1
00:00:00,001 --> 00:00:26,401
<b><font color="#DD0000"> SeVeNtH ArT
<font color="#FFFF00">Translated By :  Mouhannad Brijo™
<font color="#DD0000">ConTacT Us @ : S.ART@W.CN</b>

2
00:00:26,402 --> 00:00:29,201
التيسيراكت قد استفاق

3
00:00:31,168 --> 00:00:35,536
إنه على عالم طبيعي , عالم البشر

4
00:00:36,938 --> 00:00:39,536
لقد امتلكو قوته

5
00:00:40,436 --> 00:00:46,402
لكن حليفنا يعلم أنه يعمل , لذلك لن يتعلموا أبداً

6
00:00:47,637 --> 00:00:56,603
إنه جاهز لكي يقود , و فيالقنا الشيتاري شوف تتبعه

7
00:00:58,067 --> 00:01:02,972
العالم سوف يكون له , و الكون سوف يكون لك

8
00:01:03,771 --> 00:01:09,704
و البشر , ماذا يستطيعون أن يفعلو غير أن يحترقوا

9
00:01:09,705 --> 00:01:30,705
<font color="#FFFF00">: لمتابعة أحدث إصدارات الفن السابع - زورو صفحتنا
<font color="#DD0000">( WWW.FACEBOOK.COM/7EVENTH.ART )

10
00:01:59,302 --> 00:02:00,335
كم سيئ ؟

11
00:02:01,067 --> 00:02:04,235
تلك هي المشكلة سيدي , نحن لا نعلم

12
00:02:07,972 --> 00:02:10,838
الدكتور سيلفينغ قد قرأ اندفاع للطاقة منذ حوالي الساعة

13
00:02:10,838 --> 00:02:13,000
ناسا لم تسمح لسيلفينغ بالتقدم بالإختبار

14
00:02:13,000 --> 00:02:16,670
كان يتفحصه , ختى أنه لم يكن في الغرفة , انجاز رائع

15
00:02:16,670 --> 00:02:17,637
هي عملت من تلقاء نفسها

16
00:02:17,637 --> 00:02:18,871
ما هي مؤشرات المحرك الاَن ؟

17
00:02:19,134 --> 00:02:21,503
عندما لم يستطع سيلفيغ إطفائه , أمرنا بالخلاء

18
00:02:21,503 --> 00:02:22,603
كم يتطلب من الوقت لإخراج الحميع من هنا ؟

19
00:02:22,603 --> 00:02:24,101
من المفترض أن تكون كامبوس فارغة في النصف ساعة القادمة

20
00:02:24,369 --> 00:02:25,503
افعل أفضل من ذلك

21
00:02:26,804 --> 00:02:28,838
سيدي , ان الاخلاء غير ممكن

22
00:02:28,838 --> 00:02:30,402
يجب أن نخبرهم بأن يعودوا إلى النوم

23
00:02:30,402 --> 00:02:35,101
ان لم نستطع التحكم بطاقة التيسيراكت
من الممكن أن لا يكون هنالك مسافة أمان صغرى

24
00:02:35,101 --> 00:02:38,235
يجب ان اتأكد من أن نماذج المرحلة الثانية قد تم شحنها

25
00:02:38,235 --> 00:02:40,570
سيدي , هل هذا شيء أولوي في الوقت الحالي ؟

26
00:02:40,570 --> 00:02:44,570
حتى وقت كهذا عندما ينتهي العالم
سوف نتصرف على اساس الاستمرارية

27
00:02:44,905 --> 00:02:48,905
أفرغ المختبر بالأسفل , كل قطعة من المرحلة الثانية على شاحنة

28
00:02:49,101 --> 00:02:52,168
حاضر سيدي , تعال معي

29
00:02:55,034 --> 00:02:57,101
كلمني , يا دكتور

30
00:02:57,737 --> 00:03:01,302
أيها المدير
هل يوجد أي شيء نحن متأكدون منه بالفعل

31
00:03:01,503 --> 00:03:04,771
التيسيراكت تسيء التصرف
هل من المفترض أن يكون ذلك مضحكا ؟

32
00:03:04,972 --> 00:03:10,101
لا , إنه ليس شيئاَ مضحكاً أبداً
التيسيراكت مفعلة , انها تسيء التصرف

33
00:03:10,302 --> 00:03:13,335
كم من الوقت حتى تسحب القابس ؟

34
00:03:13,536 --> 00:03:16,704
إنها مصدر طاقة
إذا فصلنا عنها الطاقة فإنها سوف تعيدها من تلقاء نفسها

35
00:03:16,905 --> 00:03:20,000
اذا تخطت مرحلة الخطر
لقد تجهزنا لهذا الامر , دكتور

36
00:03:20,201 --> 00:03:23,101
تسخير طاقة من الفضاء
لا يوجد لدينا المسخر

37
00:03:23,302 --> 00:03:27,503
حساباتنا بعيدة جداً عن الاكتمال
انها ترمي اشلاء , اشعاعية

38
00:03:27,704 --> 00:03:30,436
لا شيء ضار , مستويات خفيفة من أشعاعات غاما

39
00:03:30,637 --> 00:03:34,536
ذلك من الممكن أن يكون ضاراً
أين العميل بارتون ؟

40
00:03:34,704 --> 00:03:39,302
الصقر ؟ إنه فوق في عشه كالعادة

41
00:03:40,402 --> 00:03:42,436
عميل بارتون , قدم لي التقرير

42
00:03:43,101 --> 00:03:45,871
أعطيتك هذه التفاصيل
كي تبقى متطلعاً عى الأمور

43
00:03:46,067 --> 00:03:48,536
يمكنني أن أري أفضل من مسافة بعيدة
هل ترى أي شيء ؟

44
00:03:48,737 --> 00:03:52,402
اطفئ هذا الشيء
دكتور , انه يثقب مجددا

45
00:03:52,603 --> 00:03:55,804
لا أحد يأتي أو يذهب
هل فرنه خالي ؟

46
00:03:56,000 --> 00:03:58,637
لا اتصالات , لا تواصل

47
00:03:58,838 --> 00:04:01,704
لو كانت اكثر عبثا لما كانت في هذه النهاية , سيدي

48
00:04:02,503 --> 00:04:07,972
في هذه النهاية ؟
مكعب من الفراغ , نهاية واحدة

49
00:04:09,704 --> 00:04:11,704
نعم, المكعب هو بوابة إلى النهاية الأخرى للفضاء , أليس كذلك ؟ البوابات تفتح من جهتيها

50
00:05:21,436 --> 00:05:25,503
سيدي , ضع الرمح من يدك من فضلك

51
00:06:03,235 --> 00:06:05,302
أنت تملك قلباً

52
00:06:35,101 --> 00:06:37,101
أرجوك لا تفعل

53
00:06:38,302 --> 00:06:41,503
أنا لازلت أريد ذلك
لا يحتاج الامر ان يكون مبعثرا اكثر من ذلك

54
00:06:41,704 --> 00:06:45,871
بالطبع يجب , لم اتي كل هذه المسافة من اجل اي شيء اخر

55
00:06:46,603 --> 00:06:50,268
أنا لوكي من أسغارد

56
00:06:50,469 --> 00:06:56,268
و أنا معذور بهدف كبير
لوكي ؟ أخو ثور ؟

57
00:06:56,436 --> 00:06:58,938
شعبك ليسو ندا لي

58
00:06:59,134 --> 00:07:02,570
النملة ليست ندا للحذاء

59
00:07:02,771 --> 00:07:07,670
انت تخطط ان تدوس علينا ؟
جئت بأخبار سارة

60
00:07:09,000 --> 00:07:12,469
من عالم حر
من عالم حر بماذا ؟

61
00:07:12,670 --> 00:07:17,067
الحرية , الحرية هي أعظم كذبة بالحياة

62
00:07:17,268 --> 00:07:21,871
متى ما تقبلت ذلك في قلبك

63
00:07:25,335 --> 00:07:27,335
سوف تجد السلام

64
00:07:27,536 --> 00:07:31,905
أجل , انت تقول السلام
أظنك تقصد القطعة الأخرى

65
00:07:32,134 --> 00:07:36,436
سيدي , المدير فيوري متلكئ
هذا المكان على وشك الإنفجار

66
00:07:36,637 --> 00:07:40,369
ارمى مئة قدم من المواد الأولية
هو يقصد دفننا

67
00:07:40,570 --> 00:07:42,603
كما هي فراعنة أودين
هو كان محقاً

68
00:07:42,804 --> 00:07:46,838
هو محق . البوابة تتهاوى على نفسها
انت تملك ما يقارب الدقيقتان قبل أن يصبح الوضع حرجاً

69
00:07:47,034 --> 00:07:49,067
إرمه

70
00:08:02,737 --> 00:08:05,101
نحتاج لهذه المركبات

71
00:08:07,838 --> 00:08:10,670
من هذا
هو لم يقل لي

72
00:08:13,067 --> 00:08:18,570
هيل هل تسمعني , بارتون يكون

73
00:08:31,536 --> 00:08:34,838
انه يملك التيسيراكت , تعقبوه

74
00:09:11,201 --> 00:09:14,235
اتس اذهب , لا لا لا , دعها

75
00:09:29,536 --> 00:09:32,804
لقد أفرغنا الطابق العلوي , سيدي
يجب أن نذهب

76
00:11:04,168 --> 00:11:07,469
مدير ؟ ايها المدير فيوري , هل تسمعني ؟

77
00:11:07,469 --> 00:11:10,972
ان التيسيراكت مع القوى المعادية
لدي رجال مصابون  هيل ؟

78
00:11:11,201 --> 00:11:14,938
الكثر من الرجال مازالو تحت
ألست تعلم كم عدد الناجين ؟

79
00:11:15,134 --> 00:11:18,268
يبدو أن الجنرال يتصل
أريد كل شخص حي لا يحتاج للإنقاذ

80
00:11:18,436 --> 00:11:21,402
أبحث عن تلك الحقيبة
علم

81
00:11:21,503 --> 00:11:24,670
كولسون , عد إلى المقر
هذا هو المستوى السابع

82
00:11:25,402 --> 00:11:29,536
كما الوضع الحالي , نحن في حالة حرب

83
00:11:30,369 --> 00:11:32,369
ماذا نفعل ؟

84
00:12:08,570 --> 00:12:11,838
لا أريد أن أنتهي اليوم

85
00:12:11,972 --> 00:12:14,101
أريد أن أعرف
حتى تنتهي

86
00:12:14,235 --> 00:12:17,235
صدقني , يجب أن تكون متجهزاً بشطل أفضل

87
00:12:17,536 --> 00:12:21,871
هل تعمل ؟
ليرمينتوفيل ؟

88
00:12:23,067 --> 00:12:27,067
هل هو واثق أننا سنفعل ؟

89
00:12:27,201 --> 00:12:29,938
أنتقلو من دونه

90
00:12:30,201 --> 00:12:34,938
ظننت أن الجنرال شالاكوف يهتم بعمليات النقل ؟

91
00:12:35,067 --> 00:12:39,771
تشالاكوف , الولد الراكض , دمية

92
00:12:41,670 --> 00:12:46,469
معلومات منتهية قد تناثرت من السقوط

93
00:12:47,469 --> 00:12:51,335
الأرملة السوداء المشهورة

94
00:12:51,938 --> 00:12:56,938
يا له من وجه جميل

95
00:12:57,067 --> 00:13:00,536
هل أشعر بالجمال ؟

96
00:13:02,804 --> 00:13:09,536
لا نحتاج ليرميتوفيا
انقلو المصفحة

97
00:13:10,134 --> 00:13:14,670
أخبره أننا نستسلم
شرط خطي عادي , انه صحيح

98
00:13:17,771 --> 00:13:20,335
يمكن ان يتوجب عليك كتابته بيدك

99
00:13:25,268 --> 00:13:26,938
نعم ؟

100
00:13:28,536 --> 00:13:30,637
أنت تسأل

101
00:13:33,134 --> 00:13:37,603
استمع جيداً
علبة سيلينسكين 114 , الطابق الثالث

102
00:13:37,737 --> 00:13:40,670
اف 22 تقترب منك في قطر 13 كيلومتر

103
00:13:40,804 --> 00:13:45,335
ضع المرأة على الهاتف
و إلا سوف ادمر المبنى حتى قبل أن تلتفت

104
00:13:51,637 --> 00:13:53,905
نريدك أن تدخل
هل تمزح ؟ انا أعمل

105
00:13:54,034 --> 00:13:56,938
هذا يتطلب اسبقية
أنا في وسط استجواب و هذا

106
00:13:57,067 --> 00:13:59,335
الأحمق يعطيني كل المعلومات

107
00:13:59,469 --> 00:14:02,905
أنا لا أعطي كل شيء

108
00:14:03,603 --> 00:14:06,771
لا يمكنك أن تخرجنى من هذا في الوقت الحالي
ناتاشا

109
00:14:07,603 --> 00:14:09,905
تم التفاوض مع بارتون

110
00:14:12,335 --> 00:14:14,335
اسمحلى أن أضعك على النتظار

111
00:14:56,302 --> 00:14:58,134
أين بارتون الاَن ؟
نحن لا نعلم

112
00:14:58,268 --> 00:15:00,168
و لكنه حي
نظن ذلك

113
00:15:00,302 --> 00:15:04,402
سوف اطلعك على كل شيء عندما تعود
و لكن أولاً نريدك أن تتكلم مع الرجل الكبير

114
00:15:04,536 --> 00:15:07,771
كولسون , انت تعلم ان ستارك يثق بي
طالما انه قادر على التخلص مني

115
00:15:07,905 --> 00:15:12,067
لا , سوف اهتم بأمر ستارك , انت أهتم بأمر الرجل الكبير

116
00:15:14,771 --> 00:15:16,503
يا إلهي

117
00:15:33,034 --> 00:15:36,101
لا تأتي إلى هنا
من أنت ؟

118
00:15:36,201 --> 00:15:40,201
إذهب من هنا , هنا وباء

119
00:15:40,335 --> 00:15:44,335
هل أنت طبيب ؟
أبى لم يستيقظ

120
00:15:44,469 --> 00:15:47,570
حرارة مرتفعة,و يصدر أصوات مزعجة, و لكنه لم يفتح عينيه

121
00:15:47,704 --> 00:15:49,570
بشكل أبطأ

122
00:15:50,067 --> 00:15:52,235
أبي

123
00:15:53,402 --> 00:15:55,503
و متى يكونون ؟

124
00:15:58,704 --> 00:16:00,704
أرجوك

125
00:16:27,134 --> 00:16:29,536
كان يتوجب أن استلم نقودأ , بانارر

126
00:16:29,670 --> 00:16:35,335
أتعلم , بالنسبة لرجل من المفترض ان يتحاشى الضغط النفسي
أنت اخترت الجحيم كمكان لتستقر

127
00:16:37,570 --> 00:16:42,570
تحاشي الضغط النفسي ليش هو السر
إذاً ما هو يا يوغا

128
00:16:43,704 --> 00:16:47,670
أه , لقد جلبتني إلى حافة المدينة , ذكي

129
00:16:47,536 --> 00:16:51,201
افترض أن المكان كله محاصر ؟

130
00:16:52,134 --> 00:16:54,235
أنت و أنا فقط

131
00:16:54,704 --> 00:16:59,302
و صديقتك الممثلة , هل هي جاسوسة أيضاً ؟
هل بدأت بتلك السن المبكرة ؟

132
00:16:59,436 --> 00:17:01,771
قد فعلت
من أنت ؟

133
00:17:01,905 --> 00:17:04,503
ناتاشا رامانوف

134
00:17:06,570 --> 00:17:10,637
هل انت هنا لكي تقتليني . سيدة رامانوف ؟
لأن ذلك لا يصح مع الجميع

135
00:17:10,771 --> 00:17:14,134
لا لا , بالطبع لا , انا هنا عوضاً عن شيلد

136
00:17:15,469 --> 00:17:19,603
سيلد  . كيف وجدوني ؟

137
00:17:19,737 --> 00:17:22,637
نحن لم نفقدك أيدا يا دكتور , و لكننا بقينا بعيدين

138
00:17:22,771 --> 00:17:26,402
حتى أننا ساعدنا على بقاء بعض الجماعات المهتمة بعيدة عنك

