1
00:01:08,921 --> 00:01:16,921
ترجمة 
د0مرثد محمد
العراق

2
00:01:17,922 --> 00:01:22,922
dr_marthad@yahoo.com

3
00:02:09,922 --> 00:02:12,216
صغاري

4
00:03:39,846 --> 00:03:41,055
ارثر

5
00:03:57,947 --> 00:03:59,615
ابي

6
00:03:59,699 --> 00:04:01,325
انا ات

7
00:04:13,504 --> 00:04:15,006
ابي ايعجبك هذا؟

8
00:04:16,507 --> 00:04:18,050
كثيرا ,جدا

9
00:04:19,719 --> 00:04:23,181
-لم تنظر اليه بامعان
-بالطبع فعلت

10
00:04:24,849 --> 00:04:27,643
هذا انا هذه مربيتي

11
00:04:27,727 --> 00:04:31,522
تلك امي وذاك انت

12
00:04:33,191 --> 00:04:34,609
لم ابدو حزينا جدا

13
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
هذا مايبدو على محياك

14
00:04:37,528 --> 00:04:39,530
انه كذلك صح؟

15
00:04:40,281 --> 00:04:42,909
اتمنى انك لم تكن مجبرا على
ان ترحل عني

16
00:04:44,118 --> 00:04:45,119
انا كذلك

17
00:04:45,203 --> 00:04:48,915
ولكنا سنحظى بعطلة نهاية الاسبوع كامله
في الريف ,اليس كذلك؟

