1
00:00:13,621 --> 00:00:19,410
<i><b>Translated By © (Kozika)</b></i>

2
00:01:44,351 --> 00:01:49,041
كم الساعة يا عزيزي؟ -
.باكراً. عليكِ العودة للنوم -

3
00:01:50,242 --> 00:01:53,229
.أخبرتك أن توقظني

4
00:01:54,348 --> 00:01:57,336
.على كلاكما أن ينل قسطاً من الراحة

5
00:01:58,218 --> 00:02:00,218
.أحبّـك

6
00:02:00,747 --> 00:02:05,119
.أحبّـك أيضاً

7
00:02:05,772 --> 00:02:08,844
انتظر حالما يعاود والدك، حسناً؟

8
00:02:39,741 --> 00:02:42,128
.سأعيده للمنزل

9
00:02:54,266 --> 00:02:58,942
<i><b>/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\</b></i>

10
00:03:18,506 --> 00:03:21,706
.(انصتوا جميعاً، هدفنا هو (تاما رياض

11
00:03:21,880 --> 00:03:24,130
أنا أكيد أنّ أغلبكم
.يعرف عمَّن أتحدّث بشأنه

12
00:03:24,131 --> 00:03:26,831
ذلك الرجل قد أصبح
.أسطورة بعالم الإجرام

13
00:03:27,243 --> 00:03:33,278
مروّجون وعصابات وقتلة
.قد أولوه إحترامهم الشديد

14
00:03:34,784 --> 00:03:38,180
طيلة 10 أعوام ظلّت بنايته
.بمنأى عن إقتراب الشرطة

15
00:03:39,779 --> 00:03:42,779
لا آبه لقوّته أو من يدعمه
.لكن علينا ردعه

16
00:03:44,189 --> 00:03:46,689
ذلك الحقير يقوم بتأجير غرفاً
كما لو أنّها مرتعاً

17
00:03:47,032 --> 00:03:49,432
.لأيّ حثالة يسعى للتواري عن الأنظار

18
00:03:52,101 --> 00:03:57,016
مهمتنا بسيطة وهيّ
.إقتحام المكان والقضاء عليه

19
00:03:57,016 --> 00:03:58,899
!حسناً يا سيّدي

20
00:03:58,900 --> 00:04:00,948
.تاما) ليس بمفرده بالمكان)

21
00:04:01,236 --> 00:04:05,144
تفيد تقارير الإستخبارات
.بوجود مختبر للممنوعات

22
00:04:06,654 --> 00:04:10,690
وهذا يعني إمتلاكه ما يكفي
.من المقاومة لحماية إستثماره

23
00:04:12,449 --> 00:04:14,951
.بالإضافة لديه حارسين يثق بهما

24
00:04:15,049 --> 00:04:17,110
.أولهما، أشبه بكلبٍ مسعور

25
00:04:17,110 --> 00:04:21,651
ماهر بالفنون القتالية
.وقد يشقّ الجدران لأجل رئيسه

26
00:04:22,431 --> 00:04:26,005
الآخر (آندي) وهو العقل المدبّر
.(لعمل (تاما

27
00:04:26,680 --> 00:04:31,503
(إنّه يُبقى (ماد دوغ
.قيد السيطرة، لكن لا تنخدعوا

28
00:04:32,432 --> 00:04:35,429
.إن منحتموه الفرصة سيرشقكم بالرصاص

29
00:05:35,692 --> 00:05:39,692
.راقبه لأجلي، سأعود على الفور

30
00:05:59,818 --> 00:06:01,726
أين توقّفنا؟

31
00:06:10,063 --> 00:06:12,063
.انتبهوا جيداً طيلة الوقت

32
00:06:12,122 --> 00:06:13,971
سنقوم بتمشيط المكان
.طابق تلو الآخر

33
00:06:13,971 --> 00:06:17,632
اقتلوا المراقبين خلسة
.و أمّنوا كل ركن بالبناية

34
00:06:17,701 --> 00:06:20,903
لماذا نحن ولماذا اليوم؟

35
00:06:21,955 --> 00:06:26,086
لما لا؟ -
.إنّه سؤال هام -

36
00:06:26,121 --> 00:06:28,700
.و تلك إجابة مناسبة يا فتى

37
00:06:28,818 --> 00:06:31,477
هل إنتهيتما؟

38
00:06:31,650 --> 00:06:33,650
هل بوسعي المتابعة؟

39
00:06:38,109 --> 00:06:41,104
.لن تكون تلك أوّل مداهمة لمكانه

40
00:06:41,824 --> 00:06:45,024
لأعوامٍ حاولت العصابات المنافسة
.الإستيلاء على مهجعه

41
00:06:45,327 --> 00:06:47,327
.لكن ذهبت جهودهم سدى

42
00:06:48,369 --> 00:06:52,569
تأهّبوا، فنحنُ نتعامل مع قوّة
.مستعدّة لردّ الهجوم

43
00:06:53,574 --> 00:06:55,916
<i>!ثلاثون دقيقة</i>

44
00:06:58,040 --> 00:07:00,354
.أعدّوا أسلحتكم

45
00:07:10,735 --> 00:07:14,342
لا أرغب برؤية مقاعد شاغرة بالشاحنة
.حين إنتهائنا من الأمر

46
00:07:14,851 --> 00:07:17,828
.والآن، لنقم بتطهير هذه المدينة

47
00:07:52,600 --> 00:07:55,100
.أيّها الملازم -
.(رقيب (جاكا -

48
00:07:55,301 --> 00:07:57,100
ماذا دهى الفتى؟

49
00:07:57,300 --> 00:07:58,164
.إنّه غرّ فحسب

50
00:07:58,301 --> 00:08:02,101
.لكن لا تقلق، إنّه مسئوليتي

51
00:08:02,602 --> 00:08:04,100
أتدري المخاطرة التي تنطوي
عليها هذه العملية؟

52
00:08:05,601 --> 00:08:11,000
،لنتمكّن من تأمين هذا البناية الضخمة
.نحتاج لمزيد من الرجال

