0
00:00:03,002 --> 00:00:12,001
SeVeNtH ArT
Translated By : Mouhannad Brijo™
ConTacT Us @ : S.ART@W.CN
1
00:00:14,002 --> 00:00:16,801
التيسيراكت قد استفاق
2
00:00:18,768 --> 00:00:23,136
إنه على عالم طبيعي , عالم البشر
3
00:00:24,538 --> 00:00:27,136
لقد امتلكو قوته
4
00:00:28,036 --> 00:00:34,002
لكن حليفنا يعلم أنه يعمل , لذلك لن يتعلموا أبداً
5
00:00:35,237 --> 00:00:44,203
إنه جاهز لكي يقود , و فيالقنا الشيتاري شوف تتبعه
6
00:00:45,667 --> 00:00:50,572
العالم سوف يكون له , و الكون سوف يكون لك
7
00:00:51,371 --> 00:00:57,304
و البشر , ماذا يستطيعون أن يفعلو غير أن يحترقوا
8
00:00:57,305 --> 00:01:18,305
: لمتابعة أحدث إصدارات الفن السابع - زورو صفحتنا
( WWW.FACEBOOK.COM/7EVENTH.ART )
9
00:01:16,801 --> 00:01:18,701
منشأة سيلد لأختبار التسارع
10
00:01:19,001 --> 00:01:29,701
"leel911" تعديل التوقيت
11
00:01:47,202 --> 00:01:48,235
كم سيئ ؟
12
00:01:48,967 --> 00:01:52,135
تلك هي المشكلة سيدي , نحن لا نعلم
13
00:01:55,872 --> 00:01:58,738
الدكتور سيلفينغ قد قرأ اندفاع للطاقة منذ حوالي الساعة
14
00:01:58,738 --> 00:02:00,900
ناسا لم تسمح لسيلفينغ بالتقدم بالإختبار
15
00:02:00,900 --> 00:02:04,570
كان يتفحصه , ختى أنه لم يكن في الغرفة , انجاز رائع
16
00:02:04,570 --> 00:02:05,537
هي عملت من تلقاء نفسها
17
00:02:05,537 --> 00:02:06,771
ما هي مؤشرات المحرك الاَن ؟
18
00:02:07,034 --> 00:02:09,403
عندما لم يستطع سيلفيغ إطفائه , أمرنا بالخلاء
19
00:02:09,403 --> 00:02:10,503
كم يتطلب من الوقت لإخراج الحميع من هنا ؟
20
00:02:10,503 --> 00:02:12,001
من المفترض أن تكون كامبوس فارغة في النصف ساعة القادمة
21
00:02:12,269 --> 00:02:13,403
افعل أفضل من ذلك
22
00:02:14,704 --> 00:02:16,738
سيدي , ان الاخلاء غير ممكن
23
00:02:16,738 --> 00:02:18,302
يجب أن نخبرهم بأن يعودوا إلى النوم
24
00:02:18,302 --> 00:02:23,001
ان لم نستطع التحكم بطاقة التيسيراكت
من الممكن أن لا يكون هنالك مسافة أمان صغرى
25
00:02:23,001 --> 00:02:26,135
يجب ان اتأكد من أن نماذج المرحلة الثانية قد تم شحنها
26
00:02:26,135 --> 00:02:28,470
سيدي , هل هذا شيء أولوي في الوقت الحالي ؟
27
00:02:28,470 --> 00:02:32,470
حتى وقت كهذا عندما ينتهي العالم
سوف نتصرف على اساس الاستمرارية
28
00:02:32,805 --> 00:02:36,805
أفرغ المختبر بالأسفل , كل قطعة من المرحلة الثانية على شاحنة
29
00:02:37,001 --> 00:02:40,068
حاضر سيدي , تعال معي
30
00:02:42,934 --> 00:02:45,001
كلمني , يا دكتور
31
00:02:45,637 --> 00:02:49,202
أيها المدير
هل يوجد أي شيء نحن متأكدون منه بالفعل
32
00:02:49,403 --> 00:02:52,671
التيسيراكت تسيء التصرف
هل من المفترض أن يكون ذلك مضحكا ؟
33
00:02:52,872 --> 00:02:58,001
لا , إنه ليس شيئاَ مضحكاً أبداً
التيسيراكت مفعلة , انها تسيء التصرف
34
00:02:58,202 --> 00:03:01,235
كم من الوقت حتى تسحب القابس ؟
35
00:03:01,436 --> 00:03:04,604
إنها مصدر طاقة
إذا فصلنا عنها الطاقة فإنها سوف تعيدها من تلقاء نفسها
36
00:03:04,805 --> 00:03:07,900
اذا تخطت مرحلة الخطر
لقد تجهزنا لهذا الامر , دكتور
37
00:03:08,101 --> 00:03:11,001
تسخير طاقة من الفضاء
لا يوجد لدينا المسخر
38
00:03:11,202 --> 00:03:15,403
حساباتنا بعيدة جداً عن الاكتمال
انها ترمي اشلاء , اشعاعية
39
00:03:15,604 --> 00:03:18,336
لا شيء ضار , مستويات خفيفة من أشعاعات غاما
40
00:03:18,537 --> 00:03:22,436
ذلك من الممكن أن يكون ضاراً
أين العميل بارتون ؟
41
00:03:22,604 --> 00:03:27,202
الصقر ؟ إنه فوق في عشه كالعادة
42
00:03:28,302 --> 00:03:30,336
عميل بارتون , قدم لي التقرير
43
00:03:31,001 --> 00:03:33,771
أعطيتك هذه التفاصيل
كي تبقى متطلعاً عى الأمور
44
00:03:33,967 --> 00:03:36,436
يمكنني أن أري أفضل من مسافة بعيدة
هل ترى أي شيء ؟
45
00:03:36,637 --> 00:03:40,302
اطفئ هذا الشيء
دكتور , انه يثقب مجددا
46
00:03:40,503 --> 00:03:43,704
لا أحد يأتي أو يذهب
هل فرنه خالي ؟
47
00:03:43,900 --> 00:03:46,537
لا اتصالات , لا تواصل
48
00:03:46,738 --> 00:03:49,604
لو كانت اكثر عبثا لما كانت في هذه النهاية , سيدي
49
00:03:50,603 --> 00:03:56,072
في هذه النهاية ؟
مكعب من الفراغ , نهاية واحدة
50
00:03:57,804 --> 00:03:59,804
نعم, المكعب هو بوابة إلى النهاية الأخرى للفضاء , أليس كذلك ؟ البوابات تفتح من جهتيها
51
00:05:09,536 --> 00:05:13,603
سيدي , ضع الرمح من يدك من فضلك
52
00:05:51,635 --> 00:05:53,702
أنت تملك قلباً
53
00:06:23,501 --> 00:06:25,501
أرجوك لا تفعل
54
00:06:26,702 --> 00:06:29,903
أنا لازلت أريد ذلك
لا يحتاج الامر ان يكون مبعثرا اكثر من ذلك
55
00:06:30,104 --> 00:06:34,271
بالطبع يجب , لم اتي كل هذه المسافة من اجل اي شيء اخر
56
00:06:35,003 --> 00:06:38,668
أنا لوكي من أسغارد
57
00:06:38,869 --> 00:06:44,668
و أنا معذور بهدف كبير
لوكي ؟ أخو ثور ؟
58
00:06:44,836 --> 00:06:47,338
شعبك ليسو ندا لي
59
00:06:47,534 --> 00:06:50,970
النملة ليست ندا للحذاء
60
00:06:51,171 --> 00:06:56,070
انت تخطط ان تدوس علينا ؟
جئت بأخبار سارة
61
00:06:57,400 --> 00:07:00,869
من عالم حر
من عالم حر بماذا ؟
62
00:07:01,070 --> 00:07:05,467
الحرية , الحرية هي أعظم كذبة بالحياة
63
00:07:05,668 --> 00:07:10,271
متى ما تقبلت ذلك في قلبك
64
00:07:13,735 --> 00:07:15,735
سوف تجد السلام
65
00:07:15,936 --> 00:07:20,305
أجل , انت تقول السلام
أظنك تقصد القطعة الأخرى
66
00:07:20,534 --> 00:07:24,836
سيدي , المدير فيوري متلكئ
هذا المكان على وشك الإنفجار
67
00:07:25,037 --> 00:07:28,769
ارمى مئة قدم من المواد الأولية
هو يقصد دفننا
68
00:07:28,970 --> 00:07:31,003
كما هي فراعنة أودين
هو كان محقاً
69
00:07:31,204 --> 00:07:35,238
هو محق . البوابة تتهاوى على نفسها
انت تملك ما يقارب الدقيقتان قبل أن يصبح الوضع حرجاً
70
00:07:35,434 --> 00:07:37,467
إرمه
71
00:07:51,637 --> 00:07:54,001
نحتاج لهذه المركبات
72
00:07:56,738 --> 00:07:59,570
من هذا
هو لم يقل لي
73
00:08:01,967 --> 00:08:07,470
هيل هل تسمعني , بارتون يكون
74
00:08:20,436 --> 00:08:23,738
انه يملك التيسيراكت , تعقبوه
75
00:09:00,101 --> 00:09:03,135
اتس اذهب , لا لا لا , دعها
76
00:09:18,436 --> 00:09:21,704
لقد أفرغنا الطابق العلوي , سيدي
يجب أن نذهب
77
00:10:52,468 --> 00:10:55,769
مدير ؟ ايها المدير فيوري , هل تسمعني ؟
78
00:10:55,769 --> 00:10:59,272
ان التيسيراكت مع القوى المعادية
لدي رجال مصابون هيل ؟
79
00:10:59,501 --> 00:11:03,238
الكثر من الرجال مازالو تحت
ألست تعلم كم عدد الناجين ؟
80
00:11:03,434 --> 00:11:06,568
يبدو أن الجنرال يتصل
أريد كل شخص حي لا يحتاج للإنقاذ
81
00:11:06,736 --> 00:11:09,702
أبحث عن تلك الحقيبة
علم
82
00:11:09,803 --> 00:11:12,970
كولسون , عد إلى المقر
هذا هو المستوى السابع
83
00:11:13,702 --> 00:11:17,836
كما الوضع الحالي , نحن في حالة حرب
84
00:11:19,069 --> 00:11:21,069
ماذا نفعل ؟
85
00:11:57,870 --> 00:12:01,138
لا أريد أن أنتهي اليوم
86
00:12:01,272 --> 00:12:03,401
أريد أن أعرف
حتى تنتهي
87
00:12:03,535 --> 00:12:06,535
صدقني , يجب أن تكون متجهزاً بشطل أفضل
88
00:12:06,836 --> 00:12:11,171
هل تعمل ؟
ليرمينتوفيل ؟
89
00:12:12,367 --> 00:12:16,367
هل هو واثق أننا سنفعل ؟
90
00:12:16,501 --> 00:12:19,238
أنتقلو من دونه
91
00:12:19,501 --> 00:12:24,238
ظننت أن الجنرال شالاكوف يهتم بعمليات النقل ؟
92
00:12:24,367 --> 00:12:29,071
تشالاكوف , الولد الراكض , دمية
93
00:12:30,970 --> 00:12:35,769
معلومات منتهية قد تناثرت من السقوط
94
00:12:36,769 --> 00:12:40,635
الأرملة السوداء المشهورة
95
00:12:41,238 --> 00:12:46,238
يا له من وجه جميل
96
00:12:46,367 --> 00:12:49,836
هل أشعر بالجمال ؟
97
00:12:52,104 --> 00:12:58,836
لا نحتاج ليرميتوفيا
انقلو المصفحة
98
00:12:59,434 --> 00:13:03,970
أخبره أننا نستسلم
شرط خطي عادي , انه صحيح
99
00:13:07,071 --> 00:13:09,635
يمكن ان يتوجب عليك كتابته بيدك
100
00:13:14,568 --> 00:13:16,238
نعم ؟
101
00:13:17,836 --> 00:13:19,937
أنت تسأل
102
00:13:22,434 --> 00:13:26,903
استمع جيداً
علبة سيلينسكين 114 , الطابق الثالث
103
00:13:27,037 --> 00:13:29,970
اف 22 تقترب منك في قطر 13 كيلومتر
104
00:13:30,104 --> 00:13:34,635
ضع المرأة على الهاتف
و إلا سوف ادمر المبنى حتى قبل أن تلتفت
105
00:13:40,937 --> 00:13:43,205
نريدك أن تدخل
هل تمزح ؟ انا أعمل
106
00:13:43,334 --> 00:13:46,238
هذا يتطلب اسبقية
أنا في وسط استجواب و هذا
107
00:13:46,367 --> 00:13:48,635
الأحمق يعطيني كل المعلومات
108
00:13:48,769 --> 00:13:52,205
أنا لا أعطي كل شيء
109
00:13:52,903 --> 00:13:56,071
لا يمكنك أن تخرجنى من هذا في الوقت الحالي
ناتاشا
110
00:13:56,903 --> 00:13:59,205
تم التفاوض مع بارتون
111
00:14:01,635 --> 00:14:03,635
اسمحلى أن أضعك على النتظار
112
00:14:44,802 --> 00:14:46,634
أين بارتون الاَن ؟
نحن لا نعلم
113
00:14:46,768 --> 00:14:48,668
و لكنه حي
نظن ذلك
114
00:14:48,802 --> 00:14:52,902
سوف اطلعك على كل شيء عندما تعود
و لكن أولاً نريدك أن تتكلم مع الرجل الكبير
115
00:14:53,036 --> 00:14:56,271
كولسون , انت تعلم ان ستارك يثق بي
طالما انه قادر على التخلص مني
116
00:14:56,405 --> 00:15:00,567
لا , سوف اهتم بأمر ستارك , انت أهتم بأمر الرجل الكبير
117
00:15:03,271 --> 00:15:05,003
يا إلهي
118
00:15:21,534 --> 00:15:24,601
لا تأتي إلى هنا
من أنت ؟
119
00:15:24,701 --> 00:15:28,701
إذهب من هنا , هنا وباء
120
00:15:28,835 --> 00:15:32,835
هل أنت طبيب ؟
أبى لم يستيقظ
121
00:15:32,969 --> 00:15:36,070
حرارة مرتفعة,و يصدر أصوات مزعجة, و لكنه لم يفتح عينيه
122
00:15:36,204 --> 00:15:38,070
بشكل أبطأ
123
00:15:39,067 --> 00:15:41,235
أبي
124
00:15:42,402 --> 00:15:44,503
و متى يكونون ؟
125
00:15:47,704 --> 00:15:49,704
أرجوك
126
00:16:16,134 --> 00:16:18,536
كان يتوجب أن استلم نقودأ , بانارر
127
00:16:18,670 --> 00:16:24,335
أتعلم , بالنسبة لرجل من المفترض ان يتحاشى الضغط النفسي
أنت اخترت الجحيم كمكان لتستقر
128
00:16:26,570 --> 00:16:31,570
تحاشي الضغط النفسي ليش هو السر
إذاً ما هو يا يوغا
129
00:16:32,704 --> 00:16:36,670
أه , لقد جلبتني إلى حافة المدينة , ذكي
130
00:16:36,536 --> 00:16:40,201
افترض أن المكان كله محاصر ؟
131
00:16:41,134 --> 00:16:43,235
أنت و أنا فقط
132
00:16:43,704 --> 00:16:48,302
و صديقتك الممثلة , هل هي جاسوسة أيضاً ؟
هل بدأت بتلك السن المبكرة ؟
133
00:16:48,436 --> 00:16:50,771
قد فعلت
من أنت ؟
134
00:16:50,905 --> 00:16:53,503
ناتاشا رامانوف
135
00:16:55,570 --> 00:16:59,637
هل انت هنا لكي تقتليني . سيدة رامانوف ؟
لأن ذلك لا يصح مع الجميع
136
00:16:59,771 --> 00:17:03,134
لا لا , بالطبع لا , انا هنا عوضاً عن شيلد
137
00:17:04,469 --> 00:17:08,603
سيلد . كيف وجدوني ؟
138
00:17:08,737 --> 00:17:11,637
نحن لم نفقدك أيدا يا دكتور , و لكننا بقينا بعيدين
139
00:17:11,771 --> 00:17:15,402
حتى أننا ساعدنا على بقاء بعض الجماعات المهتمة بعيدة عنك
140
00:17:15,536 --> 00:17:19,034
لماذا ؟
يبدو ان "نيك فيوري" يثق بك
141
00:17:19,168 --> 00:17:21,503
لكن الاَن أحتاجك لأن تدخل
142
00:17:21,838 --> 00:17:26,168
و ماذا إن قلت لا
سوف اقنعك