139
00:17:26,536 --> 00:17:30,034
لماذا ؟
يبدو ان "نيك فيوري" يثق بك

140
00:17:30,168 --> 00:17:32,503
لكن الاَن أحتاجك لأن تدخل

141
00:17:32,838 --> 00:17:37,168
و ماذا إن قلت لا
سوف اقنعك

142
00:17:39,134 --> 00:17:43,134
و ماذا لو .... الرجل الاَخر قال لا

143
00:17:44,134 --> 00:17:48,469
لقد عشت اكثر من سنة من دون اي حادثة
لا اظن انك تريد ان تغير هذا الشيء

144
00:17:50,871 --> 00:17:53,871
لا أحصل على ما أريد كل مرة

145
00:17:54,503 --> 00:17:58,268
دكتور , نحن نواجه كارثة عالمية محتملة

146
00:17:58,402 --> 00:18:02,737
حسناً , هذا هو ما أحاول انت أتجاهله
هذا هو

147
00:18:03,335 --> 00:18:05,637
تيسيراكت

148
00:18:05,771 --> 00:18:09,603
إنها تملك طاقة محتملة لسحق الكوكب

149
00:18:11,637 --> 00:18:17,235
ماذا يريدني فيوري أن أفعل ؟ أن أبتلعها ؟
حسناً , إنه يريدك أن تجدها , لقد تم أخذها

150
00:18:17,369 --> 00:18:21,603
إنها تخلف أشعة غاما من الصعب علينا تقفي أثرها

151
00:18:21,737 --> 00:18:24,670
لا يوجد أحد يعرف أشعة غاما كما تعرفها أنت

152
00:18:24,804 --> 00:18:28,201
إن كان الأمر كذلك , إذاً ذلك المكان الذي سوف أوجد فيه

153
00:18:28,335 --> 00:18:32,067
إذاً فيوري ليس خلف الوحش ؟
لم يذكر شيئاً لي عن ذلك

154
00:18:32,201 --> 00:18:34,637
و هو يقول لكي كل شيء ؟

155
00:18:35,000 --> 00:18:37,670
تكلم مع فيوري , يحتاجك في هذا الأمر
يحتاجني في قفص ؟

156
00:18:37,804 --> 00:18:41,067
لا أحد سوف يضعك في
كفاكي كذباً علي

157
00:18:44,000 --> 00:18:46,603
أنا أسف , ذلك كان وضيعاً

158
00:18:47,603 --> 00:18:50,134
فقط أردت أن أعرف ماذا يمكن أن تفعل

159
00:18:51,034 --> 00:18:55,570
لماذا لا نفعل هذا بالطريقة السهلة , عندما لا تستعمل ذلك

160
00:18:55,704 --> 00:19:00,235
و الرجل الاَخر لا يخلف فوضى ؟ حسناً ؟

161
00:19:00,369 --> 00:19:04,134
ناتاشا

162
00:19:09,670 --> 00:19:13,235
انخفضي , نحن جيدون هنا

163
00:19:14,938 --> 00:19:17,335
فقط انتي و أنا

164
00:19:18,737 --> 00:19:21,469
هذا خارج الخط أيها المدير

165
00:19:21,603 --> 00:19:24,235
أنت تتعامل مع قوى لست قادراً على التحكم بها

166
00:19:24,369 --> 00:19:27,905
هل كنت أبداً في حرب ؟

167
00:19:28,034 --> 00:19:30,771
هل شعرت بعدم القدرة على التحكم ؟

168
00:19:30,905 --> 00:19:34,335
أتقول أن اسغارد هذه قد أعلنت الحرب على كوكبنا ؟

169
00:19:34,469 --> 00:19:37,134
ليست أسغارد بل لوكي

170
00:19:37,268 --> 00:19:41,134
من المستحيل أن يعمل وحيدا
ماذا عن الاخر ؟ أخيه

171
00:19:41,268 --> 00:19:43,436
استخباراتنا قالو انا ثور ليس عدو

172
00:19:43,570 --> 00:19:47,436
و لكنه يملك عوالم بعيدة , لا يمكننا ان نعتمد عليه لمساعدتنا أيضاً
هذا يعود الينا

173
00:19:47,436 --> 00:19:49,402
لهذا يجب أن نركز على المرحلة الثانية

174
00:19:49,436 --> 00:19:54,268
كانت مصممة خصيصا ل
المرحلة الثانية ليس جاهزة بعد , و لكن عدونا جاهز

175
00:19:54,402 --> 00:19:58,402
نريد فرق مواجهة
مشروع المنتقمين تم اقفاله

176
00:19:58,670 --> 00:20:01,402
الموضوع ليس عن المنتقمين
لقد رأينا القائمة

177
00:20:01,402 --> 00:20:03,871
نحن نقود أعظم شبكة حماية متخفية

178
00:20:04,101 --> 00:20:07,000
و انت سوف تقوم بترك قدر الانسانية بين يدي مجموعة من البلهاء ؟

179
00:20:07,201 --> 00:20:11,637
انا لست تاركا اي شي بين ايدي اي احد
نحتاج إلى فريق مواجهة

180
00:20:11,838 --> 00:20:14,570
ه}لاء من الممكن أن يكونو منعزلين , أو حتى غير متوازنين

181
00:20:14,771 --> 00:20:19,000
و لكني أؤمن بالدفعة الصحيحة
من الممكن أن يكونو ما نحتاجه بالضبط

182
00:20:19,201 --> 00:20:24,469
انت تؤمن ؟
الحرب لا تؤخذ بالمشاعر أيها المدير

183
00:20:25,034 --> 00:20:28,704
لا بل تؤخذ بالجنود

184
00:20:47,838 --> 00:20:52,101
لا يوجد متسع من الوقت
انا سوف اذهب  إلى الماء

185
00:20:56,871 --> 00:21:00,000
لن تكون وحيدا
يا الهي

186
00:21:00,402 --> 00:21:02,838
هذا الرجل مازال حيا

187
00:21:26,838 --> 00:21:29,067
مشاكل نوم ؟

188
00:21:29,838 --> 00:21:33,570
لقد نمت سبعين سنة , سيدي

189
00:21:34,067 --> 00:21:38,838
اذا يجب ان تكون في الخارج , محتفلا , ناظرا الى العالم

190
00:21:43,871 --> 00:21:46,704
لقد ذهب الى الاسفل
العالم كان في حرب

191
00:21:46,905 --> 00:21:51,503
استيقظ , يقولون لقد فزنا
لم يقولو ماذا خسرنا

192
00:21:51,704 --> 00:21:56,603
لقد قمنا ببعض الأخطاء
بعضها مؤخرا

193
00:21:57,670 --> 00:21:59,871
انت خنا في مهمة , سيدي ؟
نعم

194
00:22:00,067 --> 00:22:04,101
تحاول ان تعيدني الى العالم ؟
حاول أن تنقذه

195
00:22:08,603 --> 00:22:10,603
سلاح هيدرا السري

196
00:22:10,804 --> 00:22:14,503
هاوارد ستارك قد انتهى من فعل ذلك في البحار عندما كان يبحث عنك

197
00:22:14,704 --> 00:22:18,168
لقد فكر بما نفكر , التيسيراكت من الممكن أن يكون المفتاح الى

198
00:22:18,369 --> 00:22:21,067
الطاقة الدائمة المستقرة

199
00:22:21,268 --> 00:22:24,670
ذلك شيء العالم يحتاجه بالطبع

200
00:22:26,570 --> 00:22:29,436
من أخذه منك ؟
يسمى لوكي

201
00:22:29,637 --> 00:22:32,335
إنه ليس من هذا العالم

202
00:22:32,704 --> 00:22:36,402
هنالك الكثير يجب أن نطلعك عليه اذا أنت تدخلت

203
00:22:37,034 --> 00:22:40,570
العالم أصبح غريبا حتى أكثر  مما تعرف

204
00:22:40,771 --> 00:22:43,570
في هذه اللحظة , انا اشك بأن اي شيء من الممكن أن يفاجئني

205
00:22:44,034 --> 00:22:46,603
أراهن بعشرة دولارات على انك مخطئ

206
00:22:47,436 --> 00:22:51,268
هنالك رزمة معلومات تنتظرك في شقتك

207
00:22:53,536 --> 00:22:56,972
أيوجد أي شيء من الممكن ان تخبرنا به عن التراسيرت لسنا نعلمه الان ؟

208
00:22:57,168 --> 00:22:59,838
كان من المفروض أن تتركها في المحيط

209
00:23:32,268 --> 00:23:35,034
يمكنك أن تذهب الان
الباقي هو رهن بك

210
00:23:35,235 --> 00:23:37,637
لقد فصلت خطوط البث ؟
هل خرجنا خارج المخطط ؟

211
00:23:37,838 --> 00:23:41,670
أبراج ستارك على وشك أن تصبح
مشاعل طاقة نقية دائمة

212
00:23:41,871 --> 00:23:45,134
يا الهي . إذا فمن الممكن ان تأخذ مولداتنا منها و أن تعمل بالفعل ؟

213
00:23:45,335 --> 00:23:48,637
أنا أفترض ذلك , أشعلها

214
00:23:54,034 --> 00:23:57,670
كيف تبدو ؟
كعيد الميلاد , و لكن أكثر .... مثلي

215
00:23:57,871 --> 00:24:01,235
يجب أن نكون أكثر اتساعا في الحذر في الحملة
يجب ان تفعل بعض الضغط

216
00:24:01,436 --> 00:24:03,938
يمكنني أن أفعل غدا
انا اعمل على تقسيم المناطق في لوحة المهمات القادمة

217
00:24:04,168 --> 00:24:07,704
بابير , انت تقتلني , تذكر ؟
استمتع باللحظة

218
00:24:07,905 --> 00:24:10,235
أنا اذكر

219
00:24:12,536 --> 00:24:15,737
سيدي . العميل كولسون من الشيلد على الخط

220
00:24:15,938 --> 00:24:19,268
انا لست داخلا , فعليا انا خارج

221
00:24:26,235 --> 00:24:28,838
سيدي , انا اخاف أنه يصر

222
00:24:29,034 --> 00:24:32,268
اغلق الخط جارفيس , لدي موعد

223
00:24:36,436 --> 00:24:39,268
المستويات مستقرة بشكل ثابت , اظن

224
00:24:39,469 --> 00:24:42,972
بالطبع , انا كنت متدخلا بشكل مباشر
مما يقودني الى سؤالي التالي

225
00:24:43,201 --> 00:24:47,704
ما هو الشعور بأن تكون عبقري
حسنا , بالفعل ما كنت لأعرف الان , صحيح ؟

226
00:24:47,838 --> 00:24:51,938
ماذا تقصد ؟ كل هذا خرج منك ؟

227
00:24:52,436 --> 00:24:55,938
لا , كل هذا خرج من ذاك

228
00:24:56,503 --> 00:24:59,737
اعط نفسك بعض الحميل

229
00:24:59,938 --> 00:25:03,637
برج ستارك هو حبيبك , اعط نفسك 12 بالمئة من الجميل

230
00:25:04,101 --> 00:25:06,000
اثنا عشرة بالمئة ؟
نقاش من الممكن أن يحصل لأجل خمس عشرة بالمئة

231
00:25:06,201 --> 00:25:10,067
اثنا عشرة بالمئة من اجل عزيزتي ؟
حسنا , قد قمت بكل الحمل الثقيل

232
00:25:10,268 --> 00:25:14,168
حرفيا , قد رفعت الاحمال الثقيلة

233
00:25:14,369 --> 00:25:17,570
مصعدي الخاص
أتقصد مصعدنا ؟

234
00:25:17,771 --> 00:25:20,804
كان يعج بالعمال الجميلين

235
00:25:21,000 --> 00:25:25,637
سوف أدفع ثمن ذلك التعليق عن المئوية بشكل لاذع فيما بعد
أوليس كذلك ؟

236
00:25:26,034 --> 00:25:28,704
لن يكون بلك الشكل اللاذع

237
00:25:28,905 --> 00:25:31,134
أقول لك شيئا , المبنى الاخر سوف يقول  "بوتس" على البرج

238
00:25:31,335 --> 00:25:35,938
على عقد الايجار
أتصل بأمك , أيمكن ان تقول كلام فارغ ؟

239
00:25:36,134 --> 00:25:39,771
سيدي , الهاتف , أظن ان بروتوكولي يتم تسجيله

240
00:25:39,972 --> 00:25:42,369
ستارك , يجب أن نتكلم

241
00:25:42,570 --> 00:25:46,034
لقد وصلت الى شرك حياة توني ستارك
اترك رسالة من فضلك

242
00:25:46,235 --> 00:25:49,067
انه عاجل
اذا اتركه عاجل اذا

243
00:25:50,536 --> 00:25:52,637
خرق أمني , ذلك خطؤك
سيد ستارك

244
00:25:52,838 --> 00:25:55,436
فيل ادخل
فيل

245
00:25:55,637 --> 00:25:58,302
لا يمكنني أن ابقى
اسمه الأول عميل

246
00:25:58,503 --> 00:26:02,168
هيا ادخل , نحن نحتفل
ذلك سبب انه لا يمكنه ان يبقى , قريبا قدر الامكان

247
00:26:02,536 --> 00:26:05,838
لا احب ان يملى علي ما أفعل
ذلك لا بأس به , لأني احب أن يملي علي ما أفعل

248
00:26:06,034 --> 00:26:09,302
اذا , فلنقايض

249
00:26:10,603 --> 00:26:12,603
شكرا لك

250
00:26:13,034 --> 00:26:16,034
ساعات الاستشارات الرسمية بين الثامنة و الخامسة من كل يوم خميس

251
00:26:16,235 --> 00:26:19,268
هذه ليست استشارة
هل هذا حول المنتقمين ؟

252
00:26:19,469 --> 00:26:23,503
الذي لا أعلم شيء عنه
مبادرة المنتقمين تم الغاؤها على ما اظن

253
00:26:23,704 --> 00:26:26,436
و انا لم أؤهل ححتى
لم أعلم هذا ايضا

254
00:26:26,637 --> 00:26:31,268
نعم , و بشكل واضح انا متقلب , مهووس بنفسي , و لا أملك روح الفريق

255
00:26:31,469 --> 00:26:34,804
لم أعلم ذلك
هذا ليس حول ملفات شخصية بعد الان

256
00:26:35,034 --> 00:26:38,335
مهما يكن , الأنسة بوتس , ألديك ثانية ؟

257
00:26:43,134 --> 00:26:47,938
انت تعلم , ظننت اننا نستمتع باللحظة
كنت أملك اثنا عشرة بالمئة من اللحظة

258
00:26:48,503 --> 00:26:50,972
يبدو ان الامر جدي حقا , فيل يرتجف بالفعل

259
00:26:51,168 --> 00:26:55,034
كيف لاحظتي ؟ لماذا يرتجف ؟
ما هذا كله ؟

260
00:26:55,235 --> 00:26:57,302
هذا

261
00:26:57,469 --> 00:26:59,536
إنه

262
00:27:05,905 --> 00:27:08,101
سوف أخذ الطائرة الى العاصمة الليلة
غدا

263
00:27:08,302 --> 00:27:10,804
تملك فرضا منزليا . تملك الكثير من الفروض المنزلية

264
00:27:11,000 --> 00:27:13,134
ماذا لو لم أفعل

265
00:27:13,302 --> 00:27:17,302
ان لم تفعل ؟
تقصد إذا انتهيت ؟

266
00:27:18,335 --> 00:27:22,168
ثم

267
00:27:26,737 --> 00:27:29,134
اتفاق منصف , هذا اخر موعد

268
00:27:32,134 --> 00:27:34,402
عمل شاق

269
00:27:36,168 --> 00:27:39,067
هل ستمرين من القرب من المطار بأي صدفة ؟
يمكن ان اوصلك

270
00:27:39,268 --> 00:27:44,034
رائع , هل هذا هو عازف الكمنجة ؟
هل هي علاقة حقيقية ؟

271
00:27:44,168 --> 00:27:46,938
لقد عاد الى بورت لاند
ماذا ؟

272
00:27:55,402 --> 00:27:58,302
نحن بعيدون خمس و اربعين دقيقة عن المقر , سيدي

273
00:28:01,737 --> 00:28:05,302
اذا , الدكتور بانار يحاول ان ينسخ المصل الذي استخدم علي ؟