18
00:04:48,998 --> 00:04:51,000
انظر, غدا

19
00:04:52,168 --> 00:04:53,920
ثم الخميس

20
00:04:54,962 --> 00:04:57,673
ثم نجتمع سويه
ليست فتره طويله ابدا

21
00:05:03,262 --> 00:05:05,723
انت تشبه امك كثيرا

22
00:05:06,891 --> 00:05:09,143
هل اشتريت تذاكر القطار؟
نعم لدينا تذاكر القطار

23
00:05:09,227 --> 00:05:11,354
اوتعرفين المواعيد؟
نعم نعرف المواعيد

24
00:05:11,896 --> 00:05:15,149
حسن, علي الذهاب
لا اريد ان اتاخر

25
00:05:15,233 --> 00:05:17,485
اذهب, سنكون بخير.
نراك الجمعه

26
00:05:17,568 --> 00:05:19,946
-اراكم في ما بعد
-لوح بيدك لابيك

27
00:05:27,912 --> 00:05:30,248
اعلم ان المر كان صعبا عليك ,كبس

28
00:05:30,331 --> 00:05:34,126
وانا اتعاطف مع وضعك

29
00:05:36,838 --> 00:05:39,423
لكننا لا نستطيع نقل المسافؤين

30
00:05:40,424 --> 00:05:43,803
نحن مكتب محاماة, لسنا مؤسسة خيريه

31
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
حسن

32
00:05:47,390 --> 00:05:49,684
اخال توم قد اوجز لك

33
00:05:49,767 --> 00:05:54,647
حول السيده اليس درابلو من
منزل ايل مارش

34
00:05:54,730 --> 00:05:57,525
التي توفيت الشهر الماضي

35
00:05:57,608 --> 00:06:00,528
مرت سنون مذ كنت هناك

36
00:06:00,611 --> 00:06:04,740
الارمله العجوز لاتهتم
كثيرا بالزوار

37
00:06:05,741 --> 00:06:06,784
لا اطفال؟

38
00:06:09,120 --> 00:06:11,956
صبي توفي صغيرا

39
00:06:12,832 --> 00:06:14,584
منذ سنوات قد خلت

40
00:06:14,667 --> 00:06:18,045
سازودك بالتفاصيل لتطلع
عليها اثناء رحلتك

41
00:06:18,129 --> 00:06:21,632
ولكن, بالاساس, سوف تقرا في
وثائق السيده درابلو

42
00:06:22,258 --> 00:06:24,802
وتاكد من حصولنا على وصيتها النهائيه

43
00:06:24,886 --> 00:06:27,221
هنالك جبل من الاوراق لتقرا
في المنزل

44
00:06:27,305 --> 00:06:30,558
يحتاج ان يدقق جميعا كل صفحه فيه
جيد جدا-

45
00:06:30,641 --> 00:06:33,227
كان لدينا تعامل مع رجل محلي هناك, جيروم

46
00:06:33,311 --> 00:06:35,813
ولكنه لم يكن فعلا متعاون

47
00:06:38,816 --> 00:06:43,404
ما امله كبس انك ستغتنم الفرصه

48
00:06:43,487 --> 00:06:48,367
لتبرهن على تفانيك من اجل السعى للحصول
على مستقبل زاهر في هذه المؤسسه

49
00:06:49,785 --> 00:06:52,622
هذا انذارك الاخير

50
00:07:35,373 --> 00:07:36,791
امي

51
00:07:36,874 --> 00:07:39,502
امي-
ياعزيزتي-

52
00:08:18,666 --> 00:08:20,084
سيد كبس

53
00:08:24,130 --> 00:08:25,756
انه ولد

54
00:08:38,310 --> 00:08:40,312
انا اسف جدا سيد كبس

55
00:09:03,627 --> 00:09:05,629
هل وصلنا الى كريثن كيفورد للان

56
00:09:06,213 --> 00:09:07,715
المحطه القادمه

57
00:09:13,512 --> 00:09:17,266
اذا انت من لندن-
نعم-

58
00:09:17,892 --> 00:09:20,311
تريد بيع منزل ايل مارش

59
00:09:23,189 --> 00:09:25,232
لن تجد مشتريا من المنطقه

60
00:09:29,987 --> 00:09:32,573
هل ستنزل في كفورد ارمس؟-
نعم-

61
00:09:32,990 --> 00:09:35,868
انه على مسافه من المحطه
ساقلك اى هناك

62
00:09:35,951 --> 00:09:39,205
انه على طريقي الى المنزل-
شكرا لك-

63
00:09:39,663 --> 00:09:43,334
سامويل ديلي-
ارثر كبس-

64
00:09:45,252 --> 00:09:47,129
سياره جميله سيد ديلي

65
00:09:47,213 --> 00:09:50,758
الاولى في البلد
لازالت ترعب ابناء المنطقه

66
00:09:50,841 --> 00:09:52,009
ها نحن وصلنا

67
00:09:52,593 --> 00:09:54,678
حسن, شكرا لك

68
00:09:56,388 --> 00:09:58,432
من الرائع التواصل
معك سيد ديلي

69
00:10:01,977 --> 00:10:03,187
سيد كبس؟

70
00:10:03,771 --> 00:10:06,524
اترغب في ان تتناول العشاء معي
وزوجتي مساء الغد؟

71
00:10:06,607 --> 00:10:08,818
كما تعرف, نحن لا نرى الكثير
من الوجوه الجديده هنا

72
00:10:08,901 --> 00:10:11,821
اضافه الى ان الطعام هنا متعفن لدرجه
ان  كلبا لن ياكله

