﻿1
00:00:05,511 --> 00:00:12,201
<font color="#ff0000">تــرجــمــة</font>
<font color="#00ffff">العــرآب | Don Los Keniters</font>
<font color="#ffff01">www.DonLosKenitres.com</font>

2
00:00:28,511 --> 00:00:35,701
"سبحان ربي الأعلى و بحمده..."

3
00:00:35,811 --> 00:00:38,701
"الله أكبر"

1
00:01:44,511 --> 00:01:49,201
كم الساعة الآن يا عزيزي؟ -
انه الصباح الباكر, يجدر بك النوم -

2
00:01:50,402 --> 00:01:53,389
اخبرتك ان توقضني

3
00:01:54,508 --> 00:01:57,496
يجب ان ترتاحي, لأجلكما

4
00:01:58,378 --> 00:02:00,378
أحبك

5
00:02:00,907 --> 00:02:05,279
أحبك أيضاً

6
00:02:05,932 --> 00:02:09,004
انتظر عودة أبيك, اتفقنا؟

7
00:02:39,901 --> 00:02:42,288
سأعيده للبيت

8
00:02:56,015 --> 00:02:59,102
الـــغـــارة
ـــ فداء ـــ

9
00:03:18,666 --> 00:03:21,866
حسناً, اسمعوا
(هدفنا هو (تاما رياضي

10
00:03:22,040 --> 00:03:24,290
أنا متأكد ان معظمكم اعرف عمن اتحدث

11
00:03:24,291 --> 00:03:26,991
هذا الرجل اصبح اسطورة في الاحياء الفقيرة

12
00:03:27,403 --> 00:03:32,403
..مروجو المخدرات, عصابات, سفاحين
كلهم يحترمونه كالآلهة

13
00:03:34,340 --> 00:03:38,340
منذ العقد الماضي, أصبحت هذه
البناية ممنوعة على الشرطة

14
00:03:39,539 --> 00:03:42,539
لا اهتم بمدى قوته أو من يسانده
يجب ان يتم ايقافه

15
00:03:43,949 --> 00:03:46,449
السافل الجشع يؤجّر الغرف وكأنها شقق

16
00:03:46,592 --> 00:03:48,992
لأي سافل منحط يحاول الاختباء من الحكومة

17
00:03:51,461 --> 00:03:53,461
...مهتمنا بسيطة

18
00:03:53,910 --> 00:03:55,910
!ندخل, نضرب و نخرجه

19
00:03:56,997 --> 00:04:00,888
!حاضر, سيدي -
تاما) ليس بمفرده في هذا) -

20
00:04:01,026 --> 00:04:04,226
الاستخبارات أوردت وجود مختبر مخدرات بالبناية

21
00:04:06,214 --> 00:04:08,914
وهذا يعني انه هناك اكثر مما يكفي من الناس

22
00:04:12,515 --> 00:04:14,515
لحماية استثماره هذا

23
00:04:15,609 --> 00:04:17,609
ولديه أيضاً حارسين شخصيين يثق بهما

24
00:04:18,209 --> 00:04:20,209
"الأول, "الكلب المجنون

25
00:04:20,411 --> 00:04:24,811
مجنون لديه يدان و قدمان قد يستعملهما
لهدم الجدران لأجل زعيمه

26
00:04:26,412 --> 00:04:28,412
(الثاني, (أندي
(العقل المدبر لتجارة (تاما

27
00:04:29,840 --> 00:04:32,840
إنه يبقي "الكلب المجنون" تحت السيطرة
...لكن لا يخدعنكم ذلك

28
00:04:33,492 --> 00:04:36,489
أعطوه فرصة وسيضع رصاصة في جسمكم

29
00:05:36,552 --> 00:05:40,552
احتفظ بهذا لأجلي
سأعود في لحظات

30
00:06:00,165 --> 00:06:02,165
الآن, أين كنا؟

31
00:06:10,523 --> 00:06:12,523
ركزو طوال الوقت

32
00:06:12,582 --> 00:06:14,582
سنحتل المكان طابقاً بطابق

33
00:06:15,095 --> 00:06:18,092
اخرسو كل مراقب
أمنو كل زاوية

34
00:06:18,161 --> 00:06:20,161
لماذا نحن؟ ولماذا اليوم؟

35
00:06:22,415 --> 00:06:25,712
ولما لا بحق الجحيم؟ -
ذلك سؤال جيد -

36
00:06:26,535 --> 00:06:28,535
وهذه اجابة جيدة أيضاً

37
00:06:29,278 --> 00:06:31,278
هل انتهيت؟

38
00:06:32,110 --> 00:06:34,110
أيمكنني ان اكمل؟

39
00:06:38,569 --> 00:06:41,564
هذه ستكون المرة الاولى التي
يكون فيها هذا المكان تحت الهجوم

40
00:06:42,284 --> 00:06:44,284
لسنوات, حاولت العصابات الاستيلاء على البناية

41
00:06:45,787 --> 00:06:47,787
وكل واحد منهم فشل

42
00:06:48,829 --> 00:06:53,029
احترسوا. نحن نتعامل مع
قوة مستعدة و جاهزة للقتال

43
00:06:54,034 --> 00:06:56,034
!30ثانية

44
00:06:58,500 --> 00:07:00,500
جهزو اسلحتكم

45
00:07:11,195 --> 00:07:13,295
لا أريد ان ارى اي كراسي فارغة

46
00:07:13,296 --> 00:07:15,296
في الشاحنة عندما نعود ادراجنا

47
00:07:15,311 --> 00:07:17,811
الآن, لنطهر هذه المدينة اللعينة

50
00:07:52,011 --> 00:07:54,511
!صباح الخير يا سيدي -
صباح الخير -

51
00:07:55,311 --> 00:07:58,511
من هؤلاء؟ -
إنهم مستجدون -

52
00:07:58,811 --> 00:08:02,211
على مسؤوليتي, اضمن لك انهم لن يسببو أي مشاكل

53
00:08:02,211 --> 00:08:05,811
لكنك لم تنسى مهمتنا, أليس كذلك؟

54
00:08:05,911 --> 00:08:09,711
ايها الملازم, لتغطية مكان بهذه المساحة
لابد انك تعرف اننا نحتاج رجالاً اكثر