274
00:28:05,503 --> 00:28:09,469
الكثر من الناس كانو كذلك , انت كنت أول بطل خارق في العالم

275
00:28:09,670 --> 00:28:14,335
بانار ظن ان اشعة غاما من الممكن ان تكون المفتاح لمعرفة الصيغة الأصلية
لأيرسكين

276
00:28:14,905 --> 00:28:18,201
لم تصل بالفعل الى تلك المواصيل
ليس كثيرا

277
00:28:18,402 --> 00:28:22,168
متى حصل على ذلك الشيء بالرغم من ذلك , أشخاص كستيفين هوكينغ

278
00:28:23,436 --> 00:28:26,570
انه كشخص ذكي

279
00:28:28,000 --> 00:28:32,670
يجب أن أقول , إنه لشرف لي مقابلتك , بشكل رسمي

280
00:28:32,871 --> 00:28:36,771
لقد قابلتك نوعا ما , أقصد , شاهدتك عندما كنت نائما

281
00:28:38,000 --> 00:28:43,871
أقصد , اني كنت حاضرا عندما كنت فاقدا الوعي من الجليد

282
00:28:44,000 --> 00:28:48,268
أتعلم , إنه لشرف عظيم ان تكون على متن السفينة

283
00:28:48,737 --> 00:28:53,369
امل ان اكون الرجل المناسب للعمل
بالطبع , بشكل اكيد

284
00:28:53,670 --> 00:28:58,838
اجرينا بعض التعديل على البزة , ادخلت بعض التصميم

285
00:28:58,972 --> 00:29:05,436
البزة ؟ اليست النجوم و الخطوط قديمة الطراز قليلا ؟

286
00:29:06,369 --> 00:29:10,670
كل ما يحدث , الاشياء التي سوف يلقى الضوء عليها

287
00:29:11,536 --> 00:29:15,034
الناس يمكن ان يحتاجو البعض من الطراز القديم

288
00:29:47,871 --> 00:29:52,335
الشيتاري يكبرون من دون راحة
دعهم يكبرون من دون راحة

289
00:29:52,771 --> 00:29:56,201
سوف اقودهم في المعركة المشرفة
معركة ؟ ضد عظمة الأرض ؟

290
00:29:56,603 --> 00:30:01,369
مجد , قريب

291
00:30:01,503 --> 00:30:07,067
ان كنت تزعم ان ان جنودك هائلة كما تزعم

292
00:30:07,235 --> 00:30:09,503
أتستجوبنا ؟

293
00:30:10,067 --> 00:30:14,503
استجوبه ؟
هو من وضع الصولجان بيدك ؟

294
00:30:14,637 --> 00:30:18,000
من أعطاك معرفة قديمة و هدف جديد ؟

295
00:30:18,302 --> 00:30:20,335
عندما تم طردك , منهزما

296
00:30:20,335 --> 00:30:25,938
انا منت ملكا , الملك الشرعي لأسغارد , تمت خيانتي

297
00:30:26,570 --> 00:30:32,134
طموحك صغير , و مليء بالحاجات الطفولية

298
00:30:33,201 --> 00:30:35,704
نحن ننظر الى ما وراء الارض الى عوالم أعظم

299
00:30:36,235 --> 00:30:38,402
سيستفاد من التيسيراكت

300
00:30:38,402 --> 00:30:40,804
لست تملك التيسيراكت بعد

301
00:30:42,570 --> 00:30:44,871
انا لا اهدد

302
00:30:45,268 --> 00:30:47,838
و لكن حتى افتح البوابة

303
00:30:48,402 --> 00:30:53,302
حتى امتلك القيادة على جنودك , انت الحروب

304
00:30:54,570 --> 00:31:00,268
سوف تنال حربك كحارس

305
00:31:00,201 --> 00:31:02,905
اذا فشلت

306
00:31:03,369 --> 00:31:07,871
اذا تم حجب التيسيراكت عنا

307
00:31:08,034 --> 00:31:11,972
لن يوجد هنالك عالم , لا قمر قاحل

308
00:31:12,737 --> 00:31:15,972
لن يوجد اخدود لن اجدك فيه

309
00:31:17,436 --> 00:31:20,034
اتظن انك تعلم ما هو الالم ؟

310
00:31:20,402 --> 00:31:26,938
سوف تحصل على شيء لطيف كالألم

311
00:31:55,402 --> 00:31:57,637
اجلب معدات كابتنك
حسنا

312
00:31:59,168 --> 00:32:02,302
العميل رامانوف , انه يملك الكابتن روجيرز

313
00:32:04,235 --> 00:32:09,034
يحتاجونك على الجسر
اراك هناك

314
00:32:09,235 --> 00:32:13,034
كان لشيء مبهر هنا , ايجادك في الجليد

315
00:32:13,637 --> 00:32:15,972
طننت ان كولسون سيغمى عليه

316
00:32:16,570 --> 00:32:19,302
هل سألك ان توقع بطاقات الكابتن اميريكا التي يمتلكها بعد ؟

317
00:32:19,670 --> 00:32:23,737
بطاقات ؟
انه فخور جدا

318
00:32:25,067 --> 00:32:27,101
دكتور بانار

319
00:32:27,804 --> 00:32:29,972
اه , اجل , مرحبا

320
00:32:30,101 --> 00:32:33,603
أخبروني أنك قد تأتي
اخبروني انه يمكنك ان تجد المكعب

321
00:32:33,938 --> 00:32:38,201
ذلك كل ما اخبروك به عني ؟
هذا فقط ما يهمني

322
00:32:40,067 --> 00:32:42,838
لابد أنه شي غريب بالنسبة لك . كل هذا

323
00:32:43,335 --> 00:32:49,000
انه شيء مألوف بالنسبة لي شيئا ما
ايها السادة , اظن انكم تريدون الدخول خلال دقيقة

324
00:32:49,201 --> 00:32:51,302
صوف يصبح التنفس صعبا

325
00:32:58,938 --> 00:33:01,067
هل هذا سندويش سوب مارين ؟

326
00:33:01,268 --> 00:33:06,000
حقا ؟
انهم يريدونني في حاوية ضغط مغمورة بالمياه مصنوعة من المعدن

327
00:33:32,469 --> 00:33:33,402
اه لا , هذا اسوأ

328
00:34:22,436 --> 00:34:30,335
كل المحركات تعمل
بروتوكول شيلد , 1 9 3.6 حالة الطوارئ قيد التفعيل , اصبحنا بالداخل سيدي

329
00:34:30,536 --> 00:34:35,034
فلنختفي
فعل لوحات ريترو العاكسة

330
00:34:49,737 --> 00:34:54,972
تم تفعيل لوحة العكس
أيها السادة

331
00:35:05,168 --> 00:35:12,402
شكرا لك للقدوم دكتور
شكرا لك للطلب بلطف

332
00:35:12,402 --> 00:35:18,302
اذا , كم من الوقت سأبقى ؟
عندما نضع يدينا على التيسيراكت

333
00:35:18,469 --> 00:35:20,469
أين اصبحت بخصوص ذلك ؟

334
00:35:20,704 --> 00:35:23,871
نحن نتابع كل كاميرا لاسلكية على الكوكب

335
00:35:24,000 --> 00:35:27,905
هواتف , أجهزة كمبيوتر محمول . اذا كانت متصلة بالاقمار الصناعية

336
00:35:28,101 --> 00:35:31,000
أعينها و اذانها لنا

337
00:35:31,201 --> 00:35:34,436
عليك أن تعرج الساحة
كم سبيكتر متر تملك الصلاحية اليه ؟

338
00:35:34,603 --> 00:35:36,637
كم يوجد هنالك ؟
اتصل بكل مختبر تعرفه

339
00:35:36,771 --> 00:35:40,067
اخبرهم أن يضعو السبيكترو متر على السطح
و أن يعينوه لالتقاط اشعة غاما

340
00:35:40,201 --> 00:35:43,302
سوف اضع خوارزمية تعقب مبنية على مبدأ الادراك العنقودي

341
00:35:43,503 --> 00:35:46,067
على الاقل يمكننا أن نحكم البعض من امناطق

342
00:35:46,402 --> 00:35:49,335
هل هنالك مكان ما لي كي أعمل ؟
عميل رامانوف

343
00:35:49,469 --> 00:35:52,302
هلا تري الدكتور بانار مختبره , من فضلك

344
00:35:52,972 --> 00:35:55,436
سوف تحبه دكتور , لقد احضرنا لك كل الالعاب

345
00:35:55,503 --> 00:35:57,201
ضع هناك

346
00:36:05,067 --> 00:36:07,469
هل هذا هو ما تحتاج ؟
نعم ؟, ايريديوم

347
00:36:07,670 --> 00:36:10,268
انها توجد في النيازك , صيغتها لا بروتونية

348
00:36:10,469 --> 00:36:13,871
من الصعب جدا ايجادها
خاصة اذا كان شيلد  انك تريدها

349
00:36:14,201 --> 00:36:16,201
لم أعلم ذلك

350
00:36:17,201 --> 00:36:22,034
التيسيراكت تريني الكثير
انها أكثر من معرفة , انها حقيقة

351
00:36:22,235 --> 00:36:25,369
اعرف , ماذا أرتك عميل بارتون ؟

352
00:36:26,737 --> 00:36:29,737
هدفي التالي
قل لي الى ما تحتاج

353
00:36:32,704 --> 00:36:34,871
اريد الهاء

354
00:36:35,503 --> 00:36:37,536
و كرة عين ؟

355
00:36:43,570 --> 00:36:46,268
اقد ان لم يكن ذلك كثير من المتاعب

356
00:36:46,503 --> 00:36:48,670
لا , لا , ذلك لا بأس به

357
00:36:50,670 --> 00:36:54,503
انها مجموعة مميزة
تطلب الامر مني سنتين لجمعهم

358
00:36:57,302 --> 00:37:00,168
قرب النعنع , قرب حافة الهاوية , و لكن

359
00:37:00,335 --> 00:37:02,804
لدينا قراءة , مطابقة خمس و سبعون بالمئة

360
00:37:03,369 --> 00:37:06,201
تسع و سبعون بالمئة

361
00:37:06,402 --> 00:37:09,871
الموقع ؟
ستوغارت , المانيا . 28 كانينغ ستراس

362
00:37:10,570 --> 00:37:13,268
انه ليس مختبئا بالفعل
كابتن

363
00:37:13,704 --> 00:37:15,704
انت مستيقظ

364
00:39:49,201 --> 00:39:51,737
انحنوا امامي

365
00:39:54,905 --> 00:39:58,201
قد قلت

366
00:39:58,436 --> 00:40:01,101
انحنوا

367
00:40:09,838 --> 00:40:13,603
انها ليست بتلك البساطة

368
00:40:14,938 --> 00:40:18,436
السيت هذه حي حالتك الطبيعية ؟

369
00:40:20,369 --> 00:40:23,670
انها حقيقة البشرية الغير قابلة للكلام

370
00:40:23,905 --> 00:40:26,670
انكم تشتاقون الى الاستعباد

371
00:40:26,871 --> 00:40:29,402
الاغراء المشرق لقلة الحرية

372
00:40:29,436 --> 00:40:34,235
متعة حياتكم هي الصراع الجنوني للقوة

373
00:40:35,369 --> 00:40:38,101
و الهوية

374
00:40:38,335 --> 00:40:42,168
لقد صنعتي لكي تُحكمي

375
00:40:42,335 --> 00:40:46,838
في النهاية , سوف تنحنين دوما

376
00:40:53,871 --> 00:40:56,369
ليس لأناس مثلك

377
00:40:56,771 --> 00:41:02,670
لا يوجد رجال مثلي
يوجد دائما رجال مثلك

378
00:41:03,771 --> 00:41:06,302
انظر الى اسلافك الأوائل

379
00:41:07,838 --> 00:41:10,637
فليكن مثالا لك

380
00:41:16,067 --> 00:41:22,000
اتعلم , المرة الاخيرة التي كنت فيها في المانيا و رأيت
رجلا واقفا فوق  الجميع

381
00:41:22,268 --> 00:41:23,402
انتهى بنا المطاف غير متفقين

382
00:41:29,402 --> 00:41:33,503
انا لست الذي لا يملك المتسع من الوقت

383
00:41:34,101 --> 00:41:37,235
لوكي , القي السلاح و انحني

384
00:41:57,000 --> 00:41:58,637
انحني

385
00:41:58,838 --> 00:42:00,838
ليس اليوم

386
00:42:02,235 --> 00:42:04,804
الرجل في جميع أرجاء المكان

387
00:42:06,804 --> 00:42:09,603
عميل رامانوف , هل اشتقت لي

388
00:42:26,134 --> 00:42:28,603
قم بحركتك , اسماء رنانة

389
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
حركة جيدة

390
00:42:38,972 --> 00:42:42,201
سيد ستارك
كابتن

391
00:42:49,335 --> 00:42:52,536
الم يقل اي شيء
ولا حتى كلمة واحدة

392
00:42:52,737 --> 00:42:55,268
فقط تعال الى هنا
نحن لا نملك المزيد من الوقت

393
00:42:57,905 --> 00:43:00,972
لا تعجبني
ماذا ؟ عصور كثيرة و تستسلم بهذه السهولة ؟

394
00:43:01,168 --> 00:43:04,570
لا اذكر أنها بتلك السهولة
هذا الرجل يحزم صفعة

395
00:43:04,771 --> 00:43:08,235
لقد كنت نشيطا , بالنسبة الى رجل مسن

396
00:43:09,268 --> 00:43:11,704
ما خطبك ؟ بيلاتس ؟
ماذا ؟

397
00:43:11,905 --> 00:43:15,436
انه كشيء ظريف
من الممكن ان تكون قد بعض من الاشياء

398
00:43:15,637 --> 00:43:17,804
انت تعلم , جعل الوقت ككبسولة

399
00:43:19,168 --> 00:43:23,570
لم يخبرني فيوري انه كان يدعوك الي الداخل
نعم , يوجد الكثير من الامور لا يطلعك عليها فيوري

400
00:43:24,168 --> 00:43:26,168
من أين يأتي هذا

401
00:43:29,838 --> 00:43:32,570
ما الخطب ؟ خائف من مجرد رعد ؟

402
00:43:32,771 --> 00:43:35,737
انا لست مولعا بتلك الاطاعة

403
00:44:07,235 --> 00:44:10,201
الان ذلك هو الرجل الاخر
ازغاردي اَخر

404
00:44:10,637 --> 00:44:12,168
تظن أن الرجل صديق ؟
لا يهم

405
00:44:12,369 --> 00:44:15,201
اذا قتل لوكي او حرره , التيسيراكت ضائعة

406
00:44:15,402 --> 00:44:20,536
ستارك , نريد خطة للهجوم
أنا أملك خطة , هجوم

407
00:44:25,737 --> 00:44:28,670
لو كنت مكانك لما فعلت شيئا , كابتن
لا ارى كيف يمكنني ذلك

408
00:44:28,871 --> 00:44:31,838
هؤلاء الرجال اتو من اساطير , عمليا هم ألهة

409
00:44:32,034 --> 00:44:35,804
يوجد هنالك اله واحد , ماءام
و انا متأكد جدا أنه لا يلبس بهذا الشكل

410
00:44:51,235 --> 00:44:54,268
أين التيسيراكت
اشتقت اليك ايضا

411
00:44:54,469 --> 00:44:58,335
هل ابدو اني بمزاج اللعب ؟
يجب ان تشكرني

412
00:44:58,670 --> 00:45:01,302
مع ذهاب كوكب بيفروست , كم من الطاقة المظلمة ال

413
00:45:01,302 --> 00:45:03,704
اب كل الالهة قد حشد  لكي يبعثك هنا ؟

414
00:45:03,905 --> 00:45:06,067
ارضك الغالية

415
00:45:09,235 --> 00:45:11,335
ظننك انك ميت

416
00:45:15,436 --> 00:45:19,670
ابانا
ابوك

417
00:45:21,101 --> 00:45:23,603
لقد اخبرك ابوتي الحقيقية , ألم يفعل ؟

418
00:45:26,436 --> 00:45:28,771
لقد ترعرعنا معا

419
00:45:28,938 --> 00:45:31,436
لعبنا معا , قاتلنا معا

420
00:45:32,101 --> 00:45:35,134
لا تذكر اي شيء من ذلك ؟
اذكر ظلا

421
00:45:36,871 --> 00:45:39,838
ان اعيش بظل عظمتك

422
00:45:40,603 --> 00:45:43,369
اذكرك ترميني الى الجحيم

423
00:45:43,570 --> 00:45:48,402
انا من كان يجب ان اكون ملكا
لذلك تاخذ العالم الذي احب