143
00:17:27,934 --> 00:17:31,934
و ماذا لو .... الرجل الاَخر قال لا
144
00:17:32,934 --> 00:17:37,269
لقد عشت اكثر من سنة من دون اي حادثة
لا اظن انك تريد ان تغير هذا الشيء
145
00:17:39,671 --> 00:17:42,671
لا أحصل على ما أريد كل مرة
146
00:17:43,303 --> 00:17:47,068
دكتور , نحن نواجه كارثة عالمية محتملة
147
00:17:47,202 --> 00:17:51,537
حسناً , هذا هو ما أحاول انت أتجاهله
هذا هو
148
00:17:51,835 --> 00:17:54,137
تيسيراكت
149
00:17:54,271 --> 00:17:58,103
إنها تملك طاقة محتملة لسحق الكوكب
150
00:18:00,137 --> 00:18:05,735
ماذا يريدني فيوري أن أفعل ؟ أن أبتلعها ؟
حسناً , إنه يريدك أن تجدها , لقد تم أخذها
151
00:18:05,869 --> 00:18:10,103
إنها تخلف أشعة غاما من الصعب علينا تقفي أثرها
152
00:18:10,237 --> 00:18:13,170
لا يوجد أحد يعرف أشعة غاما كما تعرفها أنت
153
00:18:13,304 --> 00:18:16,701
إن كان الأمر كذلك , إذاً ذلك المكان الذي سوف أوجد فيه
154
00:18:16,835 --> 00:18:20,567
إذاً فيوري ليس خلف الوحش ؟
لم يذكر شيئاً لي عن ذلك
155
00:18:20,701 --> 00:18:23,137
و هو يقول لكي كل شيء ؟
156
00:18:23,500 --> 00:18:26,170
تكلم مع فيوري , يحتاجك في هذا الأمر
يحتاجني في قفص ؟
157
00:18:26,304 --> 00:18:29,567
لا أحد سوف يضعك في
كفاكي كذباً علي
158
00:18:32,500 --> 00:18:35,103
أنا أسف , ذلك كان وضيعاً
159
00:18:36,103 --> 00:18:38,634
فقط أردت أن أعرف ماذا يمكن أن تفعل
160
00:18:39,534 --> 00:18:44,070
لماذا لا نفعل هذا بالطريقة السهلة , عندما لا تستعمل ذلك
161
00:18:44,204 --> 00:18:48,735
و الرجل الاَخر لا يخلف فوضى ؟ حسناً ؟
162
00:18:48,869 --> 00:18:52,634
ناتاشا
163
00:18:58,170 --> 00:19:01,735
انخفضي , نحن جيدون هنا
164
00:19:03,438 --> 00:19:05,835
فقط انتي و أنا
165
00:19:07,037 --> 00:19:09,769
هذا خارج الخط أيها المدير
166
00:19:09,903 --> 00:19:12,535
أنت تتعامل مع قوى لست قادراً على التحكم بها
167
00:19:12,669 --> 00:19:16,205
هل كنت أبداً في حرب ؟
168
00:19:16,334 --> 00:19:19,071
هل شعرت بعدم القدرة على التحكم ؟
169
00:19:19,205 --> 00:19:22,635
أتقول أن اسغارد هذه قد أعلنت الحرب على كوكبنا ؟
170
00:19:22,769 --> 00:19:25,434
ليست أسغارد بل لوكي
171
00:19:25,568 --> 00:19:29,434
من المستحيل أن يعمل وحيدا
ماذا عن الاخر ؟ أخيه
172
00:19:29,568 --> 00:19:31,736
استخباراتنا قالو انا ثور ليس عدو
173
00:19:31,870 --> 00:19:35,736
و لكنه يملك عوالم بعيدة , لا يمكننا ان نعتمد عليه لمساعدتنا أيضاً
هذا يعود الينا
174
00:19:35,736 --> 00:19:37,702
لهذا يجب أن نركز على المرحلة الثانية
175
00:19:37,736 --> 00:19:42,568
كانت مصممة خصيصا ل
المرحلة الثانية ليس جاهزة بعد , و لكن عدونا جاهز
176
00:19:42,702 --> 00:19:46,702
نريد فرق مواجهة
مشروع المنتقمين تم اقفاله
177
00:19:46,970 --> 00:19:49,702
الموضوع ليس عن المنتقمين
لقد رأينا القائمة
178
00:19:49,702 --> 00:19:52,171
نحن نقود أعظم شبكة حماية متخفية
179
00:19:52,401 --> 00:19:55,300
و انت سوف تقوم بترك قدر الانسانية بين يدي مجموعة من البلهاء ؟
180
00:19:56,801 --> 00:20:01,237
انا لست تاركا اي شي بين ايدي اي احد
نحتاج إلى فريق مواجهة
181
00:20:01,438 --> 00:20:04,170
ه}لاء من الممكن أن يكونو منعزلين , أو حتى غير متوازنين
182
00:20:04,371 --> 00:20:08,600
و لكني أؤمن بالدفعة الصحيحة
من الممكن أن يكونو ما نحتاجه بالضبط
183
00:20:08,801 --> 00:20:14,069
انت تؤمن ؟
الحرب لا تؤخذ بالمشاعر أيها المدير
184
00:20:14,634 --> 00:20:18,304
لا بل تؤخذ بالجنود
185
00:20:37,438 --> 00:20:41,701
لا يوجد متسع من الوقت
انا سوف اذهب إلى الماء
186
00:20:46,471 --> 00:20:49,600
لن تكون وحيدا
يا الهي
187
00:20:50,002 --> 00:20:52,438
هذا الرجل مازال حيا
188
00:21:16,038 --> 00:21:18,267
مشاكل نوم ؟
189
00:21:19,038 --> 00:21:22,770
لقد نمت سبعين سنة , سيدي
190
00:21:23,267 --> 00:21:28,038
اذا يجب ان تكون في الخارج , محتفلا , ناظرا الى العالم
191
00:21:33,071 --> 00:21:35,904
لقد ذهب الى الاسفل
العالم كان في حرب
192
00:21:36,105 --> 00:21:40,703
استيقظ , يقولون لقد فزنا
لم يقولو ماذا خسرنا
193
00:21:40,904 --> 00:21:45,803
لقد قمنا ببعض الأخطاء
بعضها مؤخرا
194
00:21:46,870 --> 00:21:49,071
انت خنا في مهمة , سيدي ؟
نعم
195
00:21:49,267 --> 00:21:53,301
تحاول ان تعيدني الى العالم ؟
حاول أن تنقذه
196
00:21:57,803 --> 00:21:59,803
سلاح هيدرا السري
197
00:22:00,004 --> 00:22:03,703
هاوارد ستارك قد انتهى من فعل ذلك في البحار عندما كان يبحث عنك
198
00:22:03,904 --> 00:22:07,368
لقد فكر بما نفكر , التيسيراكت من الممكن أن يكون المفتاح الى
199
00:22:07,569 --> 00:22:10,267
الطاقة الدائمة المستقرة
200
00:22:10,468 --> 00:22:13,870
ذلك شيء العالم يحتاجه بالطبع
201
00:22:15,770 --> 00:22:18,636
من أخذه منك ؟
يسمى لوكي
202
00:22:18,837 --> 00:22:21,535
إنه ليس من هذا العالم
203
00:22:21,904 --> 00:22:25,602
هنالك الكثير يجب أن نطلعك عليه اذا أنت تدخلت
204
00:22:26,234 --> 00:22:29,770
العالم أصبح غريبا حتى أكثر مما تعرف
205
00:22:29,971 --> 00:22:32,770
في هذه اللحظة , انا اشك بأن اي شيء من الممكن أن يفاجئني
206
00:22:33,234 --> 00:22:35,803
أراهن بعشرة دولارات على انك مخطئ
207
00:22:36,636 --> 00:22:40,468
هنالك رزمة معلومات تنتظرك في شقتك
208
00:22:42,736 --> 00:22:46,172
أيوجد أي شيء من الممكن ان تخبرنا به عن التراسيرت لسنا نعلمه الان ؟
209
00:22:46,368 --> 00:22:49,038
كان من المفروض أن تتركها في المحيط
210
00:23:21,068 --> 00:23:23,834
يمكنك أن تذهب الان
الباقي هو رهن بك
211
00:23:24,035 --> 00:23:26,437
لقد فصلت خطوط البث ؟
هل خرجنا خارج المخطط ؟
212
00:23:26,638 --> 00:23:30,470
أبراج ستارك على وشك أن تصبح
مشاعل طاقة نقية دائمة
213
00:23:30,671 --> 00:23:33,934
يا الهي . إذا فمن الممكن ان تأخذ مولداتنا منها و أن تعمل بالفعل ؟
214
00:23:34,135 --> 00:23:37,437
أنا أفترض ذلك , أشعلها
215
00:23:42,834 --> 00:23:46,470
كيف تبدو ؟
كعيد الميلاد , و لكن أكثر .... مثلي
216
00:23:46,671 --> 00:23:50,035
يجب أن نكون أكثر اتساعا في الحذر في الحملة
يجب ان تفعل بعض الضغط
217
00:23:50,236 --> 00:23:52,738
يمكنني أن أفعل غدا
انا اعمل على تقسيم المناطق في لوحة المهمات القادمة
218
00:23:52,968 --> 00:23:56,504
بابير , انت تقتلني , تذكر ؟
استمتع باللحظة
219
00:23:56,705 --> 00:23:59,035
أنا اذكر
220
00:24:01,336 --> 00:24:04,537
سيدي . العميل كولسون من الشيلد على الخط
221
00:24:04,738 --> 00:24:08,068
انا لست داخلا , فعليا انا خارج
222
00:24:15,035 --> 00:24:17,638
سيدي , انا اخاف أنه يصر
223
00:24:17,834 --> 00:24:21,068
اغلق الخط جارفيس , لدي موعد
224
00:24:25,236 --> 00:24:28,068
المستويات مستقرة بشكل ثابت , اظن
225
00:24:28,269 --> 00:24:31,772
بالطبع , انا كنت متدخلا بشكل مباشر
مما يقودني الى سؤالي التالي
226
00:24:32,001 --> 00:24:36,504
ما هو الشعور بأن تكون عبقري
حسنا , بالفعل ما كنت لأعرف الان , صحيح ؟
227
00:24:36,638 --> 00:24:40,738
ماذا تقصد ؟ كل هذا خرج منك ؟
228
00:24:41,236 --> 00:24:44,738
لا , كل هذا خرج من ذاك
229
00:24:45,303 --> 00:24:48,537
اعط نفسك بعض الحميل
230
00:24:48,738 --> 00:24:52,437
برج ستارك هو حبيبك , اعط نفسك 12 بالمئة من الجميل
231
00:24:52,901 --> 00:24:54,800
اثنا عشرة بالمئة ؟
نقاش من الممكن أن يحصل لأجل خمس عشرة بالمئة
232
00:24:55,001 --> 00:24:58,867
اثنا عشرة بالمئة من اجل عزيزتي ؟
حسنا , قد قمت بكل الحمل الثقيل
233
00:24:59,068 --> 00:25:02,968
حرفيا , قد رفعت الاحمال الثقيلة
234
00:25:03,169 --> 00:25:06,370
مصعدي الخاص
أتقصد مصعدنا ؟
235
00:25:06,571 --> 00:25:09,604
كان يعج بالعمال الجميلين
236
00:25:09,800 --> 00:25:14,437
سوف أدفع ثمن ذلك التعليق عن المئوية بشكل لاذع فيما بعد
أوليس كذلك ؟
237
00:25:14,834 --> 00:25:17,504
لن يكون بلك الشكل اللاذع
238
00:25:17,705 --> 00:25:19,934
أقول لك شيئا , المبنى الاخر سوف يقول "بوتس" على البرج
239
00:25:20,135 --> 00:25:24,738
على عقد الايجار
أتصل بأمك , أيمكن ان تقول كلام فارغ ؟
240
00:25:24,934 --> 00:25:28,571
سيدي , الهاتف , أظن ان بروتوكولي يتم تسجيله
241
00:25:28,772 --> 00:25:31,169
ستارك , يجب أن نتكلم
242
00:25:31,370 --> 00:25:34,834
لقد وصلت الى شرك حياة توني ستارك
اترك رسالة من فضلك
243
00:25:35,035 --> 00:25:37,867
انه عاجل
اذا اتركه عاجل اذا
244
00:25:39,336 --> 00:25:41,437
خرق أمني , ذلك خطؤك
سيد ستارك
245
00:25:41,638 --> 00:25:44,236
فيل ادخل
فيل
246
00:25:44,437 --> 00:25:47,102
لا يمكنني أن ابقى
اسمه الأول عميل
247
00:25:47,303 --> 00:25:50,968
هيا ادخل , نحن نحتفل
ذلك سبب انه لا يمكنه ان يبقى , قريبا قدر الامكان
248
00:25:51,336 --> 00:25:54,638
لا احب ان يملى علي ما أفعل
ذلك لا بأس به , لأني احب أن يملي علي ما أفعل
249
00:25:54,834 --> 00:25:58,102
اذا , فلنقايض
250
00:25:59,403 --> 00:26:01,403
شكرا لك
251
00:26:01,834 --> 00:26:04,834
ساعات الاستشارات الرسمية بين الثامنة و الخامسة من كل يوم خميس
252
00:26:05,035 --> 00:26:08,068
هذه ليست استشارة
هل هذا حول المنتقمين ؟
253
00:26:08,269 --> 00:26:12,303
الذي لا أعلم شيء عنه
مبادرة المنتقمين تم الغاؤها على ما اظن
254
00:26:12,504 --> 00:26:15,236
و انا لم أؤهل ححتى
لم أعلم هذا ايضا
255
00:26:15,437 --> 00:26:20,068
نعم , و بشكل واضح انا متقلب , مهووس بنفسي , و لا أملك روح الفريق
256
00:26:20,269 --> 00:26:23,604
لم أعلم ذلك
هذا ليس حول ملفات شخصية بعد الان
257
00:26:23,834 --> 00:26:27,135
مهما يكن , الأنسة بوتس , ألديك ثانية ؟
258
00:26:31,934 --> 00:26:36,738
انت تعلم , ظننت اننا نستمتع باللحظة
كنت أملك اثنا عشرة بالمئة من اللحظة
259
00:26:37,303 --> 00:26:39,772
يبدو ان الامر جدي حقا , فيل يرتجف بالفعل
260
00:26:39,968 --> 00:26:43,834
كيف لاحظتي ؟ لماذا يرتجف ؟
ما هذا كله ؟
261
00:26:44,035 --> 00:26:46,102
هذا
262
00:26:46,269 --> 00:26:48,336
إنه
263
00:26:54,705 --> 00:26:56,901
سوف أخذ الطائرة الى العاصمة الليلة
غدا
264
00:26:57,102 --> 00:26:59,604
تملك فرضا منزليا . تملك الكثير من الفروض المنزلية
265
00:26:59,800 --> 00:27:01,934
ماذا لو لم أفعل
266
00:27:02,102 --> 00:27:06,102
ان لم تفعل ؟
تقصد إذا انتهيت ؟
267
00:27:07,135 --> 00:27:10,968
ثم
268
00:27:15,537 --> 00:27:17,934
اتفاق منصف , هذا اخر موعد
269
00:27:20,934 --> 00:27:23,202
عمل شاق
270
00:27:24,968 --> 00:27:27,867
هل ستمرين من القرب من المطار بأي صدفة ؟
يمكن ان اوصلك
271
00:27:28,068 --> 00:27:32,834
رائع , هل هذا هو عازف الكمنجة ؟
هل هي علاقة حقيقية ؟
272
00:27:32,968 --> 00:27:35,738
لقد عاد الى بورت لاند
ماذا ؟
273
00:27:44,802 --> 00:27:47,702
نحن بعيدون خمس و اربعين دقيقة عن المقر , سيدي
274
00:27:51,137 --> 00:27:54,702
اذا , الدكتور بانار يحاول ان ينسخ المصل الذي استخدم علي ؟
275
00:27:54,903 --> 00:27:58,869
الكثر من الناس كانو كذلك , انت كنت أول بطل خارق في العالم
276
00:27:59,070 --> 00:28:03,735
بانار ظن ان اشعة غاما من الممكن ان تكون المفتاح لمعرفة الصيغة الأصلية
لأيرسكين
277
00:28:04,305 --> 00:28:07,601
لم تصل بالفعل الى تلك المواصيل
ليس كثيرا
278
00:28:07,802 --> 00:28:11,568