73
00:10:11,904 --> 00:10:14,990
سيكون ذلك رائعا شكرا لك-
ليله سعيده-

74
00:10:20,996 --> 00:10:22,498
مساء الخير

75
00:10:22,581 --> 00:10:25,501
لدي حجز غرفه حتى الاحد
للسيد كبس

76
00:10:29,088 --> 00:10:31,257
لا اجد اي حجز

77
00:10:31,340 --> 00:10:32,800
مكتبي ارسل برقيه قبلي

78
00:10:32,883 --> 00:10:35,219
حسنا النزل مليء حتى السقف

79
00:10:38,055 --> 00:10:39,515
مساء الخير-
مساء الخير-

80
00:10:39,598 --> 00:10:42,226
كنت للتو اخبر السيد كبس انه
لا غرف شاغره لدينا

81
00:10:44,270 --> 00:10:47,022
حسن نحن لا نستطيع تركه خارجا
في هذا الجو

82
00:10:47,106 --> 00:10:48,399
ليس في المطر

83
00:10:49,650 --> 00:10:51,819
لابد ان لدينا مكانا ,فقط لهذه الليله

84
00:10:51,902 --> 00:10:53,487
ليس لدينا

85
00:10:55,072 --> 00:10:56,407
مالم تريدي ان تضعيه في العليه

86
00:10:59,285 --> 00:11:00,327
لا باس

87
00:11:05,291 --> 00:11:06,959
من هنا

88
00:11:18,679 --> 00:11:20,389
في الحقيقه,كنت امل ان
ابقى لنهاية الاسبوع

89
00:11:20,472 --> 00:11:22,892
ابني ومربيته سيلتحقون بي

90
00:11:23,684 --> 00:11:25,352
انا افهم

91
00:11:28,105 --> 00:11:32,693
ان كنت ترغب في قضاء عطله, سيدي, فعليك ان تمضي
قدما الى مابعد هذه المدينه

92
00:11:32,776 --> 00:11:34,862
انها تبرد هنا لدرجه شديده,
مع قدوم ضباب البحر

93
00:11:34,945 --> 00:11:38,282
ضباب البحر ضباب البحر

94
00:11:40,075 --> 00:11:41,702
من هنا

95
00:11:51,962 --> 00:11:54,882
كم عمر ابنك؟-
اربع سنوات-

96
00:11:54,965 --> 00:11:56,467
عمر رائع

97
00:12:05,684 --> 00:12:07,144
شكرا لكي

98
00:12:19,031 --> 00:12:20,616
ليله سعيده

99
00:13:00,739 --> 00:13:02,157
الى الداخل

100
00:13:45,701 --> 00:13:46,785
مرحبا

101
00:14:02,593 --> 00:14:04,845
السيده جيروم

102
00:14:04,928 --> 00:14:06,722
السيد كبس؟-
نعم-

103
00:14:08,223 --> 00:14:10,559
زوجي ذهب للقياك في كفورد ارمس

104
00:14:14,271 --> 00:14:16,815
هذا السيد كبس

105
00:14:17,941 --> 00:14:21,028
لقد سبق واوضحت لشركتك ان
لا حاجه بك الى القدوم

106
00:14:21,111 --> 00:14:23,530
كان بامكاننا ارسال كل الوثائق
ذات الصله الى لندن

107
00:14:23,614 --> 00:14:27,326
عل كل حال, ستجد كل الاوراق
القانونيه هنا

108
00:14:28,285 --> 00:14:30,287
السيد فشر اخبرني انك راحل هذا اليوم

109
00:14:31,080 --> 00:14:34,541
لا حتى انهي كل متعلقات
السيده درابلو المكتبيه

110
00:14:34,625 --> 00:14:36,960
كلها هنا كما قلت-
لا في المنزل-

111
00:14:37,044 --> 00:14:38,754
فقد اخبرت ان هناك كميه لا يستهان بها
من الاوراق في البيت

112
00:14:38,837 --> 00:14:42,132
ولا اتوقع ان انهي عملي
حتى الجمعه

113
00:14:45,052 --> 00:14:46,678
هذا غير ممكن

114
00:14:47,346 --> 00:14:48,972
فنزل الكيفورد ارمس محجوز الغرف
لكامل الاسبوع

115
00:14:51,600 --> 00:14:53,894
ساتصل بمكتبي

116
00:14:54,895 --> 00:14:56,563
الديكم هاتف؟

117
00:14:56,647 --> 00:15:00,317
ليس هنالك تلفون حتى عند السيد ديلي سيدي
ستجد واحدا في كريثن كيفورد

118
00:15:00,401 --> 00:15:01,652
لاباس سارسل برقيه

119
00:15:02,903 --> 00:15:05,489
مكتب البريد مغلق صباح الاربعاء

120
00:15:05,572 --> 00:15:07,282
وقطار لندن يغادر خلال نصف ساعه

121
00:15:07,366 --> 00:15:10,619
مرافقي كيكويك ينتظر خارجا
مع امتعتك

122
00:15:10,702 --> 00:15:13,497
فرصه سعيده سيد كبس

123
00:15:27,511 --> 00:15:29,471
سيد كيكويك هناك تغيير
في الخطه

124
00:15:29,555 --> 00:15:32,182
لن اركب القطار ستاخذني الى
منزل ايل مارش.