424
00:45:48,436 --> 00:45:49,670
بدلا من لذلك ؟

425
00:45:50,335 --> 00:45:53,168
لا , الارض تحت حمايتي , لوكي

426
00:45:54,067 --> 00:45:57,704
و انت تقوم بعمل رائع بخصوص ذلك

427
00:45:58,134 --> 00:46:01,905
البشر يذبحون بعضهم , عندا انت تهددني

428
00:46:02,101 --> 00:46:07,034
انا اقصد ان احكمهم . لذلك يتوجب على ان
اتظن انك فوقهم ؟

429
00:46:07,268 --> 00:46:11,469
حسنا , نعم
اذا فإنك تنسى حقيقة الحكم , يا اخي

430
00:46:11,637 --> 00:46:14,503
العرش لن يناسبك

431
00:46:18,302 --> 00:46:20,838
رأيت عوالم لم تعلم حتى بوجودها

432
00:46:21,034 --> 00:46:25,503
لقد كبرتُ , يا ابن اودين

433
00:46:25,704 --> 00:46:29,402
لقد رأيت القوة الحقيقية للتيسيراكت . و عندما اعتليتها

434
00:46:29,402 --> 00:46:34,201
من أراك تلك القوة ؟
من يتحكم بمن من الممكن أن يكون ملكا ؟

435
00:46:34,302 --> 00:46:36,302
انا الملك
ليس هنا

436
00:46:36,503 --> 00:46:40,536
لقد تخليت عن التيسيراكت
لقد تخليت عن الحلم السام

437
00:46:43,034 --> 00:46:45,134
سوف تأتي الى البيت

438
00:46:49,469 --> 00:46:51,570
انا لا امتلكها

439
00:46:52,570 --> 00:46:57,536
تحتاج الي المكعب لتجلبني الى البيت
و لكني ارسلته بعيدا . لا أعرف الى أين

440
00:46:58,034 --> 00:47:00,000
استمع جيدا , اخي

441
00:47:01,737 --> 00:47:03,737
انا استمع

442
00:47:12,134 --> 00:47:15,469
اياك ان تلمسني مجددا
اذا لا تأخذ أغراضي

443
00:47:15,670 --> 00:47:19,302
لا تملك أي فكرة عما تتعامل مع

444
00:47:19,972 --> 00:47:21,771
شكسبير في الظلام

445
00:47:21,972 --> 00:47:25,469
هل تعلم ام دوث انك ترتدي ستائرها

446
00:47:25,670 --> 00:47:28,335
هذا اكبر منك , ايها الرجل الحديدي

447
00:47:28,503 --> 00:47:30,737
سوف يلاقي لوكي عدل اسغارد

448
00:47:30,938 --> 00:47:34,436
لقد اعطى المكعب و هو لك , حتى ذلك الحين

449
00:47:34,637 --> 00:47:36,603
ابقى بعيدا عن الطريق

450
00:47:37,469 --> 00:47:39,436
سائح

451
00:47:44,469 --> 00:47:46,436
حسنا

452
00:48:18,469 --> 00:48:20,469
ما رأيك بهذا

453
00:49:23,871 --> 00:49:25,838
كفى

454
00:49:28,938 --> 00:49:32,804
انا لست أعلم ماذا تخطط ان تفعل هنا
اتيت لأضع نهاية لخطط لوكي

455
00:49:33,000 --> 00:49:35,536
اذا اثبت ذلك , ضع تلك المطرقة جانبا

456
00:49:35,737 --> 00:49:38,938
اه , نعم , لا , انه يحب تلك المطرقة

457
00:49:40,201 --> 00:49:42,570
تريدني ان اضع المطرقة ؟

458
00:50:09,938 --> 00:50:11,905
هل انتهينا

459
00:50:59,302 --> 00:51:04,201
لنكن واضحين , تحاول ان تهرب

460
00:51:05,905 --> 00:51:11,804
لن تستطيع الا خدش هذا الزجاج

461
00:51:17,871 --> 00:51:22,134
ثلاثين الف قدم , مباشرة الى الاسفل في قفص حديدي

462
00:51:22,335 --> 00:51:24,670
هل فهمتم كيف تعمل ؟

463
00:51:26,637 --> 00:51:29,469
نملة
حذاء

464
00:51:32,469 --> 00:51:34,637
انه لقفص مبهر

465
00:51:35,067 --> 00:51:37,871
لم يصنع على ما اظن من اجلي

466
00:51:38,101 --> 00:51:40,369
صنع لشيء اقوى منك بكثير

467
00:51:40,570 --> 00:51:42,570
اجل , لقد سمعك ذلك

468
00:51:43,603 --> 00:51:48,436
الوحش من دون عقل , يلعب دور الانسان

469
00:51:48,637 --> 00:51:54,034
كم انت يائس ؟ اتطلب هذه المخلوقات الضائعة كي تحميك

470
00:51:54,235 --> 00:51:56,704
كم يائس انا ؟

471
00:51:56,905 --> 00:52:00,938
انت تهدد عالمي بالحرب . تسرق قوة لا تستطيع أن تأمل ان تتحكم بها

472
00:52:01,134 --> 00:52:04,938
انت تتكلم عن السلام , و تقتل للتسلية

473
00:52:05,134 --> 00:52:08,168
لقد جعلتني يائسا جدا

474
00:52:08,369 --> 00:52:11,201
قد لا تكون مسرورا لأنك فعلت ذلك

475
00:52:13,570 --> 00:52:17,235
انها تحرقك عندما تعقترب كثيرا

476
00:52:18,268 --> 00:52:24,101
لتملك التيسيراكت , لتملك القوة , القوة الامتناهية

477
00:52:24,302 --> 00:52:26,302
و من اجل ماذا ؟

478
00:52:27,871 --> 00:52:31,235
عالم لكل بني البشر ليتشاركوه

479
00:52:31,905 --> 00:52:35,905
و حتى ليتم تذكيرك ما هي القوة الحقيقية

480
00:52:32,570 --> 00:52:37,570
دعني اعلم ان كانت الفوة الحقيقية تحتاج الى مجلة مصورة أو شيء من هذا القبيل

481
00:52:45,402 --> 00:52:50,436
انت بالفعل يكبر فيك , اليس كذلك ؟
لوكي سوف يسحبه خارجا

482
00:52:50,871 --> 00:52:55,302
اذا ثور , ما هي لعبته ؟
انه يملك جيشا يسمى الشيتاري

483
00:52:55,503 --> 00:52:58,704
ذلك لا ينتمي لأسغارد و لا اي عالم اخر

484
00:52:58,905 --> 00:53:02,771
انه يقصد ان يقودهم ضد اهلك , سوف يجعلونه يفوز الارض

485
00:53:02,972 --> 00:53:06,536
رجعت , اشك , من اجل التيسيراكت
جيش

486
00:53:06,737 --> 00:53:11,000
من الفضاء الخارجي
اذا فهو يصنع بوابة اخرى

487
00:53:11,201 --> 00:53:13,804
لذلك هو يحتاج اريك سيلفينغ
سيلفينغ ؟

488
00:53:14,000 --> 00:53:16,235
هو عالم قلكي
انه صديق

489
00:53:16,436 --> 00:53:19,168
وضعة لوكي تحت نوع ما من التعاويذ

490
00:53:19,369 --> 00:53:22,302
هو وواحد اخر من رجالنا
اريد أن اعلم لماذا تركنا لوكي نأخذه

491
00:53:22,503 --> 00:53:25,402
لن يقود جيشا من هنا
لا اظن انه يجب ان نركز على لوكي

492
00:53:25,603 --> 00:53:28,670
عقل ذلك الرجل هو كيس مليء بالقطط , يمكنك ان تشم الجنون عليه

493
00:53:28,871 --> 00:53:31,101
لا اقدر كيف تتكلم

494
00:53:31,302 --> 00:53:35,034
لوكي غير منطقي , و لكنه من اسغارد , و هو اخي

495
00:53:35,235 --> 00:53:37,737
لقد قتل ثمانين شخصا خلال يومين

496
00:53:37,938 --> 00:53:41,369
انه متبنى
اظن انه حول الميكانيكية

497
00:53:41,570 --> 00:53:45,637
ايريديوم , لماذا ارادو الايريديوم ؟
انه عنصر يعطي الاستقرارية

498
00:53:49,905 --> 00:53:53,871
مما يعني ان البوابة لن تتهاوى على نفسها كما حصل في شيلد

499
00:53:54,067 --> 00:53:57,235
لا ضغينة , انت لديك تحول لئيم

500
00:53:57,436 --> 00:54:02,804
ايضا يعني ان البوابة يمكن ان تفيتح اكبر
و يمكن ان تبقى مفتوحة على قدر ما يريد لوكي

501
00:54:06,670 --> 00:54:08,905
ذلك الرجل يتلاعب

502
00:54:09,168 --> 00:54:13,168
ظن اننا لن نلاظن و لكننا لاحظنا

503
00:54:14,469 --> 00:54:17,201
كيف يرى فيوري ذلك ؟
انه يستدير

504
00:54:17,402 --> 00:54:19,402
يبدو مرهقا

505
00:54:19,972 --> 00:54:24,201
يستطيع العميل بارتون ايجاد المواد الاخري بسهولة

506
00:54:24,402 --> 00:54:27,369
يبقى شي واحد يريده , هو مصدر طاقة اساسية

507
00:54:27,503 --> 00:54:32,938
طاقة عالية , فقط لكي تعطي دفعة اولية للمكعب

508
00:54:33,134 --> 00:54:36,134
متى اصبحت خبيرا في الفيزياء الفلكية الحرارية النووية ؟

509
00:54:36,335 --> 00:54:39,302
الليلة الماضية
العلبة , ملاحظات سيلفينغ

510
00:54:39,503 --> 00:54:42,235
ورقة نظرية الاستخراج
هل انا الوحيد الذي قام بالقراءة ؟

511
00:54:42,436 --> 00:54:45,168
هل يريد لوكي أي نوع محدد من الطاقة ؟

512
00:54:45,369 --> 00:54:49,771
يريد ان يسخن المكعب الى درجة حرارة
مئة و عشرين مليون كلفن فقط كي يكسر حاجر كولومب

513
00:54:49,938 --> 00:54:53,503
الا ذا اكتشف سيلفيغ كيف يجعل تأثير قناة الكوانتوم يستقر

514
00:54:53,704 --> 00:54:57,436
اذا استطاع فعل ذلك
يمكنة عمل دمج أيوني ثقيل في أي مولد على الكوكب

515
00:54:57,637 --> 00:54:59,972
و أخيرا , احد يتكلم الانكليزية

516
00:55:00,168 --> 00:55:04,436
هل هذا ما حدث بالفعل ؟
انه لشيء جيد ان اراك دكتور بانار

517
00:55:04,637 --> 00:55:07,637
عملك على الاصطدامات اللا الكترونية غير متجانس

518
00:55:07,838 --> 00:55:12,838
و انا من كبار المعجبين بالطريقة التي تفقد بها سيطرتك
و تتحول الى مخلوق اخضر غاضب كبير

519
00:55:13,536 --> 00:55:17,168
شكرا
دكتور بانار هنا فقط من اجل تعقب المكعب

520
00:55:17,369 --> 00:55:19,938
كنت امل ان تنضم اليه
لنبدا بتلك العصا التي يملكا

521
00:55:20,168 --> 00:55:22,704
من الممكن ان تكون سحرية
و لكنا تعمل كسلاح هيدرا

522
00:55:22,905 --> 00:55:25,905
لا اعلم عن هذا الشيء , و لكنا مقواة بالمكعب

523
00:55:26,101 --> 00:55:31,670
و اود ان اعلم كيف استطاع لوكي استخدامها
ليحول اثنان من افضل رجاله الذين اعرفهم الى قرديه الطائرين الشخصيين

524
00:55:31,871 --> 00:55:35,402
قردة ؟ انا لا أفهم
انا افهم

525
00:55:37,670 --> 00:55:40,168
فهمت ذلك القول

526
00:55:40,369 --> 00:55:43,536
هل نشغلها يا دكتور ؟
هكذا سيدي

527
00:55:56,570 --> 00:56:00,335
قراءات غاما موجودة بالفعل في تقرير سيلفينغ
عن التيسيراكت

528
00:56:00,536 --> 00:56:03,704
ذلك سيتطلب اسابيع ليتم تحليله
اذا استطعنا تجاهل التحليل الاساسي

529
00:56:03,905 --> 00:56:09,201
و اعادة دحر عنقود روميروس
ذلك سيسرعها ما يقارب 600 تيرافلوبس

530
00:56:09,670 --> 00:56:12,503
كل ما حزمته من امتعتي كان فرشاة اسنان

531
00:56:12,704 --> 00:56:16,603
انت تعلم , يجب ان تأتي الى برج ستارك احيانا

532
00:56:16,804 --> 00:56:21,168
ستحبه , انها ارض الحلوى
شكرا , و لكن اخر مرة كنت في نيويورك

533
00:56:21,369 --> 00:56:23,838
كسر هارليم نوعا ما

534
00:56:24,034 --> 00:56:26,704
انا اعدك ببيئة خالية من الضغط , لا تعب

535
00:56:26,905 --> 00:56:28,972
لا مفاجئة

536
00:56:30,268 --> 00:56:31,972
لا شيء ؟
هل انت احمق ؟

537
00:56:32,168 --> 00:56:35,067
ما هو سرك ؟

538
00:56:35,268 --> 00:56:38,670
ميللو جاز ؟ طبول بونغو ؟ حقسبة كبيرة من الشعير ؟
هل كل شيء هو دعابة بالنسبة اليك ؟

539
00:56:38,871 --> 00:56:42,838
تهديد امان كل من على هذه السفينة ليس مضحكا

540
00:56:43,034 --> 00:56:46,603
لا ضغينة يا دكتور
لا , لا بأس , ما كنت لأتي على متن السفينة ان لم استطع

541
00:56:46,804 --> 00:56:50,369
تتحكم بالاشياء المسننة
انت حذر جدا , ايها الرجل الكبير

542
00:56:50,570 --> 00:56:53,134
يجب ان تتمايل
و انت يجب ان تركز على المشكلة سيد ستارك

543
00:56:53,335 --> 00:56:56,469
اتظن انني لست اركز ؟
لماذا اتصل بنا فيوري و لماذا الان ؟

544
00:56:56,670 --> 00:56:59,469
لماذا لم يفعل من قبل ؟ ما الذي ليس يقوله لنا

545
00:56:59,670 --> 00:57:01,871
لا يمكنيي حل المعادلة قبل ان احصل على جميع المتغيرات

546
00:57:02,067 --> 00:57:04,402
اتظن ان فيوري يخبئ شيئا ؟

547
00:57:04,603 --> 00:57:08,436
انه جاسوس , كابتن , انه جاسوس . اسراره لديها اسرار

548
00:57:08,637 --> 00:57:11,101
ذلك يزعجه , اليس كذلك ؟

549
00:57:12,603 --> 00:57:16,436
انا فقط اريد ان انهي عملي هنا
دكتور ؟

550
00:57:21,067 --> 00:57:25,804
عالم لكل البشر , لوكي يزعج فيوري بالنسبة للمكعب

551
00:57:26,000 --> 00:57:29,469
سمعت بذلك
اظن ان ذلك كان من المفترض ان يحدث لك

552
00:57:30,369 --> 00:57:34,570
حتى لو بلم يذع بارتون ذلك في كل محطات الاخبار

553
00:57:34,771 --> 00:57:39,201
برج ستارك ؟ ذلك المبنى الكبير القبيح في نيويورك ؟

554
00:57:39,402 --> 00:57:43,067
انه يمتد الطاقة من مولدات ستارك , مصادر طاقة لا تنفذ