متى حصل على ذلك الشيء بالرغم من ذلك , أشخاص كستيفين هوكينغ
279
00:28:12,836 --> 00:28:15,970
انه كشخص ذكي
280
00:28:17,400 --> 00:28:22,070
يجب أن أقول , إنه لشرف لي مقابلتك , بشكل رسمي
281
00:28:22,271 --> 00:28:26,171
لقد قابلتك نوعا ما , أقصد , شاهدتك عندما كنت نائما
282
00:28:27,400 --> 00:28:33,271
أقصد , اني كنت حاضرا عندما كنت فاقدا الوعي من الجليد
283
00:28:33,400 --> 00:28:37,668
أتعلم , إنه لشرف عظيم ان تكون على متن السفينة
284
00:28:38,137 --> 00:28:42,769
امل ان اكون الرجل المناسب للعمل
بالطبع , بشكل اكيد
285
00:28:43,070 --> 00:28:48,238
اجرينا بعض التعديل على البزة , ادخلت بعض التصميم
286
00:28:48,372 --> 00:28:54,836
البزة ؟ اليست النجوم و الخطوط قديمة الطراز قليلا ؟
287
00:28:55,269 --> 00:28:59,570
كل ما يحدث , الاشياء التي سوف يلقى الضوء عليها
288
00:29:00,436 --> 00:29:03,934
الناس يمكن ان يحتاجو البعض من الطراز القديم
289
00:29:36,771 --> 00:29:41,235
الشيتاري يكبرون من دون راحة
دعهم يكبرون من دون راحة
290
00:29:41,671 --> 00:29:45,101
سوف اقودهم في المعركة المشرفة
معركة ؟ ضد عظمة الأرض ؟
291
00:29:45,503 --> 00:29:50,269
مجد , قريب
292
00:29:50,403 --> 00:29:55,967
ان كنت تزعم ان ان جنودك هائلة كما تزعم
293
00:29:56,135 --> 00:29:58,403
أتستجوبنا ؟
294
00:29:58,967 --> 00:30:03,403
استجوبه ؟
هو من وضع الصولجان بيدك ؟
295
00:30:03,537 --> 00:30:06,900
من أعطاك معرفة قديمة و هدف جديد ؟
296
00:30:07,202 --> 00:30:09,235
عندما تم طردك , منهزما
297
00:30:09,235 --> 00:30:14,838
انا منت ملكا , الملك الشرعي لأسغارد , تمت خيانتي
298
00:30:15,470 --> 00:30:21,034
طموحك صغير , و مليء بالحاجات الطفولية
299
00:30:22,101 --> 00:30:24,604
نحن ننظر الى ما وراء الارض الى عوالم أعظم
300
00:30:25,135 --> 00:30:27,302
سيستفاد من التيسيراكت
301
00:30:27,302 --> 00:30:29,704
لست تملك التيسيراكت بعد
302
00:30:31,470 --> 00:30:33,771
انا لا اهدد
303
00:30:34,168 --> 00:30:36,738
و لكن حتى افتح البوابة
304
00:30:37,302 --> 00:30:42,202
حتى امتلك القيادة على جنودك , انت الحروب
305
00:30:43,470 --> 00:30:49,168
سوف تنال حربك كحارس
306
00:30:49,101 --> 00:30:51,805
اذا فشلت
307
00:30:52,269 --> 00:30:56,771
اذا تم حجب التيسيراكت عنا
308
00:30:56,934 --> 00:31:00,872
لن يوجد هنالك عالم , لا قمر قاحل
309
00:31:01,637 --> 00:31:04,872
لن يوجد اخدود لن اجدك فيه
310
00:31:06,336 --> 00:31:08,934
اتظن انك تعلم ما هو الالم ؟
311
00:31:09,302 --> 00:31:15,838
سوف تحصل على شيء لطيف كالألم
312
00:31:44,302 --> 00:31:46,537
اجلب معدات كابتنك
حسنا
313
00:31:47,468 --> 00:31:50,602
العميل رامانوف , انه يملك الكابتن روجيرز
314
00:31:52,535 --> 00:31:57,334
يحتاجونك على الجسر
اراك هناك
315
00:31:57,535 --> 00:32:01,334
كان لشيء مبهر هنا , ايجادك في الجليد
316
00:32:01,937 --> 00:32:04,272
طننت ان كولسون سيغمى عليه
317
00:32:04,870 --> 00:32:07,602
هل سألك ان توقع بطاقات الكابتن اميريكا التي يمتلكها بعد ؟
318
00:32:07,970 --> 00:32:12,037
بطاقات ؟
انه فخور جدا
319
00:32:13,367 --> 00:32:15,401
دكتور بانار
320
00:32:16,104 --> 00:32:18,272
اه , اجل , مرحبا
321
00:32:18,401 --> 00:32:21,903
أخبروني أنك قد تأتي
اخبروني انه يمكنك ان تجد المكعب
322
00:32:22,238 --> 00:32:26,501
ذلك كل ما اخبروك به عني ؟
هذا فقط ما يهمني
323
00:32:28,367 --> 00:32:31,138
لابد أنه شي غريب بالنسبة لك . كل هذا
324
00:32:31,635 --> 00:32:37,300
انه شيء مألوف بالنسبة لي شيئا ما
ايها السادة , اظن انكم تريدون الدخول خلال دقيقة
325
00:32:37,501 --> 00:32:39,602
صوف يصبح التنفس صعبا
326
00:32:47,238 --> 00:32:49,367
هل هذا سندويش سوب مارين ؟
327
00:32:49,568 --> 00:32:54,300
حقا ؟
انهم يريدونني في حاوية ضغط مغمورة بالمياه مصنوعة من المعدن
328
00:33:20,769 --> 00:33:21,702
اه لا , هذا اسوأ
329
00:34:10,736 --> 00:34:18,635
كل المحركات تعمل
بروتوكول شيلد , 1 9 3.6 حالة الطوارئ قيد التفعيل , اصبحنا بالداخل سيدي
330
00:34:18,836 --> 00:34:23,334
فلنختفي
فعل لوحات ريترو العاكسة
331
00:34:38,037 --> 00:34:43,272
تم تفعيل لوحة العكس
أيها السادة
332
00:34:53,268 --> 00:35:00,502
شكرا لك للقدوم دكتور
شكرا لك للطلب بلطف
333
00:35:00,502 --> 00:35:06,402
اذا , كم من الوقت سأبقى ؟
عندما نضع يدينا على التيسيراكت
334
00:35:06,569 --> 00:35:08,569
أين اصبحت بخصوص ذلك ؟
335
00:35:08,804 --> 00:35:11,971
نحن نتابع كل كاميرا لاسلكية على الكوكب
336
00:35:12,100 --> 00:35:16,005
هواتف , أجهزة كمبيوتر محمول . اذا كانت متصلة بالاقمار الصناعية
337
00:35:16,201 --> 00:35:19,100
أعينها و اذانها لنا
338
00:35:19,301 --> 00:35:22,536
عليك أن تعرج الساحة
كم سبيكتر متر تملك الصلاحية اليه ؟
339
00:35:22,703 --> 00:35:24,737
كم يوجد هنالك ؟
اتصل بكل مختبر تعرفه
340
00:35:24,871 --> 00:35:28,167
اخبرهم أن يضعو السبيكترو متر على السطح
و أن يعينوه لالتقاط اشعة غاما
341
00:35:28,301 --> 00:35:31,402
سوف اضع خوارزمية تعقب مبنية على مبدأ الادراك العنقودي
342
00:35:31,603 --> 00:35:34,167
على الاقل يمكننا أن نحكم البعض من امناطق
343
00:35:34,502 --> 00:35:37,435
هل هنالك مكان ما لي كي أعمل ؟
عميل رامانوف
344
00:35:37,569 --> 00:35:40,402
هلا تري الدكتور بانار مختبره , من فضلك
345
00:35:41,072 --> 00:35:43,536
سوف تحبه دكتور , لقد احضرنا لك كل الالعاب
346
00:35:43,603 --> 00:35:45,301
ضع هناك
347
00:35:47,402 --> 00:35:49,201
اين وجدت كل هؤلاء الناس
348
00:35:49,234 --> 00:35:53,301
السيلد لا يملكون الكثير من الاعداء , دكتور
349
00:35:53,167 --> 00:35:55,569
هل هذا هو ما تحتاج ؟
نعم ؟, ايريديوم
350
00:35:55,770 --> 00:35:58,368
انها توجد في النيازك , صيغتها لا بروتونية
351
00:35:58,569 --> 00:36:01,971
من الصعب جدا ايجادها
خاصة اذا كان شيلد انك تريدها
352
00:36:02,301 --> 00:36:04,301
لم أعلم ذلك
353
00:36:05,301 --> 00:36:10,134
التيسيراكت تريني الكثير
انها أكثر من معرفة , انها حقيقة
354
00:36:10,335 --> 00:36:13,469
اعرف , ماذا أرتك عميل بارتون ؟
355
00:36:14,837 --> 00:36:17,837
هدفي التالي
قل لي الى ما تحتاج
356
00:36:20,804 --> 00:36:22,971
اريد الهاء
357
00:36:23,603 --> 00:36:25,636
و كرة عين ؟
358
00:36:31,670 --> 00:36:34,368
اقد ان لم يكن ذلك كثير من المتاعب
359
00:36:34,603 --> 00:36:36,770
لا , لا , ذلك لا بأس به
360
00:36:38,770 --> 00:36:42,603
انها مجموعة مميزة
تطلب الامر مني سنتين لجمعهم
361
00:36:45,402 --> 00:36:48,268
قرب النعنع , قرب حافة الهاوية , و لكن
362
00:36:48,435 --> 00:36:50,904
لدينا قراءة , مطابقة خمس و سبعون بالمئة
363
00:36:51,469 --> 00:36:54,301
تسع و سبعون بالمئة
364
00:36:54,502 --> 00:36:57,971
الموقع ؟
ستوغارت , المانيا . 28 كانينغ ستراس
365
00:36:58,670 --> 00:37:01,368
انه ليس مختبئا بالفعل
كابتن
366
00:37:01,804 --> 00:37:03,804
انت مستيقظ
367
00:39:37,301 --> 00:39:39,837
انحنوا امامي
368
00:39:43,005 --> 00:39:46,301
قد قلت
369
00:39:46,536 --> 00:39:49,201
انحنوا
370
00:39:57,938 --> 00:40:01,703
انها ليست بتلك البساطة
371
00:40:03,038 --> 00:40:06,536
السيت هذه حي حالتك الطبيعية ؟
372
00:40:08,469 --> 00:40:11,770
انها حقيقة البشرية الغير قابلة للكلام
373
00:40:12,005 --> 00:40:14,770
انكم تشتاقون الى الاستعباد
374
00:40:14,971 --> 00:40:17,502
الاغراء المشرق لقلة الحرية
375
00:40:17,536 --> 00:40:22,335
متعة حياتكم هي الصراع الجنوني للقوة
376
00:40:23,469 --> 00:40:26,201
و الهوية
377
00:40:26,435 --> 00:40:30,268
لقد صنعتي لكي تُحكمي
378
00:40:30,435 --> 00:40:34,938
في النهاية , سوف تنحنين دوما
379
00:40:41,971 --> 00:40:44,469
ليس لأناس مثلك
380
00:40:44,871 --> 00:40:50,770
لا يوجد رجال مثلي
يوجد دائما رجال مثلك
381
00:40:51,471 --> 00:40:54,002
انظر الى اسلافك الأوائل
382
00:40:55,538 --> 00:40:58,337
فليكن مثالا لك
383
00:41:03,767 --> 00:41:09,700
اتعلم , المرة الاخيرة التي كنت فيها في المانيا و رأيت
رجلا واقفا فوق الجميع
384
00:41:09,968 --> 00:41:11,102
انتهى بنا المطاف غير متفقين
385
00:41:11,136 --> 00:41:17,102
هذا الجندي , رجل خارج نطاق الوقت
386
00:41:17,102 --> 00:41:21,203
انا لست الذي لا يملك المتسع من الوقت
387
00:41:22,601 --> 00:41:25,735
لوكي , القي السلاح و انحني
388
00:41:45,500 --> 00:41:47,137
انحني
389
00:41:47,338 --> 00:41:49,338
ليس اليوم
390
00:41:50,735 --> 00:41:53,304
الرجل في جميع أرجاء المكان
391
00:41:55,304 --> 00:41:58,103
عميل رامانوف , هل اشتقت لي
392
00:42:14,634 --> 00:42:17,103
قم بحركتك , اسماء رنانة
393
00:42:24,500 --> 00:42:26,500
حركة جيدة
394
00:42:27,472 --> 00:42:30,701
سيد ستارك
كابتن
395
00:42:37,835 --> 00:42:41,036
الم يقل اي شيء
ولا حتى كلمة واحدة
396
00:42:41,237 --> 00:42:43,768
فقط تعال الى هنا
نحن لا نملك المزيد من الوقت
397
00:42:46,405 --> 00:42:49,472
لا تعجبني
ماذا ؟ عصور كثيرة و تستسلم بهذه السهولة ؟
398
00:42:49,668 --> 00:42:53,070
لا اذكر أنها بتلك السهولة
هذا الرجل يحزم صفعة
399
00:42:53,271 --> 00:42:56,735
لقد كنت نشيطا , بالنسبة الى رجل مسن
400
00:42:57,768 --> 00:43:00,204
ما خطبك ؟ بيلاتس ؟
ماذا ؟
401
00:43:00,405 --> 00:43:03,936
انه كشيء ظريف
من الممكن ان تكون قد بعض من الاشياء
402
00:43:04,137 --> 00:43:06,304
انت تعلم , جعل الوقت ككبسولة
403
00:43:07,668 --> 00:43:12,070
لم يخبرني فيوري انه كان يدعوك الي الداخل
نعم , يوجد الكثير من الامور لا يطلعك عليها فيوري
404
00:43:12,668 --> 00:43:14,668
من أين يأتي هذا
405
00:43:18,338 --> 00:43:21,070
ما الخطب ؟ خائف من مجرد رعد ؟
406
00:43:21,271 --> 00:43:24,237
انا لست مولعا بتلك الاطاعة
407
00:43:55,735 --> 00:43:58,701
الان ذلك هو الرجل الاخر
ازغاردي اَخر
408
00:43:59,137 --> 00:44:00,668
تظن أن الرجل صديق ؟
لا يهم
409
00:44:00,869 --> 00:44:03,701
اذا قتل لوكي او حرره , التيسيراكت ضائعة
410
00:44:03,902 --> 00:44:09,036
ستارك , نريد خطة للهجوم
أنا أملك خطة , هجوم
411
00:44:14,237 --> 00:44:17,170
لو كنت مكانك لما فعلت شيئا , كابتن
لا ارى كيف يمكنني ذلك
412
00:44:17,371 --> 00:44:20,338
هؤلاء الرجال اتو من اساطير , عمليا هم ألهة
413
00:44:20,534 --> 00:44:24,304
يوجد هنالك اله واحد , ماءام
و انا متأكد جدا أنه لا يلبس بهذا الشكل
414
00:44:39,735 --> 00:44:42,768
أين التيسيراكت
اشتقت اليك ايضا
415
00:44:42,969 --> 00:44:46,835
هل ابدو اني بمزاج اللعب ؟
يجب ان تشكرني
416
00:44:47,170 --> 00:44:49,802
مع ذهاب كوكب بيفروست , كم من الطاقة المظلمة ال
417
00:44:49,802 --> 00:44:52,204
اب كل الالهة قد حشد لكي يبعثك هنا ؟
418
00:44:52,405 --> 00:44:54,567
ارضك الغالية
419
00:44:57,735 --> 00:44:59,835
ظننك انك ميت
420
00:45:03,936 --> 00:45:08,170
ابانا
ابوك
421
00:45:09,601 --> 00:45:12,103
لقد اخبرك ابوتي الحقيقية , ألم يفعل ؟
422
00:45:14,936 --> 00:45:17,271
لقد ترعرعنا معا
423
00:45:17,438 --> 00:45:19,936
لعبنا معا , قاتلنا معا
424
00:45:20,601 --> 00:45:23,634
لا تذكر اي شيء من ذلك ؟
اذكر ظلا
425
00:45:25,371 --> 00:45:28,338
