0 00:00:03,002 --> 00:00:12,001 SeVeNtH ArT Translated By : Mouhannad Brijo™ ConTacT Us @ : S.ART@W.CN 1 00:00:14,002 --> 00:00:16,801 التيسيراكت قد استفاق 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,136 إنه على عالم طبيعي , عالم البشر 3 00:00:24,538 --> 00:00:27,136 لقد امتلكو قوته 4 00:00:28,036 --> 00:00:34,002 لكن حليفنا يعلم أنه يعمل , لذلك لن يتعلموا أبداً 5 00:00:35,237 --> 00:00:44,203 إنه جاهز لكي يقود , و فيالقنا الشيتاري شوف تتبعه 6 00:00:45,667 --> 00:00:50,572 العالم سوف يكون له , و الكون سوف يكون لك 7 00:00:51,371 --> 00:00:57,304 و البشر , ماذا يستطيعون أن يفعلو غير أن يحترقوا 8 00:00:57,305 --> 00:01:18,305 : لمتابعة أحدث إصدارات الفن السابع - زورو صفحتنا ( WWW.FACEBOOK.COM/7EVENTH.ART ) 9 00:01:16,801 --> 00:01:18,701 منشأة سيلد لأختبار التسارع 10 00:01:19,001 --> 00:01:29,701 "leel911" تعديل التوقيت 11 00:01:47,202 --> 00:01:48,235 كم سيئ ؟ 12 00:01:48,967 --> 00:01:52,135 تلك هي المشكلة سيدي , نحن لا نعلم 13 00:01:55,872 --> 00:01:58,738 الدكتور سيلفينغ قد قرأ اندفاع للطاقة منذ حوالي الساعة 14 00:01:58,738 --> 00:02:00,900 ناسا لم تسمح لسيلفينغ بالتقدم بالإختبار 15 00:02:00,900 --> 00:02:04,570 كان يتفحصه , ختى أنه لم يكن في الغرفة , انجاز رائع 16 00:02:04,570 --> 00:02:05,537 هي عملت من تلقاء نفسها 17 00:02:05,537 --> 00:02:06,771 ما هي مؤشرات المحرك الاَن ؟ 18 00:02:07,034 --> 00:02:09,403 عندما لم يستطع سيلفيغ إطفائه , أمرنا بالخلاء 19 00:02:09,403 --> 00:02:10,503 كم يتطلب من الوقت لإخراج الحميع من هنا ؟ 20 00:02:10,503 --> 00:02:12,001 من المفترض أن تكون كامبوس فارغة في النصف ساعة القادمة 21 00:02:12,269 --> 00:02:13,403 افعل أفضل من ذلك 22 00:02:14,704 --> 00:02:16,738 سيدي , ان الاخلاء غير ممكن 23 00:02:16,738 --> 00:02:18,302 يجب أن نخبرهم بأن يعودوا إلى النوم 24 00:02:18,302 --> 00:02:23,001 ان لم نستطع التحكم بطاقة التيسيراكت من الممكن أن لا يكون هنالك مسافة أمان صغرى 25 00:02:23,001 --> 00:02:26,135 يجب ان اتأكد من أن نماذج المرحلة الثانية قد تم شحنها 26 00:02:26,135 --> 00:02:28,470 سيدي , هل هذا شيء أولوي في الوقت الحالي ؟ 27 00:02:28,470 --> 00:02:32,470 حتى وقت كهذا عندما ينتهي العالم سوف نتصرف على اساس الاستمرارية 28 00:02:32,805 --> 00:02:36,805 أفرغ المختبر بالأسفل , كل قطعة من المرحلة الثانية على شاحنة 29 00:02:37,001 --> 00:02:40,068 حاضر سيدي , تعال معي 30 00:02:42,934 --> 00:02:45,001 كلمني , يا دكتور 31 00:02:45,637 --> 00:02:49,202 أيها المدير هل يوجد أي شيء نحن متأكدون منه بالفعل 32 00:02:49,403 --> 00:02:52,671 التيسيراكت تسيء التصرف هل من المفترض أن يكون ذلك مضحكا ؟ 33 00:02:52,872 --> 00:02:58,001 لا , إنه ليس شيئاَ مضحكاً أبداً التيسيراكت مفعلة , انها تسيء التصرف 34 00:02:58,202 --> 00:03:01,235 كم من الوقت حتى تسحب القابس ؟ 35 00:03:01,436 --> 00:03:04,604 إنها مصدر طاقة إذا فصلنا عنها الطاقة فإنها سوف تعيدها من تلقاء نفسها 36 00:03:04,805 --> 00:03:07,900 اذا تخطت مرحلة الخطر لقد تجهزنا لهذا الامر , دكتور 37 00:03:08,101 --> 00:03:11,001 تسخير طاقة من الفضاء لا يوجد لدينا المسخر 38 00:03:11,202 --> 00:03:15,403 حساباتنا بعيدة جداً عن الاكتمال انها ترمي اشلاء , اشعاعية 39 00:03:15,604 --> 00:03:18,336 لا شيء ضار , مستويات خفيفة من أشعاعات غاما 40 00:03:18,537 --> 00:03:22,436 ذلك من الممكن أن يكون ضاراً أين العميل بارتون ؟ 41 00:03:22,604 --> 00:03:27,202 الصقر ؟ إنه فوق في عشه كالعادة 42 00:03:28,302 --> 00:03:30,336 عميل بارتون , قدم لي التقرير 43 00:03:31,001 --> 00:03:33,771 أعطيتك هذه التفاصيل كي تبقى متطلعاً عى الأمور 44 00:03:33,967 --> 00:03:36,436 يمكنني أن أري أفضل من مسافة بعيدة هل ترى أي شيء ؟ 45 00:03:36,637 --> 00:03:40,302 اطفئ هذا الشيء دكتور , انه يثقب مجددا 46 00:03:40,503 --> 00:03:43,704 لا أحد يأتي أو يذهب هل فرنه خالي ؟ 47 00:03:43,900 --> 00:03:46,537 لا اتصالات , لا تواصل 48 00:03:46,738 --> 00:03:49,604 لو كانت اكثر عبثا لما كانت في هذه النهاية , سيدي 49 00:03:50,603 --> 00:03:56,072 في هذه النهاية ؟ مكعب من الفراغ , نهاية واحدة 50 00:03:57,804 --> 00:03:59,804 نعم, المكعب هو بوابة إلى النهاية الأخرى للفضاء , أليس كذلك ؟ البوابات تفتح من جهتيها 51 00:05:09,536 --> 00:05:13,603 سيدي , ضع الرمح من يدك من فضلك 52 00:05:51,635 --> 00:05:53,702 أنت تملك قلباً 53 00:06:23,501 --> 00:06:25,501 أرجوك لا تفعل 54 00:06:26,702 --> 00:06:29,903 أنا لازلت أريد ذلك لا يحتاج الامر ان يكون مبعثرا اكثر من ذلك 55 00:06:30,104 --> 00:06:34,271 بالطبع يجب , لم اتي كل هذه المسافة من اجل اي شيء اخر 56 00:06:35,003 --> 00:06:38,668 أنا لوكي من أسغارد 57 00:06:38,869 --> 00:06:44,668 و أنا معذور بهدف كبير لوكي ؟ أخو ثور ؟ 58 00:06:44,836 --> 00:06:47,338 شعبك ليسو ندا لي 59 00:06:47,534 --> 00:06:50,970 النملة ليست ندا للحذاء 60 00:06:51,171 --> 00:06:56,070 انت تخطط ان تدوس علينا ؟ جئت بأخبار سارة 61 00:06:57,400 --> 00:07:00,869 من عالم حر من عالم حر بماذا ؟ 62 00:07:01,070 --> 00:07:05,467 الحرية , الحرية هي أعظم كذبة بالحياة 63 00:07:05,668 --> 00:07:10,271 متى ما تقبلت ذلك في قلبك 64 00:07:13,735 --> 00:07:15,735 سوف تجد السلام 65 00:07:15,936 --> 00:07:20,305 أجل , انت تقول السلام أظنك تقصد القطعة الأخرى 66 00:07:20,534 --> 00:07:24,836 سيدي , المدير فيوري متلكئ هذا المكان على وشك الإنفجار 67 00:07:25,037 --> 00:07:28,769 ارمى مئة قدم من المواد الأولية هو يقصد دفننا 68 00:07:28,970 --> 00:07:31,003 كما هي فراعنة أودين هو كان محقاً 69 00:07:31,204 --> 00:07:35,238 هو محق . البوابة تتهاوى على نفسها انت تملك ما يقارب الدقيقتان قبل أن يصبح الوضع حرجاً 70 00:07:35,434 --> 00:07:37,467 إرمه 71 00:07:51,637 --> 00:07:54,001 نحتاج لهذه المركبات 72 00:07:56,738 --> 00:07:59,570 من هذا هو لم يقل لي 73 00:08:01,967 --> 00:08:07,470 هيل هل تسمعني , بارتون يكون 74 00:08:20,436 --> 00:08:23,738 انه يملك التيسيراكت , تعقبوه 75 00:09:00,101 --> 00:09:03,135 اتس اذهب , لا لا لا , دعها 76 00:09:18,436 --> 00:09:21,704 لقد أفرغنا الطابق العلوي , سيدي يجب أن نذهب 77 00:10:52,468 --> 00:10:55,769 مدير ؟ ايها المدير فيوري , هل تسمعني ؟ 78 00:10:55,769 --> 00:10:59,272 ان التيسيراكت مع القوى المعادية لدي رجال مصابون هيل ؟ 79 00:10:59,501 --> 00:11:03,238 الكثر من الرجال مازالو تحت ألست تعلم كم عدد الناجين ؟ 80 00:11:03,434 --> 00:11:06,568 يبدو أن الجنرال يتصل أريد كل شخص حي لا يحتاج للإنقاذ 81 00:11:06,736 --> 00:11:09,702 أبحث عن تلك الحقيبة علم 82 00:11:09,803 --> 00:11:12,970 كولسون , عد إلى المقر هذا هو المستوى السابع 83 00:11:13,702 --> 00:11:17,836 كما الوضع الحالي , نحن في حالة حرب 84 00:11:19,069 --> 00:11:21,069 ماذا نفعل ؟ 85 00:11:57,870 --> 00:12:01,138 لا أريد أن أنتهي اليوم 86 00:12:01,272 --> 00:12:03,401 أريد أن أعرف حتى تنتهي 87 00:12:03,535 --> 00:12:06,535 صدقني , يجب أن تكون متجهزاً بشطل أفضل 88 00:12:06,836 --> 00:12:11,171 هل تعمل ؟ ليرمينتوفيل ؟ 89 00:12:12,367 --> 00:12:16,367 هل هو واثق أننا سنفعل ؟ 90 00:12:16,501 --> 00:12:19,238 أنتقلو من دونه 91 00:12:19,501 --> 00:12:24,238 ظننت أن الجنرال شالاكوف يهتم بعمليات النقل ؟ 92 00:12:24,367 --> 00:12:29,071 تشالاكوف , الولد الراكض , دمية 93 00:12:30,970 --> 00:12:35,769 معلومات منتهية قد تناثرت من السقوط 94 00:12:36,769 --> 00:12:40,635 الأرملة السوداء المشهورة 95 00:12:41,238 --> 00:12:46,238 يا له من وجه جميل 96 00:12:46,367 --> 00:12:49,836 هل أشعر بالجمال ؟ 97 00:12:52,104 --> 00:12:58,836 لا نحتاج ليرميتوفيا انقلو المصفحة 98 00:12:59,434 --> 00:13:03,970 أخبره أننا نستسلم شرط خطي عادي , انه صحيح 99 00:13:07,071 --> 00:13:09,635 يمكن ان يتوجب عليك كتابته بيدك 100 00:13:14,568 --> 00:13:16,238 نعم ؟ 101 00:13:17,836 --> 00:13:19,937 أنت تسأل 102 00:13:22,434 --> 00:13:26,903 استمع جيداً علبة سيلينسكين 114 , الطابق الثالث 103 00:13:27,037 --> 00:13:29,970 اف 22 تقترب منك في قطر 13 كيلومتر 104 00:13:30,104 --> 00:13:34,635 ضع المرأة على الهاتف و إلا سوف ادمر المبنى حتى قبل أن تلتفت 105 00:13:40,937 --> 00:13:43,205 نريدك أن تدخل هل تمزح ؟ انا أعمل 106 00:13:43,334 --> 00:13:46,238 هذا يتطلب اسبقية أنا في وسط استجواب و هذا 107 00:13:46,367 --> 00:13:48,635 الأحمق يعطيني كل المعلومات 108 00:13:48,769 --> 00:13:52,205 أنا لا أعطي كل شيء 109 00:13:52,903 --> 00:13:56,071 لا يمكنك أن تخرجنى من هذا في الوقت الحالي ناتاشا 110 00:13:56,903 --> 00:13:59,205 تم التفاوض مع بارتون 111 00:14:01,635 --> 00:14:03,635 اسمحلى أن أضعك على النتظار 112 00:14:44,802 --> 00:14:46,634 أين بارتون الاَن ؟ نحن لا نعلم 113 00:14:46,768 --> 00:14:48,668 و لكنه حي نظن ذلك 114 00:14:48,802 --> 00:14:52,902 سوف اطلعك على كل شيء عندما تعود و لكن أولاً نريدك أن تتكلم مع الرجل الكبير 115 00:14:53,036 --> 00:14:56,271 كولسون , انت تعلم ان ستارك يثق بي طالما انه قادر على التخلص مني 116 00:14:56,405 --> 00:15:00,567 لا , سوف اهتم بأمر ستارك , انت أهتم بأمر الرجل الكبير 117 00:15:03,271 --> 00:15:05,003 يا إلهي 118 00:15:21,534 --> 00:15:24,601 لا تأتي إلى هنا من أنت ؟ 119 00:15:24,701 --> 00:15:28,701 إذهب من هنا , هنا وباء 120 00:15:28,835 --> 00:15:32,835 هل أنت طبيب ؟ أبى لم يستيقظ 121 00:15:32,969 --> 00:15:36,070 حرارة مرتفعة,و يصدر أصوات مزعجة, و لكنه لم يفتح عينيه 122 00:15:36,204 --> 00:15:38,070 بشكل أبطأ 123 00:15:39,067 --> 00:15:41,235 أبي 124 00:15:42,402 --> 00:15:44,503 و متى يكونون ؟ 125 00:15:47,704 --> 00:15:49,704 أرجوك 126 00:16:16,134 --> 00:16:18,536 كان يتوجب أن استلم نقودأ , بانارر 127 00:16:18,670 --> 00:16:24,335 أتعلم , بالنسبة لرجل من المفترض ان يتحاشى الضغط النفسي أنت اخترت الجحيم كمكان لتستقر 128 00:16:26,570 --> 00:16:31,570 تحاشي الضغط النفسي ليش هو السر إذاً ما هو يا يوغا 129 00:16:32,704 --> 00:16:36,670 أه , لقد جلبتني إلى حافة المدينة , ذكي 130 00:16:36,536 --> 00:16:40,201 افترض أن المكان كله محاصر ؟ 131 00:16:41,134 --> 00:16:43,235 أنت و أنا فقط 132 00:16:43,704 --> 00:16:48,302 و صديقتك الممثلة , هل هي جاسوسة أيضاً ؟ هل بدأت بتلك السن المبكرة ؟ 133 00:16:48,436 --> 00:16:50,771 قد فعلت من أنت ؟ 134 00:16:50,905 --> 00:16:53,503 ناتاشا رامانوف 135 00:16:55,570 --> 00:16:59,637 هل انت هنا لكي تقتليني . سيدة رامانوف ؟ لأن ذلك لا يصح مع الجميع 136 00:16:59,771 --> 00:17:03,134 لا لا , بالطبع لا , انا هنا عوضاً عن شيلد 137 00:17:04,469 --> 00:17:08,603 سيلد . كيف وجدوني ؟ 138 00:17:08,737 --> 00:17:11,637 نحن لم نفقدك أيدا يا دكتور , و لكننا بقينا بعيدين 139 00:17:11,771 --> 00:17:15,402 حتى أننا ساعدنا على بقاء بعض الجماعات المهتمة بعيدة عنك 140 00:17:15,536 --> 00:17:19,034 لماذا ؟ يبدو ان "نيك فيوري" يثق بك 141 00:17:19,168 --> 00:17:21,503 لكن الاَن أحتاجك لأن تدخل 142 00:17:21,838 --> 00:17:26,168 و ماذا إن قلت لا سوف اقنعك 143 00:17:27,934 --> 00:17:31,934 و ماذا لو .... الرجل الاَخر قال لا 144 00:17:32,934 --> 00:17:37,269 لقد عشت اكثر من سنة من دون اي حادثة لا اظن انك تريد ان تغير هذا الشيء 145 00:17:39,671 --> 00:17:42,671 لا أحصل على ما أريد كل مرة 146 00:17:43,303 --> 00:17:47,068 دكتور , نحن نواجه كارثة عالمية محتملة 147 00:17:47,202 --> 00:17:51,537 حسناً , هذا هو ما أحاول انت أتجاهله هذا هو 148 00:17:51,835 --> 00:17:54,137 تيسيراكت 149 00:17:54,271 --> 00:17:58,103 إنها تملك طاقة محتملة لسحق الكوكب 150 00:18:00,137 --> 00:18:05,735 ماذا يريدني فيوري أن أفعل ؟ أن أبتلعها ؟ حسناً , إنه يريدك أن تجدها , لقد تم أخذها 151 00:18:05,869 --> 00:18:10,103 إنها تخلف أشعة غاما من الصعب علينا تقفي أثرها 152 00:18:10,237 --> 00:18:13,170 لا يوجد أحد يعرف أشعة غاما كما تعرفها أنت 153 00:18:13,304 --> 00:18:16,701 إن كان الأمر كذلك , إذاً ذلك المكان الذي سوف أوجد فيه 154 00:18:16,835 --> 00:18:20,567 إذاً فيوري ليس خلف الوحش ؟ لم يذكر شيئاً لي عن ذلك 155 00:18:20,701 --> 00:18:23,137 و هو يقول لكي كل شيء ؟ 156 00:18:23,500 --> 00:18:26,170 تكلم مع فيوري , يحتاجك في هذا الأمر يحتاجني في قفص ؟ 157 00:18:26,304 --> 00:18:29,567 لا أحد سوف يضعك في كفاكي كذباً علي 158 00:18:32,500 --> 00:18:35,103 أنا أسف , ذلك كان وضيعاً 159 00:18:36,103 --> 00:18:38,634 فقط أردت أن أعرف ماذا يمكن أن تفعل 160 00:18:39,534 --> 00:18:44,070 لماذا لا نفعل هذا بالطريقة السهلة , عندما لا تستعمل ذلك 161 00:18:44,204 --> 00:18:48,735 و الرجل الاَخر لا يخلف فوضى ؟ حسناً ؟ 162 00:18:48,869 --> 00:18:52,634 ناتاشا 163 00:18:58,170 --> 00:19:01,735 انخفضي , نحن جيدون هنا 164 00:19:03,438 --> 00:19:05,835 فقط انتي و أنا 165 00:19:07,037 --> 00:19:09,769 هذا خارج الخط أيها المدير 166 00:19:09,903 --> 00:19:12,535 أنت تتعامل مع قوى لست قادراً على التحكم بها 167 00:19:12,669 --> 00:19:16,205 هل كنت أبداً في حرب ؟ 168 00:19:16,334 --> 00:19:19,071 هل شعرت بعدم القدرة على التحكم ؟ 169 00:19:19,205 --> 00:19:22,635 أتقول أن اسغارد هذه قد أعلنت الحرب على كوكبنا ؟ 170 00:19:22,769 --> 00:19:25,434 ليست أسغارد بل لوكي 171 00:19:25,568 --> 00:19:29,434 من المستحيل أن يعمل وحيدا ماذا عن الاخر ؟ أخيه 172 00:19:29,568 --> 00:19:31,736 استخباراتنا قالو انا ثور ليس عدو 173 00:19:31,870 --> 00:19:35,736 و لكنه يملك عوالم بعيدة , لا يمكننا ان نعتمد عليه لمساعدتنا أيضاً هذا يعود الينا 174 00:19:35,736 --> 00:19:37,702 لهذا يجب أن نركز على المرحلة الثانية 175 00:19:37,736 --> 00:19:42,568 كانت مصممة خصيصا ل المرحلة الثانية ليس جاهزة بعد , و لكن عدونا جاهز 176 00:19:42,702 --> 00:19:46,702 نريد فرق مواجهة مشروع المنتقمين تم اقفاله 177 00:19:46,970 --> 00:19:49,702 الموضوع ليس عن المنتقمين لقد رأينا القائمة 178 00:19:49,702 --> 00:19:52,171 نحن نقود أعظم شبكة حماية متخفية 179 00:19:52,401 --> 00:19:55,300 و انت سوف تقوم بترك قدر الانسانية بين يدي مجموعة من البلهاء ؟ 180 00:19:56,801 --> 00:20:01,237 انا لست تاركا اي شي بين ايدي اي احد نحتاج إلى فريق مواجهة 181 00:20:01,438 --> 00:20:04,170 ه}لاء من الممكن أن يكونو منعزلين , أو حتى غير متوازنين 182 00:20:04,371 --> 00:20:08,600 و لكني أؤمن بالدفعة الصحيحة من الممكن أن يكونو ما نحتاجه بالضبط 183 00:20:08,801 --> 00:20:14,069 انت تؤمن ؟ الحرب لا تؤخذ بالمشاعر أيها المدير 184 00:20:14,634 --> 00:20:18,304 لا بل تؤخذ بالجنود 185 00:20:37,438 --> 00:20:41,701 لا يوجد متسع من الوقت انا سوف اذهب إلى الماء 186 00:20:46,471 --> 00:20:49,600 لن تكون وحيدا يا الهي 187 00:20:50,002 --> 00:20:52,438 هذا الرجل مازال حيا 188 00:21:16,038 --> 00:21:18,267 مشاكل نوم ؟ 189 00:21:19,038 --> 00:21:22,770 لقد نمت سبعين سنة , سيدي 190 00:21:23,267 --> 00:21:28,038 اذا يجب ان تكون في الخارج , محتفلا , ناظرا الى العالم 191 00:21:33,071 --> 00:21:35,904 لقد ذهب الى الاسفل العالم كان في حرب 192 00:21:36,105 --> 00:21:40,703 استيقظ , يقولون لقد فزنا لم يقولو ماذا خسرنا 193 00:21:40,904 --> 00:21:45,803 لقد قمنا ببعض الأخطاء بعضها مؤخرا 194 00:21:46,870 --> 00:21:49,071 انت خنا في مهمة , سيدي ؟ نعم 195 00:21:49,267 --> 00:21:53,301 تحاول ان تعيدني الى العالم ؟ حاول أن تنقذه 196 00:21:57,803 --> 00:21:59,803 سلاح هيدرا السري 197 00:22:00,004 --> 00:22:03,703 هاوارد ستارك قد انتهى من فعل ذلك في البحار عندما كان يبحث عنك 198 00:22:03,904 --> 00:22:07,368 لقد فكر بما نفكر , التيسيراكت من الممكن أن يكون المفتاح الى 199 00:22:07,569 --> 00:22:10,267 الطاقة الدائمة المستقرة 200 00:22:10,468 --> 00:22:13,870 ذلك شيء العالم يحتاجه بالطبع 201 00:22:15,770 --> 00:22:18,636 من أخذه منك ؟ يسمى لوكي 202 00:22:18,837 --> 00:22:21,535 إنه ليس من هذا العالم 203 00:22:21,904 --> 00:22:25,602 هنالك الكثير يجب أن نطلعك عليه اذا أنت تدخلت 204 00:22:26,234 --> 00:22:29,770 العالم أصبح غريبا حتى أكثر مما تعرف 205 00:22:29,971 --> 00:22:32,770 في هذه اللحظة , انا اشك بأن اي شيء من الممكن أن يفاجئني 206 00:22:33,234 --> 00:22:35,803 أراهن بعشرة دولارات على انك مخطئ 207 00:22:36,636 --> 00:22:40,468 هنالك رزمة معلومات تنتظرك في شقتك 208 00:22:42,736 --> 00:22:46,172 أيوجد أي شيء من الممكن ان تخبرنا به عن التراسيرت لسنا نعلمه الان ؟ 209 00:22:46,368 --> 00:22:49,038 كان من المفروض أن تتركها في المحيط 210 00:23:21,068 --> 00:23:23,834 يمكنك أن تذهب الان الباقي هو رهن بك 211 00:23:24,035 --> 00:23:26,437 لقد فصلت خطوط البث ؟ هل خرجنا خارج المخطط ؟ 212 00:23:26,638 --> 00:23:30,470 أبراج ستارك على وشك أن تصبح مشاعل طاقة نقية دائمة 213 00:23:30,671 --> 00:23:33,934 يا الهي . إذا فمن الممكن ان تأخذ مولداتنا منها و أن تعمل بالفعل ؟ 214 00:23:34,135 --> 00:23:37,437 أنا أفترض ذلك , أشعلها 215 00:23:42,834 --> 00:23:46,470 كيف تبدو ؟ كعيد الميلاد , و لكن أكثر .... مثلي 216 00:23:46,671 --> 00:23:50,035 يجب أن نكون أكثر اتساعا في الحذر في الحملة يجب ان تفعل بعض الضغط 217 00:23:50,236 --> 00:23:52,738 يمكنني أن أفعل غدا انا اعمل على تقسيم المناطق في لوحة المهمات القادمة 218 00:23:52,968 --> 00:23:56,504 بابير , انت تقتلني , تذكر ؟ استمتع باللحظة 219 00:23:56,705 --> 00:23:59,035 أنا اذكر 220 00:24:01,336 --> 00:24:04,537 سيدي . العميل كولسون من الشيلد على الخط 221 00:24:04,738 --> 00:24:08,068 انا لست داخلا , فعليا انا خارج 222 00:24:15,035 --> 00:24:17,638 سيدي , انا اخاف أنه يصر 223 00:24:17,834 --> 00:24:21,068 اغلق الخط جارفيس , لدي موعد 224 00:24:25,236 --> 00:24:28,068 المستويات مستقرة بشكل ثابت , اظن 225 00:24:28,269 --> 00:24:31,772 بالطبع , انا كنت متدخلا بشكل مباشر مما يقودني الى سؤالي التالي 226 00:24:32,001 --> 00:24:36,504 ما هو الشعور بأن تكون عبقري حسنا , بالفعل ما كنت لأعرف الان , صحيح ؟ 227 00:24:36,638 --> 00:24:40,738 ماذا تقصد ؟ كل هذا خرج منك ؟ 228 00:24:41,236 --> 00:24:44,738 لا , كل هذا خرج من ذاك 229 00:24:45,303 --> 00:24:48,537 اعط نفسك بعض الحميل 230 00:24:48,738 --> 00:24:52,437 برج ستارك هو حبيبك , اعط نفسك 12 بالمئة من الجميل 231 00:24:52,901 --> 00:24:54,800 اثنا عشرة بالمئة ؟ نقاش من الممكن أن يحصل لأجل خمس عشرة بالمئة 232 00:24:55,001 --> 00:24:58,867 اثنا عشرة بالمئة من اجل عزيزتي ؟ حسنا , قد قمت بكل الحمل الثقيل 233 00:24:59,068 --> 00:25:02,968 حرفيا , قد رفعت الاحمال الثقيلة 234 00:25:03,169 --> 00:25:06,370 مصعدي الخاص أتقصد مصعدنا ؟ 235 00:25:06,571 --> 00:25:09,604 كان يعج بالعمال الجميلين 236 00:25:09,800 --> 00:25:14,437 سوف أدفع ثمن ذلك التعليق عن المئوية بشكل لاذع فيما بعد أوليس كذلك ؟ 237 00:25:14,834 --> 00:25:17,504 لن يكون بلك الشكل اللاذع 238 00:25:17,705 --> 00:25:19,934 أقول لك شيئا , المبنى الاخر سوف يقول "بوتس" على البرج 239 00:25:20,135 --> 00:25:24,738 على عقد الايجار أتصل بأمك , أيمكن ان تقول كلام فارغ ؟ 240 00:25:24,934 --> 00:25:28,571 سيدي , الهاتف , أظن ان بروتوكولي يتم تسجيله 241 00:25:28,772 --> 00:25:31,169 ستارك , يجب أن نتكلم 242 00:25:31,370 --> 00:25:34,834 لقد وصلت الى شرك حياة توني ستارك اترك رسالة من فضلك 243 00:25:35,035 --> 00:25:37,867 انه عاجل اذا اتركه عاجل اذا 244 00:25:39,336 --> 00:25:41,437 خرق أمني , ذلك خطؤك سيد ستارك 245 00:25:41,638 --> 00:25:44,236 فيل ادخل فيل 246 00:25:44,437 --> 00:25:47,102 لا يمكنني أن ابقى اسمه الأول عميل 247 00:25:47,303 --> 00:25:50,968 هيا ادخل , نحن نحتفل ذلك سبب انه لا يمكنه ان يبقى , قريبا قدر الامكان 248 00:25:51,336 --> 00:25:54,638 لا احب ان يملى علي ما أفعل ذلك لا بأس به , لأني احب أن يملي علي ما أفعل 249 00:25:54,834 --> 00:25:58,102 اذا , فلنقايض 250 00:25:59,403 --> 00:26:01,403 شكرا لك 251 00:26:01,834 --> 00:26:04,834 ساعات الاستشارات الرسمية بين الثامنة و الخامسة من كل يوم خميس 252 00:26:05,035 --> 00:26:08,068 هذه ليست استشارة هل هذا حول المنتقمين ؟ 253 00:26:08,269 --> 00:26:12,303 الذي لا أعلم شيء عنه مبادرة المنتقمين تم الغاؤها على ما اظن 254 00:26:12,504 --> 00:26:15,236 و انا لم أؤهل ححتى لم أعلم هذا ايضا 255 00:26:15,437 --> 00:26:20,068 نعم , و بشكل واضح انا متقلب , مهووس بنفسي , و لا أملك روح الفريق 256 00:26:20,269 --> 00:26:23,604 لم أعلم ذلك هذا ليس حول ملفات شخصية بعد الان 257 00:26:23,834 --> 00:26:27,135 مهما يكن , الأنسة بوتس , ألديك ثانية ؟ 258 00:26:31,934 --> 00:26:36,738 انت تعلم , ظننت اننا نستمتع باللحظة كنت أملك اثنا عشرة بالمئة من اللحظة 259 00:26:37,303 --> 00:26:39,772 يبدو ان الامر جدي حقا , فيل يرتجف بالفعل 260 00:26:39,968 --> 00:26:43,834 كيف لاحظتي ؟ لماذا يرتجف ؟ ما هذا كله ؟ 261 00:26:44,035 --> 00:26:46,102 هذا 262 00:26:46,269 --> 00:26:48,336 إنه 263 00:26:54,705 --> 00:26:56,901 سوف أخذ الطائرة الى العاصمة الليلة غدا 264 00:26:57,102 --> 00:26:59,604 تملك فرضا منزليا . تملك الكثير من الفروض المنزلية 265 00:26:59,800 --> 00:27:01,934 ماذا لو لم أفعل 266 00:27:02,102 --> 00:27:06,102 ان لم تفعل ؟ تقصد إذا انتهيت ؟ 267 00:27:07,135 --> 00:27:10,968 ثم 268 00:27:15,537 --> 00:27:17,934 اتفاق منصف , هذا اخر موعد 269 00:27:20,934 --> 00:27:23,202 عمل شاق 270 00:27:24,968 --> 00:27:27,867 هل ستمرين من القرب من المطار بأي صدفة ؟ يمكن ان اوصلك 271 00:27:28,068 --> 00:27:32,834 رائع , هل هذا هو عازف الكمنجة ؟ هل هي علاقة حقيقية ؟ 272 00:27:32,968 --> 00:27:35,738 لقد عاد الى بورت لاند ماذا ؟ 273 00:27:44,802 --> 00:27:47,702 نحن بعيدون خمس و اربعين دقيقة عن المقر , سيدي 274 00:27:51,137 --> 00:27:54,702 اذا , الدكتور بانار يحاول ان ينسخ المصل الذي استخدم علي ؟ 