555
00:57:43,268 --> 00:57:47,503
ذلك المبنى سيعمل من تلقاء نفسه الى أي سنة ؟
ذلك هو فقط النموذج الاولي

556
00:57:47,704 --> 00:57:51,402
انا هو الاسم الوحيد في مجال الطاقة النظيفة حاليا

557
00:57:51,603 --> 00:57:54,168
اذا لماذا لم يختاروه شيلد في مشروع التيسيراكت ؟

558
00:57:54,369 --> 00:57:57,503
انا اقصد , ماذا يفعلون بمجال الطاقة

559
00:57:57,704 --> 00:58:03,168
يجب ان انظر بهذا الامر حالما ينتهي برنامجي لفك الشفرة لاختراق حماية ملفات الشيلد

560
00:58:03,369 --> 00:58:06,101
اعذرني , هل قلت ....؟
جافيس كان يعمل عليه منذ ان صدمت الجسر

561
00:58:06,302 --> 00:58:09,235
خلال الساعات القليلة القادمة , سوف نعرف كل سر وسخ كانت الشيلد تحاول اخفاءه ابدا

562
00:58:09,436 --> 00:58:12,168
بلوبيري ؟
حتى الان انت محتار لماذا لم يريدوك ؟

563
00:58:12,369 --> 00:58:16,871
مؤسسة استخباراتية تخاف الاستخبارات ؟ تاريخيا مستحيل

564
00:58:17,101 --> 00:58:19,335
اظن ان لوكي يحاول مسحنا

565
00:58:19,536 --> 00:58:23,771
هذا رجل يحاول ان يبدأ حربا , و اذا لم نبقى مركزين فسوف ينجح

566
00:58:23,972 --> 00:58:26,670
لدينا اوامر , يجب ان نتبعها

567
00:58:26,871 --> 00:58:29,469
الاتباع ليس موضتي

568
00:58:30,134 --> 00:58:32,503
كل ما يهمك الموضة , اليس كذلك ؟

569
00:58:32,704 --> 00:58:36,804
من بين الناس في هذه الغرفة , ماذا : أولا يعتمر زي مزخرف , و ثانيا غير مفيد ؟

570
00:58:37,000 --> 00:58:42,067
ستيف , قل لي ان لا شيء من هذه الروائح مزعج بالنسية لك ؟

571
00:58:44,268 --> 00:58:46,469
فقط جد المكعب

572
00:58:57,905 --> 00:59:00,134
هذا هو الرجل لم يصمت ابي ابدا عن التكلم عنه

573
00:59:00,335 --> 00:59:03,268
اتساءل , هل كان من المفترض عليهم اخراجه من الجليد

574
00:59:03,905 --> 00:59:07,469
الرجل ليس مخطئا بالنسبة للوكي , انه يسبقنا

575
00:59:07,670 --> 00:59:10,536
ما يملكه هو علية من المتفجرات

576
00:59:10,737 --> 00:59:14,804
ستنفجر في وجهه , و انا سوف اكون هناك عندما تفعل

577
00:59:15,503 --> 00:59:18,101
و انا سأقرأ كل شيء عن ذلك

578
00:59:19,302 --> 00:59:21,905
او ستكون مثلنا

579
00:59:22,134 --> 00:59:25,670
نعم  انا ارى , انا لا املك بدلة

580
00:59:25,871 --> 00:59:29,235
انا مكشوف كالعصب

581
00:59:29,436 --> 00:59:33,201
انه كابوس
انا املك حشودا من الشظايا

582
00:59:33,402 --> 00:59:36,134
احاول كل ثانية ان ادخلها الى قلبي

583
00:59:36,335 --> 00:59:39,871
هذه توقفه , دائرة الضوء الصغيرة هذه

584
00:59:40,067 --> 00:59:43,670
انها جزء مني الان , ليست فقط درع

585
00:59:44,268 --> 00:59:48,536
انها لميزة سيئة
و لكنك تستطيع التحكم بها

586
00:59:48,737 --> 00:59:51,804
لأني تعلمت كيف
انه مختلف

587
00:59:52,235 --> 00:59:57,838
لقد قرأت كل شيء عن حادثك , ذلك الانفجار كان من المفترض ان يقتلك

588
00:59:58,034 --> 01:00:01,168
اذا انت تقول ان الرجل الاخضر

589
01:00:01,838 --> 01:00:04,503
الرجل الاخر , انقذ حياتي ؟

590
01:00:04,704 --> 01:00:08,000
ذلك جميل
انها عاطفة جميلة

591
01:00:08,201 --> 01:00:10,972
خزنها لماذا ؟

592
01:00:11,704 --> 01:00:13,871
اظن اني سأعرف

593
01:00:15,369 --> 01:00:19,168
من الممكن ان لا تستمتع بذلك
من الممكن انت تستمتع انت

594
01:01:18,201 --> 01:01:21,369
حالما اخذ لوكي الدكتور و نحنا نقلنا جان فوستير

595
01:01:21,536 --> 01:01:27,469
لدينا مرصد ممتاز في ترانسي
كانت قد سئلت ان تذهب هناك البارحة

596
01:01:27,670 --> 01:01:31,838
وسيم , طائرة خاصة , تحكم عن بعد

597
01:01:32,335 --> 01:01:35,235
ستكون بأمان
شكراً لك

598
01:01:36,670 --> 01:01:39,603
انه ليس حادثا ان بأخذ لوكي سيلفينغ

599
01:01:39,804 --> 01:01:42,268
انا افكر بما سيفعله به بعد ان ينتهي منه

600
01:01:42,469 --> 01:01:45,838
اريك رجل جيد
يتلكم عنك كثيرا

601
01:01:46,637 --> 01:01:49,235
لقد غيرت حياته

602
01:01:50,302 --> 01:01:54,570
لقد غيرت كل شيء هنا
كانوا أفضل كما كانو من قبل

603
01:01:55,067 --> 01:01:57,972
نحن نعتمد على اسغارد اننا اكثر تقدما , و لكننا

604
01:01:58,168 --> 01:02:00,804
قدمنا هنا  نقاتل مثل البلشستيم

605
01:02:01,000 --> 01:02:06,637
مثل ماذا ؟
بلشستيم , انت تعلم , كبار , لديهم حراشف , ايد كبيرة

606
01:02:06,838 --> 01:02:08,603
انت لا تملك ذلك ؟
لا أظن ذلك

607
01:02:08,804 --> 01:02:11,134
انهم بغيضون و

608
01:02:12,067 --> 01:02:15,134
يدمرون كل شيء في طريقهم

609
01:02:21,871 --> 01:02:27,637
عندما قدمت الى الارض لأول مرة , غضب لوكي لحقني الى هنا و قومك دفعوا الثمن

610
01:02:27,838 --> 01:02:30,369
و الان مرة اخرى

611
01:02:32,201 --> 01:02:35,335
في صغري حكمت الحرب

612
01:02:36,469 --> 01:02:39,000
حرب لم تبدأ بعد

613
01:02:39,704 --> 01:02:42,603
أتظن انك قادر ان تجعل لوكي يخبرنا أين التيسيراكت ؟

614
01:02:42,804 --> 01:02:46,034
لا أعلم , عقل لوكي كحقل واسع

615
01:02:46,235 --> 01:02:50,637
يشتاق ليس للقوة فقط
بل ثأر مني أيضا

616
01:02:51,101 --> 01:02:54,034
لا يوجد الم قد يبقيه بينه و بين ما يريد

617
01:02:54,235 --> 01:02:59,067
الكثير من الناس يظنون ذلك , الى ان يتوقف الألم

618
01:03:00,436 --> 01:03:05,436
ما تريدني أن افعل
أنا اسألك , الذي انت جاهز لفعله

619
01:03:05,637 --> 01:03:06,771
لوكي هو سجين

620
01:03:06,905 --> 01:03:11,469
اذا لماذا اشعر انه هو الوحيد هنا على متن السفينة الذي يريد ان يكون هنا

621
01:03:23,469 --> 01:03:26,469
لا يوجد الكثير من الناس الذين يستطيعون مساءلتي

622
01:03:26,670 --> 01:03:31,268
و لكنك تظن اني اتي بعد ذلك

623
01:03:31,469 --> 01:03:34,637
بعد اي تعذيب قد اعده قيوري

624
01:03:34,838 --> 01:03:38,670
قد تبدو كصديق
كبلسم

625
01:03:39,637 --> 01:03:43,503
و انا قد اتعاون
اريد ان اعلم ماذا فعلت للعميل بارتون

626
01:03:43,670 --> 01:03:46,771
اود ان اقول اني وسعت عقله

627
01:03:48,168 --> 01:03:53,201
و بعدما تفوز , بعد ان تصبح ملك الجبل

628
01:03:54,268 --> 01:03:57,268
ماذا حدث لعقله ؟

629
01:03:58,101 --> 01:04:03,436
هل هذا حب , عميل رامانوف ؟
الحب للأطفال , لي دين عليه

630
01:04:06,670 --> 01:04:08,670
اخبريني

631
01:04:12,804 --> 01:04:16,067
فبل ان عملت لدى شيلد

632
01:04:19,938 --> 01:04:25,469
صنعت اسما لنفسي
لدي مهارة خاصة جدا

633
01:04:25,670 --> 01:04:30,101
لا يهمني من استعملته من اجل ذلك

634
01:04:30,302 --> 01:04:33,637
وجدت على رادار شيلد بشكل سيء

635
01:04:34,905 --> 01:04:37,905
العميل بارتون بعث لكي يقتلني

636
01:04:38,905 --> 01:04:40,905
صنع اتصالا مختلفا

637
01:04:43,101 --> 01:04:46,436
و ماذا ستفعلين اذا صوت من اجل الاعفاء عنه ؟

638
01:04:46,704 --> 01:04:50,737
لن اخرجك
لا , بل انا احب هذا

639
01:04:50,938 --> 01:04:54,369
عالمك مستقر , و انت تفاوضين من اجل رجل واحد ؟

640
01:04:54,570 --> 01:04:59,101
النظام يسقط كل يوم
احاول ان لا انوح حيال ذلك , انا روسية

641
01:04:59,302 --> 01:05:01,402
و كنت كذلك

642
01:05:01,603 --> 01:05:06,536
و ماذا انتي الان
انه ليس بذلك التعقيد

643
01:05:06,804 --> 01:05:11,134
حصلت على بعض الاحمرار على كاهلي , و احب ان امسح ذلك

644
01:05:11,905 --> 01:05:13,905
هل تستطيع ؟

645
01:05:14,771 --> 01:05:18,101
هل تستطيعين مسح كل ذلك الاحمرار

646
01:05:19,771 --> 01:05:21,938
ابنة دراكوف ؟

647
01:05:22,871 --> 01:05:24,871
ساو باولو ؟

648
01:05:25,804 --> 01:05:27,804
ملف المستشفى ؟

649
01:05:29,067 --> 01:05:31,402
قد اخبرني بارتون كل شيء

650
01:05:31,603 --> 01:05:34,536
كاهلكي ينزف , انه مليء بالاحمرار

651
01:05:34,737 --> 01:05:38,771
و تظنين ان انقاذ رجل لم يعد فضيلا اكثر منك سوف يغير أي شيء ؟

652
01:05:38,972 --> 01:05:41,503
هذا أساس العاطفية

653
01:05:41,704 --> 01:05:45,804
هذا طفل تحت صلاتك
كم مثير للشفقة

654
01:05:46,000 --> 01:05:48,737
انت تقتل و تكذب

655
01:05:48,938 --> 01:05:52,637
تحت خدمة القتلة و الكاذبين

656
01:05:54,938 --> 01:05:58,168
انت تتظاهر بأنك منفصل
لتحصل على شيفرتك الخاصة

657
01:05:58,402 --> 01:06:01,067
شيء يعوض عن الفزع

658
01:06:02,034 --> 01:06:04,402
و لكن ذلك جزء منك

659
01:06:04,603 --> 01:06:08,268
و لن يذهب ابدا

660
01:06:09,235 --> 01:06:12,402
ذلك لن يعيد بارتون , ليس قبل ان اجعله يقتلك

661
01:06:12,603 --> 01:06:17,268
بشكل بطيء , بكل طريقة يعرف انكي تخافينها

662
01:06:17,469 --> 01:06:20,436
و بعد ذلك سوف يستيقظ لفترة قصير فقط كي يرى عمله الجيد

663
01:06:20,637 --> 01:06:24,067
و عندما يصرخ سوف اقسم جمجمته

664
01:06:24,268 --> 01:06:27,268
هذه هي مساومتي , ايها القطة المواءة

665
01:06:28,938 --> 01:06:30,938
انت بشع

666
01:06:32,737 --> 01:06:35,000
اه , لا

667
01:06:35,201 --> 01:06:37,536
انتي جلبتي البشع

668
01:06:39,771 --> 01:06:45,201
اذا بانار ؟ تلك هي لعبتك ؟
ماذا ؟

669
01:06:45,402 --> 01:06:48,670
يقصد لوكي ان تطلق الرجل الاخضر , ابقي بانار في المختبر , انا في طريقي اليك

670
01:06:48,871 --> 01:06:50,871
اقفل الباب

671
01:06:51,804 --> 01:06:55,134
شكرا لتعاونك

672
01:07:02,871 --> 01:07:06,871
ماذا تفعل سيد ستارك ؟
كنت اتساءل نفس الشيء عنك

673
01:07:07,101 --> 01:07:11,938
من المفترض ان تتقفى اثر التيسيراكت
نحن نفعل , الموديل قد اقفل و نحن نمسح التوقيع الان

674
01:07:12,134 --> 01:07:15,268
عندما نحصل على قراءة , سوف نحصل على الموقع خلال نصف ميل

675
01:07:15,469 --> 01:07:19,134
و سوف تحصل على مكعبك

676
01:07:19,804 --> 01:07:21,804
ما هي المرحلة الثانية ؟

677
01:07:23,201 --> 01:07:25,972
المرحلة الثانية هي عندما شيلد استعملو المكعب لصنع اسلحة

678
01:07:26,168 --> 01:07:31,302
اسف , الكمبيوتر كان يتحرك بشكل أبطا بالنسبة لي
علم , لقد جمعنا كل شيء متصل بالتيسيراكت , هذا ليس له اتصال

679
01:07:31,570 --> 01:07:34,905
اسف نيك.
ماذا كنت تكذب

680
01:07:35,871 --> 01:07:39,335
كنت مخطأ ايها المدير . العالم لم يتغير ابدا
هل تعلم عن هذا ؟

681
01:07:39,536 --> 01:07:44,570
تريد ان تفكر بسحب نفسك من هذه البيئة , دكتور ؟
كنت في كالكوتا , كنت قد سحبت

682
01:07:44,771 --> 01:07:47,302
لوكي يتلاعب بك
و ماذا كنت تفعل بالضبط ؟

683
01:07:47,503 --> 01:07:51,972
انت لم تأتي الى هنا لأنني لم احرك عيني عنك
نعم , و انا لن اذهب

684
01:07:52,201 --> 01:07:57,905
اود ان اعلم لماذا تقوم السيلد باستخدام التيسيراكت من اجل صنع اسلحة دمار شامل

685
01:07:58,335 --> 01:08:00,335
بسببه

686
01:08:01,067 --> 01:08:05,000
انا ؟
العام الماضي , قدم الى الارض زائر من كوكب اخر

687
01:08:05,201 --> 01:08:08,402
هو من كان يملك حقدا كبيرا قد دمر قرية صغيرة

688
01:08:08,603 --> 01:08:13,771
علمنا اننا لسنا الوحيدين
و لكننا املين

689
01:08:13,972 --> 01:08:16,603
شعبي لا يريدون اي شيء بل السلام مع كوكبك

690
01:08:16,804 --> 01:08:21,067
و لكنكم لسم الشعب الوحيد , أليس كذلك ؟
و انت لست التهديد الوحيد