ان اعيش بظل عظمتك
426
00:45:29,103 --> 00:45:31,869
اذكرك ترميني الى الجحيم
427
00:45:32,070 --> 00:45:36,902
انا من كان يجب ان اكون ملكا
لذلك تاخذ العالم الذي احب
428
00:45:36,936 --> 00:45:38,170
بدلا من لذلك ؟
429
00:45:38,835 --> 00:45:41,668
لا , الارض تحت حمايتي , لوكي
430
00:45:42,567 --> 00:45:46,204
و انت تقوم بعمل رائع بخصوص ذلك
431
00:45:46,634 --> 00:45:50,405
البشر يذبحون بعضهم , عندا انت تهددني
432
00:45:50,601 --> 00:45:55,534
انا اقصد ان احكمهم . لذلك يتوجب على ان
اتظن انك فوقهم ؟
433
00:45:55,768 --> 00:45:59,969
حسنا , نعم
اذا فإنك تنسى حقيقة الحكم , يا اخي
434
00:46:00,137 --> 00:46:03,003
العرش لن يناسبك
435
00:46:06,802 --> 00:46:09,338
رأيت عوالم لم تعلم حتى بوجودها
436
00:46:09,534 --> 00:46:14,003
لقد كبرتُ , يا ابن اودين
437
00:46:14,204 --> 00:46:17,902
لقد رأيت القوة الحقيقية للتيسيراكت . و عندما اعتليتها
438
00:46:17,902 --> 00:46:22,701
من أراك تلك القوة ؟
من يتحكم بمن من الممكن أن يكون ملكا ؟
439
00:46:22,802 --> 00:46:24,802
انا الملك
ليس هنا
440
00:46:25,003 --> 00:46:29,036
لقد تخليت عن التيسيراكت
لقد تخليت عن الحلم السام
441
00:46:31,534 --> 00:46:33,634
سوف تأتي الى البيت
442
00:46:37,969 --> 00:46:40,070
انا لا امتلكها
443
00:46:41,070 --> 00:46:46,036
تحتاج الي المكعب لتجلبني الى البيت
و لكني ارسلته بعيدا . لا أعرف الى أين
444
00:46:46,534 --> 00:46:48,500
استمع جيدا , اخي
445
00:46:49,837 --> 00:46:51,837
انا استمع
446
00:47:00,234 --> 00:47:03,569
اياك ان تلمسني مجددا
اذا لا تأخذ أغراضي
447
00:47:03,770 --> 00:47:07,402
لا تملك أي فكرة عما تتعامل مع
448
00:47:08,072 --> 00:47:09,871
شكسبير في الظلام
449
00:47:10,072 --> 00:47:13,569
هل تعلم ام دوث انك ترتدي ستائرها
450
00:47:13,770 --> 00:47:16,435
هذا اكبر منك , ايها الرجل الحديدي
451
00:47:16,603 --> 00:47:18,837
سوف يلاقي لوكي عدل اسغارد
452
00:47:19,038 --> 00:47:22,536
لقد اعطى المكعب و هو لك , حتى ذلك الحين
453
00:47:22,737 --> 00:47:24,703
ابقى بعيدا عن الطريق
454
00:47:25,569 --> 00:47:27,536
سائح
455
00:47:32,569 --> 00:47:34,536
حسنا
456
00:48:03,335 --> 00:48:05,402
الطاقة اربعون بالمئة
457
00:48:06,569 --> 00:48:08,569
ما رأيك بهذا
458
00:49:11,971 --> 00:49:13,938
كفى
459
00:49:17,038 --> 00:49:20,904
انا لست أعلم ماذا تخطط ان تفعل هنا
اتيت لأضع نهاية لخطط لوكي
460
00:49:21,100 --> 00:49:23,636
اذا اثبت ذلك , ضع تلك المطرقة جانبا
461
00:49:23,837 --> 00:49:27,038
اه , نعم , لا , انه يحب تلك المطرقة
462
00:49:28,301 --> 00:49:30,670
تريدني ان اضع المطرقة ؟
463
00:49:58,038 --> 00:50:00,005
هل انتهينا
464
00:50:46,902 --> 00:50:51,801
لنكن واضحين , تحاول ان تهرب
465
00:50:53,505 --> 00:50:59,404
لن تستطيع الا خدش هذا الزجاج
466
00:51:05,471 --> 00:51:09,734
ثلاثين الف قدم , مباشرة الى الاسفل في قفص حديدي
467
00:51:09,935 --> 00:51:12,270
هل فهمتم كيف تعمل ؟
468
00:51:14,237 --> 00:51:17,069
نملة
حذاء
469
00:51:20,069 --> 00:51:22,237
انه لقفص مبهر
470
00:51:22,667 --> 00:51:25,471
لم يصنع على ما اظن من اجلي
471
00:51:25,701 --> 00:51:27,969
صنع لشيء اقوى منك بكثير
472
00:51:28,170 --> 00:51:30,170
اجل , لقد سمعك ذلك
473
00:51:31,203 --> 00:51:36,036
الوحش من دون عقل , يلعب دور الانسان
474
00:51:36,237 --> 00:51:41,634
كم انت يائس ؟ اتطلب هذه المخلوقات الضائعة كي تحميك
475
00:51:41,835 --> 00:51:44,304
كم يائس انا ؟
476
00:51:44,505 --> 00:51:48,538
انت تهدد عالمي بالحرب . تسرق قوة لا تستطيع أن تأمل ان تتحكم بها
477
00:51:48,734 --> 00:51:52,538
انت تتكلم عن السلام , و تقتل للتسلية
478
00:51:52,734 --> 00:51:55,768
لقد جعلتني يائسا جدا
479
00:51:55,969 --> 00:51:58,801
قد لا تكون مسرورا لأنك فعلت ذلك
480
00:52:01,170 --> 00:52:04,835
انها تحرقك عندما تعقترب كثيرا
481
00:52:05,868 --> 00:52:11,701
لتملك التيسيراكت , لتملك القوة , القوة الامتناهية
482
00:52:11,902 --> 00:52:13,902
و من اجل ماذا ؟
483
00:52:15,471 --> 00:52:18,835
عالم لكل بني البشر ليتشاركوه
484
00:52:19,505 --> 00:52:23,505
و حتى ليتم تذكيرك ما هي القوة الحقيقية
485
00:52:20,170 --> 00:52:25,170
دعني اعلم ان كانت الفوة الحقيقية تحتاج الى مجلة مصورة أو شيء من هذا القبيل
486
00:52:33,002 --> 00:52:38,036
انت بالفعل يكبر فيك , اليس كذلك ؟
لوكي سوف يسحبه خارجا
487
00:52:38,471 --> 00:52:42,902
اذا ثور , ما هي لعبته ؟
انه يملك جيشا يسمى الشيتاري
488
00:52:43,103 --> 00:52:46,304
ذلك لا ينتمي لأسغارد و لا اي عالم اخر
489
00:52:46,505 --> 00:52:50,371
انه يقصد ان يقودهم ضد اهلك , سوف يجعلونه يفوز الارض
490
00:52:50,572 --> 00:52:54,136
رجعت , اشك , من اجل التيسيراكت
جيش
491
00:52:54,337 --> 00:52:58,600
من الفضاء الخارجي
اذا فهو يصنع بوابة اخرى
492
00:52:58,801 --> 00:53:01,404
لذلك هو يحتاج اريك سيلفينغ
سيلفينغ ؟
493
00:53:01,600 --> 00:53:03,835
هو عالم قلكي
انه صديق
494
00:53:04,036 --> 00:53:06,768
وضعة لوكي تحت نوع ما من التعاويذ
495
00:53:06,969 --> 00:53:09,902
هو وواحد اخر من رجالنا
اريد أن اعلم لماذا تركنا لوكي نأخذه
496
00:53:10,103 --> 00:53:13,002
لن يقود جيشا من هنا
لا اظن انه يجب ان نركز على لوكي
497
00:53:13,203 --> 00:53:16,270
عقل ذلك الرجل هو كيس مليء بالقطط , يمكنك ان تشم الجنون عليه
498
00:53:16,471 --> 00:53:18,701
لا اقدر كيف تتكلم
499
00:53:18,902 --> 00:53:22,634
لوكي غير منطقي , و لكنه من اسغارد , و هو اخي
500
00:53:22,835 --> 00:53:25,337
لقد قتل ثمانين شخصا خلال يومين
501
00:53:25,538 --> 00:53:28,969
انه متبنى
اظن انه حول الميكانيكية
502
00:53:29,170 --> 00:53:33,237
ايريديوم , لماذا ارادو الايريديوم ؟
انه عنصر يعطي الاستقرارية
503
00:53:37,505 --> 00:53:41,471
مما يعني ان البوابة لن تتهاوى على نفسها كما حصل في شيلد
504
00:53:41,667 --> 00:53:44,835
لا ضغينة , انت لديك تحول لئيم
505
00:53:45,036 --> 00:53:50,404
ايضا يعني ان البوابة يمكن ان تفيتح اكبر
و يمكن ان تبقى مفتوحة على قدر ما يريد لوكي
506
00:53:54,270 --> 00:53:56,505
ذلك الرجل يتلاعب
507
00:53:56,768 --> 00:54:00,768
ظن اننا لن نلاظن و لكننا لاحظنا
508
00:54:02,069 --> 00:54:04,801
كيف يرى فيوري ذلك ؟
انه يستدير
509
00:54:05,002 --> 00:54:07,002
يبدو مرهقا
510
00:54:07,572 --> 00:54:11,801
يستطيع العميل بارتون ايجاد المواد الاخري بسهولة
511
00:54:12,002 --> 00:54:14,969
يبقى شي واحد يريده , هو مصدر طاقة اساسية
512
00:54:15,103 --> 00:54:20,538
طاقة عالية , فقط لكي تعطي دفعة اولية للمكعب
513
00:54:20,734 --> 00:54:23,734
متى اصبحت خبيرا في الفيزياء الفلكية الحرارية النووية ؟
514
00:54:23,935 --> 00:54:26,902
الليلة الماضية
العلبة , ملاحظات سيلفينغ
515
00:54:27,103 --> 00:54:29,835
ورقة نظرية الاستخراج
هل انا الوحيد الذي قام بالقراءة ؟
516
00:54:30,036 --> 00:54:32,768
هل يريد لوكي أي نوع محدد من الطاقة ؟
517
00:54:32,969 --> 00:54:37,371
يريد ان يسخن المكعب الى درجة حرارة
مئة و عشرين مليون كلفن فقط كي يكسر حاجر كولومب
518
00:54:37,538 --> 00:54:41,103
الا ذا اكتشف سيلفيغ كيف يجعل تأثير قناة الكوانتوم يستقر
519
00:54:41,304 --> 00:54:45,036
اذا استطاع فعل ذلك
يمكنة عمل دمج أيوني ثقيل في أي مولد على الكوكب
520
00:54:45,237 --> 00:54:47,572
و أخيرا , احد يتكلم الانكليزية
521
00:54:47,768 --> 00:54:52,036
هل هذا ما حدث بالفعل ؟
انه لشيء جيد ان اراك دكتور بانار
522
00:54:52,237 --> 00:54:55,237
عملك على الاصطدامات اللا الكترونية غير متجانس
523
00:54:55,438 --> 00:55:00,438
و انا من كبار المعجبين بالطريقة التي تفقد بها سيطرتك
و تتحول الى مخلوق اخضر غاضب كبير
524
00:55:01,136 --> 00:55:04,768
شكرا
دكتور بانار هنا فقط من اجل تعقب المكعب
525
00:55:04,969 --> 00:55:07,538
كنت امل ان تنضم اليه
لنبدا بتلك العصا التي يملكا
526
00:55:07,768 --> 00:55:10,304
من الممكن ان تكون سحرية
و لكنا تعمل كسلاح هيدرا
527
00:55:10,505 --> 00:55:13,505
لا اعلم عن هذا الشيء , و لكنا مقواة بالمكعب
528
00:55:13,701 --> 00:55:19,270
و اود ان اعلم كيف استطاع لوكي استخدامها
ليحول اثنان من افضل رجاله الذين اعرفهم الى قرديه الطائرين الشخصيين
529
00:55:19,471 --> 00:55:23,002
قردة ؟ انا لا أفهم
انا افهم
530
00:55:25,270 --> 00:55:27,768
فهمت ذلك القول
531
00:55:27,969 --> 00:55:31,136
هل نشغلها يا دكتور ؟
هكذا سيدي
532
00:55:44,170 --> 00:55:47,935
قراءات غاما موجودة بالفعل في تقرير سيلفينغ
عن التيسيراكت
533
00:55:48,136 --> 00:55:51,304
ذلك سيتطلب اسابيع ليتم تحليله
اذا استطعنا تجاهل التحليل الاساسي
534
00:55:51,505 --> 00:55:56,801
و اعادة دحر عنقود روميروس
ذلك سيسرعها ما يقارب 600 تيرافلوبس
535
00:55:57,270 --> 00:56:00,103
كل ما حزمته من امتعتي كان فرشاة اسنان
536
00:56:00,304 --> 00:56:04,203
انت تعلم , يجب ان تأتي الى برج ستارك احيانا
537
00:56:04,404 --> 00:56:08,768
ستحبه , انها ارض الحلوى
شكرا , و لكن اخر مرة كنت في نيويورك
538
00:56:08,969 --> 00:56:11,438
كسر هارليم نوعا ما
539
00:56:11,634 --> 00:56:14,304
انا اعدك ببيئة خالية من الضغط , لا تعب
540
00:56:14,505 --> 00:56:16,572
لا مفاجئة
541
00:56:17,868 --> 00:56:19,572
لا شيء ؟
هل انت احمق ؟
542
00:56:19,768 --> 00:56:22,667
ما هو سرك ؟
543
00:56:22,868 --> 00:56:26,270
ميللو جاز ؟ طبول بونغو ؟ حقسبة كبيرة من الشعير ؟
هل كل شيء هو دعابة بالنسبة اليك ؟
544
00:56:26,471 --> 00:56:30,438
تهديد امان كل من على هذه السفينة ليس مضحكا
545
00:56:30,634 --> 00:56:34,203
لا ضغينة يا دكتور
لا , لا بأس , ما كنت لأتي على متن السفينة ان لم استطع
546
00:56:34,404 --> 00:56:37,969
تتحكم بالاشياء المسننة
انت حذر جدا , ايها الرجل الكبير
547
00:56:38,170 --> 00:56:40,734
يجب ان تتمايل
و انت يجب ان تركز على المشكلة سيد ستارك
548
00:56:40,935 --> 00:56:44,069
اتظن انني لست اركز ؟
لماذا اتصل بنا فيوري و لماذا الان ؟
549
00:56:44,270 --> 00:56:47,069
لماذا لم يفعل من قبل ؟ ما الذي ليس يقوله لنا
550
00:56:47,270 --> 00:56:49,471
لا يمكنيي حل المعادلة قبل ان احصل على جميع المتغيرات
551
00:56:49,667 --> 00:56:52,002
اتظن ان فيوري يخبئ شيئا ؟
552
00:56:52,203 --> 00:56:56,036
انه جاسوس , كابتن , انه جاسوس . اسراره لديها اسرار
553
00:56:56,237 --> 00:56:58,701
ذلك يزعجه , اليس كذلك ؟
554
00:57:00,203 --> 00:57:04,036
انا فقط اريد ان انهي عملي هنا
دكتور ؟
555
00:57:08,667 --> 00:57:13,404
عالم لكل البشر , لوكي يزعج فيوري بالنسبة للمكعب
556
00:57:13,600 --> 00:57:17,069
سمعت بذلك
اظن ان ذلك كان من المفترض ان يحدث لك
557
00:57:17,969 --> 00:57:22,170
حتى لو بلم يذع بارتون ذلك في كل محطات الاخبار
558
00:57:22,371 --> 00:57:26,801
برج ستارك ؟ ذلك المبنى الكبير القبيح في نيويورك ؟
559
00:57:27,002 --> 00:57:30,667
انه يمتد الطاقة من مولدات ستارك , مصادر طاقة لا تنفذ
560
00:57:30,868 --> 00:57:35,103
ذلك المبنى سيعمل من تلقاء نفسه الى أي سنة ؟
ذلك هو فقط النموذج الاولي
561
00:57:35,304 --> 00:57:39,002
انا هو الاسم الوحيد في مجال الطاقة النظيفة حاليا
562
00:57:39,203 --> 00:57:41,768