53
00:08:11,600 --> 00:08:15,100
،مُبتدئون يفتقدون للخبرة مثله
.من يفسدون المهمة

54
00:08:15,600 --> 00:08:18,100
.هذا ليس بمكان للتدريب الميداني

55
00:08:19,100 --> 00:08:21,100
.حسناً، سأضع الفتى في المؤخّرة

56
00:08:21,601 --> 00:08:25,601
.ضعه في أقصى مؤخّرة الفريق

57
00:09:01,602 --> 00:09:04,334
.قسّم الرجال إلى فرق
.(سأذهب إلى المنطقة (بي-3

58
00:09:04,334 --> 00:09:07,103
سيقتحم فريقك من الجوانب، حسناً؟

59
00:09:10,804 --> 00:09:15,104
ماذا بشأن الملازم؟ -
.سيرافقني -

60
00:09:18,005 --> 00:09:18,977
!اذهب

61
00:10:30,605 --> 00:10:33,105
.نالوا منه

62
00:10:49,706 --> 00:10:53,106
.المنطقة (بي-3) آمنة

63
00:10:56,107 --> 00:10:59,407
!حسناً. لنواصل التقدّم

64
00:11:21,208 --> 00:11:23,108
!اقترب والتزم الصمت

65
00:11:23,709 --> 00:11:24,809
ما الأمر؟

66
00:11:26,110 --> 00:11:27,110
!إليك عنّي

67
00:11:27,711 --> 00:11:30,111
!لن تبرح مكانك

68
00:11:31,312 --> 00:11:33,812
زوجتي مريضة وعليها تناول
.هذه الأدوية

69
00:11:34,113 --> 00:11:36,113
...ألا تفهم؟ عليّ الإنصراف

70
00:11:37,114 --> 00:11:39,614
،إن حاولت التحرّك مجدّداً
!سأقتلك

71
00:11:40,115 --> 00:11:41,154
ماذا دهاك؟

72
00:11:41,900 --> 00:11:43,316
.هدّئ من روعك

73
00:11:44,100 --> 00:11:45,617
!(يكفي يا (بو

74
00:11:48,100 --> 00:11:54,371
،تتصرّف كبطل
.حسناً، إنّه لك

75
00:11:57,820 --> 00:12:02,120
ما رقم شقّتك؟ -
.(726) -

76
00:12:03,101 --> 00:12:05,321
.ستصل إلى هناك، لا تقلق

77
00:12:06,322 --> 00:12:09,100
.لأجل السلامة عليك ملازمتنا

78
00:12:09,601 --> 00:12:11,101
لكن من سيحمي زوجتي؟

79
00:12:12,102 --> 00:12:14,602
.أعرف شعورك، لكن تحلّى بالصبر

80
00:12:15,103 --> 00:12:20,921
.مُحال -
...اختر ما بين حمايتي -

81
00:12:21,105 --> 00:12:22,605
.أو حمايتهم

82
00:12:23,106 --> 00:12:24,106
!اجتمعوا

83
00:12:24,407 --> 00:12:26,107
.حان وقت الإقتحام

84
00:12:26,608 --> 00:12:30,108
!لن تغيب عن ناظرنا

85
00:12:57,109 --> 00:13:01,109
!لا تتحرّك

86
00:13:12,110 --> 00:13:15,110
!تمّ تقييده

87
00:13:31,111 --> 00:13:33,411
.قم بتقييده

88
00:13:35,112 --> 00:13:37,312
!اللعين

89
00:14:28,544 --> 00:14:30,544
!لا تتحرّك

90
00:14:34,654 --> 00:14:37,125
.لا تقدم على فعل متهوّر

91
00:14:37,125 --> 00:14:39,760
.إياك وأن تبرح مكانك

92
00:14:45,234 --> 00:14:47,234
.أحسنت

93
00:14:56,399 --> 00:14:58,399
...والآن

94
00:14:58,927 --> 00:15:00,927
!مهلاً

95
00:15:15,947 --> 00:15:18,945
!الشرطة

96
00:15:31,859 --> 00:15:34,746
ما كان ذلك؟ -
.ضرورة -

97
00:15:35,978 --> 00:15:38,978
<i>!أيّها الرقيب
!لدينا مراقب آخر</i>

98
00:15:39,514 --> 00:15:41,514
!أحمق

99
00:15:54,242 --> 00:15:56,242
!الشرطة

100
00:16:59,691 --> 00:17:01,691
.لدينا رفقة

101
00:17:04,327 --> 00:17:05,761
.إنّهم هنا

102
00:17:09,954 --> 00:17:14,454
اقطع كل الإتّصالات
.واغلق المكان

103
00:17:15,876 --> 00:17:19,872
.سأستدعي الجيران

104
00:17:26,919 --> 00:17:30,019
.لدينا زائرين
.تعلمون ما عليكم فعله

105
00:17:57,630 --> 00:18:00,354
،سأنال من الرجل الأيسر
.وأنت الأيمن

106
00:18:00,355 --> 00:18:02,031
.حسناً

107
00:18:08,686 --> 00:18:10,172
!الآن

108
00:18:12,865 --> 00:18:15,216
!مهلاً
!دعه يصيح

109
00:18:17,989 --> 00:18:20,985
.تمّ تأمين المكان من الخارج

110
00:18:39,417 --> 00:18:41,269
!(زينال)

111
00:18:49,651 --> 00:18:52,304
!(زينال)

112
00:19:15,408 --> 00:19:20,246
كانت مباراة الأمس
.أسوأ ما رأيته على الإطلاق

113
00:19:20,246 --> 00:19:22,826
.لم تفوّت الكثير، فقد شاهدتها بأكملها

114
00:19:22,826 --> 00:19:24,812
.لا أعلم فيما كانوا يفكّرون

115
00:19:55,469 --> 00:19:58,654
!ساعدوني أرجوكم
!إنّهم يسعون إلى قتلي

116
00:19:58,654 --> 00:20:01,536
!لا تقترب -
!عليكم نجدتي -

117
00:20:01,536 --> 00:20:03,626
!توقّف

118
00:20:12,018 --> 00:20:14,208
.تمّ تأمين الطابق الخامس

119
00:20:29,403 --> 00:20:33,117
!حافظ على هذا الموقع
.إكتشفوا ماذا يجري بالأسفل

120
00:20:33,117 --> 00:20:35,212
.أيّها الرقيب، ابقى معى

121
00:20:41,882 --> 00:20:45,260
.(دعه يا (راما
.عُد إلى موقعك

122
00:20:47,356 --> 00:20:51,351
،إلى الشاحنة الأولى
.هذا (جاكا). أجب

123
00:20:54,936 --> 00:20:59,339
،إلى جميع الوحدات
.هذا (جاكا). أجيبوا

124
00:21:02,044 --> 00:21:04,449
.جميعهم موتى

125
00:21:07,551 --> 00:21:10,721
!طاب نهار الجميع

126
00:21:10,721 --> 00:21:16,171
<i>كما لاحظتم أنّه لدينا
.ضيوف يجوبون ردهات المكان اليوم</i>

