1
00:00:31,477 --> 00:00:40,977
01/07/2011
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}تعديل
mp2003

2
00:01:00,477 --> 00:01:01,501
في صحتك

3
00:01:07,517 --> 00:01:08,643
(بيترمان)

4
00:01:12,255 --> 00:01:13,722
لماذا تحلق ذقنك؟

5
00:01:13,890 --> 00:01:15,619
لأن (روبين) ليس لديه لحية

6
00:01:15,792 --> 00:01:18,454
بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط)

7
00:01:18,628 --> 00:01:21,153
نحن لسنا محاربي جريمة حقيقيين.أليس كذلك؟

8
00:01:21,331 --> 00:01:24,198
ولو بفرض اننا كذلك.فلن تكون انت اول اختياراتي كمساعد

9
00:01:24,367 --> 00:01:27,530
انظر الى هذا الحذاء
يبدو كحذاء سائق.اليس كذلك؟

10
00:01:27,804 --> 00:01:29,271
يمكنني رؤية بطنك

11
00:01:29,673 --> 00:01:32,608
سيد (باك) أأنت واثق انك تريد الذهاب الى حفلة والدتك
لجمع التبرعات هكذا؟

12
00:01:33,343 --> 00:01:34,867
اعتقد ان الانسب ارتداء بذلة و ربطة عنق سوداء

13
00:01:36,046 --> 00:01:37,274
هذا اسود

14
00:01:37,581 --> 00:01:39,879
فقط (هوبسون) قالت ألأ تتورط في متاعب

15
00:01:40,050 --> 00:01:43,281
ما المتاعب التي يمكن ان تحدث جراء
لعبة ارتداء ملابس عادية؟

16
00:01:45,188 --> 00:01:46,212
لقد ابتعت السيارة بالفعل

17
00:01:54,297 --> 00:01:55,628
هل تعتقد انهم يطاردوننا نحن؟

18
00:01:55,799 --> 00:01:58,962
لا تكن سخيفا .هذه الباتموبيل
نحن اصدقائهم

19
00:01:59,135 --> 00:02:01,069
ايها السائق.توقف بالسيارة جانبا

20
00:02:01,238 --> 00:02:02,296
كيف تبطئ هذا الشئ؟

21
00:02:05,775 --> 00:02:08,903
اين المكابح في هذا الشئ؟-
ماذا برأيك هذا يفعل؟-

22
00:02:16,785 --> 00:02:17,809
اوه-
لا-

23
00:02:28,931 --> 00:02:31,764
اسأل الشرطة عن الاتجاه
الى حفل والدتك لجمع التبرعات

24
00:02:31,934 --> 00:02:34,198
اعتقد ان هذا الامر لم يعد مشكلة

25
00:02:34,370 --> 00:02:37,464
اخبرهم انها في المتحف-
لقد دمرنا احد معالمهم الرئيسية-

26
00:02:37,640 --> 00:02:39,107
انه هنا في مكان ما

27
00:02:39,275 --> 00:02:41,402
انا اريدك ان تتوقف عن الكلام للحظات

28
00:02:41,577 --> 00:02:44,671
مساء الخير ايها الضابط
ما المشكلة؟

29
00:02:44,847 --> 00:02:46,178
(انت ثمل مجددا  (ارثر

30
00:02:47,750 --> 00:02:51,846
لا.انا ظللت ثملا منذ لقائنا الاخير

31
00:02:52,021 --> 00:02:55,252
(هيا بنا (باتمان) و (روبين
اخرجا من السيارة

32
00:02:56,625 --> 00:03:00,083
هل يمكنني ان اشير
الى هذا الفيل الذي بيننا؟

33
00:03:00,262 --> 00:03:03,595
هل هاتان الخصيتان ضروريتان؟
انهما تمثلان حادثا على وشك الحدوث

34
00:03:03,766 --> 00:03:05,165
حسنا .هيا بنا.هيا

35
00:03:05,334 --> 00:03:08,633
في الواقع.انا لا افضل الاقتراب بهذه الصورة
من هاتان الخصيتان

36
00:03:08,971 --> 00:03:10,302
سأكون معك حالا

37
00:03:16,979 --> 00:03:18,037
جوثام" بأمان"
( جوثام هي مدينة باتمان )

38
00:03:19,481 --> 00:03:22,917
اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا
للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية

39
00:03:23,085 --> 00:03:25,349
وسيمضي كلا منا في طريقه

40
00:03:25,521 --> 00:03:28,354
او لن نمضي.إلتفت .هيا-
ما هذا؟-

41
00:03:28,524 --> 00:03:30,014
أنحن ذاهبان الى السجن؟-
نعم-

42
00:03:30,192 --> 00:03:32,660
نحن في طريقنا الى السجن
(يا (بيترمان

43
00:03:32,828 --> 00:03:35,523
اجل-
كنت اعلم ان هذا سيحدث يوما ما.وها قد حدث اليوم-

44
00:03:35,930 --> 00:03:37,420
كل هذا جميل

45
00:03:37,598 --> 00:03:40,829
ولكن ما نحن قلقون بشأنه هو ان ما حدث
اكبر من مجرد حادث بقالة
(يتحدث عن مشكلة تسبب بها (ارثر) مسبقا)

46
00:03:41,002 --> 00:03:42,594
شكوكك شرعية تماما يا سيادة العميد

47
00:03:44,305 --> 00:03:47,103
(ولكني اؤكد لك ان (ارثر
صار جديا للغاية هذه الايام

48
00:03:47,275 --> 00:03:50,073
لقد بدأ في الاهتمام بالمسائل المالية-
رائع-

49
00:03:51,679 --> 00:03:53,704
عذرا-
حسنا-

50
00:04:01,289 --> 00:04:05,020
انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست مستعدة لمثل
هذه المنحة المالية

51
00:04:05,193 --> 00:04:08,856
في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل

52
00:04:17,438 --> 00:04:19,372
انه كسفينة بدون مرساة

53
00:04:21,342 --> 00:04:24,038
ربما حان الوقت كي نربطه في سفينة اخري

54
00:04:29,050 --> 00:04:33,612
تيتو).(تيتو) سأراك في مباراة مصالرعة الديوك)
من الافضل ان يكون هذا ما اظنه

55
00:04:33,788 --> 00:04:35,722
هل دفعت غرامة خروج كل هؤلاء؟

56
00:04:35,890 --> 00:04:38,484
لقد بدا من غير العدل ان نرحل نحن
ويبقي هم

57
00:04:38,659 --> 00:04:42,356
بم تفسر نفقاتك العابثة
في فترة الركود؟

58
00:04:42,764 --> 00:04:43,788
نقطة جيدة

59
00:04:43,965 --> 00:04:45,398
...اه..ركود

60
00:04:47,135 --> 00:04:48,261
!!اموال مجانية

61
00:04:49,837 --> 00:04:50,997
هذا لك

62
00:04:51,172 --> 00:04:53,800
!حسنا!الركود انتهى

63
00:05:45,025 --> 00:05:47,152
كان هذا شجاعا
يالها من مرونة كبيرة

64
00:05:48,528 --> 00:05:51,088
(صباح الخير (هوبسون-
صباح الخير (ارثر) وصديقته-

65
00:05:51,264 --> 00:05:52,288
(تيفاني)

66
00:05:52,466 --> 00:05:55,594
اوه.يحسب لك معرفتك لاسمها
ونطقك له صحيحا

67
00:05:55,769 --> 00:05:58,329
لقد احدثت ترابطا فكريا
مع مصباحي

68
00:05:58,505 --> 00:06:02,464
(تيفاني) هذه مربيتي (هوبسون)
اصدق اصدقائي في العالم بأسره

69
00:06:02,642 --> 00:06:05,873
مربيتك؟-
انه بالكاد يبدو كانسان بالغ-

70
00:06:06,046 --> 00:06:08,139
اذا كيف تشعر على الجانب الاحر

71
00:06:08,315 --> 00:06:10,681
في ذلك الخمدق الواسع الكبير من الخمر
والذي يدعي ( ليلة أمس ) ؟

72
00:06:10,851 --> 00:06:11,875
رائع

73
00:06:12,052 --> 00:06:15,317
والدتك اتصلت
تريد ان تراك هذا الصباح

74
00:06:16,089 --> 00:06:19,421
فيفان)؟)
لماذا برأيك تريد (فيفيان) ملاقاتي اليوم؟

75
00:06:19,592 --> 00:06:20,650
هذا يبدو غير مفهوم

76
00:06:21,127 --> 00:06:23,357
بعد تدميرك لأحد المعالم
المدنية العالمية بالمدينة

77
00:06:23,529 --> 00:06:28,023
وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي
.لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك

78
00:06:28,200 --> 00:06:30,498
هل ستبقي هي هنا؟-
امم-

79
00:06:30,669 --> 00:06:33,604
عزيزتي لا انصحك ان تدعيه يعتاد على صدرك

80
00:06:33,772 --> 00:06:37,230
ان له تركيبة شخصية مدمنة
لقد كان مدمنا على خاصتي حتي سن السادسة

81
00:06:37,643 --> 00:06:38,905
(هوبسون)

82
00:06:39,078 --> 00:06:41,672
لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار
كي يبعتد عني

83
00:06:41,847 --> 00:06:45,112
هذه السيدة لم ترضعني ابدا-
برغم جهوده المتتالية-

84
00:06:45,284 --> 00:06:46,751
هذه حقيبتي

85
00:06:48,120 --> 00:06:51,021
انظر انا لا ادري كيف جاء هذا الى هنا
(لا اعلم ما الذي حدث (ارثر

86
00:06:51,190 --> 00:06:55,251
ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا

87
00:06:55,427 --> 00:06:57,327
جي اف كي) من سرق هاتفي الجوال)
(جي اف كي = جون فيتزجرالد كينيدي )
(احد رؤساء الولايات الذي اغتيل ولم يعرف حقيقة اغتياله حتى الان)

88
00:06:58,030 --> 00:07:00,897
هذا في الواقع ملكي-
احسنتي-

89
00:07:01,066 --> 00:07:03,034
شيئا يخصك بداخل حقيبتك

90
00:07:03,202 --> 00:07:05,670
لا ينبغي عليكي التفتيش في الصور خاصتي

91
00:07:05,838 --> 00:07:07,965
(ارثر)-
لا تقلقي بخصوص كل هذا-

92
00:07:08,140 --> 00:07:10,734
هذا تصرف في غاية الوقاحة . تعدي على خصوصيتي

93
00:07:12,211 --> 00:07:15,408
هل انت راحلة ؟
انا ادعم قرارك بنسبة %100

94
00:07:15,581 --> 00:07:19,210
هل انت بحاجة الى سيارة اجرة؟
ام ستركبين اي سيارة مارة؟

95
00:07:19,818 --> 00:07:23,254
انتم غرباء و عنصريون

96
00:07:23,422 --> 00:07:24,446
(الى اللقاء (تيفاني

97
00:07:24,623 --> 00:07:27,683
سأعاود الاتصال بك
ان لم تكوني سرقتي هاتفي بالفعل

98
00:07:27,860 --> 00:07:32,126
تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت
في طريقك الى الخروج

99
00:07:32,898 --> 00:07:34,991
ضعيه مكانه

100
00:07:37,203 --> 00:07:39,364
قل وداعا
(الى اصدقائك الاخرين يا(ارثر

101
00:07:39,538 --> 00:07:41,437
هم الان في طريقهم الى العالم الحقيقي

102
00:07:41,606 --> 00:07:46,441
(انا اكره العالم الحقيقي يا (هوبسون
سأعمل من السرير اليوم

103
00:07:47,445 --> 00:07:48,639
(هوبسون)

104
00:07:49,113 --> 00:07:50,774
الى الافطار الان

105
00:08:04,963 --> 00:08:06,590
هنا

106
00:08:12,537 --> 00:08:14,232
(هوبسون)

107
00:08:15,440 --> 00:08:17,135
هوبسون)؟)

108
00:08:17,542 --> 00:08:20,909
!(هوبسون)!(هوبسون)!(هوبسون)

109
00:08:21,079 --> 00:08:24,071
(هوبسون)!(هوبسون)-
ماذا-

110
00:08:24,949 --> 00:08:28,146
سايمون) و (جارفينكل) الشاذين)
على ناصية شارع 61
( سايمون) و (جارفينكل) ثنائي غنائي شهير في االسبعينات) )

111
00:08:28,319 --> 00:08:29,718
انظري

112
00:08:37,829 --> 00:08:41,321
ملاحظة جيدة
واحدة اخري من مواهبك المهدورة

113
00:08:43,835 --> 00:08:45,769
اغسل عضوك جيدا

114
00:08:45,937 --> 00:08:50,169
الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية
كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها

115
00:08:51,109 --> 00:08:54,943
هوبسون) فاتك رؤية نسختك الاسيوية)

116
00:08:59,484 --> 00:09:02,543
(انا لا يروق لي المكان هنا يا (هوبسون-
بالطبع لا يروق لك.فالناس تعمل هنا-

117
00:09:02,719 --> 00:09:05,187
ولكن يوجد مصعد
وبه مفاتيح يمكنك اللعب فيها

118
00:09:05,355 --> 00:09:06,549
بطانة فضية

119
00:09:17,801 --> 00:09:19,291
سيد (باك) ؟

120
00:09:19,469 --> 00:09:21,061
والدتك ستراك الان

121
00:09:23,040 --> 00:09:26,908
لا تقلق يا (ارثر) لن يطول الامر
وسنكون في طريقنا لمشاهدة الرسوم المتحركة

122
00:09:39,790 --> 00:09:41,519
(مرحبا (ارثر

123
00:09:42,159 --> 00:09:43,683
(اهلا (سوزان

124
00:09:43,860 --> 00:09:48,695
لم أستطع ملاحظتك وسط هذا الممر الطويل
المضاء جيدا والذي ليس به عوائق

125
00:09:48,865 --> 00:09:50,833
ورغم كونك قادمة في اتجاهي تماما

126
00:09:51,868 --> 00:09:53,358
انا ادين لك بمكالمة هاتفية.أليس كذلك؟

127
00:09:54,004 --> 00:09:56,029
منذ يناير

128
00:09:56,707 --> 00:09:58,698
لقد تواعدنا لمدة ثلاثة اشهر
وانت اخفيت

129
00:09:58,875 --> 00:10:00,570
عندما فعلها (هوديني) كان ذلك رائعا
( هوديني اشهر ساحر على مر التاريخ )

130
00:10:02,212 --> 00:10:04,772
هوديني) كان ساحرا)
وكان يمارس خدعة الاختفاء

131
00:10:04,948 --> 00:10:07,974
لقد فهمت اشارتك التشبيهية-
اعتقدت انها بحاجة الى مزيد من الايضاح-

132
00:10:10,187 --> 00:10:13,748
أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت
معه و هجرني

133
00:10:14,491 --> 00:10:15,890
حقا؟-
حقا

134
00:10:16,059 --> 00:10:17,356
حسنا ..ادعني رومانسيا

135
00:10:17,527 --> 00:10:21,793
ولكني اعتقد
...ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون

136
00:10:21,965 --> 00:10:24,330
مثل الكلام ..
الخ الخ ....

137
00:10:24,500 --> 00:10:27,560
ماذا سنفعل بك يا (ارثر)؟-
فقط اطلقيني الى البرية-

138
00:10:27,737 --> 00:10:29,637
واصطاديني بواسطة الكلاب

139
00:10:30,606 --> 00:10:32,301
حظا موفقا مع والدتك

140
00:10:38,280 --> 00:10:39,975
(هيا (ارثر

141
00:10:40,549 --> 00:10:43,484
اهلا ..مستقبلنا القادم

142
00:10:43,786 --> 00:10:48,382
(اهلا (فيفيان
انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك

143
00:10:51,026 --> 00:10:52,653
(ارثر)

144
00:10:53,229 --> 00:10:55,697
حسنا (ارثر) اليوم ..سوف نقوم
بمبادلة محادثة ودية بسيطة

145
00:10:55,865 --> 00:10:57,389
يعقبها حديث جاد

146
00:10:57,566 --> 00:11:00,091
وفي الختام
سأقدم لك عرضا نهائيا

147
00:11:00,269 --> 00:11:01,600
كيف يبدو ذلك؟

148
00:11:01,771 --> 00:11:03,830
يبدو انه يمكن تحسينه
بشراب الفودكا

149
00:11:04,006 --> 00:11:05,997
تنامى الى مسامعي انك حظيت ببعض المرح

150
00:11:06,175 --> 00:11:08,803
على العكس تماما
كنت مشغولا جدا

151
00:11:08,978 --> 00:11:13,415
(حدث لي بعض الاشياء المرعبة برفقة (بيترمان

152
00:11:13,582 --> 00:11:17,245
اعتقدنا ان عنده ورم ما
ولكن اكتشفنا انه فقط هاتفه الخليوي في بنطاله

153
00:11:17,420 --> 00:11:18,785
ومع ذلك كنا في غاية القلق

154
00:11:20,156 --> 00:11:23,250
حسنا مر ذلك جيدا
يالها من محادثة دافئة.افضل محادثة حظينا بها

155
00:11:23,426 --> 00:11:26,361
انا ادرك ان علاقتنا
لم تكن مثالية تماما

156
00:11:26,529 --> 00:11:27,689
...ممم

157
00:11:28,264 --> 00:11:30,425
لا من فضلك لا تتقربي الي

158
00:11:30,599 --> 00:11:33,090
اجل..دورك كأم لم يكن موطن قوتك تحديدا

159
00:11:33,269 --> 00:11:37,103
ولكنك زودتيني بذلك
القرد اللعبة ذو الملابس الجميلة كبديل

160
00:11:37,273 --> 00:11:39,104
أتعلم.انا احس بالسعادة احيانا لأنه رحل

161
00:11:39,275 --> 00:11:41,937
سأعتقد انك تقصدين أبي
(وليس السيد (تيكلز
( قرده اللعبة )

162
00:11:42,445 --> 00:11:44,140
حتى لا يضطر لرؤية هذا

163
00:11:46,347 --> 00:11:49,475
لكي اكون منصفا
هاتين اخبرتاني انهما فوق الثمانية عشرة سنة

164
00:11:49,651 --> 00:11:52,677
ولم اكن اعرف انهم رجلان
يالها من طريقة مرعبة للمعرفة

165
00:11:53,087 --> 00:11:57,183
ما هذا المارق العنيف في نهايته
والذي يرتدي نجوما على عينيه ؟

166
00:11:57,592 --> 00:11:59,457
ياله من سلوك غريب

167
00:11:59,627 --> 00:12:03,358
طيف لأحد الا يكون ساحرا
ولديه مثل هذا الشئ الساحر ؟

168
00:12:04,132 --> 00:12:06,066
تهانينا-
كيف يمكنك ان تبعثر-

169
00:12:06,234 --> 00:12:09,965
...ذكائك على تفاهات كهذه؟

170
00:12:10,138 --> 00:12:13,369
ان هذا ليس سهلا
انا لا اعتبرها تفاهات

171
00:12:13,541 --> 00:12:17,477
...اعتبرها هبة ذات طابع علمي
اتحدي بها الموت بالمتعة

172
00:12:17,645 --> 00:12:20,580
هذا هو (تبريرك)؟
لأجل هذا السبب قمت بتحطيم سيارة (باتمان)؟

173
00:12:20,748 --> 00:12:23,911
نعم.هو كذلك.هل انتهينا ؟

174
00:12:24,118 --> 00:12:25,312
اجلس

175
00:12:29,390 --> 00:12:34,953
عندما يتم القبض على وريث شركة كبرى كشركتنا
فإن المستمثرين يصابوا بالذعر

176
00:12:35,129 --> 00:12:37,188
لابد ان يتوقف هذا الهراء

177
00:12:37,565 --> 00:12:40,830
وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه ذو لون الشوكولا
( تقصد اوباما )

178
00:12:41,002 --> 00:12:43,800
...ها قد حان الوقت
كي ننحي الامور الصبيانية جانبا

179
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
لا اعتقد انه بامكانك قول
( الرجل ذو لون الشيكولاته )

180
00:12:46,774 --> 00:12:49,140
لقد فكرت في حل

181
00:12:49,410 --> 00:12:51,344
(سوزان جونسون)-
مثير للاهتمام-

182
00:12:51,513 --> 00:12:55,005
دائما انيقة
ربما بسبب اضطراب في الشخصية

183
00:12:55,183 --> 00:12:56,616
كيف لها ان تكون حلا ؟

184
00:12:56,784 --> 00:12:59,116
(ستتزوجها يا (ارثر

185
00:12:59,721 --> 00:13:03,122
لماذا-
سوزان) امرأة ذات تأثير رائع)-

186
00:13:05,193 --> 00:13:07,854
انها محببة فعلا
لابد انها تستطيع التحكم في جانبها الوحشي

187
00:13:08,695 --> 00:13:12,756
امرأة ذات قدرات
وعلى استعداد ان تساعد الفقراء اذا كان هناك كاميرا في الجوار

188
00:13:12,933 --> 00:13:16,198
(في الواقع.اذا اردتي مقاطع فيديو ل(سوزان
بامكاني ان اريكي اياها في شقتي

189
00:13:16,370 --> 00:13:19,828
لدي واحد سيجعل رأسك تصطدم بالسقف-
مؤسسة (باك) تمت ادارتها لعقود-

190
00:13:20,007 --> 00:13:21,565
(بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

191
00:13:21,742 --> 00:13:23,073
وبما ان (سوزان) واحدة منا

192
00:13:23,243 --> 00:13:27,805
...فالمستمثرين سوف يطمأون الى ان خط التوارث
لن ينتهي ماّله الى زجاجة

193
00:13:27,981 --> 00:13:29,448
متى صرتي بهذا التشاؤم؟

194
00:13:29,616 --> 00:13:33,746
الزواج ليس اداة
لحماية صورة مؤسسة ما

195
00:13:33,921 --> 00:13:36,287
انه وسيلة لجعل الحمل الغير مرغوب به يبدو شرعيا

196
00:13:36,456 --> 00:13:39,016
(اذا كان هذا شعورك (ارثر
فأنت لم تترك لي الخيار

197
00:13:39,192 --> 00:13:41,786
اعتبارا من هذه اللحظة.سيتم القطع عنك

198
00:13:42,729 --> 00:13:47,132
ماذا تعنين ب ( سيتم القطع ) ؟
...ستقاطعينني و

199
00:13:48,201 --> 00:13:51,568
أتعنين سيتم قطع ال ... ؟

200
00:13:52,439 --> 00:13:54,498
(الاموال يا (ارثر

201
00:13:59,479 --> 00:14:03,540
(لا.لن اسمح لك بالتلاعب بي يا (فيفيان

202
00:14:03,717 --> 00:14:05,844
سوف اتزوج حينما اقع في الحب

203
00:14:06,486 --> 00:14:09,944
انا احترم نزاهتك
لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار

204
00:14:13,994 --> 00:14:16,792
في الواقع ..(سوزان) فتاة مميزة للغاية
أليس كذلك ؟

205
00:14:16,964 --> 00:14:20,195
بهذا الفم
...هذا الفم المخملي الجميل

206
00:14:20,367 --> 00:14:21,800
كفم المهرجين..