691
01:08:21,268 --> 01:08:24,838
العالم يمتلأ بناس لا يمكن ان يتطابقوا

692
01:08:25,034 --> 01:08:27,335
لا يمكن السيطرة عليهم
كما سيطرت على المكعب ؟

693
01:08:27,536 --> 01:08:31,637
عملك على التيسيراكت هو ما جلب لوكي و حلفاءه

694
01:08:31,838 --> 01:08:33,737
هلى هي الاشارة لكل العوالم ان

695
01:08:33,737 --> 01:08:35,670
الارض جاهزة لحرب بشكل كبير

696
01:08:35,871 --> 01:08:38,938
شكل كبير ؟
كان يجب ان نفعل شيئا

697
01:08:39,134 --> 01:08:42,570
رادع نووي .
لأن ذلك دائما يهدء كل شيء

698
01:08:42,771 --> 01:08:45,168
اخبرني مجددا كيف صنعت حظك ستارك ؟

699
01:08:45,369 --> 01:08:49,402
انا متأكد اننا لو مازلنا نصنع الاسلحة , لكان ستارك غارق
انتظر , انتظر , تمهل . كيف يكون هذا الان عني ؟

700
01:08:49,603 --> 01:08:52,536
انا اسف , أوليس كل شي هو عنك ؟
ظننت ان البشر متحظرين اكثر من هذا

701
01:08:52,737 --> 01:08:57,536
عذرا , هل اتينا ابدا الى كوكبك و بدءنا بتفجير الاشياء ؟
نحن نستطيع

702
01:09:39,268 --> 01:09:43,168
انت تتكلم عن السيطرة , و لكنك تتعرض للفوضى

703
01:09:43,369 --> 01:09:47,637
اقصد , ما نحن , فريق ؟
لا , لا ,لا . نحن مزيج كيميائي يشكل فوضى

704
01:09:47,838 --> 01:09:49,871
نحن قنبلة موقوتة

705
01:09:50,101 --> 01:09:53,603
يجب ان نبتعد عن بعضنا
لا يتوجب علينا , رجلهم صنع بعض البخار ؟

706
01:09:53,804 --> 01:09:58,369
انت تعلم جيدا لماذا , تراجع
بدأت اريدك ان تجعلني اتراجع

707
01:09:58,570 --> 01:10:01,871
بعم , ايها الرجل الكبير بالبدلة الحديدية

708
01:10:02,536 --> 01:10:06,804
اخلع ذلك , ماذا تكون ؟
عبقري , مليونير , لعوب

709
01:10:07,034 --> 01:10:10,268
اعرف أناس لا يملكون اي شيء من ذلك و يساوون عشرة منك

710
01:10:10,469 --> 01:10:14,804
الشيء الوحيد الذي تقاتل من أجله هو نفسك

711
01:10:15,034 --> 01:10:19,637
انت لست الرجل الذي يقوم بالتضحية
كي تستلقي على سلك و تسمح للرجل الاخر ان يزحف فوقك

712
01:10:19,838 --> 01:10:22,000
اظن اني من الممكن ان اقطع السلك

713
01:10:24,670 --> 01:10:26,603
دائما الطريقة الاسوأ

714
01:10:27,067 --> 01:10:30,436
اتعلم , من الممكن ان لا تكون تهديدا , و لكن من
الافضل ان تتوقف عن التظار بأنك بطل خارق

715
01:10:30,637 --> 01:10:32,938
بطل , مثلك ؟

716
01:10:33,134 --> 01:10:38,804
انت تجربة مختبر , كل ما هو مميز عنك انك خرجت من قارورة

717
01:11:04,168 --> 01:11:07,168
ضع البدلة عليك , لنقع ببضع جولات

718
01:11:08,101 --> 01:11:12,369
انت مثيرون للشفقة
اجل , حسنا

719
01:11:12,570 --> 01:11:17,034
عميل رامانوف , هلا تنقل الدكتور بانار لى
الى اين ؟ انت تأجر غرفتي

720
01:11:17,235 --> 01:11:20,302
الخلية كانت فقط
في حال كنت تريد قتلي

721
01:11:20,503 --> 01:11:23,838
و لكنك لا تستطيع , انا اعلم , لقد حاولت

722
01:11:28,235 --> 01:11:33,201
لم أرى نهاية . لذا وضعت رصاصة في فمي و الرجل الاخر بصقها خارجا

723
01:11:34,268 --> 01:11:37,436
لذا تداركت ذلك و تابعت , لقد ركزت على مساعدة الاخرين

724
01:11:37,637 --> 01:11:41,000
لك كنت جيدا الى ان جررتني الى هذا الاستعراض الغريب

725
01:11:41,201 --> 01:11:46,905
ووضعت الجميع هنا للمخاطرة . اتريد ان تعرف ما سري
عميل رامانوف ؟ اتريد ان تعرف كيف ابقى هادءا ؟

726
01:11:49,302 --> 01:11:51,402
دكتور بانار

727
01:11:52,302 --> 01:11:54,402
ضع الصولجان ارضا

728
01:12:01,201 --> 01:12:03,302
حسنا

729
01:12:03,603 --> 01:12:07,201
اسف ايها الاطفال , لم ترو خدعتى في اخر الامر
تم تحديد موقع التيسيراكت

730
01:12:07,402 --> 01:12:09,603
استطيع ان اصل الى هناك بشكل اسرع
التيسيراكت تنتمي الى اسغارد

731
01:12:09,804 --> 01:12:11,503
لا بشر قابل للمقارنة معها
لن تذهب لوحدك

732
01:12:11,704 --> 01:12:13,101
ستوقفني ؟
ضع البدلة و لنكتشف ذلك

733
01:12:13,302 --> 01:12:16,670
لا أخاف ان اضرب رجل عجوز
ضع البدلة

734
01:12:18,737 --> 01:12:20,838
يا الهي

735
01:12:35,972 --> 01:12:38,335
ضع البدلة
نعم

736
01:12:47,168 --> 01:12:50,905
هيل
انه تفجير . المحرك رقم ثلاثة قد تعطل

737
01:12:51,101 --> 01:12:53,302
لقد تمت اصابتنا
المحركات النارية

738
01:12:53,503 --> 01:12:55,905
تكلم معي
المحرك البخاري يبدو سليما

739
01:12:56,101 --> 01:12:59,369
و لكن من المستحل ان نخرج الى هناك و نصلح  مادمنا هناك بالفعل

740
01:12:59,570 --> 01:13:02,067
ان خسرنا محرك واحد فلن نكون

741
01:13:02,268 --> 01:13:05,369
على احد ان يخرج و يصلح المحرك
ستارك , هل تسمع ذلك ؟

742
01:13:05,570 --> 01:13:09,670
انا اعمل على ذلك

743
01:13:15,637 --> 01:13:17,737
حسنا

744
01:13:19,737 --> 01:13:21,838
انت بخير , اليس كذلك ؟

745
01:13:33,771 --> 01:13:37,134
ابقي ذالك المحرك كما هو
انتباه , انتظروا الى ان تصبح الكاميرات مظلمة

746
01:13:37,335 --> 01:13:39,469
ابقى قريبا

747
01:13:40,704 --> 01:13:42,838
المستوى الرابع

748
01:13:43,034 --> 01:13:45,469
المحرك الثالث , سوف الاقيك هناك

749
01:13:53,235 --> 01:13:55,335
دكتور

750
01:13:56,737 --> 01:13:59,302
بروس , يجب ان تقاتل

751
01:13:59,503 --> 01:14:01,704
هذا هو ما يريك لوكي

752
01:14:03,067 --> 01:14:07,101
سوف نكون بخير , استمع لي

753
01:14:08,771 --> 01:14:10,737
سنكون بخير , صحيح ؟

754
01:14:10,938 --> 01:14:13,369
اقسم بحياتي اني سأخرجك من هذا

755
01:14:13,369 --> 01:14:15,201
سوف تذهب بعيدا

756
01:14:15,402 --> 01:14:17,469
حياتك ؟

757
01:14:34,134 --> 01:14:36,201
بروس

758
01:15:11,637 --> 01:15:15,905
كنا بحمل 180 الى الجنوب , خذنا الى الماء

759
01:15:16,101 --> 01:15:18,871
رياح حرة . اعادة تحديد الملاحة بعد فشل المحرك

760
01:15:19,067 --> 01:15:22,034
هل الشمس تشرق ؟
نعم سيدي

761
01:15:22,235 --> 01:15:25,603
اذن ضعها الى اليسار
خذنا الى الماء

762
01:15:25,771 --> 01:15:28,536
خسرنا محرك بخاري اخر
نحن عالقون

763
01:15:34,838 --> 01:15:36,905
ستارك

764
01:15:38,570 --> 01:15:41,804
ستارك انا هنا
جيد

765
01:15:43,101 --> 01:15:45,067
ترى على ما حصلنا

766
01:15:45,268 --> 01:15:48,067
يجب ان اعيد وصل نظام التبريد

767
01:15:48,235 --> 01:15:52,000
قبل ان اصل الى الدوار و اعمل على ازاحة الحطام

768
01:15:53,972 --> 01:15:58,335
يجب ان اصل الى لوحة ذلك المحرك
و ان اعرف اي المرسلات في وضع كثرة التحميل

769
01:16:11,670 --> 01:16:13,737
كيف تبدو هناك ؟

770
01:16:13,972 --> 01:16:16,436
يبدو انها تعمل على نوع ما من اكهرباء

771
01:16:16,637 --> 01:16:18,704
حسنا , انت لست مخطئ

772
01:17:22,067 --> 01:17:24,938
نحن لسنا اعداءك بانار

773
01:17:25,134 --> 01:17:27,335
حاول ان تفكر

774
01:17:36,101 --> 01:17:38,201
المرسلات سليمة

775
01:17:38,402 --> 01:17:40,838
ماهي حركتنا التالية ؟
حتى لو نقيت محركات الدوران

776
01:17:41,034 --> 01:17:43,101
الشيء لن يعيد التفعيل من دون دفعة

777
01:17:43,302 --> 01:17:46,436
يجب ان اذهب الى هناك و ادفع
اذا تحرك ذلك الشيء بسرعة لسوف يقطعك

778
01:17:46,637 --> 01:17:49,067
اذا ابقي التحكم على وحدة عكس التقاطب
فترة كافية لفصل ال

779
01:17:49,268 --> 01:17:52,369
تكلم بالانكليزية

780
01:17:53,067 --> 01:17:55,201
اترى ذلك القاطع الاحمر ؟

781
01:17:55,402 --> 01:17:57,503
سوف ابطئ محركات الدوران لفترة كافية كي اخرج

782
01:17:57,704 --> 01:18:00,302
قف بجانبه و انتظر اشارتي

783
01:18:51,871 --> 01:18:54,503
احتاج اخلاء كاملا في السطح السفلي

784
01:18:57,201 --> 01:18:59,268
قنبلة

785
01:19:13,034 --> 01:19:16,503
يوجد خرق في نطاقي
المعادون مسحوا درع الشيلد

786
01:19:26,369 --> 01:19:30,000
الرجل الاخضر و ثور في المستوي الرابع و الثاني و الثالث من البحث

787
01:19:30,201 --> 01:19:32,737
سيدي , الرجل الاخضر سوف يحطم هذا المكان

788
01:19:33,771 --> 01:19:38,704
التقطت اهتمامه
مرافقين , ستة او , تقدمو الى

789
01:19:38,905 --> 01:19:41,737
لا تقترب كثيرا

790
01:19:53,436 --> 01:19:55,536
تم تحديد الهدف

791
01:19:59,603 --> 01:20:01,670
تم التلاقي مع الهدف

792
01:20:12,067 --> 01:20:14,570
الهدف يتحرك

793
01:21:42,436 --> 01:21:45,134
اطفئوا المحركات , الان

794
01:21:55,469 --> 01:21:57,637
سيدي , خسرنا كل المحرك الاول

795
01:21:57,838 --> 01:22:02,201
انه بارتون , قد دمر نظامنا
انه يتجه الى مختبر الحجز

796
01:22:02,402 --> 01:22:04,369
هل من احد يسمع ؟

797
01:22:05,536 --> 01:22:09,402
هنا العميل رامانوف , انا اسمع

798
01:22:13,771 --> 01:22:17,067
ستارك , ينقصنا ارتفاع
لقد لاحظت ذلك

799
01:22:45,268 --> 01:22:47,302
لا

800
01:22:54,000 --> 01:22:57,268
الن تتراخى لذلك ابدا ؟

801
01:23:39,503 --> 01:23:45,134
البشر يظنوننا خالدين . هل يجب ان نختبر ذلك

802
01:23:47,235 --> 01:23:49,302
ابتعد من فضلك

803
01:23:52,871 --> 01:23:55,201
هل يعجبك ذلك

804
01:23:55,402 --> 01:23:59,168
باشرنا العمل على النموذح الاولي بعدما ارسلت المدمر

805
01:23:59,838 --> 01:24:02,268
حتى اني لا أعرف ماذا يفعل

806
01:24:02,938 --> 01:24:04,972
هل تريد ان تعرف ؟

807
01:24:06,134 --> 01:24:08,201
لا

808
01:25:17,067 --> 01:25:19,134
ناتاشا

809
01:25:50,067 --> 01:25:52,168
سوف تخسرين

810
01:25:53,905 --> 01:25:56,000
بالفعل ؟

811
01:25:56,402 --> 01:25:58,771
انها طبيعتك

812
01:26:01,067 --> 01:26:06,972
ان ابطالكي مشتتين
قلعتك الطائرة سوف تهبط من السماء

813
01:26:07,369 --> 01:26:12,067
اين ضرري ؟
انت تنقصك التهمة

814
01:26:12,704 --> 01:26:14,737
لا اظن اني

815
01:26:20,402 --> 01:26:22,704
ذلك ذلك هو ما تفعل

816
01:26:54,938 --> 01:26:58,134
كاب , اريد رافعة
احتاج دقيقة هنا

817
01:26:58,938 --> 01:27:02,101
رافعة , الان

818
01:27:49,838 --> 01:27:53,302
اسف سيدي , كانو يثرثرون

819
01:27:53,503 --> 01:27:56,335
فقط ابقى مستيقظا , العيون علي

820
01:27:56,536 --> 01:28:00,134
لا , وقتي ينقذ هنا
ليس خيارا

821
01:28:00,804 --> 01:28:03,603
لا بأس , سيدي

822
01:28:04,603 --> 01:28:10,503
كان من المستحيل ان يعمل هذا لو لم يملكو شيئاً ل

823
01:28:40,637 --> 01:28:43,268
العميل كولسون قد اصيب

824
01:28:43,871 --> 01:28:47,771
الفريق الطبي بطريقه الى الموقع
انهم هنا

825
01:29:08,503 --> 01:29:11,134
هذا كان في معطف فيل كولسون

826
01:29:13,268 --> 01:29:16,704
اظن انه لم يجعلك توقه ايدا

827
01:29:18,938 --> 01:29:23,905
نحن ميتون في الهواء هنا , اتصالاتنا
موقع المكعب

828
01:29:24,201 --> 01:29:29,670
بانار , ثور , انا لا املك شيء لكم

829
01:29:29,972 --> 01:29:33,101
خسرت عيني الجيدة

830
01:29:35,603 --> 01:29:38,000
اظن اني تنبأت بذلك

831
01:29:43,101 --> 01:29:45,134
نعم

832
01:29:45,436 --> 01:29:49,335
كنا سوف نبني ترسانة مع التيسيراكت

833
01:29:49,402 --> 01:29:54,402
لم اضع شرائحي بذلك الكم بالرغم من ذلك
لأنني كنت العب شيئا حتى اكثر مخاطرة