55
00:08:10,711 --> 00:08:12,991
وذلك يترك مساحة للأخطاء كذلك

56
00:08:13,711 --> 00:08:14,991
إنهم مبتدئون

57
00:08:15,211 --> 00:08:17,291
!هذا ليس مخيم التدريب

58
00:08:18,011 --> 00:08:20,291
حسنا, سأضعهم بالخلف

59
00:08:21,011 --> 00:08:24,991
!الخلف؟ بل ضعهم بالمؤخرة

60
00:09:00,011 --> 00:09:02,591
اقسم الفريق إلى قسمين

61
00:09:02,711 --> 00:09:06,591
سأدخل من الباب الرئيسي. و انت ابحث عن طريق أخر
وسنلتقي عند البوابة, اتفقنا؟

62
00:09:10,711 --> 00:09:14,591
وايهو), انت معي) -
حاضر, سيدي -

63
00:09:18,011 --> 00:09:19,091
!هيا

66
00:10:30,011 --> 00:10:31,591
اقض عليه

67
00:10:50,011 --> 00:10:52,591
بي ثلاثة" خالٍ"

68
00:10:55,711 --> 00:10:58,591
!لنذهب! إلى السلالم الآن

69
00:11:20,011 --> 00:11:22,091
!اصمت! لا تتحرك

70
00:11:23,011 --> 00:11:24,591
ما هذا بحق الجحيم؟

71
00:11:25,011 --> 00:11:26,591
يجب أن اصعد

72
00:11:27,511 --> 00:11:30,091
!حتى ولو كان يجب ان تذهب للمحيط, لا اهتم

73
00:11:31,011 --> 00:11:34,591
زوجتي وحيدة بالاعلى. انها تحتاج هذا الدواء
!يجب ان اذهب

74
00:11:34,811 --> 00:11:35,791
!اللعنة

75
00:11:36,011 --> 00:11:39,591
!إذا خطوت خطوة اخرى, ستكون هي الاخيرة لك

76
00:11:40,011 --> 00:11:41,591
ما هذا بحق الجحيم؟

77
00:11:41,811 --> 00:11:43,391
ذلك يكفي

78
00:11:44,011 --> 00:11:46,091
!بوو), يكفي)

79
00:11:47,611 --> 00:11:49,091
اتريد ان تكون بطلاً؟

80
00:11:50,611 --> 00:11:52,091
امضٍ

81
00:11:53,011 --> 00:11:54,991
!لا تقترب

82
00:11:57,511 --> 00:12:01,091
في اي غرفة تقيم يا سيدي؟ -
726 -

83
00:12:02,511 --> 00:12:09,010
اهدئ. سوف نوصلك إلى غرفتك
يجب ان تهدئ. هذه المنطقة مؤمنة

84
00:12:09,011 --> 00:12:11,091
ماذا عن زوجتي؟

85
00:12:12,011 --> 00:12:14,891
أتفهم ذلك. لكن يجب ان تبقى هادئاً

86
00:12:15,311 --> 00:12:16,891
!هراء

87
00:12:16,911 --> 00:12:22,391
اسمع, لديك خياران: انا, أو هو

88
00:12:22,991 --> 00:12:25,791
!حسناً! ايها الجميع سندخل الآن

89
00:12:26,511 --> 00:12:29,291
!انت, ابقٍ عينك عليه

91
00:12:57,911 --> 00:12:58,791
!أوقفه

92
00:13:12,211 --> 00:13:13,291
!خالٍ

93
00:13:30,211 --> 00:13:31,491
!كبّله

94
00:13:35,211 --> 00:13:36,491
!سحقاً

48
00:14:28,504 --> 00:14:30,504
!لا تتحرك

49
00:14:34,514 --> 00:14:36,514
لا تفعل أي شيء سخيف

50
00:14:36,878 --> 00:14:38,878
!لا تتحرك ولو شبراً

51
00:14:45,094 --> 00:14:47,094
حسناً

52
00:14:56,359 --> 00:14:58,359
الآن

53
00:14:58,787 --> 00:15:00,787
!انتظر

54
00:15:15,807 --> 00:15:18,805
!الشرطة

55
00:15:31,719 --> 00:15:34,419
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
ضرورةً -

56
00:15:35,838 --> 00:15:38,838
!أيها الرقيب! لدينا مراقب اخر

57
00:15:39,374 --> 00:15:41,374
!السفلة

58
00:15:54,502 --> 00:15:56,502
!شرطة

59
00:16:59,951 --> 00:17:01,951
لدينا رفقة

60
00:17:04,021 --> 00:17:06,021
إنهم هنا

61
00:17:10,214 --> 00:17:14,714
اقطعو كل الاتصالات و أغلقو المكان

62
00:17:16,136 --> 00:17:20,132
سأنادي على الجيران

63
00:17:27,179 --> 00:17:30,279
لدينا زوّار. تعرفون ما عليكم ان تفعلوه

64
00:17:58,090 --> 00:18:00,390
سأهتم بالذي على اليسار
و انت اهتم بالذي على اليمين

65
00:18:08,432 --> 00:18:10,432
الآن

66
00:18:13,125 --> 00:18:15,125
توقف! دعه يصرخ

67
00:18:18,249 --> 00:18:21,245
تم تأمين المخارج

115
00:18:39,249 --> 00:18:40,245
!(جونو)

116
00:19:15,668 --> 00:19:19,868
هذه صفحة اخبار الرياضة. ليلة امس
يالها من مباراة

117
00:19:19,922 --> 00:19:22,922
أنا معجب كبير بكرة القدم

118
00:19:23,072 --> 00:19:25,072
...لذا اتابع كل المبـ

71
00:19:55,729 --> 00:19:58,429
!ساعدني رجاء
!لقد أتو ليقتلوني

72
00:19:58,692 --> 00:20:01,692
!لا تتحرك -
!يجب ان تساعدني, رجاء -

73
00:20:01,886 --> 00:20:03,886
!توقف

74
00:20:11,563 --> 00:20:13,563
تم تأمين الطابق الخامس

75
00:20:29,363 --> 00:20:31,506
!إصطفو في أمكنتكم
إكتشف مالذي يحدث

76
00:20:31,607 --> 00:20:34,503
بحق الجحيم هناك
أيها الملازم, ابقَ معي

77
00:20:41,842 --> 00:20:44,742
راما) اتركه. عد إلى مكانك)