اذا لماذا لم يختاروه شيلد في مشروع التيسيراكت ؟
563
00:57:41,969 --> 00:57:45,103
انا اقصد , ماذا يفعلون بمجال الطاقة
564
00:57:45,304 --> 00:57:50,768
يجب ان انظر بهذا الامر حالما ينتهي برنامجي لفك الشفرة لاختراق حماية ملفات الشيلد
565
00:57:50,969 --> 00:57:53,701
اعذرني , هل قلت ....؟
جافيس كان يعمل عليه منذ ان صدمت الجسر
566
00:57:53,902 --> 00:57:56,835
خلال الساعات القليلة القادمة , سوف نعرف كل سر وسخ كانت الشيلد تحاول اخفاءه ابدا
567
00:57:57,036 --> 00:57:59,768
بلوبيري ؟
حتى الان انت محتار لماذا لم يريدوك ؟
568
00:57:59,969 --> 00:58:04,471
مؤسسة استخباراتية تخاف الاستخبارات ؟ تاريخيا مستحيل
569
00:58:04,701 --> 00:58:06,935
اظن ان لوكي يحاول مسحنا
570
00:58:07,136 --> 00:58:11,371
هذا رجل يحاول ان يبدأ حربا , و اذا لم نبقى مركزين فسوف ينجح
571
00:58:11,572 --> 00:58:14,270
لدينا اوامر , يجب ان نتبعها
572
00:58:14,471 --> 00:58:17,069
الاتباع ليس موضتي
573
00:58:17,734 --> 00:58:20,103
كل ما يهمك الموضة , اليس كذلك ؟
574
00:58:20,304 --> 00:58:24,404
من بين الناس في هذه الغرفة , ماذا : أولا يعتمر زي مزخرف , و ثانيا غير مفيد ؟
575
00:58:24,600 --> 00:58:29,667
ستيف , قل لي ان لا شيء من هذه الروائح مزعج بالنسية لك ؟
576
00:58:31,868 --> 00:58:34,069
فقط جد المكعب
577
00:58:45,505 --> 00:58:47,734
هذا هو الرجل لم يصمت ابي ابدا عن التكلم عنه
578
00:58:47,935 --> 00:58:50,868
اتساءل , هل كان من المفترض عليهم اخراجه من الجليد
579
00:58:51,505 --> 00:58:55,069
الرجل ليس مخطئا بالنسبة للوكي , انه يسبقنا
580
00:58:55,270 --> 00:58:58,136
ما يملكه هو علية من المتفجرات
581
00:58:58,337 --> 00:59:02,404
ستنفجر في وجهه , و انا سوف اكون هناك عندما تفعل
582
00:59:03,103 --> 00:59:05,701
و انا سأقرأ كل شيء عن ذلك
583
00:59:06,902 --> 00:59:09,505
او ستكون مثلنا
584
00:59:09,734 --> 00:59:13,270
نعم انا ارى , انا لا املك بدلة
585
00:59:13,471 --> 00:59:16,835
انا مكشوف كالعصب
586
00:59:17,036 --> 00:59:20,801
انه كابوس
انا املك حشودا من الشظايا
587
00:59:21,002 --> 00:59:23,734
احاول كل ثانية ان ادخلها الى قلبي
588
00:59:23,935 --> 00:59:27,471
هذه توقفه , دائرة الضوء الصغيرة هذه
589
00:59:27,667 --> 00:59:31,270
انها جزء مني الان , ليست فقط درع
590
00:59:31,868 --> 00:59:36,136
انها لميزة سيئة
و لكنك تستطيع التحكم بها
591
00:59:36,337 --> 00:59:39,404
لأني تعلمت كيف
انه مختلف
592
00:59:39,835 --> 00:59:45,438
لقد قرأت كل شيء عن حادثك , ذلك الانفجار كان من المفترض ان يقتلك
593
00:59:45,634 --> 00:59:48,768
اذا انت تقول ان الرجل الاخضر
594
00:59:49,438 --> 00:59:52,103
الرجل الاخر , انقذ حياتي ؟
595
00:59:52,304 --> 00:59:55,600
ذلك جميل
انها عاطفة جميلة
596
00:59:55,801 --> 00:59:58,572
خزنها لماذا ؟
597
00:59:59,304 --> 01:00:01,471
اظن اني سأعرف
598
01:00:02,969 --> 01:00:06,768
من الممكن ان لا تستمتع بذلك
من الممكن انت تستمتع انت
599
01:00:09,835 --> 01:00:11,701
منطقة التخزين الحمية رقم سي عشرة
600
01:01:05,801 --> 01:01:08,969
حالما اخذ لوكي الدكتور و نحنا نقلنا جان فوستير
601
01:01:09,136 --> 01:01:15,069
لدينا مرصد ممتاز في ترانسي
كانت قد سئلت ان تذهب هناك البارحة
602
01:01:15,270 --> 01:01:19,438
وسيم , طائرة خاصة , تحكم عن بعد
603
01:01:19,935 --> 01:01:22,835
ستكون بأمان
شكراً لك
604
01:01:24,270 --> 01:01:27,203
انه ليس حادثا ان بأخذ لوكي سيلفينغ
605
01:01:27,404 --> 01:01:29,868
انا افكر بما سيفعله به بعد ان ينتهي منه
606
01:01:30,069 --> 01:01:33,438
اريك رجل جيد
يتلكم عنك كثيرا
607
01:01:34,237 --> 01:01:36,835
لقد غيرت حياته
608
01:01:37,902 --> 01:01:42,170
لقد غيرت كل شيء هنا
كانوا أفضل كما كانو من قبل
609
01:01:42,667 --> 01:01:45,572
نحن نعتمد على اسغارد اننا اكثر تقدما , و لكننا
610
01:01:45,768 --> 01:01:48,404
قدمنا هنا نقاتل مثل البلشستيم
611
01:01:48,600 --> 01:01:54,237
مثل ماذا ؟
بلشستيم , انت تعلم , كبار , لديهم حراشف , ايد كبيرة
612
01:01:54,438 --> 01:01:56,203
انت لا تملك ذلك ؟
لا أظن ذلك
613
01:01:56,404 --> 01:01:58,734
انهم بغيضون و
614
01:01:59,667 --> 01:02:02,734
يدمرون كل شيء في طريقهم
615
01:02:09,471 --> 01:02:15,237
عندما قدمت الى الارض لأول مرة , غضب لوكي لحقني الى هنا و قومك دفعوا الثمن
616
01:02:15,438 --> 01:02:17,969
و الان مرة اخرى
617
01:02:19,801 --> 01:02:22,935
في صغري حكمت الحرب
618
01:02:24,069 --> 01:02:26,600
حرب لم تبدأ بعد
619
01:02:27,304 --> 01:02:30,203
أتظن انك قادر ان تجعل لوكي يخبرنا أين التيسيراكت ؟
620
01:02:30,404 --> 01:02:33,634
لا أعلم , عقل لوكي كحقل واسع
621
01:02:33,835 --> 01:02:38,237
يشتاق ليس للقوة فقط
بل ثأر مني أيضا
622
01:02:38,701 --> 01:02:41,634
لا يوجد الم قد يبقيه بينه و بين ما يريد
623
01:02:41,835 --> 01:02:46,667
الكثير من الناس يظنون ذلك , الى ان يتوقف الألم
624
01:02:48,036 --> 01:02:53,036
ما تريدني أن افعل
أنا اسألك , الذي انت جاهز لفعله
625
01:02:53,237 --> 01:02:54,371
لوكي هو سجين
626
01:02:54,505 --> 01:02:59,069
اذا لماذا اشعر انه هو الوحيد هنا على متن السفينة الذي يريد ان يكون هنا
627
01:03:11,069 --> 01:03:14,069
لا يوجد الكثير من الناس الذين يستطيعون مساءلتي
628
01:03:14,270 --> 01:03:18,868
و لكنك تظن اني اتي بعد ذلك
629
01:03:19,069 --> 01:03:22,237
بعد اي تعذيب قد اعده قيوري
630
01:03:22,438 --> 01:03:26,270
قد تبدو كصديق
كبلسم
631
01:03:27,237 --> 01:03:31,103
و انا قد اتعاون
اريد ان اعلم ماذا فعلت للعميل بارتون
632
01:03:31,270 --> 01:03:34,371
اود ان اقول اني وسعت عقله
633
01:03:35,768 --> 01:03:40,801
و بعدما تفوز , بعد ان تصبح ملك الجبل
634
01:03:41,868 --> 01:03:44,868
ماذا حدث لعقله ؟
635
01:03:45,701 --> 01:03:51,036
هل هذا حب , عميل رامانوف ؟
الحب للأطفال , لي دين عليه
636
01:03:54,270 --> 01:03:56,270
اخبريني
637
01:04:00,404 --> 01:04:03,667
فبل ان عملت لدى شيلد
638
01:04:07,538 --> 01:04:13,069
صنعت اسما لنفسي
لدي مهارة خاصة جدا
639
01:04:13,270 --> 01:04:17,701
لا يهمني من استعملته من اجل ذلك
640
01:04:17,902 --> 01:04:21,237
وجدت على رادار شيلد بشكل سيء
641
01:04:22,505 --> 01:04:25,505
العميل بارتون بعث لكي يقتلني
642
01:04:26,505 --> 01:04:28,505
صنع اتصالا مختلفا
643
01:04:30,701 --> 01:04:34,036
و ماذا ستفعلين اذا صوت من اجل الاعفاء عنه ؟
644
01:04:34,304 --> 01:04:38,337
لن اخرجك
لا , بل انا احب هذا
645
01:04:38,538 --> 01:04:41,969
عالمك مستقر , و انت تفاوضين من اجل رجل واحد ؟
646
01:04:42,170 --> 01:04:46,701
النظام يسقط كل يوم
احاول ان لا انوح حيال ذلك , انا روسية
647
01:04:46,902 --> 01:04:49,002
و كنت كذلك
648
01:04:49,203 --> 01:04:54,136
و ماذا انتي الان
انه ليس بذلك التعقيد
649
01:04:54,404 --> 01:04:58,734
حصلت على بعض الاحمرار على كاهلي , و احب ان امسح ذلك
650
01:04:59,505 --> 01:05:01,505
هل تستطيع ؟
651
01:05:02,371 --> 01:05:05,701
هل تستطيعين مسح كل ذلك الاحمرار
652
01:05:07,371 --> 01:05:09,538
ابنة دراكوف ؟
653
01:05:10,471 --> 01:05:12,471
ساو باولو ؟
654
01:05:13,404 --> 01:05:15,404
ملف المستشفى ؟
655
01:05:16,667 --> 01:05:19,002
قد اخبرني بارتون كل شيء
656
01:05:19,203 --> 01:05:22,136
كاهلكي ينزف , انه مليء بالاحمرار
657
01:05:22,337 --> 01:05:26,371
و تظنين ان انقاذ رجل لم يعد فضيلا اكثر منك سوف يغير أي شيء ؟
658
01:05:26,572 --> 01:05:29,103
هذا أساس العاطفية
659
01:05:29,304 --> 01:05:33,404
هذا طفل تحت صلاتك
كم مثير للشفقة
660
01:05:33,600 --> 01:05:36,337
انت تقتل و تكذب
661
01:05:36,538 --> 01:05:40,237
تحت خدمة القتلة و الكاذبين
662
01:05:42,538 --> 01:05:45,768
انت تتظاهر بأنك منفصل
لتحصل على شيفرتك الخاصة
663
01:05:46,002 --> 01:05:48,667
شيء يعوض عن الفزع
664
01:05:49,634 --> 01:05:52,002
و لكن ذلك جزء منك
665
01:05:52,203 --> 01:05:55,868
و لن يذهب ابدا
666
01:05:56,835 --> 01:06:00,002
ذلك لن يعيد بارتون , ليس قبل ان اجعله يقتلك
667
01:06:00,203 --> 01:06:04,868
بشكل بطيء , بكل طريقة يعرف انكي تخافينها
668
01:06:05,069 --> 01:06:08,036
و بعد ذلك سوف يستيقظ لفترة قصير فقط كي يرى عمله الجيد
669
01:06:08,237 --> 01:06:11,667
و عندما يصرخ سوف اقسم جمجمته
670
01:06:11,868 --> 01:06:14,868
هذه هي مساومتي , ايها القطة المواءة
671
01:06:16,538 --> 01:06:18,538
انت بشع
672
01:06:20,337 --> 01:06:22,600
اه , لا
673
01:06:22,801 --> 01:06:25,136
انتي جلبتي البشع
674
01:06:27,371 --> 01:06:32,801
اذا بانار ؟ تلك هي لعبتك ؟
ماذا ؟
675
01:06:33,002 --> 01:06:36,270
يقصد لوكي ان تطلق الرجل الاخضر , ابقي بانار في المختبر , انا في طريقي اليك
676
01:06:36,471 --> 01:06:38,471
اقفل الباب
677
01:06:39,404 --> 01:06:42,734
شكرا لتعاونك
678
01:06:50,471 --> 01:06:54,471
ماذا تفعل سيد ستارك ؟
كنت اتساءل نفس الشيء عنك
679
01:06:54,701 --> 01:06:59,538
من المفترض ان تتقفى اثر التيسيراكت
نحن نفعل , الموديل قد اقفل و نحن نمسح التوقيع الان
680
01:06:59,734 --> 01:07:02,868
عندما نحصل على قراءة , سوف نحصل على الموقع خلال نصف ميل
681
01:07:03,069 --> 01:07:06,734
و سوف تحصل على مكعبك
682
01:07:07,404 --> 01:07:09,404
ما هي المرحلة الثانية ؟
683
01:07:10,801 --> 01:07:13,572
المرحلة الثانية هي عندما شيلد استعملو المكعب لصنع اسلحة
684
01:07:13,768 --> 01:07:18,902
اسف , الكمبيوتر كان يتحرك بشكل أبطا بالنسبة لي
علم , لقد جمعنا كل شيء متصل بالتيسيراكت , هذا ليس له اتصال
685
01:07:19,170 --> 01:07:22,505
اسف نيك.
ماذا كنت تكذب
686
01:07:23,471 --> 01:07:26,935
كنت مخطأ ايها المدير . العالم لم يتغير ابدا
هل تعلم عن هذا ؟
687
01:07:27,136 --> 01:07:32,170
تريد ان تفكر بسحب نفسك من هذه البيئة , دكتور ؟
كنت في كالكوتا , كنت قد سحبت
688
01:07:32,371 --> 01:07:34,902
لوكي يتلاعب بك
و ماذا كنت تفعل بالضبط ؟
689
01:07:35,103 --> 01:07:39,572
انت لم تأتي الى هنا لأنني لم احرك عيني عنك
نعم , و انا لن اذهب
690
01:07:39,801 --> 01:07:45,505
اود ان اعلم لماذا تقوم السيلد باستخدام التيسيراكت من اجل صنع اسلحة دمار شامل
691
01:07:45,935 --> 01:07:47,935
بسببه
692
01:07:48,667 --> 01:07:52,600
انا ؟
العام الماضي , قدم الى الارض زائر من كوكب اخر
693
01:07:52,801 --> 01:07:56,002
هو من كان يملك حقدا كبيرا قد دمر قرية صغيرة
694
01:07:56,203 --> 01:08:01,371
علمنا اننا لسنا الوحيدين
و لكننا املين
695
01:08:01,572 --> 01:08:04,203
شعبي لا يريدون اي شيء بل السلام مع كوكبك
696
01:08:04,404 --> 01:08:08,667
و لكنكم لسم الشعب الوحيد , أليس كذلك ؟
و انت لست التهديد الوحيد
697
01:08:08,868 --> 01:08:12,438
العالم يمتلأ بناس لا يمكن ان يتطابقوا
698
01:08:12,634 --> 01:08:14,935
لا يمكن السيطرة عليهم
كما سيطرت على المكعب ؟
699
01:08:15,136 --> 01:08:19,237
عملك على التيسيراكت هو ما جلب لوكي و حلفاءه
700
01:08:19,438 --> 01:08:21,337
هلى هي الاشارة لكل العوالم ان
701
01:08:21,337 --> 01:08:23,270
الارض جاهزة لحرب بشكل كبير
702
01:08:23,471 --> 01:08:26,538
شكل كبير ؟
كان يجب ان نفعل شيئا
703
01:08:26,734 --> 01:08:30,170
رادع نووي .