207
00:14:21,969 --> 00:14:25,598
ولكن ليس بصورة جيدة
كفم بهلوان مثير

208
00:14:25,772 --> 00:14:27,706
وسوف تكون زوجة رائعة

209
00:14:27,874 --> 00:14:31,775
بالطبع
اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟

210
00:14:32,678 --> 00:14:34,873
تهانينا (فيفيان) لقد ربحتي

211
00:14:35,581 --> 00:14:37,515
(انا لا احترمك (ارثر

212
00:14:37,683 --> 00:14:41,881
ولكني احيي موهبتك
في المحافظة على النفس

213
00:14:42,054 --> 00:14:45,956
ستكون رجلا ثريا الى اخر عمرك

214
00:14:46,125 --> 00:14:48,650
هذا هو كل ما اردته يوما

215
00:14:52,765 --> 00:14:55,529
اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه
والدك لوالدتك.صحيح؟

216
00:14:59,438 --> 00:15:01,201
انه يشبه حلبة تزلج مخصصة للفئران

217
00:15:02,642 --> 00:15:03,768
(انا لا احب (سوزان

218
00:15:03,943 --> 00:15:07,902
حسنا..انا لست من اشد معجبيك
ولكنا متورطين معا منذ 30 عاما

219
00:15:08,080 --> 00:15:11,447
انا اعلم انه ليس كاملا
ولكن (سوزان) ذكية و لديها قدرات

220
00:15:11,617 --> 00:15:14,017
وانت بحاجة الى امرأة كهذه
كي تعتني بك

221
00:15:14,186 --> 00:15:19,089
اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء
في الحقيقة..أتريدنه؟

222
00:15:20,292 --> 00:15:25,628
هوبسون) هلا اكملتي دورك كمربيتي؟)

223
00:15:26,165 --> 00:15:28,565
انها فقط امي
تحاول التحكم في

224
00:15:29,168 --> 00:15:31,193
هوبسون) هل لديك دفتر الشيكات؟)

225
00:15:31,370 --> 00:15:33,235
اريد بعثرة بعض الثروة

226
00:15:33,406 --> 00:15:36,307
عشرة الاف دولار
لهذه التحفة من مجموعة قيصر

227
00:15:36,475 --> 00:15:40,775
هل اخر عرض هو 10000 الف دولار؟
..المزايدة الاولي..المزايدة الثانية

228
00:15:42,181 --> 00:15:44,547
.عشرون الف دولارا من النقود

229
00:15:44,717 --> 00:15:46,582
.عشرون الف دولارا هو سعر المزاد

230
00:15:46,752 --> 00:15:48,617
شكرا لك سيدي .هل اسمع ثلاثون؟
ثلاثون الف دولار ؟

231
00:15:48,788 --> 00:15:50,652
ثلاثون الف دولار .من فضلك

232
00:15:50,822 --> 00:15:51,880
ثلاثون الفا

233
00:15:52,057 --> 00:15:53,547
خمسة و ثلاثون الفا

234
00:15:53,725 --> 00:15:56,387
كيف تجرؤ
أتريد ان تتحداني؟

235
00:15:56,561 --> 00:15:58,722
نعم .أريد ان اتحداك.بالاضافة الى اني زايدت اولا

236
00:15:58,897 --> 00:16:02,128
هذا لا علاقة له بالموضوع
صاحب العطاء الاكبر هو من له الاولوية

237
00:16:02,300 --> 00:16:03,892
يبدو انك لم يسبق لك الحضور الى مزاد

238
00:16:04,069 --> 00:16:05,263
واحدة بواحدة

239
00:16:05,437 --> 00:16:07,701
هذا هو النهج الى بدأ عليه الوضع
في الشرق الاوسط

240
00:16:07,872 --> 00:16:09,931
انت لم تترك لي الخيار

241
00:16:10,108 --> 00:16:12,975
مائة الف دولار و قرشا واحدا

242
00:16:13,144 --> 00:16:16,978
لأنك يا سيدي
مبذر حقير

243
00:16:17,148 --> 00:16:20,083
حسنا.هذا هو الشئ الوحيد المنطقي
الذي تفوهت به طيلة اليوم

244
00:16:21,219 --> 00:16:25,713
(بيع لأحد السيدان (باك
مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا

245
00:16:25,890 --> 00:16:27,949
شكرا لك سيدي--
تهانينا-

246
00:16:28,393 --> 00:16:29,690
هوبسون) هيا)

247
00:16:29,861 --> 00:16:32,625
انت تعلمين انني لا طالما رغبت
في احدى ادوات مائدة  قيصر (نيكولاس) الثاني

248
00:16:32,797 --> 00:16:34,492
انا ايضا-
اوه-

249
00:16:35,066 --> 00:16:37,125
اخر مزيادتنا لمزاد اليوم

250
00:16:37,302 --> 00:16:40,760
(البذلة التي ارتداها (ابراهام لينكولن
اثناء تأديته للخطاب الافتتاحي الثاني

251
00:16:41,773 --> 00:16:44,435
فلتبدأ العطاءات
نبدأ بخسمين الف دولار

252
00:16:44,809 --> 00:16:46,606
ساّخذها

253
00:16:46,778 --> 00:16:49,440
وكذلك جهاز التخاطر عن بعد ذاك
المحفوظة فيه

254
00:16:50,782 --> 00:16:54,377
اذا كان في اعتقادك ان هذا يمثل
انتصارا على قدرة والدتك المادية

255
00:16:54,552 --> 00:16:56,986
...فأنت موهوم
(شكرا على الملعقة (ارثر

256
00:16:57,155 --> 00:17:00,591
اي خدمة.ابتع لي شوكة يوما ما-
اين (بيترمان) و السيارة؟-

257
00:17:00,792 --> 00:17:03,056
لقد ذكر انه سيقوم
بابتياع ذلك الشئ الرمادي الكبير

258
00:17:03,228 --> 00:17:04,490
اين ؟-
لقد قال-

259
00:17:04,662 --> 00:17:07,495
ذلك الهيكل الرمادي الكبير
بالحلقات التي تزينه

260
00:17:07,665 --> 00:17:10,156
كان ذلك اشبه باللغز
يمكنه ان يكون غامضا بعض الاحيان

261
00:17:10,335 --> 00:17:12,529
اعمى يرشد سكيرا

262
00:17:12,703 --> 00:17:15,297
(هوبسون) اعثري على (بيترمان)
ريثما اتجول قليلا

263
00:17:23,013 --> 00:17:24,173
واو

264
00:17:24,348 --> 00:17:25,372
ما هذا ؟

265
00:17:25,949 --> 00:17:27,940
اين يذهب الجميع

266
00:17:28,118 --> 00:17:31,849
في الحقيقة هذه ليست محطة "جراند سينترال" الرئيسية
انها محطة "جراند سينترال" الطرفية

267
00:17:32,022 --> 00:17:33,148
اوه-
اوه-

268
00:17:33,323 --> 00:17:36,724
اسفة-
لا لا .لقد اشعلتي بعض الحماس في طريقي-

269
00:17:37,594 --> 00:17:40,995
انا ضائع.أتعلمين اين يمكنني ان
اعثر على مكان للمشروبات من فضلك؟

270
00:17:44,535 --> 00:17:45,968
هذا حقا كل ما املك

271
00:17:46,570 --> 00:17:47,867
حظا موفقا

272
00:17:48,038 --> 00:17:49,130
هيا-
عملات معدنية-

273
00:17:49,306 --> 00:17:53,208
اعتدت ان العب بها و انا صغير-
هيا بنا . الوقت يضيع-

274
00:17:53,377 --> 00:17:54,708
بمناسبة الحديث عن الوقت

275
00:17:54,878 --> 00:17:58,837
..الساعة التي خلفي
تعد اغلي ساعة في العالم

276
00:18:06,056 --> 00:18:08,422
الاف الناس يمرون من هنا يوميا

277
00:18:08,592 --> 00:18:10,958
...ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى

278
00:18:11,128 --> 00:18:14,825
"انه ساحر.انه المكان الوحيد في "منهاتن
حيث يمكنك رؤية النجوم

279
00:18:14,998 --> 00:18:18,092
ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان
انت ثانية

280
00:18:19,703 --> 00:18:23,662
اذا نظرتم الى الركن
سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا

281
00:18:23,841 --> 00:18:28,540
وكل السقف كان كذلك
حتي تم تجديده عام 1998

282
00:18:28,712 --> 00:18:33,046
هذا رائع.اذا انت مولعة بالاسقف
فأنا لدي واحدا رائعا اعلى سريري

283
00:18:34,417 --> 00:18:36,681
بدا ذلك مبتذلا .لم اقصد ذلك
انه يضيئ

284
00:18:36,853 --> 00:18:38,115
شكرا لك على هذا

285
00:18:38,287 --> 00:18:41,688
اذا وجهتم انتباهكم الى الركن الاخر
...ستتمكنون من رؤية

286
00:18:42,191 --> 00:18:45,024
ضابط شرطة...
انستي..لقد حذرتك مسبقا

287
00:18:45,194 --> 00:18:47,924
انت لا تمتلكين رخصة سياحة
وانت الان تعيقين المرور

288
00:18:48,097 --> 00:18:49,496
هيا جميعا .الى الاعلى

289
00:18:49,665 --> 00:18:53,567
ايها الضابط اي قانون
يمنع تلك المارة

290
00:18:53,736 --> 00:18:56,261
...من العثور على بعض السحر
وسط حياتها الدنيوية؟

291
00:18:56,439 --> 00:19:00,535
قانون رقم 1805 سي . القسم الخامس-
هل بامكانك ان تكون اكثر تحديدا؟-

292
00:19:02,778 --> 00:19:05,645
انت.انت-
انها مطاردة .نحن في وسط مطاردة-

293
00:19:05,815 --> 00:19:07,373
امسك بعصا (لينكولن) خاصتي.يا سيدي

294
00:19:07,550 --> 00:19:08,574
!مطاردة

295
00:19:09,552 --> 00:19:12,077
عقلي يتسارع.وقلبي ينبض بعنف

296
00:19:12,255 --> 00:19:14,246
انها مطاردتي الاولي.وانا احبها

297
00:19:15,324 --> 00:19:18,623
اطلق سراحي.انا روح محلقة-
شارع 42 الثاني-

298
00:19:19,228 --> 00:19:20,991
هذا هو ما اعيش لأجله

299
00:19:21,163 --> 00:19:22,289
لدينا هاربة

300
00:19:22,465 --> 00:19:24,865
مطاردة تحدث
يالها من مطاردة رائعة

301
00:19:25,034 --> 00:19:26,729
اوه...انا

302
00:19:26,903 --> 00:19:31,397
لا لا لا-
لقد كنت في طريقي لإحضار رخصتي-

303
00:19:31,574 --> 00:19:34,270
(لقد هربت مني (نعومي
الان يتوجب على احتجازك

304
00:19:34,443 --> 00:19:37,435
بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات
بخصوص عمل جولات سياحية

305
00:19:37,613 --> 00:19:40,081
باستثناء ان هذه ليست جولة سياحية مخالفة

306
00:19:40,249 --> 00:19:43,616
...لأن هؤلاء الناس ليسوا سياحا
انهم من افراد عائلتنا

307
00:19:44,487 --> 00:19:46,853
نعم . انهم كذلك.انهم عائلة

308
00:19:47,023 --> 00:19:49,082
هذه عائلتي
نحن في خضم لم شمل العائلة

309
00:19:49,258 --> 00:19:52,591
لم الشمل.بالطبع
على سبيل المثال هذا هو العم (ستيوارت) يلوح لنا

310
00:19:52,762 --> 00:19:54,957
(نعم.اهلا عم (ستيوارت

311
00:19:55,130 --> 00:19:58,156
وتلك المرتدية القبعة الشمسية
تلك (ديان كيتون) الكاريبية
( ديان كيتون) ممثلة شهيرة) )

312
00:19:58,333 --> 00:20:00,801
نعم . بالضبط-
وبالاضافة الى ذلك..هناك-

313
00:20:00,969 --> 00:20:03,199
(العم (جون لينون الكوري
( جون لينون) مطرب شهير و متحرر يساري) )

314
00:20:03,672 --> 00:20:06,038
وهذا (ابراهام لينكولن) في اعتقادي

315
00:20:06,207 --> 00:20:07,674
لا-
لا-

316
00:20:07,842 --> 00:20:12,779
انه-
خطيبها .انا خطيبها-

317
00:20:12,948 --> 00:20:15,280
هو خطيبي

318
00:20:17,419 --> 00:20:18,886
اوه..اممم

319
00:20:21,790 --> 00:20:24,054
عزيزي..لا تردي لهؤلاء الناس ان يعتقدوا

320
00:20:24,225 --> 00:20:26,955
...انك احد هؤلاء المنحرفين البريطانيين

321
00:20:27,128 --> 00:20:31,292
لا.انا منحرف بريطاني محدد.لذلك وقعت في حبي

322
00:20:31,466 --> 00:20:34,401
من اول موعد
اين كان تحديدا؟

323
00:20:35,804 --> 00:20:36,828
"جراند سينترال"

324
00:20:37,005 --> 00:20:39,735
قمتم لموعدك الاول
"في محطة "جراند سينترال

325
00:20:39,908 --> 00:20:44,470
لم يكن حدثا عاديا
لقد قمت بإستئجار المكان بأسره

326
00:20:44,646 --> 00:20:47,410
وكان هناك بهلوانات في كل مكان
كي يقوموا بتسليتنا

327
00:20:47,615 --> 00:20:49,048
اليس كذلك (نعومي)؟-
لا .. لا-

328
00:20:49,217 --> 00:20:51,412
وكان على الارض
ملايين البتلات المناثرة

329
00:20:51,619 --> 00:20:54,179
رائحته كانت منتشرة في الجو
وعبقه كانفاس الملائكة

330
00:20:54,356 --> 00:20:56,824
وقد نسينا نفسينا كلية
اليس كذلك؟

331
00:20:56,992 --> 00:20:58,892
وركضنا بدون ملابس في القاعة

332
00:20:59,060 --> 00:21:01,585
لا لا لا
كنا مرتديين ملابسنا و تناولنا العشاء

333
00:21:01,763 --> 00:21:03,492
ماذا تناولنا ؟-
اوه-

334
00:21:03,665 --> 00:21:05,064
ماذا كان ؟

335
00:21:05,233 --> 00:21:06,697
...بي-
..بي .. بي .. بي-

336
00:21:06,868 --> 00:21:07,892
حلوي البيز

337
00:21:08,069 --> 00:21:10,162
هل تحمل هوية شخصية . سيد (لينكولن) ؟

338
00:21:10,338 --> 00:21:11,669
..في الواقع .لدي

339
00:21:11,840 --> 00:21:15,207
هاك.سيفي ذلك  بالغرض

340
00:21:15,377 --> 00:21:18,072
هناك المزيد من حيث اتي ذلك
صحيح؟

341
00:21:18,245 --> 00:21:20,770
(احتفظ به (ارثر
شكرا على العرض

342
00:21:22,449 --> 00:21:25,179
نعومي) استخرجي رخصة)-
حسنا-

343
00:21:26,353 --> 00:21:28,685
ما كان هذا؟من انت ؟

344
00:21:28,856 --> 00:21:32,792
انا فقط غريب ذو ملابس رثة و قبعة غريبة

345
00:21:32,960 --> 00:21:34,894
يا الهي

346
00:21:36,196 --> 00:21:40,326
ارثر).رحلتك البرية الى لاشيئ انتهت الان)
اركب السيارة

347
00:21:40,501 --> 00:21:43,766
لا.الامور على مايرام
هوبسون) لا يمكنها املائي افعالى)

348
00:21:43,937 --> 00:21:47,429
بلى . بامكاني هذا . انا اعمل لدي والدته
(افتح باب السيارة يا (بيترمان

349
00:21:48,742 --> 00:21:51,677
(اغلق الباب (بيترمان-
ادخل الى السيارة-

350
00:21:51,845 --> 00:21:53,745
(ليس انت (بيترمان-
(بلي انه انت (بيترمان-

351
00:21:53,914 --> 00:21:56,940
انا اسفة.من انتم ايها الناس؟

352
00:21:57,117 --> 00:21:58,448
انا مربيته

353
00:21:59,653 --> 00:22:00,950
انا لست مربيته
(انا فقط (بيترمان

354
00:22:01,121 --> 00:22:05,455
حسنا.ينبغي على العودة الى عائلتي الحائرة هناك
لذا اراك لاحقا

355
00:22:05,626 --> 00:22:06,957
انتظري .عذرا

356
00:22:07,761 --> 00:22:10,958
(نعومي كوين)
اود ان اراكي مجددا

357
00:22:11,131 --> 00:22:14,567
انا لا اواعد شبابا لديهم مربيات-
خيار حكيم فعلا-

358
00:22:14,735 --> 00:22:17,670
انت لست المرأة الوحيدة
التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش

359
00:22:17,838 --> 00:22:19,305
...والتي يعجب بها

360
00:22:20,941 --> 00:22:22,306
أهي معك دائما؟

361
00:22:24,778 --> 00:22:29,112
حسنا  2030-176-917

362
00:22:29,283 --> 00:22:31,945
هل تتذكر هذا ؟-
لا-

363
00:22:38,491 --> 00:22:39,822
ارثر) الى السيارة)

364
00:22:41,127 --> 00:22:45,996
انا سأركب السيارة الان.لانني اريد هذا
وليس لأنك اجبرتينني على ركوبها

365
00:22:46,332 --> 00:22:47,765
التمييز

366
00:22:47,934 --> 00:22:49,196
(بيترمان)

367
00:22:49,802 --> 00:22:53,829
كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة
ثم كذبنا عليهم

368
00:22:54,006 --> 00:22:56,998
هل عشت اياما كهذه يا (ايفاندر)؟-
لا-

369
00:22:58,377 --> 00:23:02,609
انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما
(مثلك انت و (تايسون

370
00:23:02,782 --> 00:23:04,443
يمكن ان تكون هي-
أجل-

371
00:23:04,617 --> 00:23:07,347
انا اسف.نفذ هذا عبر درعك

372
00:23:07,520 --> 00:23:09,681
هل انت بخير-
سأنجو-

373
00:23:09,856 --> 00:23:11,380
(ما احبه بخصوصها..(نعومي

374
00:23:11,557 --> 00:23:14,117
ان لها منظورها الفريد الخاص
في رؤية العالم

375
00:23:14,293 --> 00:23:15,555
وكذلك الذباب

376
00:23:15,728 --> 00:23:19,528
هذا تكرار لاعتقادك الاكيد الفائت
بأنك بحاجة الى زرافة كي تكون سعيدا

377
00:23:19,699 --> 00:23:23,191
ومللت منها بعد اسبوع-
لأنها قامت بالتهام المونوكل الخاص بها-
( المونوكل : نظارة ذات عدسة واحدة و تعلق بسلسلة )

378
00:23:23,369 --> 00:23:25,667
هذا المتوحش لم يكن له اي اعتبار للموضة
(يا (ايفاندر

379
00:23:25,838 --> 00:23:28,898
لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين
كذلك انت و تلك الفتاة

380
00:23:29,075 --> 00:23:32,272
استمعي الى.هل يمكنك ان تتركيني اركز على
لكماتي وتقومي بانعاشي من فضلك؟

381
00:23:34,013 --> 00:23:37,073
اه.انها فودكا-
أأنتعشت؟-

382
00:23:37,650 --> 00:23:41,677
لا.ولكني اعتقد ان بعضا منها نفذ الى مجرى دمي
فلم يكن ذلك بخسارة في جميع الاحوال

383
00:23:42,088 --> 00:23:44,147
ارتد ملابسك-
لماذا-

384
00:23:44,323 --> 00:23:46,655
لأن في تمام الساعة الثالثة
(ستقوم بسؤال (بيرت جونسون

385
00:23:46,826 --> 00:23:48,760
...مباركته لزواج ابنته منك

386
00:23:48,928 --> 00:23:52,261
لن افعل هذا.سأبقي هنا و سأمارس
(الملاكمة مع (ايفاندر

387
00:23:52,431 --> 00:23:55,559
(ثم ساّخذ درسي الموسيقي من (كاني ويست
كما هو مجدول مسبقا

388
00:23:55,935 --> 00:23:57,493
الى الخارج . الان

389
00:24:00,006 --> 00:24:01,734
اجبريني

390
00:24:05,043 --> 00:24:06,772
سأحظى فقط ببعض المرح معها

391
00:24:06,945 --> 00:24:08,913
استخدم تقنية ادعاء المحاصرة والهجوم العكسي
كما اعتقد

392
00:24:09,080 --> 00:24:12,277
اثبت و تحرك .كما علمتني-
ارثر) بعد ان تتم زواجك)-

393
00:24:12,450 --> 00:24:15,442
سيكون لزاما عليك ان تتوقف عن
هذا الهوس لأجل زوجتك

394
00:24:15,620 --> 00:24:18,111
انها ليست امرأة عادية
ستتفهمني

395
00:24:18,290 --> 00:24:22,556
انها تضحك على نكاتي . هي مثلك تماما
مع وجود امكانيات اكثر لممارسة الجنس

396
00:24:25,130 --> 00:24:29,624
(هذا يؤلم حقا (ايفاندر
لقد أكدت على اني صرت منيعا

397
00:24:29,801 --> 00:24:31,894
بيرت جونسون) الساعة الثالثة)

398
00:24:32,504 --> 00:24:37,669
ايفاندر).ان لم يخرج من الحلبة)
سأقوم بعض اذنك الاخري
( ايفاندر) مشهور بأن (مايك تايسون) قام بعض إحدي اذنيه في نزال بينهما) )

399
00:24:55,927 --> 00:24:58,157
ما الذي افعله هنا يا (بيترمان) ؟

400
00:24:58,597 --> 00:25:01,725
انت طلبت مني ان
"اقوم بإيصالك الى برج "جونسون

401
00:25:03,969 --> 00:25:06,836
ولكن ان كنت مكاني-
لأحببت ذلك كثيرا-

402
00:25:07,105 --> 00:25:08,936
هذا مثير للاعجاب للغاية

403
00:25:09,107 --> 00:25:12,907
ولكن لو كنت في محلي
ومعرض لهذا الموقف

404
00:25:13,078 --> 00:25:15,273
ماذا كنت ستفعل؟ما الذي كنت لتود قوله؟

405
00:25:15,447 --> 00:25:21,010
..:كنت لأدخل هناك .. واقول
( سيد جونسون)  انا معجب ببرجك) )

406
00:25:22,319 --> 00:25:23,980
( ولكني مغرم بابنتك ..)