78
00:20:47,316 --> 00:20:51,311
(إلى العربة 1, العربة 1, هذا (جاكا
حوّل

79
00:20:54,896 --> 00:20:58,896
(إلى كل الوحدات. هذا (جاكا
حوّل

80
00:21:02,004 --> 00:21:04,004
كلهم موتى

81
00:21:07,511 --> 00:21:10,011
!صباح الخير جميعاً

82
00:21:10,559 --> 00:21:15,559
لربما لاحظتم انه لدينا ضيوف
يتسكعون في الاروقة اليوم

83
00:21:16,606 --> 00:21:20,902
بالتأكيد انا لم ادعهم, و غير مرحب بهم طبعاً

84
00:21:23,470 --> 00:21:27,065
لذا, لأجل الصالح العام

85
00:21:27,218 --> 00:21:31,218
إذا ساعدت في تخليص البناية من هذا "الغزو" الحديث

86
00:21:32,676 --> 00:21:37,676
فيمكنك إعتبار نفسك مقيماً دائماً... بالمجان

87
00:21:38,543 --> 00:21:43,243
ستجدون تلك الصراصير في الطابق السادس

88
00:21:44,091 --> 00:21:46,091
الآن, إلى العمل

89
00:21:46,217 --> 00:21:50,717
و رجاء... استمتعو بذلك

90
00:21:54,067 --> 00:21:56,767
ايها الملازم, قم بالإتصال
نحتاج دعماً

91
00:21:57,705 --> 00:22:01,374
...يمكننا التعامل مع هذا -
مع كامل احتراماتي سيدي -

92
00:22:01,375 --> 00:22:03,675
سيحرقوننا مع الشاحنة إذا بقينا هنا

93
00:22:03,694 --> 00:22:07,473
الآن قم بذلك الاتصال   - لا استطيع -
ما الذي تقصده بأنك لا تستطيع؟ -

94
00:22:07,474 --> 00:22:09,674
...نحن لسنا... هذه ليست

95
00:22:17,059 --> 00:22:19,059
من يعلم ايضاً اننا هنا؟

96
00:22:21,178 --> 00:22:23,978
ما الذي ورّطتنا فيه بحق الجحيم ايها الملازم؟

97
00:22:25,665 --> 00:22:27,665
نحن بمفردنا

98
00:22:41,462 --> 00:22:43,462
!أيها الرقيب

99
00:22:46,821 --> 00:22:48,821
ابقَ مكانك

100
00:23:52,470 --> 00:23:54,961
!انتظر

101
00:24:17,550 --> 00:24:19,550
!ليتراجع الجميع

102
00:24:19,578 --> 00:24:22,074
!تحركوا

103
00:24:47,134 --> 00:24:49,934
ما الذي فعلته بحق الجحيم الآن؟ -
تعال إلى هنا -

104
00:24:50,820 --> 00:24:52,820
انظر بنفسك

105
00:25:07,364 --> 00:25:10,658
هل انت مجنون؟ -
انتبه إلى ما تقوله يا فتى -

106
00:25:11,136 --> 00:25:13,533
كل شيء تحت السيطرة. انا مسيطر على الامر

107
00:25:14,607 --> 00:25:16,607
...إذا اخبرني ايها العبقري

108
00:25:16,901 --> 00:25:19,996
ما الذي سيحدث إذا ارسلو التعزيزات؟

109
00:25:20,068 --> 00:25:22,761
!لا يجب ان تقتل الشرطة, بل ان ترشوهم

110
00:25:22,854 --> 00:25:25,654
!أجل, يبدو انهم يريدون المال فقط

111
00:25:25,663 --> 00:25:29,663
لن تكون هناك اية تعزيزات
لن تكون هناك اية عواقب

112
00:25:30,550 --> 00:25:34,645
هذا لا يختلف عن تمزيق احد اعداءنا إلى اشلاء

113
00:25:35,129 --> 00:25:40,129
بعدما ننتهي, لن نترك أية دلائل

114
00:25:42,029 --> 00:25:46,424
ما الذي يجعلك متأكداً من هذا؟ -
...لأنني اعلم من خلف هذا -

115
00:25:47,523 --> 00:25:50,323
هؤلاء الاوغاد السفلة

116
00:25:50,521 --> 00:25:54,021
حصلت عليه حيث أردته بالظبط

117
00:26:53,284 --> 00:26:56,484
لنتراج! (هانجي), افتح الباب -
!حاضر سيدي -

118
00:27:08,322 --> 00:27:10,329
!فارغ

119
00:27:10,330 --> 00:27:12,330
احكمو اغلاق الباب

120
00:27:28,247 --> 00:27:30,247
!لا, انتظر

121
00:27:37,573 --> 00:27:39,573
!اللعنة

122
00:27:39,665 --> 00:27:42,361
يجب ان نخرج من هنا

123
00:28:01,719 --> 00:28:03,719
!ألي), الفأس)

124
00:28:17,196 --> 00:28:19,196
!ايها الرقيب

125
00:28:38,900 --> 00:28:40,900
اتبعوني

126
00:28:48,673 --> 00:28:50,721
!(جاكا)

127
00:28:50,722 --> 00:28:52,722
!انتظر

128
00:29:21,851 --> 00:29:24,151
!إنهم قادمون

129
00:29:41,999 --> 00:29:43,999
!بوو), الفأس)

130
00:29:54,500 --> 00:29:56,500
!اخرجوني من هنا

131
00:30:37,874 --> 00:30:39,974
!ألي), ساعدني)

132
00:30:42,196 --> 00:30:44,196
!(داغو)

133
00:31:00,971 --> 00:31:04,571
فور ما افتح هذا, أَدٍرهُ
واحد, اثنان, ثلاثة

134
00:31:12,503 --> 00:31:15,103
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

135
00:31:15,184 --> 00:31:17,184
يبدو اننا عرفنا اخيراً ما الذي نتعامل معه

136
00:31:18,523 --> 00:31:20,523
ما حجم الضرر؟

137
00:31:21,307 --> 00:31:25,107
محدود, يمكنني تقدير خسارة اكثر من غرفتين

138
00:31:26,279 --> 00:31:29,865
ذلك ليس سيئاً -
و ثلاثين مقيماً -

139
00:31:29,866 --> 00:31:31,866
دفعو لنا الإيجار, الآن ادمغتهم متناثرة على الحائط