834
01:29:58,235 --> 01:30:02,570
كان هناك فكرة
ستارك يعلم ذلك

835
01:30:04,402 --> 01:30:07,704
سمي بمبادرة المنتقمين

836
01:30:08,938 --> 01:30:13,570
الفكرة كانت ان نجمع مجموعة من الناس الخارقين

837
01:30:14,469 --> 01:30:17,436
لنرى اذا ما سيصبحون شيئا اكبر من ذلك

838
01:30:18,737 --> 01:30:22,235
لنرى ان ما كلنو سوف يعملون معا عندما نحتاجهم

839
01:30:22,670 --> 01:30:25,704
ليخوضو المعارك التي ما كنا لنستطيع خوضها

840
01:30:29,168 --> 01:30:33,804
فيل كولسون مات و كان ما يزال يؤمن بتلك الفكرة

841
01:30:36,034 --> 01:30:38,402
يؤمن بالابطال

842
01:30:46,503 --> 01:30:51,436
حسنا , انها امة قديمة الطراز

843
01:31:12,369 --> 01:31:15,201
انت سقطت من السماء

844
01:31:28,938 --> 01:31:33,503
هل اَذيت احداً

845
01:31:33,871 --> 01:31:36,704
لقد افزعت مجموعة من الحمام بالرغم من ذلك

846
01:31:37,235 --> 01:31:39,905
محظوظ
أو تصويب جيد فقط

847
01:31:40,134 --> 01:31:42,603
لقد كنت مستيقظا عندما سقطت

848
01:31:43,570 --> 01:31:47,168
انت رأيت ؟
كل شيء , مباشرة عبر السقف

849
01:31:47,469 --> 01:31:51,536
كبير و اخضر

850
01:31:51,771 --> 01:31:53,704
هنا

851
01:31:54,000 --> 01:31:58,503
ظننت انهم سوف يناسبونك حتة تقلصت الى حجم طبيعي

852
01:32:01,268 --> 01:32:03,335
شكرا لك

853
01:32:03,637 --> 01:32:06,369
هل انت مخلوق فضائي ؟
ماذا ؟

854
01:32:06,704 --> 01:32:10,067
من الفضاء الخارجي , مخلوق فضائي ؟
لا

855
01:32:10,369 --> 01:32:14,101
حسنا , يت بني , لديك حالة

856
01:32:24,000 --> 01:32:27,067
كلينت , سوف تكون بخير

857
01:32:29,637 --> 01:32:34,503
اتعلم ذلك ؟ هل ذلك هو ما تعلم ؟

858
01:32:36,670 --> 01:32:40,402
يجب ان اعبر

859
01:32:40,570 --> 01:32:42,469
يجب ان اصرفه

860
01:32:42,637 --> 01:32:46,469
لا نملك ذلك المتصع من الوقت , سوف يأخذ وقتا
انا لا أفهم

861
01:32:48,134 --> 01:32:51,436
لك لعبت ابدا , خذ عقلك و العب ؟

862
01:32:52,335 --> 01:32:56,067
اخذت خارجا , و بعث شيئ اخر الى الداخل بدلا منك

863
01:32:59,436 --> 01:33:01,670
هل تعلم كيف هو الشعور بأن تكون غير مصنوع ؟

864
01:33:03,369 --> 01:33:05,771
انت تعلم اني أعلم

865
01:33:13,302 --> 01:33:17,000
لماذا انا عدت ؟ كيف اخرجته ؟

866
01:33:17,201 --> 01:33:19,637
ادراك اعادة التحديد

867
01:33:19,838 --> 01:33:22,436
لقد صدمت في الرأس بشكل قاس

868
01:33:23,067 --> 01:33:25,402
شكرا

869
01:33:27,972 --> 01:33:29,972
ناتاشا

870
01:33:30,570 --> 01:33:35,469
كم عميل ؟
لا أعلم , لا تفعل ذلك بنفسك , كلينت

871
01:33:36,000 --> 01:33:37,804
هذا هو لوكي

872
01:33:37,938 --> 01:33:42,737
انها مخلوقات و سحر و لا شيء قد تدربنا له من ذي قبل

873
01:33:43,134 --> 01:33:47,268
لوكي , هل هرب ؟
نعم , لا أفترض انك تعلم الى اين ؟

874
01:33:47,469 --> 01:33:51,637
لم احتاج ان اعلم , لم اسأل

875
01:33:55,603 --> 01:33:59,503
سوف يقوم باستعراضة قريبا جدا بالرغم من ذلك
اليوم

876
01:33:59,704 --> 01:34:02,570
يجب ان نوقفه
نعم ؟ من نحن ؟

877
01:34:02,771 --> 01:34:05,402
لا اعلم , اي احد متبقي

878
01:34:08,871 --> 01:34:13,704
حسنا , اذا وضعت سهما في عين لوكي , لسوف استطيع
النوم افضل على ما اظن

879
01:34:16,871 --> 01:34:18,871
الان انا ابدو مثلك

880
01:34:19,168 --> 01:34:21,201
و لكنك لا تبدو مثلي

881
01:34:22,503 --> 01:34:25,335
انت جاسوس و لست جندي

882
01:34:25,637 --> 01:34:30,067
الان تريد ان تدخل الى حرب , لماذا ؟

883
01:34:31,938 --> 01:34:34,067
ماذا فعل لوكي بك ؟

884
01:34:34,570 --> 01:34:37,369
انه لم يفعل فقط

885
01:34:40,670 --> 01:34:42,737
ناتاشا

886
01:34:44,268 --> 01:34:48,201
انا كنت لين المعاملة

887
01:34:49,402 --> 01:34:52,134
ملكت احرارا على كاهلي

888
01:34:53,536 --> 01:34:55,804
اود ان امسحه

889
01:35:11,737 --> 01:35:14,436
هل كان متزوجا ؟
لا

890
01:35:14,905 --> 01:35:19,369
لقد كان عازف كمنجة على ما اظن

891
01:35:20,603 --> 01:35:24,570
انا اسف , انه يبدو كرجل جيد

892
01:35:25,771 --> 01:35:28,938
كان احمقا
لماذا ؟ لأنه يؤمن ؟

893
01:35:29,134 --> 01:35:32,469
لحاول هزم لوكي وحيدا
كان يقوم بعمله

894
01:35:32,771 --> 01:35:36,536
كان خارج فيلقه . كان يجب ان ينتظر . كان يجب

895
01:35:36,704 --> 01:35:40,235
احيانا لا يوجد مخرج , توني

896
01:35:40,503 --> 01:35:44,469
هل هذه هي المرة الاولى التي تخسر فيها جنديا ؟
نحن لسنا جنود

897
01:35:48,302 --> 01:35:51,134
انا لن ازحف الى ناي فيوري
ولا انا حتى

898
01:35:51,302 --> 01:35:53,570
انه يملك نفس الدم الذي يملكه لوكي على يديه

899
01:35:53,871 --> 01:35:56,972
و لكن في الوقت الحالي يجب ان نضع ذلك وراءنا
و نقوم بفعل ذلك

900
01:35:57,268 --> 01:36:00,838
الان لوكي يحتاج الى مصدر طاقة , اذا استطعنا ان نضع قائمة
لقد جعل الامر شخصيا

901
01:36:01,034 --> 01:36:04,503
ليست تلك النقطة
تلك هي النقطة , نقطة لوكي

902
01:36:04,670 --> 01:36:07,603
لقد ضربنا مباشرة حيث نعيش , لماذا ؟
لكي يفرقنا

903
01:36:07,737 --> 01:36:12,168
لقد امتلك جشعه
و لكنه يعلم ان يجب ان يخرجنا كي يفوز , اليس كذلك ؟

904
01:36:12,302 --> 01:36:16,201
ذلك هو ما يريد . يريد ان يهزمنا
يريد ان يرى الاخرين انه يفعل ذلك

905
01:36:16,469 --> 01:36:20,469
يريد استعراضا
صحيح . رأيت استعراضه في ستوغارت

906
01:36:20,871 --> 01:36:25,838
نعم . ذلك كان فقط العرض الاولي
هذه ليلة مفتوحة

907
01:36:26,134 --> 01:36:31,034
انه يريد زهورا , يريد جنان
يريد تمثالا مصنوع الى السماء و اسمه منقوش عليه

908
01:36:33,134 --> 01:36:35,134
امل ان يكون ذلك صحيحا

909
01:36:45,737 --> 01:36:47,570
يجب ان نذهب
الي أين ؟

910
01:36:47,704 --> 01:36:50,268
سأقول لك على الطريق. هل تستطيع قيادة احد تلك الطائرات ؟

911
01:36:51,168 --> 01:36:53,168
استطيع

912
01:36:56,436 --> 01:36:59,905
تملك بدلة ؟ صحيح
اذا حلق

913
01:37:27,302 --> 01:37:31,637
انتم ليس مصرح لكم ان تكونو هنا
بني , فقط لا تفعل

914
01:37:34,101 --> 01:37:36,134
سيدي
تم بالمعطف

915
01:37:41,101 --> 01:37:43,436
يجب أن يدفعوا

916
01:37:48,737 --> 01:37:54,570
لقد وجدوه . ضع اتصالاتك , و أفعل ما يتوجب عليك فعله

917
01:37:54,938 --> 01:37:58,302
اريد ان ارى كل شيء
نعم سيدي

918
01:38:13,603 --> 01:38:16,369
هذا الجهاز يمتص نفسه بالفعل

919
01:38:16,503 --> 01:38:21,570
اطفئه دكتور سيلفينغ
تأخرنا على ذلك

920
01:38:22,905 --> 01:38:27,603
لا يمكنني التوقف الان
يريد ان يريك شيئا

921
01:38:27,972 --> 01:38:31,838
كون جديد
حسنا

922
01:38:38,704 --> 01:38:42,536
الحاجز هو طاقة نقية . انه غير قابل للاختراق

923
01:38:42,704 --> 01:38:44,871
نعم علمت ذلك

924
01:38:45,704 --> 01:38:47,737
الخطة ب

925
01:38:47,905 --> 01:38:52,938
سيدي , العلامة سبعة غير قابلة للقذف المظلي
اذا اختصر الحلقة اللولبية , لقد نفذ منا الوقت

926
01:39:12,034 --> 01:39:15,402
ارجوك قلي انك ستعترض على انسانيتي

927
01:39:16,168 --> 01:39:20,402
فعليا , انا اخطط ان اهدد
كان يجب ان تضع بدلتك لذلك

928
01:39:20,402 --> 01:39:25,302
نعم , يبدو انها القليل من المسافة
لقد ملكت عصا القدر الزرقاء

929
01:39:28,335 --> 01:39:31,570
ايقافي لن يغير أي شيء
لا , لا , لا , تهديد

930
01:39:36,067 --> 01:39:40,436
الشيتاري قادمون , لا شيء يمكن ان يغير ذلك

931
01:39:40,972 --> 01:39:44,335
ماذا املك كي أخاف
المنتقمون

932
01:39:46,201 --> 01:39:50,670
هذا ما نسمي انفسنا به , كفريق
اعظم ابطال على وجه الارض

933
01:39:50,804 --> 01:39:55,771
نعم لقد قابلتهم
كلفنا بعض الوقت لنلفت انتباههم , سوف اعطيك ذلم

934
01:39:55,905 --> 01:40:00,905
لنقم ببعض العد هنا . اخوك , نصف الاه

935
01:40:02,637 --> 01:40:06,235
جندي خارق , اسطورة حية نوعا ما

936
01:40:06,402 --> 01:40:09,637
رجل بمشكلة التحكم بغضب يأخذ الانفاس

937
01:40:09,804 --> 01:40:13,302
زوج من المغتالين و انت ايها الرجل الكبير

938
01:40:13,436 --> 01:40:16,335
لقد تمكن من اغضاب كل واحد منهم

939
01:40:16,503 --> 01:40:19,436
تلك كانت هي الخطة
ليس خطة رائعة

940
01:40:19,570 --> 01:40:24,838
و عندما يأتون , و لسوف يأتون , فإنهم سيأتون من اجلك

941
01:40:24,972 --> 01:40:27,402
انا املك جيشا
نحن نملك رجلا اخضر

942
01:40:27,536 --> 01:40:31,101
ظننت ان الوحش قد تنحى
انت لست تفهم النقطة , لا يوجد عرش

943
01:40:31,235 --> 01:40:34,938
لا يوجد نسخة من ذلك
حيث تعلو الى القمة

944
01:40:35,402 --> 01:40:39,972
ممكن ان جيشك سيأتي
و من الممكن ان ذلك كثير علينا , و لكن كل ذلك عليك

945
01:40:40,469 --> 01:40:44,737
لأنه اذا لم نستطع ان نحمي الارض
تستطيع ان تتأكد اننا سننتقم منك

946
01:40:46,670 --> 01:40:49,737
كيف سيجد اصدقاؤك وقتا لي

947
01:40:49,905 --> 01:40:52,603
عندما سيكونون منشغلين جدا بقتالك ؟

948
01:40:59,235 --> 01:41:04,134
من المفترض ان تعمل
حسنا , مشكل الأداء , انت تعلم ؟

949
01:41:06,570 --> 01:41:09,771
جارفيس , أي شيء الان

950
01:41:11,369 --> 01:41:15,570
جميعكم ستسقطون قبلي

951
01:41:44,536 --> 01:41:48,235
و يوجد واحد اخر قد اغضبته

952
01:41:48,704 --> 01:41:50,871
اسمه فيل

953
01:42:13,938 --> 01:42:17,637
صحيح
جيش

954
01:43:29,201 --> 01:43:33,838
لوكي , اطفئ التيسيراكت و الا سوف ادمرها
لا تستطيع

955
01:43:34,000 --> 01:43:35,838
يوجد ايقاف لها

956
01:43:36,000 --> 01:43:40,402
يوجد فقط الحرب
فيكن ذلك اذا

957
01:44:02,302 --> 01:44:06,034
ستارك , نحن نتجه الى الشمال الشرقي
ماذا , توقفتم من كي تقودوا عبر ذلك ؟

958
01:44:06,168 --> 01:44:09,536
مشطي تلك الحديقة , سوف اسطحهم ارضا من اجلك

959
01:44:26,134 --> 01:44:30,503
اذا يوجد اكثر من ذلك قادمون
فلنبقهم مشغولين

960
01:44:36,369 --> 01:44:39,771
نات
هل رأيتهم ؟

961
01:45:22,637 --> 01:45:25,302
نريد دعما هناك

962
01:46:15,034 --> 01:46:19,670
اترى ذلك يا ستارك ؟
انا ارى , لازلت اعمل على الايمان

963
01:46:19,871 --> 01:46:22,469
اين بانار ؟ هل ظهر بعد ؟
بانار ؟

964
01:46:22,670 --> 01:46:27,201
فقط ابقني على اطلاع
جارفيس , جد لي بقعة لطيفة

965
01:46:29,201 --> 01:46:32,905
انظر الى ذلك , انظر حولك

966
01:46:33,134 --> 01:46:36,737
اتظن ان هذا الجنون سينتهي بحكمك ؟

967
01:46:36,938 --> 01:46:41,369
متأخر جدا , متأخر جدا كي توقفه

968
01:46:41,570 --> 01:46:45,637
لا , نستطيع , معا

969
01:46:52,034 --> 01:46:54,067
شعور

970
01:47:21,905 --> 01:47:24,168
يوجد فخ مدني على السطح

971
01:47:25,402 --> 01:47:27,402
لوكي

972
01:47:37,771 --> 01:47:40,201
يوجد المزيد هناك بالاسفل

973
01:47:45,268 --> 01:47:49,000
تلقينا ذلك , اذهبوا , اذهبوا
اتظن انك تستطيع ردعهم ؟

974
01:47:49,168 --> 01:47:51,168
كابتن

975
01:47:51,871 --> 01:47:54,302
سوف تكون لذة عبقريتي

976
01:48:21,771 --> 01:48:27,268
كما بودابيست , كله يحصل مجددا
انت و انا نتذكر بودابست بشكل مختلف جدا

977
01:48:45,335 --> 01:48:47,335
حارس وطني ؟

978
01:48:48,134 --> 01:48:50,201
هل يعلم الجيش ماذا يحصل هنا ؟

979
01:48:50,402 --> 01:48:51,972
هل نعلم نحن ؟

980
01:48:52,168 --> 01:48:56,268
اريد رجالا في هذا المبنى . يوجد ناس بالداخل قادرين الى الهجوم مباشرة الى خط النار

981
01:48:56,469 --> 01:49:00,067
خذهم عبر القبو او عبر النفق , ابقهم بعيدا عن الشوارع

982
01:49:00,268 --> 01:49:05,637
اريد اغلاق للحافة حتى الشارع التاسع و الثلاثين

983
01:49:18,570 --> 01:49:21,972
اريد رجالا في تلك المباني , قد الناس بعيدا الى الاسفل و بعيدا عن الشوارع

984
01:49:22,168 --> 01:49:25,536
اريد اغلاق الحافة كلها الى الشارع تسع و ثلاثون

985
01:49:34,972 --> 01:49:39,000
لقد اخذنا انتباهه
الى اين يتجه ؟

986
01:50:07,335 --> 01:50:10,469
فلندع ثور يسمع ما تقول
الطاقة التي تحيت بالمكعب منيعة

987
01:50:10,670 --> 01:50:13,000
ثور محق , يجب ان نتعامل مع هؤلاء

988
01:50:13,201 --> 01:50:16,838
كيف سنفعل ذلك ؟ كفريق
لدي عمل غير منتهي مع لوكي

989
01:50:17,067 --> 01:50:19,201
اسطفو
احفظه

990
01:50:19,402 --> 01:50:23,503
احفظه , لوكي سوف يركز القتال علينا , و هذا هو ما نريد , من دونه هذا الاشياء من الممكن ان تصبح شرسة

991
01:50:23,704 --> 01:50:26,905
لقد جعلنا ستارك في القمة , سوف يحتاجنا

992
01:50:34,168 --> 01:50:38,168
اذا , هذا كله يبدو بشعا

993
01:50:38,503 --> 01:50:41,000
لقد رأيت الأسوأ
اسف

994
01:50:41,201 --> 01:50:44,134
لا , قد نستفيد من أسوأ من ذلك بقليل

995
01:50:44,335 --> 01:50:46,670
ستارك , لقد نلنا منه
باني

996
01:50:46,871 --> 01:50:52,235
انا فقط كما قلت انت
قل له ان يستجمه نفسه , انا سأقود المجموعة اليك

997
01:50:57,536 --> 01:51:00,402
لا أري كيف تلك هي مجموعة

998
01:51:07,503 --> 01:51:09,503
دكتور بانار

999
01:51:10,168 --> 01:51:12,670
دكتور بانار , قد يكون هذا الوقت مناسب لك كي تصبح غاضبا

1000
01:51:12,871 --> 01:51:15,436
ذلك هو سري , كابتن

1001
01:51:17,101 --> 01:51:19,101
انا دائما غاضب

1002
01:51:30,268 --> 01:51:32,268
انتظر

1003
01:52:01,168 --> 01:52:03,536
ارسل البقية

1004
01:52:09,603 --> 01:52:12,905
شباب
انده له , كابتن

1005
01:52:12,302 --> 01:52:16,369
حسنا , اسمع , الى ان نغلق البوابة في الاعلى
سوف نقوم بالاحتواء

1006
01:52:16,570 --> 01:52:19,871
بارتون , اريدك على السطح , متطلعا على كل شيء .