127
00:21:16,772 --> 00:21:23,510
<i>،قطعاً لم أقم بدعوتهم
.وبلا ريب أنّهم غير مُرحّب بهم</i>

128
00:21:23,545 --> 00:21:26,796
<i>،لذا ولأجل الصالح العام</i>

129
00:21:26,796 --> 00:21:32,075
<i>يجدر عليكم تطهير البناية
.من إبتلائها المستحدث</i>

130
00:21:32,116 --> 00:21:36,247
حينذاك بمكنكم إعتبار أنفسكم
مقيمون إقامة دائمة

131
00:21:36,248 --> 00:21:39,013
<i>.دون مقابل</i>

132
00:21:39,013 --> 00:21:43,914
<i>ستجدون تلك الحشرات اللعينة
.بالطابق السادس</i>

133
00:21:44,131 --> 00:21:46,131
<i>.إلى العمل الآن</i>

134
00:21:46,257 --> 00:21:51,379
.ومن فضلكم، لتستمتعوا بالأمر

135
00:21:54,107 --> 00:21:57,278
أيّها الرقيب، أجري إتّصالاً
.لإستدعاء الدعم

136
00:21:57,745 --> 00:22:00,847
...بوسعنا التكفّل بهذا -
،مع إحترامي سيّدي -

137
00:22:00,847 --> 00:22:03,351
سيحرقوننا بشاحنتنا
.إن مكثنا هنا

138
00:22:03,351 --> 00:22:05,524
.اجري الإتّصال الآن

139
00:22:05,584 --> 00:22:07,551
...لا يمكنني -
ماذا تقصد بقولك؟ -

140
00:22:07,551 --> 00:22:09,714
...ليس هناك من دعم

141
00:22:17,099 --> 00:22:19,099
من أيضاً يعلم بوجودنا هنا؟

142
00:22:21,218 --> 00:22:24,018
فيما أقحمتنا أيّها الرقيب؟

143
00:22:25,705 --> 00:22:27,705
.نحنُ بمفردنا هنا

144
00:22:41,502 --> 00:22:43,502
!أيّها الرقيب

145
00:22:46,861 --> 00:22:48,861
.ابق هادئاً

146
00:23:52,110 --> 00:23:54,601
!مهلاً

147
00:24:17,490 --> 00:24:19,490
!ليتراجع الجميع

148
00:24:19,718 --> 00:24:22,214
!تحرّكوا

149
00:24:46,874 --> 00:24:49,674
ماذا فعلت الآن؟ -
.اقترب -

150
00:24:50,560 --> 00:24:52,560
.انظر بنفسك

151
00:25:07,504 --> 00:25:10,798
هل فقدت عقلك؟ -
.إنتبه للهجتك يا فتى -

152
00:25:11,276 --> 00:25:14,816
.الأمور تحت سيطرتي

153
00:25:14,851 --> 00:25:16,747
...اخبرني إذاً، أيّها المتحذلق

154
00:25:17,254 --> 00:25:20,136
ماذا سيحدث حين يرسلون التعزيزات؟

155
00:25:20,208 --> 00:25:23,568
لا ينبغي قتل الشرطة
!بل رشوتهم

156
00:25:23,568 --> 00:25:25,794
إنّهم يبدون حقاً
!وكأنّهم يسعون لتقاضي شيكاً

157
00:25:25,803 --> 00:25:30,261
،لن تصل ثمّة تعزيزات
.أو يحصلون على إستجابة

158
00:25:30,690 --> 00:25:34,785
لا يختلف الأمر عن إقصاء
.العصابات المنافسة لنا

159
00:25:35,269 --> 00:25:41,139
،حين نفرغ منهم
.لن نترك خلفنا ثمّة دليل

160
00:25:42,169 --> 00:25:46,782
ماذا يجعلك واثقاً؟ -
.لأنّي أعلم مَن وراء الأمر -

161
00:25:47,663 --> 00:25:50,938
،ذلك العجوز الأرعن

162
00:25:51,161 --> 00:25:54,672
وقد أوقعته تماماً بالشرك
.الذي صنعته لأجله

163
00:26:53,424 --> 00:26:57,423
.تراجعوا. (هاغني)، افتح الباب -
.حسناً، سيّدي -

164
00:27:09,018 --> 00:27:10,292
!المكان آمن -
!آمن -

165
00:27:10,470 --> 00:27:12,470
.احكموا إغلاق الباب

166
00:27:28,587 --> 00:27:30,587
!انتظر

167
00:27:37,947 --> 00:27:39,513
!اللعنة

168
00:27:39,805 --> 00:27:42,501
.علينا الخروج من هذا المكان

169
00:28:01,859 --> 00:28:03,859
!آلي)، إليّ بفأس الحريق)

170
00:28:17,522 --> 00:28:19,336
!أيّها الرقيب

171
00:28:39,040 --> 00:28:41,040
.اتبعوني

172
00:28:48,813 --> 00:28:50,861
!(جاكا)

173
00:28:50,862 --> 00:28:52,862
!مهلاً

174
00:29:21,791 --> 00:29:24,091
!إنّهم قادمون

175
00:29:42,139 --> 00:29:44,139
!بو)، فأس الحريق)

176
00:29:54,640 --> 00:29:56,640
!حرّرني من هنا

177
00:30:37,914 --> 00:30:40,014
!آلي)، ساعدني)

178
00:30:42,336 --> 00:30:44,336
!(داغو)

179
00:31:00,911 --> 00:31:04,981
.حين انزع الفتيل، اديروا المبرّد
!واحد، إثنان، ثلاثة

180
00:31:12,643 --> 00:31:15,243
ما كان ذلك؟

181
00:31:15,324 --> 00:31:17,324
يبدو أنّنا أدركنا للتوّ
.ما نحنُ بصدده

182
00:31:18,663 --> 00:31:20,663
ما الأضرار؟

183
00:31:21,247 --> 00:31:25,047
تمّ إحتوائها، لأعتقد أنّنا لم نفقد
.أكثر من غرفتين

184
00:31:26,850 --> 00:31:28,066
.ليس سيئاً

185
00:31:28,067 --> 00:31:29,879
،وما يقرب عن 30 ساكن سدّد لنا الإيجار

186
00:31:29,879 --> 00:31:32,006
.أشلائهم متناثرة عبر الجدران

187
00:31:32,129 --> 00:31:34,654
.تحرّى أيّ من الغرف مكثوا فيها

188
00:31:35,464 --> 00:31:37,714
،وفرّغوا محتويات مخابئهم

189
00:31:37,714 --> 00:31:39,991
.هذا كفيل بتغطية الأضرار

190
00:31:42,276 --> 00:31:47,935
اذهبا للأسفل، أريد أن يتم
.إحتواء هذا الوضع

191
00:31:51,014 --> 00:31:53,014
.حسناً يا سيّدي

192
00:35:12,295 --> 00:35:14,291
.خذ الدرج وسآخذ المصعد

193
00:35:14,503 --> 00:35:18,352
.سنلتقي عند الطابق السابع
.طومي)، (آنغا)، رافقاه)