140
00:31:31,989 --> 00:31:33,989
تحقق من الغرفة التي يختبئون فيها

141
00:31:35,324 --> 00:31:37,324
و نظّف مخبأهم

142
00:31:37,401 --> 00:31:39,401
ذلك كفيل بتغطية الضرر

143
00:31:42,136 --> 00:31:47,136
ليهبط كلاكما. أريد ان يتم السيطرة على هذا الوضع

144
00:31:50,874 --> 00:31:52,874
حاضر يا زعيم

145
00:35:11,813 --> 00:35:13,813
سأخذ السلالم, انت خذ المصعد

146
00:35:14,363 --> 00:35:17,691
سنلتقي في الطابق السابع
توماس), (أنغ), رافقاه)

147
00:35:18,175 --> 00:35:20,175
انا بخير لوحدي

148
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
رافقاه

149
00:35:25,082 --> 00:35:27,082
سيرافقانك

150
00:35:28,529 --> 00:35:30,529
حسناً

201
00:37:38,140 --> 00:37:41,240
إلى اين نحن ذاهبون؟ -
إلى ذلك الرجل الذي كان بالأسفل, انه يعيش هنا -

202
00:37:41,253 --> 00:37:43,953
لا, لا -
اهدئ! لا يمكننا الخروج هكذا -

203
00:37:44,033 --> 00:37:46,727
لا تتركني أبداً مع ذلك الرجل -
أنه ليس واحداً منهم -

204
00:37:46,772 --> 00:37:50,272
إذا قام ذلك السافل بقتلي سوف يطاردك شبحي

205
00:37:50,452 --> 00:37:52,152
أياً كان

206
00:40:02,729 --> 00:40:04,729
!هيا

157
00:40:46,357 --> 00:40:48,357
طابقين للأعلى

158
00:41:30,540 --> 00:41:32,540
!افتح الباب

159
00:41:36,485 --> 00:41:42,180
افتح الباب! لدينا رجل مجروح هنا
سنموت إذا لم تفتح

160
00:41:42,467 --> 00:41:45,867
لا تفعلها, لا تتورط

161
00:42:00,468 --> 00:42:02,468
رجاء, إنهم يقتربون

162
00:42:02,986 --> 00:42:05,786
انا اتوسل إليك, انظر إلي

163
00:42:05,848 --> 00:42:09,349
افتح الباب, رجاء

164
00:42:10,430 --> 00:42:13,830
لا تُدِر ظهرك لنا
رجاء افتح الباب

165
00:42:30,671 --> 00:42:32,971
ابدأو من هناك

166
00:42:35,124 --> 00:42:37,224
إلى هنا

167
00:42:43,321 --> 00:42:45,321
انتظر

168
00:43:28,954 --> 00:43:30,954
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

169
00:43:31,680 --> 00:43:35,375
اخرس او سأقطعك ارباً

170
00:43:37,399 --> 00:43:40,399
تحققو من كل شبر وكل زاوية

171
00:43:40,454 --> 00:43:43,454
لا تتركو أي شيء

172
00:43:44,084 --> 00:43:47,484
أتخبئ اي احد هنا يا صديقي؟ -
لا, اقسم لك -

173
00:43:48,256 --> 00:43:50,256
لست تكذب علي الآن, أليس كذلك؟

174
00:43:50,674 --> 00:43:52,674
ليس لدي وقت للكاذبين

175
00:43:54,208 --> 00:43:56,208
انهم يعكرون مزاجي

176
00:43:59,346 --> 00:44:02,546
و عندما يتعكر مزاجي
أميل للجنون

177
00:44:03,755 --> 00:44:07,155
أقسم لك, انا اخبرك بالحقيقة -
سنرى -

178
00:44:14,653 --> 00:44:16,653
ما هذا؟

179
00:45:09,728 --> 00:45:13,028
لا, رجاء لا تفعل -
!توقف عليك اللعنة -

180
00:45:13,044 --> 00:45:15,044
!هذا كل ما أملكه, ايها الاوغاد

181
00:45:15,727 --> 00:45:17,727
!تبآ لكم! اتركونا في حالنا

182
00:45:18,522 --> 00:45:23,927
لقد مللت من هرائكم هذا
!انظرو حولكم, لا احد هنا

183
00:45:24,179 --> 00:45:26,179
لا تغضبني, يا صديقي

184
00:45:27,779 --> 00:45:30,080
لقد اخبرتكم بالحقيقة
اتركونا وشأننا

185
00:46:04,861 --> 00:46:06,861
أتريدني ان اقطع تلك الساقطة؟

186
00:46:06,864 --> 00:46:09,360
!أتريد ذلك؟ إذا اجلس مكانك

187
00:46:11,430 --> 00:46:13,430
حسناً, لنذهب

188
00:46:47,855 --> 00:46:51,855
بسرعة, احتاج سكيناً او شيئاً حاداً

189
00:47:05,419 --> 00:47:08,019
ستكون على ما يرام
لكن يجب ان تهدأ

190
00:47:08,071 --> 00:47:10,471
يجب فقط ان اعالجك
اصمد

191
00:47:11,490 --> 00:47:13,490
أملك هذا فقط

192
00:47:18,181 --> 00:47:20,881
تبآ لك, ابحث مجدداً

193
00:47:20,928 --> 00:47:25,027
اقسم لكم ان هذا كل ما أملك
ماذا عن ملعقة؟ أو عيدان الطعام؟

194
00:47:32,042 --> 00:47:34,342
تبآ لذلك, افعلها بذلك

195
00:48:15,334 --> 00:48:17,334
لماذا؟

196
00:48:19,394 --> 00:48:21,394
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

197
00:49:00,891 --> 00:49:03,091
يجب ان تخبرني كل شيء يجب
ان اعرفه عن هذا المكان

198
00:49:04,099 --> 00:49:07,299
أي شيء قد يساعدني على اخراجه من هنا

199
00:49:07,390 --> 00:49:09,486
اتمنى لو انني استطيع

200
00:49:09,487 --> 00:49:12,787
لكن الحقيقة هو ان (تاما) يسيطر
تماماً على هذه البناية سيطرة تامة