275 00:27:54,903 --> 00:27:58,869 الكثر من الناس كانو كذلك , انت كنت أول بطل خارق في العالم 276 00:27:59,070 --> 00:28:03,735 بانار ظن ان اشعة غاما من الممكن ان تكون المفتاح لمعرفة الصيغة الأصلية لأيرسكين 277 00:28:04,305 --> 00:28:07,601 لم تصل بالفعل الى تلك المواصيل ليس كثيرا 278 00:28:07,802 --> 00:28:11,568 متى حصل على ذلك الشيء بالرغم من ذلك , أشخاص كستيفين هوكينغ 279 00:28:12,836 --> 00:28:15,970 انه كشخص ذكي 280 00:28:17,400 --> 00:28:22,070 يجب أن أقول , إنه لشرف لي مقابلتك , بشكل رسمي 281 00:28:22,271 --> 00:28:26,171 لقد قابلتك نوعا ما , أقصد , شاهدتك عندما كنت نائما 282 00:28:27,400 --> 00:28:33,271 أقصد , اني كنت حاضرا عندما كنت فاقدا الوعي من الجليد 283 00:28:33,400 --> 00:28:37,668 أتعلم , إنه لشرف عظيم ان تكون على متن السفينة 284 00:28:38,137 --> 00:28:42,769 امل ان اكون الرجل المناسب للعمل بالطبع , بشكل اكيد 285 00:28:43,070 --> 00:28:48,238 اجرينا بعض التعديل على البزة , ادخلت بعض التصميم 286 00:28:48,372 --> 00:28:54,836 البزة ؟ اليست النجوم و الخطوط قديمة الطراز قليلا ؟ 287 00:28:55,269 --> 00:28:59,570 كل ما يحدث , الاشياء التي سوف يلقى الضوء عليها 288 00:29:00,436 --> 00:29:03,934 الناس يمكن ان يحتاجو البعض من الطراز القديم 289 00:29:36,771 --> 00:29:41,235 الشيتاري يكبرون من دون راحة دعهم يكبرون من دون راحة 290 00:29:41,671 --> 00:29:45,101 سوف اقودهم في المعركة المشرفة معركة ؟ ضد عظمة الأرض ؟ 291 00:29:45,503 --> 00:29:50,269 مجد , قريب 292 00:29:50,403 --> 00:29:55,967 ان كنت تزعم ان ان جنودك هائلة كما تزعم 293 00:29:56,135 --> 00:29:58,403 أتستجوبنا ؟ 294 00:29:58,967 --> 00:30:03,403 استجوبه ؟ هو من وضع الصولجان بيدك ؟ 295 00:30:03,537 --> 00:30:06,900 من أعطاك معرفة قديمة و هدف جديد ؟ 296 00:30:07,202 --> 00:30:09,235 عندما تم طردك , منهزما 297 00:30:09,235 --> 00:30:14,838 انا منت ملكا , الملك الشرعي لأسغارد , تمت خيانتي 298 00:30:15,470 --> 00:30:21,034 طموحك صغير , و مليء بالحاجات الطفولية 299 00:30:22,101 --> 00:30:24,604 نحن ننظر الى ما وراء الارض الى عوالم أعظم 300 00:30:25,135 --> 00:30:27,302 سيستفاد من التيسيراكت 301 00:30:27,302 --> 00:30:29,704 لست تملك التيسيراكت بعد 302 00:30:31,470 --> 00:30:33,771 انا لا اهدد 303 00:30:34,168 --> 00:30:36,738 و لكن حتى افتح البوابة 304 00:30:37,302 --> 00:30:42,202 حتى امتلك القيادة على جنودك , انت الحروب 305 00:30:43,470 --> 00:30:49,168 سوف تنال حربك كحارس 306 00:30:49,101 --> 00:30:51,805 اذا فشلت 307 00:30:52,269 --> 00:30:56,771 اذا تم حجب التيسيراكت عنا 308 00:30:56,934 --> 00:31:00,872 لن يوجد هنالك عالم , لا قمر قاحل 309 00:31:01,637 --> 00:31:04,872 لن يوجد اخدود لن اجدك فيه 310 00:31:06,336 --> 00:31:08,934 اتظن انك تعلم ما هو الالم ؟ 311 00:31:09,302 --> 00:31:15,838 سوف تحصل على شيء لطيف كالألم 312 00:31:44,302 --> 00:31:46,537 اجلب معدات كابتنك حسنا 313 00:31:47,468 --> 00:31:50,602 العميل رامانوف , انه يملك الكابتن روجيرز 314 00:31:52,535 --> 00:31:57,334 يحتاجونك على الجسر اراك هناك 315 00:31:57,535 --> 00:32:01,334 كان لشيء مبهر هنا , ايجادك في الجليد 316 00:32:01,937 --> 00:32:04,272 طننت ان كولسون سيغمى عليه 317 00:32:04,870 --> 00:32:07,602 هل سألك ان توقع بطاقات الكابتن اميريكا التي يمتلكها بعد ؟ 318 00:32:07,970 --> 00:32:12,037 بطاقات ؟ انه فخور جدا 319 00:32:13,367 --> 00:32:15,401 دكتور بانار 320 00:32:16,104 --> 00:32:18,272 اه , اجل , مرحبا 321 00:32:18,401 --> 00:32:21,903 أخبروني أنك قد تأتي اخبروني انه يمكنك ان تجد المكعب 322 00:32:22,238 --> 00:32:26,501 ذلك كل ما اخبروك به عني ؟ هذا فقط ما يهمني 323 00:32:28,367 --> 00:32:31,138 لابد أنه شي غريب بالنسبة لك . كل هذا 324 00:32:31,635 --> 00:32:37,300 انه شيء مألوف بالنسبة لي شيئا ما ايها السادة , اظن انكم تريدون الدخول خلال دقيقة 325 00:32:37,501 --> 00:32:39,602 صوف يصبح التنفس صعبا 326 00:32:47,238 --> 00:32:49,367 هل هذا سندويش سوب مارين ؟ 327 00:32:49,568 --> 00:32:54,300 حقا ؟ انهم يريدونني في حاوية ضغط مغمورة بالمياه مصنوعة من المعدن 328 00:33:20,769 --> 00:33:21,702 اه لا , هذا اسوأ 329 00:34:10,736 --> 00:34:18,635 كل المحركات تعمل بروتوكول شيلد , 1 9 3.6 حالة الطوارئ قيد التفعيل , اصبحنا بالداخل سيدي 330 00:34:18,836 --> 00:34:23,334 فلنختفي فعل لوحات ريترو العاكسة 331 00:34:38,037 --> 00:34:43,272 تم تفعيل لوحة العكس أيها السادة 332 00:34:53,268 --> 00:35:00,502 شكرا لك للقدوم دكتور شكرا لك للطلب بلطف 333 00:35:00,502 --> 00:35:06,402 اذا , كم من الوقت سأبقى ؟ عندما نضع يدينا على التيسيراكت 334 00:35:06,569 --> 00:35:08,569 أين اصبحت بخصوص ذلك ؟ 335 00:35:08,804 --> 00:35:11,971 نحن نتابع كل كاميرا لاسلكية على الكوكب 336 00:35:12,100 --> 00:35:16,005 هواتف , أجهزة كمبيوتر محمول . اذا كانت متصلة بالاقمار الصناعية 337 00:35:16,201 --> 00:35:19,100 أعينها و اذانها لنا 338 00:35:19,301 --> 00:35:22,536 عليك أن تعرج الساحة كم سبيكتر متر تملك الصلاحية اليه ؟ 339 00:35:22,703 --> 00:35:24,737 كم يوجد هنالك ؟ اتصل بكل مختبر تعرفه 340 00:35:24,871 --> 00:35:28,167 اخبرهم أن يضعو السبيكترو متر على السطح و أن يعينوه لالتقاط اشعة غاما 341 00:35:28,301 --> 00:35:31,402 سوف اضع خوارزمية تعقب مبنية على مبدأ الادراك العنقودي 342 00:35:31,603 --> 00:35:34,167 على الاقل يمكننا أن نحكم البعض من امناطق 343 00:35:34,502 --> 00:35:37,435 هل هنالك مكان ما لي كي أعمل ؟ عميل رامانوف 344 00:35:37,569 --> 00:35:40,402 هلا تري الدكتور بانار مختبره , من فضلك 345 00:35:41,072 --> 00:35:43,536 سوف تحبه دكتور , لقد احضرنا لك كل الالعاب 346 00:35:43,603 --> 00:35:45,301 ضع هناك 347 00:35:47,402 --> 00:35:49,201 اين وجدت كل هؤلاء الناس 348 00:35:49,234 --> 00:35:53,301 السيلد لا يملكون الكثير من الاعداء , دكتور 349 00:35:53,167 --> 00:35:55,569 هل هذا هو ما تحتاج ؟ نعم ؟, ايريديوم 350 00:35:55,770 --> 00:35:58,368 انها توجد في النيازك , صيغتها لا بروتونية 351 00:35:58,569 --> 00:36:01,971 من الصعب جدا ايجادها خاصة اذا كان شيلد انك تريدها 352 00:36:02,301 --> 00:36:04,301 لم أعلم ذلك 353 00:36:05,301 --> 00:36:10,134 التيسيراكت تريني الكثير انها أكثر من معرفة , انها حقيقة 354 00:36:10,335 --> 00:36:13,469 اعرف , ماذا أرتك عميل بارتون ؟ 355 00:36:14,837 --> 00:36:17,837 هدفي التالي قل لي الى ما تحتاج 356 00:36:20,804 --> 00:36:22,971 اريد الهاء 357 00:36:23,603 --> 00:36:25,636 و كرة عين ؟ 358 00:36:31,670 --> 00:36:34,368 اقد ان لم يكن ذلك كثير من المتاعب 359 00:36:34,603 --> 00:36:36,770 لا , لا , ذلك لا بأس به 360 00:36:38,770 --> 00:36:42,603 انها مجموعة مميزة تطلب الامر مني سنتين لجمعهم 361 00:36:45,402 --> 00:36:48,268 قرب النعنع , قرب حافة الهاوية , و لكن 362 00:36:48,435 --> 00:36:50,904 لدينا قراءة , مطابقة خمس و سبعون بالمئة 363 00:36:51,469 --> 00:36:54,301 تسع و سبعون بالمئة 364 00:36:54,502 --> 00:36:57,971 الموقع ؟ ستوغارت , المانيا . 28 كانينغ ستراس 365 00:36:58,670 --> 00:37:01,368 انه ليس مختبئا بالفعل كابتن 366 00:37:01,804 --> 00:37:03,804 انت مستيقظ 367 00:39:37,301 --> 00:39:39,837 انحنوا امامي 368 00:39:43,005 --> 00:39:46,301 قد قلت 369 00:39:46,536 --> 00:39:49,201 انحنوا 370 00:39:57,938 --> 00:40:01,703 انها ليست بتلك البساطة 371 00:40:03,038 --> 00:40:06,536 السيت هذه حي حالتك الطبيعية ؟ 372 00:40:08,469 --> 00:40:11,770 انها حقيقة البشرية الغير قابلة للكلام 373 00:40:12,005 --> 00:40:14,770 انكم تشتاقون الى الاستعباد 374 00:40:14,971 --> 00:40:17,502 الاغراء المشرق لقلة الحرية 375 00:40:17,536 --> 00:40:22,335 متعة حياتكم هي الصراع الجنوني للقوة 376 00:40:23,469 --> 00:40:26,201 و الهوية 377 00:40:26,435 --> 00:40:30,268 لقد صنعتي لكي تُحكمي 378 00:40:30,435 --> 00:40:34,938 في النهاية , سوف تنحنين دوما 379 00:40:41,971 --> 00:40:44,469 ليس لأناس مثلك 380 00:40:44,871 --> 00:40:50,770 لا يوجد رجال مثلي يوجد دائما رجال مثلك 381 00:40:51,471 --> 00:40:54,002 انظر الى اسلافك الأوائل 382 00:40:55,538 --> 00:40:58,337 فليكن مثالا لك 383 00:41:03,767 --> 00:41:09,700 اتعلم , المرة الاخيرة التي كنت فيها في المانيا و رأيت رجلا واقفا فوق الجميع 384 00:41:09,968 --> 00:41:11,102 انتهى بنا المطاف غير متفقين 385 00:41:11,136 --> 00:41:17,102 هذا الجندي , رجل خارج نطاق الوقت 386 00:41:17,102 --> 00:41:21,203 انا لست الذي لا يملك المتسع من الوقت 387 00:41:22,601 --> 00:41:25,735 لوكي , القي السلاح و انحني 388 00:41:45,500 --> 00:41:47,137 انحني 389 00:41:47,338 --> 00:41:49,338 ليس اليوم 390 00:41:50,735 --> 00:41:53,304 الرجل في جميع أرجاء المكان 391 00:41:55,304 --> 00:41:58,103 عميل رامانوف , هل اشتقت لي 392 00:42:14,634 --> 00:42:17,103 قم بحركتك , اسماء رنانة 393 00:42:24,500 --> 00:42:26,500 حركة جيدة 394 00:42:27,472 --> 00:42:30,701 سيد ستارك كابتن 395 00:42:37,835 --> 00:42:41,036 الم يقل اي شيء ولا حتى كلمة واحدة 396 00:42:41,237 --> 00:42:43,768 فقط تعال الى هنا نحن لا نملك المزيد من الوقت 397 00:42:46,405 --> 00:42:49,472 لا تعجبني ماذا ؟ عصور كثيرة و تستسلم بهذه السهولة ؟ 398 00:42:49,668 --> 00:42:53,070 لا اذكر أنها بتلك السهولة هذا الرجل يحزم صفعة 399 00:42:53,271 --> 00:42:56,735 لقد كنت نشيطا , بالنسبة الى رجل مسن 400 00:42:57,768 --> 00:43:00,204 ما خطبك ؟ بيلاتس ؟ ماذا ؟ 401 00:43:00,405 --> 00:43:03,936 انه كشيء ظريف من الممكن ان تكون قد بعض من الاشياء 402 00:43:04,137 --> 00:43:06,304 انت تعلم , جعل الوقت ككبسولة 403 00:43:07,668 --> 00:43:12,070 لم يخبرني فيوري انه كان يدعوك الي الداخل نعم , يوجد الكثير من الامور لا يطلعك عليها فيوري 404 00:43:12,668 --> 00:43:14,668 من أين يأتي هذا 405 00:43:18,338 --> 00:43:21,070 ما الخطب ؟ خائف من مجرد رعد ؟ 406 00:43:21,271 --> 00:43:24,237 انا لست مولعا بتلك الاطاعة 407 00:43:55,735 --> 00:43:58,701 الان ذلك هو الرجل الاخر ازغاردي اَخر 408 00:43:59,137 --> 00:44:00,668 تظن أن الرجل صديق ؟ لا يهم 409 00:44:00,869 --> 00:44:03,701 اذا قتل لوكي او حرره , التيسيراكت ضائعة 410 00:44:03,902 --> 00:44:09,036 ستارك , نريد خطة للهجوم أنا أملك خطة , هجوم 411 00:44:14,237 --> 00:44:17,170 لو كنت مكانك لما فعلت شيئا , كابتن لا ارى كيف يمكنني ذلك 412 00:44:17,371 --> 00:44:20,338 هؤلاء الرجال اتو من اساطير , عمليا هم ألهة 413 00:44:20,534 --> 00:44:24,304 يوجد هنالك اله واحد , ماءام و انا متأكد جدا أنه لا يلبس بهذا الشكل 414 00:44:39,735 --> 00:44:42,768 أين التيسيراكت اشتقت اليك ايضا 415 00:44:42,969 --> 00:44:46,835 هل ابدو اني بمزاج اللعب ؟ يجب ان تشكرني 416 00:44:47,170 --> 00:44:49,802 مع ذهاب كوكب بيفروست , كم من الطاقة المظلمة ال 417 00:44:49,802 --> 00:44:52,204 اب كل الالهة قد حشد لكي يبعثك هنا ؟ 