194
00:35:18,352 --> 00:35:21,487
.بوسعي الإهتمام بنفسي -
.رافقاه -

195
00:35:25,222 --> 00:35:27,222
.سيرافقاك

196
00:35:28,069 --> 00:35:30,069
.حسناً

197
00:37:38,663 --> 00:37:40,699
أين نذهب؟ -
.غرفة 726، إنّه يسكن هنا -

198
00:37:40,699 --> 00:37:43,593
...كلا -
.ثق بي فأنا أدري ما أفعله -

199
00:37:43,673 --> 00:37:46,867
.لا تتركني مع ذلك الرجل -
.إنّه ليس أحدهم -

200
00:37:46,912 --> 00:37:50,464
إن ألحق ذلك الوغد الأذى بي
.أعدك بأنّي سأقتلك

201
00:37:50,464 --> 00:37:52,292
.بوسعي التعايش مع ذلك

202
00:40:03,069 --> 00:40:05,069
.دعه

203
00:40:46,497 --> 00:40:49,546
.إلى الأعلى. هناك طابقين إضافيين

204
00:41:29,380 --> 00:41:31,380
!افتح الباب

205
00:41:36,603 --> 00:41:38,125
!افتح الباب

206
00:41:38,125 --> 00:41:42,120
<i>،لديّ جريح هنا
.إن لم تفتح الباب سنموت</i>

207
00:41:43,273 --> 00:41:46,760
،لا تفعل
.لا تقحم نفسك بالمتاعب

208
00:42:00,208 --> 00:42:02,208
.أرجوك، إنّهم قريبون

209
00:42:02,726 --> 00:42:05,526
.أتوسّل إليك، انظر إليّ

210
00:42:05,588 --> 00:42:09,089
<i>.افتح الباب، أرجوك</i>

211
00:42:10,170 --> 00:42:13,570
<i>،لا يجدر عليك تجاهلنا
.افتح الباب الآن</i>

212
00:42:30,411 --> 00:42:32,711
.ابدأ البحث من هناك

213
00:42:34,864 --> 00:42:36,964
.من هنا

214
00:42:43,061 --> 00:42:45,061
.مهلاً

215
00:43:28,694 --> 00:43:30,694
ماذا تفعلون؟

216
00:43:31,420 --> 00:43:35,115
.اصمت أو سألحق بك الأذى

217
00:43:37,139 --> 00:43:40,139
.تفقّدوا كل بقعة في المكان

218
00:43:40,194 --> 00:43:43,194
.لا تدعوا هناك إحتمال لعدم التأكّد

219
00:43:43,824 --> 00:43:47,660
هل تخبّئ ثمّة أحد هنا يا صديقي؟ -
.كلا، أقسم لك -

220
00:43:47,996 --> 00:43:50,537
لم تكن لتكذب عليّ، أليس كذلك؟

221
00:43:50,537 --> 00:43:52,414
.لا أمتلك الوقت للكاذبين

222
00:43:53,948 --> 00:43:55,948
.فذلك يعكّر صفو مزاجي

223
00:43:59,086 --> 00:44:03,007
،حين أكون بمزاج متعكّر
.اُصبح مندفعاً

224
00:44:03,495 --> 00:44:07,501
.أؤكّد لك بأنّي أخبرك الصدق -
.سنرى -

225
00:44:14,393 --> 00:44:16,393
ما هذا؟

226
00:45:09,468 --> 00:45:12,768
.أرجوك لا تفعل -
!توقّف -

227
00:45:12,784 --> 00:45:14,784
!ذلك كل ما أمتلكه، أيّها الملاعين

228
00:45:15,467 --> 00:45:17,467
!تباً لكم، دعونا وشأننا

229
00:45:18,962 --> 00:45:24,702
<i>!بدأت أسأم ترهاتك -
.انظر حولك، لا أحد هنا -</i>

230
00:45:24,702 --> 00:45:31,020
<i>.لا تشكّك بحكمي -
.أخبرتك الصدق. اتركنا الآن -</i>

231
00:46:05,201 --> 00:46:07,201
أتريدني أن أشطر زوجتك؟

232
00:46:07,304 --> 00:46:10,407
أتريد ذلك؟
!لتجلس إذن

233
00:46:11,870 --> 00:46:13,870
.حسناً، هيا بنا

234
00:46:48,295 --> 00:46:52,295
.اسرع أريد سكّيناً أو شيئاً حادّاً

235
00:47:05,859 --> 00:47:08,459
،ستكون على ما يرام
.لكن عليك بالهدوء

236
00:47:08,774 --> 00:47:10,911
عليّ بإخراج الجسم الغريب منك
.اصمد وقم بالتركيز

237
00:47:11,030 --> 00:47:13,030
.هذا كل ما لديّ

238
00:47:17,721 --> 00:47:20,421
.تباً لك، ابحث مجدّداً

239
00:47:20,468 --> 00:47:25,196
.اؤكّد لك إنّه كل ما لديّ
ماذا عن ملعقة أو عيدان طعام؟

240
00:47:31,582 --> 00:47:34,237
.بئس الأمر، قم بذلك وحسب

241
00:48:14,874 --> 00:48:16,874
لأيّ شأن؟

242
00:48:18,934 --> 00:48:20,934
ماذا تفعل؟

243
00:49:00,431 --> 00:49:03,028
عليك بإطلاعي بكل ما أريد معرفته
.بشأن هذا المكان

244
00:49:03,639 --> 00:49:06,839
أيّ وسيلة بوسعي اللجوء إليها
.لإخراجه من هنا

245
00:49:07,130 --> 00:49:12,445
آمل ذلك، لكن في الحقيقة
.تاما) يسيطر تماماً على المكان)

