1
00:01:18,390 --> 00:01:26,290
تعديل الترجمة 
alkeeef

2
00:01:28,391 --> 00:01:29,536
مرحبا بالجذابة

3
00:01:29,767 --> 00:01:31,109
أنا معجب بهذا الفستان

4
00:01:31,335 --> 00:01:34,150
بالطبع، لورينزو
فأنت صممته

5
00:01:34,471 --> 00:01:36,772
مرحباً، عزيزتى
مرحباً، يا رجال

6
00:01:38,502 --> 00:01:40,389
أخير وجدتك
لينا

7
00:01:40,966 --> 00:01:43,202
لقد فعلتيها ثانية
حسناً، هذا كله من أجلك، برادلى

8
00:01:43,398 --> 00:01:44,674
علي أن أنضم للضيوف

9
00:01:44,901 --> 00:01:46,527
أوه، البنات عند حمام السباحة

10
00:01:46,725 --> 00:01:51,231
حسناً، حسناً، حسناً، لينا. إذا أين
يختفى صديقك المثير؟

11
00:01:51,429 --> 00:01:53,152
أنا لم أكن أعرف أنك من
معجبين كرة القدم، يا باتريك

12
00:01:53,349 --> 00:01:56,862
أنا لم أشاهد مبارة من قبل. أنا معجب
بأعلانات ملابسه الداخلية فقط

13
00:01:57,189 --> 00:02:00,766
حسناً، من المحتمل أنه خرج من الحمام
دعني أذهب وأستعجلة

14
00:02:00,964 --> 00:02:02,109
هاى
مرحبا يا عزيزتى

15
00:02:04,549 --> 00:02:08,323
<i> بداية الربع الرابع، وأوينز
سيرمي. أنه يفتح زاوية عريضة</i>

16
00:02:08,516 --> 00:02:10,621
لا بد أنك تمزح معي

17
00:02:10,819 --> 00:02:13,721
حبيبتى، دعينى فقط أنهى المبارة
وسوف أخذك إلى السينما

18
00:02:14,083 --> 00:02:15,709
تأخذنى إلى السنيما؟

19
00:02:15,939 --> 00:02:19,103
مرحباً
هناك حفلة كبيرة بالأسفل

20
00:02:19,299 --> 00:02:21,438
أتذكر شاحنات الطعام والخادم؟

21
00:02:21,634 --> 00:02:23,522
اللعنة، لقد نسيت

22
00:02:24,610 --> 00:02:26,497
سوف أخبرك بما يجب أن تنساه

23
00:02:28,098 --> 00:02:29,080
كرة القدم

24
00:02:29,282 --> 00:02:31,486
لأنها نسيتك كليا

25
00:02:32,386 --> 00:02:35,135
الآن، سوف ترتدى الملابس التى أحضرتها لك

26
00:02:35,329 --> 00:02:37,980
وتسحب مؤخرتك السكرانة إلى الأسفل

27
00:02:38,177 --> 00:02:42,170
و تختلط مع زبائنى كالفتى الجيد

28
00:02:42,689 --> 00:02:45,111
من أنا؟ ألتن جون؟
لن ألبس هذه القذارة

29
00:02:45,313 --> 00:02:48,379
بلى
لست قردك المدرب، حبيتي

30
00:02:48,576 --> 00:02:51,576
لا. أنت أغلى بكثير من ذلك

31
00:02:52,064 --> 00:02:53,308
و لكن

32
00:02:53,504 --> 00:02:56,122
إن لم تنزل إلى الأسفل
فى خلال 5 دقائق

33
00:02:56,320 --> 00:02:58,229
سأرميك خارج سريري

34
00:02:58,463 --> 00:03:01,398
و خارج منزلي وخارج حياتى

35
00:03:01,599 --> 00:03:04,282
وعندها سوف يكون عليك دفع ثمن موزك

36
00:03:05,151 --> 00:03:08,566
أنا غاضب فقط لأنك لا ترتدى هديتى

37
00:03:10,111 --> 00:03:11,321
هدية؟

38
00:03:11,870 --> 00:03:12,798
أية هدية ؟

39
00:03:12,990 --> 00:03:16,700
هى مثل هدية أحبك
لقد تركتها فى الحجرة من أجلك

40
00:03:17,405 --> 00:03:18,550
حقاً؟

41
00:03:18,846 --> 00:03:20,536
بول، أَنا متحمسه جداً

42
00:03:20,734 --> 00:03:22,294
لا أصدق أنك فعلت هذا

43
00:03:22,494 --> 00:03:25,210
أين وضعتها؟
فى الخلف، على اليمين

44
00:03:26,269 --> 00:03:27,895
بول؟ بول، ماذا تفعل؟

45
00:03:28,093 --> 00:03:30,133
أعتقد أنك بحاجة لأن تبقى وحيدة
يا حبيبتى

46
00:03:30,333 --> 00:03:33,050
لذلك سوف أذهب فى جولة بسيارتك

47
00:03:33,245 --> 00:03:36,376
لا تجرؤ على أخذ سيارتى
أنت سكران سافل

48
00:03:36,572 --> 00:03:39,441
أنا أملكك
أنا أحبك

49
00:04:00,058 --> 00:04:02,643
فليفتح هذا الباب اللعين أحد ما
باتريك؟

50
00:04:02,842 --> 00:04:05,078
لينا؟
باتريك

51
00:04:06,009 --> 00:04:07,286
ماذا حدث لكى؟

52
00:04:07,481 --> 00:04:10,263
لقد حبسني في الحجرة
و تركني لأموت

53
00:04:10,457 --> 00:04:12,661
يا إلهي, أنه مجنون

54
00:04:12,857 --> 00:04:15,094
يعتقد أنه يمكنه أن يعبث معى

55
00:04:15,289 --> 00:04:16,216
<i>911.</i>

56
00:04:19,897 --> 00:04:23,693
أوه، يا رجل
ها هم مفسدوا الحفلات

57
00:04:31,864 --> 00:04:35,344
حسناً، حسناً، حسناً
أليس هذا بول كرو؟

58
00:04:35,543 --> 00:04:38,129
حسنا، ما الذى فعلته؟
هل كنت أقود بشكل سيئ؟

59
00:04:38,487 --> 00:04:40,691
لا . لا
هذه السيارة أبلغ عن سرقتها

60
00:04:40,887 --> 00:04:44,182
لا، لا، لا
في الحقيقة أنها سيارة صديقتي

61
00:04:44,822 --> 00:04:45,804
الأمور السيئة تحدث

62
00:04:46,198 --> 00:04:49,133
الأمور السيئة تحدث
أنظر ماذا حدث لأذنك

63
00:04:51,414 --> 00:04:54,419
علي أن أسألك
هل يستطيع أستقبال موجات الرديو بهاتين؟

64
00:04:54,806 --> 00:04:57,391
فى الحقيقة, أنه يستقبل قناتين

65
00:04:59,733 --> 00:05:00,845
إنه بول كرو

66
00:05:01,045 --> 00:05:02,289
سؤال آخر

67
00:05:02,485 --> 00:05:04,340
بابا نويل , كيف هو ؟

68
00:05:05,909 --> 00:05:08,364
أكره أن أعتقل الشخصيات المشهورة مثلك

69
00:05:08,564 --> 00:05:10,451
لكن, أنا لا أعتقد أنه لديك الكثير من

70
00:05:10,644 --> 00:05:12,913
التعاقدات لكى تخاف عليها الأن
أليس كذلك؟

71
00:05:13,108 --> 00:05:15,726
أسمع سيد فرودو
لا تمزح معى

72
00:05:18,611 --> 00:05:20,750
هذه جيد. أعني أنه جيد

73
00:05:21,811 --> 00:05:24,429
أتمنى أن تكون حصلت على المال
مقابل تلك المبارة الأخيرة

74
00:05:24,627 --> 00:05:26,798
لأنها من أكثر الأمور المثيرة للشفقة
التى رأيتها فى حياتى

75
00:05:27,731 --> 00:05:29,040
و الآن, اخرج من السيارة
سيد كرو

76
00:05:29,234 --> 00:05:32,780
ألا تعتقد بأننى يجب أن أرجع بالسيارة
للخلف لأكون بجانب الرصيف؟

77
00:05:32,978 --> 00:05:35,825
أنت تتلعثم فى الكلام
هل شربت الليلة؟

78
00:05:36,018 --> 00:05:42,158
بالتأكيد لا. والأن,هل يمكن أن تفعل بى معروف
أحمل هذه البيرة حالما أعود للخلف

79
00:05:45,489 --> 00:05:49,580
يمكن أنهاء هذه الواحد. لدى 5 أخرين
كونوا حذرين

80
00:06:11,343 --> 00:06:13,034
حسنا, هذا هو وقت المتعة

81
00:06:13,231 --> 00:06:17,125
كيف الحال؟ كيف الحال؟
كيف الحال؟

82
00:06:20,622 --> 00:06:24,200
<i> ما تشاهدوه الأن مشهد حى من مطارة لسيارة
يبدو أنها مسروقة</i>

83
00:06:24,398 --> 00:06:25,826
<i> وتطارد من خلال الشرطة</i>

84
00:06:26,030 --> 00:06:28,812
<i> وصلني الآن أن سائق السيارة</i>

85
00:06:29,005 --> 00:06:31,787
<i> هو نجم كرة القدم بول كرو</i>

86
00:06:31,981 --> 00:06:33,475
<i> كرو، ربما تتذكروه</i>

87
00:06:33,677 --> 00:06:37,060
<i> فقد كان الرجل الوحيد على الإطلاق
الذى إتهم بأبتزاز الإتحاد</i>

88
00:06:37,261 --> 00:06:39,595
<i> لتقليل النقاط فى مبارة كرة قدم للمحترفين</i>

89
00:06:39,789 --> 00:06:41,349
<i> على الرغم من أنه لم يتم أثبات ذلك</i>

90
00:06:51,308 --> 00:06:53,446
مرحبا
لا تضيف خدش أخر

91
00:06:53,643 --> 00:06:56,064
إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك

92
00:06:58,507 --> 00:07:00,165
أترى, هذه هى مشكلتك يا حبيبتى

93
00:07:00,362 --> 00:07:02,850
أنت تهتمين بالسيارة
أكثر مما تهتمين بنا

94
00:07:03,050 --> 00:07:05,636
ثم كيف عرفتى أمر هذا الخدش يا حبيبتى؟

95
00:07:05,834 --> 00:07:09,663
لأنني أشاهدك على التلفاز
مثل بقية البلد

96
00:07:09,866 --> 00:07:11,556
مرة أخرى
أنت تثبت للجميع

97
00:07:11,754 --> 00:07:14,143
كم أنت قذر و تافه

98
00:07:16,745 --> 00:07:18,306
حسنا, أتمنى أن يعجبك هذا

99
00:07:38,376 --> 00:07:39,804
لينا

100
00:07:40,008 --> 00:07:43,423
<i>أعتقد أنه حان الوقت
لنخرج مع أشخاص آخرين</i>

101
00:07:46,087 --> 00:07:48,028
أعتقد بأني واقع في الحب

102
00:07:50,151 --> 00:07:52,900
الأخبار الجيدة, أننى لم أسكب بيرتى

103
00:07:53,703 --> 00:07:56,998
<i> دون شك, بأن سنوات الأستبعاد الخمس
لكرو بسبب تقليل النقاط</i>

104
00:07:57,190 --> 00:07:59,078
<i> قد تأكدت الليلة</i>

105
00:07:59,269 --> 00:08:02,585
<i>فى الحقيقة مستقبل هذا الاعب
العظيم أصبح مظلم تماما</i>

106
00:08:24,548 --> 00:08:27,896
مسافة الطويل من المدينة الكبيرة
أليس كذلك، أيها النجم؟

107
00:08:30,147 --> 00:08:32,667
أستمتع بوقتك هنا

108
00:08:38,147 --> 00:08:40,350
أليست جميلة؟

109
00:08:58,049 --> 00:08:59,805
أهلاً بك في منزلك

110
00:09:00,000 --> 00:09:01,244
أنهض على قدميك

111
00:09:05,216 --> 00:09:07,223
أنت محظوظ أيها الوغد

112
00:09:07,424 --> 00:09:09,365
حقاً؟
نعم

113
00:09:09,568 --> 00:09:11,771
المأمور يحب كرة القدم

114
00:09:11,967 --> 00:09:14,901
لقد كان مع الطرف الرابح في مباراتك

115
00:09:15,103 --> 00:09:17,950
حسناً، أخبرة بتهانئ
لكننى لا

116
00:09:20,510 --> 00:09:21,754
مرحباً بكم في ألين فالى

117
00:09:22,143 --> 00:09:24,826
شكراً لك أيها العريف
أنا سآخذه من هنا

118
00:09:27,679 --> 00:09:29,980
النزيل كرو بعد العصر
نعم

119
00:09:30,174 --> 00:09:32,116
تعال. المأمور يريد رؤيتك

120
00:09:32,733 --> 00:09:33,715
حسنا

121
00:09:34,174 --> 00:09:35,156
تحرك

122
00:09:57,499 --> 00:09:59,288
أعتدت على لعب الكرة فى الجامعة

123
00:09:59,483 --> 00:10:01,371
جامعة ميامي

124
00:10:01,563 --> 00:10:03,865
أراهن أن الكثير من أعضاء فريقك
السابق محبوسون هنا

125
00:10:04,059 --> 00:10:07,354
لا نزلاء من أيام لعبى
زوج من الحراس فقط

126
00:10:07,546 --> 00:10:10,230
لدينا دورى بين المسجونين و الحراس هنا

127
00:10:11,419 --> 00:10:14,004
أنها مثل فرق الشركات

128
00:10:14,778 --> 00:10:16,338
الأن المأمور

129
00:10:17,466 --> 00:10:19,189
سوف يسألك المساعدة

130
00:10:19,386 --> 00:10:20,912
حسنا
المساعدة فى ماذا؟

131
00:10:27,129 --> 00:10:28,591
هذا لم يكن لطيفاً

132
00:10:31,257 --> 00:10:33,144
عندما يسألك المأمور

133
00:10:33,337 --> 00:10:34,547
ما الذي ستقوله؟

134
00:10:35,673 --> 00:10:37,233
نعم؟

135
00:10:45,591 --> 00:10:48,308
سوف تقول له لا
أفهمت؟

136
00:10:48,631 --> 00:10:50,093
سوف تخبر المأمور

137
00:10:50,295 --> 00:10:53,458
ستقول للمأمور أنه لا علاقة
لك بأحلامه الرياضية

138
00:10:54,455 --> 00:10:56,342
ليس في باحتي

139
00:10:57,718 --> 00:11:01,547
لأن المأمور لا يدير هذا السجن
أنا أفعل

140
00:11:01,751 --> 00:11:02,830
هل فهمت؟

141
00:11:03,254 --> 00:11:04,661
ليس بشكل كامل

142
00:11:08,854 --> 00:11:12,945
حسنا
أشعر بك, أيها الكلب. أشعر بك

143
00:11:15,093 --> 00:11:17,613
بول كرو المحطم

144
00:11:17,813 --> 00:11:19,700
أنا لا أقول هذا عادتا إلى نزلائى

145
00:11:19,892 --> 00:11:22,281
ولكن من الشرف لنا أن تكون معنا فى هذه المؤسسة

146
00:11:22,484 --> 00:11:24,688
و يشرفني أن أحبس هنا
يا سيدى

147
00:11:26,196 --> 00:11:28,465
حسنا, هذا إيرل دامج

148
00:11:30,003 --> 00:11:32,108
العقيد ساندرز
أكل دجاجته

149
00:11:33,012 --> 00:11:34,834
إنه مستشاري السياسي

150
00:11:35,027 --> 00:11:37,809
لقد نصحت من الكثيرين

151
00:11:38,003 --> 00:11:41,167
لكى أترشح لمنصب الحاكم

152
00:11:41,362 --> 00:11:45,704
لقد شاهدوا الطريقة التى أدير بها السجن
فعتقدوا أنه يجب أن أدير الولاية

153
00:11:46,066 --> 00:11:48,433
فقط مع أقل لواطة، صح؟

154
00:11:53,489 --> 00:11:55,050
على أمل لا شيئ

155
00:11:55,825 --> 00:11:56,753
آسف

156
00:11:58,738 --> 00:12:02,185
هناك شيئان نأخذهما على محمل
الجد هنا في تكساس

157
00:12:02,641 --> 00:12:05,357
السجن و كرة القدم

158
00:12:05,585 --> 00:12:07,373
نحن نلعب كرة القدم هنا

159
00:12:07,569 --> 00:12:11,725
إن المأمور متواضع, و لم يقل
لك أن فريقه جيد جداً

160
00:12:12,016 --> 00:12:13,445
و لكن ليس جيد بما يكفي

161
00:12:14,128 --> 00:12:16,877
خمس سنوات منذ آخر بطولة لنا

162
00:12:17,328 --> 00:12:18,538
خمس سنوات

163
00:12:18,736 --> 00:12:21,670
الآن، لقد عملت جاهداً

164
00:12:21,872 --> 00:12:24,141
و لقد قمت ببعض الخدمات
لأحصل عليك هنا, بول

165
00:12:25,423 --> 00:12:27,113
و لماذا تفعل هذا ؟

166
00:12:27,311 --> 00:12:30,606
لأني مقتنع أنك
ستعيدنا إلى المسار الصحيح

167
00:12:33,070 --> 00:12:35,146
لم ألعب كرة القدم منذ
وقت طويل

168
00:12:35,146 --> 00:12:36,105
وأنا لا أريد أن ألعب

169
00:12:37,262 --> 00:12:40,491
أنت لن تلعب
سوف تقدم الإستشارات فقط

170
00:12:40,685 --> 00:12:43,173
أى شخص كان يلعب فى دورى
كرة القدم الوطنى

171
00:12:43,373 --> 00:12:45,861
يجب أن يكون يتمتع بالخبرة

172
00:12:46,349 --> 00:12:49,665
كابتن، ماذا تقول
إلى السيد كرو في

173
00:12:49,868 --> 00:12:52,235
أنضمامه إلينا و إعطائنا خبرته؟

174
00:12:52,429 --> 00:12:56,520
أعتقد أنها فكرة جيدة
يمكننا أن نستفيد من كل مساعدة

175
00:12:57,293 --> 00:12:59,431
حسناً, اتفقنا

176
00:12:59,884 --> 00:13:00,931
ماذا تقول يا بول؟

177
00:13:01,900 --> 00:13:05,063
أقدر العرض
ولكن علي أن أرفض

178
00:13:09,323 --> 00:13:11,712
يمكنني أن أؤكد لك

179
00:13:11,915 --> 00:13:15,843
أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت

180
00:13:17,739 --> 00:13:21,219
أريد أن أقضي فترتى وأعود إلى بيتى
لا شيء ما عدا ذلك

181
00:13:24,522 --> 00:13:26,726
هلا تركتنا سيد كرو

182
00:13:27,209 --> 00:13:29,282
نقيب كنيور، يمكنك البقاء

183
00:13:33,545 --> 00:13:34,919
أجلس

184
00:13:37,416 --> 00:13:41,213
لقد أعجبت بدعايات الملابس
الداخلية التي قمت بها

185
00:13:42,153 --> 00:13:43,397
شكراً جزيلاً لكى

186
00:13:43,592 --> 00:13:47,618
زوجي السابق
كان يلبس نفس نوع القمصان

187
00:13:48,935 --> 00:13:52,580
لم تكن مناسبة له
كما كانت عليك

188
00:13:53,095 --> 00:13:56,412
مؤثرات خاصة, هوليوود
ليس أنا فقط

189
00:13:56,615 --> 00:13:59,614
أوه، أشك فى هذا بجدية كبيرة

190
00:13:59,815 --> 00:14:02,662
حسناً، أجعله متحمس
اللعنه

191
00:14:03,430 --> 00:14:04,674
تعال, إنهض

192
00:14:04,871 --> 00:14:06,812
كيف جرت الأمور بالداخل؟
ما هو الوضع الأن؟

193
00:14:07,015 --> 00:14:08,803
أوه، نعم، نحن بمحنه حقيقية

194
00:14:21,029 --> 00:14:24,029
الأجود لك فقط يا نجم

195
00:14:28,740 --> 00:14:30,169
أنا كنت أمازحك فقط

196
00:14:35,971 --> 00:14:37,248
أنا لم أنساك يا كرو

197
00:14:37,443 --> 00:14:39,451
أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة

198
00:14:39,652 --> 00:14:41,245
من الأفضل أن تحترس على نفسك
سيد كرة القدم

199
00:14:41,443 --> 00:14:42,588
ساقط

200
00:14:48,931 --> 00:14:50,818
نعم, من الأفضل لك الركض يا أمراة

201
00:14:53,730 --> 00:14:55,039
يا لاعب كرة القدم

202
00:14:55,810 --> 00:14:57,087
إجلس

203
00:14:57,634 --> 00:14:59,063
شكراً

204
00:14:59,266 --> 00:15:01,982
أتعرف، أنا لم أرى أبداً
نزيل يدخل هنا

205
00:15:02,178 --> 00:15:05,145
و هو مكروه بهذا الشكل من جميع المواطنين

206
00:15:05,345 --> 00:15:07,582
لم أر هذا الأمر من قبل
كم أنا محظوظ

207
00:15:07,777 --> 00:15:09,566
كان بأمكانك أن تسرق البنوك
أن تبيع المخدرات

208
00:15:09,761 --> 00:15:12,183
تسرق راتب التقاعد الخاص بجدتك
ولا أحد كان سيهتم

209
00:15:12,385 --> 00:15:15,734
لكن الغش في مباراة كرة قدم
هذا غير أمريكي

210
00:15:15,936 --> 00:15:18,041
هل تلعب كرة القدم ؟
أنا؟ لا

211
00:15:18,240 --> 00:15:21,142
لقد كنت سئ جدا, لقد كانوا يختاروننى
بعد الأطفال البيض

212
00:15:21,344 --> 00:15:24,922
يجب أن تغضب أيضأً. هذا مثل
أنك أخترت الزنجى الذى لا يلعب

213
00:15:25,120 --> 00:15:27,989
كيرتيكير
بول كرو

214
00:15:28,192 --> 00:15:30,558
مهما كان طلبك
يمكنني أن أسهله

215
00:15:30,751 --> 00:15:33,751
إذا أحتجت الحشيش, أو الخمر, أو البروزوك
فيمكنك أن تعتمد على

216
00:15:33,951 --> 00:15:36,090
أعرف أنكم البيض تعانون من الأكتأب

217
00:15:36,287 --> 00:15:38,458
أعنى, أننى شخصياً
لا أفهم لماذا أنتم أيها البيض

218
00:15:38,655 --> 00:15:40,597
تعانون من الأكتأب, أنتم بيض
أفرحوا

219
00:15:41,662 --> 00:15:44,891
و مقابل أجر قليل
يمكننى أن أحضر لك مكدونالد

220
00:15:45,086 --> 00:15:46,646
حقاً؟
نعم، ذلك صحيح

221
00:15:46,846 --> 00:15:48,504
هذا رجلي, يدعى سندوتش الهمبرجر
سوف يحضره لك

222
00:15:48,702 --> 00:15:49,629
سندوتش الهمبرجر؟

223
00:15:49,822 --> 00:15:51,578
ذلك صحيح
يمكننا أن نحصل على العصير أيضا

224
00:15:51,773 --> 00:15:53,399
أستمتع به أيها السمين

225
00:15:53,597 --> 00:15:55,637
ماذا عن علاقة مع امرأة جميلة؟

226
00:15:55,837 --> 00:15:57,171
حسناً, سوف يكون عليك أن تخفض معاييرك

227
00:15:57,565 --> 00:16:00,316
الخاصة بالجمال
والخاصة بالمرأة

228
00:16:00,508 --> 00:16:02,297
مرحبا

229
00:16:02,684 --> 00:16:04,408
دعنا نعود إلى سندوتشات الهمبرجر

230
00:16:04,604 --> 00:16:07,670
أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور
سيبدون مثل بينسى

231
00:16:07,868 --> 00:16:08,795
لا، شكراً

232
00:16:08,988 --> 00:16:10,842
الآن، هذا الجزء الأكثر أهمية

233
00:16:11,036 --> 00:16:13,305
لا تدع هؤلاء الرجال يخيفونك أو يرعبونك

234
00:16:13,500 --> 00:16:16,117
لأنك لو فعلت ذلك, سينتهى الأمر بك
بأن تكون عاهرة أحدهم

235
00:16:16,571 --> 00:16:18,992
لا أريد هذا
شكراً على النصيحة

236
00:16:25,083 --> 00:16:27,188
دعنى أحمل هذه الصينية عنك

237
00:16:27,674 --> 00:16:28,884
لم أنهى أكلى بعد

238
00:16:29,083 --> 00:16:30,806
حقاً؟
إذا سوف أعيدها لك

239
00:16:31,898 --> 00:16:33,392
أنت ميت

240
00:16:42,649 --> 00:16:43,794
أنها قنبلة

241
00:16:55,992 --> 00:16:57,202
كل شخص يبقى منخفض

242
00:16:57,400 --> 00:16:58,709
إبقوا هادئين

243
00:17:03,191 --> 00:17:04,849
إنهض يا كرو

244
00:17:05,367 --> 00:17:06,741
إنهض أيها النجم

245
00:17:07,734 --> 00:17:08,662
نعم, سيدى

246
00:17:08,854 --> 00:17:11,854
تعتقد بأنك يمكن أن تفعل أي شئ
تريد هنا، أليس كذلك؟

247
00:17:12,054 --> 00:17:14,509
حسناً، أنت لا تختلف عن هؤلاء السفلة

248
00:17:14,710 --> 00:17:16,368
الذين يظنون أن هذا بيتهم

249
00:17:16,886 --> 00:17:20,333
حقاً؟ هل هؤلاء الرجال يعتقدون أنك أخرق أيضا؟

250
00:17:21,654 --> 00:17:23,410
يا بنات هذا هو سيدكم الجديد

251
00:17:30,293 --> 00:17:32,333
عليك أنت تتخلى عن هذه التفاهه
حيث أنها أصبحت قديمة

252
00:17:33,300 --> 00:17:34,762
سوف تدفع ثمن ذلك

253
00:17:35,093 --> 00:17:36,369
أتطلع لهذا

254
00:18:28,048 --> 00:18:30,088
إستيقظوا أيتها الجميلات

255
00:18:32,592 --> 00:18:33,769
أيها النجم الأخرق

256
00:18:35,663 --> 00:18:38,663
المأمور يريد أن يعرف إذا كان الصندوق
الساخن جعلك تبدل رأيك

257
00:18:39,567 --> 00:18:40,745
منذ متى وأنا هنا؟

258
00:18:40,943 --> 00:18:43,310
أسبوع. أتريد أن تجعلهم أثنان؟

259
00:18:51,118 --> 00:18:52,678
كيف عثرت على هؤلاء الرجال؟

260
00:18:52,878 --> 00:18:53,957
عن طريق التجنيد يا فتى

261
00:18:54,158 --> 00:18:57,354
عندما لا ينحرف طلاب الجامعات
فهم يحتاجون لمكان يذهبوا إليه

262
00:18:57,550 --> 00:19:00,484
العمل، المال، الأمن

263
00:19:00,685 --> 00:19:03,271
من يشرب كل هذا الجيتوريتد الملعون؟

264
00:19:04,077 --> 00:19:05,157
اللعنة

265
00:19:05,356 --> 00:19:06,883
ومنشطات على ما يبدو

266
00:19:07,501 --> 00:19:10,664
إذا كان لديك كل هذه المواهب
لماذا تحتاجني ؟

267
00:19:10,860 --> 00:19:12,648
حسنا, ربما تظن أن هذا صعب التصديق

268
00:19:12,844 --> 00:19:15,561
ولكن هناك الكثير من السجناء لا يهتمون لأمرى

269
00:19:15,755 --> 00:19:18,722
أنت، أيها المأمور؟
إعتقدوا بأنه قد يكون ممتع

270
00:19:18,924 --> 00:19:21,444
وضع جدول للدفاع عن أبطال
الإتحاد كهدف أول لنا

271
00:19:21,643 --> 00:19:24,196
وأنا أعتقد أن محترف كبير مثلك

272
00:19:24,395 --> 00:19:28,104
لربما يكون لديه بعض خدع معسكرات التدريب
لرفع مستوى الفريق

273
00:19:28,299 --> 00:19:29,924
وأعطائنا التفوق التنافسي

274
00:19:30,539 --> 00:19:34,019
حسناً. الأمر بسيط
تحتاج مباراة سهلة

275
00:19:34,218 --> 00:19:35,146
مباراة سهلة؟

276
00:19:35,338 --> 00:19:37,858
نعم. في الكلية، كنا نبدأ كل
موسم بمبارة سهلة

277
00:19:38,058 --> 00:19:39,585
أو فريق من الدرجة الثانية

278
00:19:39,786 --> 00:19:42,884
و نفوز عليه فوزاً ساحقاً
أرفع من ثقتهم بأنفسهم

279
00:19:44,361 --> 00:19:45,888
أتعرف يا بول

280
00:19:46,089 --> 00:19:48,325
لقد منحتني إلهاماُ
هذا رائع

281
00:19:48,521 --> 00:19:51,368
أنت ستشكل فريق ليلعب
المبارة الأولى ضدنا

282
00:19:51,561 --> 00:19:54,757
و أنت يا سيد كرو ستكون المدرب

283
00:19:55,209 --> 00:19:56,191
لا أعتقد ذلك

284
00:19:56,392 --> 00:19:57,669
دعني أقل لك شيئاً

285
00:19:57,864 --> 00:20:00,733
في سجني إذا أردت أن تستمر
عليك أن توافق

286
00:20:00,936 --> 00:20:03,008
أريد أن أمضي الثلاث سنوات
وأنتهى

287
00:20:03,208 --> 00:20:05,858
ثلاث سنوات كانت قبل
أن أهنت الكابتن

288
00:20:06,631 --> 00:20:10,111
الآن، يمكن أن تبقى لفترة طويلة جداً معنا

289
00:20:12,135 --> 00:20:13,597
حسناً, سأقوم بها

290
00:20:14,631 --> 00:20:15,613
أختيار جيد

291
00:20:16,998 --> 00:20:18,973
و لكن بشرط وحيد

292
00:20:19,174 --> 00:20:21,792
عليك أن تعدني بأن تبقى الكابتن
كانال بعيد عني

293
00:20:21,990 --> 00:20:22,917
أتفقنا

294
00:20:23,110 --> 00:20:25,597
الأن, لديك أربع أسابيع
لتشكل فريق و تقوم بتدربه

295
00:20:25,798 --> 00:20:28,864
هل سيكون لدينا نصف ساعة
للتدريب

296
00:20:29,062 --> 00:20:32,510
سأضمن أن يكون لديكم الحرية
ضمن هذه الجدران

297
00:20:32,709 --> 00:20:34,432
لتضمن لياقة فريقك

298
00:20:36,551 --> 00:20:41,599
ما هذا؟
أختبارات كرة القدم

299
00:20:41,796 --> 00:20:43,072
ما هى هذه الأختبارات؟

300
00:20:43,268 --> 00:20:45,024
الأختبارات, يا كرة اللحم

301
00:20:45,221 --> 00:20:48,090
عن ماذا يتحدث هذا الأعلان يا رجل؟
كرو يشكل فريق

302
00:20:48,292 --> 00:20:50,713
ليلعب ضد من؟
الحراس

303
00:20:50,916 --> 00:20:54,428
لا اعرف ماذا عنكم , و لكن أنا
أحياناً أمتلك دافعاً

304
00:20:54,627 --> 00:20:57,310
لأعتدي فيزيائياً على بعض الحراس

305
00:20:57,507 --> 00:20:59,612
حقا؟ حسناً، كيف سوف نفعل ذلك؟

306
00:20:59,811 --> 00:21:02,593
أن تدخل في الاختبارات
أيها الضخم السافل

307
00:21:03,971 --> 00:21:05,313
هل ستلعب الفتيات؟

308
00:21:05,506 --> 00:21:08,223
نلعب كرة القدم
و ليس بولزبولز

309
00:21:08,419 --> 00:21:11,582
هذا هراء. هذه فرصة أخرى كى يتمكن
الحراس من الأعتداء علينا

310
00:21:11,778 --> 00:21:14,680
ألا تفهم يا أبله؟
يمكننا أن نضرب الحراس

311
00:21:14,882 --> 00:21:17,216
هذا هو دورنا
يمكننا أن نضربهم

312
00:21:17,410 --> 00:21:18,904
يمكننا قتلهم

313
00:21:19,809 --> 00:21:21,216
قتلهم

314
00:21:26,753 --> 00:21:29,753
أنتم تعرفون أن أتحاد اللعبة قد باع لاعبية

315
00:21:30,368 --> 00:21:32,954
ما الذي تعتقدون أنه
سيفعله بكم أيها الحمقى؟

316
00:21:34,304 --> 00:21:37,565
و هذه الحقيقة
مع بعض الجبنة

317
00:21:38,304 --> 00:21:40,191
لا يوجد هناك لحم بين هذه الكعكات

318
00:21:40,384 --> 00:21:42,620
هذه لي, لقد عملت عليها بجد

319
00:21:42,816 --> 00:21:45,815
أرئيتم؟ لقد هرب كالسفلة
صحيح؟ أرئيتم، صحيح؟

320
00:21:46,591 --> 00:21:48,533
الفريق بحاجة إليك
الفريق بحاجة إليك

321
00:21:48,735 --> 00:21:51,485
تعال إلى الاختبارات

322
00:21:56,734 --> 00:21:59,101
معدات سيئة

323
00:21:59,294 --> 00:22:02,196
على الأقل حصلنا على بعض
اللاعبون العالمين هناك

324
00:22:04,478 --> 00:22:06,168
خمسة وأربعون

325
00:22:06,909 --> 00:22:08,884
ستة وأربعون

326
00:22:09,789 --> 00:22:11,415
سبعة وأربعون

327
00:22:11,613 --> 00:22:12,758
ربما يفيد الفريق

328
00:22:12,957 --> 00:22:15,226
حسناً، إذا أحتجنا إلى معاقبية, فأنت سوف تفعل

329
00:22:15,420 --> 00:22:17,046
تسعة وأربعون

330
00:22:17,948 --> 00:22:19,409
خمسين

331
00:22:19,612 --> 00:22:20,789
حسنا يا رجل
عمل جيد

332
00:22:20,988 --> 00:22:23,355
حسناً، حسناً، حسناً
هل أنت لاعب كرة قدم؟

333
00:22:23,547 --> 00:22:26,417
لا أنا لم ألعب كرة القدم أبدا
يا سيدى

334
00:22:26,620 --> 00:22:29,653
إذاً ماذا حدث ؟
قرأت النشرة الإعلانية و أتيت للحصول على الأستمتاع؟

335
00:22:29,852 --> 00:22:31,477
لا أستطيع القراءه
لا بأس

336
00:22:31,675 --> 00:22:32,820
القراءة للناس الأغنياء

337
00:22:34,203 --> 00:22:37,203
أنت تعرف. أننا نشكل فريق كرة قدم
و يسرنا أن تنضم

338
00:22:37,787 --> 00:22:39,445
هل ستعلمني كرة القدم؟

339
00:22:39,643 --> 00:22:41,781
بالطبع  سنعلمك

340
00:22:41,979 --> 00:22:44,083
سأعلمك أي شيء
فقط لا تأكلنى

341
00:22:45,306 --> 00:22:47,095
حسنا

342
00:22:48,698 --> 00:22:50,770
أنزلنى, أنزلنى

343
00:22:51,482 --> 00:22:55,954
حسنا، تأهبوا. لأختبارات الفريق
أستيقظوا

344
00:22:56,153 --> 00:22:57,582
هلا أظهرتم بعض النشاط ؟

345
00:22:57,977 --> 00:22:59,406
جيد جداً

346
00:22:59,609 --> 00:23:02,097
لمن لا يعرفني
أنا بول كرو

347
00:23:02,296 --> 00:23:06,093
سأكون مدربكم
قائدكم، لاعب خط الوسط

348
00:23:06,296 --> 00:23:08,205
أنت لم تلعب منذ سنوات
لماذا لا أكون أنا المدرب؟

349
00:23:08,408 --> 00:23:10,318
حسنا. دعنى نرى ماذا لديك
حسنا

350
00:23:10,520 --> 00:23:12,560
أرمها, وأنا أستقبلها

351
00:23:12,919 --> 00:23:14,807
لهذا السبب أنا المدرب
الأن, أجلس و أصمت

352
00:23:14,999 --> 00:23:16,821
لقد إنزلق. لقد أكلت الفشار منذ قليل

353
00:23:17,015 --> 00:23:20,113
السؤال: هل لعب أي منكم
كرة القدم من قبل يا سادة؟

354
00:23:20,983 --> 00:23:22,805
أنت فعلت؟ أين؟
ولاية كانساس

355
00:23:22,999 --> 00:23:25,104
هل تمزح معى؟
مع المدرب سنايدر؟

356
00:23:25,558 --> 00:23:26,867
لا, سجن ولاية كانساس

357
00:23:28,118 --> 00:23:31,020
لقد سمعت أن لديهم أنعم المفارش هناك

358
00:23:31,222 --> 00:23:32,498
نعم, لديهم

359
00:23:32,694 --> 00:23:34,799
ليس بنعومة مفارش مؤسسة
غرب تكساس للأمراض العقلية

360
00:23:34,997 --> 00:23:37,518
حقاً ؟
دعونا نكمل هذا الحوار فيما بعد

361
00:23:37,717 --> 00:23:40,684
الآن, اريد أن أرى ماذا لديكم

362
00:23:40,885 --> 00:23:42,990
سوف ندرجهم على مقياس من واحد إلى عشرة

363
00:23:43,189 --> 00:23:45,261
تحرك! أسرع، أسرع، أسرع

364
00:23:45,461 --> 00:23:48,362
أعطى هؤلاء الرجالى 6
أعطى هؤلاء الرجالى 5

365
00:23:48,565 --> 00:23:50,899
جيد. جيد
أعطيهم 3

366
00:23:51,093 --> 00:23:52,369
جيد جدا

367
00:23:53,620 --> 00:23:56,490
هل هناك أحد ناقص؟
أين رجل ولاية كانساس؟

368
00:23:59,091 --> 00:24:02,255
من الأفضل أن لا تحذفوننى
ما زلت فى هذا الفريق

369
00:24:03,443 --> 00:24:04,425
سالب 2

370
00:24:04,627 --> 00:24:06,569
حسنا, سالب 2

371
00:24:06,771 --> 00:24:09,836
ليحضر أحد لى بيبسى الرجيم

372
00:24:10,067 --> 00:24:12,008
لنفعل هذا
هذا هو

373
00:24:12,403 --> 00:24:14,061
خمسة

374
00:24:14,610 --> 00:24:16,432
جيد. سبعة

375
00:24:17,170 --> 00:24:19,341
إطار الغبي! أنت إطار سافل

376
00:24:19,538 --> 00:24:22,637
تعتقد أنك أفضل منى؟
سوف أضرب مؤخرتك

377
00:24:24,018 --> 00:24:24,945
ثلاثة

378
00:24:26,929 --> 00:24:27,911
و نصف؟

379
00:24:28,497 --> 00:24:30,384
نعم. هذا أفضل

380
00:24:30,577 --> 00:24:31,984
حسنا. جيد

381
00:24:32,625 --> 00:24:35,178
حسنا. أصدم هذه الحقيبة, يا رجل
ها أنت تفعل, يا رجل

382
00:24:35,376 --> 00:24:36,304
أربعة

383
00:24:38,576 --> 00:24:40,300
خمسة
أنا سأفعلها

384
00:24:40,496 --> 00:24:42,089
هيا يا سويتوسوسكى

385
00:24:43,632 --> 00:24:46,087
أبى

386
00:24:47,376 --> 00:24:48,652
تبا يا رجل

387
00:24:48,944 --> 00:24:50,766
أنظر إلى هذا
لقد أخرجها من مكانها

388
00:24:50,959 --> 00:24:53,447
أعتقد أنها عشرة
دعنا نذهب مع العشرة

389
00:24:53,646 --> 00:24:56,875
أنا اسف لقد كسرت لعبتك

390
00:24:57,071 --> 00:25:00,071
لا، هذا شئ جيد. يجب عليك أن تحصل
على حضن النصر مع المدرب

