1
00:01:49,650 --> 00:01:55,328
حتى الهبوط :  12 , 11 ,10

2
00:02:10,235 --> 00:02:12,012
الآن أنزل الإعلانات

3
00:02:12,124 --> 00:02:13,395
سحقاً

4
00:02:14,109 --> 00:02:16,125
هل يجب علينا فعل هذا؟

5
00:02:18,477 --> 00:02:23,325
لقد حط الصقر يا صغيرتي -
من فضلك أبقي هذا بعيداً عن التردد -

6
00:02:26,033 --> 00:02:28,630
هل تتلقى هذا التشويش؟

7
00:02:29,012 --> 00:02:32,591
إلى قيادة المهمة يمكنني أن أؤكد
وجود كميان هائلة من هيليوم 3

8
00:02:33,414 --> 00:02:36,981
وهي قادمة منا هنا -
ماذا؟ صوتك متقطع -

9
00:02:37,381 --> 00:02:39,201
من فضلك كن على علم بأننا
لا يمكننا

10
00:02:42,569 --> 00:02:44,936
اللعنة مستحيل

11
00:02:45,774 --> 00:02:49,014
سام ماذا تفعل بهذا الشيئ هناك؟

12
00:02:49,318 --> 00:02:51,258
إعتقدت أنك كنت ستلتقط بعض الصور

13
00:03:10,126 --> 00:03:12,618
واشنطن هل ترى؟ -
ما كان هذا يا هيوستن؟ -

14
00:03:13,387 --> 00:03:14,588
واشنطن

15
00:03:14,914 --> 00:03:15,283
إنه هيليوم 3

16
00:03:15,615 --> 00:03:16,210
ماذا؟

17
00:03:16,422 --> 00:03:17,482
إنه منجم هيليوم 3

18
00:03:17,912 --> 00:03:20,597
تعالى هنا هناك شيئ
هنا يجب أن تراه

19
00:03:22,823 --> 00:03:24,804
لا توقف

20
00:03:29,344 --> 00:03:30,719
يا إلــهى

21
00:03:36,905 --> 00:03:37,621
هيوستن

22
00:03:37,836 --> 00:03:39,031
هيوستن

23
00:03:39,349 --> 00:03:41,028
مشكلة كبيرة

24
00:03:57,438 --> 00:03:58,643
النجدة

25
00:04:44,077 --> 00:04:48,023
تحية للقائدة رينيتا ريتشار

26
00:04:48,300 --> 00:04:48,931
هايل هتلر= تحية تقال للنازي

27
00:04:49,663 --> 00:04:52,917
أيها الأولاد والبنات من فضلكم إجلسوا

28
00:04:55,411 --> 00:04:58,749
ديتر ألا تعرف أين تجلس؟

29
00:04:58,979 --> 00:05:01,920
بما أن هذا هو عيد الميلاد القائد
رقم 65

30
00:05:02,165 --> 00:05:04,256
فإن التحية المناسبة هي

31
00:05:04,493 --> 00:05:05,707
!

32
00:05:06,430 --> 00:05:09,147
أنت فتى رائع

33
00:05:10,193 --> 00:05:16,366
اليوم ستبدأون دراسة اللغة
الأكثر إنتشاراً في العالم

34
00:05:16,453 --> 00:05:19,400
اللغة التي نحتاج أن نتعلمها

35
00:05:19,652 --> 00:05:23,110
عندما نعود لهؤلاء الذين يحتاجون
مساعدتنا

36
00:05:24,095 --> 00:05:26,254
بالانجليزيه , الان

37
00:05:27,299 --> 00:05:29,867
من أين نحن  ؟

38
00:05:30,834 --> 00:05:33,074
سيجفريد -
الأرض -

39
00:05:33,573 --> 00:05:35,532
ومتى غادرنا؟

40
00:05:36,347 --> 00:05:38,719
مونييتا ؟ -
1945 -

41
00:05:38,916 --> 00:05:40,548
وإلى أين ذهبنا؟

42
00:05:41,051 --> 00:05:42,966
الجانب المظلم من القمر

43
00:05:43,326 --> 00:05:44,277
رائع

44
00:06:07,941 --> 00:06:10,413
إنتباه النشيد الوطني
النازي

45
00:06:44,549 --> 00:06:47,268
هايل هتلر -
هتلر -

46
00:06:57,987 --> 00:07:01,191
ما هذا سيد أدلر؟ -
جاسوس من الأرض -

47
00:07:01,800 --> 00:07:03,437
أمسكت به بنفسي

48
00:07:03,733 --> 00:07:06,571
يبدوا أنه القائد لقوات صاعقة

49
00:07:25,294 --> 00:07:29,281
سيد أدلر هل هذه مزحة؟

50
00:07:29,786 --> 00:07:31,416
لألعن

51
00:07:37,122 --> 00:07:39,504
البيت الأبيض -
لا تتغابى معي -

52
00:07:39,456 --> 00:07:41,817
أنتِ من أرسل هؤلاء الحمقى للقمر

53
00:07:42,113 --> 00:07:43,588
والآن نحن في كارثة

54
00:07:43,841 --> 00:07:47,768
أكره أن أكون مزعجة أيتها الرئيس
ولكني واثقة أنها كانت فكرتك

55
00:07:48,021 --> 00:07:50,255
كانت لتكون فكرتي الرائعة لو نجحوا

56
00:07:50,611 --> 00:07:52,745
والآن إنها فكرتك الغبية

57
00:07:53,143 --> 00:07:56,572
لم أوظفك بسبب أفكارك الغبية
بل بسبب تواضعك

58
00:07:56,857 --> 00:07:59,032
والآن أسهمي في الحضيض

59
00:07:59,261 --> 00:08:01,190
والإنتخابات على وشك

60
00:08:02,073 --> 00:08:04,057
والآن أحتاج لمعجزة

61
00:08:04,401 --> 00:08:07,467
أحضري لي معجزة

62
00:08:13,931 --> 00:08:17,190
في الحقيقة كيف كان إرسال هؤلاء
إلى القمر

63
00:08:17,447 --> 00:08:20,150
كان من المفترض أن يعوضني في الإنتخابات

64
00:08:20,398 --> 00:08:22,619
لم نذهب للقمر من 50 سنة

65
00:08:22,974 --> 00:08:25,572
وأحدهما كان أسود ظننا أنه
سيجعلك تبدين جيدة

66
00:08:26,734 --> 00:08:30,662
أبدوا جيدة كيف ؟ -
كما قلت أحدهما كان أسود -

67
00:08:31,184 --> 00:08:34,552
فكري في الفرص التي كان سيوفرها

68
00:08:35,008 --> 00:08:36,877
كولن باول

69
00:08:37,154 --> 00:08:40,264
كنت قريب -
إلى أين تذهب؟ -

70
00:08:41,028 --> 00:08:42,955
الأمم المتحدة
لأقوم بوظيفتي

71
00:08:53,964 --> 00:08:57,035
الديكتاتور العظيم تمثيل شارلي شابلن

72
00:08:57,361 --> 00:09:00,048
إنه أحد أشهر أفلام التاريخ القصيرة

73
00:09:00,497 --> 00:09:03,480
والذي يعرض في تلك العشر دقائق
أمنيته

74
00:09:03,742 --> 00:09:09,691
أنه يوماً ما العالم كله سوف
يقع العالم  في يدي الفوهرر الحكيمة

75
00:09:10,610 --> 00:09:12,638
هل من أسئلة؟ -
لدي سؤال -

76
00:09:13,417 --> 00:09:14,742
مدرستي

77
00:09:16,395 --> 00:09:17,224
سيد أدلر

78
00:09:18,600 --> 00:09:23,030
في صفي لدينا أسلوب محتم
للحوار مع الآخرين

79
00:09:23,729 --> 00:09:27,258
لمن ندين بشرف تلك الزيارة؟

80
00:09:27,601 --> 00:09:29,807
سيد ..أدلر

81
00:09:30,803 --> 00:09:32,210
أمسكنا بأحد الأرضيين

82
00:09:32,509 --> 00:09:34,658
خبرتك مطلوبة

83
00:09:45,131 --> 00:09:47,907
ما الغداء اليوم؟ -
خضر معلبة -

84
00:09:48,295 --> 00:09:50,948
ثانية؟ من فضلك قل
لي أن هذا ليس صحيح

85
00:09:51,237 --> 00:09:54,727
هل يأكل الفوهرر نفس الطعام ثلاث مرات
في الأسبوع مثلنا؟

86
00:09:56,514 --> 00:09:58,197
لا لا
أحب هذا الطعام

87
00:09:58,808 --> 00:10:00,732
و و فولكس واجن = نوع سيارات شهير

88
00:10:03,758 --> 00:10:06,729
كلمات ألمانية صحيح؟

89
00:10:07,498 --> 00:10:10,210
من حيث أتيت نتحدث الألمانية
أيضاً تعرفون ما أقول

90
00:10:14,145 --> 00:10:16,299
اللعنة سوف تأسف على
فعل هذا أيها الفتى الأبيض

91
00:10:22,051 --> 00:10:25,097
أمسكوا به
لا أمسكوا به

92
00:10:25,578 --> 00:10:27,127
لا تطلقوا النار

93
00:11:01,604 --> 00:11:04,091
الهارب ذكر زنجى

94
00:11:04,126 --> 00:11:06,787
غير مُسلّح،ولكنه غاضب

95
00:11:06,822 --> 00:11:08,191
و كيف يبدو؟

96
00:11:09,590 --> 00:11:12,575
و من أين أتى؟
و ماذا يرتدى؟

97
00:11:15,950 --> 00:11:17,439
كيف أبدو؟

98
00:11:19,200 --> 00:11:21,182
...كما يقولون فى الإنجليزية

99
00:11:22,991 --> 00:11:25,264
أنتِ بهية الحُسن

100
00:11:29,767 --> 00:11:30,783
كيف أخرج من هنا؟

101
00:11:32,388 --> 00:11:33,788
"تنفيس الفراغ"