407
00:25:24,154 --> 00:25:27,419
ولكني لست مغرما بها-
لا تقل هذا.والا سيرفض-

408
00:25:28,626 --> 00:25:30,025
لقد كنت خير معين

409
00:25:31,895 --> 00:25:34,159
ضع هذه.انتظر هنا

410
00:25:34,331 --> 00:25:36,424
انا كخاصتك تماما

411
00:25:36,600 --> 00:25:38,966
بي جي " انا لن أمل من هذا ابدا"

412
00:25:47,378 --> 00:25:49,437
(بيترمان)

413
00:26:00,424 --> 00:26:02,722
اللعنة

414
00:26:02,993 --> 00:26:04,824
انه مستقبل كارثي

415
00:26:04,995 --> 00:26:08,362
الشرق الاقصى يرقد
في حطام شامل

416
00:26:08,532 --> 00:26:10,693
واصبحت السيطرة للالات ..كالعادة

417
00:26:10,868 --> 00:26:12,733
اه..محمصة حاقدة

418
00:26:12,936 --> 00:26:15,837
فقط رجل واحد يمكنه انقاذ البشرية

419
00:26:16,006 --> 00:26:18,839
(وهذا الرجل هو (ارثر باك

420
00:26:19,009 --> 00:26:20,977
العدالة

421
00:26:34,191 --> 00:26:35,215
(اهلا (ارثر

422
00:26:35,392 --> 00:26:39,726
اسف .لم اعتد قط-
لم تعتد قط على ماذا  (ارثر)؟-

423
00:26:39,897 --> 00:26:42,832
على احدى تلك المسدسات
التي تقذف مساميرا

424
00:26:43,000 --> 00:26:47,333
اه.قبضة الطقوس جي ار 350
( اسم المسدس )

425
00:26:47,770 --> 00:26:49,362
انه مسدس جيد

426
00:26:49,539 --> 00:26:53,134
محبب.أليس كذلك؟
انه احدى المسدسات المفضلة لدي

427
00:26:54,177 --> 00:26:56,441
أأنت على دراية بأن هناك مسامير
ملتصقة بك؟

428
00:26:56,612 --> 00:26:59,046
مسامير هيكلية

429
00:26:59,415 --> 00:27:01,440
هذا قياسي

430
00:27:02,785 --> 00:27:05,515
حسنا.انا احب ما فعلته بالمكان

431
00:27:05,688 --> 00:27:08,714
انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ
"التي مررت بها في "كوبنهاجن

432
00:27:08,891 --> 00:27:11,189
هذا سيكون مكتبي الجديد

433
00:27:11,627 --> 00:27:13,652
يا الهي.انا اعيش هناك بالضبط

434
00:27:15,198 --> 00:27:18,497
بإمكاني رؤية غرفة معيشتي
هذا مثير للاهتمام

435
00:27:19,302 --> 00:27:20,394
ومخيف

436
00:27:20,570 --> 00:27:24,563
هل حددت موقع هذا المبني
بحيث تتمكن من التجسس علي؟

437
00:27:24,741 --> 00:27:26,106
امم

438
00:27:27,877 --> 00:27:29,742
ألا ينبغي عليك الذهاب الى المستشفي؟

439
00:27:29,912 --> 00:27:35,111
لو كان لزاما على ان اذهب الى المستشفي
في كل مرة اصاب فيها باصابة طفيفة
..

440
00:27:35,284 --> 00:27:37,115
نعم...وما خطورة مسمار منغرز في الجسد؟

441
00:27:37,286 --> 00:27:38,981
ذاك صنع بطلا من المسيح
( يقصد دق المسامير اثناء صلب المسيح )

442
00:27:39,155 --> 00:27:42,249
بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح)

443
00:27:42,425 --> 00:27:45,326
(كفانا هراءا (ارثر
"انا من "بيتسبرج

444
00:27:45,495 --> 00:27:47,588
...وانا امتلك ناطحات السحاب

445
00:27:47,764 --> 00:27:50,289
وبعكسك..فأنا لم أوهب ملاييني

446
00:27:50,466 --> 00:27:52,366
لقد اغتنمتهم

447
00:27:53,336 --> 00:27:54,394
..ولكنك تعرف

448
00:27:55,838 --> 00:28:01,470
...انا في احسن حال
خصوصا و ان ابنتي الصغيرة ستتزوج منك

449
00:28:01,944 --> 00:28:03,343
أتعلم لماذا؟

450
00:28:03,513 --> 00:28:05,912
لأنك فقدت كثيرا من الدم
وصرت مشوشا؟

451
00:28:06,081 --> 00:28:09,448
ابنتي (سوزان) يمكنها ان تحولك تماما

452
00:28:09,618 --> 00:28:14,248
أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة لبيع المخدارت
وحولتها الى سكن فاخر

453
00:28:14,423 --> 00:28:16,789
هذا لطيف
في احدي المرات فعلت انا العكس

454
00:28:17,092 --> 00:28:22,155
والان استمع الى جيدا
انا بحاجة الى ان اعرف اذا كان بإمكاني الوثوق بك

455
00:28:22,330 --> 00:28:23,456
نعم-
طاولة المنشار-

456
00:28:24,833 --> 00:28:27,529
اكثر المعدات خطرا
في عملنا

457
00:28:27,702 --> 00:28:30,694
استند ببعد خمسة انشات عن اي
جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير

458
00:28:30,872 --> 00:28:34,205
لا .انا لا احب هذه الاشياء-
هيا.ستكون بخير-

459
00:28:34,376 --> 00:28:36,037
لا...حسنا..فقط...ادفعه

460
00:28:40,816 --> 00:28:44,047
لقد فعلتها يا (بيرت) لقد فعلتها
لقد فعلت شيئا رجوليا

461
00:28:44,219 --> 00:28:46,983
هيا نشق شيئا اخر الى نصفين-
ماذا عن اصبعك؟-

462
00:28:47,522 --> 00:28:48,648
اصبعي؟

463
00:28:48,824 --> 00:28:52,988
لا تقلق.الشفرة لها نظام امان
انها تكتشف الرطوبة

464
00:28:53,161 --> 00:28:57,723
اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة
تتوقف فورا

465
00:28:57,899 --> 00:29:00,299
هذا  يبدو خطرا بعض الشئ بالنسبة
(الي يا (بيرت

466
00:29:00,469 --> 00:29:01,800
استخدم لسانك

467
00:29:02,637 --> 00:29:05,162
لساني ؟-
هناك الكثير من الرطوبة في لسانك-

468
00:29:05,340 --> 00:29:07,672
اوه لا..لا اظن انه
(ينبغي على فعل ذلك يا (بيرت

469
00:29:07,843 --> 00:29:11,210
اعتقد انه حان وقت ذهابي الى المنزل

470
00:29:11,379 --> 00:29:13,745
لا (بيرت) ماذا تفعل-
العق الشفرة-

471
00:29:13,915 --> 00:29:16,509
(لا (بيرت
لابد انك خرجت عن شعورك

472
00:29:16,685 --> 00:29:19,210
لابد ان تلصقها لسانك
والا لن تكتشف الرطوبة

473
00:29:20,589 --> 00:29:22,181
انا اريد مربيتي

474
00:29:44,778 --> 00:29:48,714
(سيد (جونسون
رجل حكيم قال ذات مرة

475
00:29:48,883 --> 00:29:53,343
انا معجب ببرجك
ولكني مغرم بابنتك

476
00:29:53,521 --> 00:29:55,182
هل تسمح لي بالزواج منها.من فضلك؟

477
00:29:55,356 --> 00:29:57,517
طبعا

478
00:30:00,561 --> 00:30:03,359
باسكال) سأتناول لحم العجل)-
اختيار ممتاز-

479
00:30:03,531 --> 00:30:06,694
(هل بامكانك اخبار (جيروم
انه كان جافا بعض الشئ المرة السابقة؟

480
00:30:06,867 --> 00:30:08,300
سأتحقق من هذا الامر-
شكرا لك-

481
00:30:08,469 --> 00:30:12,200
وأنت سيدي ؟-
فقط مرجل من التيكيلا و ملعقة.من فضلك-

482
00:30:14,708 --> 00:30:16,733
تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به

483
00:30:16,911 --> 00:30:18,742
(نعم بالفعل..في الحقيقة (سوزان

484
00:30:18,913 --> 00:30:21,711
اتمانعين اخباري
ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟

485
00:30:21,882 --> 00:30:24,749
نحن نقضي امسية ساحرة
انا لا اتفهم

486
00:30:24,919 --> 00:30:27,547
انت لا تتفهمين
ان هناك مؤامرة مروعة

487
00:30:27,721 --> 00:30:30,315
...(لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان

488
00:30:30,491 --> 00:30:32,755
خال من الحب-
(لا ينبغي عليا الزواج يا (سوزان-

489
00:30:32,927 --> 00:30:35,157
لا يوجد بيننا اي شئ مشترك.اليس كذلك؟

490
00:30:35,329 --> 00:30:39,789
انا اعني..نحن لا نحب نفس الطعام
لحم العجل؟اعتقد ان هذا به شئ من القسوة

491
00:30:39,967 --> 00:30:41,832
أتحبينه لأن هذا الامر يبدو قاسيا؟

492
00:30:42,503 --> 00:30:45,097
نحن لا نحب نفس الاشخاص.ولا الموسيقى

493
00:30:45,272 --> 00:30:47,069
انت تحبين الخيول

494
00:30:47,241 --> 00:30:48,798
بالفعل-
انا لا اثق بهم-

495
00:30:48,975 --> 00:30:51,136
فكر بخصوص هذا-
اعينهم . اقدامهم المختلسة-

496
00:30:51,311 --> 00:30:54,769
هذا مجرد عمل..فكر معي-
احذيتهم.انها دائمة-

497
00:30:54,948 --> 00:30:57,815
كل ما عليك فعله-
من يقوم بمثل هذا الالتزام تجاه حذاء؟-

498
00:30:57,984 --> 00:31:01,977
معظم الزيجات تتحول في النهاية-
اعينهم خبيثة-

499
00:31:03,356 --> 00:31:05,187
هذا هو كل ما في الامر
شراكة عمل

500
00:31:05,358 --> 00:31:08,327
مع اضافة مزية الجاذبية

501
00:31:09,162 --> 00:31:13,462
بلا شك.لديك شئ مظلم و مختل بداخلك

502
00:31:13,633 --> 00:31:17,091
ولفترة قصيرة
اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك

503
00:31:17,270 --> 00:31:20,034
ولكني حاولت بشدة
اعتقد انه لا يزال هناك

504
00:31:20,206 --> 00:31:23,198
ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم
وقل الأربع كلمات الصغيرة

505
00:31:23,376 --> 00:31:26,004
نعم.حسنا
انا  لا   احبك  مطلقا

506
00:31:26,179 --> 00:31:27,271
حاول مرة اخري

507
00:31:28,014 --> 00:31:29,379
انا   احب  فتيات  اخري

508
00:31:29,549 --> 00:31:33,781
و انا ايضا . هيا فلنقم بدعوتهم-
سأقوم بإحراجك يوميا-

509
00:31:33,953 --> 00:31:37,650
على سبيل المثال.انظري
انا لدي القدرة على ممارسة مثل هذا السلوك

510
00:31:37,824 --> 00:31:38,848
رأيت هذا مسبقا

511
00:31:40,226 --> 00:31:41,284
نعم.حسنا

512
00:31:42,629 --> 00:31:46,121
هذا فقط جزء من ذخيرتي
بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة

513
00:31:49,902 --> 00:31:53,668
ارأيتي.ما رأيك؟
اعتقد انها صارت حبلى

514
00:31:54,040 --> 00:31:56,634
احسنت.استمر-
حسنا-

515
00:31:57,143 --> 00:31:58,906
اين المطبخ؟
انا متوجه الى المطبخ

516
00:31:59,078 --> 00:32:00,670
قادم الى المطبخ-
أليس مجنونا ؟-

517
00:32:02,048 --> 00:32:03,379
انا انسان الى شرير

518
00:32:03,549 --> 00:32:05,676
ولكني احبه-
لدي اثداء من القصدير-

519
00:32:05,852 --> 00:32:09,720
هذا هو ما تفعلينه بي
هذا هو ما اشعر به

520
00:32:11,089 --> 00:32:13,853
اعتقد ان هذه الصلصلة قد نضجت-
باسكال) المشروبات للجميع)-

521
00:32:14,026 --> 00:32:17,223
سأخبرك شيئا.هناك مرح اكثر في المطبخ

522
00:32:17,996 --> 00:32:21,762
ابي اراك طاولة المنشار الصغيرة
اليس كذلك؟

523
00:32:25,504 --> 00:32:29,031
إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما
تكون واقعا في الحب.جاهز؟انطلق

524
00:32:30,008 --> 00:32:34,035
انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان
انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب

525
00:32:37,582 --> 00:32:38,674
اجلس.عظيم

526
00:32:38,850 --> 00:32:40,715
النجدة.النجدة

527
00:32:43,021 --> 00:32:47,321
احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد
الذي لن يكون فيه تهاون

528
00:32:47,492 --> 00:32:49,289
هل هذا واضح؟-
نعم-

529
00:32:49,461 --> 00:32:54,455
ولد طيب.هذا هو كل المرح الذي ستحتاجه اذا سمحت به

530
00:32:59,771 --> 00:33:01,068
هلا نعاود المحاولة؟

531
00:33:03,241 --> 00:33:07,041
على ركبة واحدة.انا أميل الى الاجواء القديمة
هيا افعلها

532
00:33:09,214 --> 00:33:11,614
(سوزان)

533
00:33:11,783 --> 00:33:14,775
هل انتي واثقة من هذا ؟-
(انت تخسر فرصتك  (ارثر-

534
00:33:15,253 --> 00:33:17,551
اتمنى ذلك
لأني اود الفرار بعيدا

535
00:33:17,723 --> 00:33:19,486
اسألني .اسألني

536
00:33:20,425 --> 00:33:21,824
انه معي.هيا

537
00:33:22,294 --> 00:33:23,556
(نعم (ارثر

538
00:33:25,297 --> 00:33:26,855
سيداتي و سادتي..اقدم لكم  الزوج السعيد

539
00:33:33,671 --> 00:33:35,161
اه

540
00:33:58,829 --> 00:34:00,023
أسبرين

541
00:34:02,099 --> 00:34:04,067
اعطني الزجاجة كلها
لقد انتهت حياتي

542
00:34:04,235 --> 00:34:07,295
سيتم الاعتناء بك
وستظل غنيا الى حد مبهر

543
00:34:07,471 --> 00:34:12,340
ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر
بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة

544
00:34:12,510 --> 00:34:15,377
هذا اما لأنهم بعيدون جدا
او لأنك منحتهم بعضا من اموالك

545
00:34:16,514 --> 00:34:18,311
ماذا تعرفين (ألفريد)؟

546
00:34:19,183 --> 00:34:22,448
ارثر) الناس يذهبون الى العمل)

547
00:34:22,620 --> 00:34:26,716
هم يضطرون الى الانتظار في المطر كي
يركبوا حافلات تأخذهم الى شيئ يدعى العمل

548
00:34:26,891 --> 00:34:30,054
والذي يقومون بفعله طيلة العام من أجل بعض العطلات
التي يقضونها بعيدا عن عملهم

549
00:34:30,227 --> 00:34:35,028
(لا تفتي علي يا (هوبسون
انا اعلم ما هي الوظائف

550
00:34:35,199 --> 00:34:36,723
لقد عملت كعارض بواخر.ألم افعل؟

551
00:34:37,368 --> 00:34:42,203
ان تمثل بعض البواخر الفاخرة من اجل تفاهات
لا يعد عملا حقيقيا.والان تناول فيتاميناتك

552
00:34:50,748 --> 00:34:53,148
لقد مسحت رقمها-
هوبسون) لابد ان أراها)-

553
00:34:53,316 --> 00:34:55,375
سوف نكشف عقبات الخطوبة
تلك  لاحقا

554
00:34:55,552 --> 00:34:59,579
ارثر)لقد اتخذت قرارك)
الخطوبة تعد وعدا

555
00:35:00,557 --> 00:35:02,457
كن رجلا

556
00:35:12,569 --> 00:35:15,197
ونتابع..
"هذه محطة "جراند سينترال الطرفية

557
00:35:15,371 --> 00:35:19,501
وهي تستقبل اكثر من
750000راكب يوميا

558
00:35:19,676 --> 00:35:22,668
ممل.يالها من حقائق مملة

559
00:35:23,112 --> 00:35:27,515
اه .سيداتي و سادتي.اقدم لكم
احدى خصائص "نيويورك" المعامرية التقليدية

560
00:35:27,684 --> 00:35:30,050
الرجل الذي يأخذ رقمك
ولا يعاود الاتصال بك

561
00:35:30,220 --> 00:35:31,244
اوه

562
00:35:31,421 --> 00:35:33,889
اصابني الملل ايضا-
نعم هو اصابه الملل.انا اصبني الملل-

563
00:35:34,057 --> 00:35:38,426
الجولة بالكامل اصابها الملل
هيا يا سيدتي . فرجي عن نفسك قليلا

564
00:35:38,595 --> 00:35:40,119
حسنا . بخصوص هذا

565
00:35:40,296 --> 00:35:42,264
أتري تلك الساعة هناك ؟
أتري هذه التماثيل ؟

566
00:35:42,432 --> 00:35:45,560
(هؤلاء هم (جوبيتر) و (مينيرفا) و (هرقل
( اساطير اغريقية قديمة )

567
00:35:45,735 --> 00:35:48,602
عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة
هم ينزلون و يوقفون الوقت

568
00:35:48,771 --> 00:35:52,639
"عندئذ ينزلون الى البلدة.ويذهبون للسياحة في "الهدسون
و يثبون مرحا في حديقة الحيوانات
( الهدسون فندق شهير )

569
00:35:52,809 --> 00:35:56,108
في بعض الاحيان يذهبون الى نادي تعري-
اوه.حسنا-

570
00:35:56,279 --> 00:35:58,144
حسنا.يا رفاق
هذه نهاية الجولة

571
00:35:58,314 --> 00:36:01,909
كعكتكم الهدية في انتظاركم
انها فقط بخمسة دولارات

572
00:36:03,820 --> 00:36:05,879
انت تبدين مذهلة حقا-
حسنا-

573
00:36:06,055 --> 00:36:08,023
لابد ان أريك-
لا-

574
00:36:08,191 --> 00:36:09,852
جدولنا محدد.هيا

575
00:36:10,026 --> 00:36:11,152
حسنا-
توقفي عن التفكير-

576
00:36:17,366 --> 00:36:20,631
ارثر) لا يوجد احد)
اين الناس ؟

577
00:36:20,802 --> 00:36:25,068
لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة
بواسطتي لأجلك

578
00:36:26,141 --> 00:36:31,374
ان هذا نوعا ما رومانسي
ولكنه من ناحية اخري تصرف في غاية الانانية منك

579
00:36:32,981 --> 00:36:35,040
"جراند سينترال"

580
00:36:36,051 --> 00:36:38,349
بتلات الزهور

581
00:36:38,520 --> 00:36:41,114
العشاء.يا الهي

582
00:36:43,959 --> 00:36:45,586
هذا هو موعدنا الاول

583
00:36:45,761 --> 00:36:49,595
أهذا ما قلته لضابط الشرطة ؟
لقد نسيت

584
00:36:50,098 --> 00:36:52,589
انتظر.انا لن اخلع ملابسي

585
00:36:52,768 --> 00:36:56,499
لا تنحي هذه المرحلة
انها تتطلب بعض الطاقة في نهاية الامسية