418 00:44:52,405 --> 00:44:54,567 ارضك الغالية 419 00:44:57,735 --> 00:44:59,835 ظننك انك ميت 420 00:45:03,936 --> 00:45:08,170 ابانا ابوك 421 00:45:09,601 --> 00:45:12,103 لقد اخبرك ابوتي الحقيقية , ألم يفعل ؟ 422 00:45:14,936 --> 00:45:17,271 لقد ترعرعنا معا 423 00:45:17,438 --> 00:45:19,936 لعبنا معا , قاتلنا معا 424 00:45:20,601 --> 00:45:23,634 لا تذكر اي شيء من ذلك ؟ اذكر ظلا 425 00:45:25,371 --> 00:45:28,338 ان اعيش بظل عظمتك 426 00:45:29,103 --> 00:45:31,869 اذكرك ترميني الى الجحيم 427 00:45:32,070 --> 00:45:36,902 انا من كان يجب ان اكون ملكا لذلك تاخذ العالم الذي احب 428 00:45:36,936 --> 00:45:38,170 بدلا من لذلك ؟ 429 00:45:38,835 --> 00:45:41,668 لا , الارض تحت حمايتي , لوكي 430 00:45:42,567 --> 00:45:46,204 و انت تقوم بعمل رائع بخصوص ذلك 431 00:45:46,634 --> 00:45:50,405 البشر يذبحون بعضهم , عندا انت تهددني 432 00:45:50,601 --> 00:45:55,534 انا اقصد ان احكمهم . لذلك يتوجب على ان اتظن انك فوقهم ؟ 433 00:45:55,768 --> 00:45:59,969 حسنا , نعم اذا فإنك تنسى حقيقة الحكم , يا اخي 434 00:46:00,137 --> 00:46:03,003 العرش لن يناسبك 435 00:46:06,802 --> 00:46:09,338 رأيت عوالم لم تعلم حتى بوجودها 436 00:46:09,534 --> 00:46:14,003 لقد كبرتُ , يا ابن اودين 437 00:46:14,204 --> 00:46:17,902 لقد رأيت القوة الحقيقية للتيسيراكت . و عندما اعتليتها 438 00:46:17,902 --> 00:46:22,701 من أراك تلك القوة ؟ من يتحكم بمن من الممكن أن يكون ملكا ؟ 439 00:46:22,802 --> 00:46:24,802 انا الملك ليس هنا 440 00:46:25,003 --> 00:46:29,036 لقد تخليت عن التيسيراكت لقد تخليت عن الحلم السام 441 00:46:31,534 --> 00:46:33,634 سوف تأتي الى البيت 442 00:46:37,969 --> 00:46:40,070 انا لا امتلكها 443 00:46:41,070 --> 00:46:46,036 تحتاج الي المكعب لتجلبني الى البيت و لكني ارسلته بعيدا . لا أعرف الى أين 444 00:46:46,534 --> 00:46:48,500 استمع جيدا , اخي 445 00:46:49,837 --> 00:46:51,837 انا استمع 446 00:47:00,234 --> 00:47:03,569 اياك ان تلمسني مجددا اذا لا تأخذ أغراضي 447 00:47:03,770 --> 00:47:07,402 لا تملك أي فكرة عما تتعامل مع 448 00:47:08,072 --> 00:47:09,871 شكسبير في الظلام 449 00:47:10,072 --> 00:47:13,569 هل تعلم ام دوث انك ترتدي ستائرها 450 00:47:13,770 --> 00:47:16,435 هذا اكبر منك , ايها الرجل الحديدي 451 00:47:16,603 --> 00:47:18,837 سوف يلاقي لوكي عدل اسغارد 452 00:47:19,038 --> 00:47:22,536 لقد اعطى المكعب و هو لك , حتى ذلك الحين 453 00:47:22,737 --> 00:47:24,703 ابقى بعيدا عن الطريق 454 00:47:25,569 --> 00:47:27,536 سائح 455 00:47:32,569 --> 00:47:34,536 حسنا 456 00:48:03,335 --> 00:48:05,402 الطاقة اربعون بالمئة 457 00:48:06,569 --> 00:48:08,569 ما رأيك بهذا 458 00:49:11,971 --> 00:49:13,938 كفى 459 00:49:17,038 --> 00:49:20,904 انا لست أعلم ماذا تخطط ان تفعل هنا اتيت لأضع نهاية لخطط لوكي 460 00:49:21,100 --> 00:49:23,636 اذا اثبت ذلك , ضع تلك المطرقة جانبا 461 00:49:23,837 --> 00:49:27,038 اه , نعم , لا , انه يحب تلك المطرقة 462 00:49:28,301 --> 00:49:30,670 تريدني ان اضع المطرقة ؟ 463 00:49:58,038 --> 00:50:00,005 هل انتهينا 464 00:50:46,902 --> 00:50:51,801 لنكن واضحين , تحاول ان تهرب 465 00:50:53,505 --> 00:50:59,404 لن تستطيع الا خدش هذا الزجاج 466 00:51:05,471 --> 00:51:09,734 ثلاثين الف قدم , مباشرة الى الاسفل في قفص حديدي 467 00:51:09,935 --> 00:51:12,270 هل فهمتم كيف تعمل ؟ 468 00:51:14,237 --> 00:51:17,069 نملة حذاء 469 00:51:20,069 --> 00:51:22,237 انه لقفص مبهر 470 00:51:22,667 --> 00:51:25,471 لم يصنع على ما اظن من اجلي 471 00:51:25,701 --> 00:51:27,969 صنع لشيء اقوى منك بكثير 472 00:51:28,170 --> 00:51:30,170 اجل , لقد سمعك ذلك 473 00:51:31,203 --> 00:51:36,036 الوحش من دون عقل , يلعب دور الانسان 474 00:51:36,237 --> 00:51:41,634 كم انت يائس ؟ اتطلب هذه المخلوقات الضائعة كي تحميك 475 00:51:41,835 --> 00:51:44,304 كم يائس انا ؟ 476 00:51:44,505 --> 00:51:48,538 انت تهدد عالمي بالحرب . تسرق قوة لا تستطيع أن تأمل ان تتحكم بها 477 00:51:48,734 --> 00:51:52,538 انت تتكلم عن السلام , و تقتل للتسلية 478 00:51:52,734 --> 00:51:55,768 لقد جعلتني يائسا جدا 479 00:51:55,969 --> 00:51:58,801 قد لا تكون مسرورا لأنك فعلت ذلك 480 00:52:01,170 --> 00:52:04,835 انها تحرقك عندما تعقترب كثيرا 481 00:52:05,868 --> 00:52:11,701 لتملك التيسيراكت , لتملك القوة , القوة الامتناهية 482 00:52:11,902 --> 00:52:13,902 و من اجل ماذا ؟ 483 00:52:15,471 --> 00:52:18,835 عالم لكل بني البشر ليتشاركوه 484 00:52:19,505 --> 00:52:23,505 و حتى ليتم تذكيرك ما هي القوة الحقيقية 485 00:52:20,170 --> 00:52:25,170 دعني اعلم ان كانت الفوة الحقيقية تحتاج الى مجلة مصورة أو شيء من هذا القبيل 486 00:52:33,002 --> 00:52:38,036 انت بالفعل يكبر فيك , اليس كذلك ؟ لوكي سوف يسحبه خارجا 487 00:52:38,471 --> 00:52:42,902 اذا ثور , ما هي لعبته ؟ انه يملك جيشا يسمى الشيتاري 488 00:52:43,103 --> 00:52:46,304 ذلك لا ينتمي لأسغارد و لا اي عالم اخر 489 00:52:46,505 --> 00:52:50,371 انه يقصد ان يقودهم ضد اهلك , سوف يجعلونه يفوز الارض 490 00:52:50,572 --> 00:52:54,136 رجعت , اشك , من اجل التيسيراكت جيش 491 00:52:54,337 --> 00:52:58,600 من الفضاء الخارجي اذا فهو يصنع بوابة اخرى 492 00:52:58,801 --> 00:53:01,404 لذلك هو يحتاج اريك سيلفينغ سيلفينغ ؟ 493 00:53:01,600 --> 00:53:03,835 هو عالم قلكي انه صديق 494 00:53:04,036 --> 00:53:06,768 وضعة لوكي تحت نوع ما من التعاويذ 495 00:53:06,969 --> 00:53:09,902 هو وواحد اخر من رجالنا اريد أن اعلم لماذا تركنا لوكي نأخذه 496 00:53:10,103 --> 00:53:13,002 لن يقود جيشا من هنا لا اظن انه يجب ان نركز على لوكي 497 00:53:13,203 --> 00:53:16,270 عقل ذلك الرجل هو كيس مليء بالقطط , يمكنك ان تشم الجنون عليه 498 00:53:16,471 --> 00:53:18,701 لا اقدر كيف تتكلم 499 00:53:18,902 --> 00:53:22,634 لوكي غير منطقي , و لكنه من اسغارد , و هو اخي 500 00:53:22,835 --> 00:53:25,337 لقد قتل ثمانين شخصا خلال يومين 501 00:53:25,538 --> 00:53:28,969 انه متبنى اظن انه حول الميكانيكية 502 00:53:29,170 --> 00:53:33,237 ايريديوم , لماذا ارادو الايريديوم ؟ انه عنصر يعطي الاستقرارية 503 00:53:37,505 --> 00:53:41,471 مما يعني ان البوابة لن تتهاوى على نفسها كما حصل في شيلد 504 00:53:41,667 --> 00:53:44,835 لا ضغينة , انت لديك تحول لئيم 505 00:53:45,036 --> 00:53:50,404 ايضا يعني ان البوابة يمكن ان تفيتح اكبر و يمكن ان تبقى مفتوحة على قدر ما يريد لوكي 506 00:53:54,270 --> 00:53:56,505 ذلك الرجل يتلاعب 507 00:53:56,768 --> 00:54:00,768 ظن اننا لن نلاظن و لكننا لاحظنا 508 00:54:02,069 --> 00:54:04,801 كيف يرى فيوري ذلك ؟ انه يستدير 509 00:54:05,002 --> 00:54:07,002 يبدو مرهقا 510 00:54:07,572 --> 00:54:11,801 يستطيع العميل بارتون ايجاد المواد الاخري بسهولة 511 00:54:12,002 --> 00:54:14,969 يبقى شي واحد يريده , هو مصدر طاقة اساسية 512 00:54:15,103 --> 00:54:20,538 طاقة عالية , فقط لكي تعطي دفعة اولية للمكعب 513 00:54:20,734 --> 00:54:23,734 متى اصبحت خبيرا في الفيزياء الفلكية الحرارية النووية ؟ 514 00:54:23,935 --> 00:54:26,902 الليلة الماضية العلبة , ملاحظات سيلفينغ 515 00:54:27,103 --> 00:54:29,835 ورقة نظرية الاستخراج هل انا الوحيد الذي قام بالقراءة ؟ 516 00:54:30,036 --> 00:54:32,768 هل يريد لوكي أي نوع محدد من الطاقة ؟ 517 00:54:32,969 --> 00:54:37,371 يريد ان يسخن المكعب الى درجة حرارة مئة و عشرين مليون كلفن فقط كي يكسر حاجر كولومب 518 00:54:37,538 --> 00:54:41,103 الا ذا اكتشف سيلفيغ كيف يجعل تأثير قناة الكوانتوم يستقر 519 00:54:41,304 --> 00:54:45,036 اذا استطاع فعل ذلك يمكنة عمل دمج أيوني ثقيل في أي مولد على الكوكب 520 00:54:45,237 --> 00:54:47,572 و أخيرا , احد يتكلم الانكليزية 521 00:54:47,768 --> 00:54:52,036 هل هذا ما حدث بالفعل ؟ انه لشيء جيد ان اراك دكتور بانار 522 00:54:52,237 --> 00:54:55,237 عملك على الاصطدامات اللا الكترونية غير متجانس 523 00:54:55,438 --> 00:55:00,438 و انا من كبار المعجبين بالطريقة التي تفقد بها سيطرتك و تتحول الى مخلوق اخضر غاضب كبير 524 00:55:01,136 --> 00:55:04,768 شكرا دكتور بانار هنا فقط من اجل تعقب المكعب 525 00:55:04,969 --> 00:55:07,538 كنت امل ان تنضم اليه لنبدا بتلك العصا التي يملكا 526 00:55:07,768 --> 00:55:10,304 من الممكن ان تكون سحرية و لكنا تعمل كسلاح هيدرا 527 00:55:10,505 --> 00:55:13,505 لا اعلم عن هذا الشيء , و لكنا مقواة بالمكعب 528 00:55:13,701 --> 00:55:19,270 و اود ان اعلم كيف استطاع لوكي استخدامها ليحول اثنان من افضل رجاله الذين اعرفهم الى قرديه الطائرين الشخصيين 529 00:55:19,471 --> 00:55:23,002 قردة ؟ انا لا أفهم انا افهم 530 00:55:25,270 --> 00:55:27,768 فهمت ذلك القول 531 00:55:27,969 --> 00:55:31,136 هل نشغلها يا دكتور ؟ هكذا سيدي 532 00:55:44,170 --> 00:55:47,935 قراءات غاما موجودة بالفعل في تقرير سيلفينغ عن التيسيراكت 533 00:55:48,136 --> 00:55:51,304 ذلك سيتطلب اسابيع ليتم تحليله اذا استطعنا تجاهل التحليل الاساسي 534 00:55:51,505 --> 00:55:56,801 و اعادة دحر عنقود روميروس ذلك سيسرعها ما يقارب 600 تيرافلوبس 535 00:55:57,270 --> 00:56:00,103 كل ما حزمته من امتعتي كان فرشاة اسنان 536 00:56:00,304 --> 00:56:04,203 انت تعلم , يجب ان تأتي الى برج ستارك احيانا 537 00:56:04,404 --> 00:56:08,768 ستحبه , انها ارض الحلوى شكرا , و لكن اخر مرة كنت في نيويورك 538 00:56:08,969 --> 00:56:11,438 كسر هارليم نوعا ما 539 00:56:11,634 --> 00:56:14,304 انا اعدك ببيئة خالية من الضغط , لا تعب 540 00:56:14,505 --> 00:56:16,572 لا مفاجئة 541 00:56:17,868 --> 00:56:19,572 لا شيء ؟ هل انت احمق ؟ 542 00:56:19,768 --> 00:56:22,667 ما هو سرك ؟ 543 00:56:22,868 --> 00:56:26,270 ميللو جاز ؟ طبول بونغو ؟ حقسبة كبيرة من الشعير ؟ هل كل شيء هو دعابة بالنسبة اليك ؟ 544 00:56:26,471 --> 00:56:30,438 تهديد امان كل من على هذه السفينة ليس مضحكا 545 00:56:30,634 --> 00:56:34,203 لا ضغينة يا دكتور لا , لا بأس , ما كنت لأتي على متن السفينة ان لم استطع 546 00:56:34,404 --> 00:56:37,969 تتحكم بالاشياء المسننة انت حذر جدا , ايها الرجل الكبير 547 00:56:38,170 --> 00:56:40,734 يجب ان تتمايل و انت يجب ان تركز على المشكلة سيد ستارك 548 00:56:40,935 --> 00:56:44,069 اتظن انني لست اركز ؟ لماذا اتصل بنا فيوري و لماذا الان ؟ 549 00:56:44,270 --> 00:56:47,069 لماذا لم يفعل من قبل ؟ ما الذي ليس يقوله لنا 550 00:56:47,270 --> 00:56:49,471 لا يمكنيي حل المعادلة قبل ان احصل على جميع المتغيرات 551 00:56:49,667 --> 00:56:52,002 اتظن ان فيوري يخبئ شيئا ؟ 552 00:56:52,203 --> 00:56:56,036 انه جاسوس , كابتن , انه جاسوس . اسراره لديها اسرار 553 00:56:56,237 --> 00:56:58,701 ذلك يزعجه , اليس كذلك ؟ 554 00:57:00,203 --> 00:57:04,036 انا فقط اريد ان انهي عملي هنا دكتور ؟ 555 00:57:08,667 --> 00:57:13,404 عالم لكل البشر , لوكي يزعج فيوري بالنسبة للمكعب 556 00:57:13,600 --> 00:57:17,069 سمعت بذلك اظن ان ذلك كان من المفترض ان يحدث لك 557 00:57:17,969 --> 00:57:22,170 حتى لو بلم يذع بارتون ذلك في كل محطات الاخبار 558 00:57:22,371 --> 00:57:26,801 برج ستارك ؟ ذلك المبنى الكبير القبيح في نيويورك ؟ 559 00:57:27,002 --> 00:57:30,667 انه يمتد الطاقة من مولدات ستارك , مصادر طاقة لا تنفذ 560 00:57:30,868 --> 00:57:35,103 ذلك المبنى سيعمل من تلقاء نفسه الى أي سنة ؟ ذلك هو فقط النموذج الاولي 561 00:57:35,304 --> 00:57:39,002 انا هو الاسم الوحيد في مجال الطاقة النظيفة حاليا 562 00:57:39,203 --> 00:57:41,768 اذا لماذا لم يختاروه شيلد في مشروع التيسيراكت ؟ 563 00:57:41,969 --> 00:57:45,103 انا اقصد , ماذا يفعلون بمجال الطاقة 564 00:57:45,304 --> 00:57:50,768 يجب ان انظر بهذا الامر حالما ينتهي برنامجي لفك الشفرة لاختراق حماية ملفات الشيلد 565 00:57:50,969 --> 00:57:53,701 اعذرني , هل قلت ....؟ جافيس كان يعمل عليه منذ ان صدمت الجسر 566 00:57:53,902 --> 00:57:56,835 خلال الساعات القليلة القادمة , سوف نعرف كل سر وسخ كانت الشيلد تحاول اخفاءه ابدا 567 00:57:57,036 --> 00:57:59,768 بلوبيري ؟ حتى الان انت محتار لماذا لم يريدوك ؟ 568 00:57:59,969 --> 00:58:04,471 مؤسسة استخباراتية تخاف الاستخبارات ؟ تاريخيا مستحيل 569 00:58:04,701 --> 00:58:06,935 اظن ان لوكي يحاول مسحنا 570 00:58:07,136 --> 00:58:11,371 هذا رجل يحاول ان يبدأ حربا , و اذا لم نبقى مركزين فسوف ينجح 571 00:58:11,572 --> 00:58:14,270 لدينا اوامر , يجب ان نتبعها 572 00:58:14,471 --> 00:58:17,069 الاتباع ليس موضتي 573 00:58:17,734 --> 00:58:20,103 كل ما يهمك الموضة , اليس كذلك ؟ 574 00:58:20,304 --> 00:58:24,404 من بين الناس في هذه الغرفة , ماذا : أولا يعتمر زي مزخرف , و ثانيا غير مفيد ؟ 575 00:58:24,600 --> 00:58:29,667 ستيف , قل لي ان لا شيء من هذه الروائح مزعج بالنسية لك ؟ 576 00:58:31,868 --> 00:58:34,069 فقط جد المكعب 577 00:58:45,505 --> 00:58:47,734 هذا هو الرجل لم يصمت ابي ابدا عن التكلم عنه 578 00:58:47,935 --> 00:58:50,868 اتساءل , هل كان من المفترض عليهم اخراجه من الجليد 579 00:58:51,505 --> 00:58:55,069 الرجل ليس مخطئا بالنسبة للوكي , انه يسبقنا 580 00:58:55,270 --> 00:58:58,136 ما يملكه هو علية من المتفجرات 581 00:58:58,337 --> 00:59:02,404 ستنفجر في وجهه , و انا سوف اكون هناك عندما تفعل 582 00:59:03,103 --> 00:59:05,701 و انا سأقرأ كل شيء عن ذلك 583 00:59:06,902 --> 00:59:09,505 او ستكون مثلنا 584 00:59:09,734 --> 00:59:13,270 نعم انا ارى , انا لا املك بدلة 585 00:59:13,471 --> 00:59:16,835 انا مكشوف كالعصب 586 00:59:17,036 --> 00:59:20,801 انه كابوس انا املك حشودا من الشظايا 587 00:59:21,002 --> 00:59:23,734 احاول كل ثانية ان ادخلها الى قلبي 588 00:59:23,935 --> 00:59:27,471 هذه توقفه , دائرة الضوء الصغيرة هذه 589 00:59:27,667 --> 00:59:31,270 انها جزء مني الان , ليست فقط درع 590 00:59:31,868 --> 00:59:36,136 انها لميزة سيئة و لكنك تستطيع التحكم بها 591 00:59:36,337 --> 00:59:39,404 لأني تعلمت كيف انه مختلف 592 00:59:39,835 --> 00:59:45,438 لقد قرأت كل شيء عن حادثك , ذلك الانفجار كان من المفترض ان يقتلك 593 00:59:45,634 --> 00:59:48,768 اذا انت تقول ان الرجل الاخضر 594 00:59:49,438 --> 00:59:52,103 الرجل الاخر , انقذ حياتي ؟ 595 00:59:52,304 --> 00:59:55,600 ذلك جميل انها عاطفة جميلة 596 00:59:55,801 --> 00:59:58,572 خزنها لماذا ؟ 597 00:59:59,304 --> 01:00:01,471 اظن اني سأعرف 598 01:00:02,969 --> 01:00:06,768 من الممكن ان لا تستمتع بذلك من الممكن انت تستمتع انت 599 01:00:09,835 --> 01:00:11,701 منطقة التخزين الحمية رقم سي عشرة 600 01:01:05,801 --> 01:01:08,969 حالما اخذ لوكي الدكتور و نحنا نقلنا جان فوستير 601 01:01:09,136 --> 01:01:15,069 لدينا مرصد ممتاز في ترانسي كانت قد سئلت ان تذهب هناك البارحة 602 01:01:15,270 --> 01:01:19,438 وسيم , طائرة خاصة , تحكم عن بعد 603 01:01:19,935 --> 01:01:22,835 ستكون بأمان شكراً لك 604 01:01:24,270 --> 01:01:27,203 انه ليس حادثا ان بأخذ لوكي سيلفينغ 605 01:01:27,404 --> 01:01:29,868 انا افكر بما سيفعله به بعد ان ينتهي منه 606 01:01:30,069 --> 01:01:33,438 اريك رجل جيد يتلكم عنك كثيرا 607 01:01:34,237 --> 01:01:36,835 لقد غيرت حياته 608 01:01:37,902 --> 01:01:42,170 لقد غيرت كل شيء هنا كانوا أفضل كما كانو من قبل 609 01:01:42,667 --> 01:01:45,572 نحن نعتمد على اسغارد اننا اكثر تقدما , و لكننا 610 01:01:45,768 --> 01:01:48,404 قدمنا هنا نقاتل مثل البلشستيم 611 01:01:48,600 --> 01:01:54,237 مثل ماذا ؟ بلشستيم , انت تعلم , كبار , لديهم حراشف , ايد كبيرة 612 01:01:54,438 --> 01:01:56,203 انت لا تملك ذلك ؟ لا أظن ذلك 613 01:01:56,404 --> 01:01:58,734 انهم بغيضون و 614 01:01:59,667 --> 01:02:02,734 يدمرون كل شيء في طريقهم 615 01:02:09,471 --> 01:02:15,237 عندما قدمت الى الارض لأول مرة , غضب لوكي لحقني الى هنا و قومك دفعوا الثمن 616 01:02:15,438 --> 01:02:17,969 و الان مرة اخرى 617 01:02:19,801 --> 01:02:22,935 في صغري حكمت الحرب 618 01:02:24,069 --> 01:02:26,600 حرب لم تبدأ بعد 619 01:02:27,304 --> 01:02:30,203 أتظن انك قادر ان تجعل لوكي يخبرنا أين التيسيراكت ؟ 620 01:02:30,404 --> 01:02:33,634 لا أعلم , عقل لوكي كحقل واسع 621 01:02:33,835 --> 01:02:38,237 يشتاق ليس للقوة فقط بل ثأر مني أيضا 622 01:02:38,701 --> 01:02:41,634 لا يوجد الم قد يبقيه بينه و بين ما يريد 623 01:02:41,835 --> 01:02:46,667 الكثير من الناس يظنون ذلك , الى ان يتوقف الألم 624 01:02:48,036 --> 01:02:53,036 ما تريدني أن افعل أنا اسألك , الذي انت جاهز لفعله 625 01:02:53,237 --> 01:02:54,371 لوكي هو سجين 626 01:02:54,505 --> 01:02:59,069 اذا لماذا اشعر انه هو الوحيد هنا على متن السفينة الذي يريد ان يكون هنا 627 01:03:11,069 --> 01:03:14,069 لا يوجد الكثير من الناس الذين يستطيعون مساءلتي 628 01:03:14,270 --> 01:03:18,868 و لكنك تظن اني اتي بعد ذلك 629 01:03:19,069 --> 01:03:22,237 بعد اي تعذيب قد اعده قيوري 630 01:03:22,438 --> 01:03:26,270 قد تبدو كصديق كبلسم 631 01:03:27,237 --> 01:03:31,103 و انا قد اتعاون اريد ان اعلم ماذا فعلت للعميل بارتون 632 01:03:31,270 --> 01:03:34,371 اود ان اقول اني وسعت عقله 633 01:03:35,768 --> 01:03:40,801 و بعدما تفوز , بعد ان تصبح ملك الجبل 634 01:03:41,868 --> 01:03:44,868 ماذا حدث لعقله ؟ 635 01:03:45,701 --> 01:03:51,036 هل هذا حب , عميل رامانوف ؟ الحب للأطفال , لي دين عليه 636 01:03:54,270 --> 01:03:56,270 اخبريني 637 01:04:00,404 --> 01:04:03,667 فبل ان عملت لدى شيلد 638 01:04:07,538 --> 01:04:13,069 صنعت اسما لنفسي لدي مهارة خاصة جدا 639 01:04:13,270 --> 01:04:17,701 لا يهمني من استعملته من اجل ذلك 640 01:04:17,902 --> 01:04:21,237 وجدت على رادار شيلد بشكل سيء 641 01:04:22,505 --> 01:04:25,505 العميل بارتون بعث لكي يقتلني 642 01:04:26,505 --> 01:04:28,505 صنع اتصالا مختلفا 643 01:04:30,701 --> 01:04:34,036 و ماذا ستفعلين اذا صوت من اجل الاعفاء عنه ؟ 644 01:04:34,304 --> 01:04:38,337 لن اخرجك لا , بل انا احب هذا 645 01:04:38,538 --> 01:04:41,969 عالمك مستقر , و انت تفاوضين من اجل رجل واحد ؟ 646 01:04:42,170 --> 01:04:46,701 النظام يسقط كل يوم احاول ان لا انوح حيال ذلك , انا روسية 647 01:04:46,902 --> 01:04:49,002 و كنت كذلك 648 01:04:49,203 --> 01:04:54,136 و ماذا انتي الان انه ليس بذلك التعقيد 649 01:04:54,404 --> 01:04:58,734 حصلت على بعض الاحمرار على كاهلي , و احب ان امسح ذلك 650 01:04:59,505 --> 01:05:01,505 هل تستطيع ؟ 651 01:05:02,371 --> 01:05:05,701 هل تستطيعين مسح كل ذلك الاحمرار 652 01:05:07,371 --> 01:05:09,538 ابنة دراكوف ؟ 653 01:05:10,471 --> 01:05:12,471 ساو باولو ؟ 654 01:05:13,404 --> 01:05:15,404 ملف المستشفى ؟ 655 01:05:16,667 --> 01:05:19,002 قد اخبرني بارتون كل شيء 656 01:05:19,203 --> 01:05:22,136 كاهلكي ينزف , انه مليء بالاحمرار 657 01:05:22,337 --> 01:05:26,371 و تظنين ان انقاذ رجل لم يعد فضيلا اكثر منك سوف يغير أي شيء ؟ 658 01:05:26,572 --> 01:05:29,103 هذا أساس العاطفية 659 01:05:29,304 --> 01:05:33,404 هذا طفل تحت صلاتك كم مثير للشفقة 660 01:05:33,600 --> 01:05:36,337 انت تقتل و تكذب 661 01:05:36,538 --> 01:05:40,237 تحت خدمة القتلة و الكاذبين 662 01:05:42,538 --> 01:05:45,768 انت تتظاهر بأنك منفصل لتحصل على شيفرتك الخاصة 663 01:05:46,002 --> 01:05:48,667 شيء يعوض عن الفزع 664 01:05:49,634 --> 01:05:52,002 و لكن ذلك جزء منك 665 01:05:52,203 --> 01:05:55,868 و لن يذهب ابدا 666 01:05:56,835 --> 01:06:00,002 ذلك لن يعيد بارتون , ليس قبل ان اجعله يقتلك 667 01:06:00,203 --> 01:06:04,868 بشكل بطيء , بكل طريقة يعرف انكي تخافينها 668 01:06:05,069 --> 01:06:08,036 و بعد ذلك سوف يستيقظ لفترة قصير فقط كي يرى عمله الجيد 669 01:06:08,237 --> 01:06:11,667 و عندما يصرخ سوف اقسم جمجمته 670 01:06:11,868 --> 01:06:14,868 هذه هي مساومتي , ايها القطة المواءة 671 01:06:16,538 --> 01:06:18,538 انت بشع 672 01:06:20,337 --> 01:06:22,600 اه , لا 673 01:06:22,801 --> 01:06:25,136 انتي جلبتي البشع 674 01:06:27,371 --> 01:06:32,801 اذا بانار ؟ تلك هي لعبتك ؟ ماذا ؟ 675 01:06:33,002 --> 01:06:36,270 يقصد لوكي ان تطلق الرجل الاخضر , ابقي بانار في المختبر , انا في طريقي اليك 676 01:06:36,471 --> 01:06:38,471 اقفل الباب 677 01:06:39,404 --> 01:06:42,734 شكرا لتعاونك 678 01:06:50,471 --> 01:06:54,471 ماذا تفعل سيد ستارك ؟ كنت اتساءل نفس الشيء عنك 679 01:06:54,701 --> 01:06:59,538 من المفترض ان تتقفى اثر التيسيراكت نحن نفعل , الموديل قد اقفل و نحن نمسح التوقيع الان 680 01:06:59,734 --> 01:07:02,868 عندما نحصل على قراءة , سوف نحصل على الموقع خلال نصف ميل 681 01:07:03,069 --> 01:07:06,734 و سوف تحصل على مكعبك 682 01:07:07,404 --> 01:07:09,404 ما هي المرحلة الثانية ؟ 683 01:07:10,801 --> 01:07:13,572 المرحلة الثانية هي عندما شيلد استعملو المكعب لصنع اسلحة 684 01:07:13,768 --> 01:07:18,902 اسف , الكمبيوتر كان يتحرك بشكل أبطا بالنسبة لي علم , لقد جمعنا كل شيء متصل بالتيسيراكت , هذا ليس له اتصال 685 01:07:19,170 --> 01:07:22,505 اسف نيك. ماذا كنت تكذب 686 01:07:23,471 --> 01:07:26,935 كنت مخطأ ايها المدير . العالم لم يتغير ابدا هل تعلم عن هذا ؟ 687 01:07:27,136 --> 01:07:32,170 تريد ان تفكر بسحب نفسك من هذه البيئة , دكتور ؟ كنت في كالكوتا , كنت قد سحبت 688 01:07:32,371 --> 01:07:34,902 لوكي يتلاعب بك و ماذا كنت تفعل بالضبط ؟ 689 01:07:35,103 --> 01:07:39,572 انت لم تأتي الى هنا لأنني لم احرك عيني عنك نعم , و انا لن اذهب 690 01:07:39,801 --> 01:07:45,505 اود ان اعلم لماذا تقوم السيلد باستخدام التيسيراكت من اجل صنع اسلحة دمار شامل 691 01:07:45,935 --> 01:07:47,935 بسببه 692 01:07:48,667 --> 01:07:52,600 انا ؟ العام الماضي , قدم الى الارض زائر من كوكب اخر 693 01:07:52,801 --> 01:07:56,002 هو من كان يملك حقدا كبيرا قد دمر قرية صغيرة 694 01:07:56,203 --> 01:08:01,371 علمنا اننا لسنا الوحيدين و لكننا املين 695 01:08:01,572 --> 01:08:04,203 شعبي لا يريدون اي شيء بل السلام مع كوكبك 696 01:08:04,404 --> 01:08:08,667 و لكنكم لسم الشعب الوحيد , أليس كذلك ؟ و انت لست التهديد الوحيد 697 01:08:08,868 --> 01:08:12,438 العالم يمتلأ بناس لا يمكن ان يتطابقوا 698 01:08:12,634 --> 01:08:14,935 لا يمكن السيطرة عليهم كما سيطرت على المكعب ؟ 699 01:08:15,136 --> 01:08:19,237 عملك على التيسيراكت هو ما جلب لوكي و حلفاءه 700 01:08:19,438 --> 01:08:21,337 هلى هي الاشارة لكل العوالم ان 701 01:08:21,337 --> 01:08:23,270 الارض جاهزة لحرب بشكل كبير 702 01:08:23,471 --> 01:08:26,538 شكل كبير ؟ كان يجب ان نفعل شيئا 703 01:08:26,734 --> 01:08:30,170 رادع نووي . لأن ذلك دائما يهدء كل شيء 704 01:08:30,371 --> 01:08:32,768 اخبرني مجددا كيف صنعت حظك ستارك ؟ 705 01:08:32,969 --> 01:08:37,002 انا متأكد اننا لو مازلنا نصنع الاسلحة , لكان ستارك غارق انتظر , انتظر , تمهل . كيف يكون هذا الان عني ؟ 706 01:08:37,203 --> 01:08:40,136 انا اسف , أوليس كل شي هو عنك ؟ ظننت ان البشر متحظرين اكثر من هذا 707 01:08:40,337 --> 01:08:45,136 عذرا , هل اتينا ابدا الى كوكبك و بدءنا بتفجير الاشياء ؟ نحن نستطيع 708 01:09:26,868 --> 01:09:30,768 انت تتكلم عن السيطرة , و لكنك تتعرض للفوضى 709 01:09:30,969 --> 01:09:35,237 اقصد , ما نحن , فريق ؟ لا , لا ,لا . نحن مزيج كيميائي يشكل فوضى 710 01:09:35,438 --> 01:09:37,471 نحن قنبلة موقوتة 711 01:09:37,701 --> 01:09:41,203 يجب ان نبتعد عن بعضنا لا يتوجب علينا , رجلهم صنع بعض البخار ؟ 712 01:09:41,404 --> 01:09:45,969 انت تعلم جيدا لماذا , تراجع بدأت اريدك ان تجعلني اتراجع 713 01:09:46,170 --> 01:09:49,471 بعم , ايها الرجل الكبير بالبدلة الحديدية 714 01:09:50,136 --> 01:09:54,404 اخلع ذلك , ماذا تكون ؟ عبقري , مليونير , لعوب 715 01:09:54,634 --> 01:09:57,868 اعرف أناس لا يملكون اي شيء من ذلك و يساوون عشرة منك 716 01:09:58,069 --> 01:10:02,404 الشيء الوحيد الذي تقاتل من أجله هو نفسك 717 01:10:02,634 --> 01:10:07,237 انت لست الرجل الذي يقوم بالتضحية كي تستلقي على سلك و تسمح للرجل الاخر ان يزحف فوقك 718 01:10:07,438 --> 01:10:09,600 اظن اني من الممكن ان اقطع السلك 719 01:10:12,270 --> 01:10:14,203 دائما الطريقة الاسوأ 720 01:10:14,667 --> 01:10:18,036 اتعلم , من الممكن ان لا تكون تهديدا , و لكن من الافضل ان تتوقف عن التظار بأنك بطل خارق 721 01:10:18,237 --> 01:10:20,538 بطل , مثلك ؟ 722 01:10:20,734 --> 01:10:26,404 انت تجربة مختبر , كل ما هو مميز عنك انك خرجت من قارورة 723 01:10:51,768 --> 01:10:54,768 ضع البدلة عليك , لنقع ببضع جولات 724 01:10:55,701 --> 01:10:59,969 انت مثيرون للشفقة اجل , حسنا 725 01:11:00,170 --> 01:11:04,634 عميل رامانوف , هلا تنقل الدكتور بانار لى الى اين ؟ انت تأجر غرفتي 726 01:11:04,835 --> 01:11:07,902 الخلية كانت فقط في حال كنت تريد قتلي 727 01:11:08,103 --> 01:11:11,438 و لكنك لا تستطيع , انا اعلم , لقد حاولت 728 01:11:15,835 --> 01:11:20,801 لم أرى نهاية . لذا وضعت رصاصة في فمي و الرجل الاخر بصقها خارجا 729 01:11:21,868 --> 01:11:25,036 لذا تداركت ذلك و تابعت , لقد ركزت على مساعدة الاخرين 730 01:11:25,237 --> 01:11:28,600 لك كنت جيدا الى ان جررتني الى هذا الاستعراض الغريب 731 01:11:28,801 --> 01:11:34,505 ووضعت الجميع هنا للمخاطرة . اتريد ان تعرف ما سري عميل رامانوف ؟ اتريد ان تعرف كيف ابقى هادءا ؟ 732 01:11:36,902 --> 01:11:39,002 دكتور بانار 733 01:11:39,902 --> 01:11:42,002 ضع الصولجان ارضا 734 01:11:48,801 --> 01:11:50,902 حسنا 735 01:11:51,203 --> 01:11:54,801 اسف ايها الاطفال , لم ترو خدعتى في اخر الامر تم تحديد موقع التيسيراكت 736 01:11:55,002 --> 01:11:57,203 استطيع ان اصل الى هناك بشكل اسرع التيسيراكت تنتمي الى اسغارد 737 01:11:57,404 --> 01:11:59,103 لا بشر قابل للمقارنة معها لن تذهب لوحدك 738 01:11:59,304 --> 01:12:00,701 ستوقفني ؟ ضع البدلة و لنكتشف ذلك 739 01:12:00,902 --> 01:12:04,270 لا أخاف ان اضرب رجل عجوز ضع البدلة 740 01:12:06,337 --> 01:12:08,438 يا الهي 741 01:12:23,572 --> 01:12:25,935 ضع البدلة نعم 742 01:12:34,768 --> 01:12:38,505 هيل انه تفجير . المحرك رقم ثلاثة قد تعطل 743 01:12:38,701 --> 01:12:40,902 لقد تمت اصابتنا المحركات النارية 744 01:12:41,103 --> 01:12:43,505 تكلم معي المحرك البخاري يبدو سليما 745 01:12:43,701 --> 01:12:46,969 و لكن من المستحل ان نخرج الى هناك و نصلح مادمنا هناك بالفعل 746 01:12:47,170 --> 01:12:49,667 ان خسرنا محرك واحد فلن نكون 747 01:12:49,868 --> 01:12:52,969 على احد ان يخرج و يصلح المحرك ستارك , هل تسمع ذلك ؟ 748 01:12:53,170 --> 01:12:57,270 انا اعمل على ذلك 749 01:13:03,237 --> 01:13:05,337 حسنا 750 01:13:07,337 --> 01:13:09,438 انت بخير , اليس كذلك ؟ 751 01:13:21,371 --> 01:13:24,734 ابقي ذالك المحرك كما هو انتباه , انتظروا الى ان تصبح الكاميرات مظلمة 752 01:13:24,935 --> 01:13:27,069 ابقى قريبا 753 01:13:28,304 --> 01:13:30,438 المستوى الرابع 754 01:13:30,634 --> 01:13:33,069 المحرك الثالث , سوف الاقيك هناك 755 01:13:40,835 --> 01:13:42,935 دكتور 756 01:13:44,337 --> 01:13:46,902 بروس , يجب ان تقاتل 757 01:13:47,103 --> 01:13:49,304 هذا هو ما يريك لوكي 758 01:13:50,667 --> 01:13:54,701 سوف نكون بخير , استمع لي 759 01:13:56,371 --> 01:13:58,337 سنكون بخير , صحيح ؟ 760 01:13:58,538 --> 01:14:00,969 اقسم بحياتي اني سأخرجك من هذا 761 01:14:00,969 --> 01:14:02,801 سوف تذهب بعيدا 762 01:14:03,002 --> 01:14:05,069 حياتك ؟ 763 01:14:21,734 --> 01:14:23,801 بروس 764 01:14:59,237 --> 01:15:03,505 كنا بحمل 180 الى الجنوب , خذنا الى الماء 765 01:15:03,701 --> 01:15:06,471 رياح حرة . اعادة تحديد الملاحة بعد فشل المحرك 766 01:15:06,667 --> 01:15:09,634 هل الشمس تشرق ؟ نعم سيدي 767 01:15:09,835 --> 01:15:13,203 اذن ضعها الى اليسار خذنا الى الماء 768 01:15:13,371 --> 01:15:16,136 خسرنا محرك بخاري اخر نحن عالقون 769 01:15:22,438 --> 01:15:24,505 ستارك 770 01:15:26,170 --> 01:15:29,404 ستارك انا هنا جيد 771 01:15:30,701 --> 01:15:32,667 ترى على ما حصلنا 772 01:15:32,868 --> 01:15:35,667 يجب ان اعيد وصل نظام التبريد 773 01:15:35,835 --> 01:15:39,600 قبل ان اصل الى الدوار و اعمل على ازاحة الحطام 774 01:15:41,572 --> 01:15:45,935 يجب ان اصل الى لوحة ذلك المحرك و ان اعرف اي المرسلات في وضع كثرة التحميل 775 01:15:59,270 --> 01:16:01,337 كيف تبدو هناك ؟ 776 01:16:01,572 --> 01:16:04,036 يبدو انها تعمل على نوع ما من اكهرباء 777 01:16:04,237 --> 01:16:06,304 حسنا , انت لست مخطئ 778 01:17:09,667 --> 01:17:12,538 نحن لسنا اعداءك بانار 779 01:17:12,734 --> 01:17:14,935 حاول ان تفكر 780 01:17:23,701 --> 01:17:25,801 المرسلات سليمة 781 01:17:26,002 --> 01:17:28,438 ماهي حركتنا التالية ؟ حتى لو نقيت محركات الدوران 782 01:17:28,634 --> 01:17:30,701 الشيء لن يعيد التفعيل من دون دفعة 783 01:17:30,902 --> 01:17:34,036 يجب ان اذهب الى هناك و ادفع اذا تحرك ذلك الشيء بسرعة لسوف يقطعك 784 01:17:34,237 --> 01:17:36,667 اذا ابقي التحكم على وحدة عكس التقاطب فترة كافية لفصل ال 785 01:17:36,868 --> 01:17:39,969 تكلم بالانكليزية 786 01:17:40,667 --> 01:17:42,801 اترى ذلك القاطع الاحمر ؟ 787 01:17:43,002 --> 01:17:45,103 سوف ابطئ محركات الدوران لفترة كافية كي اخرج 788 01:17:45,304 --> 01:17:47,902 قف بجانبه و انتظر اشارتي 789 01:18:39,471 --> 01:18:42,103 احتاج اخلاء كاملا في السطح السفلي 790 01:18:44,801 --> 01:18:46,868 قنبلة 791 01:19:00,634 --> 01:19:04,103 يوجد خرق في نطاقي المعادون مسحوا درع الشيلد 792 01:19:13,969 --> 01:19:17,600 الرجل الاخضر و ثور في المستوي الرابع و الثاني و الثالث من البحث 793 01:19:17,801 --> 01:19:20,337 سيدي , الرجل الاخضر سوف يحطم هذا المكان 794 01:19:21,371 --> 01:19:26,304 التقطت اهتمامه مرافقين , ستة او , تقدمو الى 795 01:19:26,505 --> 01:19:29,337 لا تقترب كثيرا 796 01:19:41,036 --> 01:19:43,136 تم تحديد الهدف 797 01:19:47,203 --> 01:19:49,270 تم التلاقي مع الهدف 798 01:19:59,667 --> 01:20:02,170 الهدف يتحرك 799 01:21:30,036 --> 01:21:32,734 اطفئوا المحركات , الان 800 01:21:43,069 --> 01:21:45,237 سيدي , خسرنا كل المحرك الاول 801 01:21:45,438 --> 01:21:49,801 انه بارتون , قد دمر نظامنا انه يتجه الى مختبر الحجز 802 01:21:50,002 --> 01:21:51,969 هل من احد يسمع ؟ 803 01:21:53,136 --> 01:21:57,002 هنا العميل رامانوف , انا اسمع 804 01:22:01,371 --> 01:22:04,667 ستارك , ينقصنا ارتفاع لقد لاحظت ذلك 805 01:22:32,868 --> 01:22:34,902 لا 806 01:22:41,600 --> 01:22:44,868 الن تتراخى لذلك ابدا ؟ 807 01:23:27,103 --> 01:23:32,734 البشر يظنوننا خالدين . هل يجب ان نختبر ذلك 808 01:23:34,835 --> 01:23:36,902 ابتعد من فضلك 809 01:23:40,471 --> 01:23:42,801 هل يعجبك ذلك 810 01:23:43,002 --> 01:23:46,768 باشرنا العمل على النموذح الاولي بعدما ارسلت المدمر 811 01:23:47,438 --> 01:23:49,868 حتى اني لا أعرف ماذا يفعل 812 01:23:50,538 --> 01:23:52,572 هل تريد ان تعرف ؟ 813 01:23:53,734 --> 01:23:55,801 لا 814 01:25:04,667 --> 01:25:06,734 ناتاشا 815 01:25:37,667 --> 01:25:39,768 سوف تخسرين 816 01:25:41,505 --> 01:25:43,600 بالفعل ؟ 817 01:25:44,002 --> 01:25:46,371 انها طبيعتك 818 01:25:48,667 --> 01:25:54,572 ان ابطالكي مشتتين قلعتك الطائرة سوف تهبط من السماء 819 01:25:54,969 --> 01:25:59,667 اين ضرري ؟ انت تنقصك التهمة 820 01:26:00,304 --> 01:26:02,337 لا اظن اني 821 01:26:08,002 --> 01:26:10,304 ذلك ذلك هو ما تفعل 822 01:26:42,538 --> 01:26:45,734 كاب , اريد رافعة احتاج دقيقة هنا 823 01:26:46,538 --> 01:26:49,701 رافعة , الان 824 01:27:37,438 --> 01:27:40,902 اسف سيدي , كانو يثرثرون 825 01:27:41,103 --> 01:27:43,935 فقط ابقى مستيقظا , العيون علي 826 01:27:44,136 --> 01:27:47,734 لا , وقتي ينقذ هنا ليس خيارا 827 01:27:48,404 --> 01:27:51,203 لا بأس , سيدي 828 01:27:52,203 --> 01:27:58,103 كان من المستحيل ان يعمل هذا لو لم يملكو شيئاً ل 829 01:28:28,237 --> 01:28:30,868 العميل كولسون قد اصيب 830 01:28:31,471 --> 01:28:35,371 الفريق الطبي بطريقه الى الموقع انهم هنا 831 01:28:56,103 --> 01:28:58,734 هذا كان في معطف فيل كولسون 832 01:29:00,868 --> 01:29:04,304 اظن انه لم يجعلك توقه ايدا 833 01:29:06,538 --> 01:29:11,505 نحن ميتون في الهواء هنا , اتصالاتنا موقع المكعب 834 01:29:11,801 --> 01:29:17,270 بانار , ثور , انا لا املك شيء لكم 835 01:29:17,572 --> 01:29:20,701 خسرت عيني الجيدة 836 01:29:23,203 --> 01:29:25,600 اظن اني تنبأت بذلك 837 01:29:30,701 --> 01:29:32,734 نعم 838 01:29:33,036 --> 01:29:36,935 كنا سوف نبني ترسانة مع التيسيراكت 839 01:29:37,002 --> 01:29:42,002 لم اضع شرائحي بذلك الكم بالرغم من ذلك لأنني كنت العب شيئا حتى اكثر مخاطرة 840 01:29:45,835 --> 01:29:50,170 كان هناك فكرة ستارك يعلم ذلك 841 01:29:52,002 --> 01:29:55,304 سمي بمبادرة المنتقمين 842 01:29:56,538 --> 01:30:01,170 الفكرة كانت ان نجمع مجموعة من الناس الخارقين 843 01:30:02,069 --> 01:30:05,036 لنرى اذا ما سيصبحون شيئا اكبر من ذلك 844 01:30:06,337 --> 01:30:09,835 لنرى ان ما كلنو سوف يعملون معا عندما نحتاجهم 845 01:30:10,270 --> 01:30:13,304 ليخوضو المعارك التي ما كنا لنستطيع خوضها 846 01:30:16,768 --> 01:30:21,404 فيل كولسون مات و كان ما يزال يؤمن بتلك الفكرة 847 01:30:23,634 --> 01:30:26,002 يؤمن بالابطال 848 01:30:34,103 --> 01:30:39,036 حسنا , انها امة قديمة الطراز 849 01:30:59,969 --> 01:31:02,801 انت سقطت من السماء 850 01:31:16,538 --> 01:31:21,103 هل اَذيت احداً 851 01:31:21,471 --> 01:31:24,304 لقد افزعت مجموعة من الحمام بالرغم من ذلك 852 01:31:24,835 --> 01:31:27,505 محظوظ أو تصويب جيد فقط 853 01:31:27,734 --> 01:31:30,203 لقد كنت مستيقظا عندما سقطت 854 01:31:31,170 --> 01:31:34,768 انت رأيت ؟ كل شيء , مباشرة عبر السقف 855 01:31:35,069 --> 01:31:39,136 كبير و اخضر 856 01:31:39,371 --> 01:31:41,304 هنا 857 01:31:41,600 --> 01:31:46,103 ظننت انهم سوف يناسبونك حتة تقلصت الى حجم طبيعي 858 01:31:48,868 --> 01:31:50,935 شكرا لك 859 01:31:51,237 --> 01:31:53,969 هل انت مخلوق فضائي ؟ ماذا ؟ 860 01:31:54,304 --> 01:31:57,667 من الفضاء الخارجي , مخلوق فضائي ؟ لا 861 01:31:57,969 --> 01:32:01,701 حسنا , يت بني , لديك حالة 862 01:32:11,600 --> 01:32:14,667 كلينت , سوف تكون بخير 863 01:32:17,237 --> 01:32:22,103 اتعلم ذلك ؟ هل ذلك هو ما تعلم ؟ 864 01:32:24,270 --> 01:32:28,002 يجب ان اعبر 865 01:32:28,170 --> 01:32:30,069 يجب ان اصرفه 866 01:32:30,237 --> 01:32:34,069 لا نملك ذلك المتصع من الوقت , سوف يأخذ وقتا انا لا أفهم 867 01:32:35,734 --> 01:32:39,036 لك لعبت ابدا , خذ عقلك و العب ؟ 868 01:32:39,935 --> 01:32:43,667 اخذت خارجا , و بعث شيئ اخر الى الداخل بدلا منك 869 01:32:47,036 --> 01:32:49,270 هل تعلم كيف هو الشعور بأن تكون غير مصنوع ؟ 870 01:32:50,969 --> 01:32:53,371 انت تعلم اني أعلم 871 01:33:00,902 --> 01:33:04,600 لماذا انا عدت ؟ كيف اخرجته ؟ 872 01:33:04,801 --> 01:33:07,237 ادراك اعادة التحديد 873 01:33:07,438 --> 01:33:10,036 لقد صدمت في الرأس بشكل قاس 874 01:33:10,667 --> 01:33:13,002 شكرا 875 01:33:15,572 --> 01:33:17,572 ناتاشا 876 01:33:18,170 --> 01:33:23,069 كم عميل ؟ لا أعلم , لا تفعل ذلك بنفسك , كلينت 877 01:33:23,600 --> 01:33:25,404 هذا هو لوكي 878 01:33:25,538 --> 01:33:30,337 انها مخلوقات و سحر و لا شيء قد تدربنا له من ذي قبل 879 01:33:30,734 --> 01:33:34,868 لوكي , هل هرب ؟ نعم , لا أفترض انك تعلم الى اين ؟ 880 01:33:35,069 --> 01:33:39,237 لم احتاج ان اعلم , لم اسأل 881 01:33:43,203 --> 01:33:47,103 سوف يقوم باستعراضة قريبا جدا بالرغم من ذلك اليوم 882 01:33:47,304 --> 01:33:50,170 يجب ان نوقفه نعم ؟ من نحن ؟ 883 01:33:50,371 --> 01:33:53,002 لا اعلم , اي احد متبقي 884 01:33:56,471 --> 01:34:01,304 حسنا , اذا وضعت سهما في عين لوكي , لسوف استطيع النوم افضل على ما اظن 885 01:34:04,471 --> 01:34:06,471 الان انا ابدو مثلك 886 01:34:06,768 --> 01:34:08,801 و لكنك لا تبدو مثلي 887 01:34:10,103 --> 01:34:12,935 انت جاسوس و لست جندي 888 01:34:13,237 --> 01:34:17,667 الان تريد ان تدخل الى حرب , لماذا ؟ 889 01:34:19,538 --> 01:34:21,667 ماذا فعل لوكي بك ؟ 890 01:34:22,170 --> 01:34:24,969 انه لم يفعل فقط 891 01:34:28,270 --> 01:34:30,337 ناتاشا 892 01:34:31,868 --> 01:34:35,801 انا كنت لين المعاملة 893 01:34:37,002 --> 01:34:39,734 ملكت احرارا على كاهلي 894 01:34:41,136 --> 01:34:43,404 اود ان امسحه 895 01:34:59,337 --> 01:35:02,036 هل كان متزوجا ؟ لا 896 01:35:02,505 --> 01:35:06,969 لقد كان عازف كمنجة على ما اظن 897 01:35:08,203 --> 01:35:12,170 انا اسف , انه يبدو كرجل جيد 898 01:35:13,371 --> 01:35:16,538 كان احمقا لماذا ؟ لأنه يؤمن ؟ 899 01:35:16,734 --> 01:35:20,069 لحاول هزم لوكي وحيدا كان يقوم بعمله 900 01:35:20,371 --> 01:35:24,136 كان خارج فيلقه . كان يجب ان ينتظر . كان يجب 901 01:35:24,304 --> 01:35:27,835 احيانا لا يوجد مخرج , توني 902 01:35:28,103 --> 01:35:32,069 هل هذه هي المرة الاولى التي تخسر فيها جنديا ؟ نحن لسنا جنود 903 01:35:35,902 --> 01:35:38,734 انا لن ازحف الى ناي فيوري ولا انا حتى 904 01:35:38,902 --> 01:35:41,170 انه يملك نفس الدم الذي يملكه لوكي على يديه 905 01:35:41,471 --> 01:35:44,572 و لكن في الوقت الحالي يجب ان نضع ذلك وراءنا و نقوم بفعل ذلك 906 01:35:44,868 --> 01:35:48,438 الان لوكي يحتاج الى مصدر طاقة , اذا استطعنا ان نضع قائمة لقد جعل الامر شخصيا 907 01:35:48,634 --> 01:35:52,103 ليست تلك النقطة تلك هي النقطة , نقطة لوكي 908 01:35:52,270 --> 01:35:55,203 لقد ضربنا مباشرة حيث نعيش , لماذا ؟ لكي يفرقنا 909 01:35:55,337 --> 01:35:59,768 لقد امتلك جشعه و لكنه يعلم ان يجب ان يخرجنا كي يفوز , اليس كذلك ؟ 910 01:35:59,902 --> 01:36:03,801 ذلك هو ما يريد . يريد ان يهزمنا يريد ان يرى الاخرين انه يفعل ذلك 911 01:36:04,069 --> 01:36:08,069 يريد استعراضا صحيح . رأيت استعراضه في ستوغارت 912 01:36:08,471 --> 01:36:13,438 نعم . ذلك كان فقط العرض الاولي هذه ليلة مفتوحة 913 01:36:13,734 --> 01:36:18,634 انه يريد زهورا , يريد جنان يريد تمثالا مصنوع الى السماء و اسمه منقوش عليه 914 01:36:20,734 --> 01:36:22,734 امل ان يكون ذلك صحيحا 915 01:36:33,337 --> 01:36:35,170 يجب ان نذهب الي أين ؟ 916 01:36:35,304 --> 01:36:37,868 سأقول لك على الطريق. هل تستطيع قيادة احد تلك الطائرات ؟ 917 01:36:38,768 --> 01:36:40,768 استطيع 918 01:36:44,036 --> 01:36:47,505 تملك بدلة ؟ صحيح اذا حلق 919 01:37:14,902 --> 01:37:19,237 انتم ليس مصرح لكم ان تكونو هنا بني , فقط لا تفعل 920 01:37:21,701 --> 01:37:23,734 سيدي تم بالمعطف 921 01:37:28,701 --> 01:37:31,036 يجب أن يدفعوا 922 01:37:36,337 --> 01:37:42,170 لقد وجدوه . ضع اتصالاتك , و أفعل ما يتوجب عليك فعله 923 01:37:42,538 --> 01:37:45,902 اريد ان ارى كل شيء نعم سيدي 924 01:38:01,203 --> 01:38:03,969 هذا الجهاز يمتص نفسه بالفعل 925 01:38:04,103 --> 01:38:09,170 اطفئه دكتور سيلفينغ تأخرنا على ذلك 926 01:38:10,505 --> 01:38:15,203 لا يمكنني التوقف الان يريد ان يريك شيئا 927 01:38:15,572 --> 01:38:19,438 كون جديد حسنا 928 01:38:26,304 --> 01:38:30,136 الحاجز هو طاقة نقية . انه غير قابل للاختراق 929 01:38:30,304 --> 01:38:32,471 نعم علمت ذلك 930 01:38:33,304 --> 01:38:35,337 الخطة ب 931 01:38:35,505 --> 01:38:40,538 سيدي , العلامة سبعة غير قابلة للقذف المظلي اذا اختصر الحلقة اللولبية , لقد نفذ منا الوقت 932 01:38:59,634 --> 01:39:03,002 ارجوك قلي انك ستعترض على انسانيتي 933 01:39:03,768 --> 01:39:08,002 فعليا , انا اخطط ان اهدد كان يجب ان تضع بدلتك لذلك 934 01:39:08,002 --> 01:39:12,902 نعم , يبدو انها القليل من المسافة لقد ملكت عصا القدر الزرقاء 935 01:39:14,002 --> 01:39:15,835 اتود مشروبا 936 01:39:15,935 --> 01:39:19,170 ايقافي لن يغير أي شيء لا , لا , لا , تهديد 937 01:39:20,002 --> 01:39:20,935 لا مشروب ؟ هل انت متأكد ؟ 938 01:39:23,667 --> 01:39:28,036 الشيتاري قادمون , لا شيء يمكن ان يغير ذلك 939 01:39:28,572 --> 01:39:31,935 ماذا املك كي أخاف المنتقمون 940 01:39:33,801 --> 01:39:38,270 هذا ما نسمي انفسنا به , كفريق اعظم ابطال على وجه الارض 941 01:39:38,404 --> 01:39:43,371 نعم لقد قابلتهم كلفنا بعض الوقت لنلفت انتباههم , سوف اعطيك ذلم 942 01:39:43,505 --> 01:39:48,505 لنقم ببعض العد هنا . اخوك , نصف الاه 943 01:39:50,237 --> 01:39:53,835 جندي خارق , اسطورة حية نوعا ما 944 01:39:54,002 --> 01:39:57,237 رجل بمشكلة التحكم بغضب يأخذ الانفاس 945 01:39:57,404 --> 01:40:00,902 زوج من المغتالين و انت ايها الرجل الكبير 946 01:40:01,036 --> 01:40:03,935 لقد تمكن من اغضاب كل واحد منهم 947 01:40:04,103 --> 01:40:07,036 تلك كانت هي الخطة ليس خطة رائعة 948 01:40:07,170 --> 01:40:12,438 و عندما يأتون , و لسوف يأتون , فإنهم سيأتون من اجلك 949 01:40:12,572 --> 01:40:15,002 انا املك جيشا نحن نملك رجلا اخضر 950 01:40:15,136 --> 01:40:18,701 ظننت ان الوحش قد تنحى انت لست تفهم النقطة , لا يوجد عرش 951 01:40:18,835 --> 01:40:22,538 لا يوجد نسخة من ذلك حيث تعلو الى القمة 952 01:40:23,002 --> 01:40:27,572 ممكن ان جيشك سيأتي و من الممكن ان ذلك كثير علينا , و لكن كل ذلك عليك 953 01:40:28,069 --> 01:40:32,337 لأنه اذا لم نستطع ان نحمي الارض تستطيع ان تتأكد اننا سننتقم منك 954 01:40:34,270 --> 01:40:37,337 كيف سيجد اصدقاؤك وقتا لي 955 01:40:37,505 --> 01:40:40,203 عندما سيكونون منشغلين جدا بقتالك ؟ 956 01:40:46,835 --> 01:40:51,734 من المفترض ان تعمل حسنا , مشكل الأداء , انت تعلم ؟ 957 01:40:54,170 --> 01:40:57,371 جارفيس , أي شيء الان 958 01:40:58,969 --> 01:41:03,170 جميعكم ستسقطون قبلي 959 01:41:32,136 --> 01:41:35,835 و يوجد واحد اخر قد اغضبته 960 01:41:36,304 --> 01:41:38,471 اسمه فيل 961 01:42:01,538 --> 01:42:05,237 صحيح جيش 962 01:43:16,801 --> 01:43:21,438 لوكي , اطفئ التيسيراكت و الا سوف ادمرها لا تستطيع 963 01:43:21,600 --> 01:43:23,438 يوجد ايقاف لها 964 01:43:23,600 --> 01:43:28,002 يوجد فقط الحرب فيكن ذلك اذا 965 01:43:49,902 --> 01:43:53,634 ستارك , نحن نتجه الى الشمال الشرقي ماذا , توقفتم من كي تقودوا عبر ذلك ؟ 966 01:43:53,768 --> 01:43:57,136 مشطي تلك الحديقة , سوف اسطحهم ارضا من اجلك 967 01:44:13,734 --> 01:44:18,103 اذا يوجد اكثر من ذلك قادمون فلنبقهم مشغولين 968 01:44:23,969 --> 01:44:27,371 نات هل رأيتهم ؟ 969 01:45:10,237 --> 01:45:12,902 نريد دعما هناك 970 01:46:02,634 --> 01:46:07,270 اترى ذلك يا ستارك ؟ انا ارى , لازلت اعمل على الايمان 971 01:46:07,471 --> 01:46:10,069 اين بانار ؟ هل ظهر بعد ؟ بانار ؟ 972 01:46:10,270 --> 01:46:14,801 فقط ابقني على اطلاع جارفيس , جد لي بقعة لطيفة 973 01:46:16,801 --> 01:46:20,505 انظر الى ذلك , انظر حولك 974 01:46:20,734 --> 01:46:24,337 اتظن ان هذا الجنون سينتهي بحكمك ؟ 975 01:46:24,538 --> 01:46:28,969 متأخر جدا , متأخر جدا كي توقفه 976 01:46:29,170 --> 01:46:33,237 لا , نستطيع , معا 977 01:46:39,634 --> 01:46:41,667 شعور 978 01:47:09,505 --> 01:47:11,768 يوجد فخ مدني على السطح 979 01:47:13,002 --> 01:47:15,002 لوكي 980 01:47:25,371 --> 01:47:27,801 يوجد المزيد هناك بالاسفل 981 01:47:32,868 --> 01:47:36,600 تلقينا ذلك , اذهبوا , اذهبوا اتظن انك تستطيع ردعهم ؟ 982 01:47:36,768 --> 01:47:38,768 كابتن 983 01:47:39,471 --> 01:47:41,902 سوف تكون لذة عبقريتي 984 01:48:09,371 --> 01:48:14,868 كما بودابيست , كله يحصل مجددا انت و انا نتذكر بودابست بشكل مختلف جدا 985 01:48:32,935 --> 01:48:34,935 حارس وطني ؟ 986 01:48:35,734 --> 01:48:37,801 هل يعلم الجيش ماذا يحصل هنا ؟ 987 01:48:38,002 --> 01:48:39,572 هل نعلم نحن ؟ 