لأن ذلك دائما يهدء كل شيء
704
01:08:30,371 --> 01:08:32,768
اخبرني مجددا كيف صنعت حظك ستارك ؟
705
01:08:32,969 --> 01:08:37,002
انا متأكد اننا لو مازلنا نصنع الاسلحة , لكان ستارك غارق
انتظر , انتظر , تمهل . كيف يكون هذا الان عني ؟
706
01:08:37,203 --> 01:08:40,136
انا اسف , أوليس كل شي هو عنك ؟
ظننت ان البشر متحظرين اكثر من هذا
707
01:08:40,337 --> 01:08:45,136
عذرا , هل اتينا ابدا الى كوكبك و بدءنا بتفجير الاشياء ؟
نحن نستطيع
708
01:09:26,868 --> 01:09:30,768
انت تتكلم عن السيطرة , و لكنك تتعرض للفوضى
709
01:09:30,969 --> 01:09:35,237
اقصد , ما نحن , فريق ؟
لا , لا ,لا . نحن مزيج كيميائي يشكل فوضى
710
01:09:35,438 --> 01:09:37,471
نحن قنبلة موقوتة
711
01:09:37,701 --> 01:09:41,203
يجب ان نبتعد عن بعضنا
لا يتوجب علينا , رجلهم صنع بعض البخار ؟
712
01:09:41,404 --> 01:09:45,969
انت تعلم جيدا لماذا , تراجع
بدأت اريدك ان تجعلني اتراجع
713
01:09:46,170 --> 01:09:49,471
بعم , ايها الرجل الكبير بالبدلة الحديدية
714
01:09:50,136 --> 01:09:54,404
اخلع ذلك , ماذا تكون ؟
عبقري , مليونير , لعوب
715
01:09:54,634 --> 01:09:57,868
اعرف أناس لا يملكون اي شيء من ذلك و يساوون عشرة منك
716
01:09:58,069 --> 01:10:02,404
الشيء الوحيد الذي تقاتل من أجله هو نفسك
717
01:10:02,634 --> 01:10:07,237
انت لست الرجل الذي يقوم بالتضحية
كي تستلقي على سلك و تسمح للرجل الاخر ان يزحف فوقك
718
01:10:07,438 --> 01:10:09,600
اظن اني من الممكن ان اقطع السلك
719
01:10:12,270 --> 01:10:14,203
دائما الطريقة الاسوأ
720
01:10:14,667 --> 01:10:18,036
اتعلم , من الممكن ان لا تكون تهديدا , و لكن من
الافضل ان تتوقف عن التظار بأنك بطل خارق
721
01:10:18,237 --> 01:10:20,538
بطل , مثلك ؟
722
01:10:20,734 --> 01:10:26,404
انت تجربة مختبر , كل ما هو مميز عنك انك خرجت من قارورة
723
01:10:51,768 --> 01:10:54,768
ضع البدلة عليك , لنقع ببضع جولات
724
01:10:55,701 --> 01:10:59,969
انت مثيرون للشفقة
اجل , حسنا
725
01:11:00,170 --> 01:11:04,634
عميل رامانوف , هلا تنقل الدكتور بانار لى
الى اين ؟ انت تأجر غرفتي
726
01:11:04,835 --> 01:11:07,902
الخلية كانت فقط
في حال كنت تريد قتلي
727
01:11:08,103 --> 01:11:11,438
و لكنك لا تستطيع , انا اعلم , لقد حاولت
728
01:11:15,835 --> 01:11:20,801
لم أرى نهاية . لذا وضعت رصاصة في فمي و الرجل الاخر بصقها خارجا
729
01:11:21,868 --> 01:11:25,036
لذا تداركت ذلك و تابعت , لقد ركزت على مساعدة الاخرين
730
01:11:25,237 --> 01:11:28,600
لك كنت جيدا الى ان جررتني الى هذا الاستعراض الغريب
731
01:11:28,801 --> 01:11:34,505
ووضعت الجميع هنا للمخاطرة . اتريد ان تعرف ما سري
عميل رامانوف ؟ اتريد ان تعرف كيف ابقى هادءا ؟
732
01:11:36,902 --> 01:11:39,002
دكتور بانار
733
01:11:39,902 --> 01:11:42,002
ضع الصولجان ارضا
734
01:11:48,801 --> 01:11:50,902
حسنا
735
01:11:51,203 --> 01:11:54,801
اسف ايها الاطفال , لم ترو خدعتى في اخر الامر
تم تحديد موقع التيسيراكت
736
01:11:55,002 --> 01:11:57,203
استطيع ان اصل الى هناك بشكل اسرع
التيسيراكت تنتمي الى اسغارد
737
01:11:57,404 --> 01:11:59,103
لا بشر قابل للمقارنة معها
لن تذهب لوحدك
738
01:11:59,304 --> 01:12:00,701
ستوقفني ؟
ضع البدلة و لنكتشف ذلك
739
01:12:00,902 --> 01:12:04,270
لا أخاف ان اضرب رجل عجوز
ضع البدلة
740
01:12:06,337 --> 01:12:08,438
يا الهي
741
01:12:23,572 --> 01:12:25,935
ضع البدلة
نعم
742
01:12:34,768 --> 01:12:38,505
هيل
انه تفجير . المحرك رقم ثلاثة قد تعطل
743
01:12:38,701 --> 01:12:40,902
لقد تمت اصابتنا
المحركات النارية
744
01:12:41,103 --> 01:12:43,505
تكلم معي
المحرك البخاري يبدو سليما
745
01:12:43,701 --> 01:12:46,969
و لكن من المستحل ان نخرج الى هناك و نصلح مادمنا هناك بالفعل
746
01:12:47,170 --> 01:12:49,667
ان خسرنا محرك واحد فلن نكون
747
01:12:49,868 --> 01:12:52,969
على احد ان يخرج و يصلح المحرك
ستارك , هل تسمع ذلك ؟
748
01:12:53,170 --> 01:12:57,270
انا اعمل على ذلك
749
01:13:03,237 --> 01:13:05,337
حسنا
750
01:13:07,337 --> 01:13:09,438
انت بخير , اليس كذلك ؟
751
01:13:21,371 --> 01:13:24,734
ابقي ذالك المحرك كما هو
انتباه , انتظروا الى ان تصبح الكاميرات مظلمة
752
01:13:24,935 --> 01:13:27,069
ابقى قريبا
753
01:13:28,304 --> 01:13:30,438
المستوى الرابع
754
01:13:30,634 --> 01:13:33,069
المحرك الثالث , سوف الاقيك هناك
755
01:13:40,835 --> 01:13:42,935
دكتور
756
01:13:44,337 --> 01:13:46,902
بروس , يجب ان تقاتل
757
01:13:47,103 --> 01:13:49,304
هذا هو ما يريك لوكي
758
01:13:50,667 --> 01:13:54,701
سوف نكون بخير , استمع لي
759
01:13:56,371 --> 01:13:58,337
سنكون بخير , صحيح ؟
760
01:13:58,538 --> 01:14:00,969
اقسم بحياتي اني سأخرجك من هذا
761
01:14:00,969 --> 01:14:02,801
سوف تذهب بعيدا
762
01:14:03,002 --> 01:14:05,069
حياتك ؟
763
01:14:21,734 --> 01:14:23,801
بروس
764
01:14:59,237 --> 01:15:03,505
كنا بحمل 180 الى الجنوب , خذنا الى الماء
765
01:15:03,701 --> 01:15:06,471
رياح حرة . اعادة تحديد الملاحة بعد فشل المحرك
766
01:15:06,667 --> 01:15:09,634
هل الشمس تشرق ؟
نعم سيدي
767
01:15:09,835 --> 01:15:13,203
اذن ضعها الى اليسار
خذنا الى الماء
768
01:15:13,371 --> 01:15:16,136
خسرنا محرك بخاري اخر
نحن عالقون
769
01:15:22,438 --> 01:15:24,505
ستارك
770
01:15:26,170 --> 01:15:29,404
ستارك انا هنا
جيد
771
01:15:30,701 --> 01:15:32,667
ترى على ما حصلنا
772
01:15:32,868 --> 01:15:35,667
يجب ان اعيد وصل نظام التبريد
773
01:15:35,835 --> 01:15:39,600
قبل ان اصل الى الدوار و اعمل على ازاحة الحطام
774
01:15:41,572 --> 01:15:45,935
يجب ان اصل الى لوحة ذلك المحرك
و ان اعرف اي المرسلات في وضع كثرة التحميل
775
01:15:59,270 --> 01:16:01,337
كيف تبدو هناك ؟
776
01:16:01,572 --> 01:16:04,036
يبدو انها تعمل على نوع ما من اكهرباء
777
01:16:04,237 --> 01:16:06,304
حسنا , انت لست مخطئ
778
01:17:09,667 --> 01:17:12,538
نحن لسنا اعداءك بانار
779
01:17:12,734 --> 01:17:14,935
حاول ان تفكر
780
01:17:23,701 --> 01:17:25,801
المرسلات سليمة
781
01:17:26,002 --> 01:17:28,438
ماهي حركتنا التالية ؟
حتى لو نقيت محركات الدوران
782
01:17:28,634 --> 01:17:30,701
الشيء لن يعيد التفعيل من دون دفعة
783
01:17:30,902 --> 01:17:34,036
يجب ان اذهب الى هناك و ادفع
اذا تحرك ذلك الشيء بسرعة لسوف يقطعك
784
01:17:34,237 --> 01:17:36,667
اذا ابقي التحكم على وحدة عكس التقاطب
فترة كافية لفصل ال
785
01:17:36,868 --> 01:17:39,969
تكلم بالانكليزية
786
01:17:40,667 --> 01:17:42,801
اترى ذلك القاطع الاحمر ؟
787
01:17:43,002 --> 01:17:45,103
سوف ابطئ محركات الدوران لفترة كافية كي اخرج
788
01:17:45,304 --> 01:17:47,902
قف بجانبه و انتظر اشارتي
789
01:18:39,471 --> 01:18:42,103
احتاج اخلاء كاملا في السطح السفلي
790
01:18:44,801 --> 01:18:46,868
قنبلة
791
01:19:00,634 --> 01:19:04,103
يوجد خرق في نطاقي
المعادون مسحوا درع الشيلد
792
01:19:13,969 --> 01:19:17,600
الرجل الاخضر و ثور في المستوي الرابع و الثاني و الثالث من البحث
793
01:19:17,801 --> 01:19:20,337
سيدي , الرجل الاخضر سوف يحطم هذا المكان
794
01:19:21,371 --> 01:19:26,304
التقطت اهتمامه
مرافقين , ستة او , تقدمو الى
795
01:19:26,505 --> 01:19:29,337
لا تقترب كثيرا
796
01:19:41,036 --> 01:19:43,136
تم تحديد الهدف
797
01:19:47,203 --> 01:19:49,270
تم التلاقي مع الهدف
798
01:19:59,667 --> 01:20:02,170
الهدف يتحرك
799
01:21:30,036 --> 01:21:32,734
اطفئوا المحركات , الان
800
01:21:43,069 --> 01:21:45,237
سيدي , خسرنا كل المحرك الاول
801
01:21:45,438 --> 01:21:49,801
انه بارتون , قد دمر نظامنا
انه يتجه الى مختبر الحجز
802
01:21:50,002 --> 01:21:51,969
هل من احد يسمع ؟
803
01:21:53,136 --> 01:21:57,002
هنا العميل رامانوف , انا اسمع
804
01:22:01,371 --> 01:22:04,667
ستارك , ينقصنا ارتفاع
لقد لاحظت ذلك
805
01:22:32,868 --> 01:22:34,902
لا
806
01:22:41,600 --> 01:22:44,868
الن تتراخى لذلك ابدا ؟
807
01:23:27,103 --> 01:23:32,734
البشر يظنوننا خالدين . هل يجب ان نختبر ذلك
808
01:23:34,835 --> 01:23:36,902
ابتعد من فضلك
809
01:23:40,471 --> 01:23:42,801
هل يعجبك ذلك
810
01:23:43,002 --> 01:23:46,768
باشرنا العمل على النموذح الاولي بعدما ارسلت المدمر
811
01:23:47,438 --> 01:23:49,868
حتى اني لا أعرف ماذا يفعل
812
01:23:50,538 --> 01:23:52,572
هل تريد ان تعرف ؟
813
01:23:53,734 --> 01:23:55,801
لا
814
01:25:04,667 --> 01:25:06,734
ناتاشا
815
01:25:37,667 --> 01:25:39,768
سوف تخسرين
816
01:25:41,505 --> 01:25:43,600
بالفعل ؟
817
01:25:44,002 --> 01:25:46,371
انها طبيعتك
818
01:25:48,667 --> 01:25:54,572
ان ابطالكي مشتتين
قلعتك الطائرة سوف تهبط من السماء
819
01:25:54,969 --> 01:25:59,667
اين ضرري ؟
انت تنقصك التهمة
820
01:26:00,304 --> 01:26:02,337
لا اظن اني
821
01:26:08,002 --> 01:26:10,304
ذلك ذلك هو ما تفعل
822
01:26:42,538 --> 01:26:45,734
كاب , اريد رافعة
احتاج دقيقة هنا
823
01:26:46,538 --> 01:26:49,701
رافعة , الان
824
01:27:37,438 --> 01:27:40,902
اسف سيدي , كانو يثرثرون
825
01:27:41,103 --> 01:27:43,935
فقط ابقى مستيقظا , العيون علي
826
01:27:44,136 --> 01:27:47,734
لا , وقتي ينقذ هنا
ليس خيارا
827
01:27:48,404 --> 01:27:51,203
لا بأس , سيدي
828
01:27:52,203 --> 01:27:58,103
كان من المستحيل ان يعمل هذا لو لم يملكو شيئاً ل
829
01:28:28,237 --> 01:28:30,868
العميل كولسون قد اصيب
830
01:28:31,471 --> 01:28:35,371
الفريق الطبي بطريقه الى الموقع
انهم هنا
831
01:28:56,103 --> 01:28:58,734
هذا كان في معطف فيل كولسون
832
01:29:00,868 --> 01:29:04,304
اظن انه لم يجعلك توقه ايدا
833
01:29:06,538 --> 01:29:11,505
نحن ميتون في الهواء هنا , اتصالاتنا
موقع المكعب
834
01:29:11,801 --> 01:29:17,270
بانار , ثور , انا لا املك شيء لكم
835
01:29:17,572 --> 01:29:20,701
خسرت عيني الجيدة
836
01:29:23,203 --> 01:29:25,600
اظن اني تنبأت بذلك
837
01:29:30,701 --> 01:29:32,734
نعم
838
01:29:33,036 --> 01:29:36,935
كنا سوف نبني ترسانة مع التيسيراكت
839
01:29:37,002 --> 01:29:42,002
لم اضع شرائحي بذلك الكم بالرغم من ذلك
لأنني كنت العب شيئا حتى اكثر مخاطرة
840
01:29:45,835 --> 01:29:50,170
كان هناك فكرة
ستارك يعلم ذلك
841
01:29:52,002 --> 01:29:55,304
سمي بمبادرة المنتقمين
842
01:29:56,538 --> 01:30:01,170
الفكرة كانت ان نجمع مجموعة من الناس الخارقين
843
01:30:02,069 --> 01:30:05,036
لنرى اذا ما سيصبحون شيئا اكبر من ذلك
844
01:30:06,337 --> 01:30:09,835
لنرى ان ما كلنو سوف يعملون معا عندما نحتاجهم
845
01:30:10,270 --> 01:30:13,304
ليخوضو المعارك التي ما كنا لنستطيع خوضها
846
01:30:16,768 --> 01:30:21,404
فيل كولسون مات و كان ما يزال يؤمن بتلك الفكرة
847
01:30:23,634 --> 01:30:26,002
يؤمن بالابطال
848
01:30:34,103 --> 01:30:39,036
حسنا , انها امة قديمة الطراز
849
01:30:59,969 --> 01:31:02,801
انت سقطت من السماء
850
01:31:16,538 --> 01:31:21,103
هل اَذيت احداً
851
01:31:21,471 --> 01:31:24,304
لقد افزعت مجموعة من الحمام بالرغم من ذلك
852
01:31:24,835 --> 01:31:27,505
محظوظ
أو تصويب جيد فقط
853
01:31:27,734 --> 01:31:30,203
لقد كنت مستيقظا عندما سقطت
854
01:31:31,170 --> 01:31:34,768
انت رأيت ؟
كل شيء , مباشرة عبر السقف
855
01:31:35,069 --> 01:31:39,136
كبير و اخضر
856
01:31:39,371 --> 01:31:41,304
هنا
857
01:31:41,600 --> 01:31:46,103
ظننت انهم سوف يناسبونك حتة تقلصت الى حجم طبيعي
858
01:31:48,868 --> 01:31:50,935
شكرا لك
859
01:31:51,237 --> 01:31:53,969
هل انت مخلوق فضائي ؟
ماذا ؟
860
01:31:54,304 --> 01:31:57,667
من الفضاء الخارجي , مخلوق فضائي ؟
لا
861
01:31:57,969 --> 01:32:01,701
حسنا , يت بني , لديك حالة
862
01:32:11,600 --> 01:32:14,667