586
00:36:56,672 --> 00:36:58,697
ان هذا أشبه بكوننا اخر البشر
على هذا الكوكب

587
00:36:59,441 --> 00:37:03,673
هذا مذهل.شكرا لك

588
00:37:10,619 --> 00:37:13,747
هناك نادل على المصعد-
صمتا-

589
00:37:14,122 --> 00:37:16,215
انه يرتدي الملابس الرسمية

590
00:37:16,692 --> 00:37:18,626
انه يحمل طبقا-
انتظري-

591
00:37:26,635 --> 00:37:28,330
ممتاز

592
00:37:30,072 --> 00:37:32,666
عشائك آنستي-
شكرا-

593
00:37:33,742 --> 00:37:35,710
حلوى البيز

594
00:37:36,644 --> 00:37:41,547
أهذا نحن على هيئة رؤوس بيز؟

595
00:37:41,716 --> 00:37:44,082
انت الظريفة فيهم
حسنا.الأظرف فيهم

596
00:37:44,251 --> 00:37:45,411
أتريدني؟

597
00:37:45,586 --> 00:37:46,883
شكرا لك-
هاهاها-

598
00:37:48,723 --> 00:37:50,486
أتعلم.بمجرد ان وقع نظري عليك

599
00:37:50,658 --> 00:37:53,593
ايقنت اني اريد ان التهم
قطع الحلوي من رقبتك

600
00:37:53,761 --> 00:37:54,853
لست الاولى

601
00:37:56,430 --> 00:37:58,921
ما رأيك؟أتعجبك؟

602
00:37:59,200 --> 00:38:02,169
حسنا.في موعدي الاخير

603
00:38:02,336 --> 00:38:06,397
اخبرني الرجل ان بإمكاني تناول السلاطات فقط
ثم اخبرني بأنه شاذ

604
00:38:06,574 --> 00:38:07,700
هذا افضل-
اجل-

605
00:38:07,875 --> 00:38:09,604
أعني.انا متغير جنسيا..لذا

606
00:38:09,777 --> 00:38:10,801
حسنا.انت تفوز

607
00:38:12,179 --> 00:38:14,773
أتعلم ان دولاب الابراج
مرسوم من العكس؟

608
00:38:14,949 --> 00:38:18,942
كان هذا اخفاقا من الفنان
لكن عندئذ عائلة (فاندربيلت) التي اجازت القيام بهذا العمل

609
00:38:19,120 --> 00:38:21,486
قالت ان هذه هي رؤية الاله للجنة

610
00:38:21,689 --> 00:38:24,089
(ثق في منظور (فاندربيلت
عن الرؤية الالهية

611
00:38:26,193 --> 00:38:27,888
هناك امرأة تقفز خلفك

612
00:38:28,229 --> 00:38:31,130
أجل.لقد وعدتك بالألعاب البهلوانية

613
00:38:34,835 --> 00:38:37,702
ارثر) هذا جنون)

614
00:38:37,872 --> 00:38:40,272
نعم..لأجل هذا وجدت النقود

615
00:38:40,441 --> 00:38:45,970
كي تخلق البهجة و الحماسة
و الأكروبات و حلوي البيز

616
00:38:47,248 --> 00:38:48,306
"ايطاليا"

617
00:38:48,649 --> 00:38:50,412
ماذا؟-
"فلنذهب "لإيطاليا-

618
00:38:50,584 --> 00:38:53,052
حسنا فلنفعل
متى تود الذهاب؟

619
00:38:53,220 --> 00:38:59,419
الليلة سأحجز طائرة .(جوسيبي) كيف حالك-
لن استطيع الذهاب معك الليلة-

620
00:38:59,826 --> 00:39:01,555
عذرا

621
00:39:01,728 --> 00:39:02,786
(نعومي)-
ماذا-

622
00:39:02,962 --> 00:39:04,862
(انا اتحدث عن (توسكاني

623
00:39:05,031 --> 00:39:08,831
جيلاتي الكمأة البيضاء.هل تذوقتيه من قبل؟

624
00:39:09,002 --> 00:39:11,163
انه يجعل مذاق كل انواع
الجيلاتي الاخري سيئ جدا

625
00:39:11,337 --> 00:39:15,797
"ارثر) لقد أقرغت محطة "جراند سينترال)

626
00:39:17,510 --> 00:39:19,410
ألا يمكنك ان تكون هنا فقط؟

627
00:39:23,450 --> 00:39:25,111
هلا أريتك شيئا؟

628
00:39:27,153 --> 00:39:29,178
"بعدما انتقلنا الى "نيويورك
بعد اصابتي بالمرض

629
00:39:29,355 --> 00:39:31,653
اعتادت امي ان تصحبني الى هنا
طيلة الوقت

630
00:39:31,825 --> 00:39:34,794
"كنا نأخذ القطار من "كوينز

631
00:39:34,961 --> 00:39:38,658
هذا هو حائط الهمس
انه مكان خاص حقا

632
00:39:38,832 --> 00:39:42,393
حسنا.اذهب انت الى هذا الركن
و سأذهب انا هناك

633
00:39:42,569 --> 00:39:44,662
وقل شيئا

634
00:39:44,838 --> 00:39:45,998
ماذا ؟

635
00:39:46,372 --> 00:39:47,600
انا لا أعلم.اي شيئ

636
00:39:53,646 --> 00:39:55,546
فكرة جيدة

637
00:39:58,718 --> 00:40:01,983
(مرحبا انا (ارثر
هل (نعومي) هنا؟

638
00:40:02,155 --> 00:40:04,282
(نعم.انا (نعومي

639
00:40:04,591 --> 00:40:08,391
يا الهي .هذا مذهل
انت هناك و لكن بإمكاني سماعك هنا

640
00:40:08,561 --> 00:40:11,029
ان له صدي-
رائع-

641
00:40:11,431 --> 00:40:12,830
سأشتري واحدة من هذه

642
00:40:13,199 --> 00:40:15,724
لست مضطر لذلك.انها مجانية

643
00:40:16,069 --> 00:40:17,900
رائع

644
00:40:18,805 --> 00:40:20,965
لقد كنت في خضم مكالمة هاتفية
لذا ساعود اليها

645
00:40:21,140 --> 00:40:22,402
اوه

646
00:40:23,709 --> 00:40:29,045
اذا لم تكوني مشغولة
هل بإمكاني ان .. أصحبك الى موعد ؟

647
00:40:31,550 --> 00:40:36,044
في الواقع.انا حرة الان
اذا اردت القيام بشئ بسيط

648
00:40:36,221 --> 00:40:38,314
نتناول الطعام؟في منزلي؟

649
00:40:48,600 --> 00:40:49,828
ما هذا من فضلك

650
00:40:50,736 --> 00:40:55,036
انها حبوب طعام شاملة-
حبوب طعام-

651
00:40:55,207 --> 00:41:00,509
نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها
الطعام المصنع افضل من المطهو

652
00:41:00,679 --> 00:41:03,045
شيئا ما يحدث في المصنع

653
00:41:04,883 --> 00:41:06,077
انها لذيذة

654
00:41:06,251 --> 00:41:07,946
مرحبا بك في حياة البشر

655
00:41:08,120 --> 00:41:10,486
انها الانتصار المطبخي لهذا الموسم

656
00:41:12,157 --> 00:41:13,715
..انستي..انك-
صه-

657
00:41:13,892 --> 00:41:16,019
ماذا-
أبي نائم-

658
00:41:16,195 --> 00:41:18,789
ولكن والدتك ترتدتي سدادات اذن
فلسنا بحاجة الى القلق بخصوصها

659
00:41:18,964 --> 00:41:21,899
والدتي لم تعد ترتدي اي شيئ

660
00:41:22,067 --> 00:41:24,592
أهي عارية؟تنام بطبيعتها

661
00:41:24,770 --> 00:41:26,135
لقد توفت

662
00:41:27,873 --> 00:41:28,897
انا اسف

663
00:41:29,441 --> 00:41:32,069
لقد ماتت..السنة الماضية

664
00:41:32,244 --> 00:41:36,374
حدث هذا قريبا.وقد قمت بالمزاح عن والدتك
المتوفاة العارية.انا في غاية الاسف

665
00:41:36,548 --> 00:41:40,211
لا لا لا .حقا.لا عليك-
انا اقوم بمثل هذه الامور دائما-

666
00:41:40,786 --> 00:41:44,949
ولو أن في كلامي بعض التعزية
فإن ابي ميت ايضا

667
00:41:45,122 --> 00:41:46,919
انا اسفة .هل حدث هذا مؤخرا؟

668
00:41:47,091 --> 00:41:51,050
لا لقد مات و انا صغير
لذا تربحين انت هذه الجولة

669
00:41:51,229 --> 00:41:53,060
(نقطة (لنعومي-
نعم.احسنت-

670
00:41:53,231 --> 00:41:55,995
انت تربحين
لكن لم يفت الوقت بعد

671
00:41:56,167 --> 00:41:58,692
كي أذبح امي
فقط لكي احتل الصدارة

672
00:41:58,869 --> 00:42:01,167
حسنا ..لا .والدي مات و انا صغير

673
00:42:01,339 --> 00:42:05,332
كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا

674
00:42:05,509 --> 00:42:07,773
لم يحتسي الخمر..ولم يدخن
وقد ذهب الى كل الأمكنة

675
00:42:07,945 --> 00:42:08,969
ممم

676
00:42:09,146 --> 00:42:12,343
سقط ميتا بفعل أزمة قلبية
في سن الرابعة و الاربعين

677
00:42:12,516 --> 00:42:15,212
الدرس المستفاد
لم تهتم بالاعتناء بأي شئ؟

678
00:42:15,419 --> 00:42:17,353
في صحتك-
لا أعتقد ان هذا هو الدرس المستفاد-

679
00:42:17,521 --> 00:42:19,079
هذا هو الدرس الوحيد الذي استفدته-
في صحتك-

680
00:42:23,995 --> 00:42:25,622
لا.شكرا

681
00:42:26,430 --> 00:42:27,863
ماذا كنت تفعل و انت طفل؟

682
00:42:28,032 --> 00:42:31,297
حسنا..بغض النظر عن كوني كنت كئيبا و كريها

683
00:42:31,469 --> 00:42:34,233
أجل-
كنت نوعا ما صغيرا-

684
00:42:34,438 --> 00:42:36,303
...ولم أحتسي الكثير من الخمر وقتها

685
00:42:36,474 --> 00:42:39,705
ماذا عنك؟
هل إحتسيتي الخمر و انتي طفلة؟

686
00:42:39,877 --> 00:42:41,105
تمسكت بعلب العصير

687
00:42:41,279 --> 00:42:43,247
يالك من غريبة-
كنت بالفعل غريبة-

688
00:42:43,447 --> 00:42:45,574
اعتقدت ان القمر يصحبني الى كل مكان

689
00:42:45,750 --> 00:42:47,843
اعتقدت ان هذ يعني ان شيئا مهما على وشك الحدوث

690
00:42:48,219 --> 00:42:51,052
حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما

691
00:42:51,222 --> 00:42:54,555
...لأن بالمناسبة..القمر الان خارجا

692
00:42:55,926 --> 00:42:59,384
نعومي) حرفيا)
القمر الان خارجا يتلصلص علينا

693
00:42:59,563 --> 00:43:03,328
اشعته تسقط على وجهك
وتتناثر

694
00:43:03,500 --> 00:43:05,092
ما كل هذه الاشياء ؟

695
00:43:07,370 --> 00:43:08,632
حبوب والدي-
ممم-

696
00:43:09,239 --> 00:43:13,266
لديك الكثير من الاشياء المحرمة هنا يا
ما هذا؟

697
00:43:13,476 --> 00:43:15,171
هذا لا شئ ..هذا-
انتظري-

698
00:43:15,345 --> 00:43:17,905
هذا ليس لا شئ .هذا شيئا مهما

699
00:43:19,582 --> 00:43:22,949
اعتدت ان اكتب قصصا
وارسم رسومات للاطفال

700
00:43:23,119 --> 00:43:24,143
اها

701
00:43:24,888 --> 00:43:25,912
رائع

702
00:43:26,089 --> 00:43:29,183
سافرت تمثال الحرية
"طيلة الطريق من "فرنسا

703
00:43:29,359 --> 00:43:33,352
"افتقدت صديقها.برج "ايفيل
وأوجعها ذراعها

704
00:43:33,530 --> 00:43:36,055
نعومي) هذا رائع)-
شكرا لك-

705
00:43:36,232 --> 00:43:39,690
في هذا.تمثال الحرية ما هو
الا عملاق كبير

706
00:43:40,103 --> 00:43:44,699
نعم.وهي تظل وحيدة حتي تقابل صديقها
"بناية "كرايسلر

707
00:43:45,542 --> 00:43:46,873
(هذا عبقري (نعومي

708
00:43:48,244 --> 00:43:51,907
ينبغي عليك ان تتركي عملك
و تركظي كل طاقاتك في هذا

709
00:43:52,082 --> 00:43:53,982
لا استطيع-
ما الذي لديك لتخسريه؟-

710
00:43:54,150 --> 00:43:55,879
..المنزل و الكهرباء و

711
00:43:56,052 --> 00:43:58,782
يمكنك سداد كل تلك التكاليف
عندما يتم طبع هذه الكتب

712
00:43:59,756 --> 00:44:04,216
ارثر) مثل هذه الاشياء لا تحدث لأناس مثلي)

713
00:44:04,928 --> 00:44:07,396
اذا لماذا لايزال القمر يتبعك؟

714
00:44:12,068 --> 00:44:14,195
ومع هذا ..ذاك لا يوقظ والدك؟

715
00:44:14,804 --> 00:44:18,797
لقد اعتاد على هذا-
هذا بإمكانه ان يوقظ والدي انا-

716
00:44:18,975 --> 00:44:19,999
من قبره

717
00:44:22,612 --> 00:44:24,842
حسنا .جميل.اقترب اكثر

718
00:44:25,013 --> 00:44:27,607
حسنا.ابتسم يا ابي.اتبسم

719
00:44:27,916 --> 00:44:30,248
حسنا.والاّن أود رؤية المزيد

720
00:44:32,788 --> 00:44:34,312
ما هذا ؟

721
00:44:34,490 --> 00:44:36,458
صورة خطوبتك
(لمجلة (تاون اّند كونتري

722
00:44:36,625 --> 00:44:38,490
ماذا عن صورة لك ولوالدتك

723
00:44:38,827 --> 00:44:40,317
حسنا.حسنا

724
00:44:40,496 --> 00:44:41,929
حسنا

725
00:44:42,498 --> 00:44:44,489
فيفيان)؟)-
نعم (ارثر)؟-

726
00:44:44,666 --> 00:44:45,963
لو نظريا..

727
00:44:46,135 --> 00:44:50,469
(أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان

728
00:44:50,639 --> 00:44:53,836
...(نوعا ما اللا-(سوزان).الضد-(سوزان

729
00:44:54,009 --> 00:44:57,604
...كيف يجعلك هذا تشعرين
نظريا .. ؟

730
00:44:57,780 --> 00:45:00,544
نظريا..كنت لأقول تهانينا

731
00:45:00,716 --> 00:45:03,116
ولكن للأسف.فإن معظم العلاقات الساحرة...

732
00:45:03,285 --> 00:45:05,515
سوف تذبل
في وسط الفقر المدقع

733
00:45:05,687 --> 00:45:07,985
رائع
ارثر)..ماذا عن بعض الصور لك)

734
00:45:08,157 --> 00:45:10,148
...ومع حماك ؟
حسنا .. لا-

735
00:45:10,325 --> 00:45:12,122
(اهلا(بيرت-
اهلا-

736
00:45:14,163 --> 00:45:16,461
لن أعتاد ابدا على تلك المصافحة

737
00:45:16,932 --> 00:45:18,832
اين كنت ليلة أمس (ارثر)؟

738
00:45:19,001 --> 00:45:20,366
ماذا؟فقط في المنزل..المنزل

739
00:45:20,536 --> 00:45:22,163
أأنت واثق من هذا ؟

740
00:45:22,337 --> 00:45:24,134
نعم-
دوري يا ابي-

741
00:45:24,306 --> 00:45:25,967
يا الهي-
حسنا . عظيم-

742
00:45:26,141 --> 00:45:29,542
احتاج هذا لصورة الغلاف
العروس والعريس..من فضلكم

743
00:45:29,711 --> 00:45:31,008
(امتط الحصان (ارثر

744
00:45:31,180 --> 00:45:34,206
انا احب الحيوانات
ولكني لا اثق بك

745
00:45:34,383 --> 00:45:35,509
امتط الحصان

746
00:45:36,151 --> 00:45:38,381
لن تجعلني ابكي اليوم

747
00:45:38,554 --> 00:45:42,490
في صور احذية الركوب.عادة نستعين بحصان محشو
او في بعض الاحيان فتاة

748
00:45:42,658 --> 00:45:44,558
ربما يمكن لأبي ان يساعدك-
أبي-

749
00:45:44,726 --> 00:45:46,625
(هذا ليس بجيد (بيرت-
حسنا-

750
00:45:46,794 --> 00:45:49,763
(انت رجل ضعيف يا (بيرت).(بيرت).(بيرت
(هذا لا يساعد...لا..(بيرت

751
00:45:49,931 --> 00:45:52,798
اوه يا الهي
بيرت)..انت لست مؤهلا لهذا)

752
00:45:52,967 --> 00:45:54,594
اه..ها..ها

753
00:45:54,769 --> 00:45:56,737
هذا لم يكن مشكلة..لم يكن متعبا

754
00:45:56,904 --> 00:45:59,964
يالها من ضجة
كل هذه الضجة لأجل لا شيئ

755
00:46:00,141 --> 00:46:01,665
حسنا حبيبتي

756
00:46:02,043 --> 00:46:03,738
من هي يا (ارثر)؟

757
00:46:04,412 --> 00:46:07,609
(انا لا اعرف.اتخيل ان اسمها (تريكسي) او (روكيت
شيئا من هذا القبيل

758
00:46:07,782 --> 00:46:09,750
لا اقصد الحصان.أعني الفتاة

759
00:46:09,917 --> 00:46:11,782
لا اعلم عم تتحدثين

760
00:46:11,953 --> 00:46:13,818
سنعود حالا .. عذرا

761
00:46:15,289 --> 00:46:17,223
ما..ماذا ؟ احنا متفقناش على كده

762
00:46:17,391 --> 00:46:19,859
في البداية والدك..والان الحصان

763
00:46:20,027 --> 00:46:22,723
متي ستحظي خصيتي ببعض الراحة ؟

764
00:46:23,030 --> 00:46:27,558
تأخير مئات القطارات من أجل ان تحظي
بموعدك السري لم تكن حركة ذكية

765
00:46:27,735 --> 00:46:29,498
(لقد أذيع هذا الخبر في جريدتي (التايمز) و (الوست

766
00:46:29,670 --> 00:46:33,128
لابد ان هذا اّذى مشاعرك
اتفهم رغبتك في الغاء الزفاف

767
00:46:33,307 --> 00:46:36,902
لن نلغي الزفاف
سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة

768
00:46:37,278 --> 00:46:41,339
هل ستكون هذه نذورك ؟
حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟

769
00:46:41,516 --> 00:46:45,384
استمعي الي (سوزان) هل هذا بشأن المال؟
لدي بعض الاخبار لك.انت غنية بالفعل

770
00:46:45,720 --> 00:46:49,417
(انا لست بغناك (ارثر
عائلتي لا تمتلك شعار النبالة
( شعار ملكي رفيع )

771
00:46:49,590 --> 00:46:52,150
سارسم لكي واحدا.عادة هو بسيط
انه مجرد سيف في الواقع

772
00:46:52,326 --> 00:46:53,884
اسمعهم يهمسون في المناسبات

773
00:46:54,061 --> 00:46:57,258
انا لست الا بنت مقاول من "بيتسبرج" في نظرهم

774
00:46:57,431 --> 00:46:58,557
انهم يستهزئون بي عندما أمر بهم

775
00:46:58,733 --> 00:47:01,702
هذا على الارجح بسبب شخصيتك

776
00:47:07,275 --> 00:47:10,072
مؤسسة (باك) العالمية
(تمت ادارتها بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

777
00:47:10,410 --> 00:47:13,811
سوزان جونسون) (باك) ستدير)
واحدة من كبري المؤسسات في العالم

778
00:47:13,980 --> 00:47:17,108
لن تقف في طريقي
قل وداعا لصديقتك الصغيرة

779
00:47:17,284 --> 00:47:21,243
(ولكن (فيفيان) .. (سوزان) .. (ساتان)..(سوزان
انا معجب بتلك الفتاة

780
00:47:21,421 --> 00:47:24,982
..نحن على وفاق.هي عفوية و انا

781
00:47:25,158 --> 00:47:26,819
انا عفوية

782
00:47:26,993 --> 00:47:29,928
حقا ؟ لقد قمتي بمواجهتي
اثناء جلسة تصوير مبدعة

783
00:47:30,096 --> 00:47:32,257
وانا مرتد فيها زيا قمت انت باختياره لي
حينما كنا صغارا

784
00:47:32,432 --> 00:47:33,456
اوه

785
00:47:33,733 --> 00:47:36,099
حسنا يا طيور الحب.جاهزين؟

786
00:47:36,269 --> 00:47:38,965
لا تنس.انها بشأن العينين
هاتين العينين الساحرتين

787
00:47:39,139 --> 00:47:40,265
انت احرجتني

788
00:47:40,440 --> 00:47:42,271
احرجني مجددا
وسيقوم والدي بقطع

789
00:47:42,442 --> 00:47:43,500
اعلم.لساني

790
00:47:43,710 --> 00:47:45,302
لا.خصيتيك

791
00:47:45,645 --> 00:47:47,010
لن يحدث طالما أبقيهما مرطبتين

792
00:47:53,853 --> 00:47:55,616
أي افكار (هوبسون)؟

793
00:47:55,789 --> 00:47:59,247
(اعتقد انه تمت خطبتك.وخروجك الان مع (نعومي
يعد فكرة سيئة