246
00:49:12,898 --> 00:49:14,976
حتّى إن تمكّنت من تفادي
،كاميرات المراقبة

247
00:49:14,976 --> 00:49:18,568
.ستعلق بالممرّات
،لا توجد وسيلة للهرب

248
00:49:18,568 --> 00:49:20,207
.لا طريق يمكنك سلوكه

249
00:49:20,237 --> 00:49:24,237
إن نجحت بالخروج
.فسيكون نفس طريق الدخول

250
00:49:24,623 --> 00:49:27,618
.سيكون لزاماً عليك شقّ طريقك للخارج

251
00:49:28,216 --> 00:49:32,989
.عليك بالحذر
.لست هنا لأجل هدف نبيل

252
00:49:33,450 --> 00:49:36,911
.لا تنخدع
.رأيتُ ذلك العجوز هنا من قبل

253
00:49:37,437 --> 00:49:40,437
.إنّه يعرف تماماً هذه البناية كما أعرفها

254
00:49:42,246 --> 00:49:44,212
ليس كل رجل شرطة
.يمكن شراؤه بالمال يا سيّدي

255
00:49:44,212 --> 00:49:47,702
.إن كنت أصدّق ذلك لما فتحت الباب

256
00:50:01,685 --> 00:50:03,685
،إنّه صعب المراس وعنيد

257
00:50:04,824 --> 00:50:07,139
.لكن في قرارة نفسه فهو رجل صالح

258
00:50:07,674 --> 00:50:11,270
.اعتني به، سأعود قريباً

259
00:50:48,377 --> 00:50:50,377
!ذلك كثير يا صاح

260
00:50:55,671 --> 00:50:57,671
!إنّه هنا

261
00:51:26,846 --> 00:51:28,846
!إلى الأعلى

262
00:52:47,657 --> 00:52:49,657
!اقطع الساق

263
00:55:55,267 --> 00:55:56,710
من أين أتى؟

264
00:57:03,912 --> 00:57:06,212
!توقّف! اهدأ

265
00:57:11,414 --> 00:57:14,808
ماذا تفعل هنا؟

266
00:57:49,561 --> 00:57:51,561
.لقد إنتهى أمرهم

267
00:57:53,177 --> 00:57:55,177
.لا نعرف ذلك بعد

268
00:57:56,899 --> 00:58:01,907
،(فكّر بالأمر يا (جاكا
.أحدهم كسيح والآخر غرّ

269
00:58:02,266 --> 00:58:04,266
.لم يمتلكوا فرصة للنجاة

270
00:58:04,882 --> 00:58:06,609
...أنا آسف لكنّنا لن نصعد إلى هناك

271
00:58:06,610 --> 00:58:09,120
.لنبحث عن موتى

272
00:58:12,897 --> 00:58:14,940
.اصغي إليّ، أيّها الوغد

273
00:58:14,994 --> 00:58:18,490
حين يتعلّق الأمر بحياة رجالي
.فعليك الصمت

274
00:58:19,407 --> 00:58:21,954
أتريد التحدّث بشأن تعريض الأرواح للخطر؟

275
00:58:21,954 --> 00:58:24,615
لقد عرّضت حياتهم
.للخطر مسبقاً هناك

276
00:58:25,065 --> 00:58:27,065
.والآن أنا أمتلك حياتك

277
00:58:27,527 --> 00:58:30,538
من أمر بمباشرة هذه العملية؟ -
ماذا؟ -

278
00:58:30,538 --> 00:58:32,590
.يبدو تماماً أنّه ليس أنت

279
00:58:32,591 --> 00:58:36,717
مَن يرغب بتنفيذ عملياته القذرة
.لا يضع نفسه موضع مساءلة

280
00:58:37,856 --> 00:58:39,856
.(انتبه لما تقول يا (جاكا

281
00:58:40,182 --> 00:58:43,166
.تذكّر رتبتك -
!رتبة؟ -

282
00:58:43,167 --> 00:58:47,645
.الرتب للأنذال الآن
،حالما نخرج من هنا

283
00:58:47,645 --> 00:58:52,246
ستقوم بتنظيف المراحيض
.بالسجن لبقية حياتك

284
00:58:52,589 --> 00:58:55,618
.لم نأت إلى هنا لفعل أمر جيّد

285
00:58:56,110 --> 00:58:59,587
.بل أتينا لنصبح وسيلة لثراء أحدهم

286
00:58:59,744 --> 00:59:03,738
،أسألك للمرّة الأخيرة
من أصدر الأمر بالمداهمة؟

287
00:59:06,390 --> 00:59:11,184
،ربّما بوقت آخر
.لكنّي سأحظى بفرصتي هنا أولاً

288
00:59:15,678 --> 00:59:17,678
.كما تريد

289
00:59:19,647 --> 00:59:24,139
.سنعود للخارج للعثور على رفاقنا

290
00:59:24,922 --> 00:59:28,013
.وقتئذ يمكننا الرحيل

291
00:59:29,092 --> 00:59:31,401
هل لديك إعتراض؟

292
00:59:33,693 --> 00:59:35,640
.ظننت ذلك

293
00:59:36,670 --> 00:59:38,670
.ليستعدّ الجميع

294
00:59:41,138 --> 00:59:43,533
.تحرّكوا

295
01:00:08,031 --> 01:00:10,656
!قُم بحمايته
!الآن

296
01:01:39,443 --> 01:01:42,437
،لم يرقني يوماً إستخدام الأسلحة

297
01:01:45,382 --> 01:01:49,375
.فهيّ تفسد الإثارة

298
01:01:50,277 --> 01:01:54,934
.جذب الزناد اشبه بطلب وجبه سريعة

299
01:01:55,982 --> 01:01:57,982
...بينما هذا

300
01:01:59,638 --> 01:02:02,032
.هذا ما أفضّله

301
01:02:02,982 --> 01:02:06,476
.إنّها الإثارة

302
01:02:07,352 --> 01:02:09,352
.هذا ما أفعله

303
01:05:09,820 --> 01:05:11,820
.لا يجدر بك التواجد هنا

304
01:05:14,504 --> 01:05:17,998
.ولا أنت

305
01:05:22,464 --> 01:05:24,464
من يكونوا؟

306
01:05:29,835 --> 01:05:33,828
.نكرة

307
01:05:38,146 --> 01:05:39,878
ألم يتحرّوا أمرك قبل إرسالك؟

308
01:05:39,878 --> 01:05:45,021
،ليس بحوزتهم شيئ ضدّك
.فقط إسمك الأول

309
01:05:45,021 --> 01:05:46,858
.لا يعرف ثمّة أحد بشأننا

310
01:05:49,332 --> 01:05:53,188
كدت أموت فزعاً
.حين وضعوا صورتك على لوح المهام

311
01:05:53,188 --> 01:05:56,523
ستّة أعوام لا أعلم عنك شيئاً
!وهكذا أعثر عليك

312
01:06:01,910 --> 01:06:03,910
.عليك بمغادرة هذا المكان

313
01:06:05,422 --> 01:06:09,119
!على الفور -
.لا يمكنني -

314
01:06:09,275 --> 01:06:11,175
.ليس من دون فريقي

315
01:06:11,176 --> 01:06:13,863
ماذا؟ -
.سمعتني -

316
01:06:13,863 --> 01:06:15,292
لا أحسبك تفهم
.ما أقحمت نفسك فيه

317
01:06:15,292 --> 01:06:19,483
.بلى أنا أفهم، فلست من يعيش هنا

318
01:06:20,500 --> 01:06:22,323
.لا تقلق، أنا بخير

319
01:06:22,324 --> 01:06:25,595
حين تريد التحدّث مجدّداً
.اجري إتّصالاً فحسب

320
01:06:25,849 --> 01:06:29,567
امضيتُ اليوم الأخير
.أستمع لأصدقائي وهم يتحدّثون حيال قتلك