201
00:49:11,458 --> 00:49:14,058
حتى لو وجدت زاوية غير مرئية في كاميراته

202
00:49:14,143 --> 00:49:16,647
ستكون محاصراً في الاروقة
لا توجد طريقة للهروب

203
00:49:16,767 --> 00:49:18,767
ولا حتى طريق لذلك

204
00:49:18,797 --> 00:49:22,797
إذا استطعتم ذلك, الطريق الوحيد الذي
سيخرجكم هو الطريق الذي اتيتم منه

205
00:49:23,183 --> 00:49:26,178
يجب ان تشقو طريقكم للخارج

206
00:49:28,476 --> 00:49:33,249
يجب ان تكونو حذرين
أنتم تعتبرون عدواً بالنسبة للجميع

207
00:49:33,710 --> 00:49:37,171
لا تكن أعمى. لقد رأيت ذلك العجوز هنا قبلاً

208
00:49:37,697 --> 00:49:40,697
هو يعرف هذه البناية بقدر ما اعرفها انا

209
00:49:42,506 --> 00:49:44,561
ليس كل الشرطة مرتشين, يا سيدي

210
00:49:44,562 --> 00:49:47,962
إذا لم اكن اعرف ذلك لما فتحت لك الباب

211
00:50:01,945 --> 00:50:03,945
إنه غبي و عنيد

212
00:50:05,084 --> 00:50:07,084
لكنه رجل طيب

213
00:50:07,934 --> 00:50:10,734
اهتم به, سأعود بأسرع ما استطيع

266
00:50:48,137 --> 00:50:50,637
!انت ساديّ للغاية

215
00:50:55,931 --> 00:50:57,931
!هاهو

216
00:51:27,106 --> 00:51:29,106
!بالاعلى

217
00:52:47,917 --> 00:52:49,917
!امسكه من قدمه

218
00:55:54,770 --> 00:55:56,770
من أين اتى؟

219
00:57:03,972 --> 00:57:06,272
!توقف! اهدئ

220
00:57:11,474 --> 00:57:14,868
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

221
00:57:49,221 --> 00:57:51,221
لقد ماتوا

222
00:57:52,837 --> 00:57:54,837
نحن لا نعلم ذلك قطعاً

223
00:57:56,559 --> 00:58:00,559
فكر بالامر يا (جاكا), واحد مصاب
و الأخر مستجد

224
00:58:01,926 --> 00:58:03,926
لا فرصة لديهما

225
00:58:04,542 --> 00:58:08,542
أنا آسف, لكننا لن نذهب بحثاً عن جثتيهما

226
00:58:12,557 --> 00:58:14,600
اسمعني أيها الداعر

227
00:58:14,654 --> 00:58:18,150
عندما يتعلق الامر بحيوات رجالي
يستحسن بك ان تخرس فمك اللعين

228
00:58:19,067 --> 00:58:21,067
أتريد الحديث عن المخاطرة بالحيوات؟

229
00:58:21,579 --> 00:58:24,275
لقد خاطرت بحياتهم بالفعل

230
00:58:24,725 --> 00:58:26,725
و الآن انا عالق معك

231
00:58:27,187 --> 00:58:29,687
من أمر بهذا؟ -
ماذا؟ -

232
00:58:30,156 --> 00:58:32,250
من الواضح انه ليس انت

233
00:58:32,251 --> 00:58:35,651
لا أحد يقود الفريق عندما يتعلق الأمر بأعماله القذرة

234
00:58:37,516 --> 00:58:39,516
(احذر يا (جاكا

235
00:58:39,842 --> 00:58:42,826
تذكر رتبتك -
رتبة؟ -

236
00:58:42,827 --> 00:58:46,421
الرتبة لا تساوي شيئاً الآن
فور ما نخرج من هذا المكان

237
00:58:46,888 --> 00:58:50,888
ستسبح في بركة بولك في زنزانة سجن لبقية حياتك

238
00:58:52,249 --> 00:58:54,249
نحن لسنا هنا لتنظيف المدينة

239
00:58:55,770 --> 00:58:59,064
نحن هنا لجعل أحد ما غنياً

240
00:58:59,404 --> 00:59:03,398
أسألك للمرة الاخيرة, من أمر بشن هذه الغارة؟

241
00:59:06,050 --> 00:59:10,844
مرة اخرى ربما, سأخذ فرصتي في الموت أولاً

242
00:59:15,338 --> 00:59:17,338
انت وما يريحك

243
00:59:19,307 --> 00:59:23,799
سنصعد للأعلى
و سوف نجدهم

244
00:59:24,582 --> 00:59:26,582
و ثم سنغادر

245
00:59:28,752 --> 00:59:31,061
أي اعتراضات؟

246
00:59:33,300 --> 00:59:35,300
ذلك ما ظننته

247
00:59:36,330 --> 00:59:38,330
ليستعد الجميع

248
00:59:40,798 --> 00:59:43,193
لنخرج

249
01:00:07,691 --> 01:00:10,187
!احمه
!الآن

250
01:01:39,503 --> 01:01:42,497
لم احب قط استعمال المسدسات

251
01:01:45,442 --> 01:01:49,435
انها تأخذ المتعة

252
01:01:50,337 --> 01:01:54,994
جذب الزناد...
...أشبه بالطعام السريع

253
01:01:56,042 --> 01:01:58,042
...لكن هذا

254
01:01:59,698 --> 01:02:02,092
هذا هو أفضل شيء

255
01:02:03,042 --> 01:02:06,536
هذا هو ذروة الحماس

256
01:02:07,412 --> 01:02:09,412
هذا ما أجيده

257
01:05:09,480 --> 01:05:11,480
لا يفترض بك ان تكون هنا

258
01:05:14,164 --> 01:05:17,658
ولا انت

259
01:05:22,124 --> 01:05:24,124
من هؤلاء؟

260
01:05:29,495 --> 01:05:33,488
لا احد

261
01:05:37,141 --> 01:05:39,741
ألا يتحققون منكم قبل ان يرسلوكم؟

262
01:05:39,742 --> 01:05:43,868
ليس لديهم اي شيء عنك, فقط اسمك الأول

263
01:05:44,218 --> 01:05:46,518
لا يعلم اي احد عنا

264
01:05:48,992 --> 01:05:52,392
أوشكت ان يغمى علي عندما علقو صورتك على الحائط

265
01:05:52,471 --> 01:05:55,671
ستة سنوات بدون اي اتصال, و هكذا أجدك

266
01:06:01,570 --> 01:06:03,570
يجب ان تغادر هذا المكان

267
01:06:05,082 --> 01:06:08,779
فوراً -
لا استطيع -

268
01:06:08,935 --> 01:06:12,679
ليس بدون فريقي -
ماذا؟    - لقد سمعتني -

269
01:06:13,348 --> 01:06:15,542
لا اظن انك تدرك الوضع الذي انت فيه الآن

270
01:06:15,543 --> 01:06:19,143
لا, أنا مدرك لذلك
لست انا من يعيش هنا

271
01:06:20,471 --> 01:06:25,567
لا تقلق بشأني, ساكون على ما يرام. في
المرة القادمة التي تريد فيها ان تتحدث, اتصل فقط