102
00:11:33,823 --> 00:11:35,628
أشكركِ ،يا سيدتى
!طاب يومكِ

103
00:11:37,114 --> 00:11:38,547
...لا،يا سيدى

104
00:11:39,804 --> 00:11:40,659
...لا

105
00:11:42,740 --> 00:11:43,379
!لا

106
00:12:27,151 --> 00:12:31,253
ربما تحتاجين لأن تسترى نفسك

107
00:12:33,383 --> 00:12:34,326
هل أنتِ بخير؟

108
00:12:38,541 --> 00:12:41,923
!(كلاوس)
لا تقتله،فنحن نحتاجه من أجل الإختبارات

109
00:12:41,958 --> 00:12:43,366
لم أكن لأفعل هذا إذا كُنتُ بمحلك

110
00:12:43,401 --> 00:12:44,342
! إسمعنى،إستمع لى

111
00:12:44,356 --> 00:12:47,247
أنا أعرف العديد من الناس الهامّين
ناس فى غاية الأهمية

112
00:12:47,282 --> 00:12:49,639
أنا أعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية

113
00:12:49,674 --> 00:12:53,231
وإذا قتلتنى...ستكون فى مأزق صعيب

114
00:12:57,438 --> 00:13:01,422
أتعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية؟-
أجل-

115
00:13:05,782 --> 00:13:07,974
(خذوه إلى معمل الدكتور (ريشتر-
أمرك،يا سيدى-

116
00:13:10,583 --> 00:13:12,445
على رُسلكم
لا بأس

117
00:13:27,318 --> 00:13:30,525
سؤال.. ما هو الــ"بارتيس"؟-
إسمع يا رجل،وما يُدرينى؟-

118
00:13:30,560 --> 00:13:32,847
إنه نموذج و حسب-
نموذج لماذا؟-

119
00:13:32,882 --> 00:13:35,941
لـمواطن؟-
لا،يا رجل،نموذج لنموذج-

120
00:13:35,976 --> 00:13:38,372
تباً!،ماذا بكم أنتم الإثنان؟
هل أنتم عُمى ،أو شيئاً ما؟

121
00:13:38,407 --> 00:13:39,925
"اللعنه!،أنا "بريوت

122
00:13:39,960 --> 00:13:42,982
هل أنت جُزء من وحدة الطليعة
التى تسبق الغزو؟

123
00:13:43,017 --> 00:13:46,204
غزو!؟
لابد و أنك تمزح؟

124
00:13:46,869 --> 00:13:48,557
ما هى مُهمتك؟

125
00:13:50,180 --> 00:13:53,469
إسمع،أنا أتبع أوامر من أجل قوتى

126
00:13:53,504 --> 00:13:55,469
ما هذا الجهاز؟

127
00:13:56,132 --> 00:13:59,062
إنه جهاز هاتفى النقّال
و به حاسب آلى

128
00:13:59,097 --> 00:13:59,876
ماذا!؟

129
00:14:03,270 --> 00:14:05,230
هذا ليس بــحاسوب

130
00:14:09,324 --> 00:14:10,821
هذا هو الحاسب

131
00:14:14,933 --> 00:14:18,628
لا،يا أيها الرجل العجوز
هذا تاريخ قديم

132
00:14:19,925 --> 00:14:20,781
زنجى غبى

133
00:14:21,645 --> 00:14:24,965
إنه يتكلم عن خزعبلات-
ربما هذه هى لهجته-

134
00:14:25,605 --> 00:14:26,893
ربما السبب هو لون بشرته-
صحيح-

135
00:14:26,893 --> 00:14:31,729
بناء رأسه يختلف عنا نحن الجنس الآرى

136
00:14:33,161 --> 00:14:37,065
لنفتح رأسه و نقيس حجم مُخه

137
00:14:37,100 --> 00:14:39,944
لا،أنا أريد أن أعلم سبب تواجده هنا

138
00:14:42,056 --> 00:14:43,825
لديك 24 ساعة ،يا دكتور

139
00:14:44,905 --> 00:14:49,153
و إلا..سأعتمد على نهج قديم ناجح

140
00:14:51,233 --> 00:14:52,632
الألم

141
00:14:54,129 --> 00:14:56,815
"تحالف الأمُمم المتحدة"
بــنيويورك

142
00:14:56,850 --> 00:15:03,233
...أخبركم لمرة ثانية
بالللحظة التى تلقينا بها التأكيد
على هبوط السفينة بنجاح على القمر

143
00:15:03,268 --> 00:15:05,738
و بعدها ...تعطّل الإتصالات

144
00:15:05,773 --> 00:15:07,983
وببساطة قد تلاشت

145
00:15:07,983 --> 00:15:09,846
هل تخفون شيئاً عنّا؟

146
00:15:09,881 --> 00:15:13,014
أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر

147
00:15:15,422 --> 00:15:17,695
...ما زلت أواجه صعوبة فى التصديق

148
00:15:17,730 --> 00:15:24,646
... بأن الهدف الرئيسى لهذه العملية
هو تأكيد التأييد لرئيستكم فى الإنتخابات

149
00:15:24,681 --> 00:15:29,581
حسن،فلتصدق ما تشاء
فقد أنفقنا العديد من الملايين على الحملات الإعلانية

150
00:15:29,616 --> 00:15:31,958
من أجل إنتخاب قاذورات الكلاب

151
00:15:31,993 --> 00:15:33,398
...ولكن يا حضرة السيد الوزير

152
00:15:33,433 --> 00:15:37,509
الإنفاق الضخم الحادث هنا
يدل على هدف عسكرى

153
00:15:37,544 --> 00:15:39,638
حسن،لنستوضح هذا الأمر

154
00:15:40,673 --> 00:15:43,960
ليس للولايات المُتحدة أى نشاط عسكرى على القمر

155
00:15:44,560 --> 00:15:47,040
و ماذا عن النشاطات فى "ميترو روزلت"؟

156
00:15:47,075 --> 00:15:49,896
نعرف كم تتوقون للخارج

157
00:15:51,040 --> 00:15:54,969
هل من أى فرصة فى أنكم تُنقبون عن الــ_هيليوم -3" هناك؟

158
00:15:55,004 --> 00:15:58,344
!"هيليوم -3"
لقد إختلقت هذا للتو،أليس كذلك؟

159
00:15:59,920 --> 00:16:00,888
!هذا سخيف

160
00:16:03,465 --> 00:16:06,575
مقر الحملة الإنتخابية الرئاسية
بــنيويورك

161
00:16:09,144 --> 00:16:11,721
نعود للقمر؟؟؟؟؟؟؟
نعم،نحن نستطيع

162
00:16:20,128 --> 00:16:22,863
أفترض أن هذه ليست سور أفكار هلامية

163
00:16:22,898 --> 00:16:27,295
سيدى،لدينا وقت ضيق للتسليم-
!سيدى-

164
00:16:27,330 --> 00:16:28,271
أجل ،يا سيدى

165
00:16:29,327 --> 00:16:32,343
...سيدتى،و
هذا كُلّ شىء

166
00:16:42,054 --> 00:16:44,934
....أياً منكم ممن ليس على رأس قسم

167
00:16:44,969 --> 00:16:47,382
يجب أن يرحل

168
00:16:55,446 --> 00:16:56,430
!أيها الأغبياء

169
00:16:57,598 --> 00:17:01,781
!أيها الحمقى
بل هذه إهانة للحمقى

170
00:17:02,942 --> 00:17:05,190
ما هذه القمامة؟

171
00:17:06,486 --> 00:17:12,749
لدىّ مُقابلة مع رئيسة الولايات
المُتحدة الأمريكية اللعينة

172
00:17:12,784 --> 00:17:14,661
فى صباح الغد اللعين

173
00:17:15,220 --> 00:17:18,146
وليس رئيس "زامبيا" اللعينة

174
00:17:18,146 --> 00:17:21,203
و ليس رئيس إتحاد الفرَّاشين اللعين

175
00:17:21,686 --> 00:17:24,720
ولكن رئيسة البلد اللعين

176
00:17:25,005 --> 00:17:29,859
و جُلّ ما تأتونى به هو قُصاصات من الهراء

177
00:17:35,115 --> 00:17:36,597
ما الذى يُفترض أن أُخبرها به؟

178
00:17:39,349 --> 00:17:47,477
بأن موظفينى ليسوا بالذكاء الكافى
حتى يصيروا حمقى لُعناء!؟

179
00:17:47,478 --> 00:18:16,548
(سيد (أدلر-
نادينى بــ(كلاوس)،أتسمحين لى؟-

180
00:18:17,249 --> 00:18:18,221
بالطبع

181
00:18:25,605 --> 00:18:32,236
لقد جئت لأناقش معك أمر لم شملنا القانونى

182
00:18:33,365 --> 00:18:37,004
أهذا هو تقدم للزواج؟-
لا داعى للزواج-

183
00:18:37,716 --> 00:18:41,172
لقد تلقيت تأكيداً من قسم النقاء العُنصرى

184
00:18:44,379 --> 00:18:48,876
%و جيناتنا تتفق بنسبة 97-
كم هذا رومانسياً-

185
00:18:51,012 --> 00:18:54,364
العلم يتطلب أن نجتمع جسدياً

186
00:18:54,399 --> 00:19:00,506
إنه قدرنا لأن نُنجب ذُرية مثاليه للبشرية

187
00:19:02,292 --> 00:19:04,692
و ماذا بشأن بحثى العلمى؟

188
00:19:08,714 --> 00:19:11,522
...(ذات يوم،(ريناتا

189
00:19:14,041 --> 00:19:18,985
كُلّ هذا سيكون ملكاً لنا

190
00:19:19,020 --> 00:19:22,315
و لكن أولاً،يجب أن أغزو الأرض

191
00:19:23,329 --> 00:19:26,266
و لكن الكهل (فولفجانج) يقف فى طريقى

192
00:19:26,944 --> 00:19:28,234
فى طريق إنتصارنا النهائى

193
00:19:29,961 --> 00:19:33,137
كلانا سيكون عليه مسؤلية ضخمة

194
00:19:34,153 --> 00:19:38,760
مكانكِ هو بجوارى

195
00:19:51,688 --> 00:19:55,850
"موقع إنشاء الـــ"جوتردامرونج
!حضرات السادة
"السفينة الحربية "جوتردامرونج