988 01:48:39,768 --> 01:48:43,868 اريد رجالا في هذا المبنى . يوجد ناس بالداخل قادرين الى الهجوم مباشرة الى خط النار 989 01:48:44,069 --> 01:48:47,667 خذهم عبر القبو او عبر النفق , ابقهم بعيدا عن الشوارع 990 01:48:47,868 --> 01:48:53,237 اريد اغلاق للحافة حتى الشارع التاسع و الثلاثين 991 01:49:06,170 --> 01:49:09,572 اريد رجالا في تلك المباني , قد الناس بعيدا الى الاسفل و بعيدا عن الشوارع 992 01:49:09,768 --> 01:49:13,136 اريد اغلاق الحافة كلها الى الشارع تسع و ثلاثون 993 01:49:22,572 --> 01:49:26,600 لقد اخذنا انتباهه الى اين يتجه ؟ 994 01:49:54,935 --> 01:49:58,069 فلندع ثور يسمع ما تقول الطاقة التي تحيت بالمكعب منيعة 995 01:49:58,270 --> 01:50:00,600 ثور محق , يجب ان نتعامل مع هؤلاء 996 01:50:00,801 --> 01:50:04,438 كيف سنفعل ذلك ؟ كفريق لدي عمل غير منتهي مع لوكي 997 01:50:04,667 --> 01:50:06,801 اسطفو احفظه 998 01:50:07,002 --> 01:50:11,103 احفظه , لوكي سوف يركز القتال علينا , و هذا هو ما نريد , من دونه هذا الاشياء من الممكن ان تصبح شرسة 999 01:50:11,304 --> 01:50:14,505 لقد جعلنا ستارك في القمة , سوف يحتاجنا 1000 01:50:21,768 --> 01:50:25,768 اذا , هذا كله يبدو بشعا 1001 01:50:26,103 --> 01:50:28,600 لقد رأيت الأسوأ اسف 1002 01:50:28,801 --> 01:50:31,734 لا , قد نستفيد من أسوأ من ذلك بقليل 1003 01:50:31,935 --> 01:50:34,270 ستارك , لقد نلنا منه باني 1004 01:50:34,471 --> 01:50:39,835 انا فقط كما قلت انت قل له ان يستجمه نفسه , انا سأقود المجموعة اليك 1005 01:50:45,136 --> 01:50:48,002 لا أري كيف تلك هي مجموعة 1006 01:50:55,103 --> 01:50:57,103 دكتور بانار 1007 01:50:57,768 --> 01:51:00,270 دكتور بانار , قد يكون هذا الوقت مناسب لك كي تصبح غاضبا 1008 01:51:00,471 --> 01:51:03,036 ذلك هو سري , كابتن 1009 01:51:04,701 --> 01:51:06,701 انا دائما غاضب 1010 01:51:17,868 --> 01:51:19,868 انتظر 1011 01:51:48,768 --> 01:51:51,136 ارسل البقية 1012 01:51:57,203 --> 01:52:00,505 شباب انده له , كابتن 1013 01:51:59,902 --> 01:52:03,969 حسنا , اسمع , الى ان نغلق البوابة في الاعلى سوف نقوم بالاحتواء 1014 01:52:04,170 --> 01:52:07,471 بارتون , اريدك على السطح , متطلعا على كل شيء . 1015 01:52:07,634 --> 01:52:12,069 ستارك , لك الحافة , اي شيء يقرب منك اكثر من ثلاث شوارع اعده حيث اتى أو حوله الى رماد 1016 01:52:12,270 --> 01:52:15,969 أتريد قذفي ؟ حسنا , احسن الاحكام , ليغولاس 1017 01:52:18,337 --> 01:52:21,868 ثور , من الافضل ان تحاول ان تقلص البوابة , ابطئهم قليلا 1018 01:52:22,069 --> 01:52:25,438 انت تملك الرعد , اشعل هؤلاء السفهاء 1019 01:52:26,835 --> 01:52:29,801 انت و انا , نحن سنبقى على الارض , سنبقي القتال هنا 1020 01:52:29,902 --> 01:52:30,505 و الرجل الاخضر 1021 01:53:27,069 --> 01:53:28,868 سيدي 1022 01:53:29,036 --> 01:53:30,801 المجلس على الخط 1023 01:53:34,935 --> 01:53:38,902 ستارك , يوجد الكثير من الاصطدامات هنا 1024 01:53:39,868 --> 01:53:44,538 انا احاول ان ابقيهم بعيدا عن الشوارع و لكنهم , لا يستطيعون مجاراة الدوي و الهدير 1025 01:53:44,734 --> 01:53:48,069 جد ال عل 1026 01:54:10,404 --> 01:54:12,404 يا رجل 1027 01:54:18,734 --> 01:54:21,304 نداء جيد , ماذا يوجد ايضا 1028 01:54:21,505 --> 01:54:24,471 يجب ان نسحب السرية على ستة 1029 01:54:24,667 --> 01:54:27,337 و هي لم تدعوني 1030 01:55:06,600 --> 01:55:09,471 كابتن , لا شيء من هذا يعني اي شيء ان لم نغلق البوابة 1031 01:55:09,667 --> 01:55:13,572 اقوي اسلحة لدينا لم تستطع حتى لمسها حسنا , يمكن ان الموضوع ليس حول الاسلحة 1032 01:55:15,701 --> 01:55:18,371 تريد الصعود الى هناك , سوف تريد واسطة نقل 1033 01:55:20,902 --> 01:55:23,036 قد استفيد من دفعة 1034 01:55:24,835 --> 01:55:28,801 هل انتي متأكة من ذلك نعم , سوف يكون ذلك ممتعا 1035 01:55:55,634 --> 01:55:58,103 استدر , استدر 1036 01:57:15,304 --> 01:57:17,337 من هنا 1037 01:58:20,002 --> 01:58:23,237 مدير فيوري , المجلس قد اتخذ قرارا 1038 01:58:23,438 --> 01:58:26,337 انا اتفهم ان المجلس قد اتخذ قرار 1039 01:58:26,538 --> 01:58:29,600 و لكن ذلك هو قرار غبي , لقد صوتت , على تجاهله 1040 01:58:29,801 --> 01:58:34,371 مدير , انت اقرب من اي احد من مشاتنا , , ادفع تلك الطائرة 1041 01:58:34,572 --> 01:58:37,371 تلك هي جزيرة منهاتن , ايها المستشار 1042 01:58:37,572 --> 01:58:40,438 حتى اتأكد من ان فريقي غير قادر على ردعهم 1043 01:58:40,438 --> 01:58:43,036 لن امر بضرب نووي على تجمع سكاني 1044 01:58:43,237 --> 01:58:45,538 اذا لم نبقهم في الهواء , سوف نخسر كل شيء 1045 01:58:45,734 --> 01:58:48,734 من الممكن ان ارسل ذلك الطائر , لقد ارسلناه بالفعل 1046 01:58:56,237 --> 01:58:58,270 هاوك اي 1047 01:58:58,835 --> 01:59:02,701 نات , ماذا تفعل ؟ القليل من المساعدة 1048 01:59:07,337 --> 01:59:09,337 نلت منه 1049 01:59:34,902 --> 01:59:38,505 كفى انتم كلكم لستم ندا لي 1050 01:59:38,701 --> 01:59:43,667 انا اله انت مخلوق بليد , و لن اتراجع من قبلك 1051 01:59:52,768 --> 01:59:54,768 اله ارنب 1052 02:00:02,701 --> 02:00:07,237 دكتور 1053 02:00:07,572 --> 02:00:15,902 صولجان لوكي , الطاقة , التيسيراكت لا يمكن ان تقاومه لا يمكنك ان تحمي ضد نفسك 1054 02:00:15,935 --> 02:00:18,935 انه ليس خطأك . انت لم تعرف ماذا كنت تقعل 1055 02:00:21,371 --> 02:00:23,505 حسنا , فعليا اظن اني علمت 1056 02:00:23,701 --> 02:00:26,868 صممت حماية لكي تقطع مصدر الطاقة 1057 02:00:27,902 --> 02:00:32,203 صولجان لوكي من الممكن ان يغلق البوابة 1058 02:00:34,270 --> 02:00:36,270 و انا انر مباشرة اليه 1059 02:00:48,270 --> 02:00:52,237 سيدي , نحن نفقد الطاقة قبل ان نخترق الدرع 1060 02:00:58,935 --> 02:01:02,237 جارفيس , اتسمع قصة جوناه ؟ 1061 02:01:02,438 --> 02:01:05,103 انا افكر بأن اكون عارض استقلابي 1062 02:02:13,701 --> 02:02:17,768 مدير فيوري غير مسؤول بعد الان اعد الامر 7 الفا واحد واحد 1063 02:02:17,969 --> 02:02:20,935 سبعة الفا واحد واحد , تم تأكيد الامر نحن على وشك الاقلاع 1064 02:02:21,404 --> 02:02:23,667 سيدي يوجد وليد يتحرك 1065 02:02:23,868 --> 02:02:25,868 اي احد على المركب ؟ نريد ان نطفأه 1066 02:02:26,069 --> 02:02:30,036 اكرر , الاقلاع غير مصرح به 1067 02:02:59,902 --> 02:03:01,868 ستارك هل تسمعني ؟ 1068 02:03:02,237 --> 02:03:04,634 يوجد صاروخ متجه مباشرة نحو المدينة 1069 02:03:04,835 --> 02:03:08,270 كم من الوقت ؟ ثلاث دقائق على الاكثر 1070 02:03:08,471 --> 02:03:10,471 ابقي مجهزا و امحهم 1071 02:03:10,634 --> 02:03:14,237 جارفيس , ضع كل ما نملك لقد فعلت 1072 02:03:26,904 --> 02:03:32,105 الحمولة تم تجهيزها , التفجير في دقيقتين و ثلاثين ثانية من الان 1073 02:03:54,435 --> 02:03:56,401 هل انت جاهز لجولة اخرى ؟ 1074 02:03:57,535 --> 02:03:59,569 ماذا , هل تعست ؟ 1075 02:04:04,172 --> 02:04:06,138 مباشرة الى المقدمة 1076 02:04:11,870 --> 02:04:15,602 يمكنني اغلاقها , هل من احد يسمع ؟ 1077 02:04:15,837 --> 02:04:18,071 يمكنني ان اغلق البوابة افعلها 1078 02:04:18,234 --> 02:04:20,602 لا , انتظر ستارك , هذه الاشياء مازالت اتية 1079 02:04:20,770 --> 02:04:23,837 يوجد صاروخ نووي قادم , سوف ينفجر في اقل من ثلاث دقائق 1080 02:04:33,703 --> 02:04:36,105 و انا اعلم تحديدا اين يجب ان اضعه 1081 02:04:42,368 --> 02:04:46,334 ستارك , انت تعلم انها جولة من طرف واحد ادخر الباقي من اجل الانعظاف جارفيس 1082 02:04:46,368 --> 02:04:52,334 هل يجب ان احضر الشاي سيدة بوتس ؟ اين هي ؟ 1083 02:04:54,669 --> 02:04:57,234 شوارع نيويورك اصبحت ساحة حرب 1084 02:04:57,401 --> 02:05:02,736 الجيش هنا , و يحاولون ان يسيطروا على العنف 1085 02:05:09,138 --> 02:05:13,301 و لكن المليونير الرجل الحديدي توني ستارك 1086 02:06:24,669 --> 02:06:26,703 هيا ستارك 1087 02:06:33,337 --> 02:06:35,337 اغلقه 1088 02:06:54,600 --> 02:06:56,572 ابن رجل 1089 02:07:00,505 --> 02:07:02,701 انه لا بظئ 1090 02:07:49,701 --> 02:07:51,701 ماذا بحق الجحيم ؟ 1091 02:07:53,801 --> 02:07:57,935 مالذي حصل ؟ فقط قل لي ان لا احد قد قبلني ؟ 1092 02:08:02,667 --> 02:08:04,667 لقد فزنا 1093 02:08:06,600 --> 02:08:09,969 لا بأس , لا بأس , عمل جيد 1094 02:08:10,136 --> 02:08:14,069 يا رجال , فللا نأتي غدا 1095 02:08:14,371 --> 02:08:18,572 فلنأخذ يوم استراحة , هل جربتم الشاورما ابدا ؟ يوجد كشك شاورما على بعد شارعين من هنا 1096 02:08:18,734 --> 02:08:22,734 لا اعلم ما هو ذلك , و لكن اريد ان اجربها لم ننتهي بعد 1097 02:08:27,203 --> 02:08:29,203 ثم الشاورما بعد ذلك 1098 02:08:51,902 --> 02:08:54,103 اذا كان كله نفسه بالنسبة لك 1099 02:08:57,505 --> 02:08:59,538 سوف اشرب ذلك الشراب الان 1100 02:09:06,801 --> 02:09:10,572 نسبة الدمار هذه و التى اكدت هجوم ارهابي تم ردعها من قبل مجموعة بطولية مميزة تسمى 1101 02:09:10,734 --> 02:09:16,170 المنتقمون فد قامو 1102 02:09:21,902 --> 02:09:23,969 احبك ثور 1103 02:09:34,835 --> 02:09:38,237 بطل خارق في نيويورك ؟ اعطني فرصة 1104 02:09:38,371 --> 02:09:44,103 هؤلاء المسمون ابطال , يجب ان يجملو المسؤولية عما حدث من دمار للمدينة 1105 02:09:44,270 --> 02:09:46,136 تلك كانت حربهم , أين نحن من ذلك ؟ 1106 02:09:55,868 --> 02:09:59,237 الكابتن اميريكا انقذ حياتي 1107 02:10:01,170 --> 02:10:06,337 مهما كان و أين كان اي احد منهم انا فقط 1108 02:10:07,103 --> 02:10:10,270 انا فقط اريد ان اقول , شكرا 1109 02:10:11,868 --> 02:10:15,801 أين المنتقمون 1110 02:10:15,969 --> 02:10:18,136 اود ان اقول انهم استحقوا اجازة غياب 1111 02:10:18,304 --> 02:10:22,572 و التيسيراكت ؟ التيسيراكت هي حيث تنتمي 1112 02:10:23,069 --> 02:10:25,734 خارج نطاق متناولنا 1113 02:10:25,734 --> 02:10:27,002 ذلك ليس نداؤك 1114 02:10:27,002 --> 02:10:28,404 لم افعها 1115 02:10:28,438 --> 02:10:31,036 انا فقط لم اتجادل مع الإه الذي تجادل معي 1116 02:10:31,036 --> 02:10:36,136 اذا سمحت له بأخذها مع مجرمي الحرب , لوكي الذي يجب ان يدفع ثمن جرائمه 1117 02:10:31,037 --> 02:10:42,037 SeVeNtH ArT Translated By : Mouhannad Brijo™ ConTacT Us @ : S.ART@W.CN 1118 02:10:36,304 --> 02:10:38,538 اظن انه سيدفع 1119 02:10:42,038 --> 02:11:43,038 اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم وارجوا من الجميع حماية حقوق الترجمة تحية طيبة للجميع 1120 02:10:51,969 --> 02:10:54,801 لا اظن انك تفهم ما بدأت 1121 02:10:55,002 --> 02:10:57,572 السماح للمنتقمين ان يتراخو على بعض هذا العالم 1122 02:10:57,801 --> 02:11:00,701 انهم خطيرون بالطبع 1123 02:11:00,868 --> 02:11:05,935 و العالم كله يعلم ذلك , كل العوالم تعلم ذلك 1124 02:11:06,103 --> 02:11:10,471 هل كان ذلك هو القصد من كل هذا ؟ مجرد بيان 1125 02:11:12,667 --> 02:11:14,667 وعد 1126 02:11:23,002 --> 02:11:25,237 كيف تعمل الان 1127 02:11:25,572 --> 02:11:30,701 لقد ذهبو كل في طريقه الان بعيدا جدا جدا 1128 02:11:31,471 --> 02:11:34,969 اذا وجدنا في وضع اخر مثل مجددا ما الذي سحصل عندها ؟ 1129 02:11:35,136 --> 02:11:37,136 سيعودون 1130 02:11:37,572 --> 02:11:40,969 هل انت متأكد من ذلك ؟ نعم 1131 02:11:42,103 --> 02:11:46,471 لماذا ؟ لأنني سأحتاجهم أيضا