794
00:47:59,426 --> 00:48:00,450
بالضبط

795
00:48:01,828 --> 00:48:05,025
ولهذا قمت بدعوتها هنا

796
00:48:07,167 --> 00:48:08,634
ارثر) فكر)

797
00:48:08,802 --> 00:48:12,431
لقد فكرت.ولهذا فنحن جميعا سنتسكع سويا

798
00:48:12,606 --> 00:48:15,507
انا لم اتسكع ابدا في حياتي
ولا اظن أني سأبدأ الليلة

799
00:48:15,675 --> 00:48:18,473
هوبسون) اذا عرفت تلك الفتاة .فستحبها)

800
00:48:18,645 --> 00:48:20,977
ارثر) يتوجب عليك اخبار (نعومي) انك خطبت)

801
00:48:21,147 --> 00:48:24,310
ألا تعتقدين ان هذا
سيعكر صفو اجواء الرومانسية الليلة ؟

802
00:48:24,818 --> 00:48:25,842
(مرحبا (ارثر

803
00:48:27,387 --> 00:48:31,186
(اهلا (هوبسون-
اهلا (سوزان) من الرائع رؤيتك-

804
00:48:31,357 --> 00:48:33,450
هل يمكنك منحنا دقيقة واحدة؟

805
00:48:34,893 --> 00:48:37,020
نعم بالطبع

806
00:48:37,196 --> 00:48:39,323
شكرا

807
00:48:44,837 --> 00:48:47,169
ما هذا-
قبلة على الطريقة الفرنسية-

808
00:48:47,339 --> 00:48:49,330
حقا ؟ لأن الفرنسيون معتادون على الخنوع

809
00:48:49,508 --> 00:48:50,975
هذه قطعا كانت المانية

810
00:48:51,143 --> 00:48:53,202
لقد كنت فقط في المنزل
اشعر بالعفوية

811
00:48:53,712 --> 00:48:56,180
وقررت ان ارتدي شيئا عفويا

812
00:48:56,348 --> 00:48:59,283
...وأن اّتي الى هنا عفويا

813
00:48:59,485 --> 00:49:03,285
سوزان) المرضى العقليون اناس عفويون ايضا)
الموضوع برمته يعتمد على السياق

814
00:49:06,792 --> 00:49:12,526
حسنا.جيد.هذا يحدث الان
هل بإمكاننا الذهاب الى غرفة النوم؟

815
00:49:12,698 --> 00:49:13,995
انت ثملة نوعا ما-
حسنا-

816
00:49:14,166 --> 00:49:16,566
حسنا ..فقط .. انتظري هنا

817
00:49:17,936 --> 00:49:19,904
اوه حسنا..جميلة تلك المفاجأة

818
00:49:20,072 --> 00:49:23,098
سأحضر بعض الثلج-
ماذا يدور بخلدك-

819
00:49:23,275 --> 00:49:25,971
اتخيل انه ستحدث بعض الاصابات
هذا سيخفف التورم

820
00:49:26,145 --> 00:49:27,612
اسرعي

821
00:49:30,449 --> 00:49:32,440
نعومي)..انا في غاية السعادة لرؤيتك)

822
00:49:32,618 --> 00:49:33,744
أنت؟-
ممم-

823
00:49:35,387 --> 00:49:37,082
نعومي) انا سعيد انك هنا)

824
00:49:37,256 --> 00:49:40,589
هل قتلتي (ميني ماوس)؟ام هي استسلمت و اعطت فستانها طواعية ؟

825
00:49:41,360 --> 00:49:43,726
لو أن هذا يشعرك بتحسن
فهي لم تعاني

826
00:49:43,996 --> 00:49:46,931
حسنا.كل هذا جميل
ادخلي (نعومي).ادخلي

827
00:49:47,099 --> 00:49:49,067
الان انا اعلم اننا كنا سنمضي الامسية بالداخل

828
00:49:49,234 --> 00:49:52,168
اعلم لماذا-
لكن في الواقع.لم لا نقوم بذلك؟-

829
00:49:52,336 --> 00:49:54,600
هذا مدهش-
حسنا .. لا-

830
00:49:54,772 --> 00:49:57,366
هذه السمكة تبدو كقطة-
نعومي).لا .لا تبدو كذلك)-

831
00:49:57,542 --> 00:49:59,772
واو.صاروخ من العلكة-
لا .لا تنظري لهذا-

832
00:49:59,944 --> 00:50:02,640
والان اخبرني.اين الغرفة المليئة بسبائك الذهب

833
00:50:02,814 --> 00:50:05,146
انها هناك.بعيدا عن غرفة النوم في الواقع

834
00:50:05,316 --> 00:50:07,716
انت تمتلك جملا مضيئا.لماذا ؟

835
00:50:07,885 --> 00:50:09,614
"العشرة منهم بقرش واحد في "انجلترا
تجاهلي ذلك

836
00:50:09,787 --> 00:50:14,656
نعومي) دعيني اخذك في جولة كاملة للشقة)
ريثما يجهز (ارثر) نفسه

837
00:50:14,826 --> 00:50:16,987
سأجهز نفسي.سأقوم بذلك

838
00:50:17,161 --> 00:50:20,096
اوه هذا انت-
نعم شكرا لكي-

839
00:50:21,165 --> 00:50:24,032
(اه (سوزان

840
00:50:25,803 --> 00:50:27,634
انت تقترحين شيئا

841
00:50:27,805 --> 00:50:30,330
أتحب ذلك يا خطيبي؟

842
00:50:31,442 --> 00:50:32,466
سبائك ذهب؟

843
00:50:32,643 --> 00:50:35,134
مجسم قمري مكسور
أحد الفتية امتطاه للأسفل

844
00:50:35,313 --> 00:50:39,113
تعالى هنا.هذا سيبعد عينيكي عن الاشياء
الثمينة للحظات

845
00:50:40,485 --> 00:50:42,749
اخرجي

846
00:50:42,920 --> 00:50:46,378
(انا احب (اللوني تونز

847
00:50:46,557 --> 00:50:47,819
هل يتم عرضهم دائما؟

848
00:50:48,149 --> 00:50:51,709
لا.فقط ما بين الافلام الوثائقية

849
00:50:52,152 --> 00:50:55,451
حقا؟-
لا.فقط هي-

850
00:50:55,622 --> 00:51:00,150
حسنا.فقط يتوجب علي ان أحجز
المكان المناسب

851
00:51:01,728 --> 00:51:03,025
نعم

852
00:51:03,196 --> 00:51:05,426
صديقك سيكون معك لاحقا

853
00:51:05,598 --> 00:51:08,863
شكرا لك.حسنا.ألا تريدين البقاء؟
هذا رائع

854
00:51:09,035 --> 00:51:12,663
(بيبي) حاول ان يقبل  القطة(بينولوبي)
ولكنه وقع من القارب

855
00:51:21,345 --> 00:51:24,143
اوه-
انا (سوزان جونسون).خطيبتك-

856
00:51:25,716 --> 00:51:27,513
هذه المشكلة فعلا-
كفاك-

857
00:51:27,685 --> 00:51:30,153
لا . سأصعد هنا
ولكن هذا ليس تواطؤا معك

858
00:51:30,321 --> 00:51:33,221
سأساعدك فقط علي ارتداء ملابسك-
أتنتظر حتى نتزوج؟-

859
00:51:33,390 --> 00:51:34,755
انتظر حتى الطلاق..كي اكون صادقا

860
00:51:36,126 --> 00:51:37,150
سوزان).أزراري)

861
00:51:38,528 --> 00:51:40,086
كم شربتي من الخمر؟

862
00:51:41,531 --> 00:51:45,262
كئوس؟زجاجات؟حسنا-
حسنا-

863
00:51:45,435 --> 00:51:48,029
نحن الان في مجال خبرتي

864
00:51:48,205 --> 00:51:51,605
انت الان في غاية الثمالة
ولابد ان تمحيها بالنوم

865
00:51:51,774 --> 00:51:55,141
اغلقي هذا..هذا ليس جيدا-
انه جميل-

866
00:51:55,311 --> 00:51:57,245
حاولي ألا تتفوهي بأي كلمات-
ممم-

867
00:51:58,614 --> 00:51:59,638
اصمتي

868
00:52:01,016 --> 00:52:05,419
لا .انت لست قطة مثيرة
انت لست قطة مثيرة.توقفي

869
00:52:05,588 --> 00:52:07,419
انا قطة سيئة

870
00:52:07,590 --> 00:52:10,058
انت لست قطة سيئة
انت مجنونة ناعسة

871
00:52:10,226 --> 00:52:14,457
انا قطة سيئة
وأريدك ان تلعق شواربي

872
00:52:14,629 --> 00:52:17,029
تحت اي ظرف لن اقوم ابدا بفعل هذا لقطة

873
00:52:18,399 --> 00:52:20,799
اذهبي الى النوم.كفاك هذا
هيا

874
00:52:22,170 --> 00:52:24,297
لا

875
00:52:28,543 --> 00:52:30,635
اذا هذه تبدو وظيفة مرحة

876
00:52:31,211 --> 00:52:33,338
نعم .لها لحظاتها

877
00:52:33,547 --> 00:52:37,380
(مثل محاولة حماية (ارثر
من أناس لهم شكوك مشبوهة

878
00:52:37,550 --> 00:52:38,676
مممم

879
00:52:41,654 --> 00:52:44,122
اوه.انت تقصدينني

880
00:52:44,290 --> 00:52:47,453
لأنني بالفعل أهدف الى كل هذه النقود
انت محقة

881
00:52:47,627 --> 00:52:50,493
ما اخبار عملك السياحي الغير شرعي؟

882
00:52:50,996 --> 00:52:52,588
يطعم أبي

883
00:52:53,265 --> 00:52:56,098
ولكني في الواقع أكتب كتابا
كتاب للاطفال

884
00:52:56,868 --> 00:52:58,267
(كانت هذه فكرة (ارثر

885
00:52:58,436 --> 00:53:02,395
حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور
وإلا لن يقرأه

886
00:53:02,574 --> 00:53:05,475
اعتقد ان (ارثر) يتفهم اكثر مما تتخيلي

887
00:53:12,180 --> 00:53:16,014
اذا (هوبسون).هل هناك رجال في حياتك؟

888
00:53:16,384 --> 00:53:18,875
أأنت تحاولين ان تجري معي محادثة صغيرة؟

889
00:53:19,087 --> 00:53:21,647
انا احاول.هل يفلح هذا؟

890
00:53:22,457 --> 00:53:25,187
لا في الواقع-
سحقا-

891
00:53:26,027 --> 00:53:27,119
اذا؟

892
00:53:28,597 --> 00:53:30,063
اي رجل قابلته

893
00:53:30,231 --> 00:53:36,136
يتضائل بجانب ذلك المسمى
بثروة (ارثر) المبهرة

894
00:53:39,406 --> 00:53:42,136
..انا اعلم انك تمزحين لكن

895
00:53:42,910 --> 00:53:46,107
...في الواقع هو مبهر بالفعل

896
00:53:46,280 --> 00:53:49,647
كل شيئ مباح في الحب والحرب.أليس كذلك؟

897
00:53:49,816 --> 00:53:51,943
هل في اعتقادك انه بخير؟

898
00:53:52,118 --> 00:53:53,142
اوه!اوه

899
00:53:53,319 --> 00:53:56,311
حصان سئ-
هذا ليس مثيرا.انه فقط سئ-

900
00:53:56,488 --> 00:53:58,422
لا (سوزان) تفوقي
يمكنك فعل ذلك

901
00:53:58,590 --> 00:54:01,286
الأحصنة و القطط لا يمكنهم الزواج
اطفالنا سيكونون وحوشا

902
00:54:07,132 --> 00:54:10,760
هوبسون) لا هذا لا يبدو كما هو عليه)
الا اذا بدا كحصان يغتصب قطة

903
00:54:14,739 --> 00:54:16,070
(ارثر)

904
00:54:16,240 --> 00:54:17,673
ما الذي يحدث-
اوه-

905
00:54:17,842 --> 00:54:19,241
ماذا حدث لي

906
00:54:19,410 --> 00:54:22,277
اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد

907
00:54:22,446 --> 00:54:25,074
وسريري مصنوع من المغناطيس

908
00:54:25,249 --> 00:54:27,809
اتعتقد ذلك؟-
اهدئي يا قطتي-

909
00:54:27,985 --> 00:54:30,009
انا لم أعد قطة
انا سيدة اعمال الان

910
00:54:30,187 --> 00:54:32,212
اعتقد ان لدي جهاز تحكم عن بعد

911
00:54:32,389 --> 00:54:35,381
نعم .. حسنا .. صحيح .. لدي ريموت-
اخرجني من هذا الشئ-

912
00:54:35,559 --> 00:54:37,493
حسنا انا قادم
وجدته

913
00:54:37,661 --> 00:54:40,255
ماذا تفعل ؟-
واضح انه ليس هذا-

914
00:54:40,430 --> 00:54:43,888
على الجانب المشرق.أقله هناك شيئ وحيد
منجذب لك

915
00:54:44,067 --> 00:54:45,364
بحق الرب

916
00:54:45,535 --> 00:54:46,695
ربما هذا

917
00:54:48,271 --> 00:54:50,830
هل انت بخير؟-
ليس هذا-

918
00:54:51,006 --> 00:54:52,633
لن اضغط على اي زر مجددا

919
00:54:52,808 --> 00:54:56,574
لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ
سيقع السرير و يمكن ان يقتلك

920
00:54:56,745 --> 00:54:59,009
ذلك الشئ الذي لا يريده ايا منا
لا يريده ايا منا

921
00:54:59,515 --> 00:55:01,642
(ينبغي علي احضار (هوبسون
هي تعلم كيفية عمل هذا

922
00:55:01,817 --> 00:55:06,413
انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ
دون تلك المرأة العجوز

923
00:55:10,491 --> 00:55:11,719
ها أنت

924
00:55:12,360 --> 00:55:14,089
ياله من كثير من التحضير

925
00:55:14,262 --> 00:55:16,822
أجل.أجل
تحضير.نعم.تحضير

926
00:55:16,998 --> 00:55:19,557
يبدو جميلا في النهاية ؟ أليس تلك النتيجة؟

927
00:55:19,733 --> 00:55:21,223
هو يبدو كالتحضيريزي
( كالشمبانزي )

928
00:55:21,401 --> 00:55:25,531
انا اسف بخصوص تلك الضجة
لابد انه جاري اللعين

929
00:55:25,706 --> 00:55:28,140
جار؟-
اعتقد أني سأنام الان-

930
00:55:28,308 --> 00:55:29,604
(ليلة سعيدة (هوبسون

931
00:55:29,775 --> 00:55:33,302
(هوبسون)
شكرا على كل شيئ

932
00:55:33,479 --> 00:55:34,537
فعلت هذا من اجلها

933
00:55:34,714 --> 00:55:36,238
لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة

934
00:55:36,415 --> 00:55:40,943
انت تحبينها.أليس كذلك؟-
(انضج يا (ارثر-

935
00:55:41,120 --> 00:55:42,917
حسنا

936
00:55:44,056 --> 00:55:49,516
حسنا.هل يمكنك ان تفصلي تلك
المرأة النصف عارية من سريري؟

937
00:55:49,794 --> 00:55:51,489
اسف

938
00:55:52,998 --> 00:55:54,158
(ليلة سعيدة (هوبسون

939
00:55:54,332 --> 00:55:56,095
(الى اللقاء (نعومي

940
00:55:59,871 --> 00:56:01,361
ليست بباحة سيئة

941
00:56:01,539 --> 00:56:04,633
نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا
افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني

942
00:56:04,809 --> 00:56:06,106
اوه.أنت ذاك الرجل

943
00:56:06,278 --> 00:56:08,712
هل تحسين بالبرد؟-
أجل-

944
00:56:08,880 --> 00:56:11,746
أتريدين..؟-
شكرا لك-

945
00:56:11,915 --> 00:56:13,746
احم..هنا

946
00:56:14,118 --> 00:56:17,053
هل هذا ملك لوالدك؟-
أجل-

947
00:56:17,254 --> 00:56:21,520
حسنا.كان يخصه
لقد قمت بتعديل بعض ملابسه كي تناسبني

948
00:56:21,692 --> 00:56:24,217
بدا سخيفا ان أقوم بإلقائهم بعيدا

949
00:56:28,198 --> 00:56:29,994
لم تزعج نفسك بالاهتمام؟

950
00:56:30,166 --> 00:56:32,726
نعم.فقط احظ ببعض المرح

951
00:56:32,902 --> 00:56:35,029
حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه-
هذا انا-

952
00:56:36,406 --> 00:56:39,034
وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه
في هذا الطريق

953
00:56:39,208 --> 00:56:41,175
تعالي معي.هيا-
حسنا-

954
00:56:42,344 --> 00:56:47,179
في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة
اعتدت قراءتها و انا طفل

955
00:56:47,349 --> 00:56:49,179
(إسمها (الضفدع و العلجوم معا

956
00:56:49,350 --> 00:56:52,513
انا احب الضفدع و العلجوم
لقد اعتادت امي ان تقصها علي

957
00:56:52,687 --> 00:56:53,813
حقا؟-
أجل-

958
00:56:53,988 --> 00:56:56,320
أمي أعهدت تلك الوظيفة
الى (هوبسون) من الباطن
( المقاولة من الباطن احد انواع عقود الانشاءات )

959
00:56:56,490 --> 00:57:01,928
هناك مقطع حزين
حينما يفزع العلجوم

960
00:57:02,096 --> 00:57:05,657
عندما يجد الضفدع حزينا
وحده على الصخرة

961
00:57:05,833 --> 00:57:10,166
لذا فهو يعوم معه في نزهة
ولكنه يقع

962
00:57:10,337 --> 00:57:11,827
" غدائنا ضاع "

963
00:57:12,005 --> 00:57:14,565
لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع
كي تكون سعيدا

964
00:57:14,741 --> 00:57:16,732
لكن الضفدع لم يكن حزينا

965
00:57:17,577 --> 00:57:19,408
عندما استيقظت.كنت اشعر بالراحة

966
00:57:19,579 --> 00:57:23,037
لأن الشمس كانت مشرقة
أحسست بالراحة لأني ضفدع

967
00:57:24,250 --> 00:57:27,413
وأحسست بالراحة
لأنك انت صديقي

968
00:57:29,955 --> 00:57:32,856
اذا كنت تجلس وحيدا
سأحضر لك شطيرة

969
00:57:34,393 --> 00:57:36,384
اذا سأجلس وحيدا

970
00:57:53,611 --> 00:57:57,479
وجلس الضفدع والعلجوم طيلة الظهيرة

971
00:57:57,648 --> 00:58:01,640
وأكلا الساندوتشات النيئة بدون شاي مثلج

972
00:58:02,552 --> 00:58:06,716
كانا صديقين حميمين
يجلسان معا

973
00:58:10,292 --> 00:58:12,351
(لم أستطع اخبارها (هوبسون

974
00:58:12,561 --> 00:58:14,256
انها علجومتي

975
00:58:14,430 --> 00:58:16,295
تخاريف

976
00:58:17,666 --> 00:58:21,329
(استمع (ارثر
انا علي ثقة ان (نعومي) فتاة رائعة

977
00:58:21,504 --> 00:58:23,802
ولكن ليس بإمكانك العيش
بدون النقود

978
00:58:24,573 --> 00:58:26,040
كيف لك ان تعرفي؟

979
00:58:26,208 --> 00:58:29,870
لطفا.انك لا تستطيع ان تمضي نصف ساعة بدون
ان تشتري سيارة رياضية جديدة

980
00:58:31,446 --> 00:58:33,437
عندما كنت صغيرا اعتدتي اخباري

981
00:58:33,615 --> 00:58:36,345
(ارثر)
يمكنك فعل اي شئ تحت الشمس

982
00:58:36,518 --> 00:58:37,815
لم اتحدث هكذا ابدا

983
00:58:37,986 --> 00:58:39,112
لقد بدا هكذا

984
00:58:39,287 --> 00:58:41,653
كان هذا قبل ان تدفع
ل(إلتون جون) مليوني دولار

985
00:58:41,823 --> 00:58:44,053
كي يغني لك مرارا في محل بقالة

986
00:58:44,659 --> 00:58:46,388
نعم.حسنا.لقد كان عيد الفصح

987
00:58:47,195 --> 00:58:50,789
اعتقد ان بإمكاني العيش بدون النقود-
حقا؟كيف؟-

988
00:58:52,032 --> 00:58:53,124
سأحصل على وظيفة

989
00:58:53,300 --> 00:58:55,268
نعم؟-
ماذا ؟-

990
00:58:56,470 --> 00:59:00,804
حسنا حسنا .امض في طريقك.اعثر على وظيفة

991
00:59:01,775 --> 00:59:03,299
انا رجل بالغ

992
00:59:03,477 --> 00:59:07,777
وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف
لكي اثبت لك

993
00:59:11,117 --> 00:59:14,086
لا تجعلي هذا يغير الفكرة
التي أردت ايصالها لك للتو

994
00:59:25,797 --> 00:59:28,264
أتعلم كيف تستخدم الإكسل؟-
لا-

995
00:59:28,432 --> 00:59:30,457
باور بوينت؟-
لا-

996
00:59:31,502 --> 00:59:33,970
أوت لووك؟-
(أوت لووك حرفيا = المظهر الخارجي)
ايجابيا بصفه عامة.يبدو جيدا-