196
00:19:55,885 --> 00:20:00,826
سلاحنا الإعجازى
و التى كانت تحت التطوير لــ40 عام

197
00:20:00,861 --> 00:20:04,123
و حلم سيدنا المحبوب

198
00:20:05,984 --> 00:20:09,411
ولكن لسوء الحظ
ما زلت حُلماً حتى الأن

199
00:20:11,026 --> 00:20:14,331
رجاءاً،يا حضرة الدكتور-
!راقبوا هذا-

200
00:20:17,265 --> 00:20:19,507
...هذا الجهاز الصغير

201
00:20:19,542 --> 00:20:25,090
به قُدرة مُعالجات أكثر من قُدرة مُعالجة
أكثر حاسوباتنا مُجتمعه

202
00:20:25,125 --> 00:20:27,906
...أنا إخترعت هذا الموًّل

203
00:20:29,945 --> 00:20:33,877
لتوصيل هذا الجهاز بحاسبنا الرئيسى

204
00:20:33,912 --> 00:20:41,642
"و أطلقت عليه "الرابط التنظيمى العالمى
"USB" و الإختصار هو

205
00:20:42,434 --> 00:20:44,592
سوف يرفعها هذا فى الهواء

206
00:20:44,627 --> 00:20:48,746
و أخيراً
"ستطير الــ"جوتردامرونج

207
00:20:48,781 --> 00:20:51,146
أجل-
أجل-

208
00:21:40,576 --> 00:21:46,035
لقد رأيتم هذا
رأيتموه بأُم عينيكم

209
00:21:47,035 --> 00:21:50,482
سيدى ،رجاءاً إسمح لى بالعودة للأرض

210
00:21:51,266 --> 00:21:53,642
إسمح لى بأن أجل العديد من هذه الأجهزة

211
00:21:53,677 --> 00:21:56,107
لم يعد أحد من قبل

212
00:21:57,122 --> 00:21:58,051
سأعود

213
00:21:59,011 --> 00:22:00,419
ليس لنا خيار

214
00:22:01,179 --> 00:22:03,306
إذا ما كُنّا نرغب فى منع أى غزو قادم من الأرض

215
00:22:24,563 --> 00:22:28,640
أشكركِ
لقد كادت أُذنى تنزف

216
00:22:28,640 --> 00:22:29,602
على الرحب

217
00:22:42,835 --> 00:22:48,427
هل يمكن أن أسأل..ما إسمك؟-
(واشنطن)،(جايمس واشنطن)-

218
00:22:49,052 --> 00:22:50,837
وما إسمكِ؟-
(ريناتا ريشتر)-

219
00:22:51,732 --> 00:22:53,820
من دواعى سرورى أن ألقاكَ

220
00:22:53,855 --> 00:22:55,251
(يا (واشنطن

221
00:22:55,812 --> 00:22:57,250
(يا (جايمس واشنطن

222
00:22:59,226 --> 00:23:00,587
ما خطب بشرتكَ؟

223
00:23:02,139 --> 00:23:05,850
!بربكِ
لم يكن لديكِ أخ من قبل،أصحيح؟

224
00:23:07,099 --> 00:23:12,404
لا،فأنا طفلة وحيدة-
لا،لم أعنى هذا،بل عنيت رُجلاً أسود؟-

225
00:23:13,244 --> 00:23:13,891
لا

226
00:23:14,620 --> 00:23:17,643
و هذا ما يستمر فى إرباكى
....لأنك

227
00:23:17,678 --> 00:23:20,836
أشد سواداً من لقائنا الأول

228
00:23:20,871 --> 00:23:24,419
حسن،إسمعى يا فتاة
إما أنا أسود،أو أنكِ عمياء

229
00:23:25,235 --> 00:23:27,218
إسمعى..ماذا سيحل بى؟

230
00:23:27,860 --> 00:23:30,771
ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟

231
00:23:30,806 --> 00:23:33,859
و ماذا عن هذا الغاضب؟-
هل يغرس أبى الأبر فيك؟-

232
00:23:33,894 --> 00:23:36,331
هذا الرجل العالم الغريب الأطوار!؟
هذا أبيكِ!؟

233
00:23:37,859 --> 00:23:39,059
.....و ماذا بشأن،أنتِ تدرين

234
00:23:41,236 --> 00:23:43,298
(أعتقد أنكَ تقصد السيد (أدلر

235
00:23:43,298 --> 00:23:45,563
معذرة !،ماذا!؟-
(كلاوس أدلر)-

236
00:23:46,644 --> 00:23:49,923
سيصبح السيد الجديد

237
00:23:51,458 --> 00:23:52,378
و زوجى

238
00:23:55,338 --> 00:23:57,290
هل فقدت عقلكِ،أو ما شابه؟

239
00:23:57,325 --> 00:23:58,643
...أعنى

240
00:23:59,931 --> 00:24:01,547
إنه من حظكِ

241
00:24:02,642 --> 00:24:05,397
حسن،فى الواقع
إنه حظه

242
00:24:11,035 --> 00:24:12,401
لم يكن يُفترض أن أكون هنا-
مهلاً-

243
00:24:12,436 --> 00:24:14,338
لا يمكن أن تتركينى مربوطاً على هذا الحال

244
00:24:16,225 --> 00:24:18,450
رجاءاً،أسدينى معروفاً-
ماذا!؟-

245
00:24:18,485 --> 00:24:19,183
كُن نازى

246
00:24:19,718 --> 00:24:21,167
و ماذا إن لم أفعل؟

247
00:24:22,999 --> 00:24:25,353
سيقضون عليك-
عظيم-

248
00:24:30,245 --> 00:24:31,743
هل من محطة إذاعية أخرى؟

249
00:24:34,358 --> 00:24:35,186
!لا

250
00:24:35,529 --> 00:24:36,632
يبدو جيداً

251
00:24:40,470 --> 00:24:44,176
هذا سيحل مُشكلتنا الصغيرة

252
00:24:44,211 --> 00:24:45,672
حسناً

253
00:24:46,320 --> 00:24:47,872
لا يعجبنى هذا المنظر

254
00:24:48,928 --> 00:24:50,249
أنا آتى

255
00:24:53,271 --> 00:24:55,095
يبدو بخير حال

256
00:24:57,231 --> 00:24:59,168
... و الأن

257
00:25:10,248 --> 00:25:13,489
لم لا تأخذنى معك؟-
لا تقلقى يا عزيزتى-

258
00:25:13,524 --> 00:25:15,886
بعد أن أُكمل مُهمتى
سأعود من أجلك

259
00:25:17,024 --> 00:25:20,094
ليس هذا ما عنيته
أنا عالمة أرضيات

260
00:25:20,129 --> 00:25:23,159
و أنا أعرف عنها كُلّ شىء
ستحتاجنى

261
00:25:23,194 --> 00:25:27,839
!ما ألطفكِ
من أين أتيت بهذه الفكرة الجنونية؟

262
00:25:28,679 --> 00:25:30,744
...من الكُتب،على الأغلب

263
00:25:31,750 --> 00:25:33,070
و بعض الأفلام

264
00:25:45,766 --> 00:25:48,416
سأعود منتصراً

265
00:25:48,417 --> 00:26:10,103
!(يحيا (هتلر-
!(يحيا (كورتزفليش-

266
00:26:10,138 --> 00:26:14,007
ضع هذا برأسك-
بالطبع،يا سيدى-

267
00:26:15,263 --> 00:26:17,774
ما زال هناك ورقة واحدة بجعبتنا

268
00:26:22,183 --> 00:26:23,824
أريه ماذا لدينا

269
00:26:31,904 --> 00:26:34,247
!يا سادة

270
00:26:34,998 --> 00:26:38,753
حضرة الطبيب-
راقب-

271
00:26:41,996 --> 00:26:43,829
!التحية

272
00:26:53,876 --> 00:26:55,762
إنهض يا أحمق

273
00:26:59,908 --> 00:27:01,346
!التحية

274
00:27:12,035 --> 00:27:14,867
و بوجود السجين واحداً منا
سنتجه للأرض

275
00:27:14,902 --> 00:27:18,339
و سياسعدنا على العثور على العديد من الهواتف الحاسوبية

276
00:27:18,374 --> 00:27:21,459
و سنعود
و نجعل الـــ"جوتردامرونج" تطير

277
00:27:22,739 --> 00:27:27,472
(أيها السيد (أدلر
....أتمنى أن تكون ناقشت

278
00:27:28,134 --> 00:27:29,825
رجوعى إلى الأرض

279
00:27:30,246 --> 00:27:32,334
القليل ما بين الأسطر

280
00:27:33,104 --> 00:27:35,568
الرايخ يثق بك

281
00:27:39,305 --> 00:27:40,615
أشكرك،يا حضرة الطبيب

282
00:27:40,615 --> 00:27:42,504
إعتنى بإبنتك،من أجلى-
أجل-

283
00:27:55,033 --> 00:27:56,457
!التحية

284
00:28:05,511 --> 00:28:07,839
"نراك فى الــ"قاعة الولائم

285
00:28:33,924 --> 00:28:35,231
ريف نيويورك

286
00:29:00,536 --> 00:29:02,218
هل تشمها؟-
لا-

287
00:29:02,985 --> 00:29:04,193
ليس لدينا الوقت لنضيعه

288
00:29:05,409 --> 00:29:06,849
خُذنى لرئيسكم

289
00:29:07,904 --> 00:29:09,642
ماذا!؟
الرئيسة؟

290
00:29:11,226 --> 00:29:12,176
!بربك يا رجل

291
00:29:12,211 --> 00:29:14,704
حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه

292
00:29:17,168 --> 00:29:22,515
لقد قُلت أنك تعرف
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

293
00:29:22,873 --> 00:29:27,084
بالطبع
هذه الرئيسة

294
00:29:35,609 --> 00:29:37,562
هل يمكن أن أقابل الرئيس أنا أيضاً؟

295
00:29:37,562 --> 00:29:40,947
!(ريناتا)
ماذا تفعلين هنا؟

296
00:29:41,665 --> 00:29:42,313
مرحباً

297
00:29:42,707 --> 00:29:45,036
مرحباً بكِ على كوكبى

298
00:29:45,769 --> 00:29:48,785
هذا ليس المكان المناسب لأم أولاد السيد الجديد

299
00:29:48,798 --> 00:29:51,266
و حتماً،ليس بالمكان المناسب لإمرأة

300
00:29:56,954 --> 00:29:58,201
مكانى هو بجانب رجلى

301
00:30:04,560 --> 00:30:07,049
إرحلوا عن ملكيتى بحق الجحيم-
ربما يجب أن نرحل عن هنا-

302
00:30:10,224 --> 00:30:12,617
إركض يا سيدى

303
00:30:17,624 --> 00:30:20,311
مدينة نيويورك

304
00:30:29,221 --> 00:30:30,551
"أتوبيس "فولكس فاجن

305
00:30:31,663 --> 00:30:34,311
...تمهل،ماذا
تمهل للحظة

306
00:30:35,093 --> 00:30:36,688
ربما ليست هذه الخطوة الأفضل

307
00:30:36,723 --> 00:30:38,133
...إسمع،سأخبرك بالأمر

308
00:30:39,909 --> 00:30:43,708
إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم
ألا تتفق معى؟

309
00:30:46,083 --> 00:30:48,298
أجل
الأن أنت تتكلم

310
00:30:48,333 --> 00:30:49,315
حسن

311
00:30:55,908 --> 00:30:57,217
كيف الحال؟

312
00:30:57,252 --> 00:31:00,105
ألا يعرف؟-
لا،سيتفاجىء-

313
00:31:02,893 --> 00:31:06,781
مسرور لأن أراكم-
أشكرك-

314
00:31:06,816 --> 00:31:08,619
يا رفاق،أنتم تعرفونى

315
00:31:10,389 --> 00:31:11,286
!(واشنطن)

316
00:31:15,052 --> 00:31:16,556
أخبركم بالأمر
....لأن

317
00:31:17,242 --> 00:31:19,239
!يا رجل
لا حاجة لإقحام هذا بالموضوع

318
00:31:19,274 --> 00:31:20,759
لا بأس
أنا من مُحبى السلام،يا رجال

319
00:31:20,794 --> 00:31:21,623
! اللعنه

320
00:31:30,344 --> 00:31:31,567
هل أنت بخير؟

321
00:31:31,567 --> 00:31:33,728
هل أبدو بخير ،أيتها النازية اللعينة المجنونه

322
00:31:34,855 --> 00:31:37,422
...أعنى
ماذا حدث بحق الجحيم؟

323
00:31:37,457 --> 00:31:38,926
...أوتعلمون

324
00:31:43,782 --> 00:31:47,158
!لا
!مُحال

325
00:31:49,399 --> 00:31:50,486
!لا

326
00:31:55,302 --> 00:31:57,212
ماذا فعلتم بى؟

327
00:31:57,212 --> 00:31:58,626
كان يجب أن أخبرك-
ماذا!؟-

328
00:31:58,626 --> 00:32:00,114
بأنى أشبه الدُب القُطبى اللعين

329
00:32:02,002 --> 00:32:08,368
أنتم حقاً تدرون كيف تفسدون عيد الميلاد-
كفى،ما خطبك؟-

330
00:32:09,528 --> 00:32:12,167
لقد جعلناك مُتغطرساً
أنت أحدنا الأن

331
00:32:12,202 --> 00:32:15,145
يجب أن تكون شاكراً-
أشكرك!؟-

332
00:32:16,488 --> 00:32:20,200
حين أتى إخوة لى
و أطلقوا الرصاص على مؤخرتى

333
00:32:20,778 --> 00:32:22,274
لأنكم لم تخبرونى بكيف أصبحت

334
00:32:29,388 --> 00:32:33,462
خُذنى لقائدكم
(يا (جايمس واشنطن

335
00:32:45,852 --> 00:32:47,460
!أنت
ماذا بحق الجحيم؟

336
00:32:47,495 --> 00:32:50,398
!معذرة
لا تضع يدك علىّ

337
00:32:53,420 --> 00:32:56,061
خُذينا إلى قائدكِ
إنها تعرف أين هى؟

338
00:32:56,096 --> 00:32:57,578
و هى تعرف الرئيس؟-
أجل-

339
00:33:01,476 --> 00:33:02,771
!أيها الملاعين

340
00:33:03,458 --> 00:33:04,170
!بربكِ

341
00:33:06,817 --> 00:33:09,106
!أيها الملاعين
أتعلمون من أنا؟

342
00:33:10,202 --> 00:33:12,690
أخبرنى؟
لقد إختفت المرأة الخطأ

343
00:33:12,725 --> 00:33:14,371
المرأة الخطأ بحق الجحيم

344
00:33:14,406 --> 00:33:18,512
أجل،أتمنى أن تكون تتمع بوقتك
لأنة سأسحقك ضرباً

345
00:33:30,552 --> 00:33:31,721
ممتاز

346
00:33:33,719 --> 00:33:37,748
صديقتى
أنا القائد (كلاوس أدلر) من الرايخ الرابع

347
00:33:37,783 --> 00:33:38,917
و قاعدتنا على القمر

348
00:33:39,685 --> 00:33:42,686
أُعلمت بأكِ تعرفين
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

349
00:33:42,721 --> 00:33:45,632
ستأخذينا للرئيس
...لأن

350
00:33:45,667 --> 00:33:48,694
لأنى معى هدية له-
له!؟-

351
00:33:49,510 --> 00:33:50,941
حسن،سيحب هذا

352
00:33:50,976 --> 00:33:52,100
إنه يحب الهدايا

353
00:33:52,135 --> 00:33:57,450
حين تتم مُهمتى
سيأتى الغزو النازى وفق توجيهاتى

354
00:33:57,485 --> 00:34:00,908
و سننهى أوقات الأشرار الطيبة

355
00:34:00,943 --> 00:34:02,699
و كيف ستفعل هذا؟

356
00:34:04,043 --> 00:34:06,300
سنقضى عليهم ببساطة-
ماذا!؟-

357
00:34:08,370 --> 00:34:10,889
هذا ليس الذى إتفقنا عليه-
!(ريناتا)-

358
00:34:10,924 --> 00:34:12,035
...لا أحسب أنكِ

359
00:34:18,308 --> 00:34:20,355
أجل،و لم لا؟

360
00:34:21,219 --> 00:34:23,891
لماذا لا تخبرين هذه الأنثى
لماذا نحن هنا؟

361
00:34:23,926 --> 00:34:24,977
مثلما تخبرين تلاميذك

362
00:34:26,044 --> 00:34:27,660
أحب أن أقوم بهذا

363
00:34:28,755 --> 00:34:33,341
أنتِ ترين
الحزب العالمى الدولى،ما هز إلا حزب بشرى
لا شىء أكثر من ذلك

364
00:34:34,253 --> 00:34:37,860
نحن نتمنى أن نعود للأرض
و معنا رسالة السلام

365
00:34:38,395 --> 00:34:40,148
و الوحدة،و الحب

366
00:34:42,576 --> 00:34:44,482
و مثال على الطيبة

367
00:34:45,698 --> 00:34:49,417
نحن أصحاء العقل و الجسد

368
00:34:49,418 --> 00:34:53,642
و روحنا و شجاعتنا

369
00:34:53,677 --> 00:34:58,570
و قد تغيرنا ،لأننا أقوياء
و مُنظمون من الصميم

370
00:35:00,016 --> 00:35:04,577
ببساطة هم يشعرون بأنهم لا يمكنهم العيش معنا

371
00:35:04,612 --> 00:35:05,757
لأن السلام و الوحدة

372
00:35:05,792 --> 00:35:07,942
هى الهبة التى نمنحها للبشرية

373
00:35:09,333 --> 00:35:12,430
و هذا ما يجب أن تعرفيه أنتِ و بقية الأرض-
أجل،أجل-

374
00:35:12,465 --> 00:35:13,677
فهمتكِ

375
00:35:17,213 --> 00:35:18,398
هذا جيد

376
00:35:20,151 --> 00:35:21,841
هذا سينجح

377
00:35:23,583 --> 00:35:25,736
أنتِ،أنا أحتاجكِ

378
00:35:27,304 --> 00:35:30,879
و أنتَ ،أريدكَ

379
00:35:31,999 --> 00:35:34,942
حسن
لنذهب و نقابل الرئيس

380
00:35:56,804 --> 00:35:58,332
سيدتى الرئيسة

381
00:35:59,492 --> 00:36:01,275
إليك المُعجزة التى طلبتيها

382
00:36:20,966 --> 00:36:22,230
من يكون  هذا الرجل؟

383
00:36:22,230 --> 00:36:24,361
هو من سيقود الحملة

384
00:36:33,740 --> 00:36:35,091
( ريناتا)