1007
01:52:20,034 --> 01:52:24,469
ستارك , لك الحافة , اي شيء يقرب منك اكثر من ثلاث شوارع اعده حيث اتى
أو حوله الى رماد

1008
01:52:24,670 --> 01:52:28,369
أتريد قذفي ؟
حسنا , احسن الاحكام , ليغولاس

1009
01:52:30,737 --> 01:52:34,268
ثور , من الافضل ان تحاول ان تقلص البوابة , ابطئهم قليلا

1010
01:52:34,469 --> 01:52:37,838
انت تملك الرعد , اشعل هؤلاء السفهاء

1011
01:52:39,235 --> 01:52:42,201
انت و انا , نحن سنبقى على الارض , سنبقي القتال هنا

1012
01:52:42,302 --> 01:52:42,905
و الرجل الاخضر

1013
01:53:39,469 --> 01:53:41,268
سيدي

1014
01:53:47,335 --> 01:53:51,302
ستارك , يوجد الكثير من الاصطدامات هنا

1015
01:53:52,268 --> 01:53:56,938
انا احاول ان ابقيهم بعيدا عن الشوارع
و لكنهم , لا يستطيعون مجاراة الدوي و الهدير

1016
01:53:57,134 --> 01:54:00,469
جد ال
عل

1017
01:54:22,804 --> 01:54:24,804
يا رجل

1018
01:54:31,134 --> 01:54:33,704
نداء جيد , ماذا يوجد ايضا

1019
01:54:33,905 --> 01:54:36,871
يجب ان نسحب السرية على ستة

1020
01:54:37,067 --> 01:54:39,737
و هي لم تدعوني

1021
01:55:19,000 --> 01:55:21,871
كابتن , لا شيء من هذا يعني اي شيء ان لم نغلق البوابة

1022
01:55:22,067 --> 01:55:25,972
اقوي اسلحة لدينا لم تستطع حتى لمسها
حسنا , يمكن ان الموضوع ليس حول الاسلحة

1023
01:55:28,101 --> 01:55:30,771
تريد الصعود الى هناك , سوف تريد واسطة نقل

1024
01:55:33,302 --> 01:55:35,436
قد استفيد من دفعة

1025
01:55:37,235 --> 01:55:41,201
هل انتي متأكة من ذلك
نعم , سوف يكون ذلك ممتعا

1026
01:56:08,034 --> 01:56:10,503
استدر , استدر

1027
01:57:27,704 --> 01:57:29,737
من هنا

1028
01:58:32,402 --> 01:58:35,637
مدير فيوري , المجلس قد اتخذ قرارا

1029
01:58:35,838 --> 01:58:38,737
انا اتفهم ان المجلس قد اتخذ قرار

1030
01:58:38,938 --> 01:58:42,000
و لكن ذلك هو قرار غبي , لقد صوتت , على تجاهله

1031
01:58:42,201 --> 01:58:46,771
مدير , انت اقرب من اي احد من مشاتنا , , ادفع تلك الطائرة

1032
01:58:46,972 --> 01:58:49,771
تلك هي جزيرة منهاتن , ايها المستشار

1033
01:58:49,972 --> 01:58:52,838
حتى اتأكد من ان فريقي غير قادر على ردعهم

1034
01:58:52,838 --> 01:58:55,436
لن امر بضرب نووي على تجمع سكاني

1035
01:58:55,637 --> 01:58:57,938
اذا لم نبقهم في الهواء , سوف نخسر كل شيء

1036
01:58:58,134 --> 01:59:01,134
من الممكن ان ارسل ذلك الطائر , لقد ارسلناه بالفعل

1037
01:59:08,637 --> 01:59:10,670
هاوك اي

1038
01:59:11,235 --> 01:59:15,101
نات , ماذا تفعل ؟
القليل من المساعدة

1039
01:59:19,737 --> 01:59:21,737
نلت منه

1040
01:59:47,302 --> 01:59:50,905
كفى
انتم كلكم لستم ندا لي

1041
01:59:51,101 --> 01:59:56,067
انا اله
انت مخلوق بليد , و لن اتراجع من قبلك

1042
02:00:05,168 --> 02:00:07,168
اله ارنب

1043
02:00:15,101 --> 02:00:19,637
دكتور

1044
02:00:19,972 --> 02:00:28,302
صولجان لوكي , الطاقة , التيسيراكت لا يمكن ان تقاومه
لا يمكنك ان تحمي ضد نفسك

1045
02:00:28,335 --> 02:00:31,335
انه ليس خطأك . انت لم تعرف ماذا كنت تقعل

1046
02:00:33,771 --> 02:00:35,905
حسنا , فعليا اظن اني علمت

1047
02:00:36,101 --> 02:00:39,268
صممت حماية لكي تقطع مصدر الطاقة

1048
02:00:40,302 --> 02:00:44,603
صولجان لوكي
من الممكن ان يغلق البوابة

1049
02:00:46,670 --> 02:00:48,670
و انا انر مباشرة اليه

1050
02:01:00,670 --> 02:01:04,637
سيدي , نحن نفقد الطاقة قبل ان نخترق الدرع

1051
02:01:11,335 --> 02:01:14,637
جارفيس , اتسمع قصة جوناه ؟

1052
02:01:14,838 --> 02:01:17,503
انا افكر بأن اكون عارض استقلابي

1053
02:02:26,101 --> 02:02:30,168
مدير فيوري غير مسؤول بعد الان
اعد الامر 7 الفا واحد واحد

1054
02:02:30,369 --> 02:02:33,335
سبعة الفا واحد واحد , تم تأكيد الامر
نحن على وشك الاقلاع

1055
02:02:33,804 --> 02:02:36,067
سيدي يوجد وليد يتحرك

1056
02:02:36,268 --> 02:02:38,268
اي احد على المركب ؟
نريد ان نطفأه

1057
02:02:38,469 --> 02:02:42,436
اكرر , الاقلاع غير مصرح به

1058
02:03:12,302 --> 02:03:14,268
ستارك هل تسمعني ؟

1059
02:03:14,637 --> 02:03:17,034
يوجد صاروخ متجه مباشرة نحو المدينة

1060
02:03:17,235 --> 02:03:20,670
كم من الوقت ؟
ثلاث دقائق على الاكثر

1061
02:03:20,871 --> 02:03:22,871
ابقي مجهزا و امحهم

1062
02:03:23,034 --> 02:03:26,637
جارفيس , ضع كل ما نملك
لقد فعلت

1063
02:03:39,704 --> 02:03:44,905
الحمولة تم تجهيزها , التفجير في دقيقتين و ثلاثين ثانية من الان

1064
02:04:07,235 --> 02:04:09,201
هل انت جاهز لجولة اخرى ؟

1065
02:04:10,335 --> 02:04:12,369
ماذا , هل تعست ؟

1066
02:04:16,972 --> 02:04:18,938
مباشرة الى المقدمة

1067
02:04:24,670 --> 02:04:28,402
يمكنني اغلاقها , هل من احد يسمع ؟

1068
02:04:28,637 --> 02:04:30,871
يمكنني ان اغلق البوابة
افعلها

1069
02:04:31,034 --> 02:04:33,402
لا , انتظر
ستارك , هذه الاشياء مازالت اتية

1070
02:04:33,570 --> 02:04:36,637
يوجد صاروخ نووي قادم , سوف ينفجر في اقل من ثلاث دقائق

1071
02:04:46,503 --> 02:04:48,905
و انا اعلم تحديدا اين يجب ان اضعه

1072
02:04:55,168 --> 02:04:59,134
ستارك , انت تعلم انها جولة من طرف واحد
ادخر الباقي من اجل الانعظاف جارفيس

1073
02:04:59,168 --> 02:05:05,134
هل يجب ان احضر الشاي سيدة بوتس ؟
اين هي ؟

1074
02:05:07,469 --> 02:05:10,034
شوارع نيويورك اصبحت ساحة حرب

1075
02:05:10,201 --> 02:05:15,536
الجيش هنا , و يحاولون ان يسيطروا على العنف

1076
02:05:21,938 --> 02:05:26,101
و لكن المليونير الرجل الحديدي توني ستارك

1077
02:06:37,469 --> 02:06:39,503
هيا ستارك

1078
02:06:45,737 --> 02:06:47,737
اغلقه

1079
02:07:07,000 --> 02:07:08,972
ابن رجل

1080
02:07:12,905 --> 02:07:15,101
انه لا بظئ

1081
02:08:02,101 --> 02:08:04,101
ماذا بحق الجحيم ؟

1082
02:08:06,201 --> 02:08:10,335
مالذي حصل ؟ فقط قل لي ان لا احد قد قبلني ؟

1083
02:08:15,067 --> 02:08:17,067
لقد فزنا

1084
02:08:19,000 --> 02:08:22,369
لا بأس , لا بأس , عمل جيد

1085
02:08:22,536 --> 02:08:26,469
يا رجال ,  فللا نأتي غدا

1086
02:08:26,771 --> 02:08:30,972
فلنأخذ يوم استراحة , هل جربتم الشاورما ابدا ؟
يوجد كشك شاورما على بعد شارعين من هنا

1087
02:08:31,134 --> 02:08:35,134
لا اعلم ما هو ذلك , و لكن اريد ان اجربها
لم ننتهي بعد

1088
02:08:39,603 --> 02:08:41,603
ثم الشاورما بعد ذلك

1089
02:09:04,302 --> 02:09:06,503
اذا كان كله نفسه بالنسبة لك

1090
02:09:09,905 --> 02:09:11,938
سوف اشرب ذلك الشراب الان

1091
02:09:19,201 --> 02:09:22,972
نسبة الدمار هذه و التى اكدت هجوم ارهابي
تم ردعها من قبل مجموعة بطولية مميزة تسمى

1092
02:09:23,134 --> 02:09:28,570
المنتقمون فد قامو

1093
02:09:34,302 --> 02:09:36,369
احبك ثور

1094
02:09:47,235 --> 02:09:50,637
بطل خارق في نيويورك ؟
اعطني فرصة

1095
02:09:50,771 --> 02:09:56,503
هؤلاء المسمون ابطال , يجب ان يجملو المسؤولية عما حدث من دمار للمدينة

1096
02:09:56,670 --> 02:09:58,536
تلك كانت حربهم , أين نحن من ذلك ؟

1097
02:10:08,268 --> 02:10:11,637
الكابتن اميريكا انقذ حياتي

1098
02:10:13,570 --> 02:10:18,737
مهما كان
و أين كان اي احد منهم انا فقط

1099
02:10:19,503 --> 02:10:22,670
انا فقط اريد ان اقول , شكرا

1100
02:10:24,268 --> 02:10:28,201
أين المنتقمون

1101
02:10:28,369 --> 02:10:30,536
اود ان اقول انهم استحقوا اجازة غياب

1102
02:10:30,704 --> 02:10:34,972
و التيسيراكت ؟
التيسيراكت هي حيث تنتمي

1103
02:10:35,469 --> 02:10:38,134
خارج نطاق متناولنا

1104
02:10:38,134 --> 02:10:39,402
ذلك ليس نداؤك

1105
02:10:39,402 --> 02:10:40,804
لم افعها

1106
02:10:43,436 --> 02:10:48,536
اذا سمحت له بأخذها مع مجرمي الحرب , لوكي
الذي يجب ان يدفع ثمن جرائمه

1107
02:10:48,704 --> 02:10:50,938
اظن انه سيدفع

1108
02:11:04,369 --> 02:11:07,201
لا اظن انك تفهم ما بدأت

1109
02:11:07,402 --> 02:11:09,972
السماح للمنتقمين ان يتراخو على بعض هذا العالم

1110
02:11:10,201 --> 02:11:13,101
انهم خطيرون
بالطبع

1111
02:11:13,268 --> 02:11:18,335
و العالم كله يعلم ذلك , كل العوالم تعلم ذلك

1112
02:11:18,503 --> 02:11:22,871
هل كان ذلك هو القصد من كل هذا ؟
مجرد بيان

1113
02:11:25,067 --> 02:11:27,067
وعد

1114
02:11:35,402 --> 02:11:37,637
كيف تعمل الان

1115
02:11:37,972 --> 02:11:43,101
لقد ذهبو كل في طريقه الان
بعيدا جدا جدا

1116
02:11:43,871 --> 02:11:47,369
اذا وجدنا في وضع اخر مثل  مجددا
ما الذي سحصل عندها ؟

1117
02:11:47,536 --> 02:11:49,536
سيعودون

1118
02:11:49,972 --> 02:11:53,369
هل انت متأكد من ذلك ؟
نعم

1119
02:11:54,503 --> 02:11:58,871
لماذا ؟
لأنني سأحتاجهم أيضا

1120
00:35:59,302 --> 00:36:01,101
اين وجدت كل هؤلاء الناس

1121
00:36:01,134 --> 00:36:05,201
السيلد لا يملكون الكثير من الاعداء , دكتور

1122
00:41:23,436 --> 00:41:29,402
هذا الجندي , رجل خارج نطاق الوقت

1123
00:48:15,235 --> 00:48:17,302
الطاقة اربعون بالمئة

1124
01:00:22,235 --> 01:00:24,101
منطقة التخزين الحمية رقم سي عشرة

1125
00:01:28,201 --> 00:01:30,101
منشأة سيلد لأختبار التسارع

1126
01:39:26,402 --> 01:39:28,235
اتود مشروبا

1127
01:39:32,402 --> 01:39:33,335
لا مشروب ؟ هل انت متأكد ؟

1128
01:53:41,436 --> 01:53:43,201
المجلس على الخط

1129
02:10:40,838 --> 02:10:43,436
انا فقط لم اتجادل مع الإه الذي تجادل معي

1130
02:10:43,437 --> 02:10:54,437
<b><font color="#DD0000"> SeVeNtH ArT
<font color="#FFFF00">Translated By :  Mouhannad Brijo™
<font color="#DD0000">ConTacT Us @ : S.ART@W.CN</b>

1131
02:10:54,438 --> 02:11:55,438
<b><font color="#DD0000"> اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم
وارجوا من الجميع حماية حقوق الترجمة
تحية طيبة للجميع</b>