321
01:06:29,600 --> 01:06:31,979
أنا الوحيد الذي يمكنه إخراجك
،من هنا حيّـاً

322
01:06:31,979 --> 01:06:33,749
وبدون وجود أصفاد
.موضوعة حول رسغيك

323
01:06:33,749 --> 01:06:37,816
!مهلاً، ماذا تقصد؟
هل ستقوم بإخراجي؟

324
01:06:38,074 --> 01:06:39,758
.أنت من يحتاج للإنقاذ

325
01:06:39,758 --> 01:06:41,568
آخر مرّة كنت حاضراً
.كاد رجالي يفرغون من جمع جثثكم

326
01:06:41,568 --> 01:06:42,783
.تباً لك. نفّذ ما أقول وحسب

327
01:06:42,784 --> 01:06:45,988
وإلى أين أذهب؟
المنزل؟

328
01:06:47,193 --> 01:06:50,115
...إن كنت بمثابة خيبة أمل له حينذاك

329
01:06:52,970 --> 01:06:56,629
فكّر بمدى فخره الآن
.علام أصبحت عليه

330
01:06:58,515 --> 01:07:03,018
،يريد عودتك للمنزل وحسب
.جميعنا نريد ذلك

331
01:07:08,158 --> 01:07:11,107
.لم تفهم بعد

332
01:07:12,322 --> 01:07:15,695
لم أعد الشخص
.الذي كنت عليه بعد الآن

333
01:07:16,787 --> 01:07:18,917
...كونك ترى ما أفعله خاطئاً

334
01:07:18,918 --> 01:07:21,578
لا يعني بالضرورة
.أنّي لا أستطيع أن أبرع فيه

335
01:07:21,578 --> 01:07:23,443
هذا هو الأمر الوحيد
.الذي أعرف كيف أقوم به

336
01:07:23,443 --> 01:07:25,319
،إنّه ملكاً لي

337
01:07:26,680 --> 01:07:28,884
.(وليس لـ(راما

338
01:07:29,294 --> 01:07:32,090
.لن أعد لما كنت عليه بالسابق

339
01:07:43,976 --> 01:07:47,370
.ستصبح عمّـاً

340
01:07:49,880 --> 01:07:51,671
ماذا؟

341
01:07:52,764 --> 01:07:55,664
.سأنجب صبياً، سيأتي بعد شهرين

342
01:08:03,911 --> 01:08:08,511
...تخبرني هذا الآن لكي أرحل

343
01:08:08,569 --> 01:08:12,641
.أخبرتك لأنّك شقيقي -
!فكّر بشأن ما تفعله -

344
01:08:12,925 --> 01:08:15,852
إن بقيت هنا
.ستموت قبل ولادة ذلك الطفل

345
01:08:16,009 --> 01:08:19,369
ألم تفكّر حيال ذلك؟ -
...فكّرت بشأنه يومياً -

346
01:08:19,369 --> 01:08:22,526
،مُنذ أن تمّ تكليفي بتلك المهمة
.والأمر يصيبني بالفزع

347
01:08:25,167 --> 01:08:27,167
.هذه ترهات

348
01:08:35,075 --> 01:08:37,675
،عليك بالرحيل
.فأنا لا أمتلك المزيد من الوقت

349
01:08:38,288 --> 01:08:41,188
على الأقل قم بتبديل ثيابك
.قبل خروجك من هنا

350
01:08:43,416 --> 01:08:46,716
.كلا، هذه تناسبني تماماً

351
01:08:53,823 --> 01:08:58,920
توراى عن الأنظار
.إلى أن يكون المكان آمناً

352
01:09:19,864 --> 01:09:23,171
.مهلاً! اجعل المصعد ينتظر

353
01:09:33,404 --> 01:09:37,287
أين رجالك؟ -
مازالوا يلاحقونهم. ماذا عنك؟ -

354
01:09:38,241 --> 01:09:39,562
.نفس الشيئ

355
01:09:41,017 --> 01:09:43,898
إلى أين تأخذه؟ -
.إلى الرئيس -

356
01:09:53,861 --> 01:09:56,061
.إنّه ليس الرجل المطلوب

357
01:09:56,062 --> 01:09:58,927
.بلى -
.بلا ريب ليس هو -

358
01:09:59,475 --> 01:10:01,889
ناهيك على أنّ ذلك الرجل
.ميت سلفاً

359
01:10:01,889 --> 01:10:04,302
.سآخذه إليه إذاً بكلتا الحالتين

360
01:10:04,854 --> 01:10:07,454
ماذا لديك؟

361
01:11:02,300 --> 01:11:05,492
.راما)، إلى الداخل)

362
01:11:14,330 --> 01:11:17,598
أين (بو)؟ -
.إنّه بمأمن -

363
01:11:18,662 --> 01:11:22,662
.فقدنا الرقيب -
.لقد مات، إنّه بحوزتهم -

364
01:11:24,949 --> 01:11:28,649
.قام الوغد بجرّه عبر الأرضية كحيوان

365
01:11:29,242 --> 01:11:32,949
ماذا حدث؟ لماذا إفترقتم؟

366
01:11:32,949 --> 01:11:36,089
.تمّت محاصرتنا وكانوا يفوقونا عدداً

367
01:11:36,148 --> 01:11:41,240
.وهمّ بالهرب. أمرني الرقيب بحمايته

368
01:11:43,275 --> 01:11:47,463
ما علينا فعله الآن
.هو البقاء على قيد الحياة

369
01:11:47,771 --> 01:11:49,960
.علينا التحرّك قريباً وبسرعة

370
01:11:50,047 --> 01:11:53,443
.أنت المتسبّب بمقتل كل فردّ منّا

371
01:11:53,583 --> 01:11:56,815
.لكن لا داعي لهذا الأن
،ستكون برفقتنا خطوة بخطوة