385
00:36:35,764 --> 00:36:36,979
... تفضلى

386
00:36:41,396 --> 00:36:42,837
هذا بغاية البساطة

387
00:36:43,979 --> 00:36:44,811
العالم مريض

388
00:36:46,403 --> 00:36:47,859
و نحن الأطباء

389
00:36:49,275 --> 00:36:52,659
العالم مُصاب بفقر الدم
ونحن الفيتامينات

390
00:36:53,548 --> 00:36:56,300
العالم مُرهق
و لكننا القوة

391
00:36:57,252 --> 00:37:00,788
نحن هنا
لنُعيد العالم لصحته مُجدداً

392
00:37:00,823 --> 00:37:02,211
بالعمل الجاد

393
00:37:03,170 --> 00:37:04,131
و بالأمانة

394
00:37:05,194 --> 00:37:05,979
و الشفافية

395
00:37:06,699 --> 00:37:07,883
و الإحترام

396
00:37:09,077 --> 00:37:15,553
نحن الأمهات المُنتِجات المُحبات
و الآباء الشُجعان

397
00:37:17,193 --> 00:37:22,242
و نحن المُحفزات
للحب و الشجاعة

398
00:37:22,277 --> 00:37:28,089
نحن هبة كلاهما
الرب...و العلم

399
00:37:28,124 --> 00:37:31,257
نحن إجابة الدعاء

400
00:37:32,161 --> 00:37:37,273
نحن الوعد الذى وُعدت به البشرية بأسرها

401
00:37:37,308 --> 00:37:41,953
لأجل هذا نرفع أيدينا
من أجل أُمة واحدة

402
00:37:41,988 --> 00:37:45,680
نخطو على وقع طبل واحد-
إنها نهاية هذه الأغنية-

403
00:37:45,715 --> 00:37:48,080
نحن بعالم واحد-
هذا العالم-

404
00:37:48,115 --> 00:37:54,520
نحن من يحمل الأطفال على أكتافهم
بنفس حال ما فعله أبائنا

405
00:37:54,555 --> 00:37:57,304
و آبائهم من قبل

406
00:37:57,339 --> 00:38:01,048
نحن الشعب الواحد الذى يتوحد فى الروح

407
00:38:01,083 --> 00:38:07,155
نحن الشعب الأوحد الذى يملك اليقين
اليقين الحديث

408
00:38:07,190 --> 00:38:11,200
نحن ظاهرون
ولا نخشى شيئاً

409
00:38:12,928 --> 00:38:17,633
لأن الحقيقة
هى من توحدنا

410
00:38:31,984 --> 00:38:33,237
بعد 3 أشهر

411
00:38:33,237 --> 00:38:36,662
نازيوا القمر قادمون
ما خطبكم يا قوم؟،ألا ترون؟

412
00:38:36,697 --> 00:38:37,517
...إنظروا

413
00:38:37,552 --> 00:38:38,878
لقد كُنتُ هناك
أنا أخبركم بهذا

414
00:38:38,913 --> 00:38:42,366
لديهم قاعدة كاملة على القمر
ويقومون بالكثير من الأمور الفضائية

415
00:38:42,401 --> 00:38:43,950
و سيأتون ليسيطروا على الأرض

416
00:38:43,985 --> 00:38:47,172
لا تستمعوا لهذا
إنهم قادمون،إنهم قادمون

417
00:38:47,498 --> 00:38:48,697
إنهم قادمون لينالوا منا جميعاً

418
00:38:48,697 --> 00:38:50,090
لماذا لا تستمعوا لى؟

419
00:38:50,787 --> 00:38:51,427
...أعنى

420
00:38:54,715 --> 00:38:55,841
!(ريناتا)

421
00:38:56,620 --> 00:38:58,548
!(واشنطن)

422
00:38:59,109 --> 00:39:00,424
أنا سعيدة جداً لرؤيتك ،يا رجل

423
00:39:01,985 --> 00:39:03,125
إنظروا ،تمكنت من واحدة منهم

424
00:39:03,125 --> 00:39:05,353
من تبدو بلطافة الأطفال هذه
هى أحدهم

425
00:39:05,353 --> 00:39:06,817
هيا يا قوم،ساعدونى

426
00:39:18,808 --> 00:39:20,624
أتصدقونى؟

427
00:39:20,659 --> 00:39:22,425
لقد أنقذت حياتك

428
00:39:26,280 --> 00:39:31,918
...إذن
أنتَ كُنت عارضاً أسود ميتاً

429
00:39:31,918 --> 00:39:34,767
...و الذى صار فجأة
مُتشرد أبيض حى

430
00:39:34,802 --> 00:39:37,472
بعدما قضى نهاية إسبوع على القمر

431
00:39:37,507 --> 00:39:39,576
أهذا صحيح؟-
أجل،هذا صحيح-

432
00:39:40,664 --> 00:39:47,295
...لنسمع
و أنتِ،(نيل أرمسترونج) بعد عملية تحويل الجنس

433
00:39:47,330 --> 00:39:50,292
أهذا صحيح؟-
لا،هذا غير صحيح-

434
00:39:50,327 --> 00:39:51,833
إنه لا يستمع إطلاقاً

435
00:39:52,450 --> 00:39:54,479
(إسمى (ريشتر
(ريناتا ريشتر)

436
00:39:54,891 --> 00:39:56,920
و حاولت أن أنقذ حياة هذا الرجل

437
00:39:56,955 --> 00:39:59,905
و أحسبه طفولى ،و جاحد للجميل، وغبى

438
00:39:59,940 --> 00:40:05,233
حسن،إسأل الأنسة النازية القمرية هنا
أكُنتُ أو لم أكن على الجانب المُظلم من القمر؟

439
00:41:07,234 --> 00:41:10,199
أنت غريبة الأطوار
سأسلم لكِ بهذا

440
00:41:11,290 --> 00:41:13,161
تعرفين أنكِ من ستشترين الفشار

441
00:41:13,475 --> 00:41:17,968
بعد 125 دقيقة

442
00:41:18,593 --> 00:41:20,840
يا رجل كان هذا هراء

443
00:41:28,982 --> 00:41:32,868
كان كان دنيئ جداً

444
00:41:34,165 --> 00:41:36,002
كان يمكنهم أن يقللوا من طوله قليلاً

445
00:41:37,436 --> 00:41:38,809
كان يسخر من الفوهرر

446
00:41:39,488 --> 00:41:42,304
أشعر أنكِ لا تعرفين الكثير عن النازيين

447
00:41:43,587 --> 00:41:44,946
ولكني نازية

448
00:41:44,946 --> 00:41:47,139
نعم أعرف ولكنكِ لستِ

449
00:41:47,607 --> 00:41:49,791
أعني مثل

450
00:41:49,791 --> 00:41:51,866
مثلهم هؤلاء المتنمرين الحمقى

451
00:41:53,335 --> 00:41:55,859
أنا متأكدة أنهم أولاد طيبين

452
00:41:56,563 --> 00:41:58,513
وأوفياء للرايخ ولأمهاتهم

453
00:41:59,010 --> 00:42:01,256
أنظر إنهم يرتدون رمز الحب

454
00:42:02,038 --> 00:42:04,240
الصليب المعقوف؟ -
نعم -

455
00:42:04,581 --> 00:42:05,999
لم أسمع حد يقول عنه هذا من قبل

456
00:42:06,547 --> 00:42:09,654
لا لا فقط

457
00:42:14,360 --> 00:42:15,971
مساء الخير يا أولاد

458
00:42:16,372 --> 00:42:21,707
ماذا لدينا هنا شعر أشقر وعينان زرقاوان
وصدر رائع حتى هو سيصاب بإنتصاب

459
00:42:23,532 --> 00:42:25,937
سأتولى هذا يا رفاق لا نريد
أي مشاكل

460
00:42:26,264 --> 00:42:29,932
لماذا لا تبتعد من هنا أيها المتشرد ؟

461
00:42:30,614 --> 00:42:32,127
توقفوا هذا ليس حباً

462
00:42:35,888 --> 00:42:37,804
ما تحتاج إليه هو حرب جيدة

463
00:42:38,616 --> 00:42:40,694
هذا يجعل الرئيس ذا شعبية

464
00:42:41,829 --> 00:42:45,374
حسناً يمكنني أن أساعدها في هذا

465
00:42:47,744 --> 00:42:49,555
كيف ؟

466
00:42:49,555 --> 00:42:52,470
كلمة واحدة مني وسيبدأ الغزو من القمر

467
00:42:57,725 --> 00:43:00,673
لا تخرج عن طور الشخصية قط؟

468
00:43:02,157 --> 00:43:04,231
لا يمكن كسري قط

469
00:43:04,869 --> 00:43:08,098
رائحتك جيدة -
حان الوقت -

470
00:43:10,177 --> 00:43:11,757
سأريك خططي

471
00:43:12,437 --> 00:43:13,980
تعالى هنا

472
00:43:20,686 --> 00:43:21,609
أمسك بي

473
00:43:23,429 --> 00:43:27,313
أنظري لدي هنا شي ما

474
00:43:27,520 --> 00:43:28,750
عمل عمل ولا متعة؟

475
00:43:35,606 --> 00:43:38,956
إسمعي هل تعتقدين إنه إذا خنقت الرئيس

476
00:43:39,374 --> 00:43:41,027
فستتبعنا قواته؟

477
00:43:44,254 --> 00:43:46,797
أنا وأنتِ سنقود غزو القمر

478
00:43:47,739 --> 00:43:49,501
سيكون سفك الدماء كبير

479
00:43:51,793 --> 00:43:54,742
ولكن يجب أن نزيل القمر أولاً

480
00:44:05,159 --> 00:44:07,918
كلاوس أدلر

481
00:44:16,857 --> 00:44:17,777
تحية لهتلر

482
00:44:19,635 --> 00:44:21,869
إسمي ليس هتلر

483
00:44:23,862 --> 00:44:28,357
إذاً يا كلاوس هل سينضم لنا السادة؟

484
00:44:30,059 --> 00:44:32,783
هل إشتريتم جميعاً تذاكر؟

485
00:44:35,674 --> 00:44:38,432
حسناً هل ستقدمني لرفاقك؟

486
00:44:39,870 --> 00:44:42,354
أبعد يديك عني أيها الحقير

487
00:44:46,887 --> 00:44:53,049
إفعلها يا عريف القمر

488
00:45:00,612 --> 00:45:06,696
وتريد أن تبيد قائد القمر؟

489
00:45:07,477 --> 00:45:09,507
"النظام العالمي الجديد"