997
00:59:34,138 --> 00:59:36,868
أمر ببعض الايام السيئة كأي احد-
انه برنامج-

998
00:59:37,041 --> 00:59:38,872
اوه.لا

999
00:59:39,910 --> 00:59:40,934
هل يمكنك ادراج ملفات؟

1000
00:59:41,111 --> 00:59:42,135
ملف؟-
نعم-

1001
00:59:42,313 --> 00:59:43,780
في..؟

1002
00:59:44,882 --> 00:59:45,906
لا

1003
00:59:47,485 --> 00:59:49,384
لابد ان هناك شيئا استطيع القيام به

1004
00:59:53,690 --> 00:59:55,783
وهكذا..ببساطة هذه كيفية تسجيل الدخول

1005
00:59:55,959 --> 00:59:57,517
...وهذا يفك الحساب

1006
01:00:03,233 --> 01:00:05,394
هذا يبدو كثيرا
على كون هذا يومي الاول

1007
01:00:05,568 --> 01:00:08,468
لكن هل بإمكاني الاستفسار
اذا كان بإمكانك نقلي

1008
01:00:08,637 --> 01:00:10,468
...الى خدمة تحية الزبائن ؟

1009
01:00:10,639 --> 01:00:11,697
أعتقد اني سأبلي حسنا

1010
01:00:11,874 --> 01:00:14,502
لا.دعنا فقط نبدأ بالتسجيل معك

1011
01:00:14,710 --> 01:00:16,575
أنا لدي زيي الخاص.اذا كان ذلك مساعدا

1012
01:00:16,745 --> 01:00:18,736
لا.لا يشكل ذلك فارقا

1013
01:00:18,914 --> 01:00:20,211
التسجيل.اذا لقد صفيته

1014
01:00:20,382 --> 01:00:22,748
قم الان بإدخال رقمك الوظيفي و سجل دخولك

1015
01:00:24,119 --> 01:00:27,486
حسنا.لقد قمت بالضغط على الكثير من الازرار العشوائية-
هذا ما كنت تفعله..كي أكون عادلا-

1016
01:00:28,856 --> 01:00:31,256
انه يقول قيمة خاطئة-
نعم قيمة خاطئة-

1017
01:00:31,425 --> 01:00:33,154
هذا يعني انه علي اعادة هذا من جديد

1018
01:00:33,327 --> 01:00:36,353
هذا سيستغرق لحظات
هل بإمكانك ان تتنحى جانبا؟

1019
01:00:36,531 --> 01:00:40,194
ما الذي فعله كي يحصل على تلك الوظيفة؟
أهو المالك؟أهو بن المالك؟

1020
01:00:40,368 --> 01:00:43,565
ليس بإمكانك فعل هذا.ولن تفعله ابدا-
أبدا؟-

1021
01:00:43,738 --> 01:00:44,761
هذا قاس

1022
01:00:44,938 --> 01:00:47,270
لقد أدخلت رقمك الوظيفي..لذا

1023
01:00:47,440 --> 01:00:48,838
أتريد البعض؟

1024
01:00:49,108 --> 01:00:52,077
اعتقد انه ينبغي عليك ان تأخذ بقية اليوم راحة-
على سبيل المكافأة؟-

1025
01:00:52,645 --> 01:00:54,704
غدا سنعثر على شئ
مناسب اكثر لك

1026
01:00:54,880 --> 01:00:57,371
اعتقد ان ما يفعله ثانوي

1027
01:01:04,690 --> 01:01:06,715
حقا
القمر يتبعني

1028
01:01:06,892 --> 01:01:09,792
هل يمكنك التوقف عن قول
ان القمر يتبعك؟

1029
01:01:11,195 --> 01:01:12,287
انه قمري

1030
01:01:12,463 --> 01:01:13,487
من الواضح انه مختل

1031
01:01:26,010 --> 01:01:29,445
ارثر) هناك شكايات ان بعض)
افراد الطاقم يأكلون من هذا الدور

1032
01:01:29,613 --> 01:01:30,875
هل تعلم أي شئ بخصوص هذا؟

1033
01:01:31,048 --> 01:01:32,538
لا

1034
01:01:32,716 --> 01:01:34,946
لا أعلم اي شئ بخصوص ذلك.بيتر

1035
01:01:35,118 --> 01:01:37,814
أتعلم..لا اعتقد انه من المناسب ان
تكون في الدور

1036
01:01:37,988 --> 01:01:40,548
ينبغي علينا ان نعثر علي شئ لك
في غرفة المخازن

1037
01:01:44,294 --> 01:01:45,318
عذرا

1038
01:01:46,597 --> 01:01:49,929
اذا اعطيتك عشرة الاف دولار

1039
01:01:50,099 --> 01:01:53,330
هل ستسمح لي بارتداء هذا الزي
لمدة ساعة؟

1040
01:01:55,004 --> 01:01:59,600
اهلا بكم في المتجر
عسى ان تتحقق جميع احلامكم

1041
01:01:59,775 --> 01:02:01,640
حلوى مجانية!هاهي يا اطفال

1042
01:02:03,112 --> 01:02:04,977
انا دب حبوب

1043
01:02:06,349 --> 01:02:08,838
اسف.اسف.انا لست دبا حقيقيا

1044
01:02:09,016 --> 01:02:11,484
خذي.اسمعي
خذي هذا معك

1045
01:02:11,652 --> 01:02:15,782
اذا غادرت بسرعه
لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منك

1046
01:02:15,956 --> 01:02:17,856
اذهبي.حاولي الا تبدي مثيرة للشكوك-
(ارثر)-

1047
01:02:18,025 --> 01:02:19,287
مرحبا-
ما الذي تفعله-

1048
01:02:19,460 --> 01:02:21,257
بيتر) يمكنني شرح كل شيئ)

1049
01:02:23,097 --> 01:02:25,190
لدي واحد.انا بخير

1050
01:02:28,301 --> 01:02:29,325
(ارثر)

1051
01:02:30,837 --> 01:02:34,170
هل لي بكلمة معك؟-
اهي كلمة ( ترقية ) ؟-

1052
01:02:35,575 --> 01:02:38,908
دوار سكر رهيب.لا وظيفة

1053
01:02:39,379 --> 01:02:41,279
(تهانينا (ارثر

1054
01:02:43,783 --> 01:02:46,684
مكتب التوظيف أشبه بدوامة

1055
01:02:46,853 --> 01:02:52,154
الاحواض السمكية بحاجة الى المساعدة
قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك

1056
01:02:52,357 --> 01:02:53,654
هذا يبدو كتهديد عصابة

1057
01:02:53,859 --> 01:02:56,191
أيا من هذه الوظائف لا يعقل علي الاطلاق

1058
01:02:56,361 --> 01:02:59,159
"متخصص دمج الانظمة"

1059
01:02:59,364 --> 01:03:00,991
أمن الممكن أن يؤدي هذا هاو؟

1060
01:03:01,166 --> 01:03:03,157
أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة

1061
01:03:03,335 --> 01:03:06,600
كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت
بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟

1062
01:03:06,772 --> 01:03:10,229
من الذي يمارس دمج الانظمة
فقط لأجل المتعة؟

1063
01:03:11,575 --> 01:03:12,633
(هوبسون)

1064
01:03:13,811 --> 01:03:17,247
اعتقد انه لكي اقوم بهذا

1065
01:03:17,415 --> 01:03:20,145
...فلابد ان أكون اكثر رصانة

1066
01:03:25,122 --> 01:03:26,589
ماذا تعتقدين؟

1067
01:03:26,757 --> 01:03:29,690
لكي..كما تعرفين..احافظ علي هويتي سرية

1068
01:03:30,659 --> 01:03:32,991
انت محق
سيكون من العار ان نخاطر

1069
01:03:33,162 --> 01:03:35,756
...بأحدى المميزين مثلك

1070
01:03:43,839 --> 01:03:46,705
سرقت من اصدقائي.وعائلتي

1071
01:03:47,275 --> 01:03:50,039
قمت ببيع دراجة ولدي الثلاثية
فقط لأجل بعض الرهان

1072
01:03:50,712 --> 01:03:52,612
يا الهي-
لقد كنت ثملا جدا ذات مرة-

1073
01:03:52,780 --> 01:03:55,647
لدرجة أني دهست والدتي اثناء
ركن سيارتي بخارج والجرينز

1074
01:03:55,817 --> 01:03:56,875
37يوما بدون شراب

1075
01:03:58,252 --> 01:04:00,948
ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا

1076
01:04:01,122 --> 01:04:02,680
كما لو انني في ذلك القبر

1077
01:04:02,857 --> 01:04:06,724
او..هذا محبط
كما لو انها ساعة الاحزان

1078
01:04:06,893 --> 01:04:08,588
صه-
انها كذلك.انا لا يعجبني المكان هنا-

1079
01:04:08,762 --> 01:04:10,286
هذا يجعلني أود ان احتسي المزيد من الشراب

1080
01:04:10,464 --> 01:04:13,956
سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع
(استمر يا (جيمس

1081
01:04:14,367 --> 01:04:15,698
انا بخير.لقد انتهيت

1082
01:04:17,070 --> 01:04:18,264
وأنت؟

1083
01:04:19,806 --> 01:04:22,536
انا أدعى

1084
01:04:22,743 --> 01:04:24,472
...(جاندالف)
( احد شخصيات مملكة الخواتم الاسطورية )

1085
01:04:24,644 --> 01:04:26,441
(اهلا (جاندالف

1086
01:04:26,879 --> 01:04:28,642
مرحبا

1087
01:04:29,048 --> 01:04:34,384
وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط
من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا

1088
01:04:34,553 --> 01:04:37,181
ربما لو انخفض بنسبة %5او %10

1089
01:04:37,356 --> 01:04:42,487
انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي
ليست مرحة.حسنا؟

1090
01:04:42,661 --> 01:04:45,129
واغفروا لي حماقتي

1091
01:04:45,297 --> 01:04:49,392
ولكن لو أنه انا من دهس امه
(لكنت الان احتفل بتناول ال(بيرت

1092
01:04:49,833 --> 01:04:53,701
وهذا هو الذي أنوي فعله الان

1093
01:04:53,871 --> 01:04:55,304
تحياتي

1094
01:04:55,472 --> 01:04:57,838
(عذرا (هوبسون

1095
01:04:59,777 --> 01:05:02,245
انا أدعى (ليليان) و انا مدمنة كحوليات

1096
01:05:02,412 --> 01:05:03,709
(اهلا (ليليان

1097
01:05:03,881 --> 01:05:05,348
مساؤكم سعيد

1098
01:05:05,516 --> 01:05:07,949
انا غنية.انا فاحشة الثراء

1099
01:05:08,684 --> 01:05:11,346
وانا ايضا سخية و قلبي طيب

1100
01:05:12,388 --> 01:05:16,757
والدي توفي وانا صغير
ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت

1101
01:05:16,926 --> 01:05:20,726
أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟

1102
01:05:21,030 --> 01:05:23,760
نعم بالفعل.كل الامور تبدو
جامحة من منظورها الخارجي

1103
01:05:23,933 --> 01:05:27,959
أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع
ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت

1104
01:05:28,136 --> 01:05:29,967
ولكني لا اتذكر اي شئ بخصوصه

1105
01:05:30,138 --> 01:05:32,072
...وثانيا.يبدو اني تقيأت علي اثنين منهن

1106
01:05:32,240 --> 01:05:34,606
...قبل ان افقد السيطرة على مثانتي على الثالثة

1107
01:05:34,776 --> 01:05:37,301
نعم بالفعل.كل ذلك مرح

1108
01:05:37,479 --> 01:05:40,744
حتى تلك الاجزاء الضبابية
وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي

1109
01:05:40,916 --> 01:05:46,217
والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة
وسيارات باتموبيل ان تسدها

1110
01:05:46,387 --> 01:05:50,551
وعندئذ؟عندئذ اجد نفسي وحيدا
على فراشي المغناطيسي

1111
01:05:50,724 --> 01:05:54,558
وانا اتسائل
أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة

1112
01:06:01,936 --> 01:06:04,063
عادة النوع الهادئ

1113
01:06:08,808 --> 01:06:11,106
هذا يصيبني بالحكة

1114
01:06:21,186 --> 01:06:25,088
كان رائعا حقا ما قلتيه
بالداخل عني

1115
01:06:26,490 --> 01:06:31,484
والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب
من أجلي.حلت المسألة

1116
01:06:48,011 --> 01:06:50,639
(فيفيان)-
نعم-

1117
01:06:51,781 --> 01:06:53,942
لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك

1118
01:06:55,485 --> 01:06:57,385
لست انا صاحبة القرار

1119
01:06:57,587 --> 01:06:59,612
بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء

1120
01:06:59,789 --> 01:07:02,383
(هناك حل بسيط (آرثر

1121
01:07:02,592 --> 01:07:05,254
(تزوج (سوزان
"وقم بخيانتها مع تلك النكرة من "كوينز

1122
01:07:34,821 --> 01:07:37,619
(مرحبا والد (نعومي
هل ابنتك هنا ؟

1123
01:07:37,791 --> 01:07:40,419
(هي تدعى (نعومي
منعا للإلتباس

1124
01:07:40,594 --> 01:07:43,825
ان الوقت متأخر.ولكني لم أكن نائما
تفضل بالدخول

1125
01:07:43,997 --> 01:07:45,089
ارثر)؟)

1126
01:07:45,665 --> 01:07:47,929
(اهلا (نعومي

1127
01:07:51,837 --> 01:07:53,737
انت بحاجة الى الجلوس

1128
01:07:56,842 --> 01:07:57,900
او الرقود

1129
01:07:58,077 --> 01:08:00,671
ولكني افضل ان تظلي مستيقظة
كي تستوعبي هذا

1130
01:08:01,047 --> 01:08:02,139
ما الامر؟

1131
01:08:02,648 --> 01:08:04,946
قمت بخطبة امرأة اخرى

1132
01:08:05,151 --> 01:08:07,584
(أمرأة تدعى (سوزان

1133
01:08:09,220 --> 01:08:10,653
انت خاطب؟

1134
01:08:10,822 --> 01:08:14,451
انا اسف ان لم اقل لك مسبقا
نويت ان افعل ذلك

1135
01:08:14,659 --> 01:08:17,526
نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟

1136
01:08:17,696 --> 01:08:22,133
كنت سأجعل (هوبسون) تقوم بذلك-
(يا الهي (ارثر-

1137
01:08:22,300 --> 01:08:23,824
ماذا تظن نفسك-
(نعومي)-

1138
01:08:24,602 --> 01:08:26,899
(انا لم اقل اني افكر يا (نعومي
انت من يفعل ذلك

1139
01:08:29,373 --> 01:08:32,809
لم اقصد ان يحدث كل هذا
لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك

1140
01:08:32,977 --> 01:08:35,275
عندها فكرت
(اوه لا . انا اقع في حب (نعومي

1141
01:08:35,446 --> 01:08:38,279
(ولكني لابد ان اتزوج (سوزان
والا خسرت كل النقود

1142
01:08:38,882 --> 01:08:41,817
دعني استوعب هذا جيدا
انت لا تريد الزواج من تلك المرأة

1143
01:08:41,986 --> 01:08:44,750
(المرأة (سوزان-
ولكنك ستقوم بهذا-

1144
01:08:44,922 --> 01:08:47,151
لأنك خائف
من فقدان النقود؟

1145
01:08:47,323 --> 01:08:51,453
نعم أترين؟انا محاصر بالنقود-
انت محاصر بالنقود-

1146
01:08:51,627 --> 01:08:54,754
اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني

1147
01:08:54,930 --> 01:08:58,195
وسيقوم الناس بالاتصال
واراحتك من كل هذه النقود

1148
01:08:58,367 --> 01:09:00,232
اذا كنت تعتقدين ان هذا سيساعد

1149
01:09:00,402 --> 01:09:03,166
(نعومي) . (نعومي) . (نعومي)
من فضلك

1150
01:09:03,605 --> 01:09:06,698
انت اكثر الناس تميزا

1151
01:09:06,874 --> 01:09:09,035
..والذي قمت ب
ماذا..الكذب عليهم؟

1152
01:09:09,443 --> 01:09:11,001
كنت سأقول قابلتهم

1153
01:09:11,779 --> 01:09:14,407
أأنا اكثر شخص متميز
قمت بفعل هذا من أجله؟

1154
01:09:15,216 --> 01:09:18,344
من الذي يقوم ببديل لشخص من حلوي البيز

1155
01:09:18,519 --> 01:09:20,384
وفي نفس الوقت يكون مخطوبا
لشخص اخر؟

1156
01:09:20,554 --> 01:09:22,749
انا اعترف..انت ديموجرافية نوعا ما

1157
01:09:22,923 --> 01:09:24,151
توقف عن المزاح

1158
01:09:24,325 --> 01:09:27,384
حسنا.دعيني القي إليك بمربط الفرس

1159
01:09:27,560 --> 01:09:30,927
ماذا لو أني أركب بابا سريا

1160
01:09:31,364 --> 01:09:34,356
والذي يقود الى شقة
تعيشين فيها

1161
01:09:34,534 --> 01:09:37,162
وفي الجانب الاخر من هذا الباب
(اظل انا متزوجا ب(سوزان

1162
01:09:37,337 --> 01:09:41,273
هذا ليس حلا مثاليا
ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس

1163
01:09:41,441 --> 01:09:44,239
(ماذا..؟(نعومي).لا ترحلي.(نعومي

1164
01:09:44,411 --> 01:09:48,642
(هذا بيتي (ارثر
انت من يتوجب عليه الرحيل

1165
01:09:54,119 --> 01:09:56,110
هذا لك

1166
01:09:56,388 --> 01:09:59,755
لأجل والدك.ومهنتك كأديبة

1167
01:10:03,796 --> 01:10:05,888
999الف دولار

1168
01:10:06,064 --> 01:10:09,556
بدا لي ان مليونا واحدا سيكون مبتذلا-
لا اريد مالك-

1169
01:10:11,469 --> 01:10:13,300
هل يمكنك الرحيل؟

1170
01:10:14,539 --> 01:10:16,563
هل يمكنني البقاء لدقيقة من فضلك؟

1171
01:10:16,740 --> 01:10:18,264
لماذا؟

1172
01:10:18,909 --> 01:10:24,676
لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي
التي سأقضيها في تعاسة كاملة

1173
01:10:25,414 --> 01:10:27,507
(الى اللقاء (ارثر

1174
01:10:37,426 --> 01:10:39,189
الخزينة

1175
01:10:48,603 --> 01:10:50,730
الى الخلف.اثنان.ثلاثة.الى الامام

1176
01:10:50,905 --> 01:10:52,338
الى الخلف.ثم نعود

1177
01:10:52,941 --> 01:10:55,501
هذه ستكون اولى رقصاتنا كزوج وزوجة

1178
01:10:55,677 --> 01:10:58,043
هل بإمكانك على الاقل ان تبتسم؟

1179
01:10:58,213 --> 01:10:59,771
اسف

1180
01:10:59,948 --> 01:11:03,111
وانا اعتذر عن تركي اياك
معلقة الى الفراش المغناطيسي

1181
01:11:04,952 --> 01:11:07,853
أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح

1182
01:11:08,021 --> 01:11:10,046
والان اسفل الذراع

1183
01:12:42,511 --> 01:12:44,068
(هوبسون)

1184
01:12:44,245 --> 01:12:45,974
(هوبسون)!

