32,779
الجوتردرمج سوف تطير -
ليحيا أدلر -

635
01:01:55,492 --> 01:01:58,175
هذا جميل

636
01:02:07,285 --> 01:02:08,718
إلى أين تذهبين؟

637
01:02:09,203 --> 01:02:10,918
إلى الجسر

638
01:02:11,354 --> 01:02:13,032
أعتقد أن كلاوس سيكون هناك

639
01:02:25,934 --> 01:02:30,166
حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه
إلى هناك ونصفعهم قليلاً

640
01:02:32,752 --> 01:02:34,988
كلاوس يا طفلي أنا
آتية لأنال منك

641
01:02:47,216 --> 01:02:49,022
إنـــتباه

642
01:02:50,346 --> 01:02:52,780
يحيا أدلر

643
01:02:54,952 --> 01:02:56,151
تحية

644
01:02:58,941 --> 01:03:00,518
كما كنتم

645
01:03:01,593 --> 01:03:03,157
حسناً؟

646
01:03:04,152 --> 01:03:07,771
أسطول الأرض سوف يصل لمجال إطلاق
النار في ظرف عشرين دقيقة

647
01:03:11,457 --> 01:03:13,372
هل قواتك جاهزة؟

648
01:03:13,589 --> 01:03:15,293
إنهم في إنتظار الدكتور ريتشار

649
01:03:25,996 --> 01:03:27,285
ما هذا المكان؟

650
01:03:28,020 --> 01:03:31,016
إنها آلة حربية
سوف تحرر الأرض

651
01:03:32,777 --> 01:03:37,524
في الحقيقة إنها أكبر آلة
حربية في التاريخ

652
01:03:42,556 --> 01:03:45,211
هذا هو الجسر وإلى هنا سأتجه

653
01:03:46,178 --> 01:03:47,673
أحتاج لأن أعثر على أبيك

654
01:03:48,141 --> 01:03:50,872
أين تظنيه مختبئاً؟ -
أعتقد أنك ستجده هناك -

655
01:03:51,854 --> 01:03:54,648
حاول أن تتسلل وقم بشل حركة المحركات

656
01:03:55,785 --> 01:03:57,505
وإلا سوف يتدمر العالم

657
01:03:58,187 --> 01:04:00,449
شل المحركات وإحترس لنفسك

658
01:04:00,684 --> 01:04:03,351
حسناً -
لا لا -

659
01:04:03,553 --> 01:04:05,534
خذي حذرك

660
01:04:05,534 --> 01:04:07,208
أعني -
ماذا؟ -

661
01:04:07,803 --> 01:04:09,278
لأنك تحبينني

662
01:04:10,229 --> 01:04:12,210
صحيح -
بربك قليلاً -

663
01:04:12,804 --> 01:04:16,142
أعني

664
01:04:18,669 --> 01:04:19,932
تحبينني

665
01:04:37,812 --> 01:04:40,383
نرى قلعة النازيين أيتها القائدة

666
01:04:43,181 --> 01:04:45,498
تقدير زائد للنفس معتاد

667
01:04:46,506 --> 01:04:48,837
حسناً جميعاً لنضربهم بالأسلحة النووية

668
01:04:49,087 --> 01:04:51,162
أعلن تلك القلعة منطقة مباحة
لكل آلات الحرب

669
01:04:51,162 --> 01:04:52,519
أيتها القائدة هناك أطفال بالأسفل

670
01:04:52,519 --> 01:04:54,983
الولايات المتحدة لا تتفاوض مع
الإرهابيين

671
01:05:02,019 --> 01:05:04,144
جهز الرؤوس الأساسية للحركة -
علم -

672
01:05:04,765 --> 01:05:07,607
أطلقوا الأسلحة اللعينة

673
01:05:11,362 --> 01:05:13,131
تم إطلاقها

674
01:05:48,549 --> 01:05:49,550
أحسنتم

675
01:05:55,101 --> 01:05:56,288
تحرك

676
01:06:01,778 --> 01:06:05,211
من يجرؤ على إزعاجي؟

677
01:06:05,709 --> 01:06:06,790
دوكتور ريتشار؟

678
01:06:06,790 --> 01:06:12,182
كم يلزمك من الوقت؟ -
سوف تطير الآلة -

679
01:06:12,182 --> 01:06:14,402
سوف تكون جاهزة لتحقق
لنا النصر

680
01:06:14,896 --> 01:06:16,706
كف عن الهراء كم يلزمك؟

681
01:06:16,913 --> 01:06:20,731
لنقل ثلاثة أشهر تقريباً

682
01:06:21,032 --> 01:06:22,883
لديك ثلاثة دقائق

683
01:06:25,629 --> 01:06:30,169
لقد أغلق في وجههي هذا ليس
سهل

684
01:06:31,915 --> 01:06:33,366
أتذكرني؟

685
01:06:33,914 --> 01:06:36,861
وحش القمر الذي أحلته لأبيض

686
01:06:41,728 --> 01:06:44,895
إبدأ محرك الهيليوم 3

687
01:06:49,978 --> 01:06:51,881
الآن

688
01:06:54,816 --> 01:06:56,468
إبدأ المحرك

689
01:07:11,164 --> 01:07:13,767
اللعنة إنها حية

690
01:07:42,269 --> 01:07:45,121
لابد وأنه لديك أصغر قضيب في الكون

691
01:07:49,868 --> 01:07:51,222
حمل المدافع

692
01:07:53,919 --> 01:07:54,729
حان الوقت

693
01:07:59,019 --> 01:08:00,597
للضرب بقوة

694
01:08:14,775 --> 01:08:17,634
إتخذوا مواقعكم خلف هذا البرج

695
01:08:17,634 --> 01:08:20,174
وإنتظروا أوامري لإطلاق النار

696
01:08:27,691 --> 01:08:29,986
نحن في الموقع -
أطلقوا النار -

697
01:08:37,850 --> 01:08:39,453
اللعنة

698
01:08:41,639 --> 01:08:43,841
هل المدافع جاهزة للإطلاق؟ -
نعم إنها جاهزة -

699
01:08:44,056 --> 01:08:47,971
ولكن الأرض تحت الأفق في الجانب
الآخر من القمر

700
01:08:47,971 --> 01:08:49,374
لا يمكننا إطلاق النار

701
01:08:50,535 --> 01:08:54,438
القمر المكتمل كان أمس لنصنع
أفق جديد

702
01:08:56,175 --> 01:08:57,923
أطلق النار عند الإشارة

703
01:10:03,905 --> 01:10:09,167
أعد تنشيط النظام
والأسلحة

704
01:10:12,692 --> 01:10:14,192
اللعنة

705
01:10:28,884 --> 01:10:30,737
والآن سنرى

706
01:10:31,922 --> 01:10:35,477
الأوعية الخاصة بالآلة مصنوعة
من الهيدروجين المعدني