125
00:15:32,266 --> 00:15:34,810
جيروم دفع لي لاخذك الى المحطه

126
00:15:42,693 --> 00:15:45,863
اجعلها سته وسأنظر في الامر-
سته شلنات؟-

127
00:15:46,488 --> 00:15:49,491
لن تجد احدا غيري يرغب في
اخذك الى هناك

128
00:17:01,021 --> 00:17:02,689
ها انت ذا

129
00:17:10,614 --> 00:17:12,783
ابامكانك ان تاتيني الثالثه عصرا؟-
لا استطيع-

130
00:17:12,866 --> 00:17:15,118
علي ان اعود الى اليابسه
قبل المد

131
00:17:15,202 --> 00:17:17,246
والا ساعلق هناك لبقيه اليوم

132
00:17:17,329 --> 00:17:20,541
ساخرج ثانيه في الخامسه
واعود لك عندها

133
00:17:20,624 --> 00:17:22,292
الخامسه اذا-

134
00:24:08,657 --> 00:24:09,866
هيا اذا

135
00:24:58,331 --> 00:24:59,666
مرحبا

136
00:25:33,199 --> 00:25:34,617
من هناك؟

137
00:25:53,887 --> 00:25:54,971
احضر الصبي

138
00:25:55,055 --> 00:25:56,056
كيكويك

139
00:26:02,979 --> 00:26:04,314
امي

140
00:26:06,357 --> 00:26:07,776
احضر الصبي

141
00:26:30,882 --> 00:26:33,718
حضرة الشرطي انا اخبرك باني
قد سمعت حادثا

142
00:26:34,135 --> 00:26:37,680
لم يستعمل احد ممر ناين لايفس
منذ سنين سيدي

143
00:26:38,264 --> 00:26:42,185
ليس منذ ان غرق الصبي درابلو
في المستنقع

144
00:26:42,602 --> 00:26:44,771
منزل ايل مارش خالي

145
00:26:44,854 --> 00:26:47,357
انه ليس كذلك فقد رأيت امراة هناك

146
00:26:52,362 --> 00:26:54,697
اسمحلي بدقيقه سيدي

147
00:27:05,917 --> 00:27:08,586
سيدي, اختي تحتاج للمساعده

148
00:27:09,921 --> 00:27:12,090
مالامر ؟ ماهو اسمك ياعزيزتي

149
00:27:12,173 --> 00:27:14,676
اسمها فكتوريا هاردي-
ماذا حدث فكتوريا؟-

150
00:27:14,759 --> 00:27:16,970
احدث شيء سيء؟-
لقد شربت محلول التنظيف-

151
00:27:17,053 --> 00:27:18,638
امنا كانت في الخارج

152
00:27:19,514 --> 00:27:22,100
محلول غسيل يا الهي
ايها الشرطي

153
00:27:22,183 --> 00:27:24,477
هل ستموت؟-
ايها الشرطي؟-

154
00:27:24,561 --> 00:27:27,147
سيكون الامر على مايرام
عزيزتي فقط انظري الي

155
00:27:33,403 --> 00:27:34,612
ايها الشرطي

156
00:27:47,250 --> 00:27:49,586
لا

157
00:27:50,670 --> 00:27:54,924
لا يا طفلتي

158
00:28:52,148 --> 00:28:53,483
مرحبا

159
00:28:54,192 --> 00:28:56,027
سيد فشر؟

160
00:29:32,772 --> 00:29:35,858
لقد تاخر الوقت
ستتاخر على قطار لندن

161
00:29:37,944 --> 00:29:39,529
لا استطيع المغادره الان

162
00:29:40,780 --> 00:29:43,533
ارجوك ان لاتعود الى منزل
ايل مارش

163
00:29:43,908 --> 00:29:44,909
لم لا؟

164
00:29:46,077 --> 00:29:50,081
سيد كبس, اقلت ان لديك ولدا؟

165
00:29:50,164 --> 00:29:51,666
نعم