كلينت , سوف تكون بخير
863
01:32:17,237 --> 01:32:22,103
اتعلم ذلك ؟ هل ذلك هو ما تعلم ؟
864
01:32:24,270 --> 01:32:28,002
يجب ان اعبر
865
01:32:28,170 --> 01:32:30,069
يجب ان اصرفه
866
01:32:30,237 --> 01:32:34,069
لا نملك ذلك المتصع من الوقت , سوف يأخذ وقتا
انا لا أفهم
867
01:32:35,734 --> 01:32:39,036
لك لعبت ابدا , خذ عقلك و العب ؟
868
01:32:39,935 --> 01:32:43,667
اخذت خارجا , و بعث شيئ اخر الى الداخل بدلا منك
869
01:32:47,036 --> 01:32:49,270
هل تعلم كيف هو الشعور بأن تكون غير مصنوع ؟
870
01:32:50,969 --> 01:32:53,371
انت تعلم اني أعلم
871
01:33:00,902 --> 01:33:04,600
لماذا انا عدت ؟ كيف اخرجته ؟
872
01:33:04,801 --> 01:33:07,237
ادراك اعادة التحديد
873
01:33:07,438 --> 01:33:10,036
لقد صدمت في الرأس بشكل قاس
874
01:33:10,667 --> 01:33:13,002
شكرا
875
01:33:15,572 --> 01:33:17,572
ناتاشا
876
01:33:18,170 --> 01:33:23,069
كم عميل ؟
لا أعلم , لا تفعل ذلك بنفسك , كلينت
877
01:33:23,600 --> 01:33:25,404
هذا هو لوكي
878
01:33:25,538 --> 01:33:30,337
انها مخلوقات و سحر و لا شيء قد تدربنا له من ذي قبل
879
01:33:30,734 --> 01:33:34,868
لوكي , هل هرب ؟
نعم , لا أفترض انك تعلم الى اين ؟
880
01:33:35,069 --> 01:33:39,237
لم احتاج ان اعلم , لم اسأل
881
01:33:43,203 --> 01:33:47,103
سوف يقوم باستعراضة قريبا جدا بالرغم من ذلك
اليوم
882
01:33:47,304 --> 01:33:50,170
يجب ان نوقفه
نعم ؟ من نحن ؟
883
01:33:50,371 --> 01:33:53,002
لا اعلم , اي احد متبقي
884
01:33:56,471 --> 01:34:01,304
حسنا , اذا وضعت سهما في عين لوكي , لسوف استطيع
النوم افضل على ما اظن
885
01:34:04,471 --> 01:34:06,471
الان انا ابدو مثلك
886
01:34:06,768 --> 01:34:08,801
و لكنك لا تبدو مثلي
887
01:34:10,103 --> 01:34:12,935
انت جاسوس و لست جندي
888
01:34:13,237 --> 01:34:17,667
الان تريد ان تدخل الى حرب , لماذا ؟
889
01:34:19,538 --> 01:34:21,667
ماذا فعل لوكي بك ؟
890
01:34:22,170 --> 01:34:24,969
انه لم يفعل فقط
891
01:34:28,270 --> 01:34:30,337
ناتاشا
892
01:34:31,868 --> 01:34:35,801
انا كنت لين المعاملة
893
01:34:37,002 --> 01:34:39,734
ملكت احرارا على كاهلي
894
01:34:41,136 --> 01:34:43,404
اود ان امسحه
895
01:34:59,337 --> 01:35:02,036
هل كان متزوجا ؟
لا
896
01:35:02,505 --> 01:35:06,969
لقد كان عازف كمنجة على ما اظن
897
01:35:08,203 --> 01:35:12,170
انا اسف , انه يبدو كرجل جيد
898
01:35:13,371 --> 01:35:16,538
كان احمقا
لماذا ؟ لأنه يؤمن ؟
899
01:35:16,734 --> 01:35:20,069
لحاول هزم لوكي وحيدا
كان يقوم بعمله
900
01:35:20,371 --> 01:35:24,136
كان خارج فيلقه . كان يجب ان ينتظر . كان يجب
901
01:35:24,304 --> 01:35:27,835
احيانا لا يوجد مخرج , توني
902
01:35:28,103 --> 01:35:32,069
هل هذه هي المرة الاولى التي تخسر فيها جنديا ؟
نحن لسنا جنود
903
01:35:35,902 --> 01:35:38,734
انا لن ازحف الى ناي فيوري
ولا انا حتى
904
01:35:38,902 --> 01:35:41,170
انه يملك نفس الدم الذي يملكه لوكي على يديه
905
01:35:41,471 --> 01:35:44,572
و لكن في الوقت الحالي يجب ان نضع ذلك وراءنا
و نقوم بفعل ذلك
906
01:35:44,868 --> 01:35:48,438
الان لوكي يحتاج الى مصدر طاقة , اذا استطعنا ان نضع قائمة
لقد جعل الامر شخصيا
907
01:35:48,634 --> 01:35:52,103
ليست تلك النقطة
تلك هي النقطة , نقطة لوكي
908
01:35:52,270 --> 01:35:55,203
لقد ضربنا مباشرة حيث نعيش , لماذا ؟
لكي يفرقنا
909
01:35:55,337 --> 01:35:59,768
لقد امتلك جشعه
و لكنه يعلم ان يجب ان يخرجنا كي يفوز , اليس كذلك ؟
910
01:35:59,902 --> 01:36:03,801
ذلك هو ما يريد . يريد ان يهزمنا
يريد ان يرى الاخرين انه يفعل ذلك
911
01:36:04,069 --> 01:36:08,069
يريد استعراضا
صحيح . رأيت استعراضه في ستوغارت
912
01:36:08,471 --> 01:36:13,438
نعم . ذلك كان فقط العرض الاولي
هذه ليلة مفتوحة
913
01:36:13,734 --> 01:36:18,634
انه يريد زهورا , يريد جنان
يريد تمثالا مصنوع الى السماء و اسمه منقوش عليه
914
01:36:20,734 --> 01:36:22,734
امل ان يكون ذلك صحيحا
915
01:36:33,337 --> 01:36:35,170
يجب ان نذهب
الي أين ؟
916
01:36:35,304 --> 01:36:37,868
سأقول لك على الطريق. هل تستطيع قيادة احد تلك الطائرات ؟
917
01:36:38,768 --> 01:36:40,768
استطيع
918
01:36:44,036 --> 01:36:47,505
تملك بدلة ؟ صحيح
اذا حلق
919
01:37:14,902 --> 01:37:19,237
انتم ليس مصرح لكم ان تكونو هنا
بني , فقط لا تفعل
920
01:37:21,701 --> 01:37:23,734
سيدي
تم بالمعطف
921
01:37:28,701 --> 01:37:31,036
يجب أن يدفعوا
922
01:37:36,337 --> 01:37:42,170
لقد وجدوه . ضع اتصالاتك , و أفعل ما يتوجب عليك فعله
923
01:37:42,538 --> 01:37:45,902
اريد ان ارى كل شيء
نعم سيدي
924
01:38:01,203 --> 01:38:03,969
هذا الجهاز يمتص نفسه بالفعل
925
01:38:04,103 --> 01:38:09,170
اطفئه دكتور سيلفينغ
تأخرنا على ذلك
926
01:38:10,505 --> 01:38:15,203
لا يمكنني التوقف الان
يريد ان يريك شيئا
927
01:38:15,572 --> 01:38:19,438
كون جديد
حسنا
928
01:38:26,304 --> 01:38:30,136
الحاجز هو طاقة نقية . انه غير قابل للاختراق
929
01:38:30,304 --> 01:38:32,471
نعم علمت ذلك
930
01:38:33,304 --> 01:38:35,337
الخطة ب
931
01:38:35,505 --> 01:38:40,538
سيدي , العلامة سبعة غير قابلة للقذف المظلي
اذا اختصر الحلقة اللولبية , لقد نفذ منا الوقت
932
01:38:59,634 --> 01:39:03,002
ارجوك قلي انك ستعترض على انسانيتي
933
01:39:03,768 --> 01:39:08,002
فعليا , انا اخطط ان اهدد
كان يجب ان تضع بدلتك لذلك
934
01:39:08,002 --> 01:39:12,902
نعم , يبدو انها القليل من المسافة
لقد ملكت عصا القدر الزرقاء
935
01:39:14,002 --> 01:39:15,835
اتود مشروبا
936
01:39:15,935 --> 01:39:19,170
ايقافي لن يغير أي شيء
لا , لا , لا , تهديد
937
01:39:20,002 --> 01:39:20,935
لا مشروب ؟ هل انت متأكد ؟
938
01:39:23,667 --> 01:39:28,036
الشيتاري قادمون , لا شيء يمكن ان يغير ذلك
939
01:39:28,572 --> 01:39:31,935
ماذا املك كي أخاف
المنتقمون
940
01:39:33,801 --> 01:39:38,270
هذا ما نسمي انفسنا به , كفريق
اعظم ابطال على وجه الارض
941
01:39:38,404 --> 01:39:43,371
نعم لقد قابلتهم
كلفنا بعض الوقت لنلفت انتباههم , سوف اعطيك ذلم
942
01:39:43,505 --> 01:39:48,505
لنقم ببعض العد هنا . اخوك , نصف الاه
943
01:39:50,237 --> 01:39:53,835
جندي خارق , اسطورة حية نوعا ما
944
01:39:54,002 --> 01:39:57,237
رجل بمشكلة التحكم بغضب يأخذ الانفاس
945
01:39:57,404 --> 01:40:00,902
زوج من المغتالين و انت ايها الرجل الكبير
946
01:40:01,036 --> 01:40:03,935
لقد تمكن من اغضاب كل واحد منهم
947
01:40:04,103 --> 01:40:07,036
تلك كانت هي الخطة
ليس خطة رائعة
948
01:40:07,170 --> 01:40:12,438
و عندما يأتون , و لسوف يأتون , فإنهم سيأتون من اجلك
949
01:40:12,572 --> 01:40:15,002
انا املك جيشا
نحن نملك رجلا اخضر
950
01:40:15,136 --> 01:40:18,701
ظننت ان الوحش قد تنحى
انت لست تفهم النقطة , لا يوجد عرش
951
01:40:18,835 --> 01:40:22,538
لا يوجد نسخة من ذلك
حيث تعلو الى القمة
952
01:40:23,002 --> 01:40:27,572
ممكن ان جيشك سيأتي
و من الممكن ان ذلك كثير علينا , و لكن كل ذلك عليك
953
01:40:28,069 --> 01:40:32,337
لأنه اذا لم نستطع ان نحمي الارض
تستطيع ان تتأكد اننا سننتقم منك
954
01:40:34,270 --> 01:40:37,337
كيف سيجد اصدقاؤك وقتا لي
955
01:40:37,505 --> 01:40:40,203
عندما سيكونون منشغلين جدا بقتالك ؟
956
01:40:46,835 --> 01:40:51,734
من المفترض ان تعمل
حسنا , مشكل الأداء , انت تعلم ؟
957
01:40:54,170 --> 01:40:57,371
جارفيس , أي شيء الان
958
01:40:58,969 --> 01:41:03,170
جميعكم ستسقطون قبلي
959
01:41:32,136 --> 01:41:35,835
و يوجد واحد اخر قد اغضبته
960
01:41:36,304 --> 01:41:38,471
اسمه فيل
961
01:42:01,538 --> 01:42:05,237
صحيح
جيش
962
01:43:16,801 --> 01:43:21,438
لوكي , اطفئ التيسيراكت و الا سوف ادمرها
لا تستطيع
963
01:43:21,600 --> 01:43:23,438
يوجد ايقاف لها
964
01:43:23,600 --> 01:43:28,002
يوجد فقط الحرب
فيكن ذلك اذا
965
01:43:49,902 --> 01:43:53,634
ستارك , نحن نتجه الى الشمال الشرقي
ماذا , توقفتم من كي تقودوا عبر ذلك ؟
966
01:43:53,768 --> 01:43:57,136
مشطي تلك الحديقة , سوف اسطحهم ارضا من اجلك
967
01:44:13,734 --> 01:44:18,103
اذا يوجد اكثر من ذلك قادمون
فلنبقهم مشغولين
968
01:44:23,969 --> 01:44:27,371
نات
هل رأيتهم ؟
969
01:45:10,237 --> 01:45:12,902
نريد دعما هناك
970
01:46:02,634 --> 01:46:07,270
اترى ذلك يا ستارك ؟
انا ارى , لازلت اعمل على الايمان
971
01:46:07,471 --> 01:46:10,069
اين بانار ؟ هل ظهر بعد ؟
بانار ؟
972
01:46:10,270 --> 01:46:14,801
فقط ابقني على اطلاع
جارفيس , جد لي بقعة لطيفة
973
01:46:16,801 --> 01:46:20,505
انظر الى ذلك , انظر حولك
974
01:46:20,734 --> 01:46:24,337
اتظن ان هذا الجنون سينتهي بحكمك ؟
975
01:46:24,538 --> 01:46:28,969
متأخر جدا , متأخر جدا كي توقفه
976
01:46:29,170 --> 01:46:33,237
لا , نستطيع , معا
977
01:46:39,634 --> 01:46:41,667
شعور
978
01:47:09,505 --> 01:47:11,768
يوجد فخ مدني على السطح
979
01:47:13,002 --> 01:47:15,002
لوكي
980
01:47:25,371 --> 01:47:27,801
يوجد المزيد هناك بالاسفل
981
01:47:32,868 --> 01:47:36,600
تلقينا ذلك , اذهبوا , اذهبوا
اتظن انك تستطيع ردعهم ؟
982
01:47:36,768 --> 01:47:38,768
كابتن
983
01:47:39,471 --> 01:47:41,902
سوف تكون لذة عبقريتي
984
01:48:09,371 --> 01:48:14,868
كما بودابيست , كله يحصل مجددا
انت و انا نتذكر بودابست بشكل مختلف جدا
985
01:48:32,935 --> 01:48:34,935
حارس وطني ؟
986
01:48:35,734 --> 01:48:37,801
هل يعلم الجيش ماذا يحصل هنا ؟
987
01:48:38,002 --> 01:48:39,572
هل نعلم نحن ؟
988
01:48:39,768 --> 01:48:43,868
اريد رجالا في هذا المبنى . يوجد ناس بالداخل قادرين الى الهجوم مباشرة الى خط النار
989
01:48:44,069 --> 01:48:47,667
خذهم عبر القبو او عبر النفق , ابقهم بعيدا عن الشوارع
990
01:48:47,868 --> 01:48:53,237
اريد اغلاق للحافة حتى الشارع التاسع و الثلاثين
991
01:49:06,170 --> 01:49:09,572
اريد رجالا في تلك المباني , قد الناس بعيدا الى الاسفل و بعيدا عن الشوارع
992
01:49:09,768 --> 01:49:13,136
اريد اغلاق الحافة كلها الى الشارع تسع و ثلاثون
993
01:49:22,572 --> 01:49:26,600
لقد اخذنا انتباهه
الى اين يتجه ؟
994
01:49:54,935 --> 01:49:58,069
فلندع ثور يسمع ما تقول
الطاقة التي تحيت بالمكعب منيعة
995
01:49:58,270 --> 01:50:00,600
ثور محق , يجب ان نتعامل مع هؤلاء
996
01:50:00,801 --> 01:50:04,438
كيف سنفعل ذلك ؟ كفريق
لدي عمل غير منتهي مع لوكي
997
01:50:04,667 --> 01:50:06,801
اسطفو
احفظه
998
01:50:07,002 --> 01:50:11,103
احفظه , لوكي سوف يركز القتال علينا , و هذا هو ما نريد , من دونه هذا الاشياء من الممكن ان تصبح شرسة
999
01:50:11,304 --> 01:50:14,505
لقد جعلنا ستارك في القمة , سوف يحتاجنا
1000
01:50:21,768 --> 01:50:25,768
اذا , هذا كله يبدو بشعا
1001
01:50:26,103 --> 01:50:28,600
لقد رأيت الأسوأ
اسف
1002
01:50:28,801 --> 01:50:31,734
لا , قد نستفيد من أسوأ من ذلك بقليل
1003
01:50:31,935 --> 01:50:34,270
ستارك , لقد نلنا منه
باني
1004
01:50:34,471 --> 01:50:39,835
انا فقط كما قلت انت
قل له ان يستجمه نفسه , انا سأقود المجموعة اليك
1005
01:50:45,136 --> 01:50:48,002
لا أري كيف تلك هي مجموعة
1006
01:50:55,103 --> 01:50:57,103
دكتور بانار
1007
01:50:57,768 --> 01:51:00,270
دكتور بانار , قد يكون هذا الوقت مناسب لك كي تصبح غاضبا
1008
01:51:00,471 --> 01:51:03,036
ذلك هو سري , كابتن
1009
01:51:04,701 --> 01:51:06,701
انا دائما غاضب
1010
01:51:17,868 --> 01:51:19,868
انتظر
1011
01:51:48,768 --> 01:51:51,136
ارسل البقية
1012
01:51:57,203 --> 01:52:00,505
شباب
انده له , كابتن
1013
01:51:59,902 --> 01:52:03,969
حسنا , اسمع , الى ان نغلق البوابة في الاعلى
سوف نقوم بالاحتواء
1014
01:52:04,170 --> 01:52:07,471
بارتون , اريدك على السطح , متطلعا على كل شيء .