1185
01:12:46,480 --> 01:12:49,540
هوبسون) لقد لمحت لتوي اّني اليتيمة في صورة رجل)
( شخصية كوميدية )

1186
01:12:50,184 --> 01:12:51,310
ماني اليتيمة

1187
01:12:51,485 --> 01:12:54,181
بيترمان)؟ما الذي تفعله في حمامي؟)
ألم نناقش هذا ؟

1188
01:12:54,355 --> 01:12:57,449
هوبسون) تركت لي المسؤولية)
لقد ذهبت لترتاح قليلا.اصابها الصداع

1189
01:12:57,925 --> 01:12:59,687
هوبسون) اصابها الصداع؟)-
أجل سيدي-

1190
01:12:59,859 --> 01:13:02,089
كيف قالت ذلك؟ما الذي قالته؟

1191
01:13:02,262 --> 01:13:05,128
بيترمان) انا ذاهبة الى فراشي)
سأرتاح قليلا "

1192
01:13:05,431 --> 01:13:08,400
هل قالته بشكل متقطع و مكسر؟

1193
01:13:08,834 --> 01:13:10,233
فعلا سيدي

1194
01:13:17,076 --> 01:13:20,307
ما الخطب؟لم انت في الفراش؟-
ارثر).أعد تشغيل دبي)-

1195
01:13:20,479 --> 01:13:22,970
لن يكون هناك أي دببة
حتي تخبريني ما الخطب

1196
01:13:25,750 --> 01:13:29,117
انا اسافر عبر النفق الابيض

1197
01:13:29,287 --> 01:13:30,754
هناك حديقة في نهايته

1198
01:13:31,356 --> 01:13:35,224
من هذا الرجل الاحمر ذو الشوكة الثلاثية؟
لم أحس بالحر هنا؟

1199
01:13:35,393 --> 01:13:37,088
كفاك مزاح

1200
01:13:37,495 --> 01:13:39,326
اسفة

1201
01:13:39,864 --> 01:13:42,799
حسنا (ارثر).لدي ما أود اخبارك به
هلا جلست؟

1202
01:13:49,006 --> 01:13:50,735
انصت

1203
01:13:52,042 --> 01:13:54,408
...هناك ثلاث كتب

1204
01:13:55,045 --> 01:13:57,980
أرجعهم الى المكتبة

1205
01:13:58,782 --> 01:14:02,081
حسنا (هوبسون).من فضلك توقفي عن الاحتضار
بدأ هذا يصيبني بالملل

1206
01:14:02,919 --> 01:14:06,354
ماذا عنك؟
تبدو ضائع بعض الشئ اليوم

1207
01:14:07,857 --> 01:14:09,188
نعومي) لن تخاطبني ثانية)

1208
01:14:11,594 --> 01:14:15,963
انا اسفة
يالها من خسارة انها لم توافق على ما عرضته عليها

1209
01:14:16,132 --> 01:14:19,192
مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك
الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات

1210
01:14:19,769 --> 01:14:23,999
كيف تجرؤين ان تتحدثي عن (نعومي) هكذا؟
انها افضل من عرفت

1211
01:14:24,171 --> 01:14:25,763
انا أوظفك عندي كي تدعمينني

1212
01:14:25,939 --> 01:14:29,500
ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة
عن اصدقائي.تذكري هذا

1213
01:14:29,910 --> 01:14:32,037
انت فقط  ك(ماري بوبينز) بعد انقطاع الطمث
( ماري بوبينز) شخصية مربية شهيرة) )

1214
01:14:38,452 --> 01:14:42,081
لمن الجميل ان أراك (هوبسون)؟
لمن أدين بهذا الشرف؟

1215
01:14:42,256 --> 01:14:45,554
(حسنا.انه هذا الزفاف يا (فيفيان

1216
01:14:45,725 --> 01:14:49,559
(انا متحمسة جدا ل (اّرثر
ولكني قلقة بخصوصه ايضا

1217
01:14:50,830 --> 01:14:51,888
بالفعل انت؟

1218
01:14:52,432 --> 01:14:56,266
انظري.لقد حاول العثور على وظيفة
لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات

1219
01:14:56,436 --> 01:14:59,997
لم يصمد كثيرا.لكني متفائلة-
جمعيات التخلص من الكحوليات ؟-

1220
01:15:00,840 --> 01:15:04,036
هناك تلك الفتاة
..اعتقد انه تلهمه ب

1221
01:15:04,209 --> 01:15:08,873
انه سيتزوج-
أجل.لكن هل هذا هو الطريق الصحيح له (فيفيان)؟-

1222
01:15:09,514 --> 01:15:12,210
ارثر) لديه مشكلات)

1223
01:15:12,951 --> 01:15:14,646
خطأ من هذا؟

1224
01:15:18,824 --> 01:15:23,988
حسنا.انا في غاية الاسف
لتضييعي وقتك الثمين

1225
01:15:25,529 --> 01:15:27,429
هو بحاجة الى هذا (ليليان).هو ضعيف

1226
01:15:28,733 --> 01:15:31,293
هو اقوى مما تظنين

1227
01:15:40,945 --> 01:15:42,708
من كان هذا؟

1228
01:15:45,981 --> 01:15:48,074
هوبسون) في منزلي)

1229
01:15:48,250 --> 01:15:50,013
كم انا مندهشة

1230
01:15:50,185 --> 01:15:54,053
حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية
نحن لا نستخدم كافة الغرف

1231
01:15:58,694 --> 01:16:01,162
هل دونت هذا (ماكنزي)؟شكرا لك

1232
01:16:01,330 --> 01:16:03,627
لم انا عالق في هذه الغرفة؟

1233
01:16:03,798 --> 01:16:06,494
انا لست العروسة
انا العريس اللعين

1234
01:16:09,537 --> 01:16:10,799
أليس ساحرا؟

1235
01:16:12,173 --> 01:16:13,435
انه لطيف للغاية

1236
01:16:13,608 --> 01:16:16,236
ماكنزي).هذا مدهش)

1237
01:16:19,414 --> 01:16:21,541
لا اجزاء معدنية-
جيد جدا-

1238
01:16:21,716 --> 01:16:24,013
فقط لا تتركيني لدقيقة واحدة

1239
01:16:24,184 --> 01:16:26,652
والا عند عودتك للمنزل ستجدينني مرتديه

1240
01:16:28,021 --> 01:16:29,852
لقد قمت بإختلاق هذا
خطر على بالي فجأه

1241
01:16:30,023 --> 01:16:31,354
هنا..

1242
01:16:31,992 --> 01:16:36,156
احب هذين.مجزات العنب
(انظر الى هذا (ارثر

1243
01:16:36,329 --> 01:16:38,991
مجزات العنب.ياله من ابتكار

1244
01:16:39,166 --> 01:16:42,294
يمكنك استخدامهم لقسطرتي

1245
01:16:43,769 --> 01:16:47,933
لأنها تفعل هذا
لقد صرت عاجزا تماما

1246
01:16:51,877 --> 01:16:53,606
ارثر) يفتقدك كثيرا)

1247
01:16:54,046 --> 01:16:57,311
هل طلب منك ان تأخذي جولة
لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟

1248
01:16:57,483 --> 01:17:00,680
لا.انه من الكياسة بحيث
لا يتورط في اشياء تافهة كهذه

1249
01:17:00,853 --> 01:17:02,013
اشياء مثل ماذا؟

1250
01:17:02,188 --> 01:17:04,485
كذريعتي بألا اتخلي عنه

1251
01:17:08,892 --> 01:17:10,621
انت تعتنين به حقا.أليس كذلك؟

1252
01:17:10,828 --> 01:17:14,696
بالفعل
وأنا ارشح الافضلية لتلك الوظيفة بشدة

1253
01:17:15,098 --> 01:17:17,123
نعم.كمذاق انجلترا

1254
01:17:17,301 --> 01:17:20,270
جميل

1255
01:17:20,771 --> 01:17:23,534
كما اعتقد..
انت تعتنين بهذا السيد

1256
01:17:23,940 --> 01:17:28,138
انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله
ولكن (ارثر) سيتزوج

1257
01:17:29,645 --> 01:17:35,709
نعومي).اذا كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله امرأة عجوز)
هو ان تميز شابا واقعا في الحب

1258
01:17:40,957 --> 01:17:42,219
كيف الشاي؟

1259
01:17:42,991 --> 01:17:44,151
مذاقه كالمجارير

1260
01:17:50,999 --> 01:17:53,467
انا اسفة-
هل انت بخير؟-

1261
01:17:53,635 --> 01:17:58,163
شكرا لكم سيداتي
لقد كانت ظهيرة لطيفة

1262
01:17:58,473 --> 01:18:00,566
ارثر) ألم يكن)-
شكرا لك-

1263
01:18:00,742 --> 01:18:02,709
شكرا لكم .انساتي.شكرا

1264
01:18:02,877 --> 01:18:05,437
سأكون هنا طيلة الاسبوع
وطيلة الباقي من حياتي اللعينة

1265
01:18:11,685 --> 01:18:13,482
مرحبا

1266
01:18:14,622 --> 01:18:15,646
ماذا؟

1267
01:18:16,957 --> 01:18:18,549
انه فقط صداع

1268
01:18:18,726 --> 01:18:22,821
انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور
اخبرني الاطباء في الهاتف

1269
01:18:25,198 --> 01:18:26,926
ما الذي يعرفه الاطباء بأي حال ؟

1270
01:18:27,099 --> 01:18:30,899
(اظن انك دوما مؤهله تماما (هوبسون
لما لم تخبرينني بذلك؟

1271
01:18:31,270 --> 01:18:35,331
انا اسفة
لم أشأ ان اقلقك

1272
01:18:35,807 --> 01:18:37,240
حسنا..انا قلق الاّن

1273
01:18:40,379 --> 01:18:44,075
ولكن انسي القلق
وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة

1274
01:18:44,248 --> 01:18:47,274
انظر الى هذه الدببة .كم أحبهم

1275
01:18:47,451 --> 01:18:49,578
اكبر واحد في المتجر-
هل يمكنني الحصول على واحد ؟-

1276
01:18:49,754 --> 01:18:52,382
هذا للعرض فقط
لم يريدوا ان يبيعوه

1277
01:18:54,458 --> 01:18:55,755
ضعي هذا من فضلك

1278
01:18:55,927 --> 01:18:57,189
لن اضع هذا

1279
01:18:57,795 --> 01:19:00,195
ضعي هذا والا سيتم حرق الدببة

1280
01:19:09,205 --> 01:19:10,467
ياله من ذل

1281
01:19:10,640 --> 01:19:12,631
تبدين مميزة حقا-
ممم-

1282
01:19:16,913 --> 01:19:19,313
كم انفقت على هذا؟

1283
01:19:19,482 --> 01:19:21,712
مبلغ معقول الى حد ما

1284
01:19:21,884 --> 01:19:25,445
حسنا . قولي الان :اغسل عضوك-
اغسل عضوك

1285
01:19:27,323 --> 01:19:29,917
قل :اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس حب

1286
01:19:30,092 --> 01:19:32,253
اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس  بحب

1287
01:19:32,428 --> 01:19:34,419
هيا افعلي انت مرة

1288
01:19:34,597 --> 01:19:36,895
هل يمكنك تقليد (سامي ديفيس جونيور)؟
( كوميديان امريكي )

1289
01:19:37,099 --> 01:19:39,294
لا يصلح تقليد (سامي ديفيس) بهذا الزي

1290
01:19:39,468 --> 01:19:41,527
(انا احب (سامي-
ما الجدوى من هذا-

1291
01:19:41,703 --> 01:19:44,194
انا أرى انك قررت الا تنضج ابدا

1292
01:19:44,372 --> 01:19:47,170
نعم..لقد قررت بالفعل ألا أشغل نفسي

1293
01:19:50,043 --> 01:19:52,170
اين (نعومي)؟-
بالخارج.أتودين رؤيتها ؟-

1294
01:19:53,580 --> 01:19:55,673
فلتراها انت لأجلي.حسنا؟

1295
01:20:01,621 --> 01:20:02,849
كيف حالها؟

1296
01:20:03,422 --> 01:20:06,550
جل ما تخبرني ان لديها صداع
لا أحد يريد اخباري أي شئ

1297
01:20:06,726 --> 01:20:09,752
لأنني لست من العائلة
هكذا المستشفيات

1298
01:20:10,796 --> 01:20:12,093
لم كانت في منزلك؟

1299
01:20:12,398 --> 01:20:16,801
هوبسون) و انا نتسكع سويا كثيرا)
(ونقوم بسرقة الاشياء من متجر (بيردجروف

1300
01:20:17,003 --> 01:20:19,836
هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك بدون ان يتم القبض عليكن

1301
01:20:20,272 --> 01:20:22,205
كانت قلقة عليك

1302
01:20:26,911 --> 01:20:29,277
ما احوال الكتابة ؟

1303
01:20:30,281 --> 01:20:32,772
جيدة جدا حقيقة

1304
01:20:33,151 --> 01:20:34,948
بعت كتابي

1305
01:20:35,120 --> 01:20:38,248
تهانينا .يالها من اخبار سارة
انت تستحقين هذا

1306
01:20:38,423 --> 01:20:40,891
عندما تم هذا
هل صرختي من الفرحة ؟

1307
01:20:41,059 --> 01:20:42,719
بالفعل.لقد فعلت هكذا :

1308
01:20:46,730 --> 01:20:48,857
فقط بصوت عالي-
اجل-

1309
01:20:49,033 --> 01:20:54,300
نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على
درجة قوتها الصوتية

1310
01:20:55,406 --> 01:20:57,840
لقد كنت غاضبة منك للغاية

1311
01:20:58,742 --> 01:21:03,804
وكنت اراجع في ذهني ما الذي سأود قوله لك
حينما اراك ثانية

1312
01:21:03,980 --> 01:21:06,380
(وكان سيبدأ ب  مرحبا (ارثر

1313
01:21:06,549 --> 01:21:08,176
هذا مقنع

1314
01:21:08,351 --> 01:21:12,252
ثم كنت سأبدأ بقول اشياء لئيمة للغاية

1315
01:21:13,155 --> 01:21:18,149
ثم كنت سأوجه لك الكلام بطريقة مباشرة للغاية
لأنك كذبت علي

1316
01:21:18,326 --> 01:21:21,852
وعندما ينفذ غضبي
كنت سأخاطبك قائلة

1317
01:21:22,630 --> 01:21:26,259
شكرا لتشجيعك لي
لمواصلة الكتابة

1318
01:21:27,435 --> 01:21:31,929
ثم كنت ساّخذ منحا جديا
وانظر الى عينيك و اقول لك

1319
01:21:32,473 --> 01:21:34,168
(ارثر) ..

1320
01:21:34,608 --> 01:21:35,870
...لديك مشكلة

1321
01:21:37,778 --> 01:21:41,713
انا سعيد ان كل هذا فرضيا
لأنني لم أكن لإحتمل هذا

1322
01:21:43,183 --> 01:21:44,207
كيف حال (هوبسون) ؟

1323
01:21:44,384 --> 01:21:46,875
بخير

1324
01:21:47,821 --> 01:21:50,415
(نعومي) هذه (سوزان)

1325
01:21:51,191 --> 01:21:53,318
...خطيبتي

1326
01:21:53,493 --> 01:21:56,053
(و..(سوزان) هذه (نعومي

1327
01:21:56,229 --> 01:21:57,856
من الجيد ان اقابلك اخيرا

1328
01:21:58,031 --> 01:22:01,056
هذا أشبه بحلبة تزلج متوسطة

1329
01:22:01,233 --> 01:22:04,202
هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج
للفئران.لأنه صغير

1330
01:22:04,369 --> 01:22:07,031
انت مرشدة سياحية.صحيح؟-
أجل-

1331
01:22:07,206 --> 01:22:10,107
(حسنا.نعم.(سوزان
نعومي) الان كاتبة و تم نشر كتابها)

1332
01:22:10,275 --> 01:22:12,903
حسنا .تهانينا
ما الدار التي قامت بنشر كتابك ؟

1333
01:22:13,078 --> 01:22:15,638
هذا لا يهم.أليس كذلك؟-
(باينتد واجون بريس)-

1334
01:22:15,814 --> 01:22:17,805
كلهم كبعضهم-
(باينتد واجون بريس)-

1335
01:22:17,983 --> 01:22:20,577
هذا الاسم يبدو مألوفا
أليس كذلك

1336
01:22:20,753 --> 01:22:22,811
لمذا هذا الاسم
مألوفا هكذا؟

1337
01:22:23,321 --> 01:22:25,812
هل يمكنك مساعدتي في هذا الأمر؟

1338
01:22:26,357 --> 01:22:29,121
لا (سوزان).لا استطيع

1339
01:22:29,794 --> 01:22:30,818
اوه

1340
01:22:30,995 --> 01:22:33,724
ها قد تذكرت
باك) العالمية قامت بشرائها)

1341
01:22:34,664 --> 01:22:37,929
كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا
كنت لأعقد معك صفقة افضل

1342
01:22:39,336 --> 01:22:41,303
ولكن لم تود ان تشتريهم؟

1343
01:22:42,905 --> 01:22:45,601
كي تخبرهم أن ينشروا كتابي

1344
01:22:51,947 --> 01:22:53,505
شكرا لك

1345
01:22:55,951 --> 01:22:58,249
لم تفعلي مثل هذا؟

1346
01:22:58,788 --> 01:23:01,085
لقد قمت بإسدائها معروفا

1347
01:23:02,223 --> 01:23:03,850
نعومي) انتظري)

1348
01:23:06,327 --> 01:23:07,954
انتظري

1349
01:23:09,664 --> 01:23:13,156
لم اظن انه سأراك ثانية
..وانا اعتقد انك موهوبة و

1350
01:23:13,334 --> 01:23:15,666
لقد اعتقدت ان اناسا اخرين
اعتقدوا اني موهوبة

1351
01:23:15,837 --> 01:23:19,273
لقد اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي
اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي

1352
01:23:19,440 --> 01:23:22,431
وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا
انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي

1353
01:23:22,609 --> 01:23:28,343
وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور
ولكنه رائع

1354
01:23:29,817 --> 01:23:32,513
ينبغي عليك ان تجربه بعض الاحيان

1355
01:23:38,792 --> 01:23:41,658
لقد جرحت يدي.هناك دم في هذا

1356
01:23:42,829 --> 01:23:45,821
في الحقيقة..لا تأكلي هذا بسبب الدم

1357
01:23:55,207 --> 01:23:57,107
هوبسون).كيف تعمل حقيبة الشاي تلك؟)

1358
01:23:57,275 --> 01:24:00,801
هل تمزقين اعلاها؟
ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟

1359
01:24:00,978 --> 01:24:03,071
لا.فقط تضع الكيس بأكمله في القدر

1360
01:24:03,247 --> 01:24:05,943
كل الكيس-
أجل .مع بعض المياه..المياه الساخنة-

1361
01:24:06,116 --> 01:24:07,845
عبقري-
ولكن ليس الصنبور-

1362
01:24:08,018 --> 01:24:09,076
من الغلاية

1363
01:24:09,253 --> 01:24:10,584
عبقري.ممتاز

1364
01:24:16,460 --> 01:24:18,451
كن حذرا من ذلك الطبق
..سيكون في غاية ال

1365
01:24:19,830 --> 01:24:21,421
يا الهي.لا

1366
01:24:21,598 --> 01:24:23,395
ساخن

1367
01:24:23,600 --> 01:24:26,091
اعتقد انه كان من الافضل في المستشفي

1368
01:24:28,104 --> 01:24:29,833
شهية طيبة

1369
01:24:33,243 --> 01:24:36,542
في الواقع
أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية

1370
01:24:36,713 --> 01:24:38,908
دائما تضايقينني بخصوص التغيير

1371
01:24:39,082 --> 01:24:42,539
ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي
في سلطانية صغيرة؟كفاك

1372
01:24:45,988 --> 01:24:47,888
دعيني اعتني بك من فضلك

1373
01:25:01,068 --> 01:25:02,194
جيد الى حد ما

1374
01:25:02,370 --> 01:25:03,803
حقا؟-
أجل-

1375
01:25:04,305 --> 01:25:07,138
ليس مريحا .أليس كذلك؟-
في الواقع.لس مريحا-

1376
01:25:07,308 --> 01:25:08,639
لكنه جيد الى حد ما

1377
01:25:09,076 --> 01:25:11,169
انا عبقري

1378
01:25:22,121 --> 01:25:24,589
الام الدبة ستعتني بصغارها

1379
01:25:24,757 --> 01:25:27,419
...حتى سنتان

1380
01:25:48,646 --> 01:25:50,273
جميل

1381
01:25:51,616 --> 01:25:53,948
هيا.هيا.هيا

1382
01:25:54,118 --> 01:25:56,052
لا.ليس هكذا

1383
01:25:56,220 --> 01:25:57,949
لديك الكثير لتعطيه

1384
01:26:15,872 --> 01:26:17,430
هل هاتفتها (ارثر)؟

1385
01:26:17,874 --> 01:26:19,738
لا

1386
01:26:23,913 --> 01:26:26,438
هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟

1387
01:26:28,050 --> 01:26:30,075
نعم.سبق لي

1388
01:26:30,252 --> 01:26:33,483
"اجل.في "لندن".وهو كان من "اسبانيا

1389
01:26:33,856 --> 01:26:35,721
طلب مني ان اذهب هناك معه

1390
01:26:35,891 --> 01:26:37,482
كان عمرك ثلاث اعوام

1391
01:26:37,959 --> 01:26:39,324
ما الذي حدث

1392
01:26:41,228 --> 01:26:43,992
قبل يومين من رحيلي

1393
01:26:44,164 --> 01:26:46,462
كنت اعددت حقائبي

1394
01:26:46,633 --> 01:26:47,827
وتوفي والدك

1395
01:27:00,413 --> 01:27:02,005
كان ينبغي عليك ان تذهبي
كنت لأتفهمك

1396
01:27:03,616 --> 01:27:05,743
كان الاوان قد فات

1397
01:27:06,119 --> 01:27:08,314
لقد أحببتك

1398
01:27:09,522 --> 01:27:11,513
لما لم تقولي لي مسبقا؟

1399
01:27:11,758 --> 01:27:14,192
لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء

1400
01:27:14,360 --> 01:27:17,955
ولم تخبرينني الان؟-
أريدك ان تشعر بسوء-

1401
01:27:25,971 --> 01:27:29,031
اذا هذا هو الوضع
عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة

1402
01:27:29,207 --> 01:27:30,970
أجل

1403
01:27:31,176 --> 01:27:33,406
أليس هذا خبيثا؟

1404
01:27:42,620 --> 01:27:44,815
خوبسون

1405
01:27:45,389 --> 01:27:47,254
لقد راودني حلم سئ

1406
01:27:47,425 --> 01:27:49,222
(هوبسون)

1407
01:27:50,728 --> 01:27:53,288
هيا كفاك مزاحا بخصوص الامر

1408
01:27:53,531 --> 01:27:56,898
لا يمكنك رؤية نفق مضيئ
او شوكة ثلاثية

1409
01:27:57,068 --> 01:28:00,695
ولن اّخذ هذه الكتب الى المكتبة

1410
01:28:03,572 --> 01:28:05,437
هوبسون)؟)

1411
01:28:10,979 --> 01:28:12,776
ايتها الممرضة

1412
01:28:12,948 --> 01:28:14,779
ايتها الممرضة

1413
01:29:18,010 --> 01:29:19,805
بيترمان)؟)

1414
01:29:24,948 --> 01:29:27,041
سنقيم حفلا

1415
01:29:27,217 --> 01:29:29,481
لقد تعبت من كوني حزينا الان

1416
01:30:23,504 --> 01:30:25,631
بيترمان)..ماذا تفعل؟)