490
00:45:10,830 --> 00:45:15,497
هل تعرف عقوبة الخيانة العظمى يا بني ؟

491
00:45:21,376 --> 00:45:29,017
هذا قائد الأسطول لقد وصلنا
للمدار وجاهزين للبدء

492
00:45:30,318 --> 00:45:32,387
المدمرة هينريك جاهزة للهجوم

493
00:45:33,526 --> 00:45:36,463
المدمرة بيترولف جاهزة للهجوم

494
00:45:42,995 --> 00:45:46,211
الأسطول جاهز سيدي الفوهرر -
ممتاز -

495
00:45:46,910 --> 00:45:49,764
أخبرهم أن ينتظروا عودتي

496
00:45:49,764 --> 00:45:54,899
وعندنا سنبدأ الإبرار الكامل

497
00:45:55,349 --> 00:46:00,030
وسوف نمحوا  كل هؤلاء الأقل بشرية

498
00:46:01,435 --> 00:46:03,537
من على وجه الأرض

499
00:46:04,586 --> 00:46:07,079
كلاوس

500
00:46:14,826 --> 00:46:17,436
أتيت لأخبرك أنه لا دخل لي بك

501
00:46:17,703 --> 00:46:20,481
وخططك أيها الحقير النازي

502
00:46:22,774 --> 00:46:24,878
حسناً

503
00:46:25,350 --> 00:46:30,309
يالها من بركة مختبئةوالآن يمكنني
قتل كل أعدائي بضربة واحدة

504
00:46:33,535 --> 00:46:36,842
وداعاً أيها الدمية

505
00:47:11,597 --> 00:47:14,252
لقد سقط في خدعة آخر جنس فموي

506
00:47:16,653 --> 00:47:18,773
يا إلهي النازيين أغبياء

507
00:47:19,853 --> 00:47:22,546
أحييكِ على ذكائك

508
00:47:27,462 --> 00:47:29,832
ياللعار كانت فتاة لطيفة

509
00:47:30,319 --> 00:47:31,767
سأقتلها لاحقاً

510
00:47:33,138 --> 00:47:36,914
إذاً كان كل هذا حقيقي طيلة الوقت

511
00:47:37,273 --> 00:47:39,166
لا تشكي في نازي قط يا عزيزتي

512
00:47:47,569 --> 00:47:49,596
وداعاً أيتها الفاشية الصغيرة

513
00:47:51,577 --> 00:47:53,141
لدي كوكب لأغزوه

514
00:48:19,250 --> 00:48:21,734
أنا فقط

515
00:48:22,635 --> 00:48:25,770
سآخذ هذا
وداعاً

516
00:48:28,190 --> 00:48:30,248
حظ سعيد بما تبقى من حياتك

517
00:48:31,900 --> 00:48:34,404
لا يصدق

518
00:48:38,936 --> 00:48:43,601
ينمون مثل النساء العاديات ولكن أنظر

519
00:48:43,850 --> 00:48:46,346
لا شعر هنا ولا هنا مثل
الفتيات الصغيرات

520
00:48:47,173 --> 00:48:50,622
وعندما ينمو شعرهن يبدوا مثل

521
00:48:51,836 --> 00:48:54,596
شارب الفوهرر العظيم

522
00:48:56,923 --> 00:49:00,362
الصورة أثارتني

523
00:49:01,539 --> 00:49:02,476
تحية للقائد

524
00:49:11,678 --> 00:49:12,786
سيد أدلر

525
00:49:13,627 --> 00:49:15,130
أين الفوهرر ؟

526
00:49:16,096 --> 00:49:18,248
لقد مات الفوهرر

527
00:49:18,248 --> 00:49:22,659
ليعش الفوهرر الجديد
هذا أنا في حالة لم تفهموا

528
00:49:28,839 --> 00:49:30,336
ليحيا القائد

529
00:49:30,915 --> 00:49:31,910
من هنا

530
00:49:34,625 --> 00:49:36,046
كلاوس

531
00:49:57,095 --> 00:49:58,386
ليحيا هتلر

532
00:50:02,871 --> 00:50:07,445
ومن الآن بالطبع ستكون ليحيا
أدلر

533
00:50:19,629 --> 00:50:23,160
الوقت هو الخطيئة

534
00:50:25,352 --> 00:50:27,521
سأراك في فالاهالا = الجنة عند الفايكنج

535
00:51:09,155 --> 00:51:12,617
عند السادسة إلا ربع سنبدأ في
إطلاق النار

536
00:51:13,228 --> 00:51:17,114
سوف نثأر للجميع

537
00:51:17,594 --> 00:51:20,480
سوف يبدأ الإبرار

538
00:52:00,194 --> 00:52:03,003
منذ لحظات تعرضت نيويورك للهجوم

539
00:52:03,256 --> 00:52:07,733
شاهد السكان العديد من الأطباق الطائرة
تظهر فجأة فوق المدينة وتطلق النار

540
00:52:08,936 --> 00:52:12,003
بيلي صور هذا هل صورت هذا؟

541
00:52:12,739 --> 00:52:19,428
الطبق عرضه على الأقل 60 قدم وأرى
ما يبدوا أنه نوع من الأسلحة تهبط من

542
00:52:19,698 --> 00:52:24,828
يا إلهي لقد فتحوا النيران

543
00:52:27,847 --> 00:52:29,161
حسناً ترون الأمر هو

544
00:52:29,448 --> 00:52:31,533
أعرف أنكِ فعلتِ هذا

545
00:52:33,155 --> 00:52:34,830
هذا رائع

546
00:52:35,263 --> 00:52:36,607
حقاً؟

547
00:52:36,607 --> 00:52:38,058
عبقري

548
00:52:38,058 --> 00:52:41,801
أنا رئيسة حرب الآن كل الرؤساء
الذين بدأوا حرباً في فترتهم الأولى

549
00:52:41,801 --> 00:52:43,014
تمت إعادة إنتخابهم

550
00:52:43,014 --> 00:52:45,275
ظننت أنه سيتحتم عليى قصف أستراليا
أو شيئ ما

551
00:52:46,273 --> 00:52:50,315
ولكن الآن أحضرتي لي

552
00:52:50,626 --> 00:52:52,047
من هم على أية حال؟

553
00:52:52,047 --> 00:52:54,417
نازيين

554
00:52:54,417 --> 00:52:58,460
من القمر -
نازيين حقيقين -

555
00:52:58,705 --> 00:53:01,065
هذا يتحسن

556
00:53:01,514 --> 00:53:03,932
أنتِ رائعة

557
00:53:04,478 --> 00:53:08,348
إنهم الوحيدون الذين إستطعنا
هزيمتهم في معركة عادلة

558
00:53:10,623 --> 00:53:13,401
أنا مثل فرانكلين روزفلت

559
00:53:14,102 --> 00:53:15,724
عرفت أن هذا سيعجبك

560
00:53:16,291 --> 00:53:18,267
إذاً لو أنكِ روزفلت

561
00:53:18,532 --> 00:53:22,317
فمن الجنرال باتون أو كارتر؟
قادة في الحرب العالمية الثانية

562
00:53:23,321 --> 00:53:26,411
سيدي وزير الدفاع هل لديك رأي في هذا؟ -
أرسليها -

563
00:53:29,670 --> 00:53:31,796
أنا؟ -
أنتِ صانعة المعجزات -

564
00:53:32,306 --> 00:53:34,240
على ما يبدوا تتفادين الرصاص أيضاً -

565
00:53:35,223 --> 00:53:36,957
ما كنت لأعرف ماذا -
تلبسين -

566
00:53:37,235 --> 00:53:39,092
ستفكرين في شيئ ما دائماً تفعلين هذا

567
00:53:39,482 --> 00:53:40,703
سيدتي الرئيسة

568
00:53:41,511 --> 00:53:44,692
هل أنتِ جاهزة لمواجهة الموسيقى ؟

569
00:54:11,490 --> 00:54:14,938
إنها تسقط

570
00:54:31,644 --> 00:54:34,546
خذنا لحدود المدينة يجب أن نعود
للقمر

571
00:54:34,925 --> 00:54:37,354
نحن ؟ نحن تتسق مع أنا
ولن أذهب

572
00:54:37,354 --> 00:54:40,411
لا تفهم لديهم آلة الموت على القمر

573
00:54:40,411 --> 00:54:43,146
لا أهتم لن أذهب لهذا المكان

574
00:54:43,598 --> 00:54:45,404
هل تريد أن تبدوا مثل هذا لبقية حياتك؟

575
00:54:45,404 --> 00:54:47,433
والآن هذا خطأي

576
00:54:50,488 --> 00:54:52,829
لن أرواغ يا جيمس

577
00:54:53,297 --> 00:54:55,562
أحتاجك

578
00:55:36,411 --> 00:55:37,991
هل تعرف كيف تقود هذا الشيئ ؟

579
00:55:39,422 --> 00:55:43,041
حسناً لن يختلف عن ألعاب الفيديو

580
00:55:43,371 --> 00:55:47,191
لنحاول

581
00:56:11,467 --> 00:56:14,911
ليس لدينا شيئ على القمر

582
00:56:15,175 --> 00:56:18,124
واليابان؟؟ -
ليس ملكنا -

583
00:56:18,580 --> 00:56:20,089
وبالتأكيد ليس لنا

584
00:56:20,590 --> 00:56:22,835
أعترف -
نعم يا كوريا الشمالية -

585
00:56:23,271 --> 00:56:24,167
تعترف بماذا؟

586
00:56:24,369 --> 00:56:25,760
الأطباق الطائرة ملكنا

587
00:56:27,639 --> 00:56:31,323
قائدنا المحبوب صممها بنفسه

588
00:56:38,733 --> 00:56:40,120
ما المضحك؟

589
00:56:40,462 --> 00:56:43,175
حسناً يا كوريا الشمالية إجلس

590
00:56:55,910 --> 00:56:59,853
إذاً كان هذا أنتم في الهند -
لا لا هذه علامة السلام -