391
00:25:00,270 --> 00:25:02,921
ماذا؟ عن ماذا
تتحدث, يا رجل؟

392
00:25:05,294 --> 00:25:06,221
أيها الوغد

393
00:25:08,078 --> 00:25:10,631
حسناً, يا الشباب
الأمر سهل

394
00:25:10,829 --> 00:25:13,218
أنتم تعيقون و أنا سأتولى الباقي

395
00:25:13,421 --> 00:25:15,428
حسنا, أنتظروا أشارة البدء

396
00:25:15,629 --> 00:25:17,483
جاهزون? أبدء الصد

397
00:25:20,461 --> 00:25:21,606
سوف نعمل على ذلك

398
00:25:22,316 --> 00:25:25,928
حسنا، نصف سرعتكم فى هذه، يا رجال
بهدوء و بطء

399
00:25:26,124 --> 00:25:27,052
جاهزون؟

400
00:25:27,724 --> 00:25:28,771
هيا

401
00:25:35,468 --> 00:25:36,711
توقفوا

402
00:25:42,667 --> 00:25:44,095
أوقفوا العنف

403
00:25:44,299 --> 00:25:46,687
ألا يمكننا أن نتقدم؟

404
00:25:55,849 --> 00:25:57,671
مرحبا بول
أنجر

405
00:25:57,865 --> 00:25:59,905
الفريق يبدو رائعاً
نعم

406
00:26:00,105 --> 00:26:01,763
و أنت كذلك
أنا أعمل على هذا

407
00:26:01,961 --> 00:26:06,881
دماء الحراس ستتدفق
مثل أنهار بابل القديمة

408
00:26:07,081 --> 00:26:10,397
هذه أخبار جيدة
أنجر, أنت الرجل

409
00:26:11,784 --> 00:26:15,199
عمل جيد اليوم
أنت جميعاً بدأتوا بجد شديد

410
00:26:15,400 --> 00:26:16,643
أراكم غداً

411
00:26:17,448 --> 00:26:20,131
سوف نفشل
نعم. ولا شك فى ذلك

412
00:26:33,798 --> 00:26:35,685
يبدو أنك تحتاج بعض مساعدة

413
00:26:35,878 --> 00:26:40,002
لا أقصد الإهانة
ولكنك قليل الخبرة

414
00:26:40,197 --> 00:26:41,146
الخبرة؟

415
00:26:41,350 --> 00:26:44,546
لا أريد اللعب
بل أريد التدريب أنا نيل سكايبرو

416
00:26:45,030 --> 00:26:46,622
نيل سكايبرو؟

417
00:26:47,781 --> 00:26:49,603
الذى فاز بكأس هايزمان في أوكلاهوما؟

418
00:26:50,693 --> 00:26:53,562
نزيل الزنزانة بلوك دى

419
00:26:53,765 --> 00:26:57,081
منذ مئة عام مضت, عندما كان
بأمكانى الركض و الصيد

420
00:26:57,540 --> 00:26:59,929
نعم, كنت كذلك

421
00:27:00,132 --> 00:27:01,213
سمعت أنك مت

422
00:27:01,412 --> 00:27:05,820
لا، أنا لم أمت
أنا كنت هنا، متعفن

423
00:27:06,019 --> 00:27:09,532
أنتظر فرصة لأنتقم
من هؤلاء الحراس الساديين

424
00:27:09,763 --> 00:27:12,512
أنتظر هذا

425
00:27:12,707 --> 00:27:13,819
حسنا, يا مدرب, فكما ترى

426
00:27:14,019 --> 00:27:16,669
أنه ليس لدينا الفريق المناسب للعمل معه

427
00:27:16,867 --> 00:27:19,005
حسنا, ماذا سوف نفعل؟
كيف سنجد لاعبين؟

428
00:27:19,202 --> 00:27:21,307
لماذا أرسلوك إلى ولاية فلوريدا؟

429
00:27:21,986 --> 00:27:23,000
ليجندونى

430
00:27:24,802 --> 00:27:26,460
أنا سأحضر المتعريات

431
00:27:29,313 --> 00:27:32,662
<i> حسنا، الآن، ليندساي، الأمر ليس من أجل أن
تزيد أرصدتي أو تشجيعاتى</i>

432
00:27:32,865 --> 00:27:35,516
بل من أجل إعطاء الرجال
الذين فعلوا الأخطاء في حياتهم

433
00:27:35,713 --> 00:27:37,950
فرصة
ليرتفعوا فوق أنفسهم

434
00:27:38,145 --> 00:27:40,796
و يخرجوا من الأسوار التي
تحيط بهم

435
00:27:41,280 --> 00:27:42,229
ماذا تقول؟

436
00:27:43,041 --> 00:27:45,212
ما الذي سأفعله لك

437
00:27:56,736 --> 00:27:58,524
نعم. ضربة جيدة, يا رجل

438
00:27:58,719 --> 00:28:00,857
لماذا يكون هو الراكل؟ لقد كنت الأول
فى جميع الولايات

439
00:28:01,055 --> 00:28:02,746
دعنى نرى ماذا لديك

440
00:28:02,943 --> 00:28:04,536
لهذا السبب يا غبى

441
00:28:04,734 --> 00:28:06,458
أذهب و تمرن على الجري

442
00:28:06,879 --> 00:28:08,340
سمعت أنكم تريدون رأيتى

443
00:28:08,542 --> 00:28:10,233
نعم. أريدك أن تقابل أسكتشى

444
00:28:10,430 --> 00:28:12,917
مرحبا, تفقد هذا المبنى هناك

445
00:28:13,150 --> 00:28:15,354
أنهم يحتفظون بكل السجلات
في القبو

446
00:28:15,550 --> 00:28:17,753
أنه هنا منذ فترة طويل
حيث أنه يعرف كل شيء

447
00:28:17,950 --> 00:28:19,892
ذلك ليست بالضرورة
أن يكون شئ جيد، أليس كذلك؟

448
00:28:20,093 --> 00:28:23,737
لقد كان لدى موعد إطلاق سراح فى 86
ولكنى تشاجرت مع حارس و

449
00:28:23,933 --> 00:28:25,274
لكمة واحدة و بقي هنا

450
00:28:25,469 --> 00:28:26,996
عشرون سنة إضافية بسبب لكمة واحدة؟

451
00:28:27,197 --> 00:28:29,139
حسناً، لسوء حظه
الحارس الذى ضربه

452
00:28:29,340 --> 00:28:31,129
أصبح المأمور الآن

453
00:28:31,324 --> 00:28:33,015
اللعنة. المأمور هايزين؟

454
00:28:33,213 --> 00:28:34,292
هذا صحيح

455
00:28:36,412 --> 00:28:38,648
هناك عراك في الساحة. أرسل الدعم

456
00:28:39,291 --> 00:28:40,600
فى الوقت المناسب

457
00:28:40,795 --> 00:28:42,770
لنقوم بذلك
لنقوم بذلك

458
00:28:47,291 --> 00:28:49,844
ألستم مسرورين يا رجال بأنه
لديكم صديق أسود؟

459
00:28:50,042 --> 00:28:51,569
نعم
تعال

460
00:28:58,650 --> 00:29:01,071
هايزين لديه نظام تصنيف
للمساجين

461
00:29:01,274 --> 00:29:02,517
ما هي النجمات الثلاث؟

462
00:29:02,714 --> 00:29:07,159
كلما كان لديه ميول عنيفة أكثر
كان لديه نجوم أكثر

463
00:29:07,353 --> 00:29:08,887
خمس نجوم هي الحد الأقصى

464
00:29:09,081 --> 00:29:12,464
أنا لم أعرف هذا. دعنا نرى كم نجمة لدى

465
00:29:15,608 --> 00:29:19,252
نصف نجمة? لا بد أن هناك خطأ ما
تحقق منها ثانيا. تحقق منها ثانيا

466
00:29:19,448 --> 00:29:21,335
أنت فى جنونك مثل صندوق الهريرات

467
00:29:21,528 --> 00:29:22,640
هذا ليس مضحك

468
00:29:22,840 --> 00:29:25,261
سيكون على أن أطعن شخص ما
لأرفع تصنيفي

469
00:29:25,463 --> 00:29:28,594
لماذا لا نتعارك الليلة
حتى ننهض بتصنيفاتنا

470
00:29:28,984 --> 00:29:31,220
نعم. يمكننا أن نبيعة بنظام أدفع لكى تشاهد

471
00:29:31,416 --> 00:29:34,263
نجم النجوم ضد نصف نجمة

472
00:29:34,839 --> 00:29:37,774
لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك
وأراقب الغبار وهو يخرج

473
00:29:37,975 --> 00:29:39,633
هيا يا رجال
لدينا دقيقتين فقط

474
00:29:40,343 --> 00:29:41,270
ماذا عن هذا الشخص؟

475
00:29:41,463 --> 00:29:44,146
اللعنة، هذا الأحمق عوقب بالكرسي
ثلاث مرات، ولم يمت لحد الآن

476
00:29:44,342 --> 00:29:46,098
حسناً، يحتمل أن لا نملك الفريق الأكثر موهبة

477
00:29:46,294 --> 00:29:48,628
ولكننا سيكون لدينا أشرس فريق بالتأكيد

478
00:30:22,419 --> 00:30:25,615
لماذا يفعل هذا؟
لأنه مجنون

479
00:30:26,002 --> 00:30:28,904
يا سيسكوتش
شخص ما هنا لرؤيتك

480
00:30:29,107 --> 00:30:31,146
ليست خطوة ذكية من قبلك

481
00:30:34,417 --> 00:30:36,043
مرحبا

482
00:30:36,849 --> 00:30:38,791
كيف ضرب الرأس معك؟

483
00:30:41,201 --> 00:30:43,143
أنت تنزف
وهذا للعلم فقط

484
00:30:45,105 --> 00:30:47,854
لقد قال لى الناس أننا متشابهان كثيرا

485
00:30:48,049 --> 00:30:50,187
لذا أردت رؤية ذلك بأم عيني

486
00:30:52,241 --> 00:30:53,801
علي أن أتبول

487
00:30:54,640 --> 00:30:57,290
لقد أخفته أيها الغبي

488
00:31:02,575 --> 00:31:05,575
<i>أنت تمزح, سجين لديه 5 نجوم ويحب برنامج فيو</i>

489
00:31:05,775 --> 00:31:07,019
لا، جوى بيهر فقط

490
00:31:07,215 --> 00:31:09,964
<i> الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن
ترضع من صدرها. هذا هو</i>

491
00:31:11,983 --> 00:31:14,121
من أين تأتى بهذا الكلام؟

492
00:31:15,566 --> 00:31:18,435
أنا النجم جون عن نفسى أحب هذه السافلة

493
00:31:18,926 --> 00:31:20,519
<i> ذلك كان مثل الشيء الأبعد</i>

494
00:31:20,718 --> 00:31:22,244
<i> تزوجت وأنا صغيرة جدا، أنا أعنى</i>

495
00:31:22,446 --> 00:31:24,617
<i> أنهم لم يكونوا يضغطون على
المجتمع هو من ضغط على</i>

496
00:31:24,813 --> 00:31:26,242
سيد توريوس

497
00:31:26,446 --> 00:31:28,834
نحن نشكل فريق كرة قدم

498
00:31:29,037 --> 00:31:30,346
لست مهتم

499
00:31:30,893 --> 00:31:32,103
سنلعب ضد الحراس

500
00:31:33,965 --> 00:31:35,209
أبتعد من هنا

501
00:31:36,012 --> 00:31:37,386
فكرة جيدة

502
00:31:37,804 --> 00:31:39,179
أثنان مقابل صفر

503
00:31:39,564 --> 00:31:41,451
<i> أنت تقوم بالضغط عليها الأن</i>

504
00:31:41,644 --> 00:31:42,986
العرض قد أنتهى يا أميجو

505
00:31:43,500 --> 00:31:46,369
لا زال لدي 15 دقيقة

506
00:31:46,571 --> 00:31:50,881
حسنا, أنا قصرت وقتك
عد إلى زنزانتك, يا حقير

507
00:31:51,275 --> 00:31:52,453
أيها الأبيض

508
00:31:55,083 --> 00:31:56,839
هل سيلعب شيرى هيد؟

509
00:31:57,771 --> 00:31:58,949
نعم, سيلعب

510
00:32:04,906 --> 00:32:06,531
كرو، لا تنسى
سأكون منفتح

511
00:32:07,114 --> 00:32:08,423
أبدأو

512
00:32:14,409 --> 00:32:15,783
اللعنة

513
00:32:17,289 --> 00:32:19,907
بروسي. بروسي. هل أنتم بخير؟
أتتنفس؟

514
00:32:20,457 --> 00:32:23,272
لدي طائر
أسمه روني

515
00:32:23,464 --> 00:32:26,246
حسناً، أخبر روني أنك فاقد الوعى

516
00:32:29,064 --> 00:32:33,155
لا هراء. كرة القدم الحقيقية؟
ضد الحراس؟

517
00:32:33,351 --> 00:32:34,464
الإتصال الكامل

518
00:32:34,760 --> 00:32:36,320
هل النقيب كانال هو قائدهم؟

519
00:32:37,543 --> 00:32:40,542
نعم
إذا, هل يمكنني أن أمسك به؟

520
00:32:40,743 --> 00:32:43,426
نعم. يمكنك أو يمكنك أن تضربه بتلك
المطرقة على رأسه

521
00:32:44,807 --> 00:32:47,196
أريد أيذائه لا قتله

522
00:32:47,527 --> 00:32:49,501
هيا نخرج من هنا قبل أن يعض أحد

523
00:32:49,702 --> 00:32:52,768
حسنا
سنراك في التدريب

524
00:32:54,150 --> 00:32:55,644
لأسفل, أجلسوا

525
00:33:05,861 --> 00:33:07,388
أضربنى
تخلص منها

526
00:33:08,357 --> 00:33:09,819
تخلص منها

527
00:33:11,492 --> 00:33:12,833
لم يخلص منها

528
00:33:14,788 --> 00:33:16,064
أفحص مؤخرتك

529
00:33:17,028 --> 00:33:19,395
على أحدكم أن يتخلص من المراقبة يا رجال

530
00:33:19,587 --> 00:33:20,994
أصبحت مطروقاً بالمطرقة

531
00:33:21,188 --> 00:33:24,090
يجب أن نحصل على شخص سريع

532
00:33:24,291 --> 00:33:26,113
ماذا تتوقع؟
ليس لدينا أحد هنا

533
00:33:26,307 --> 00:33:27,998
عن ماذا تتحدث؟
لدينا سويتوسكى

534
00:33:28,931 --> 00:33:31,003
سويتوسكى? هذا واحد فقط

535
00:33:31,202 --> 00:33:33,024
هذا واحد فقط, أنها ليست لعبه الهوكى

536
00:33:33,667 --> 00:33:35,674
إذا أردت السرعة تعرف أين تبحث

537
00:33:43,810 --> 00:33:46,363
أنتظر لهذا المغنى المزيف

538
00:33:47,745 --> 00:33:49,884
أعرفت بأنك لا تستطيع أن تقاوم غضبى

539
00:33:50,081 --> 00:33:52,186
لدي الهزات التى ستجعلك تهتز

540
00:33:52,385 --> 00:33:55,068
لدى ما سيقوم بخلع عيناك

541
00:33:55,265 --> 00:33:57,174
لدى الهمبرجر التى ستقوم ب

542
00:33:59,520 --> 00:34:00,862
أنا لدى الهمبرجر فقط

543
00:34:01,056 --> 00:34:02,070
أنا على ما يرام
شكرا لك

544
00:34:02,464 --> 00:34:06,261
أريد أن أحدثكم عن الانضمام
لفريق كرة القدم

545
00:34:07,071 --> 00:34:08,533
اللعبة الوحيدة التي سنلعبها معك هى

546
00:34:08,735 --> 00:34:13,469
ضرب الولد الأبيض حتى يبكى مثل الطفل السافل

547
00:34:13,727 --> 00:34:17,589
<i>الطفل السافل, الطفل السافل
الطفل السافل</i>

548
00:34:17,790 --> 00:34:19,863
هذا هو الروبوت ذو المؤخرة الكبيرة
صحيح

549
00:34:24,510 --> 00:34:26,484
أيمكنك أن تساعدني هنا؟

550
00:34:28,478 --> 00:34:29,722
شكراً يا نصف نجمة

551
00:34:30,621 --> 00:34:32,509
كما تعلمون
فسوف نلاعب الحراس

552
00:34:32,701 --> 00:34:35,352
ليست هناك فريق
هذه مجموعة من الأغبياء فقط

553
00:34:35,549 --> 00:34:37,938
يحظون بفرصة ليمسكون ببعضهم

554
00:34:39,005 --> 00:34:41,109
هذا الشخص لا بد أنه رياضي جيد

555
00:34:41,821 --> 00:34:45,116
أنت تخاطر بوضع مؤخرتك فى الغابة
حيث أنك تعرف أنى كذلك

556
00:34:45,309 --> 00:34:48,342
حقا, إذا يمكنك أن تغلبني
فى مبارة واحد ضد واحد, صحيح؟

557
00:34:48,540 --> 00:34:51,507
ماذا؟
أعتقد أنه حان الوقت لكى تتراجع

558
00:34:51,708 --> 00:34:53,748
ما رأيك فى مبارة واحدة؟

559
00:34:53,948 --> 00:34:57,941
هزمتك، أنتم جميعا تلعبون فى الفريق
هزمتنى، سأرحل من هنا

560
00:34:58,939 --> 00:35:00,914
أقبل هذا, أقبل هذا

561
00:35:04,091 --> 00:35:06,611
الكرة

562
00:35:06,811 --> 00:35:08,120
هل يستطيع كرو أن يلعب كرة السلة؟

563
00:35:08,314 --> 00:35:09,524
إنه رياضي بالفطرة

564
00:35:09,722 --> 00:35:12,853
وكذلك جريج لوجينس، لكن أراهنك أنه سيهزم

565
00:35:13,338 --> 00:35:15,574
أطلب الفولات بنفسك
حسنا

566
00:35:16,953 --> 00:35:19,026
هيا, هيا

567
00:35:23,769 --> 00:35:24,816
هل ضربتك؟

568
00:35:25,433 --> 00:35:26,676
لا، هذا هو اللعب النظيف

569
00:35:26,873 --> 00:35:28,760
سيكون بخير
أتصلوا بأمه

570
00:35:28,953 --> 00:35:31,320
إذا ضربتك، أخبرني
حسنا, يا عزيزى

571
00:35:35,192 --> 00:35:36,621
خذ فول

572
00:35:40,056 --> 00:35:41,943
ما الذي حدث ؟
أعتقد أن الكرة معي, صحيح؟

573
00:35:42,167 --> 00:35:43,095
حسنا

574
00:35:43,287 --> 00:35:44,978
إنهض! إنهض, يا رجل

575
00:35:45,303 --> 00:35:46,285
هيا, يا كرو

576
00:35:46,487 --> 00:35:47,535
إهدء
ماذا؟

577
00:35:47,735 --> 00:35:50,069
الآن، لا تزعجهم
الآن. هيا

578
00:36:00,150 --> 00:36:01,295
هل أذيتك؟

579
00:36:01,494 --> 00:36:04,211
اللعنه, لا, يا عزيزى
هذا هو اللعب النظيف

580
00:36:04,406 --> 00:36:05,715
ظننت أنه لن يتعرض لأذى

581
00:36:05,909 --> 00:36:08,331
الأمر لا علاقة له بالأذى
بل بالكرامة

582
00:36:08,533 --> 00:36:10,355
أراهنك أنه فخور جداً الآن

583
00:36:44,402 --> 00:36:46,823
ليس سهل أن تكون جبنى

584
00:36:53,713 --> 00:36:55,884
هل أذيتك؟ هل أذيتك؟

585
00:36:56,113 --> 00:36:58,568
لا, أعتقد أننى بخير, يا عزيزى
لا لم أؤذيك, هل فعلت؟