272
01:06:25,882 --> 01:06:27,882
لقد قضيت الـ24 ساعة الماضية استمع

273
01:06:27,883 --> 01:06:29,983
لأصدقائي المقربين و هم يتحدثون عن قتلك

274
01:06:30,060 --> 01:06:32,060
انا الوحيد من يستطيع ان يخرجك من هنا سالماً

275
01:06:32,309 --> 01:06:34,554
و بدون اصفاد على يديك

276
01:06:34,655 --> 01:06:38,159
مهلاً! ما الذي تقوله؟
انت من سينقذني؟

277
01:06:38,238 --> 01:06:40,336
انت من يحتاج ان يتم انقاذه
اذهب إلى الجحيم 

278
01:06:40,337 --> 01:06:42,337
في أخر مرة تحققت من ذلك, رجالي كادو ان يقضو عليك

279
01:06:42,396 --> 01:06:46,193
عليك اللعنة, فقط افعل ما اقوله -
وأين سنذهب؟ للمنزل؟ -

280
01:06:47,453 --> 01:06:50,375
...إذا كنت خيبة أمل بالنسبة له في الماضي

281
01:06:53,230 --> 01:06:56,889
فكّر كم سيكون فخوراً بي الآن وما أنا عليه

282
01:06:58,775 --> 01:07:01,473
هو يريدك فقط ان تعود للبيت, كلنا نريد ذلك

283
01:07:08,418 --> 01:07:11,367
!انت لا تفهم الامر

284
01:07:12,582 --> 01:07:15,955
لم اعد ذلك الشخص بعد الآن, هذا هو ما أنا عليه الآن

285
01:07:16,658 --> 01:07:19,458
فقط لأنك ترى ان ما أفعله خاطئ

286
01:07:19,459 --> 01:07:21,459
لا يعني انني لست أجيده

287
01:07:21,556 --> 01:07:23,556
هذا هو الشيء الوحيد الذي اجيده

288
01:07:23,579 --> 01:07:25,579
انا ادير هذا المكان الآن

289
01:07:26,540 --> 01:07:28,540
(لا, (راما

290
01:07:29,554 --> 01:07:32,350
لن اعود إلى ما كنت عليه

291
01:07:44,236 --> 01:07:47,630
ستصبح خالاً

292
01:07:49,940 --> 01:07:52,237
ماذا؟

293
01:07:53,024 --> 01:07:55,924
أجل, لولد, سيولد بعد شهرين

294
01:08:04,171 --> 01:08:08,771
...أتخبرني هذا الآن
متوقعاً مني أنني سأغادر؟

295
01:08:08,829 --> 01:08:12,329
أخبرك, لأنك أخي اللعين -
!فكّر فيما تفعله -

296
01:08:12,496 --> 01:08:15,893
إذا بقيت هنا, ستموت قبل يولد ذلك الطفل

297
01:08:15,977 --> 01:08:19,374
ألم تفكر في ذلك؟ -
أفكر في ذلك كل يوم -

298
01:08:19,426 --> 01:08:22,623
منذ يوم تم تعييني في هذا
و هذا يرعبني

299
01:08:25,427 --> 01:08:27,427
هذا سخيف

300
01:08:35,335 --> 01:08:37,935
يجب أن تذهب, ليس لديك متسع من الوقت

301
01:08:38,548 --> 01:08:41,448
على الأقل غيّر ملابسك قبل ان تخرج إلى هناك

302
01:08:43,476 --> 01:08:46,076
لا, هذا يناسبني

303
01:08:53,883 --> 01:08:58,980
لازم مكانك, حتى يصبح المكان خالياً

304
01:09:19,924 --> 01:09:22,524
!انتظر

305
01:09:33,464 --> 01:09:37,347
أين رجالك؟ -
لا يزالون يبحثون. ورجالك؟ -

306
01:09:37,622 --> 01:09:39,622
نفس الشيء

307
01:09:41,077 --> 01:09:43,477
إلى اين ستأخذه؟ -
إلى الزعيم -

308
01:09:53,921 --> 01:09:56,121
هذا ليس هو

309
01:09:56,122 --> 01:09:58,987
أنه كذلك -
لا, ليس هو بالتأكيد -

310
01:09:59,535 --> 01:10:01,535
علاوة على انه ميت بالفعل

311
01:10:01,962 --> 01:10:04,362
ساخذه إليه على أية حال

312
01:10:04,914 --> 01:10:07,514
ماذا لديك؟

313
01:11:02,360 --> 01:11:05,552
راما), ادخل)

314
01:11:13,865 --> 01:11:17,658
أين (بوفو)؟ -
إنه بمأمن -

315
01:11:18,722 --> 01:11:22,722
لقد فقدنا الرقيب -
لقد امسكو به, انه ميت -

316
01:11:24,709 --> 01:11:28,409
السفلة سحبوه على الارضية كالحيوانات

317
01:11:28,802 --> 01:11:32,202
ما الذي حدث, لماذا افترقتم؟

318
01:11:32,649 --> 01:11:35,849
لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً

319
01:11:35,908 --> 01:11:41,000
ولقد فرّ
طلب مني الرقيب ان احميه

320
01:11:43,035 --> 01:11:47,223
الآن كل ما نستطيع ان نفعله هو ان نحاول النجاة 

321
01:11:47,531 --> 01:11:49,720
يجب ان نبدأ بذلك قريباً و بسرعة

322
01:11:49,807 --> 01:11:53,203
أنت سبب كل قطرة دماء سُفِكت في هذا المكان

323
01:11:53,343 --> 01:11:56,238
لكن حسابك ليس الآن. الآن ستبقى معنا خطوة بخطوة

324
01:11:56,255 --> 01:12:00,244
نفساً بنفس. إلى ان ينتهي هذا الكابوس

325
01:12:01,420 --> 01:12:05,071
و ماذا سنفعل؟ -
سنهجم -

326
01:12:05,204 --> 01:12:09,497
سنقبض على من أتينا لأجله و نستعمله كدرع للخروج

327
01:12:10,630 --> 01:12:14,626
إيجاده لن يكون سهلاً -
الطابق الخامس عشر -

328
01:12:14,662 --> 01:12:16,662
انه يدير كل شيء من هناك

329
01:12:18,874 --> 01:12:20,874
لكن الوصول إليه قصة أخرى

330
01:12:21,332 --> 01:12:25,124
...و على إفتراض اننا قبضنا عليه
ماذا بعد ذلك؟ ما خطتك؟

331
01:12:25,144 --> 01:12:28,168
سوف نقنعه؟ -
كيف؟ -

332
01:12:28,398 --> 01:12:30,883
كل الرجال يقتنعون عندما تصوب فوهة مسدس نحو رؤوسهم

333
01:12:30,940 --> 01:12:33,935
ليس لدينا أي مسدس -
إذا فليكن سكيناً, قدم كرسي, يديك العاريتين, أي شيء -

334
01:12:34,374 --> 01:12:36,471
لنفعل أي شيء ممكن لكي نقبض عليه

335
01:12:36,574 --> 01:12:39,562
لا يزال لدينا وقت, لا يزال بإمكاننا الخروج

336
01:12:44,560 --> 01:12:48,548
من يكون هذا بحق الجحيم؟ -
أخبرته انه الشخص الخطأ -

337
01:12:50,247 --> 01:12:55,139
إنه يرتدي زياً, ذلك يحسب
أنا لست من رجع خاوي اليدين

338
01:12:55,764 --> 01:12:58,752
ذلك غير صحيح, أليس كذلك يا (أندي)؟

339
01:12:59,027 --> 01:13:01,107
!اعذرني؟

340
01:13:03,095 --> 01:13:06,984
بالتأكيد لديك شيء ما لتريني اياه

341
01:13:08,065 --> 01:13:12,562
أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب

342
01:13:13,285 --> 01:13:15,581
أنا آسف, ليس لدي شيء

343
01:13:18,100 --> 01:13:20,100
أريني يديك

344
01:13:23,953 --> 01:13:26,945
أتيني بهم -
ماذا؟ - أريني يديك -

345
01:13:38,795 --> 01:13:40,795
خاوية

346
01:13:41,229 --> 01:13:44,226
لكنني متأكد انه لديك شيء
اقلبهم

347
01:13:45,306 --> 01:13:47,306
هيا, اقلبهم

348
01:13:56,005 --> 01:14:00,028
لقد كنت مخطئاً
لقد ضيعت وقتي اللعين

349
01:14:03,876 --> 01:14:07,880
لقد وجدت جثثاً, هناك الكثير منها -
حقاً؟ ماذا اخر؟ -

350
01:14:08,478 --> 01:14:11,478
إذا كان تخميني صائباً, سيكون هناك شرطيان اخران هناك

351
01:14:12,847 --> 01:14:15,747
ماذا لو اخبرتك انه هناك 3 شرطيين متبقيين
هل ستتفق معي؟

352
01:14:15,752 --> 01:14:20,547
كما قلت, هناك الكثير من الطوابق
...يزيد او ينقص

353
01:14:21,325 --> 01:14:23,725
...يزيد او ينقص

354
01:14:32,575 --> 01:14:34,575
أيها السافل اللعين

355
01:14:34,627 --> 01:14:38,426
لديك جرأة, احييك على ذلك

356
01:14:38,770 --> 01:14:42,469
لكن لا تقلل من قيمتي

410
01:14:46,770 --> 01:14:48,769
أترى ذلك؟

357
01:14:50,217 --> 01:14:53,915
بعدما رأيت ذلك, كنت على وشك التغوط في سروالي جالساً

358
01:14:55,403 --> 01:14:59,303
يبدو ان هذه الشاشات هي الحقيقة الوحيدة المتبقية لي

359
01:15:00,902 --> 01:15:05,301
لا يكذبون أبداً, يخبرونني كل شيء اريد ان اعرفه

360
01:15:06,096 --> 01:15:08,495
لكن هناك شيء واحد اردت ان اسألك إياه

361
01:15:08,959 --> 01:15:10,959
لماذا؟

362
01:15:11,656 --> 01:15:13,656
..حركة غليضة منك

363
01:15:16,539 --> 01:15:19,638
ليست وليدة صراع ضمير

364
01:15:20,844 --> 01:15:22,844
لا, هناك شيء ما خلفها

365
01:15:23,565 --> 01:15:26,965
وثم قلت في نفسي, "ذلك غير مهم", لأنك ستموت قريباً على أية حال

366
01:15:27,558 --> 01:15:29,558
لم اعد احفل بشأن السبب بعد الآن

367
01:15:31,385 --> 01:15:33,385
...لا, ما أريد ان اعرفه هو

368
01:15:33,506 --> 01:15:38,506
من ذلك الوغد الذي كان يدمر بنايتي؟

369
01:15:39,807 --> 01:15:41,807
وما الذي يعنيه لك

370
01:15:44,254 --> 01:15:49,253
ان تموت أمام ناظريه؟

371
01:15:50,219 --> 01:15:53,119
!أو الأفضل من هذا, أن أقطعه أرباً ارباً امام عينيك

372
01:15:55,666 --> 01:15:58,565
تباً لك

373
01:16:13,150 --> 01:16:16,949
!أسرع

374
01:23:39,023 --> 01:23:41,822
!لا تتحرك
!أرمي مسدسك

375
01:23:45,558 --> 01:23:47,558
هل سنلعب هذه اللعبة الآن؟

376
01:23:47,970 --> 01:23:49,970
تعال إلى هنا

377
01:23:50,936 --> 01:23:52,936
!أسرع

378
01:23:54,538 --> 01:23:57,238
هل ارتكبت ذنباً ما, أيها الظابط؟

379
01:23:57,332 --> 01:23:59,832
!اغلق فاهك! استدر و اشبك يديك

380
01:24:04,264 --> 01:24:06,264
داغو), كبّله بالاصفاد)