707
01:10:35,477 --> 01:10:39,161
حالتها السائلة يمكن الوصول لها
بالضغط

708
01:10:39,801 --> 01:10:42,747
السلام الوطني
للتحفيز إكسر الزجاج

709
01:10:42,747 --> 01:10:45,681
الإصطدام سوف يكون هائلاً

710
01:11:06,457 --> 01:11:10,561
ليس هذا وقته الآن

711
01:11:10,561 --> 01:11:12,105
إنه إنذار خاطئ

712
01:11:17,722 --> 01:11:22,306
أيها الأغبياء إذهبوا وإبحثوا عما
يجري الآن

713
01:11:22,775 --> 01:11:24,978
أسرعوا

714
01:11:47,436 --> 01:11:50,634
ريناتا -
لن أتركك تفعل هذا -

715
01:11:52,340 --> 01:11:53,810
ماذا ستفعلين؟

716
01:11:54,565 --> 01:11:56,177
تطلقين النار علي؟

717
01:12:11,215 --> 01:12:13,059
فتاة طيبة

718
01:12:15,752 --> 01:12:18,713
ريناتا ريشتار زوجتي
المستقبلية

719
01:12:19,151 --> 01:12:22,581
لقد دمرتي شيئ جميل
شيئ رائع

720
01:12:22,581 --> 01:12:25,628
عالم مستقبلي مليئ بأطفال آريين

721
01:12:26,137 --> 01:12:27,870
أطفالنا الآريين

722
01:12:30,911 --> 01:12:37,246
ولكنك خنتيني ولهذا ستدفعين الثمن

723
01:12:37,246 --> 01:12:39,428
جمالك سيزين طاولة أودين

724
01:12:39,428 --> 01:12:43,427
كلاوس إنتظر أتركني أقول شيئ ما -
الآن؟ -

725
01:12:45,497 --> 01:12:47,883
أنا مشغول قليلاً  -
لطالما إحترمتك -

726
01:12:48,662 --> 01:12:51,722
كفوهرر وكرجل

727
01:12:53,717 --> 01:12:55,950
ولقد أحببتك

728
01:12:56,805 --> 01:12:58,505
وأنتمي إليك

729
01:12:58,880 --> 01:13:00,882
لك أنت

730
01:13:01,829 --> 01:13:03,778
خطبة رائعة

731
01:13:04,401 --> 01:13:07,292
ولكن فات الوقت يا عزيزتي
وداعاً

732
01:13:07,521 --> 01:13:10,221
أفهم
أحييك

733
01:13:11,408 --> 01:13:12,966
كلاوس

734
01:13:15,089 --> 01:13:17,804
تحية لقائدي

735
01:13:34,507 --> 01:13:36,504
واشنطن ؟ هل تسمعني؟

736
01:13:36,504 --> 01:13:39,224
يجب أن تغلق المحرك

737
01:13:39,224 --> 01:13:40,361
اعمل على هذا

738
01:13:40,727 --> 01:13:42,298
اللعنة

739
01:15:50,799 --> 01:15:51,856
أحسنتِ

740
01:15:53,527 --> 01:15:54,779
أعطني يدك

741
01:15:57,632 --> 01:15:59,174
كان هذا مخيباً للآمال

742
01:16:03,338 --> 01:16:04,882
هل تظنين أنه عانى؟

743
01:16:05,682 --> 01:16:07,052
ولو قليلاً

744
01:16:07,052 --> 01:16:08,860
عرفت أنه يمكنك القيام بهذا

745
01:16:08,860 --> 01:16:10,981