586
00:37:05,201 --> 00:37:06,378
لقد تعثرت يا سافل

587
00:37:16,976 --> 00:37:18,383
أنت تستمر, صحيح؟

588
00:37:19,919 --> 00:37:22,853
نقاط اللعب يا عزيزى
كيف تريد أن تلعب؟

589
00:37:29,326 --> 00:37:30,341
خطأ

590
00:37:32,142 --> 00:37:34,149
هذا يسمى هراء

591
00:37:37,230 --> 00:37:39,052
هذه محكمتي, و كرتي

592
00:37:50,061 --> 00:37:52,035
حسنا, دعونى أتكلم

593
00:37:54,444 --> 00:37:56,102
سعدت بالتغلب عليك

594
00:37:57,740 --> 00:38:00,009
و الآن ارحل
إنتظر

595
00:38:03,787 --> 00:38:05,096
هل لديك رجال سريعين؟

596
00:38:05,643 --> 00:38:07,203
لا
ولا واحد جيد

597
00:38:07,595 --> 00:38:08,937
لا تحزن يا زميل

598
00:38:09,930 --> 00:38:12,483
ليتقدم أى رجل لديه هذه القدرة إلى هنا

599
00:38:12,683 --> 00:38:15,235
لا أستطيع أن إنتظار لرؤية ما سوف يحدث

600
00:38:15,434 --> 00:38:16,361
أنا معك

601
00:38:17,898 --> 00:38:22,121
أعطني التشيزبرغر
أنت تتصرف كنذل

602
00:38:22,313 --> 00:38:25,630
يريد أن يركض مع فتى أبيض
سوف نتركة

603
00:38:25,834 --> 00:38:27,241
لتفعل ذلك

604
00:38:28,137 --> 00:38:29,065
إيرل مجت

605
00:38:29,257 --> 00:38:33,348
حسناً، لم نحصل على المجموعة كاملة
ولكننا حصلنا على واحد

606
00:38:33,545 --> 00:38:34,559
سوف أخذه

607
00:38:37,033 --> 00:38:39,040
دعنا ننهى هذا الأمر, فأنا جائع

608
00:38:39,240 --> 00:38:41,793
اللحم الطازج، يا أولاد
اللحم الطازج

609
00:38:41,992 --> 00:38:43,519
للأسفل, أجلسوا

610
00:38:44,104 --> 00:38:45,631
إلى المعركة

611
00:38:45,832 --> 00:38:47,719
توني، أنت سمين تافة

612
00:38:56,102 --> 00:38:57,313
اللعنة

613
00:39:01,703 --> 00:39:03,328
أمسكوا به

614
00:39:10,757 --> 00:39:13,823
أتركض دون حذائك؟
أيها المدير ألا تعتقد

615
00:39:14,022 --> 00:39:16,258
أنه يمكننا أن نحضر زوج من الأحذية
لنجمنا الجديد؟

616
00:39:16,453 --> 00:39:19,453
نعم. أعتقد أنه لدى إبن عم يعمل
كسائق شاحنة فى ريبوك

617
00:39:19,653 --> 00:39:21,954
هذا لطيف يا رجل
لم أملك يوما حذائا ينمو

618
00:39:22,149 --> 00:39:23,774
سأكون بخير الأن
حسنا

619
00:39:24,452 --> 00:39:26,361
أرجع إلى التجمع

620
00:39:26,565 --> 00:39:28,091
هذا الولد لديه قدم تشبة قدم العبيد
أترى هذا؟

621
00:39:30,404 --> 00:39:32,411
الدفاع
أجتمعوا هناك

622
00:39:32,612 --> 00:39:34,335
بول. بول

623
00:39:34,532 --> 00:39:36,506
أيتها السيدات
كيف الحال؟

624
00:39:36,708 --> 00:39:38,650
أخبرة
سوف أقول له شئ ما

625
00:39:38,851 --> 00:39:41,698
أريدك فقط أن تعلم أننى
من أكثر المعجبين بك

626
00:39:41,891 --> 00:39:45,753
وسوف أهتف لك طوال أيام المباريات

627
00:39:45,955 --> 00:39:47,362
أقدر لك هذا شكراً

628
00:39:47,554 --> 00:39:48,961
بول

629
00:39:49,730 --> 00:39:51,454
و أنا أقدرك

630
00:39:52,002 --> 00:39:53,911
شكراً, يسعدنى أن أعرف هذا

631
00:39:55,746 --> 00:39:57,153
حسنا, هل انتهيت الآن؟

632
00:39:57,345 --> 00:39:59,898
ما هى مشكلتك؟ هل أنت غيور
لأنني لم أعد معك بعد الأن؟

633
00:40:00,098 --> 00:40:02,202
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
أيها الشاذ

634
00:40:02,401 --> 00:40:03,961
مهما كان, كنت كالنمش الملتصق

635
00:40:04,481 --> 00:40:06,717
النمش الملتصق
إنه يختلق الأكاذيب

636
00:40:06,913 --> 00:40:08,287
سوف أحضر بعض الماء

637
00:40:09,824 --> 00:40:11,995
تلك المقابلة نجحت أكثر مما توقعت

638
00:40:12,192 --> 00:40:14,264
لقد أنتهيت من مكالمة مع إي إس بي إن 2

639
00:40:14,464 --> 00:40:17,114
يريدون عرض المباراة
على  التلفزيون

640
00:40:17,312 --> 00:40:20,661
الحراس, المساجين, بول كرو
هذا عرض مثير

641
00:40:20,864 --> 00:40:22,904
الكثير من الأهتمام البشري

642
00:40:23,103 --> 00:40:24,794
لا تفعل هذا هنا

643
00:40:25,951 --> 00:40:27,293
التلفزيون

644
00:40:28,319 --> 00:40:30,457
هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا

645
00:40:30,655 --> 00:40:32,597
للمصوتين في هذه الولاية؟

646
00:40:32,958 --> 00:40:34,267
نعم

647
00:40:50,205 --> 00:40:51,928
لقد عاد المجنون

648
00:41:04,540 --> 00:41:06,066
مرحبا. هذا أنا مرة أخرى

649
00:41:08,379 --> 00:41:11,248
أتعرف، لو قمنا بأنزال هذا النصف الأخر
سيمكننا أن نلعب معا

650
00:41:13,403 --> 00:41:15,410
سأقوم بأنزال هذا الجزء فقط

651
00:41:18,682 --> 00:41:21,202
لا تقلق. لا تقلق
سأحضر كرة أخرى

652
00:41:22,362 --> 00:41:23,606
هذا جيد

653
00:41:24,218 --> 00:41:25,560
أتريد أن تبدأ؟

654
00:41:26,970 --> 00:41:28,082
سوف أبدأ

655
00:41:33,753 --> 00:41:36,503
أخبار جيدة جداً
بدأنا بتشكيل فريق كرة قدم

656
00:41:36,857 --> 00:41:38,264
أتحب كرة القدم؟

657
00:41:38,457 --> 00:41:39,831
أنها تشبة لعبة البنج بونج نوعا ما

658
00:41:40,025 --> 00:41:43,221
فقط الكرة أكبر إلى حد ما
وعلى هيئة بيض، مثل رأسي

659
00:41:44,504 --> 00:41:47,254
أنا أمزح فقط
إلتزم الهدوء

660
00:41:47,448 --> 00:41:50,066
هذا يعطيك فرصة جيدة لرمى
الناس على الأرض

661
00:41:50,264 --> 00:41:54,387
وإئذهم كما تعودت أن تفعل عندما كانت صغير
منذ 10 أقدام و 6 بوصات مضت

662
00:41:56,664 --> 00:41:58,573
سنلعب ضد الحراس

663
00:42:01,879 --> 00:42:03,766
أعتقد أن بوباجونز سيلعب معهم

664
00:42:07,603 --> 00:42:09,521
سوف ألعب

665
00:42:21,333 --> 00:42:24,082
لا أحد يصل لي. سنلعب كرة المضرب مرة أخرى
موافق؟

666
00:42:27,573 --> 00:42:28,980
أبدأ

667
00:42:33,332 --> 00:42:34,380
فعال

668
00:42:35,156 --> 00:42:38,571
حسنا
لقد كسر أنفي

669
00:42:41,524 --> 00:42:43,247
لا أريد أن ألعب ثانية

670
00:42:43,444 --> 00:42:45,582
سويتوسكى, ما الذي تقوله؟

671
00:42:45,779 --> 00:42:47,339
هذه كرة القدم
الحوادث السيئة تقع

672
00:42:47,539 --> 00:42:50,092
بول، لقد كسر أنفى

673
00:42:50,291 --> 00:42:51,665
حسنا. توقف عن البكاء

674
00:42:52,179 --> 00:42:54,699
حسنا. يمكننا أصلاحها
ها نحن نبدأ

675
00:42:56,050 --> 00:42:58,319
حسنا. جيد, جيد

676
00:42:59,090 --> 00:43:00,039
كيف يبدو؟

677
00:43:00,242 --> 00:43:03,438
كيف يبدو؟ يبدو. . . يبدو مثل
يبدو في حالة أحسن مما كان عليه

678
00:43:04,369 --> 00:43:06,409
حقا
نعم, أنها بخير

679
00:43:06,609 --> 00:43:09,609
أكثر بروزاً
نوعا ما مثل مايكل جاكسن

680
00:43:09,809 --> 00:43:11,914
أحب مايكل الصغير

681
00:43:12,113 --> 00:43:13,706
هذا عظيم
هذا عظيم

682
00:43:14,993 --> 00:43:16,585
أعتقد أنه فعلها عن قصد

683
00:43:16,785 --> 00:43:18,639
لا, لم يفعلها

684
00:43:20,688 --> 00:43:22,182
حسنا, ربما فعلها

685
00:43:22,384 --> 00:43:25,166
يجب أن تعتذر له
هيا يا تورلى

686
00:43:26,736 --> 00:43:28,296
قل له آسف

687
00:43:30,159 --> 00:43:31,621
هيا. قولها

688
00:43:32,773 --> 00:43:33,923
أنا آسف

689
00:43:35,279 --> 00:43:38,508
لقد قال أنه آسف
لقد جعلته يقول أنه آسف

690
00:43:38,703 --> 00:43:40,229
نعم, نعم. لقد تأثرنا

691
00:43:42,894 --> 00:43:45,131
هذا جيد يا سادة
سنعمل بجد

692
00:43:45,326 --> 00:43:47,399
تدريب جيد، يا بول
أنا والفتيات نريد أن نريك

693
00:43:47,598 --> 00:43:50,233
ما كنا نتمرن عليه
حسنا, أرونى

694
00:43:50,605 --> 00:43:53,223
تعال, لنذهب. واحد, أثنان, ثلاثة

695
00:43:53,422 --> 00:43:56,204
أعطينى

696
00:44:00,908 --> 00:44:04,039
حسنا, حسنا! فهمت
وفروها للمبارة

697
00:44:04,236 --> 00:44:06,025
لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى
يا بروسي

698
00:44:06,220 --> 00:44:08,292
نعم، هذا ما تتمناه
لا، أنت تتمنى لو قبلتك ثانية

699
00:44:08,492 --> 00:44:11,306
لأن رائحة نفسك كريهة

700
00:44:11,500 --> 00:44:12,962
أنا لا أمسها

701
00:44:13,164 --> 00:44:14,658
عن ماذا يتحدث؟
أنه شاذ

702
00:44:27,626 --> 00:44:29,928
أركض، يا فوريست، أركض

703
00:44:34,314 --> 00:44:36,703
لهذا السبب يعزف الرجال البيض الجيتار

704
00:44:40,073 --> 00:44:42,080
كابتن، يقول أنه لديه بعض المعلومات

705
00:44:42,281 --> 00:44:45,597
لديكم هذه اللعبة
لم أكن أعرف أنها إنتجت لحد الآن

706
00:44:46,281 --> 00:44:48,004
ركز معى. أغلق الموسيقى

707
00:44:48,200 --> 00:44:50,273
نعم، يا كابتن
أنت تعرف أنهم مدانين؟

708
00:44:50,472 --> 00:44:52,228
لقد بدأوا فى أحضار بعض اللاعبين الماهرين

709
00:44:52,425 --> 00:44:55,424
لكن أخطرهم؟
هذا اللاعب الجديد. ماجت

710
00:44:55,624 --> 00:44:57,925
هل هو جيد؟
أنه سريع

711
00:44:58,120 --> 00:45:00,356
أنه سريع جدا

712
00:45:00,552 --> 00:45:04,414
أعنى أنه سريع لدرجة أنه يجعل الناس
السريعين يبدون غير سريعين

713
00:45:04,615 --> 00:45:05,924
فهمت, أنه سريع

714
00:45:06,120 --> 00:45:08,869
الأن, لنرى سرعتك في الخروج من هنا

715
00:45:09,703 --> 00:45:12,420
نعم, يا سيدى. ها أنا ذاهب
أنا اسف

716
00:45:24,165 --> 00:45:27,231
هل تنصحنى بكتاب معين
أيها السجين؟

717
00:45:28,997 --> 00:45:29,925
لا يا سيدى

718
00:45:32,037 --> 00:45:33,499
أنا لا أقرأ كثيراً

719
00:45:35,778 --> 00:45:37,886
لقد رأيت تقرأ هنا قبل ذلك

720
00:45:38,085 --> 00:45:40,256
لقد طلبت هذه التفاصيل
أليس ذلك صحيح؟

721
00:45:43,844 --> 00:45:46,942
لا. هذا هو الوقت الهادئ الذى أفضل, يا سيدى

722
00:45:47,844 --> 00:45:49,088
ربما تحب أن تقرأ هذا

723
00:45:49,760 --> 00:45:50,623
مالكوم إكس

724
00:45:51,171 --> 00:45:53,244
ما هذا الكتاب التافه؟

725
00:45:53,443 --> 00:45:55,680
أنه تاريخى. يا سيدى

726
00:45:55,875 --> 00:45:58,330
لماذا يريد أن يقرأ كتاب عن
زنجي بأربعة عيون؟

727
00:46:02,882 --> 00:46:06,624
هل أهانتك هذه الكلمة
يا زنجى؟

728
00:46:07,746 --> 00:46:08,924
لا يا سيدى

729
00:46:15,842 --> 00:46:17,729
آسف على ذلك

730
00:46:18,177 --> 00:46:20,827
هل تمانع فى جلب هذه الكتب لى؟

731
00:46:23,617 --> 00:46:24,991
لا يا سيدى

732
00:46:25,185 --> 00:46:27,007
أرفعهم وضعهم على المنضدة

733
00:46:30,495 --> 00:46:31,640
لقد نفذ

734
00:46:37,056 --> 00:46:38,844
لقد نسيت واحدا

735
00:46:45,471 --> 00:46:46,877
أراهن أنك تريد ضربنا, صحيح؟

736
00:46:48,190 --> 00:46:50,165
ضربكم, يا سيدى?
لا

737
00:46:53,054 --> 00:46:54,232
أنتم جميعا أصدقائى

738
00:46:58,782 --> 00:47:00,211
ألتقط هذا

739
00:47:20,475 --> 00:47:21,588
هيا

740
00:47:22,460 --> 00:47:24,118
مررها لى! أنا غير مراقب

741
00:47:28,475 --> 00:47:30,777
لدينا أسبوع واحد قبل لعب هذه المبارة

742
00:47:30,970 --> 00:47:32,312
ولا يمكننا أن نكمل تمريرة لحد الأن

743
00:47:32,507 --> 00:47:35,823
لا يستطيع ماجت أن يجرى بالكرة طوال المبارة
أعرف ذلك

744
00:47:36,410 --> 00:47:38,298
ما الذى يبتسم له؟

745
00:47:53,529 --> 00:47:55,187
من الأفضل أن يكون هناك تقدم جيد

746
00:47:56,248 --> 00:47:57,263
أنا أضمنه

747
00:47:57,752 --> 00:47:59,094
لنبدأ

748
00:47:59,288 --> 00:48:00,782
جائنا الجيران

749
00:48:06,487 --> 00:48:08,145
الأن أنا لن ألعب أبدا

750
00:48:32,725 --> 00:48:36,140
هل رأيت هذا? هل رأيت هذا
أنا هنا

751
00:48:36,342 --> 00:48:37,421
لطيف

752
00:48:37,845 --> 00:48:39,372
حسنا، سنغلق هنا، وهنا

753
00:48:39,573 --> 00:48:40,980
تشيز برجر
نعم

754
00:48:41,173 --> 00:48:42,766
أنت ستعيق هذا الرجل فقط

755
00:48:59,763 --> 00:49:00,691
هذا يؤلم

756
00:49:00,883 --> 00:49:03,534
هذا يعد لا شئ فى المبارة

757
00:49:06,131 --> 00:49:07,210
هل يوجد جبن عليه؟

758
00:49:07,411 --> 00:49:08,872
أبدأ

759
00:49:32,528 --> 00:49:34,699
هذا الفتى لا تستطيع أن تمسك به
البروة فى الصحراء

760
00:49:34,897 --> 00:49:37,384
كل شئ فى تقدم
صحيح

761
00:49:37,584 --> 00:49:39,787
ولكن لدينا مشكلة أضافية يجب التعامل معها

762
00:49:49,615 --> 00:49:51,687
حسنا, ما رأيكم لنلعب البيسبول؟

763
00:49:51,886 --> 00:49:54,821
لا, أنا أكرهها
كل واحد يلعب الكرة بطريقتة

764
00:49:55,022 --> 00:49:56,778
اللعنه, هل هذا بول كرو؟

765
00:49:56,975 --> 00:50:00,553
ما رأيكم بهذا؟
الأتحاد الدولى جاء يترجانى

766
00:50:01,325 --> 00:50:03,398
ما الذي يدور بالك بول؟

767
00:50:03,597 --> 00:50:05,255
لدى مشكلة مع المسجون أنجر

768
00:50:06,285 --> 00:50:09,220
هل هو ضمن فرقتك الصغير؟
أعتقد أنه ضمن فرقتك الصغير

769
00:50:09,933 --> 00:50:12,616
سيد كرو, هل تمانع لو أخذنا صورة؟
لو سمحت؟

770
00:50:13,421 --> 00:50:14,665
هذا يعود للمأمور

771
00:50:15,276 --> 00:50:17,545
حسنا
أنها مجهزة

772
00:50:17,741 --> 00:50:20,075
الفلاش جاهز
أنك لا تحتاج الفلاش. هناك نور الصباح

773
00:50:20,269 --> 00:50:22,341
أريد صورة جيدة

774
00:50:22,860 --> 00:50:26,023
أتعرف، أعتقد أنك مارست الجنس
مع زوجتي قبل أن أتزوجها

775
00:50:27,051 --> 00:50:28,677
آسف لهذا
لا

776
00:50:28,875 --> 00:50:31,941
إذا كانت مثيرة لدرجة أنها قدت ليلة
مع لاعب كرة قدم محترف

777
00:50:32,140 --> 00:50:33,863
فلابد أنني محظوظ إذاً

778
00:50:34,379 --> 00:50:35,786
حسنا, لنبدأ

779
00:50:36,459 --> 00:50:38,564
يا عريف أنجل هرت؟
نعم، أيها المأمور

780
00:50:38,762 --> 00:50:40,518
هلا خرجت من الصورة إذا سمحت؟

781
00:50:41,131 --> 00:50:42,178
حاضر سيدي

782
00:50:44,619 --> 00:50:46,985
زوجتة لديها مأخرة مثيرة
عظيم

783
00:50:47,178 --> 00:50:48,422
سوف أقطع حواركم

784
00:50:49,034 --> 00:50:51,652
أنت لا تعتقد أنه لديك الفرصة لتفوز الأن
أليس كذلك؟

785
00:50:51,849 --> 00:50:53,442
سنخسر بفارق

786
00:50:53,641 --> 00:50:57,864
أنا أعرف ذلك. و أنت تعرف ذلك
لا أريد أن يعرف لاعبينى هذا

787
00:50:58,057 --> 00:50:59,464
لاعبوك؟

788
00:51:01,096 --> 00:51:03,617
لقد أعتقدت أنني فهمتك

789
00:51:03,817 --> 00:51:05,726
ماذا يعنى ذلك؟
فى الوقت الذى كنت فيه هنا

790
00:51:05,929 --> 00:51:07,936
لم تفعل أو تستلم ولا مكالمة هاتفية

791
00:51:08,136 --> 00:51:10,503
لم تفتح جواب بريدى واحد

792
00:51:10,696 --> 00:51:12,932
ماذا يهمك بشأن هؤلاء؟

793
00:51:13,128 --> 00:51:15,135
أنت لم تهتم بأحد في حياتك

794
00:51:15,655 --> 00:51:17,760
ربما وجدت إحساس العائلة

795
00:51:17,960 --> 00:51:20,261
الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل

796
00:51:21,703 --> 00:51:23,296
و أنا و عائلتي الجديدة سنقدر لك
ذلك

797
00:51:23,495 --> 00:51:25,829
إذا أبعت أنجر عنا
هل سمعت؟

798
00:51:27,366 --> 00:51:28,610
رافقه إيغل هارت

799
00:51:29,094 --> 00:51:30,239
شكراً لك

800
00:51:30,791 --> 00:51:32,252
و بالنسبة لطلبك

801
00:51:34,278 --> 00:51:36,612
ستحصل على أجابتى قريباً

802
00:51:48,996 --> 00:51:50,720
هل أمطرت ليلة البارحة؟

803
00:51:50,916 --> 00:51:52,094
و لا نقطة

804
00:51:56,772 --> 00:51:58,495
أبن العاهرة

805
00:51:58,852 --> 00:52:00,510
حسنا يا رجال

806
00:52:03,620 --> 00:52:06,587
المأمور يحاول أن يكسر عزيمتنا

807
00:52:07,331 --> 00:52:09,218
يظن أننا لن نتمرن اليوم

808
00:52:09,411 --> 00:52:11,931
ننتظر الحقل حتى يجف
إلى يوم غد

809
00:52:12,130 --> 00:52:13,308
أتعرفوا ماذا? و من يهتم

810
00:52:13,506 --> 00:52:16,223
لا زال هناك ثلاثة أيام حتى المباراة
يمكننا أن نتجاوز الأمر

811
00:52:16,419 --> 00:52:18,175
لكن دعني أقول لكم

812
00:52:19,074 --> 00:52:22,489
ذلك الرجل العجوز الذي أغرق هذا الحقل
يخبرني شيء

813
00:52:23,586 --> 00:52:25,920
الرجل خائف

814
00:52:26,114 --> 00:52:30,423
خائف منكم
أيها المدانون المنحطون

815
00:52:30,625 --> 00:52:32,283
و تعرفون ماذا؟

816
00:52:33,697 --> 00:52:35,039
يفترض به أن يكون كذلك

817
00:52:35,361 --> 00:52:37,216
لأنه لدي أخبار لكم يا شباب

818
00:52:37,600 --> 00:52:38,745
سنفوز بهذه المباراة

819
00:52:40,192 --> 00:52:41,686
هل قال فوز؟

820
00:52:42,208 --> 00:52:44,095
ما الذي سيكون يا شباب؟

821
00:52:45,280 --> 00:52:48,345
هل نعود إلى زنزاناتنا طوال اليوم؟

822
00:52:48,703 --> 00:52:53,405
أم نجهز أنفسنا للمباراة الأهم

823
00:52:53,600 --> 00:52:55,639
في تاريخ كرة القدم

824
00:52:56,447 --> 00:52:58,170
سأترك هذا لكم يا شباب

825
00:53:17,437 --> 00:53:20,634
أنت جزء من هذا الفريق الملعون

826
00:53:20,829 --> 00:53:23,349
ألحق بهم فى الحال

827
00:53:23,965 --> 00:53:25,175
حسنا

828
00:54:09,465 --> 00:54:12,432
أظن أن الوغد هايزن
يريد أن يلعب بقذارة

829
00:54:12,632 --> 00:54:15,447
نحن مجرمون أليس كذلك؟
نعم

830
00:54:15,640 --> 00:54:17,550
ربما حان الوقت لكي نبدأ
التصرف كمجرمين

831
00:54:19,288 --> 00:54:20,630
هنا, هنا

832
00:54:22,583 --> 00:54:23,696
خذ هذا

833
00:54:23,895 --> 00:54:26,742
دعنا نرى من لدية عظام مكسورة من الحراس

834
00:54:45,365 --> 00:54:46,293
حسنا

835
00:55:22,643 --> 00:55:23,952
الحذاء يا زنجى

836
00:55:38,321 --> 00:55:39,750
أبدأ

837
00:55:39,953 --> 00:55:42,800
ذلك رائع، يا تشيز برجر
أفضل من أى وقتا مضى

838
00:55:53,200 --> 00:55:54,182
لعبة جيدة. لعبة جيدة

839
00:55:57,935 --> 00:55:59,277
حسنا

840
00:56:01,967 --> 00:56:03,723
من سنحطم؟
الحراس

841
00:56:03,919 --> 00:56:05,708
من سنقتل؟
الحراس

842
00:56:05,902 --> 00:56:07,790
من سنقبل؟
الحراس

843
00:56:07,982 --> 00:56:08,910
أوقعتك

844
00:56:18,670 --> 00:56:20,099
أطفئ الأنوار

845
00:56:21,677 --> 00:56:23,401
ليلة سعيدة, يا سيدات

846
00:56:28,461 --> 00:56:31,014
يا كرو
نعم سيد كيرتيكر

847
00:56:31,212 --> 00:56:34,408
تفقد مرحاضك
ستكون هناك مفاجأة صغيرة لك

848
00:56:34,733 --> 00:56:36,391
هل تبرزت في مرحاضي؟

849
00:56:36,588 --> 00:56:39,141
لا هذه هى المفاجأة التى تركتها
فى مرحاض بروسي

850
00:56:39,339 --> 00:56:41,543
لديك شيء آخر
حسنا

851
00:56:42,348 --> 00:56:43,842
حسنا, أنظر لهذا

852
00:56:44,043 --> 00:56:47,752
قنينة نبيذ و كأسان

853
00:56:47,947 --> 00:56:49,321
لم سأحتاج كأسين؟

854
00:56:49,515 --> 00:56:51,402
أخرس و صب لي كأس

855
00:56:51,627 --> 00:56:55,904
من علمك أن تكون رائعاً؟
أمى

856
00:56:56,330 --> 00:57:00,291
الآن، عندما أخرج من هنا، أنا لا
أريدك أن تكتب فيلم سنيمائى عنها

857
00:57:00,490 --> 00:57:01,799
أريدك أن تقابلها

858
00:57:01,994 --> 00:57:04,961
أنظر إلى فتاتى
أنها من أكثر المعجبين بك

859
00:57:06,889 --> 00:57:08,450
أمك جميلة

860
00:57:09,481 --> 00:57:11,489
وأنت, وأنت قبيح

861
00:57:11,689 --> 00:57:13,729
شكراً لك

862
00:57:14,665 --> 00:57:16,487
هذا نخب

863
00:57:17,480 --> 00:57:20,262
أول صديق أحظى به
منذ زمن طويل

864
00:57:20,457 --> 00:57:22,464
أعتقدت أنى صديقك يا بول

865
00:57:22,664 --> 00:57:26,592
أنت كذلك يا ستوباسكي
فقط أنهى كتاب التلوين وعد إلى النوم

866
00:57:26,792 --> 00:57:27,719
حسناً

867
00:57:28,103 --> 00:57:30,624
أود أن أشاركك كأساً كهذه في الخارج

868
00:57:30,823 --> 00:57:33,059
خلال السنوات الثلاث إلى خمسة القادمة

869
00:57:35,079 --> 00:57:36,737
يا كرو
نعم يا سيدى

870
00:57:36,935 --> 00:57:39,269
أنت كنت لاعب محترف سابق

871
00:57:39,462 --> 00:57:41,404
أنا متأكد من أنه كان لديك الكثير من
الفتيات المثيرات فى الخارج

872
00:57:41,607 --> 00:57:44,606
حسناً، دعنا لا ننسي أنني لم أكن
محبوبا فى الخارج

873
00:57:44,807 --> 00:57:45,734
لا تقول هذا

874
00:57:45,926 --> 00:57:47,900
أو. جي . قطع رأس زوجته وما زال لديه
الكثير من الفتيات

875
00:57:48,805 --> 00:57:50,016
نعم

876
00:57:50,310 --> 00:57:53,157
أمى علمتنى أن لا أتحدث عن علاقاتى العاطفية
والأن أذهب إلى النوم

877
00:57:53,350 --> 00:57:55,292
حسنا. لدي سؤال آخر

878
00:57:55,718 --> 00:57:57,441
حسنا. ما هو؟

879
00:58:00,005 --> 00:58:01,598
لماذا غششت بالنقاط؟

880
00:58:04,389 --> 00:58:07,388
ألم تقرأ الجرائد ؟
أنا بريء

881
00:58:07,589 --> 00:58:09,760
نعم
ألسنا كلنا أبرياء؟

882
00:58:12,260 --> 00:58:13,689
كرو، ماذا ستقول

883
00:58:13,892 --> 00:58:16,859
لو حصلت على تسجيل
لمباريات الحراس للسنة الماضية؟

884
00:58:17,059 --> 00:58:19,263
سأقول هذا خارق
ولكن كيف؟

885
00:58:20,035 --> 00:58:21,409
شكرا يا سادة

886
00:58:21,603 --> 00:58:25,050
سينتهي المأمور منه خلال
ربع ساعة

887
00:58:25,923 --> 00:58:28,705
يمكننا أن نتولى أمره
نعم, سيدتى

888
00:58:34,978 --> 00:58:36,255
عمل جيد

889
00:58:38,850 --> 00:58:42,330
لا يمكنني أن أخبرك كم يعني هذا لى
شكرا لكى, لينيت

890
00:58:42,529 --> 00:58:44,798
الآن يمكن لنيت أَن يدرس
كل تشكيلات الحراس

891
00:58:44,993 --> 00:58:47,676
ليس بهذه السرعة، يا دب السكر

892
00:58:47,873 --> 00:58:49,814
عليك أن تستحقهم

893
00:58:59,392 --> 00:59:00,918
لدينا 15 دقيقة فقط

894
00:59:01,120 --> 00:59:04,861
سنجعل كل دقيقة مهمة

895
00:59:17,215 --> 00:59:18,873
كأس آخر, لو سمحت؟

896
00:59:27,166 --> 00:59:28,343
دعنا نذهب

897
00:59:35,645 --> 00:59:37,619
هدوء. يا رجال

898
00:59:37,821 --> 00:59:40,538
قبل أن نشاهد مباريات الحراس
في الموسم الماضي

899
00:59:40,732 --> 00:59:45,009
لدينا عرض خاص
لصديقي السيد كرو

900
00:59:46,779 --> 00:59:48,503
عن ماذا تتحدث؟

901
00:59:49,852 --> 00:59:51,281
ماذا يحدث؟

902
00:59:55,355 --> 00:59:57,624
الأن أنا أرى هذه السفالة مرة أخرى

903
01:00:13,049 --> 01:00:14,675
نعم

904
01:00:17,434 --> 01:00:20,401
يمكِنك أن تقول هذا
رجلي لاعبوا فريق

905
01:00:22,169 --> 01:00:26,129
أتعرفون ماذا يقولون. عندما
يصبحوا رمادي، ليس هناك طريق آخر

906
01:00:26,488 --> 01:00:29,303
بروسي! بروسي
أنا مسرور لأنك تعتقد أن ذلك مضحك

907
01:00:29,496 --> 01:00:31,471
لأنى حصلت على شئ مضحك جداً
ليشاهدة الرجال

908
01:00:31,672 --> 01:00:33,941
تونى, شغلة
سوف تحب هذا

909
01:00:41,111 --> 01:00:44,427
ما هذا بحق الجحيم؟
ماذا?هذا جيد. أنه يستمر

910
01:00:44,631 --> 01:00:46,670
<i>مرحبا
هنا أَنا</i>

911
01:00:46,871 --> 01:00:48,496
أطفئه , أطفئه

912
01:00:49,142 --> 01:00:50,386
لا

913
01:00:55,734 --> 01:00:58,101
نعم، نعم، نعم. مضحك جداً
خداع فى التصوير

914
01:01:07,253 --> 01:01:08,497
لم يحدث شيء
لم يحدث شيء

915
01:01:08,693 --> 01:01:10,481
لقد كنت أشاهد القليل من المصارعة
هذا كل شئ

916
01:01:10,837 --> 01:01:12,211
أوقفه

917
01:01:12,405 --> 01:01:13,746
أوقفه

918
01:01:14,260 --> 01:01:16,399
حان الوقت لنشاهد ما أتينا لرؤيته

919
01:01:16,597 --> 01:01:18,451
قبل أن يعود الحراس

920
01:01:19,828 --> 01:01:23,090
إن الفلم الأول يتضمن مخالفات الحراس
ضد تكساس الجنوبية

921
01:01:23,283 --> 01:01:26,382
الأن, وكما تشاهدون
أنهم يركضون بسرعة قياسية

922
01:01:33,107 --> 01:01:35,692
أنت تخبرنى أن هؤلاء الحيوانات
يشاهدون أفلام مبارياتنا؟

923
01:01:35,891 --> 01:01:37,647
هل هذا صحيح؟
نعم, يا سيدى

924
01:01:37,842 --> 01:01:39,249
لديهم كل مباريات الموسم الماضي

925
01:01:40,146 --> 01:01:42,567
يبدو أنه يجب
فعل شيء حيال هذا

926
01:01:42,770 --> 01:01:44,363
ماذا تريدني أن أفعل؟

927
01:01:44,562 --> 01:01:46,634
أنت المجرم
كن مبدعاً

928
01:01:47,058 --> 01:01:49,927
و لكن في يوم المباراة

929
01:01:52,753 --> 01:01:53,680
ما الذي تفعله؟

930
01:01:55,281 --> 01:01:58,412
لا أدري
أصبح لدى إحمرارات حارة مع كل تغير

931
01:01:58,609 --> 01:02:00,812
و حلمتي تقتلني

932
01:02:01,009 --> 01:02:02,569
لماذا نتحدث عن حلماتك؟

933
01:02:03,025 --> 01:02:05,413
لسنا
أفعلوا ما تريدون فعله

934
01:02:05,616 --> 01:02:06,925
يا رجال

935
01:02:08,143 --> 01:02:10,958
أريد أن ينتهى كرو

936
01:02:11,152 --> 01:02:15,112
نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام
لدي شيء من أجله

937
01:02:16,271 --> 01:02:17,448
أبدأ

938
01:02:23,150 --> 01:02:24,524
الجميع

939
01:02:26,063 --> 01:02:27,240
أجتمعوا

940
01:02:31,021 --> 01:02:35,560
لقد كنا نحتمل القذارات لوقت طويل

941
01:02:36,173 --> 01:02:40,777
غداً, هو الانتقام
الأن, فكروا بهذا لثانية

942
01:03:23,914 --> 01:03:25,953
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

943
01:03:26,153 --> 01:03:27,713
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

944
01:03:27,913 --> 01:03:31,229
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

945
01:03:34,409 --> 01:03:38,369
غداً، فى الثانية عشر ستتحرك الحافلة
لا تتأخروا

946
01:03:39,464 --> 01:03:41,439
أين كيرتيكر؟

947
01:03:43,079 --> 01:03:44,257
أنا لا أعرف

948
01:04:11,205 --> 01:04:13,660
هدية لك, سيد كرو

949
01:04:15,589 --> 01:04:18,010
كيف يستمع لهذه السخافة؟

950
01:06:40,630 --> 01:06:42,702
<i>نحن في أعمق الريف</i>

951
01:06:42,901 --> 01:06:45,389
<i>نبث لكم من ملعب مدرسة تكساس</i>

952
01:06:45,589 --> 01:06:47,728
<i>الذى جدد أجزاء منه
لأستقبال الحدث الكبير</i>

953
01:06:47,925 --> 01:06:50,194
الآن، عندما حاول رجالى جعلى أتى إلى هنا, قلت

954
01:06:50,389 --> 01:06:52,625
ماذا دهاكم, سنحضر مع القليل من
المعجبين بالمهاجم المعروف

955
01:06:52,821 --> 01:06:53,803
هذا لن ينجح

956
01:06:54,005 --> 01:06:56,907
لكن حقيقة الأمر
أنه يمكن أن يكون يوم ملحمي

957
01:06:57,108 --> 01:07:00,174
<i> هناك بائعى النقانق، والبنادق المتقدمة
أحب هذه المجموعة</i>

958
01:07:00,750 --> 01:07:03,138
.ومن الواضح المشجعين أيضاً

959
01:07:06,572 --> 01:07:08,066
!أيها الأوغاد! اسمعوا

960
01:07:08,269 --> 01:07:10,025
."فليقف الجميع ل "واردين

961
01:07:14,284 --> 01:07:16,586
.انتونى". يمكنك الجلوس"

962
01:07:17,579 --> 01:07:19,041
.الحمد لله

963
01:07:20,748 --> 01:07:23,333
ايها السادة, شرطة
...تكساس" كانوا متعاونين بما يكفى"

964
01:07:23,532 --> 01:07:26,880
بإمدادنا بدستة
.من أفضل قناصيهم

965
01:07:27,499 --> 01:07:30,662
لذا, لمن يفكر منكم
... الاختلاط بالمدنيين

966
01:07:30,859 --> 01:07:32,419
,أو محاولة الهروب

967
01:07:32,971 --> 01:07:34,312
.سيُطلَق عليه النار

968
01:07:35,946 --> 01:07:37,026
.فى الرأس

969
01:07:40,586 --> 01:07:43,619
الآن, لنخرج جميعاً
!ونحظى ببعض المرح

970
01:07:46,441 --> 01:07:49,474
!كرو"! سأراك بالملعب"

971
01:07:51,880 --> 01:07:53,473
.أظن انه وقع فى حبك

972
01:07:54,505 --> 01:07:56,414
.حسناً, اسمعوا

973
01:07:56,617 --> 01:08:00,358
أعرف انه من الصعب
.اللعب بدون وجود "كيرتاكر" هنا

974
01:08:01,128 --> 01:08:03,615
,لكن بطريقة ما
...هذا المريض الوغد الاسمر

975
01:08:03,816 --> 01:08:07,645
وجد طريقة ليحمسنا جميعاً
.من وراء القبر

976
01:08:08,744 --> 01:08:11,110
.هدية "كيرتاكر" الأخيرة لنا

977
01:08:11,303 --> 01:08:13,888
.باتل", اعتقد ان هذه تخصك"

978
01:08:15,591 --> 01:08:17,663
.لازلت اظن ان هذه ليست كبيرة بما يكفى

979
01:08:19,751 --> 01:08:22,303
هذا كل شىء؟ -
.لا, ليس كذلك -

980
01:08:22,630 --> 01:08:24,997
كيرتاكر" قال انه سيجد"
.لنا زىَ لنرتديه

981
01:08:29,062 --> 01:08:31,483
.أظن انه وجد لنا اسم ايضاً

982
01:08:35,525 --> 01:08:38,689
."الآلة الحقيرة" ! "الآلة الحقيرة"
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

983
01:08:51,043 --> 01:08:55,298
مساء الخير ومرحباً بكم فى الحلقة الخاصة
.جداً من ال"اى اس بى ان" لكرة القدم

984
01:08:55,491 --> 01:08:58,720
..."اليوم, حراس السجن الفيدرالى"أينفايل

985
01:08:58,915 --> 01:09:01,436
.سيواجهون المساجين الذين يحرسوهم

986
01:09:01,635 --> 01:09:04,930
,ولهذه المباراة الخاصة يا رفاق
...نأتى لكم بإرسال خاص

987
01:09:05,123 --> 01:09:08,254
فيشاركنى بالكشك
."بوب ذو الوجه الطفولى"

988
01:09:08,450 --> 01:09:10,108
."القى التحية على الرفاق يا "بوب

989
01:09:11,746 --> 01:09:13,372
.كريس", سنقطع للاعلان"

990
01:09:13,570 --> 01:09:16,636
,"هذه المهنة يا "بوب"
.انها الكثير من الاعطاء والاخذ

991
01:09:16,834 --> 01:09:19,517
,لذا عندما اشركك
.لا تخف من التكلم للمستمعين

992
01:09:21,761 --> 01:09:23,648
.إن لم تريد ذلك

993
01:09:26,912 --> 01:09:28,374
.وهاهم المساجين يأتون

994
01:09:28,577 --> 01:09:32,373
تحت قيادة "بول كرو" لاعب الوسط الخلفى
.الاكثر اهمية فى دورى كرة القدم السابق

995
01:09:37,408 --> 01:09:39,896
.اللعنة

996
01:09:40,096 --> 01:09:41,656
أهلاً. كيف حالكم؟

997
01:09:41,856 --> 01:09:43,262
!ابتعدوا عن الفتيات

998
01:09:43,455 --> 01:09:45,495
.فوراً -
!اتصلى بى -

999
01:09:47,295 --> 01:09:49,018
لماذا ارتديت الزىَ بحق الجحيم؟

1000
01:09:49,215 --> 01:09:52,630
أنا لم اقضى 14 عاماً
.فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة

1001
01:09:52,830 --> 01:09:54,553
. وهناك الأمن المكثف للمدرج

1002
01:09:54,750 --> 01:09:59,221
وفريق المساجين بسلوكهم
الجيد مع ... رؤساء مشجعيهم؟