591
00:56:59,888 --> 00:57:03,173
هذه علامة السلام -
توقفوا أيها الحمقى -

592
00:57:03,677 --> 00:57:05,888
هؤلاء نازيون

593
00:57:06,376 --> 00:57:08,462
وأعني نازيون حقيقيون

594
00:57:09,216 --> 00:57:11,846
لقد كانوا يختبئون على القمر في إنتظار
أن يعودوا

595
00:57:12,564 --> 00:57:15,466
وسؤالي هو ماذا تخططون لفعله؟

596
00:57:15,969 --> 00:57:18,681
لأنه قد تصادف أن لدينا شيئ
نخبئه

597
00:57:19,241 --> 00:57:21,726
وأنا واثقة أنكم ستشكروننا عليه

598
00:57:22,425 --> 00:57:27,559
أقدم لكم سفينة الفضاء
يو إس إس جورج دبليو بوش

599
00:57:38,895 --> 00:57:40,992
أيها المراقب أظهر الحالة على الشاشة

600
00:57:42,376 --> 00:57:45,137
القائد على السطح

601
00:57:55,164 --> 00:57:58,570
الأعداء يطلقون هجوم جوي ضخم ضد
الولايات المتحدة

602
00:57:58,956 --> 00:58:06,449
هذه البارجات يبدوا أنها حاملات وتعمل
في النطاق الجوي وتحمل 200 سفينة للعدو

603
00:58:06,664 --> 00:58:08,616
وهي خطرة

604
00:58:09,703 --> 00:58:12,434
الجحيم لا يعرف غضباً
سيد أدلر

605
00:58:13,244 --> 00:58:15,804
حسناً يا قطط لنبدأ العرض

606
00:58:26,430 --> 00:58:29,061
فاريا تبدين رائعة كيف الحال بالأعلى؟

607
00:58:29,061 --> 00:58:31,185
سيدتي الرئيسة لا يمكن أن يكون الوضع
أفضل

608
00:58:31,185 --> 00:58:35,696
معي عشرات الرؤوس النووية الضخمة
والتي سأضعها بعناية

609
00:58:35,696 --> 00:58:37,159
في مؤخرة كلاوس

610
00:58:37,380 --> 00:58:38,889
بمجرد أن أراه

611
00:58:39,233 --> 00:58:42,495
إستمري لنرى ما يمكن لتلك الصغيرة
أن تفعل

612
00:59:16,203 --> 00:59:20,932
المدمرة تعمل بأكبر قدرة
والدمار في محتملها

613
00:59:34,034 --> 00:59:37,447
نعاني من إطلاق نار قوي سنحتاج لتعزيزات

614
00:59:37,447 --> 00:59:38,278
حالاً

615
00:59:41,568 --> 00:59:46,092
ما معنى هذا ؟

616
00:59:46,994 --> 00:59:50,832
السفينة المدمرة في الإطار -
إصمدي يا دبليو كندا ستنضم للمعركة -

617
00:59:51,424 --> 00:59:55,683
هذا خرق مباشر لإتفاقية الفضاء
التي وقعتموها كلكم

618
00:59:56,372 --> 00:59:58,615
سننضم للمعركة

619
01:00:03,004 --> 01:00:06,571
كان من المفترض أن تدمر هذه
هذا غير مقبول

620
01:00:07,137 --> 01:00:09,146
أنتم جميعاً كذبة مثل زوجي الأسبق

621
01:00:10,380 --> 01:00:13,639
بربك يا سيدة -
لا تخاطبني بهذه الطريقة -

622
01:00:14,433 --> 01:00:16,274
حسناً من الذي لم يسلح سفنه؟

623
01:00:17,460 --> 01:00:20,849
عظيم

624
01:00:21,437 --> 01:00:23,621
كلكم وعدتموني -
ولكنك كسرتِ وعدك -

625
01:00:23,918 --> 01:00:25,682
دائماً نكسر وعودنا هذه طريقتنا

626
01:00:26,819 --> 01:00:29,223
حسناً

627
01:00:29,223 --> 01:00:32,642
لنهزم هؤلاء ونتحدث في التفاصيل لاحقاً

628
01:00:56,131 --> 01:00:58,063
أبطال الأسطول الأول

629
01:00:58,469 --> 01:01:03,590
أكملوا هجومكم لآخر رجل فيكم
وتذكروا أنكم تقاتلون من أجل الرايخ

630
01:01:03,590 --> 01:01:05,583
من أين أتى هؤلاء

631
01:01:11,357 --> 01:01:14,334
جهز زياً لائقاً بالفوهرر

632
01:01:22,413 --> 01:01:25,645
الوطن ينادي أبنائه

633
01:01:26,568 --> 01:01:32,974
هذه الآلة ستكمل أكبر آلة حرب
في التاريخ

634
01:01:34,050 --> 01:01:37,779
الجوتردرمج سوف تطير -
ليحيا أدلر -

635
01:02:00,492 --> 01:02:03,175
هذا جميل

636
01:02:12,285 --> 01:02:13,718
إلى أين تذهبين؟

637
01:02:14,203 --> 01:02:15,918
إلى الجسر

638
01:02:16,354 --> 01:02:18,032
أعتقد أن كلاوس سيكون هناك

639
01:02:30,934 --> 01:02:35,166
حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه
إلى هناك ونصفعهم قليلاً

640
01:02:37,752 --> 01:02:39,988
كلاوس يا طفلي أنا
آتية لأنال منك

641
01:02:52,216 --> 01:02:54,022
إنـــتباه

642
01:02:55,346 --> 01:02:57,780
يحيا أدلر

643
01:02:59,952 --> 01:03:01,151
تحية

644
01:03:03,941 --> 01:03:05,518
كما كنتم

645
01:03:06,593 --> 01:03:08,157
حسناً؟

646
01:03:09,152 --> 01:03:12,771
أسطول الأرض سوف يصل لمجال إطلاق
النار في ظرف عشرين دقيقة