لقد حطمناهم

746
01:16:10,981 --> 01:16:12,183
تهانينا

747
01:16:13,259 --> 01:16:14,773
ما هو الهيليوم 3 .؟

748
01:16:15,130 --> 01:16:18,034
هيليوم؟ هل قلتِ هيليوم 3؟.

749
01:16:18,395 --> 01:16:22,234
نعم هناك 15 إلى 50 برج يبدوا أنها
مليئة به

750
01:16:23,024 --> 01:16:25,259
إنه لنا -
حقاً؟ لماذا؟ -

751
01:16:25,571 --> 01:16:30,084
هيليوم 3 سيجعل أمريكا مستكفية من الطاقة
لألف سنة قادمة

752
01:16:31,809 --> 01:16:32,977
نعم إنه لنا

753
01:16:34,370 --> 01:16:36,722
كلا, كلا, كلا, كلا
إسمعوني

754
01:16:36,722 --> 01:16:37,468
إسمعوني

755
01:16:37,750 --> 01:16:39,216
القمر أرض أمريكية

756
01:16:39,418 --> 01:16:41,185
هناك العلم وكل شيئ

757
01:16:41,185 --> 01:16:43,412
من هزم نازيوا القمر؟ نحن

758
01:16:43,412 --> 01:16:48,482
نعم لقد شاركتم قليلاً
ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل

759
01:16:48,482 --> 01:16:52,474
أيها الكاذبين

760
01:16:52,474 --> 01:16:55,441
لو لم تصدقوني شاهدوا الأفلام
الأفلام لا تكذب

761
01:16:56,874 --> 01:16:57,892
ليس الحذاء

762
01:16:59,621 --> 01:17:01,493
هذا وزير الدفاع

763
01:17:01,698 --> 01:17:04,173
دافعي هذا الهيليوم 3 بكل قوة

764
01:17:04,486 --> 01:17:07,016
ضد من؟ -
الجميع -

765
01:18:44,010 --> 01:18:45,662
من فضلكم لا تفعلوا هذا

766
01:18:45,879 --> 01:18:47,113
من فضكلم توقفوا

767
01:19:00,482 --> 01:19:02,072
كيف كانت الأرض ؟

768
01:19:05,349 --> 01:19:08,113
مختلفة

769
01:19:10,011 --> 01:19:11,447
متى سنذهب إلى هناك؟

770
01:19:12,491 --> 01:19:14,489
قريباً

771
01:19:18,138 --> 01:19:20,993
ولكن كيف؟ -
بسلام -

772
01:19:25,396 --> 01:19:28,340
للأسف هذه قصة الإنتقام

773
01:19:28,638 --> 01:19:32,650
وهي فوضوية ولا تنتهي
كما أردتها

774
01:19:35,734 --> 01:19:38,277
أشعر بالوحدة

775
01:19:46,872 --> 01:19:48,562
ريناتا

776
01:19:51,185 --> 01:19:53,127
واشنطن

777
01:20:05,668 --> 01:20:08,886
أنت حي -
لا بأس -

778
01:20:08,886 --> 01:20:11,223
لا بأس

779
01:20:11,223 --> 01:20:12,532
لا بأس

780
01:20:19,881 --> 01:20:22,082
إنها الطريقة التي كان يجب أن
يكون عليها الأمر

781
01:20:34,887 --> 01:20:37,100
أنتِ تدركين أنكِ تقبلين رجلاً أسود؟

782
01:20:45,618 --> 01:20:47,574
أعتقد أن هناك الكثير من العمل