372
01:11:56,815 --> 01:12:00,484
وتشاركنا الهجوم
.حتّى ينتهي هذا الجحيم

373
01:12:01,660 --> 01:12:05,311
ماذا بعد؟ -
.نخرج إليهم ونهاجمهم -

374
01:12:05,444 --> 01:12:09,737
سنمسك بما أتينا هنا لأجله
.وسيكون بطاقتنا للخروج

375
01:12:10,870 --> 01:12:12,953
.لن يكون العثور عليه سهلاً

376
01:12:12,954 --> 01:12:14,991
.إنّه بالطابق الخامس عشر

377
01:12:14,991 --> 01:12:17,645
.إنّه حيثما يدير كل شيئ

378
01:12:19,114 --> 01:12:21,114
.لكن القبض عليه أمراً مستحيلاً

379
01:12:21,572 --> 01:12:25,364
،بإفتراض أنّنا أمسكنا به
فماذا ستكون خطّتك؟

380
01:12:25,384 --> 01:12:28,408
.سنقوم بإقناعه -
كيف؟ -

381
01:12:29,020 --> 01:12:31,123
يبدّل كل الرجال آرائهم
.حين يُصوّب سلاحاً إلى رؤوسهم

382
01:12:31,180 --> 01:12:32,129
.لا نمتلك سلاحاً

383
01:12:32,130 --> 01:12:34,691
لنستخدم سكّيناً، لوح خشبيّ
.يديك المجرّدتين أو أيّ شيئ

384
01:12:34,691 --> 01:12:36,711
نفعل كل ما يتطلّبه الأمر
.لنمسك به

385
01:12:36,814 --> 01:12:39,802
.لازال لدينا وقت بوسعنا النجاح بالخروج

386
01:12:44,800 --> 01:12:49,466
من هذا؟ -
.أخبرته أنّه الشخص الخاطئ -

387
01:12:50,487 --> 01:12:55,379
.يرتدي زيّاً للشرطة فهو محسوب
.لست من أتى خالي الوفاض

388
01:12:56,384 --> 01:12:58,992
لم تفعل ذلك، أصحيح يا (آندي)؟

389
01:12:59,267 --> 01:13:01,347
.اعذرني

390
01:13:03,335 --> 01:13:07,224
.حتماً لديك ما تريني إياه

391
01:13:08,305 --> 01:13:12,802
أنت من دون الجميع
.الشخص الذي لن يهدر وقتي عبثاً

392
01:13:13,525 --> 01:13:15,821
.أنا آسف، ليس لديّ شيئاً

393
01:13:18,340 --> 01:13:20,340
.ارني يديك

394
01:13:24,193 --> 01:13:25,743
.إليّ بهما -
ماذا؟ -

395
01:13:25,744 --> 01:13:28,883
.إليّ بيديك

396
01:13:39,035 --> 01:13:41,035
.فارغتان

397
01:13:41,469 --> 01:13:44,466
.أنا واثق أنّ لديك شيئاً
.ادرهما

398
01:13:46,324 --> 01:13:47,546
.هيّـا، ادرهما

399
01:13:56,245 --> 01:14:00,756
.كنت مخطئاً. لقد أهدرت وقتي عبثاً

400
01:14:04,116 --> 01:14:08,850
.وجدت الكثير من الموتى -
ماذا أيضاً؟ -

401
01:14:08,850 --> 01:14:11,718
.وأعتقد أنّ هناك شرطيين آخرين قتلى

402
01:14:13,087 --> 01:14:15,987
ماذا إن أخبرتك بأنّه هناك
ثلاثة رجال شرطة أحياء، ما رأيك؟

403
01:14:15,992 --> 01:14:20,787
هناك العديد من الطوابق بالمكان
.ولا سبيل للجزم

404
01:14:21,565 --> 01:14:23,965
...لا سبيل للجزم

405
01:14:32,815 --> 01:14:34,815
...أيّها الوغد

406
01:14:34,867 --> 01:14:38,666
.أعترف أنّي أُصبت بالدهشة

407
01:14:39,010 --> 01:14:42,709
لكن إياك والتقليل من دائرة الشكّ
.حول الآخرين

408
01:14:50,457 --> 01:14:54,155
عقب رؤيتي لهذا جلست ساكناً
.يعتريني الذهول

409
01:14:55,643 --> 01:14:59,543
يبدو أن آلات المراقبة تلك
.الحقيقة الوحيدة الباقية لي

410
01:15:01,142 --> 01:15:06,242
لا تكذب إطلاقاً
.فهيّ تريني كل ما أودّ معرفته

411
01:15:06,336 --> 01:15:09,221
لكن هناك سؤال وحيد لك؟

412
01:15:09,221 --> 01:15:11,199
لماذا؟

413
01:15:11,896 --> 01:15:13,896
...حركة خسيئة كتلك

414
01:15:16,125 --> 01:15:18,678
.لا تنبع من تأنيب الضمير

415
01:15:19,884 --> 01:15:21,884
.كلا فهناك المزيد بالأمر

416
01:15:22,805 --> 01:15:26,913
لكن أدركت أنّه لا يهم
.لأنّك ستموت قريباً بكل الأحوال

417
01:15:26,913 --> 01:15:29,204
.لا أكترث حقاً للسبب

418
01:15:30,625 --> 01:15:33,438
...ما أرغب بمعرفته

419
01:15:33,438 --> 01:15:38,989
من يكون ذلك الوغد
الذي كان يدمّر بنايتي؟

420
01:15:40,200 --> 01:15:48,750
وماذا كان ليعنيه لك الأمر
.إن كنت ستموت أمامه

421
01:15:50,259 --> 01:15:53,159
أو بالأجدر أن يتمّ تقطيعه أمامك؟

422
01:15:55,706 --> 01:15:58,605
.تباً لك

423
01:16:13,363 --> 01:16:14,727
!اسرعوا

424
01:23:39,263 --> 01:23:42,062
!لا تتحرّك
!اترك سلاحك

425
01:23:46,130 --> 01:23:47,598
هل سنخوض بهذه اللعبة الآن؟

426
01:23:48,010 --> 01:23:50,010
.اقترب

427
01:23:50,976 --> 01:23:52,976
!اسرع

428
01:23:54,878 --> 01:23:57,578
هل هناك خطب ما أيّها الشرطي؟

429
01:23:57,672 --> 01:24:00,573
!اصمت وارفع يديك إلى الأعلى

430
01:24:04,604 --> 01:24:06,604
.داغو)، قُم بتقييده)