1417
01:30:25,806 --> 01:30:28,570
(انا احاول ان ابهجك يا سيد (باك

1418
01:30:28,742 --> 01:30:29,834
هل يفلح هذا؟

1419
01:30:31,111 --> 01:30:32,169
ليس بعد

1420
01:30:36,350 --> 01:30:37,442
ماذا عن الاّن ؟

1421
01:30:38,185 --> 01:30:40,880
لابد ان تفعل شيئا مسليا
لا ان تقف فقط هنا

1422
01:30:41,054 --> 01:30:44,955
فقط قل شيئا غير لائق او بليغ-
حسنا-

1423
01:30:45,591 --> 01:30:47,786
(اليوم هو يوم زفافك يا سيد (باك

1424
01:30:47,960 --> 01:30:50,520
حسنا.هاهي.سأغرق نفسي الاّن

1425
01:30:50,996 --> 01:30:52,554
سيد (باك)؟

1426
01:30:52,731 --> 01:30:54,631
سيد (باك)؟أين ذهبت؟

1427
01:30:56,301 --> 01:30:59,269
من الجميل ان اراك.اهلا

1428
01:31:00,404 --> 01:31:01,803
ايها المستشار

1429
01:31:01,973 --> 01:31:04,669
انا سعيدة للغاية انك هنا-
شكرا-

1430
01:31:04,842 --> 01:31:08,005
اعتقد ان بإنتظارك مفاجأة سارة
للغاية.من فضلك استمتع بوقتك

1431
01:31:08,179 --> 01:31:09,271
العريس هنا

1432
01:31:09,447 --> 01:31:13,474
اعتقد ان العريس وصل

1433
01:31:13,651 --> 01:31:15,448
(بيترمان)..(بيترمان)

1434
01:31:16,087 --> 01:31:18,554
من فضلك.انا احاول الزواج اليوم

1435
01:31:18,722 --> 01:31:20,883
ولكنك في هذا لأمد طويل

1436
01:31:21,391 --> 01:31:24,360
يا الهي.هاهي-
ألم اقل ألا يتأخر؟-

1437
01:31:24,527 --> 01:31:27,087
(لا..لا..تلومي (بيترمان

1438
01:31:27,264 --> 01:31:30,062
لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي

1439
01:31:30,300 --> 01:31:31,392
قهوة.الاّن

1440
01:31:31,568 --> 01:31:33,365
فكرة جيدا.سأتناول انا قدحا ايضا

1441
01:31:33,536 --> 01:31:34,628
انا ثمل نوعا ما

1442
01:31:34,804 --> 01:31:36,271
حسنا

1443
01:31:36,439 --> 01:31:38,736
الاخبار الجيدة انك هنا
ولست مرتديا غطاء للرأس

1444
01:31:38,907 --> 01:31:40,898
أهو يوم تفتخرين به يا (فيف)؟

1445
01:31:42,544 --> 01:31:45,172
لدي ضيوف لابد ان اكون معهم.ابق هنا

1446
01:32:22,281 --> 01:32:23,748
بست

1447
01:32:24,116 --> 01:32:26,084
ايها الشخص الصغير

1448
01:32:26,752 --> 01:32:28,117
هل بإمكانك القراءة؟

1449
01:32:28,988 --> 01:32:31,047
منذ..اربع سنوات الاّن.أتستطيع انت؟

1450
01:32:31,357 --> 01:32:33,291
ليس الان.لا

1451
01:32:33,459 --> 01:32:34,483
ساعدني.تعال هنا

1452
01:32:44,002 --> 01:32:45,902
أريدك ان تقرا هذا لي

1453
01:32:46,471 --> 01:32:48,063
حسنا

1454
01:32:52,610 --> 01:32:58,013
(عزيزي (ارثر
ايها الطفل المدلل

1455
01:32:58,182 --> 01:32:59,945
استمر

1456
01:33:00,117 --> 01:33:02,210
" أنت بت تعلم أين اكياس الشاي "

1457
01:33:02,386 --> 01:33:04,980
كي تشغل الغلاية.فقط اضغط الزر الاحمر

1458
01:33:05,255 --> 01:33:06,779
الحليب في البراد

1459
01:33:06,957 --> 01:33:10,552
انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف
الذي يضيئ عندما تفتح بابه

1460
01:33:11,261 --> 01:33:15,425
(لم يفت الوقت بعد (ارثر
يمكنك ان تفعل اي شئ تحت الشمس

1461
01:33:18,401 --> 01:33:20,392
انا ابتسم  لك من اعلى

1462
01:33:20,570 --> 01:33:23,562
او على الارجح.من اسفل
( تقصد الجحيم )

1463
01:33:24,140 --> 01:33:27,700
" للأبد..اتش "

1464
01:33:33,148 --> 01:33:34,376
هل تبكي ؟

1465
01:33:35,884 --> 01:33:38,875
هذه مهمة العروس

1466
01:33:39,053 --> 01:33:40,782
(حان الوقت كي تتصرف كالرجال يا (ارثر

1467
01:34:22,161 --> 01:34:23,219
احبائي

1468
01:34:24,096 --> 01:34:29,124
(نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان
في عقد قرانهما

1469
01:34:30,102 --> 01:34:34,004
والذي يشرف به كل الناس

1470
01:34:34,173 --> 01:34:40,372
ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق

1471
01:34:40,578 --> 01:34:44,378
...بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي

1472
01:34:44,549 --> 01:34:47,676
ألا يبدو لك انه استخدم الكثير من الحال؟
( الحال  : قاعدة نحوية )

1473
01:34:47,851 --> 01:34:49,182
(اصمت (ارثر

1474
01:34:49,352 --> 01:34:52,685
فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف

1475
01:34:52,989 --> 01:34:56,186
ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا

1476
01:34:56,359 --> 01:35:00,294
فليتحدث الان
او ليصمت للأبد

1477
01:35:06,702 --> 01:35:07,828
انا اعترض

1478
01:35:09,438 --> 01:35:13,272
على هذا الزفاف-
ارثر) لا يمكنك الاعتراض.هذا زفافك)-

1479
01:35:13,442 --> 01:35:17,935
أهو كذلك؟لأنه لو كان حفل زفافي
لكنت عرفت من هؤلاء الناس

1480
01:35:18,112 --> 01:35:19,511
انا اعني.من انت

1481
01:35:19,814 --> 01:35:22,009
انا إشبينك-
اعتقد اني رأيتك من قبل-

1482
01:35:22,183 --> 01:35:25,641
أليس كذلك؟انا بالكاد اميزك-
انا موظف الاستقبال لدى والدتك-

1483
01:35:25,820 --> 01:35:27,788
نعم.أجل.حسنا .من الرائع معرفتك

1484
01:35:27,956 --> 01:35:30,652
ماذا عنكما الاثنان؟
من فيكما (أبركومبي) و من (فيتش)؟
( ثنائي مصممي ازياء )

1485
01:35:30,825 --> 01:35:33,350
وهل أقيم حفل عزاب؟
لم يتم دعوتي اليه

1486
01:35:33,528 --> 01:35:37,190
واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به
انتما تبدوان كالمربعات

1487
01:35:37,364 --> 01:35:39,332
وأنا نمت مع ثلاث منكن

1488
01:35:39,633 --> 01:35:41,794
لست واثقا أي ثلاث
انا فقط..احصائيا..

1489
01:35:41,969 --> 01:35:44,301
سوزان) هذا ليس حقيقيا)

1490
01:35:44,471 --> 01:35:47,804
هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع
لكنه يظل زفافا صوريا

1491
01:35:47,975 --> 01:35:49,567
نحن لا نحب بعضنا

1492
01:35:49,743 --> 01:35:52,303
حتى انت تستحقين افضل من هذا

1493
01:35:56,250 --> 01:35:59,343
في الواقع انه (ابراهام لينكولن) من قال
..الحرية

1494
01:36:01,220 --> 01:36:02,244
هذه ابنتي الصغيرة

1495
01:36:05,825 --> 01:36:08,759
ستتزوجني-
(سوزان ابروكومبي فيتش)-

1496
01:36:08,927 --> 01:36:14,263
انا مستقبل هذه الشركة
وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين

1497
01:36:16,334 --> 01:36:17,857
اضربه في وجهه-
لا-

1498
01:36:18,035 --> 01:36:20,003
توقف

1499
01:36:20,170 --> 01:36:22,104
لا تلمس ولدي

1500
01:36:24,909 --> 01:36:26,843
(لكن (فيفيان

1501
01:36:27,077 --> 01:36:29,272
اعتقد انك قلتي ما يكفي

1502
01:36:29,647 --> 01:36:30,671
ارثر) تعال هنا)

1503
01:36:41,224 --> 01:36:42,851
أأنت واثق من هذا؟

1504
01:36:43,593 --> 01:36:45,288
نعم .انا واثق

1505
01:36:45,695 --> 01:36:47,219
هذا يعني التخلي عن كل شئ

1506
01:36:48,498 --> 01:36:51,058
انا سعيد بالتخلي عن كل شئ

1507
01:36:51,601 --> 01:36:55,901
(في الحقيقة (فيفيان
سأبدأ بالتخلي عن كل شئ حالا

1508
01:36:56,072 --> 01:36:59,234
هذا على سبيل المثال
لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب

1509
01:36:59,408 --> 01:37:01,899
هذا الطوق الازرق سيبدو مثيرا للسخرية

1510
01:37:02,077 --> 01:37:05,478
أحس اني مقيد
كانني قدم فتاة يابانية صغيرة

1511
01:37:05,647 --> 01:37:09,447
لا احتاج الى ايا من هذا
انها اغلال تربطني بالثراء

1512
01:37:09,618 --> 01:37:10,983
شئ لعين

1513
01:37:11,687 --> 01:37:13,917
هذا القميص.مثير للحكة

1514
01:37:14,089 --> 01:37:15,613
لم أعد اريده

1515
01:37:15,791 --> 01:37:18,816
اؤكد لكم انه بعد كل هذا

1516
01:37:18,993 --> 01:37:22,224
(لن أقرب مؤسسة (باك

1517
01:37:22,396 --> 01:37:25,593
لذا فإستثماراتكم على ارض صلبة

1518
01:37:28,169 --> 01:37:31,729
عذرا.لا تجعل هذا يقلل مما قلته لك

1519
01:37:31,905 --> 01:37:33,133
وأخيرا

1520
01:37:35,275 --> 01:37:39,540
في الحقيقة
هذا كان هدية عيد الميلاد من (هوبسون).لذا

1521
01:37:39,745 --> 01:37:41,303
اعتقد أني سأتمسك به

1522
01:37:41,480 --> 01:37:44,677
سأحتفظ بهذا الخاتم.سأحتفظ بهذا الخاتم-
بالطبع-

1523
01:37:44,850 --> 01:37:48,081
حسنا.انا في طريقي كي أكون فقيرا الان

1524
01:37:55,294 --> 01:37:56,419
كيف مر الوضع؟

1525
01:37:56,894 --> 01:38:01,661
انا اسف (بيترمان).لكني اعتقد انك صرت عاطلا

1526
01:38:03,668 --> 01:38:04,692
اهنئك

1527
01:38:05,703 --> 01:38:08,900
أهناك اي مكان تود الذهاب اليه يا سيدي؟-
في الواقع..نعم-

1528
01:38:09,073 --> 01:38:11,735
لكن لابد ان اعتاد
الاعتماد على نفسي منذ الان

1529
01:38:11,909 --> 01:38:14,309
هل يمكنك مناداة سيارة أجرة لي من فضلك؟

1530
01:38:16,880 --> 01:38:18,814
(ارثر)

1531
01:38:23,353 --> 01:38:25,685
مرة أخرى.قمت بإحراجي-
اسف-

1532
01:38:25,856 --> 01:38:29,815
لكن هذه المرة.انا احترمك لهذا

1533
01:38:29,993 --> 01:38:31,654
انت اقوى مما توقعت

1534
01:38:31,862 --> 01:38:34,023
(لقد أريتني حقيقة (سوزان

1535
01:38:34,197 --> 01:38:35,891
نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟

1536
01:38:38,601 --> 01:38:40,831
لأجل سيارة الاجرة-
اوه-

1537
01:38:41,003 --> 01:38:42,800
(حظا طيبا في حياتك (ارثر

1538
01:38:45,341 --> 01:38:46,865
غير لائق نوعا ما

1539
01:38:48,244 --> 01:38:49,575
لابد ان نذهب الى كوينز.

1540
01:38:49,745 --> 01:38:51,371
أتعرف كوينز؟

1541
01:38:51,546 --> 01:38:54,242
انها مزدحمة.أليس كذلك؟

1542
01:38:57,551 --> 01:38:58,848
هل تعرف (نعومي)؟

1543
01:38:59,019 --> 01:39:00,680
(حظا سعيدا.انا ابحث عن (نعومي

1544
01:39:00,854 --> 01:39:02,412
(نعومي)

1545
01:39:02,589 --> 01:39:03,681
ماذا

1546
01:39:05,059 --> 01:39:10,122
مرحبا.انا تذكرت
تذكرت القطار و الأحجار

1547
01:39:10,330 --> 01:39:11,695
لقد قدمت في سيارة أجرة

1548
01:39:12,266 --> 01:39:14,757
(انت مخمور يا (اثرثر-
لا-

1549
01:39:14,935 --> 01:39:18,426
نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط
لحملي على اتمام الزواج

1550
01:39:18,604 --> 01:39:23,371
حسنا-
نعومي) لم أتممه)-

1551
01:39:23,543 --> 01:39:28,845
بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد
تخليت عن كل ملابسي

1552
01:39:29,015 --> 01:39:32,746
هل تتذكر اي كلمة
من حديثنا السابق يا (ارثر)؟

1553
01:39:32,919 --> 01:39:38,447
نعم.سنبني بابا سريا-
لا.المحادثة الاخرى-

1554
01:39:38,724 --> 01:39:42,023
لقد خسرت بلايين الاموال لأجلك

1555
01:39:42,461 --> 01:39:44,929
لم يكن ينبغي عليك فعل ذلك

1556
01:39:46,565 --> 01:39:48,192
نعومي)؟)

1557
01:39:51,269 --> 01:39:53,499
امي ماتت

1558
01:39:54,439 --> 01:39:56,065
انا اعلم

1559
01:39:56,941 --> 01:40:01,139
وانا في غاية..غاية الاسف

1560
01:40:01,312 --> 01:40:02,745
لكن

1561
01:40:03,514 --> 01:40:06,108
...لا يمكنني ان اكون بديلتها

1562
01:40:07,752 --> 01:40:09,310
حسنا

1563
01:40:46,554 --> 01:40:48,146
اعتدت ان احظى في شقتي

1564
01:40:48,322 --> 01:40:52,725
...بفراش مغناطيسي عملاق

1565
01:40:52,927 --> 01:40:55,326
اعتقدت ان
الفراش سيجعلني سعيدا حقا

1566
01:40:55,495 --> 01:40:59,124
هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي
فراش مغناطيسي عائم

1567
01:40:59,299 --> 01:41:03,861
وعندما احصل على ذلك سأكون سعيدا
ورفيقتي في تلك الليلة

1568
01:41:04,037 --> 01:41:08,064
ما هي احسن طريقة لقول هذا دون ان يبدو سيئا؟

1569
01:41:08,241 --> 01:41:09,265
ساقطة

1570
01:41:10,644 --> 01:41:12,942
وحاولنا ان نرفع بقوة باب خزان السمك

1571
01:41:13,113 --> 01:41:15,171
...لأنا اعتقدنا ان بإمكانه عمل محادثة هاتفية

1572
01:41:15,347 --> 01:41:18,111
وكسرنا الباب.وخزان السمك

1573
01:41:18,284 --> 01:41:20,411
وذهب السمك في كل اتجاه
وقاربت انا على الغرق

1574
01:41:22,054 --> 01:41:26,184
كان له لحظته المسلية
ولكنه اخذني في محصلة روحانية

1575
01:41:26,358 --> 01:41:31,261
أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي
بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي

1576
01:41:31,463 --> 01:41:35,454
لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي
والناس القريبين مني

1577
01:41:35,632 --> 01:41:39,500
ولكني قمت بتعويض والدتي حاليا
يمكنكم ان تقولوا قمت بتعويض مع تنين

1578
01:41:39,670 --> 01:41:41,535
اليوم أتممت ستة شهور بدون كحول

1579
01:41:43,340 --> 01:41:45,331
تهانينا

1580
01:41:45,576 --> 01:41:48,101
اعتقد ان هذه اكثر مرة
قدرت فيها قيمة عملة معدنية

1581
01:42:09,498 --> 01:42:11,090
التالي

1582
01:42:11,267 --> 01:42:12,928
التالي في الصف.من فضلك

1583
01:42:16,571 --> 01:42:18,562
انها 12:50

1584
01:42:30,719 --> 01:42:33,984
السيدة تمثال الحرية
ربطت نفسها بذراعيها الكبيرتين

1585
01:42:34,155 --> 01:42:36,452
حول بناية كرايسلر
للمرة الاخيرة

1586
01:42:36,624 --> 01:42:40,219
ثم سارت بحذر
عائدة الى جزيرتها

1587
01:42:40,394 --> 01:42:42,521
وبرغم انهما يعيشان
بعيدا عن بعضيهما

1588
01:42:42,696 --> 01:42:46,598
إلا انهما سيظلا واقفان بفخر
ويسطعان بقوة

1589
01:42:47,134 --> 01:42:49,398
لأنهما خاضا مغامرة سويا

1590
01:42:49,904 --> 01:42:50,928
النهاية

1591
01:42:53,707 --> 01:42:56,538
هذا وقت الأسئلة
هل يود احدكم طرح اي سؤال؟

1592
01:42:56,708 --> 01:42:57,766
انا أود

1593
01:42:59,745 --> 01:43:04,478
هل يمانع احدكم
ان رويت قصة أخرى؟

1594
01:43:04,650 --> 01:43:05,810
انا اعترض-
انا ايضا-

1595
01:43:06,251 --> 01:43:08,151
(انت تبدو ك(هاري بوتر

1596
01:43:08,320 --> 01:43:11,118
حسنا.أهذا شئ سئ؟
انه ساحر عظيم

1597
01:43:11,290 --> 01:43:14,952
انصتوا.انها قصة جميلة
واذا لم يكن هناك من يعترض

1598
01:43:15,126 --> 01:43:16,150
عذرا.اسف

1599
01:43:16,327 --> 01:43:20,388
انا فعلا اريد الفرصة كي اقصها عليكم

1600
01:43:20,564 --> 01:43:23,032
لو ان هذا يناسبكم

1601
01:43:23,567 --> 01:43:28,095
ذات مرة.كان هناك امير
في غاية الوسامة

1602
01:43:28,439 --> 01:43:30,771
ووقع في الحب مع فتاة من كوينز

1603
01:43:30,942 --> 01:43:33,172
أأنت ولد ام بنت؟-
لا يهم-

1604
01:43:33,778 --> 01:43:36,974
الحقيقة انه
احب تلك الاميرة جدا

1605
01:43:37,147 --> 01:43:39,911
لدرجة انه كان مستعد
ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها

1606
01:43:40,083 --> 01:43:42,176
...لكنها خذلته

1607
01:43:42,385 --> 01:43:45,252
يالها من عاهرة-
لم تكن كذلك.لم تقول هذا؟-

1608
01:43:45,422 --> 01:43:47,287
لقد فعلت الشئ الصواب
..فقد اتضح

1609
01:43:47,457 --> 01:43:52,690
أن هذا الامير كان لديه مشكلة صغيرة بخصوص

1610
01:43:53,663 --> 01:43:57,325
الحلوى.لم يكن يكتفي من تناول الحلوى

1611
01:43:57,499 --> 01:43:59,831
أتعني المخدرات؟-
لا .أين (تربيت)؟-

1612
01:44:00,002 --> 01:44:01,162
(ميث ؟ (نوع من انواع المخدرات-
لا-

1613
01:44:01,337 --> 01:44:03,100
كوكايين؟-
لا.لقد كان فقط الخمر-

1614
01:44:03,272 --> 01:44:06,139
انظري.هذا لا يفلح.حسنا؟

1615
01:44:09,712 --> 01:44:15,172
(كل ما قدمت كي أقوله (نعومي
هو أني اسف جدا

1616
01:44:15,650 --> 01:44:17,810
انا اسف اني كذبت عليك

1617
01:44:17,985 --> 01:44:20,385
انا اسف لكوني جرحتك

1618
01:44:20,554 --> 01:44:23,352
وانا اسف
لأني طلبت منك ان تعتني بي

1619
01:44:23,523 --> 01:44:28,654
في حين ان ما اريده اكثر من اي شئ في العالم
هو ان اعتني انا بك

1620
01:44:33,500 --> 01:44:36,468
اعتقد ان هذه نهاية القصة

1621
01:44:52,785 --> 01:44:54,809
مقرف

1622
01:44:56,254 --> 01:44:57,551
ما خطبك؟

1623
01:44:57,722 --> 01:45:01,749
نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان
يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال

1624
01:45:05,530 --> 01:45:07,259
كيف يعاملك العالم الحقيقي؟

1625
01:45:07,432 --> 01:45:10,595
لقد تعلمت انه ينبغي علي المحاولة
والعيش ببساطة

1626
01:45:10,769 --> 01:45:12,703
هذا افضل لي-
ما هذا؟-

1627
01:45:12,871 --> 01:45:14,394
بيترمان)لماذا؟)

1628
01:45:14,571 --> 01:45:18,871
انت قلت :هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها
بأسطول سيارات الافلام

1629
01:45:19,043 --> 01:45:23,639
لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام

1630
01:45:23,814 --> 01:45:26,078
اوه-
تحديدا.قلت لا استطيع-

1631
01:45:26,250 --> 01:45:29,617
تخلص من
فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج

1632
01:45:29,787 --> 01:45:32,585
اذا اعتقد ان والدتك سامحتك-
نعم.نعم.كما تعرفين-

1633
01:45:32,756 --> 01:45:37,385
لقد عاد إلي إرثي
في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم

1634
01:45:37,560 --> 01:45:39,459
هل نقوم فقط بركوب الميترو؟

1635
01:45:40,929 --> 01:45:42,954
أيهم الأسرع؟

1636
01:45:49,504 --> 01:45:52,268
(مباشرة عبر الحديقة من فضلك.(بيترمان

1637
01:45:52,674 --> 01:47:52,673
01/07/2011