1015
01:52:07,634 --> 01:52:12,069
ستارك , لك الحافة , اي شيء يقرب منك اكثر من ثلاث شوارع اعده حيث اتى
أو حوله الى رماد
1016
01:52:12,270 --> 01:52:15,969
أتريد قذفي ؟
حسنا , احسن الاحكام , ليغولاس
1017
01:52:18,337 --> 01:52:21,868
ثور , من الافضل ان تحاول ان تقلص البوابة , ابطئهم قليلا
1018
01:52:22,069 --> 01:52:25,438
انت تملك الرعد , اشعل هؤلاء السفهاء
1019
01:52:26,835 --> 01:52:29,801
انت و انا , نحن سنبقى على الارض , سنبقي القتال هنا
1020
01:52:29,902 --> 01:52:30,505
و الرجل الاخضر
1021
01:53:27,069 --> 01:53:28,868
سيدي
1022
01:53:29,036 --> 01:53:30,801
المجلس على الخط
1023
01:53:34,935 --> 01:53:38,902
ستارك , يوجد الكثير من الاصطدامات هنا
1024
01:53:39,868 --> 01:53:44,538
انا احاول ان ابقيهم بعيدا عن الشوارع
و لكنهم , لا يستطيعون مجاراة الدوي و الهدير
1025
01:53:44,734 --> 01:53:48,069
جد ال
عل
1026
01:54:10,404 --> 01:54:12,404
يا رجل
1027
01:54:18,734 --> 01:54:21,304
نداء جيد , ماذا يوجد ايضا
1028
01:54:21,505 --> 01:54:24,471
يجب ان نسحب السرية على ستة
1029
01:54:24,667 --> 01:54:27,337
و هي لم تدعوني
1030
01:55:06,600 --> 01:55:09,471
كابتن , لا شيء من هذا يعني اي شيء ان لم نغلق البوابة
1031
01:55:09,667 --> 01:55:13,572
اقوي اسلحة لدينا لم تستطع حتى لمسها
حسنا , يمكن ان الموضوع ليس حول الاسلحة
1032
01:55:15,701 --> 01:55:18,371
تريد الصعود الى هناك , سوف تريد واسطة نقل
1033
01:55:20,902 --> 01:55:23,036
قد استفيد من دفعة
1034
01:55:24,835 --> 01:55:28,801
هل انتي متأكة من ذلك
نعم , سوف يكون ذلك ممتعا
1035
01:55:55,634 --> 01:55:58,103
استدر , استدر
1036
01:57:15,304 --> 01:57:17,337
من هنا
1037
01:58:20,002 --> 01:58:23,237
مدير فيوري , المجلس قد اتخذ قرارا
1038
01:58:23,438 --> 01:58:26,337
انا اتفهم ان المجلس قد اتخذ قرار
1039
01:58:26,538 --> 01:58:29,600
و لكن ذلك هو قرار غبي , لقد صوتت , على تجاهله
1040
01:58:29,801 --> 01:58:34,371
مدير , انت اقرب من اي احد من مشاتنا , , ادفع تلك الطائرة
1041
01:58:34,572 --> 01:58:37,371
تلك هي جزيرة منهاتن , ايها المستشار
1042
01:58:37,572 --> 01:58:40,438
حتى اتأكد من ان فريقي غير قادر على ردعهم
1043
01:58:40,438 --> 01:58:43,036
لن امر بضرب نووي على تجمع سكاني
1044
01:58:43,237 --> 01:58:45,538
اذا لم نبقهم في الهواء , سوف نخسر كل شيء
1045
01:58:45,734 --> 01:58:48,734
من الممكن ان ارسل ذلك الطائر , لقد ارسلناه بالفعل
1046
01:58:56,237 --> 01:58:58,270
هاوك اي
1047
01:58:58,835 --> 01:59:02,701
نات , ماذا تفعل ؟
القليل من المساعدة
1048
01:59:07,337 --> 01:59:09,337
نلت منه
1049
01:59:34,902 --> 01:59:38,505
كفى
انتم كلكم لستم ندا لي
1050
01:59:38,701 --> 01:59:43,667
انا اله
انت مخلوق بليد , و لن اتراجع من قبلك
1051
01:59:52,768 --> 01:59:54,768
اله ارنب
1052
02:00:02,701 --> 02:00:07,237
دكتور
1053
02:00:07,572 --> 02:00:15,902
صولجان لوكي , الطاقة , التيسيراكت لا يمكن ان تقاومه
لا يمكنك ان تحمي ضد نفسك
1054
02:00:15,935 --> 02:00:18,935
انه ليس خطأك . انت لم تعرف ماذا كنت تقعل
1055
02:00:21,371 --> 02:00:23,505
حسنا , فعليا اظن اني علمت
1056
02:00:23,701 --> 02:00:26,868
صممت حماية لكي تقطع مصدر الطاقة
1057
02:00:27,902 --> 02:00:32,203
صولجان لوكي
من الممكن ان يغلق البوابة
1058
02:00:34,270 --> 02:00:36,270
و انا انر مباشرة اليه
1059
02:00:48,270 --> 02:00:52,237
سيدي , نحن نفقد الطاقة قبل ان نخترق الدرع
1060
02:00:58,935 --> 02:01:02,237
جارفيس , اتسمع قصة جوناه ؟
1061
02:01:02,438 --> 02:01:05,103
انا افكر بأن اكون عارض استقلابي
1062
02:02:13,701 --> 02:02:17,768
مدير فيوري غير مسؤول بعد الان
اعد الامر 7 الفا واحد واحد
1063
02:02:17,969 --> 02:02:20,935
سبعة الفا واحد واحد , تم تأكيد الامر
نحن على وشك الاقلاع
1064
02:02:21,404 --> 02:02:23,667
سيدي يوجد وليد يتحرك
1065
02:02:23,868 --> 02:02:25,868
اي احد على المركب ؟
نريد ان نطفأه
1066
02:02:26,069 --> 02:02:30,036
اكرر , الاقلاع غير مصرح به
1067
02:02:59,902 --> 02:03:01,868
ستارك هل تسمعني ؟
1068
02:03:02,237 --> 02:03:04,634
يوجد صاروخ متجه مباشرة نحو المدينة
1069
02:03:04,835 --> 02:03:08,270
كم من الوقت ؟
ثلاث دقائق على الاكثر
1070
02:03:08,471 --> 02:03:10,471
ابقي مجهزا و امحهم
1071
02:03:10,634 --> 02:03:14,237
جارفيس , ضع كل ما نملك
لقد فعلت
1072
02:03:26,904 --> 02:03:32,105
الحمولة تم تجهيزها , التفجير في دقيقتين و ثلاثين ثانية من الان
1073
02:03:54,435 --> 02:03:56,401
هل انت جاهز لجولة اخرى ؟
1074
02:03:57,535 --> 02:03:59,569
ماذا , هل تعست ؟
1075
02:04:04,172 --> 02:04:06,138
مباشرة الى المقدمة
1076
02:04:11,870 --> 02:04:15,602
يمكنني اغلاقها , هل من احد يسمع ؟
1077
02:04:15,837 --> 02:04:18,071
يمكنني ان اغلق البوابة
افعلها
1078
02:04:18,234 --> 02:04:20,602
لا , انتظر
ستارك , هذه الاشياء مازالت اتية
1079
02:04:20,770 --> 02:04:23,837
يوجد صاروخ نووي قادم , سوف ينفجر في اقل من ثلاث دقائق
1080
02:04:33,703 --> 02:04:36,105
و انا اعلم تحديدا اين يجب ان اضعه
1081
02:04:42,368 --> 02:04:46,334
ستارك , انت تعلم انها جولة من طرف واحد
ادخر الباقي من اجل الانعظاف جارفيس
1082
02:04:46,368 --> 02:04:52,334
هل يجب ان احضر الشاي سيدة بوتس ؟
اين هي ؟
1083
02:04:54,669 --> 02:04:57,234
شوارع نيويورك اصبحت ساحة حرب
1084
02:04:57,401 --> 02:05:02,736
الجيش هنا , و يحاولون ان يسيطروا على العنف
1085
02:05:09,138 --> 02:05:13,301
و لكن المليونير الرجل الحديدي توني ستارك
1086
02:06:24,669 --> 02:06:26,703
هيا ستارك
1087
02:06:33,337 --> 02:06:35,337
اغلقه
1088
02:06:54,600 --> 02:06:56,572
ابن رجل
1089
02:07:00,505 --> 02:07:02,701
انه لا بظئ
1090
02:07:49,701 --> 02:07:51,701
ماذا بحق الجحيم ؟
1091
02:07:53,801 --> 02:07:57,935
مالذي حصل ؟ فقط قل لي ان لا احد قد قبلني ؟
1092
02:08:02,667 --> 02:08:04,667
لقد فزنا
1093
02:08:06,600 --> 02:08:09,969
لا بأس , لا بأس , عمل جيد
1094
02:08:10,136 --> 02:08:14,069
يا رجال , فللا نأتي غدا
1095
02:08:14,371 --> 02:08:18,572
فلنأخذ يوم استراحة , هل جربتم الشاورما ابدا ؟
يوجد كشك شاورما على بعد شارعين من هنا
1096
02:08:18,734 --> 02:08:22,734
لا اعلم ما هو ذلك , و لكن اريد ان اجربها
لم ننتهي بعد
1097
02:08:27,203 --> 02:08:29,203
ثم الشاورما بعد ذلك
1098
02:08:51,902 --> 02:08:54,103
اذا كان كله نفسه بالنسبة لك
1099
02:08:57,505 --> 02:08:59,538
سوف اشرب ذلك الشراب الان
1100
02:09:06,801 --> 02:09:10,572
نسبة الدمار هذه و التى اكدت هجوم ارهابي
تم ردعها من قبل مجموعة بطولية مميزة تسمى
1101
02:09:10,734 --> 02:09:16,170
المنتقمون فد قامو
1102
02:09:21,902 --> 02:09:23,969
احبك ثور
1103
02:09:34,835 --> 02:09:38,237
بطل خارق في نيويورك ؟
اعطني فرصة
1104
02:09:38,371 --> 02:09:44,103
هؤلاء المسمون ابطال , يجب ان يجملو المسؤولية عما حدث من دمار للمدينة
1105
02:09:44,270 --> 02:09:46,136
تلك كانت حربهم , أين نحن من ذلك ؟
1106
02:09:55,868 --> 02:09:59,237
الكابتن اميريكا انقذ حياتي
1107
02:10:01,170 --> 02:10:06,337
مهما كان
و أين كان اي احد منهم انا فقط
1108
02:10:07,103 --> 02:10:10,270
انا فقط اريد ان اقول , شكرا
1109
02:10:11,868 --> 02:10:15,801
أين المنتقمون
1110
02:10:15,969 --> 02:10:18,136
اود ان اقول انهم استحقوا اجازة غياب
1111
02:10:18,304 --> 02:10:22,572
و التيسيراكت ؟
التيسيراكت هي حيث تنتمي
1112
02:10:23,069 --> 02:10:25,734
خارج نطاق متناولنا
1113
02:10:25,734 --> 02:10:27,002
ذلك ليس نداؤك
1114
02:10:27,002 --> 02:10:28,404
لم افعها
1115
02:10:28,438 --> 02:10:31,036
انا فقط لم اتجادل مع الإه الذي تجادل معي
1116
02:10:31,036 --> 02:10:36,136
اذا سمحت له بأخذها مع مجرمي الحرب , لوكي
الذي يجب ان يدفع ثمن جرائمه
1117
02:10:31,037 --> 02:10:42,037
SeVeNtH ArT
Translated By : Mouhannad Brijo™
ConTacT Us @ : S.ART@W.CN
1118
02:10:36,304 --> 02:10:38,538
اظن انه سيدفع
1119
02:10:42,038 --> 02:11:43,038
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم
وارجوا من الجميع حماية حقوق الترجمة
تحية طيبة للجميع
1120
02:10:51,969 --> 02:10:54,801
لا اظن انك تفهم ما بدأت
1121
02:10:55,002 --> 02:10:57,572
السماح للمنتقمين ان يتراخو على بعض هذا العالم
1122
02:10:57,801 --> 02:11:00,701
انهم خطيرون
بالطبع
1123
02:11:00,868 --> 02:11:05,935
و العالم كله يعلم ذلك , كل العوالم تعلم ذلك
1124
02:11:06,103 --> 02:11:10,471
هل كان ذلك هو القصد من كل هذا ؟
مجرد بيان
1125
02:11:12,667 --> 02:11:14,667
وعد
1126
02:11:23,002 --> 02:11:25,237
كيف تعمل الان
1127
02:11:25,572 --> 02:11:30,701
لقد ذهبو كل في طريقه الان
بعيدا جدا جدا
1128
02:11:31,471 --> 02:11:34,969
اذا وجدنا في وضع اخر مثل مجددا
ما الذي سحصل عندها ؟
1129
02:11:35,136 --> 02:11:37,136
سيعودون
1130
02:11:37,572 --> 02:11:40,969
هل انت متأكد من ذلك ؟
نعم
1131
02:11:42,103 --> 02:11:46,471
لماذا ؟
لأنني سأحتاجهم أيضا