647
01:03:16,457 --> 01:03:18,372
هل قواتك جاهزة؟

648
01:03:18,589 --> 01:03:20,293
إنهم في إنتظار الدكتور ريتشار

649
01:03:30,996 --> 01:03:32,285
ما هذا المكان؟

650
01:03:33,020 --> 01:03:36,016
إنها آلة حربية
سوف تحرر الأرض

651
01:03:37,777 --> 01:03:42,524
في الحقيقة إنها أكبر آلة
حربية في التاريخ

652
01:03:47,556 --> 01:03:50,211
هذا هو الجسر وإلى هنا سأتجه

653
01:03:51,178 --> 01:03:52,673
أحتاج لأن أعثر على أبيك

654
01:03:53,141 --> 01:03:55,872
أين تظنيه مختبئاً؟ -
أعتقد أنك ستجده هناك -

655
01:03:56,854 --> 01:03:59,648
حاول أن تتسلل وقم بشل حركة المحركات

656
01:04:00,785 --> 01:04:02,505
وإلا سوف يتدمر العالم

657
01:04:03,187 --> 01:04:05,449
شل المحركات وإحترس لنفسك

658
01:04:05,684 --> 01:04:08,351
حسناً -
لا لا -

659
01:04:08,553 --> 01:04:10,534
خذي حذرك

660
01:04:10,534 --> 01:04:12,208
أعني -
ماذا؟ -

661
01:04:12,803 --> 01:04:14,278
لأنك تحبينني

662
01:04:15,229 --> 01:04:17,210
صحيح -
بربك قليلاً -

663
01:04:17,804 --> 01:04:21,142
أعني

664
01:04:23,669 --> 01:04:24,932
تحبينني

665
01:04:42,812 --> 01:04:45,383
نرى قلعة النازيين أيتها القائدة

666
01:04:48,181 --> 01:04:50,498
تقدير زائد للنفس معتاد

667
01:04:51,506 --> 01:04:53,837
حسناً جميعاً لنضربهم بالأسلحة النووية

668
01:04:54,087 --> 01:04:56,162
أعلن تلك القلعة منطقة مباحة
لكل آلات الحرب

669
01:04:56,162 --> 01:04:57,519
أيتها القائدة هناك أطفال بالأسفل

670
01:04:57,519 --> 01:04:59,983
الولايات المتحدة لا تتفاوض مع
الإرهابيين

671
01:05:07,019 --> 01:05:09,144
جهز الرؤوس الأساسية للحركة -
علم -

672
01:05:09,765 --> 01:05:12,607
أطلقوا الأسلحة اللعينة

673
01:05:16,362 --> 01:05:18,131
تم إطلاقها

674
01:05:53,549 --> 01:05:54,550
أحسنتم

675
01:06:00,101 --> 01:06:01,288
تحرك

676
01:06:06,778 --> 01:06:10,211
من يجرؤ على إزعاجي؟

677
01:06:10,709 --> 01:06:11,790
دوكتور ريتشار؟

678
01:06:11,790 --> 01:06:17,182
كم يلزمك من الوقت؟ -
سوف تطير الآلة -

679
01:06:17,182 --> 01:06:19,402
سوف تكون جاهزة لتحقق
لنا النصر

680
01:06:19,896 --> 01:06:21,706
كف عن الهراء كم يلزمك؟

681
01:06:21,913 --> 01:06:25,731
لنقل ثلاثة أشهر تقريباً

682
01:06:26,032 --> 01:06:27,883
لديك ثلاثة دقائق

683
01:06:30,629 --> 01:06:35,169
لقد أغلق في وجههي هذا ليس
سهل

684
01:06:36,915 --> 01:06:38,366
أتذكرني؟

685
01:06:38,914 --> 01:06:41,861
وحش القمر الذي أحلته لأبيض

686
01:06:46,728 --> 01:06:49,895
إبدأ محرك الهيليوم 3

687
01:06:54,978 --> 01:06:56,881
الآن

688
01:06:59,816 --> 01:07:01,468
إبدأ المحرك

689
01:07:16,164 --> 01:07:18,767
اللعنة إنها حية

690
01:07:47,269 --> 01:07:50,121
لابد وأنه لديك أصغر قضيب في الكون

691
01:07:54,868 --> 01:07:56,222
حمل المدافع

692
01:07:58,919 --> 01:07:59,729
حان الوقت

693
01:08:04,019 --> 01:08:05,597
للضرب بقوة

694
01:08:19,775 --> 01:08:22,634
إتخذوا مواقعكم خلف هذا البرج

695
01:08:22,634 --> 01:08:25,174
وإنتظروا أوامري لإطلاق النار

696
01:08:32,691 --> 01:08:34,986
نحن في الموقع -
أطلقوا النار -

697
01:08:42,850 --> 01:08:44,453
اللعنة

698
01:08:46,639 --> 01:08:48,841
هل المدافع جاهزة للإطلاق؟ -
نعم إنها جاهزة -

699
01:08:49,056 --> 01:08:52,971
ولكن الأرض تحت الأفق في الجانب
الآخر من القمر

700
01:08:52,971 --> 01:08:54,374
لا يمكننا إطلاق النار

701
01:08:55,535 --> 01:08:59,438
القمر المكتمل كان أمس لنصنع
أفق جديد

702
01:09:01,175 --> 01:09:02,923
أطلق النار عند الإشارة

703
01:10:08,905 --> 01:10:14,167
أعد تنشيط النظام
والأسلحة

704
01:10:17,692 --> 01:10:19,192
اللعنة

705
01:10:33,884 --> 01:10:35,737
والآن سنرى

706
01:10:36,922 --> 01:10:40,477
الأوعية الخاصة بالآلة مصنوعة
من الهيدروجين المعدني

707
01:10:40,477 --> 01:10:44,161
حالتها السائلة يمكن الوصول لها
بالضغط

708
01:10:44,801 --> 01:10:47,747
السلام الوطني
للتحفيز إكسر الزجاج

709
01:10:47,747 --> 01:10:50,681
الإصطدام سوف يكون هائلاً

710
01:11:11,457 --> 01:11:15,561
ليس هذا وقته الآن

711
01:11:15,561 --> 01:11:17,105
إنه إنذار خاطئ

712
01:11:22,722 --> 01:11:27,306
أيها الأغبياء إذهبوا وإبحثوا عما
يجري الآن

713
01:11:27,775 --> 01:11:29,978
أسرعوا

714
01:11:52,436 --> 01:11:55,634
ريناتا -
لن أتركك تفعل هذا -

715
01:11:57,340 --> 01:11:58,810
ماذا ستفعلين؟

716
01:11:59,565 --> 01:12:01,177
تطلقين النار علي؟

717
01:12:16,215 --> 01:12:18,059
فتاة طيبة

718
01:12:20,752 --> 01:12:23,713
ريناتا ريشتار زوجتي
المستقبلية

719
01:12:24,151 --> 01:12:27,581
لقد دمرتي شيئ جميل
شيئ رائع

720
01:12:27,581 --> 01:12:30,628
عالم مستقبلي مليئ بأطفال آريين

721
01:12:31,137 --> 01:12:32,870
أطفالنا الآريين

722
01:12:35,911 --> 01:12:42,246
ولكنك خنتيني ولهذا ستدفعين الثمن

723
01:12:42,246 --> 01:12:44,428
جمالك سيزين طاولة أودين

724
01:12:44,428 --> 01:12:48,427
كلاوس إنتظر أتركني أقول شيئ ما -
الآن؟ -

725
01:12:50,497 --> 01:12:52,883
أنا مشغول قليلاً  -
لطالما إحترمتك -

726
01:12:53,662 --> 01:12:56,722
كفوهرر وكرجل

727
01:12:58,717 --> 01:13:00,950
ولقد أحببتك

728
01:13:01,805 --> 01:13:03,505
وأنتمي إليك

729
01:13:03,880 --> 01:13:05,882
لك أنت

730
01:13:06,829 --> 01:13:08,778
خطبة رائعة

731
01:13:09,401 --> 01:13:12,292
ولكن فات الوقت يا عزيزتي
وداعاً

732
01:13:12,521 --> 01:13:15,221
أفهم
أحييك

733
01:13:16,408 --> 01:13:17,966
كلاوس

734
01:13:20,089 --> 01:13:22,804
تحية لقائدي

735
01:13:39,507 --> 01:13:41,504
واشنطن ؟ هل تسمعني؟

736
01:13:41,504 --> 01:13:44,224
يجب أن تغلق المحرك

737
01:13:44,224 --> 01:13:45,361
اعمل على هذا

738
01:13:45,727 --> 01:13:47,298
اللعنة

739
01:15:55,799 --> 01:15:56,856
أحسنتِ

740
01:15:58,527 --> 01:15:59,779
أعطني يدك

741
01:16:02,632 --> 01:16:04,174
كان هذا مخيباً للآمال

742
01:16:08,338 --> 01:16:09,882
هل تظنين أنه عانى؟

743
01:16:10,682 --> 01:16:12,052
ولو قليلاً

744
01:16:12,052 --> 01:16:13,860
عرفت أنه يمكنك القيام بهذا

745
01:16:13,860 --> 01:16:15,981
لقد حطمناهم

746
01:16:15,981 --> 01:16:17,183
تهانينا

747
01:16:18,259 --> 01:16:19,773
ما هو الهيليوم 3 .؟

748
01:16:20,130 --> 01:16:23,034
هيليوم؟ هل قلتِ هيليوم 3؟.

749
01:16:23,395 --> 01:16:27,234
نعم هناك 15 إلى 50 برج يبدوا أنها
مليئة به

750
01:16:28,024 --> 01:16:30,259
إنه لنا -
حقاً؟ لماذا؟ -

751
01:16:30,571 --> 01:16:35,084
هيليوم 3 سيجعل أمريكا مستكفية من الطاقة
لألف سنة قادمة

752
01:16:36,809 --> 01:16:37,977
نعم إنه لنا

753
01:16:39,370 --> 01:16:41,722
كلا, كلا, كلا, كلا
إسمعوني

754
01:16:41,722 --> 01:16:42,468
إسمعوني

755
01:16:42,750 --> 01:16:44,216
القمر أرض أمريكية

756
01:16:44,418 --> 01:16:46,185
هناك العلم وكل شيئ

757
01:16:46,185 --> 01:16:48,412
من هزم نازيوا القمر؟ نحن

758
01:16:48,412 --> 01:16:53,482
نعم لقد شاركتم قليلاً
ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل

759
01:16:53,482 --> 01:16:57,474
أيها الكاذبين

760
01:16:57,474 --> 01:17:00,441
لو لم تصدقوني شاهدوا الأفلام
الأفلام لا تكذب

761
01:17:01,874 --> 01:17:02,892
ليس الحذاء

762
01:17:04,621 --> 01:17:06,493
هذا وزير الدفاع

763
01:17:06,698 --> 01:17:09,173
دافعي هذا الهيليوم 3 بكل قوة

764
01:17:09,486 --> 01:17:12,016
ضد من؟ -
الجميع -

765
01:18:49,010 --> 01:18:50,662
من فضلكم لا تفعلوا هذا

766
01:18:50,879 --> 01:18:52,113
من فضكلم توقفوا

767
01:19:05,482 --> 01:19:07,072
كيف كانت الأرض ؟

768
01:19:10,349 --> 01:19:13,113
مختلفة

769
01:19:15,011 --> 01:19:16,447
متى سنذهب إلى هناك؟

770
01:19:17,491 --> 01:19:19,489
قريباً

771
01:19:23,138 --> 01:19:25,993
ولكن كيف؟ -
بسلام -

772
01:19:30,396 --> 01:19:33,340
للأسف هذه قصة الإنتقام

773
01:19:33,638 --> 01:19:37,650
وهي فوضوية ولا تنتهي
كما أردتها

774
01:19:40,734 --> 01:19:43,277
أشعر بالوحدة

775
01:19:51,872 --> 01:19:53,562
ريناتا

776
01:19:56,185 --> 01:19:58,127
واشنطن

777
01:20:10,668 --> 01:20:13,886
أنت حي -
لا بأس -

778
01:20:13,886 --> 01:20:16,223
لا بأس

779
01:20:16,223 --> 01:20:17,532
لا بأس

780
01:20:24,881 --> 01:20:27,082
إنها الطريقة التي كان يجب أن
يكون عليها الأمر

781
01:20:39,887 --> 01:20:42,100
أنتِ تدركين أنكِ تقبلين رجلاً أسود؟

782
01:20:50,618 --> 01:20:52,574
أعتقد أن هناك الكثير من العمل