431
01:24:26,442 --> 01:24:30,101
.والآن ستقوم بإخراجي من هنا

432
01:24:33,900 --> 01:24:35,900
.رائع

433
01:30:07,731 --> 01:30:10,130
وايو) ماذا تفعل؟)
!داغو)؟)

434
01:30:10,289 --> 01:30:12,289
.لم يتمكّن من النجاة

435
01:30:12,504 --> 01:30:15,504
تباً أيّها اللعين! لماذا؟

436
01:30:15,892 --> 01:30:19,196
<i>.وفّر على نفسك العناء
.كدنا ننتهي هنا</i>

437
01:30:19,470 --> 01:30:22,330
.يتبقّى أمرٌ أخير للإهتمام به

438
01:30:22,408 --> 01:30:25,148
.لن تتمكّن أبداً من مغادرة المكان -
!اصمت -

439
01:30:25,148 --> 01:30:27,982
هل ظننت حقاً أنّه لمن السهل
دخول المكان؟

440
01:30:28,842 --> 01:30:30,842
هل ظنننت حقاً أنّنا بمثل ذلك الغباء؟

441
01:30:31,272 --> 01:30:34,272
،إنتظرت قدومك، جميعنا فعل ذلك

442
01:30:34,542 --> 01:30:37,045
على أتمّ الإستعداد
.لقتلكم واحد تلو الآخر

443
01:30:37,045 --> 01:30:39,522
لم يسر الأمر جيداً، أليس كذلك؟

444
01:30:39,591 --> 01:30:44,786
،لا أدري. لديك على الأقل 18 قتيلاً

445
01:30:44,786 --> 01:30:48,617
،ولا تمتلك وسلة نقل
.أنت عالق هنا

446
01:30:52,313 --> 01:30:55,312
.ليس لديك أحداً

447
01:30:56,685 --> 01:30:59,011
...وإن إعتبرنا أنّ القوّة متمثّلة في الكثرة

448
01:30:59,011 --> 01:31:03,437
بل نعتبرها الرصاص
.وأحتاج فحسب لواحدة لقتلك

449
01:31:04,130 --> 01:31:06,712
.أنت لا تفهم، أنت ميت سلفاً

450
01:31:07,361 --> 01:31:09,861
أصبحت في حكم الميت
.(حين تلقّيت مكالمة من (ريزا

451
01:31:13,402 --> 01:31:17,402
،حظيت بإنتباهك الآن
كان ذلك بسبب الإسم، أصحيح؟

452
01:31:18,739 --> 01:31:22,739
ريزا) وباقي المجموعة)
.سعداء بي مُنذ أول يوم

453
01:31:26,005 --> 01:31:30,394
لأنّي أعلم إلى من أدفع
.والأهمّ، ما المقدار

454
01:31:31,125 --> 01:31:34,273
.بينما تقوم أنت فحسب بجمع المال

455
01:31:34,583 --> 01:31:36,923
،لم يكن الأمر بشأن إستبدالي إطلاقاً

456
01:31:36,923 --> 01:31:41,992
.بل أرسلوك إلى هنا لتلقي حتفك

457
01:31:42,891 --> 01:31:47,351
.تباً لك -
!بل تباً لك، أيّها القوي -

458
01:31:47,510 --> 01:31:51,310
هل خلت حقاً أنّهم سيدعوك
تنضمّ إليهم؟

459
01:31:51,373 --> 01:31:54,873
.على الإطلاق! فأنت دوماً تتطلّع للمزيد

460
01:31:55,539 --> 01:32:00,318
أتعتقد أنّه بإنتهاء هذا
،سيرحّبون بك ويقومون بترقيتك

461
01:32:00,318 --> 01:32:03,554
!صانعين منك بطلاً؟
!مُحال أيّها الوغد

462
01:32:03,709 --> 01:32:06,508
،ستلتقي بشخص سيفرّغ سلاحاً برأسك

463
01:32:06,509 --> 01:32:10,509
خلال وضع وسادة
.أعلى رأسك أثناء نومك

464
01:32:11,158 --> 01:32:15,225
.لقد إنتهى أمرك
.أصبحت خارج الأمر

465
01:32:16,451 --> 01:32:18,451
.لعين

466
01:32:19,348 --> 01:32:22,147
.اصمت

467
01:33:35,123 --> 01:33:39,877
<i>،إلى جميع القاطنين
.عودوا إلى غرفكم</i>

468
01:33:40,299 --> 01:33:42,699
<i>.لقد إنتهى الأمر</i>

469
01:33:49,779 --> 01:33:53,278
<i>علم دوماً بأنّ ثمّة من
.سيحاول خداعه</i>

470
01:33:53,308 --> 01:33:55,388
.كانت هذه ضمانته

471
01:33:55,389 --> 01:33:58,289
دليل ضدّ كل شرطي فاسد
.تعامل معه يوماً

472
01:33:59,605 --> 01:34:02,405
.ليس كل شرطيّ تقدّم له التحيّة فاسد

473
01:34:02,563 --> 01:34:05,731
(اعثر على (بونوار
.فهو شرطيّ صالح

474
01:34:39,010 --> 01:34:41,010
!افتح البوّابة

475
01:34:44,989 --> 01:34:46,989
.واصلوا السير فحسب

476
01:34:47,096 --> 01:34:49,096
.اتبعوني

477
01:34:50,390 --> 01:34:55,271
هناك شيئ أثق منه تماماً
...في عالمي

478
01:34:55,271 --> 01:34:57,255
.أنّه بوسعي حمايتك

479
01:34:58,064 --> 01:35:01,464
لكن هل بوسعك فعل المثل لي
في عالمك؟

480
01:35:02,941 --> 01:35:08,239
.سيأتوا إلى هنا ويدمّرون المكان

481
01:35:08,966 --> 01:35:12,504
،قبل أن يفعلوا
.سنكون قد رحلنا قبل وقتٍ طويل

482
01:35:14,196 --> 01:35:16,196
لماذا البقاء إذاً؟

483
01:35:16,296 --> 01:35:18,996
.لنفس سبب بقائك مُرتدياً ذلك الزيّ

484
01:35:21,202 --> 01:35:23,202
.إنّه يناسبني

485
01:36:28,036 --> 01:36:33,083
<i><b>Translated By © (Kozika)</b></i>

486
01:36:33,083 --> 01:36:39,442
<i><b>/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\</b></i>