381
01:24:27,361 --> 01:24:29,761
الآن سوف تخرجني من هنا بحق الجحيم

382
01:24:34,560 --> 01:24:36,560
ممتاز

383
01:30:08,391 --> 01:30:10,790
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ (داغو)؟

384
01:30:10,949 --> 01:30:12,949
لم ينجو

385
01:30:13,164 --> 01:30:16,164
تبآ لك ايها اللعين! لماذا؟

386
01:30:16,552 --> 01:30:19,552
وفّر كلامك, لقد قاربنا على الانتهاء هنا

387
01:30:19,739 --> 01:30:22,439
شيء واحد فقط متبقي لتنظيفه

388
01:30:23,068 --> 01:30:24,868
لن تخرج من هنا أبداً -
!اخرس -

389
01:30:25,042 --> 01:30:27,542
هل ظننت حقاً انه سيكون من السهل جداً الدخول؟

390
01:30:28,402 --> 01:30:30,402
هل تظن اننا كنا بهذا الغباء؟

391
01:30:30,832 --> 01:30:33,832
لقد كنت انتظرك. كلنا كنا بانتظارك

392
01:30:34,102 --> 01:30:36,102
مستعدين للانقضاض عليكم واحداً بواحد

393
01:30:36,482 --> 01:30:39,082
لم ينجح ذلك, أليس كذلك؟

394
01:30:39,151 --> 01:30:41,651
لا اعلم. لديك على الأقل 18 قتلى

395
01:30:44,133 --> 01:30:46,233
بدون وسيلة نقل

396
01:30:46,543 --> 01:30:48,943
انت عالق هنا

397
01:30:52,173 --> 01:30:55,172
لم يعد لديك أي احد متبقٍ

398
01:30:56,545 --> 01:30:58,545
وإذا كنا سنتحدث عن التفوق العددي

399
01:30:58,818 --> 01:31:02,818
نحن نتحدث عن رصاصة, و انا احتاج واحدة فقط لرأسك اللعين

400
01:31:03,990 --> 01:31:05,990
أنت لا تفهم الأمر, أليس كذلك؟
أنت ميّت بالفعل

401
01:31:07,521 --> 01:31:10,021
(انت ميت منذ تلقيت اتصلاً من (ريزا

402
01:31:13,562 --> 01:31:17,562
الآن حضيت بإهتمامك
هذا هو الإسم, أليس كذلك؟

403
01:31:18,899 --> 01:31:22,899
ريزا) وبقية الرجال ذوي البذلات كانو)
سعداء معي منذ اليوم الأول

404
01:31:26,165 --> 01:31:30,554
لأنني اعرف لمن أدفع, و الأهم من هذا... كم أدفع

405
01:31:30,793 --> 01:31:34,433
لكن انت؟
انت مجرد جامع

406
01:31:34,743 --> 01:31:37,741
لم يفكرو أبداً ببديلي

407
01:31:37,742 --> 01:31:40,942
أرسلوك هنا لكي تموت

408
01:31:42,951 --> 01:31:47,411
!تبآ لك -
!لا, تبآ لك انت, ايها السافل -

409
01:31:47,570 --> 01:31:51,370
استمع إلي, هل تظن انهم سيدعونك تنظم إليهم بين النخبة

410
01:31:51,433 --> 01:31:54,933
أبداً! ستبقى دائماً تنظر إليهم من الأسفل

411
01:31:55,599 --> 01:31:59,999
أتظن انه بإنتهاء هذا سيرحبون بك و يعطونك ترقية

412
01:32:00,182 --> 01:32:03,614
يجعلونك بطلاً؟
!أبداً! أيها الإمعة

413
01:32:03,769 --> 01:32:06,568
سوف يرحبون بك بمسدس موجه إلى رأسك

414
01:32:06,569 --> 01:32:10,569
بوسادة على وجهك عندما تنام

415
01:32:11,218 --> 01:32:14,217
أنت منتهي, انت ميت

416
01:32:16,511 --> 01:32:18,511
حقير

417
01:32:19,408 --> 01:32:22,207
اخرس

418
01:33:35,183 --> 01:33:38,683
إلى كل المقيمين, رجاء عودو إلى غرفكم

419
01:33:40,359 --> 01:33:42,759
لقد انتهى كل شيء

420
01:33:49,839 --> 01:33:53,338
لطالما علم انه سيأتي يوم سيحاول فيه احدهم ان يعبث معه

421
01:33:53,368 --> 01:33:55,448
كان هذا هو تأمينه

422
01:33:55,449 --> 01:33:58,349
إنه دليل على كل شرطي قذر تعامل معه

423
01:33:59,665 --> 01:34:02,465
ليس كل من تحييّه قذراً

424
01:34:02,623 --> 01:34:04,623
(جِد (بو نوّار

425
01:34:04,670 --> 01:34:06,670
إنه رجل صالح

426
01:34:39,070 --> 01:34:41,070
!إفتحو البوابة

427
01:34:45,049 --> 01:34:47,049
استمر بالمشي

428
01:34:47,156 --> 01:34:49,156
اتبعني

429
01:34:50,450 --> 01:34:53,850
إذا كان هناك شيء اعرفه عن يقين
انه في جانبي هذا من من العالم

430
01:34:55,315 --> 01:34:57,315
أستطيع حمايتك

431
01:34:58,124 --> 01:35:01,524
لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟

432
01:35:03,001 --> 01:35:08,299
سيأتون إلى هنا
و سيهدمون هذا المكان عن بكرة ابيه

433
01:35:08,499 --> 01:35:11,698
سيمضي وقت طويل جداً قبل ان يصلو إلى هنا

434
01:35:14,256 --> 01:35:16,256
إذا لماذا ستبقى؟

435
01:35:16,356 --> 01:35:19,056
لنفس السبب الذي بقيت لأجله في لباسك ذاك

436
01:35:21,262 --> 01:35:23,262
لأنه يناسبني

437
01:36:28,096 --> 01:36:33,495
{\an5}
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

438
01:36:33,503 --> 01:36:39,502
الـــغـــارة
ـــ فداء ـــ