1003
01:10:00,382 --> 01:10:02,324
"نحن "ميين ماشين
...لا نقصد اهانتك

1004
01:10:02,526 --> 01:10:05,014
سنركل مؤخرتك
...ثم سنقبلك

1005
01:10:05,406 --> 01:10:07,893
هاى! هو! ماذا؟

1006
01:10:10,621 --> 01:10:12,792
!لم أفعلها

1007
01:10:23,388 --> 01:10:24,403
.هيا

1008
01:10:39,130 --> 01:10:41,040
ما هذا؟ -
هل رأيت هذا؟ -

1009
01:10:44,762 --> 01:10:45,777
!اللعنة

1010
01:10:47,097 --> 01:10:50,774
باباجون" على بُعد20 ياردة, 10 ياردات"
.وسوف يُسجِل

1011
01:10:54,393 --> 01:10:56,400
.أحلام سعيدة يا وغد

1012
01:10:57,049 --> 01:10:58,609
.هذه عودة 90 ياردة

1013
01:10:58,809 --> 01:11:02,355
ويجب اخباركم, أن المساجين
...يبدو انهم يستمتعون بضرب الحراس

1014
01:11:02,552 --> 01:11:04,210
.أكثر من الاهتمام بلعبة الكرة

1015
01:11:04,409 --> 01:11:09,110
.اهلاً يا أمى, أهلاً يا أبى
.شكراً لقدومكم لاخذى من المدرسة

1016
01:11:10,231 --> 01:11:12,598
.وهاهو يأتى نجم هذا اليوم

1017
01:11:12,792 --> 01:11:15,061
,"بول كرو"
,محكوم عليه ب 3 سنوات

1018
01:11:15,255 --> 01:11:18,484
لم يلعب منذ ان تم
.ايقافه من الاتحاد منذ 6 سنوات

1019
01:11:18,839 --> 01:11:21,686
!المركز, تحرك

1020
01:11:25,302 --> 01:11:26,480
!أنت يا ابله

1021
01:11:30,262 --> 01:11:31,309
!عشرون, هيا

1022
01:11:31,510 --> 01:11:34,576
.كرو" رجع ليمرر"
.تيرلى" تركه بدون حمابة"

1023
01:11:35,701 --> 01:11:37,359
!أخذها

1024
01:11:40,213 --> 01:11:41,293
!اللعنة

1025
01:11:43,285 --> 01:11:44,594
!اللعنة

1026
01:11:44,788 --> 01:11:47,210
هذا سيحسب خطأ
.شخصى على الشخص الكبير

1027
01:11:47,413 --> 01:11:50,096
.وبالتأكيد بداية مشؤومة للمساجين

1028
01:11:50,293 --> 01:11:53,456
.نعال هنا! حسنا! لقد نلت منه
!الآن, احمينى

1029
01:11:53,908 --> 01:11:56,079
!هيا نذهب! امسكوهم

1030
01:11:56,756 --> 01:12:00,946
وهاهو يأتى "كناور" ووحدة
.الدفاع الكبيرة من الحراس

1031
01:12:05,587 --> 01:12:06,700
.86

1032
01:12:06,995 --> 01:12:08,424
.ارجع لزنزانتك

1033
01:12:09,875 --> 01:12:11,151
!هيا! هيا

1034
01:12:15,794 --> 01:12:19,504
.كناور" لديه "بوتر" خالى"
.هدف للحراس

1035
01:12:20,882 --> 01:12:22,987
!الاحمق -
,وفى ال 90 ثانية الاولى -

1036
01:12:23,185 --> 01:12:25,290
.الحراس يتفوقون بنقطتان

1037
01:12:25,490 --> 01:12:28,621
.يبدو ان هذه المباراة ستنتهى مبكراً

1038
01:12:29,009 --> 01:12:30,253
.آسف

1039
01:12:30,449 --> 01:12:33,231
!بماذا نحتفل؟
!انها 14 مقابل لا شىء

1040
01:12:33,425 --> 01:12:36,741
,اذا كنتم تريدون الانتقام من هؤلاء الحمقى
!فافعلوا ذلك على لوحة النتائج

1041
01:12:37,425 --> 01:12:40,937
,هل انت بخير؟ يا اللهى
انت لم تصاب, أليس كذلك؟

1042
01:12:41,136 --> 01:12:42,761
.أنت تبدو مثل أمى

1043
01:12:42,960 --> 01:12:47,367
,اسمع, اذا اردت البكاء
.ابكى وسأبكى معك

1044
01:12:47,568 --> 01:12:50,382
!ابتعد عنى! ارجع الى هناك واهزمهم

1045
01:12:50,575 --> 01:12:53,542
لماذا تصيح بى؟
!كل ما فعلته مجرد الاهتمام

1046
01:12:55,151 --> 01:12:58,696
.استمعوا! الرجل المكسورة ستشفى

1047
01:12:58,895 --> 01:13:01,677
.هزيمة "الآلة الحقيرة" ستبقى للأبد

1048
01:13:04,270 --> 01:13:05,197
.اسف يا رفاق

1049
01:13:05,742 --> 01:13:07,051
.نعم, نعم, أنا ايضاً

1050
01:13:07,601 --> 01:13:08,656
نعم, أنا أيضاً.

1051
01:13:08,717 --> 01:13:11,052
!حسناً. الآن, لنبدأ اللعب

1052
01:13:28,876 --> 01:13:29,824
.جيد, جيد

1053
01:13:30,027 --> 01:13:32,645
.هذه أول علامات الحياة من المساجين

1054
01:13:32,844 --> 01:13:36,618
"لنرى ان كان "بول كرو
.المهرج سيجعل شىء يحدث

1055
01:13:36,811 --> 01:13:37,738
!هيا

1056
01:13:37,931 --> 01:13:41,640
.فى أول نزوله, "كرو" سيقذف الكرة
.دياكون" أمامه خالى"

1057
01:13:43,307 --> 01:13:45,511
.هذه ستحسب إعاقة مرور

1058
01:13:45,706 --> 01:13:47,462
.لكن الحكم يلوح بيده

1059
01:13:47,658 --> 01:13:49,632
!ماذا؟ -
.هيا -

1060
01:13:49,834 --> 01:13:52,201
.هيا. أنا فى السجن لشىء أقل من ذلك

1061
01:13:52,394 --> 01:13:54,980
.كن رجلاً واحسب تحذير -
.أنت على حق -

1062
01:13:55,178 --> 01:13:57,633
!تصرف غير رياضى
! للأسود برقم 88

1063
01:13:57,833 --> 01:13:59,011
!ماذا؟

1064
01:13:59,945 --> 01:14:01,025
!هيا

1065
01:14:02,921 --> 01:14:04,481
!هذا هراء

1066
01:14:04,681 --> 01:14:06,405
.هراء -
.اهدئوا. تناسوها -

1067
01:14:06,729 --> 01:14:09,511
. .لنطلق على ذلك تحذير مشكوك فيه

1068
01:14:09,896 --> 01:14:11,358
!أزرق 42, هيا

1069
01:14:13,160 --> 01:14:16,673
."الكرة ذهبت ل "ميجيت
.التف الى الخارج. "وأمامه الطريق

1070
01:14:18,760 --> 01:14:21,181
.انه على بعد 35, 40

1071
01:14:22,087 --> 01:14:24,062
,لقد اسقطه بشدة
.من خوذته

1072
01:14:24,455 --> 01:14:27,455
!ماذا؟ هيا يا رجل
!هذا كان من الخوذة

1073
01:14:27,655 --> 01:14:29,695
ألن تعطيه تحذير على ذلك؟ -
.لقد رأيت لعبة نظيفة -

1074
01:14:29,894 --> 01:14:31,749
الى ماذا تنظر؟
ها أنت جاد؟

1075
01:14:31,943 --> 01:14:34,015
.قل هذا إلى لوحة إطلاق السراح،ايها مجرم

1076
01:14:34,566 --> 01:14:36,192
.أعنى، هذا سخيف

1077
01:14:36,390 --> 01:14:38,692
!لن نستطيع الفوز والحكام مرتشيون

1078
01:14:38,886 --> 01:14:41,787
اسمعوا. عندى فكرة
.لانهاء هذا الهراء

1079
01:14:41,990 --> 01:14:44,226
!هيا, لنستعد جميعاً! هيا

1080
01:14:46,021 --> 01:14:47,395
!اسفل, استعد

1081
01:14:47,685 --> 01:14:48,797
.أحمر 58

1082
01:14:48,997 --> 01:14:50,273
!غطى رجلك

1083
01:14:50,693 --> 01:14:52,515
!أحمر 58. هيا

1084
01:15:03,524 --> 01:15:05,913
.هذه قد تؤذى كيس البلى عندى

1085
01:15:08,291 --> 01:15:09,218
!حسناً

1086
01:15:09,411 --> 01:15:11,134
أنت بخير؟ -
.نعم -

1087
01:15:11,331 --> 01:15:12,738
كم عدد السقوط؟ -
.خمسة -

1088
01:15:12,931 --> 01:15:15,036
.لا, لا. انها اربعة -
.حسناً -

1089
01:15:15,047 --> 01:15:15,996
"!هذا مثل "اوه, كراتى

1090
01:15:18,947 --> 01:15:22,013
ماذا رأيكم؟
هل أختار البندقة اليسرى هذه المرة؟

1091
01:15:22,498 --> 01:15:24,505
!تحت! هيا

1092
01:15:24,706 --> 01:15:26,528
!يا حكم ، يجب أن تدخل اللعبة
!بالضبط هنا

1093
01:15:26,722 --> 01:15:30,781
حسناً , لا افهم هذا تماماً، لكن على الرابع
.و22، المساجين سيبدأون

1094
01:15:30,977 --> 01:15:32,439
!اسفل, استعد

1095
01:15:32,641 --> 01:15:34,048
.أحمر 58

1096
01:15:34,241 --> 01:15:35,703
!أحمر 58. هيا

1097
01:15:44,609 --> 01:15:47,030
.يجب ان تحميهم دائماً

1098
01:15:50,368 --> 01:15:53,019
,ماذا عن الآن فصاعدا
تحكم حكم عادل؟ كيف يبدو هذا؟

1099
01:15:53,376 --> 01:15:54,324
.يبدو جيداً

1100
01:15:54,527 --> 01:15:56,382
.حسناً. "ويلى" المبلول

1101
01:15:57,727 --> 01:15:59,036
.نعم, يعجبك ذلك

1102
01:16:03,071 --> 01:16:04,794
...ولذا الحراس سيسيطرون

1103
01:16:04,990 --> 01:16:08,307
بعد أحد أغرب
.سلسلة هجومية رأيتها على الاطلاق

1104
01:16:08,638 --> 01:16:11,573
حسناً يا اولاد, نعرف
.الآن من ليس لديه كرات هناك

1105
01:16:11,774 --> 01:16:14,163
هل عندنا؟
هل عندنا بعض الكرات؟

1106
01:16:14,366 --> 01:16:17,748
!نعم -
!حسناً! لتذهبوا ولتهزموهم -

1107
01:16:18,173 --> 01:16:20,693
.هيا يا "سويت", ارفعهم يا صغيرى

1108
01:16:20,893 --> 01:16:24,504
!أبيض 50. أبيض 50. هيا, هيا

1109
01:16:24,701 --> 01:16:27,035
.كناور", يتحرك"
.هاهو يأتى الهجوم

1110
01:16:29,788 --> 01:16:33,366
,سويتوسكى" كبير جداً"
.يبدو مثل ان تسقط من قِبَل آلة كوكا بسيقان

1111
01:16:33,884 --> 01:16:35,411
!هذا ممتع

1112
01:16:37,244 --> 01:16:38,804
."جيد رؤيتك مبتسم يا "بوب

1113
01:16:39,547 --> 01:16:40,922
."شكراً يا "كريس

1114
01:16:42,363 --> 01:16:43,792
!أخضر 90! هيا

1115
01:16:44,124 --> 01:16:46,327
,ثلاثة و 5
."والكرة مع "ميجيت

1116
01:16:46,523 --> 01:16:48,944
.انه فى ال 40
.مما يجعله اقترب من احراز هدف

1117
01:16:49,179 --> 01:16:51,667
"لكن انظر الى "تيرلى
.انه يدفع المجموعة

1118
01:16:51,866 --> 01:16:53,110
."و الآن "كرو

1119
01:16:54,010 --> 01:16:55,669
!وهذا أول سقوط

1120
01:16:57,146 --> 01:17:00,310
احذروا, يجب ان
,يقوم احد بالتحكم فى المباراة

1121
01:17:00,506 --> 01:17:02,578
والا سيحتاجون الى
.اكياس الجثث على الخطوط الجانبية

1122
01:17:02,777 --> 01:17:03,759
.هيا يا رجال

1123
01:17:03,962 --> 01:17:05,041
.بداية الربع الثانى

1124
01:17:05,242 --> 01:17:08,144
,المساجين مازالوا متخلفون بنقطتان
.لكنهم اخيرا عندهم بعض العزم

1125
01:17:08,345 --> 01:17:09,654
!هيا

1126
01:17:11,993 --> 01:17:14,098
."كرو" يمر كرة تحتية الى "ميجيت"

1127
01:17:14,873 --> 01:17:17,011
.و"ميجيت" يتزاحم  لسقوطه الاول

1128
01:17:17,784 --> 01:17:19,093
.أنت خدعتنى

1129
01:17:19,289 --> 01:17:21,111
خدعتك هناك. أليس كذلك؟ -
.نعم -

1130
01:17:21,304 --> 01:17:23,726
تعرف يا "انجلهارت", انت
.صاحب افضل مظهر فى فريقك

1131
01:17:23,928 --> 01:17:28,270
تعرف يا "بول", فى وسط
...كل ذلك, أن تقول شىء كهذا

1132
01:17:29,144 --> 01:17:30,453
.هيا, لنذهب, هيا

1133
01:17:30,648 --> 01:17:32,687
.أولاً 10 على خط 35 للحراس

1134
01:17:32,887 --> 01:17:35,669
."كرو" يمررها الى الوسط حيث "دياكون"

1135
01:17:35,927 --> 01:17:40,847
وسقط فى ال 17 قبل وصوله
.ب 13 ياردة, وهذا سقوطه الاول

1136
01:17:41,430 --> 01:17:43,088
!هيا -
...كرو", يحاول ان يضع الفريق- "

1137
01:17:43,287 --> 01:17:44,693
.على لوحة النتائج

1138
01:17:45,366 --> 01:17:46,860
.سيقذف الكرة

1139
01:17:48,918 --> 01:17:51,700
!ويستلمها "دياكون موس" ليسجل هدف

1140
01:17:52,982 --> 01:17:53,909
!حسناً

1141
01:17:54,102 --> 01:17:57,931
,ولذا لن يكون هناك اكتساح اليوم
.لان المساجين على اللوحة النقاط

1142
01:18:02,036 --> 01:18:05,167
ماذا بك بحق الجحيم؟
!كُف عن التصرف كفتيات التشجيع

1143
01:18:05,365 --> 01:18:07,404
.حاول التصرف كرجل رياضى -
.اصمت -

1144
01:18:10,836 --> 01:18:12,210
.اللعنة

1145
01:18:12,403 --> 01:18:15,437
.2فى مقابل 1 فى الربع الاول

1146
01:18:15,635 --> 01:18:18,384
.وهو مستعد عند 62, 260

1147
01:18:20,755 --> 01:18:22,697
.دانهام", يكسر الدفاعات"

1148
01:18:22,899 --> 01:18:24,557
.انه يرفض السقوط

1149
01:18:25,203 --> 01:18:28,847
.لكنه يقع اخيرا يعد 15 ياردة

1150
01:18:30,323 --> 01:18:32,395
هذا كيف يمارس
.الرجل الابيض كرة القدم

1151
01:18:32,594 --> 01:18:35,278
اذا كنت بالدفاع. لحطمت رأسك
.المستديرة التى تشبه البيضة اللعينة

1152
01:18:35,474 --> 01:18:38,157
.نعم, لكنك لست بالدفاع
أليس كذلك يا احمق؟

1153
01:18:39,601 --> 01:18:41,805
.سويتوسكى"! تعال هنا"

1154
01:18:42,289 --> 01:18:44,329
تعرف ماذا قال لى فى المكتبة؟

1155
01:18:47,953 --> 01:18:50,571
.نعم, اقضى عليه

1156
01:18:53,904 --> 01:18:56,751
د, د, دفاع
د, د, دفاع

1157
01:18:56,944 --> 01:18:59,049
المساجين يبدو انهم ليس لديهم
,"اجابة ل "دانهام

1158
01:18:59,248 --> 01:19:02,662
الذى اقترب تقريباً
.من خط ال 12 ياردة مؤدياً دوره

1159
01:19:04,239 --> 01:19:05,319
.أخضر 67

1160
01:19:05,519 --> 01:19:07,308
!أخضر 67. هيا

1161
01:19:11,054 --> 01:19:14,153
"يالها من ضربة ل "دانهام
."قام بها "سويتوسكى

1162
01:19:16,655 --> 01:19:18,924
.اظن انى جعلته يبلل نفسه

1163
01:19:19,182 --> 01:19:21,156
!اللعنة -
.اظن انه بلل نفسه -

1164
01:19:21,550 --> 01:19:23,655
.اظن انه بلل نفسه

1165
01:19:23,854 --> 01:19:27,236
.يا اللهى
.هذا الرجل بلل نفسه للغاية

1166
01:19:27,437 --> 01:19:30,633
ترى؟ قلت لكم
.جعلته يبلل نفسه

1167
01:19:31,373 --> 01:19:34,122
أنت, سأتأكد انهم سيرسلون
.لك كتب فى المستشفى

1168
01:19:34,317 --> 01:19:35,910
.وبعض الحفاضات

1169
01:19:37,484 --> 01:19:40,102
.تسعون ثانية
.علينا الكثير لانجازه

1170
01:19:40,300 --> 01:19:42,536
لذا يجب ان تتذكروا يا أوغاد
.هذه اللعبة التى تدربنا عليها فى الطين

1171
01:19:42,732 --> 01:19:45,448
عما تتكلم؟
.هذا كان بعض الهراء فى الساحة الخلفية

1172
01:19:45,644 --> 01:19:48,513
نعم, لنجرب
.بعض من هراء الساحة الخلفية

1173
01:19:50,348 --> 01:19:51,689
.هيا, دفاع, هيا

1174
01:19:51,883 --> 01:19:54,665
.أسفل, استعد! أخضر 88

1175
01:19:54,987 --> 01:19:56,263
!أخضر 88. هيا

1176
01:19:56,459 --> 01:20:00,998
الساعة بدأت فى الحركة, "كرو" ناول
.الكرة الى "ميجيت". انها معكوسة

1177
01:20:01,290 --> 01:20:03,265
.ايدى" حصل عليها"

1178
01:20:03,466 --> 01:20:05,092
!هيا يا صغيرى, هيا

1179
01:20:05,674 --> 01:20:07,583
."لقد مررها الى "دياكون

1180
01:20:08,745 --> 01:20:10,054
!إسقطوه

1181
01:20:11,273 --> 01:20:12,418
."الى "تيرلى

1182
01:20:12,618 --> 01:20:15,170
."الوقت يمر. الى "بروسى

1183
01:20:15,369 --> 01:20:17,311
."خيالات "كال- ستانفورد

1184
01:20:17,513 --> 01:20:18,942
."ترجع ل "كرو

1185
01:20:19,656 --> 01:20:21,314
."يقذفها ل "ميجيت

1186
01:20:21,513 --> 01:20:22,495
!إسقطوه

1187
01:20:26,217 --> 01:20:28,933
.وانظروا الى "ميجيت" الصغير يجرى

1188
01:20:29,128 --> 01:20:30,786
.باقى 3 ثوانى

1189
01:20:32,008 --> 01:20:32,990
!نعم! اذهب

1190
01:20:34,055 --> 01:20:39,008
!انه يستطيع العبور. هدف

1191
01:20:44,359 --> 01:20:45,439
!هل رأيت ذلك؟

1192
01:20:45,638 --> 01:20:46,947
.افعل هذا الصوت ثانية

1193
01:20:48,870 --> 01:20:50,114
.يعجبنى ذلك

1194
01:20:53,062 --> 01:20:55,265
...ثم, فى لعبة معجزة

1195
01:20:55,462 --> 01:20:59,236
المساجين انهوا الشوط الاول
.14للجميع

1196
01:21:04,069 --> 01:21:05,727
.انتبهوا

1197
01:21:06,437 --> 01:21:09,633
هل عندكم فكرة
من يهزمكم بالخارج؟

1198
01:21:09,828 --> 01:21:11,900
,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح

1199
01:21:12,100 --> 01:21:15,416
.وهم يهزموكم أمام كل الشعب

1200
01:21:16,452 --> 01:21:18,012
!كل الشعب

1201
01:21:18,404 --> 01:21:20,509
.يعجبنى عندما يكون غاضباً

1202
01:21:22,692 --> 01:21:25,244
!قلت لك -
.لنذهب يا رفاق-

1203
01:21:31,362 --> 01:21:34,112
ماذا بحق الجحيم
تفكر ان تقوم به فى الخارج؟

1204
01:21:34,306 --> 01:21:35,867
.لعب كرة القدم يا سيدى

1205
01:21:37,507 --> 01:21:39,262
.لم أذكر شىء عن الفوز

1206
01:21:39,586 --> 01:21:41,724
.نحن لم نكسب, ليس بعد

1207
01:21:44,705 --> 01:21:47,072
لقد أوقعت نفسك فى مأزق
."يا أستاذ "كرو

1208
01:21:47,265 --> 01:21:49,632
هل ذلك صحيح؟ -
...انظر, لقد جاء الى ذهنى -

1209
01:21:49,825 --> 01:21:51,800
"أن السجين "أنجر
...تم التحقيق معه

1210
01:21:52,001 --> 01:21:53,408
."لقتل "كيرتاكر

1211
01:21:53,601 --> 01:21:55,870
.جيد -
.نعم, هذا جيد -

1212
01:21:56,320 --> 01:21:59,549
شىء واحد فقط, انه يدَعى
.انه كان شريك فى الجريمة

1213
01:21:59,968 --> 01:22:01,659
.يدَعى انك كنت على دراية بالأمر

1214
01:22:01,856 --> 01:22:04,922
اللعنة, انه حتى يقول
.انك من أرسل "كيرتاكر" الى زنزانتك

1215
01:22:06,015 --> 01:22:07,193
.هراء

1216
01:22:07,392 --> 01:22:10,457
كابتن "كناور" يقول
."انه رآك وأنت تخطط ذلك مع "أنجر

1217
01:22:11,808 --> 01:22:13,433
.لا يمكنك اثبات ذلك فى المحكمة

1218
01:22:13,631 --> 01:22:14,580
المحكمة؟

1219
01:22:16,383 --> 01:22:20,572
,"يا فتى فى "ألينفيل
,أنا القاضى, أنا هيئة المحلفين

1220
01:22:20,766 --> 01:22:24,759
,وفى حالتك الخاصة
.أنا المُنَفَذ

1221
01:22:25,598 --> 01:22:26,580
ماذا تريد؟

1222
01:22:27,102 --> 01:22:28,662
.أريدك أن تنهزم

1223
01:22:28,862 --> 01:22:29,974
.لا يمكننى ذلك

1224
01:22:30,174 --> 01:22:33,043
,بالطبع يمكنك. مع ذلك
.لقد تدربت كثيراً

1225
01:22:33,245 --> 01:22:36,540
لكن الرجال. الفوز مهم
.لهم أكثر منك

1226
01:22:37,725 --> 01:22:39,700
.حسناً, افعل ما يناسبك

1227
01:22:40,060 --> 01:22:43,355
اقضى ال25 سنة القادمة
.من حياتك عديمة الفائدة فى السجن

1228
01:22:45,501 --> 01:22:47,159
.حسناً, سأفعلها

1229
01:22:51,004 --> 01:22:54,681
.لكنى لا أريد أن يتأذى رجالى
انت تتقدم, وتحرز. هل اتفقنا؟

1230
01:22:54,875 --> 01:22:57,461
.حسناً. مجرد بعد ان احصل على هدفان

1231
01:22:58,971 --> 01:23:01,622
تعرف ما أكثر شىء
."يضايقنى يا "وردين

1232
01:23:03,706 --> 01:23:06,357
.انك لن تكون بالملعب معنا

1233
01:23:06,555 --> 01:23:08,310
.تحصل على ما تستحقه

1234
01:23:11,290 --> 01:23:14,007
الشىء الوحيد الذى
.ساحصل عليه هو الفوز

1235
01:23:16,089 --> 01:23:17,464
."الآلة الحقيرة"

1236
01:23:19,002 --> 01:23:20,179
.هذا ظريف

1237
01:23:23,225 --> 01:23:24,883
.لنذهب يا رفاق -
.يمكننا الفوز -

1238
01:23:25,081 --> 01:23:26,509
.كابتن

1239
01:23:27,417 --> 01:23:28,758
أيمكننى محادثتك؟

1240
01:23:28,953 --> 01:23:31,342
,"لا تقلق يا "وردين
.سنهتم بالأمر ونفوز

1241
01:23:31,544 --> 01:23:32,624
.لقد تصرفت

1242
01:23:33,049 --> 01:23:35,569
.ماذا؟ يمكننا الفوز اعتماداً على أنفسنا

1243
01:23:35,768 --> 01:23:39,663
كابتن, رجل فى وضعى
.لا يترك شىء للمصادفة

1244
01:23:40,376 --> 01:23:43,376
الآن, بعد ان تتفوق
,عليهم ب3 نقاط

1245
01:23:43,575 --> 01:23:46,292
اريد ان توقع عليهم
.اقصى قدر من الالم يمكن ان يتحمله انسان

1246
01:23:46,487 --> 01:23:48,592
لا تتخاذل, أتسمعنى؟

1247
01:23:48,951 --> 01:23:51,733
أريد هؤلاء المساجين
.أن يعرفوا من يتحكم بهم

1248
01:23:52,566 --> 01:23:53,810
هل أوضحت نفسى؟

1249
01:23:54,007 --> 01:23:55,250
.نعم يا سيدى

1250
01:23:56,022 --> 01:23:56,950
.جيد

1251
01:23:57,814 --> 01:24:01,162
هاهى البداية, ونحن
.فى بداية الشوط الثانى

1252
01:24:06,677 --> 01:24:09,644
ميجيت" أخيراً تم ايقاعه"
,عن طريق الحارس رقم33

1253
01:24:09,845 --> 01:24:11,371
.حيث "بول كرو" سيتسلم

1254
01:24:11,573 --> 01:24:13,296
.وياله من شوط اول لعبه

1255
01:24:13,493 --> 01:24:14,703
.هيا, هيا

1256
01:24:17,749 --> 01:24:18,992
!اسفل, استعد

1257
01:24:19,733 --> 01:24:21,772
!واى 45. هيا

1258
01:24:22,644 --> 01:24:25,011
.كرو" سيمرر بين الاول والعاشر"

1259
01:24:25,204 --> 01:24:26,829
.عنده "دياكون" خالى -
.هيا -

1260
01:24:27,027 --> 01:24:28,140
.غير كاملة

1261
01:24:28,339 --> 01:24:29,386
.خيراً, ركَزوا

1262
01:24:29,940 --> 01:24:30,867
.هذا حسن يا رجل

1263
01:24:32,787 --> 01:24:33,965
."هيا يا "بولى

1264
01:24:34,163 --> 01:24:37,294
.بين الثانى والعاشر على بعد 33
.كرو" يبحث عن "دياكون" مرة أخرى"

1265
01:24:37,491 --> 01:24:39,563
!انه مفتوح -
!انه مفتوح -

1266
01:24:40,210 --> 01:24:43,952
.لكنه ألقاها بقوة
."وأمسكها "باباجون

1267
01:24:44,146 --> 01:24:45,607
.احذر! يمكنه المرور

1268
01:24:47,154 --> 01:24:48,747
.قل وداعاً

1269
01:24:49,490 --> 01:24:50,439
!هدف

1270
01:24:52,433 --> 01:24:55,848
.أول خطأ يفعله "كرو" من أول اليوم

1271
01:24:58,769 --> 01:25:02,347
.خطأ بسيط يا عزيزى
.سنسترجعها. سنسترجعها

1272
01:25:02,544 --> 01:25:04,105
!دفاع, لنفعل ذلك

1273
01:25:05,264 --> 01:25:06,791
,باقى 8:38 دقيقة على الربع الثالث

1274
01:25:06,992 --> 01:25:08,901
و"كرو" كافح
.لهذا الحدّ في الشوط الثاني

1275
01:25:09,104 --> 01:25:10,478
!هيا

1276
01:25:10,672 --> 01:25:13,967
."الكرة الى "ميجيت
!يا اللهى! هذه الكرة حية

1277
01:25:14,959 --> 01:25:16,486
."التقطها "لامبرت

1278
01:25:16,687 --> 01:25:19,818
,انه عند خط 15, 10
!وسوف يسجل هدف

1279
01:25:21,455 --> 01:25:23,146
!نعم! هدف! نعم

1280
01:25:23,343 --> 01:25:27,369
كرو"أصيب فى هذه اللعبة"
.وهو ينهض ببطء

1281
01:25:27,567 --> 01:25:30,862
,بينما فى اخر الملعب
...الحراس لديهم ما يحتفلون به

1282
01:25:31,054 --> 01:25:33,443
.ووجدوا انهم متفوقون بهدفان

1283
01:25:33,646 --> 01:25:37,061
هذا ببساطة "بول كرو" مختلف
.الذى نراه هنا فى الشوط الثانى

1284
01:25:37,262 --> 01:25:39,650
هاهو "بول كرو" القديم
.الذى احببنا الكتابة عنه

1285
01:25:39,854 --> 01:25:41,512
ماذا تفعل بالخارج بحق الجحيم؟

1286
01:25:41,709 --> 01:25:43,138
.لن ألعب

1287
01:25:44,397 --> 01:25:45,804
.سأخرج. هذه النهاية

1288
01:25:48,108 --> 01:25:49,799
أين أصيبت؟ -
.ركبتى -

1289
01:25:49,997 --> 01:25:51,938
.تبدو جيدة لى -
.حسناً, انها ليست كذلك -

1290
01:25:54,508 --> 01:25:58,185
اذا لم يلعب "كرو", لا اعرف الى اى مدى
.مهارة هؤلاء الرجال بدون لاعب خط الوسط

1291
01:26:00,172 --> 01:26:03,467
الحراس سيحاولون ابعادها عن
.ميجيت", لذا هم سيركلونها بقوة"

1292
01:26:03,660 --> 01:26:04,870
.مسكة عادلة. مسكة عادلة

1293
01:26:05,068 --> 01:26:07,555
."تونى" الكبير ينادى "مسكة عادلة"

1294
01:26:08,011 --> 01:26:11,523
احترس, هذه كانت اكثر
.الضربات المتأخرة التى رأيتها فى حياتى

1295
01:26:13,226 --> 01:26:16,870
حتى بعض المشجعين
.لم تعجبهم هذه الضربة

1296
01:26:17,066 --> 01:26:18,081
.انتظر هناك يا شريك

1297
01:26:18,282 --> 01:26:22,111
,علبة فيشار. علبة فيشار
.وسأكون بخير. علبة فيشار

1298
01:26:25,097 --> 01:26:27,202
نعم, لقد مررت بأيام صعبة
.بالنظر الى نفسى أيضاً

1299
01:26:27,754 --> 01:26:28,833
."بروسى"

1300
01:26:29,033 --> 01:26:30,080
.نعم يا مدرب

1301
01:26:30,281 --> 01:26:33,598
أنت الوحيد الذى يعرف
.هذا الهجوم يا بنى, لذا فافعلها

1302
01:26:33,801 --> 01:26:36,070
,داخل الى المباراة
,"بدلاً من المصاب "بول كرو

1303
01:26:36,264 --> 01:26:37,541
."رقم 1 , "بروسى

1304
01:26:37,736 --> 01:26:39,492
.حسناً, حسناً
.لعب "كرو" سىء

1305
01:26:39,688 --> 01:26:41,695
.هذه مشكلته
.سأعيد لنا النصر

1306
01:26:41,896 --> 01:26:44,165
يمين, 32 حركة غطس
!على واحد. مستعدون

1307
01:26:44,360 --> 01:26:45,287
!هيا

1308
01:26:45,480 --> 01:26:47,968
نعم, انه وقت
.بروسى" ليشتهر يا عزيزتى"

1309
01:26:48,520 --> 01:26:50,909
!حسناً. اسفل, استعد. هيا

1310
01:26:51,111 --> 01:26:54,853
ها هى التمريرة والكرة
.افلتت من يده. والحراس استعادوها

1311
01:26:55,047 --> 01:26:56,672
أعرف انى لم يجب
.على اكل هذا الفيشار

1312
01:26:57,799 --> 01:27:01,410
الحراس يتحكمون فى اللعب هنا
.حيث اننا فى اخر الربع الثالث

1313
01:27:01,607 --> 01:27:02,916
!الثامن والتسعون. هيا! هيا

1314
01:27:03,879 --> 01:27:06,780
."التمريرة ل "بوتر
."ترجع الى "كناور

1315
01:27:06,982 --> 01:27:09,153
.عنده رجل خالى بعيداً فى اخر الملعب

1316
01:27:09,349 --> 01:27:11,204
."انه سيرميها ك "رمية- البرغوث

1317
01:27:11,398 --> 01:27:13,951
.وأمسكها. هدف للحراس

1318
01:27:14,149 --> 01:27:17,083
.ويبدو ان المباراة ستكون اكتساح

1319
01:27:19,077 --> 01:27:23,005
,"يا رجل, أَبَعد الذى فعله "كيرتاكر
هكذا تريه مدى حبك له؟

1320
01:27:23,205 --> 01:27:24,513
.لا تقلق بهذا الشأن

1321
01:27:24,708 --> 01:27:26,879
.أنت لم تتغير أبداً

1322
01:27:31,172 --> 01:27:32,830
!حسناً. اسفل, ابدأ

1323
01:27:33,028 --> 01:27:34,206
.بروسى" بالخلف كلاعب خلف الوسط"

1324
01:27:34,403 --> 01:27:37,120
.الذى سيحاول امساك الكرة هذه المرة

1325
01:27:38,243 --> 01:27:39,453
!"اقذفها يا "بروسى

1326
01:27:39,971 --> 01:27:41,378
!اللعنة

1327
01:27:41,699 --> 01:27:43,041
.واحترس

1328
01:27:46,915 --> 01:27:48,889
!يالها من ضربة

1329
01:27:49,187 --> 01:27:50,496
ما كمية الدم الذى تريده؟

1330
01:27:53,538 --> 01:27:57,084
أظن ان المساجين فقط
.بدون اختيارات للاعب خلف الوسط

1331
01:28:15,680 --> 01:28:17,719
,"سكيتشى"
.دعنى أسألك سؤالاً

1332
01:28:18,592 --> 01:28:21,374
,"عندما ضربت "وردين
هل استحقت ذلك؟

1333
01:28:21,568 --> 01:28:23,607
هل استحقت قضاء
بقية حياتك فى السجن؟

1334
01:28:24,287 --> 01:28:27,964
هل استحقت؟
.لقد استحقت كل ثانية لعينة

1335
01:28:35,615 --> 01:28:37,338
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

1336
01:28:40,126 --> 01:28:43,606
,يبدو أن "بول كرو" يشعر بتحسن
.لأنه يرجع الى اللعب

1337
01:28:43,806 --> 01:28:46,075
حسناً, لقد اشتقت لكم
.يا رجال, لذلك رجعت

1338
01:28:46,270 --> 01:28:48,441
.عندنا الكثير لنفعله, لنبدأها

1339
01:28:48,637 --> 01:28:51,125
اثنان يمين, 89. نبدأ بعد عدتين. مستعدون؟

1340
01:28:53,373 --> 01:28:54,387
.هيا

1341
01:28:55,900 --> 01:28:58,802
,مع بدأ الربع الرابع
.المساجين متخلفون بثلاث أهداف

1342
01:28:59,004 --> 01:29:00,248
!يسار عريض! يسار ضيق

1343
01:29:01,916 --> 01:29:03,858
!أسود 90. هيا! هيا

1344
01:29:04,060 --> 01:29:06,515
,هاهو يأتى الهجوم
!ولا يوجد من يحجزه

1345
01:29:06,715 --> 01:29:09,585
.و "كرو" سيخرج بخسارة كبيرة

1346
01:29:10,236 --> 01:29:14,098
يبدو انها رسالة
.ل "كرو" من خط هجومه

1347
01:29:15,707 --> 01:29:17,365
أرأيت ذلك يا رجل؟
.انهم يتخلون عنه

1348
01:29:17,563 --> 01:29:19,473
,حسناً يا رفاق
لنريهم  هجوم السجن. مستعدون؟

1349
01:29:19,802 --> 01:29:21,842
.لقد حصلت على ذلك
.كنت استحقها

1350
01:29:22,043 --> 01:29:24,311
.الآن يجب ان نلعب كرة قدم -
!حول! حول -

1351
01:29:24,506 --> 01:29:26,513
المساجين يحتاجون أن
.يفعلوا شىء ما ليعودوا الى المباراة

1352
01:29:26,714 --> 01:29:28,469
!وليس هذه

1353
01:29:29,241 --> 01:29:31,151
.و "كرو" سقط

1354
01:29:31,354 --> 01:29:33,558
.أظن انه لن ينهض من هذه

1355
01:29:33,753 --> 01:29:35,160
!ضربة جيدة

1356
01:29:36,985 --> 01:29:39,473
,لكنه ينهض. ولا اعرف كيف
.بعد هذه الضربة الأخيرة

1357
01:29:39,673 --> 01:29:40,753
.حسناً, يا فريق

1358
01:29:40,953 --> 01:29:43,222
!ابعدهم عن الملعب
.سنفوز المباراة

1359
01:29:43,417 --> 01:29:45,205
!الاغبياء يريدون الفوز
!لنذهب! لنذهب

1360
01:29:45,560 --> 01:29:48,375
ارجعوا, ان اراد
.ان يُضرَب. ارجعوا

1361
01:29:48,568 --> 01:29:49,778
.هذا لا يُصدَق

1362
01:29:49,976 --> 01:29:53,969
,جيد. أنتم لا تريدون أن تساعدونى
.سأفعلها بمفردى, بعد عدتين

1363
01:29:54,936 --> 01:29:56,113
.لنذهب, الى الخط

1364
01:29:56,312 --> 01:29:57,588
,على أربعة و 20

1365
01:29:57,783 --> 01:30:00,466
.المساجين سيلعبون
.محتمل ان تبدأ لعبة كرة الآن

1366
01:30:00,663 --> 01:30:02,637
!أحمر 98. هيا! هيا

1367
01:30:04,183 --> 01:30:07,728
,كرو" يراوغ الهجوم"
.لكنه يفقد خوذته

1368
01:30:11,063 --> 01:30:12,524
.وانه لن يسقط

1369
01:30:17,910 --> 01:30:20,081
.لقد سقط

1370
01:30:20,277 --> 01:30:21,455
!وقت مستقطع

1371
01:30:22,133 --> 01:30:23,726
.رجل, رجل -
.ليس سيئاً -

1372
01:30:30,996 --> 01:30:32,174
.اجتمعوا

1373
01:30:33,237 --> 01:30:34,185
.انظروا

1374
01:30:35,252 --> 01:30:38,568
,متأكد انكم تعرفون ذلك
.ولكنى لم أقلها بصوت عالى

1375
01:30:39,988 --> 01:30:41,678
.لقد بعت المباراة

1376
01:30:43,059 --> 01:30:44,303
.بعتها

1377
01:30:45,108 --> 01:30:47,824
سرت فى طريق سىء
.مع ناس أسوأ

1378
01:30:48,627 --> 01:30:49,903
,بعد أن فعلتها

1379
01:30:50,099 --> 01:30:53,961
شعرت بشعور سىء, وتمنيت
.أن قتلونى فى المقابل

1380
01:30:54,611 --> 01:30:58,801
الآن "وردين" يريد
..."ان يتهمنى بقتل "كيرتاكر

1381
01:30:58,994 --> 01:31:00,849
.ان لم أخسر هذه المباراة

1382
01:31:02,610 --> 01:31:04,976
لذا يبدو انى سأتعرف
,عليكم يا رجال أكثر

1383
01:31:05,170 --> 01:31:07,690
لأننى لن استطيع
.فعل ذلك مرتين فى الحياة

1384
01:31:07,890 --> 01:31:10,955
.لدينا وقت ضئيل
.لكن يمكننا الفوز

1385
01:31:11,153 --> 01:31:14,120
.أتراجكم
.ضعوا أيديكم هنا

1386
01:31:23,472 --> 01:31:26,406
.حسناً, شكراً لكم
الآن, من نحن؟

1387
01:31:26,607 --> 01:31:27,589
!"الآلة الحقيرة"

1388
01:31:27,792 --> 01:31:30,061
!هيا, "الآلة الحقيرة", لنذهب

1389
01:31:30,062 --> 01:31:31,363
.أنا سعيد لرجوعك

1390
01:31:31,364 --> 01:31:33,090
.الآن لست مضطراً أن أقتلك

1391
01:31:33,264 --> 01:31:34,474
.هذه اخبار عظيمة

1392
01:31:34,671 --> 01:31:37,322
.حسناً. حصلنا لأنفسنا على مباراة

1393
01:31:37,518 --> 01:31:39,045
!بنى 65, هيا

1394
01:31:39,247 --> 01:31:43,141
.أولاً و 10 من بُعد 30
.كرو" يجد "دياكون خالى"

1395
01:31:45,166 --> 01:31:46,093
!هيا

1396
01:31:47,726 --> 01:31:50,475
."التمريرة ل "ميجيت
.وهو يناضل لأجل الوصول للياردة 9

1397
01:31:50,670 --> 01:31:52,295
.ياردة واحدة يا عزيزى. ياردة واحدة اخرى

1398
01:31:53,645 --> 01:31:54,627
!هيا! هيا

1399
01:31:54,830 --> 01:31:56,739
كرو" يحاول التسلل. أو انها؟"

1400
01:31:56,941 --> 01:31:58,348
."انه يرجع الكرة الى "ميجيت

1401
01:31:58,829 --> 01:32:01,731
.ميجيت" يوقع غريمه ويعبر"

1402
01:32:08,812 --> 01:32:12,609
,و "ميجيت" يقع على خط ال 4 ياردة
.التى تعتبر الاولى والهدف

1403
01:32:12,812 --> 01:32:13,859
!هيا

1404
01:32:14,859 --> 01:32:18,339
."كرو" يناولها ل "تيرلى"
.وها هو الرجل الكبير يذهب

1405
01:32:18,539 --> 01:32:19,717
!اوقعوه

1406
01:32:25,227 --> 01:32:26,241
!هدف

1407
01:32:27,307 --> 01:32:31,365
ذلك كان قرقرة، وفرفرة
.وتعثر هناك

1408
01:32:31,563 --> 01:32:33,253
.واستمع الى الجمهور

1409
01:32:33,450 --> 01:32:36,962
لأن فريق المساجين المستضعف
.بدأوا فى اقناعهم

1410
01:32:44,713 --> 01:32:48,160
السقوط الثالث و 6. الحراس
.معهم الكرة فى خط ال 29 ياردة من أرضهم

1411
01:32:48,361 --> 01:32:50,727
كناور" يحتاج لاول سقوط"
.لينهى هذه المباراة

1412
01:32:50,920 --> 01:32:52,327
!أبيض 50

1413
01:32:52,904 --> 01:32:53,919
!أبيض 50

1414
01:32:54,120 --> 01:32:56,192
.وانظر الى هذا الاقلاع

1415
01:32:57,544 --> 01:32:58,950
!لقد أسقط الكرة

1416
01:33:00,167 --> 01:33:04,542
.هاهو "دوجبايل" بالخلف
.يحاول الحكام التنظيم

1417
01:33:07,143 --> 01:33:08,703
!ذراعى

1418
01:33:09,543 --> 01:33:11,550
!أخذها المساجين

1419
01:33:12,167 --> 01:33:14,884
!حصلنا على الكرة! حصلنا على الكرة
!حصلنا عليها! حصلنا عليها

1420
01:33:15,655 --> 01:33:19,909
,قبل نهاية اللعب بدقيقتان
.لقد تحولت بالفعل الى مباراة

1421
01:33:20,262 --> 01:33:23,840
كرو" سيبدأ فى موقع جيد"
.عند الياردة 25 فى أرض الحراس

1422
01:33:24,038 --> 01:33:27,485
.وانظر الى هذا التشكيل
.الحراس, انهم مرتبكون

1423
01:33:27,686 --> 01:33:28,700
!انتقل! تحرك

1424
01:33:28,902 --> 01:33:31,073
,يحاولون أخذ وقت مستقطع
.لكن هناك حركة

1425
01:33:34,789 --> 01:33:38,171
.موس" وراء حائط المساجين"
.لن اريد أن أكون أمام ذلك الشيء

1426
01:33:41,285 --> 01:33:42,626
!وسيسجلوا هدف

1427
01:33:47,588 --> 01:33:50,075
هل هذا مشروع؟ -
.نعم انه كذلك -

1428
01:33:50,276 --> 01:33:52,032
هل هذا هدف؟ -
.نعم, انه كذلك -

1429
01:33:52,227 --> 01:33:54,977
!ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

1430
01:33:55,459 --> 01:33:58,525
,ومع النقطة الاضافية
.المساجين متخلفون بسبع نقاط فقط

1431
01:34:05,698 --> 01:34:07,901
!"بروسى- "
.نعم. نعم يا كابتن -

1432
01:34:08,418 --> 01:34:10,360
.أريدك أن تذهب هناك وتركل الكرة

1433
01:34:10,562 --> 01:34:12,384
.استطيع فعلها -
!اركلها -

1434
01:34:12,802 --> 01:34:14,525
.بروسى" لا يستطيع ركل شىء"

1435
01:34:14,722 --> 01:34:17,405
.أعرف. استرد الكرة

1436
01:34:17,793 --> 01:34:20,542
.المسيح, منقذى
,اذا ساعدتنى فى هذا الشىء

1437
01:34:20,737 --> 01:34:24,086
أعد بأنى لن أخون زوجتى
.مع الرجال السود. آمين

1438
01:34:24,288 --> 01:34:26,360
,"نرجع للعبة مع "بروسى
.وهو من سينال الشرف

1439
01:34:26,560 --> 01:34:28,087
.وهذه ركلة سيئة

1440
01:34:28,288 --> 01:34:29,717
!لكن الكرة انحرفت

1441
01:34:30,592 --> 01:34:33,014
!والمساجين حصلوا عليها

1442
01:34:34,208 --> 01:34:36,574
.حصلنا عليها! وقت مستقطع واحد -
.فهمت. فهمت -

1443
01:34:36,767 --> 01:34:40,062
."هذا هو "بروسى
.أنا آسف, أنا آسف. هيا

1444
01:34:41,407 --> 01:34:42,836
.اعطنى ذلك

1445
01:34:43,775 --> 01:34:44,790
--اللعنة

1446
01:34:46,239 --> 01:34:48,410
.هذا لم يكن ضرورى

1447
01:34:48,606 --> 01:34:51,257
المساجين لديهم
.وقت كافى للعبة أخيرة

1448
01:34:52,319 --> 01:34:54,522
.كرو" رجع ليمرر"
.انه تحت الضغط

1449
01:34:54,749 --> 01:34:57,237
!احترس للتمريرة -
."انه يبحث عن "دياكون -

1450
01:34:57,437 --> 01:34:59,095
.لقد قذف الكرة, لكنها ارتفعت

1451
01:35:00,061 --> 01:35:02,744
,و "دياكون" حصل عليها فى السقوط الاول
.لكنه مازال داخل الملعب

1452
01:35:02,941 --> 01:35:04,796
.لحظة, لحظة
.الساعة مازالت تعمل

1453
01:35:04,989 --> 01:35:07,858
!الساعة تعمل. الساعة مازالت تعمل
!الساعة مازالت تعمل

1454
01:35:08,061 --> 01:35:09,009
!على المرة

1455
01:35:09,212 --> 01:35:11,122
!اللعنة! فلتفعل شىء

1456
01:35:11,324 --> 01:35:12,306
!هيا

1457
01:35:13,116 --> 01:35:16,182
.كرو", انه سيمرر"
.تحت الضغط مجدداً

1458
01:35:16,380 --> 01:35:18,746
!هيا! تخلص منها! هيا! هيا

1459
01:35:18,940 --> 01:35:21,045
."لقد مررها ل "ميجيت
.وعنده مساحة للركض

1460
01:35:21,244 --> 01:35:23,764
.هيا, هيا بنا
!"اذهب يا "ميج", اذهب يا "ميجيت

1461
01:35:24,252 --> 01:35:26,673
."اذهب, "ميجيت -
!امسكه -

1462
01:35:26,876 --> 01:35:29,177
!يمكنه ان يذهب كل الطريق

1463
01:35:29,371 --> 01:35:30,548
!لكنه لن يذهب

1464
01:35:30,747 --> 01:35:31,794
!اللعنة

1465
01:35:31,994 --> 01:35:34,329
,و "ميجيت" ضُرِبَ بشدة عند خط 4
.وقد أُصيب

1466
01:35:34,522 --> 01:35:35,831
!ركبتى يا رجل

1467
01:35:38,074 --> 01:35:40,791
,ضحيت بركبتك لأجلنا
.سنضحى بمؤخراتنا لأجلك

1468
01:35:40,986 --> 01:35:42,709
!كابتن, احتاج الى ظهر

1469
01:35:42,906 --> 01:35:44,149
.فقط اكسب المباراة

1470
01:35:46,106 --> 01:35:47,382
.سأدخل

1471
01:35:47,578 --> 01:35:49,104
مدرب, هل أنت جاد؟

1472
01:35:49,306 --> 01:35:50,800
.نعم, أنا جاد

1473
01:35:51,065 --> 01:35:53,454
.وانظر من قادم الى المباراة

1474
01:35:54,041 --> 01:35:55,666
!يمكنك فعلها

1475
01:35:55,865 --> 01:35:58,931
خذ مؤخرتك العجوزة
!واحرز هدفاً

1476
01:35:59,128 --> 01:36:01,517
!يجب أن نكسب هذه المباراة! هيا

1477
01:36:03,224 --> 01:36:05,875
.لا, لا, لا. يا رجل يا عجوز

1478
01:36:06,072 --> 01:36:07,981
.بالتأكيد لا
.يمكن أن تُقتَل هنا

1479
01:36:08,184 --> 01:36:11,031
.انه يحاولون ذلك منذ أعوام
.لا تقلق, سألعب بمهارة

1480
01:36:11,224 --> 01:36:13,362
.لن اناولك الكرة -
.لا يجب عليك ذلك -

1481
01:36:13,560 --> 01:36:16,855
نات سكاربوروج", الفائز"
,بكأس "هايسمان" لعام 1955

1482
01:36:17,047 --> 01:36:18,192
,سيلعب بالذيل الخلفى

1483
01:36:18,391 --> 01:36:20,846
لكنه سيظل هناك للدعم
.الأخلاقى فقط ليس إلا

1484
01:36:21,046 --> 01:36:23,729
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1485
01:36:23,926 --> 01:36:26,577
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1486
01:36:26,774 --> 01:36:30,930
"الآلة الحقيرة", "الآلة الحقيرة"
"الآلة الحقيرة"

1487
01:36:31,126 --> 01:36:32,435
!"الآلة الحقيرة"

1488
01:36:32,629 --> 01:36:33,677
!"الآلة الحقيرة"

1489
01:36:34,678 --> 01:36:37,231
.باقى 6 ثوانى على الساعة
.والمساجين متخلفون ب 7 نقاط

1490
01:36:37,429 --> 01:36:39,338
.يجب أن يسجلوا فى هذه اللعبة

1491
01:36:41,717 --> 01:36:42,927
!لا تدعهم يعبروا

1492
01:36:44,852 --> 01:36:46,161
!اسفل, استعد

1493
01:36:46,676 --> 01:36:49,196
.أسود 99 -
.هيا, دفاع -

1494
01:36:49,396 --> 01:36:51,316
!أسود 99! هيا! هيا

1495
01:36:51,316 --> 01:36:52,243
!أسود 99! هيا! هيا

1496
01:36:52,819 --> 01:36:54,543
."الكرة مع الرجل الكبير "تيرلى

1497
01:36:55,060 --> 01:36:58,376
"أوقفه "لامبيرت
.على الخط بدون تسجيل

1498
01:36:58,995 --> 01:37:00,522
!لا! انتظر

1499
01:37:01,459 --> 01:37:04,142
.سكاربوروج" أمسك بالكرة"

1500
01:37:06,866 --> 01:37:08,459
!هيا

1501
01:37:13,682 --> 01:37:15,341
!هدف

1502
01:37:23,569 --> 01:37:25,325
!يالها من عودة مذهلة يا رفاق

1503
01:37:25,521 --> 01:37:28,041
مشاهدة لعبة من
.كتاب لعب "نبراسكا" القديم

1504
01:37:28,240 --> 01:37:29,189
.التماس الطريق

1505
01:37:29,393 --> 01:37:30,920
.بهدوء. هدوء

1506
01:37:31,120 --> 01:37:32,527
مازلت حى يا رجل يا عجوز؟

1507
01:37:34,000 --> 01:37:35,461
.لم أشعر بأفضل من ذلك فى حياتى

1508
01:37:35,664 --> 01:37:37,703
.أنت معتوه مريض. تعال هنا

1509
01:37:38,416 --> 01:37:39,877
.حسناً

1510
01:37:40,080 --> 01:37:44,138
والآن المساجين اخذوا
.نقطة اضافية غير الوقت الاضافى

1511
01:37:44,336 --> 01:37:45,710
!"الآلة الحقيرة"

1512
01:37:49,071 --> 01:37:52,300
تصويت: نربح المباراة؟
أم نتعادل؟

1513
01:37:52,494 --> 01:37:55,723
.اللعة يا رجال, نحن مدانون
.دائماً نختارهم جميعاً

1514
01:37:56,238 --> 01:37:59,882
.لسوء الحظ, لهذا نحن جميعاً بالسجن

1515
01:38:00,302 --> 01:38:01,480
ماذا كان سيفعل "كيرتاكر"؟

1516
01:38:03,214 --> 01:38:04,457
.اعطنى تلك السبورة

1517
01:38:04,782 --> 01:38:05,796
!نعم, هيا

1518
01:38:06,510 --> 01:38:07,437
.هيا

1519
01:38:09,869 --> 01:38:10,981
هل أنت جاد؟

1520
01:38:11,181 --> 01:38:12,774
.لا أعرف, اللعبة غريبة

1521
01:38:12,973 --> 01:38:13,988
.ستنجح

1522
01:38:15,213 --> 01:38:17,318
.ستنجح. هيا بنا. الى الكرة

1523
01:38:17,517 --> 01:38:18,465
!هيا! لنذهب

1524
01:38:18,668 --> 01:38:20,578
!هيا جميعاً! لنذهب

1525
01:38:20,780 --> 01:38:22,340
.اعتقد انها ستنجح

1526
01:38:23,404 --> 01:38:25,062
.اخرجهم من هنا

1527
01:38:27,532 --> 01:38:30,466
.انتظر دقيقة
.كرو" رجع الى المباراة"

1528
01:38:30,668 --> 01:38:32,391
.المساجين يتجهون الى الفوز

1529
01:38:32,588 --> 01:38:33,602
.يريدون الفوز

1530
01:38:34,827 --> 01:38:37,794
.كرو", يحاول تنظيم فريقه"

1531
01:38:37,995 --> 01:38:39,817
.لكن يبدو أن هناك ارتباك قليلاً

1532
01:38:40,011 --> 01:38:41,636
!هيا! ابدأ اللعبة

1533
01:38:41,835 --> 01:38:44,071
.تيرلى"! "تيرلى". الى هنا"

1534
01:38:44,267 --> 01:38:46,754
.تحرك بمؤخرتك الكبيرة الى هنا

1535
01:38:46,954 --> 01:38:48,677
.هيا يا عزيزى. هيا

1536
01:38:50,026 --> 01:38:53,125
.الوقت مازال يمر
.على "كرو" طلب وقت مستقطع

1537
01:38:53,321 --> 01:38:54,249
."هيا, "كرو

1538
01:38:56,169 --> 01:38:57,925
!لا يعرفون ماذا نفعل

1539
01:38:58,121 --> 01:38:59,615
.ابدأ اللعبة التى وضعناها

1540
01:38:59,817 --> 01:39:01,988
!اعتقد انك مشوش قليلاً من الخبطة

1541
01:39:02,953 --> 01:39:04,840
."الكرة مع "دياكون

1542
01:39:05,033 --> 01:39:06,309
.انها خدعة

1543
01:39:06,504 --> 01:39:08,446
."يمررها الى "كرو

1544
01:39:31,014 --> 01:39:33,119
!فعلوها! غير معقول

1545
01:39:33,318 --> 01:39:34,725
!المساجين يفوزون

1546
01:39:47,749 --> 01:39:49,025
!لقد فزنا

1547
01:39:49,221 --> 01:39:52,003
!حضن جماعى فى الحمام الليلة

1548
01:39:53,956 --> 01:39:56,095
.أو لا, أو لا

1549
01:39:58,116 --> 01:39:59,360
.حسناً, هذا ما حدث

1550
01:39:59,556 --> 01:40:01,660
...مجموعة من المجرمين هزموا

1551
01:40:01,860 --> 01:40:04,315
هؤلاء الرجال الذين
.يساندون نظام عدالتنا

1552
01:40:04,515 --> 01:40:06,402
."المجرمين بشر أيضاً يا "كريس

1553
01:40:06,595 --> 01:40:07,872
الآن, اعطنى محفظتك؟

1554
01:40:08,451 --> 01:40:09,399
ماذا؟

1555
01:40:09,859 --> 01:40:11,451
.أنا أمزح

1556
01:40:15,395 --> 01:40:19,006
."حصلت على كرات كثير يا "كرو
.لقد لعبت مباراة قوية

1557
01:40:19,202 --> 01:40:22,878
ولا تقلق, اعرف انه
."ليس لك علاقة بمقتل "كيرتاكر

1558
01:40:23,074 --> 01:40:24,121
.وسأساندك بهذا

1559
01:40:25,858 --> 01:40:27,199
.شكرا لك

1560
01:40:28,801 --> 01:40:31,222
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

1561
01:40:34,177 --> 01:40:38,519
لقد أهنتنى. لا استطيع التصديق
.أنك لم تستطيع فوز المباراة

1562
01:40:40,992 --> 01:40:43,359
الآن, الى أين بحق
الجحيم يعتقد انه ذاهب؟

1563
01:40:46,720 --> 01:40:47,865
.انه يهرب

1564
01:40:48,255 --> 01:40:49,335
.انه يهرب

1565
01:40:49,535 --> 01:40:51,543
!ضابط, اقتل هذا الرجل

1566
01:40:51,743 --> 01:40:53,466
.لكن, سيدى, هناك ناس

1567
01:40:55,135 --> 01:40:56,149
.اقتله

1568
01:40:57,087 --> 01:40:58,069
."كرو"

1569
01:40:58,751 --> 01:41:01,239
كابتن أنا آمرك
.اقتل السجين

1570
01:41:04,382 --> 01:41:06,324
!اقتله! اضرب

1571
01:41:06,526 --> 01:41:07,803
!"كرو"

1572
01:41:07,998 --> 01:41:10,813
.اللعنة, أنا اعطيك أمراً يا كابتن

1573
01:41:11,006 --> 01:41:11,933
!"كرو"

1574
01:41:12,126 --> 01:41:13,849
!اسحب الزناد

1575
01:41:32,412 --> 01:41:34,583
.انها لعبة كرة

1576
01:41:46,043 --> 01:41:48,858
لما لا تضع هذه
.فى صندوق تذكاراتك

1577
01:41:50,843 --> 01:41:52,981
حظيت بوقت لطيف يا رجل؟-
.نعم -

1578
01:41:53,178 --> 01:41:55,927
.نعم؟ حسناً
اذا, ماذا نفعل الآن؟

1579
01:41:56,122 --> 01:41:58,642
حسناً, أول شىء, نخبر الفريق
."أين هم يخفون "أنجر

1580
01:41:58,841 --> 01:42:02,136
لا استطيع الانتظار
.لمشاهدة ما سيفعله "سويتوسكى" معه

1581
01:42:08,729 --> 01:42:10,158
.مباراة جيدة يا سيدى

1582
01:42:12,921 --> 01:42:14,350
!هذا اسبوع فى الكشك الحار

1583
01:42:14,552 --> 01:42:16,340
من يهتم؟

1584
01:42:18,259 --> 01:42:24,972
By Khalid..
vip_khalid
لزوز المدينه