166
00:29:52,375 --> 00:29:54,252
عد للبيت عد اليه

167
00:29:54,752 --> 00:29:58,256
دلل ابنك واحببه

168
00:30:00,174 --> 00:30:02,719
لم اكن لاكون هنا ان لم افعل ذلك

169
00:30:16,399 --> 00:30:18,776
سيد كبس-
سيد ديلي-

170
00:30:20,278 --> 00:30:21,863
سعيد لوصولك-
لي السعاده بذلك-

171
00:30:21,946 --> 00:30:25,074
انا فقط ازور ابني ,نيكولاس
ليله طيبه

172
00:30:26,159 --> 00:30:29,537
تقبل تعازيي سيد ديلي-
لقد كان ذلك منذ زمن طويل-

173
00:30:30,913 --> 00:30:33,958
هناك قبر معد سلفا هناك
لي ولزوجتي

174
00:30:34,042 --> 00:30:37,587
لعلنا نستطيع ان نكون معا يوما ما ثانيه,
تعال

175
00:30:39,380 --> 00:30:42,342
لقد سمعت عن الفتاة في القريه

176
00:30:42,425 --> 00:30:45,053
فظيع, هل انت بخير؟

177
00:30:46,387 --> 00:30:47,597
نعم

178
00:30:49,098 --> 00:30:51,059
زوجتي لاتعلم

179
00:30:51,142 --> 00:30:54,604
وساكون ممتنا اذا ما استطعت
تجنب الموضوع

180
00:30:55,104 --> 00:30:59,567
حقيقه, جميع مواضيع الاطفال,
ان كان بالامكان

181
00:31:01,652 --> 00:31:03,696
كان ليكون بعمرك الان

182
00:31:03,780 --> 00:31:05,656
شكرا ارتشر

183
00:31:09,786 --> 00:31:11,245
ها انت ذا عزيزي

184
00:31:11,329 --> 00:31:13,581
سيد كبس, لقد كنت متشوقه
للقائك

185
00:31:13,664 --> 00:31:16,042
انا اسف, ابدو غير مرتب بعض الشيء

186
00:31:16,125 --> 00:31:18,252
فقد وجدت نفسي بلا غرفه

187
00:31:18,336 --> 00:31:21,381
حسنا عليك ان تمكث عندنا اليس
كذلك سامويل؟

188
00:31:21,464 --> 00:31:22,882
يجب عليه ذلك ياعزيزتي

189
00:31:23,216 --> 00:31:25,218
ارثر-
شكرا لك-

190
00:31:26,135 --> 00:31:28,554
التوأم لن يتعشوا معنا هذه
الليه ارتشر

191
00:31:28,638 --> 00:31:31,307
سامويل, انا متاكده ان السيد
كبس لن يمانع

192
00:31:32,100 --> 00:31:33,434
على الاطلاق

193
00:31:34,102 --> 00:31:35,269
ايملي

194
00:31:37,688 --> 00:31:38,815
شكرا لك

195
00:31:38,898 --> 00:31:40,400
هاهما

196
00:31:40,483 --> 00:31:42,902
الان قولوا مرحبا للسيد كبس

197
00:31:44,195 --> 00:31:45,905
مرحبا

198
00:31:45,988 --> 00:31:47,657
شكرا لك , ارتشر.

199
00:31:54,455 --> 00:31:55,581
ها انتم

200
00:31:58,000 --> 00:31:59,252
اانت متزوج سيد كبس؟

201
00:31:59,335 --> 00:32:02,338
لا تصدر صوتا فذلك غير مهذب

202
00:32:02,964 --> 00:32:05,174
-الديك اطفال
ابن-

203
00:32:05,258 --> 00:32:09,011
ذلك لطيف فلن ينتهي بك الامر
بهذه الصوره

204
00:32:10,847 --> 00:32:14,100
الاغنى في البلد ولكن لا احد
لتترك له ثروتك

205
00:32:16,644 --> 00:32:18,688
هل اخبرك بشان نيكولاس؟-
اليزابيث-

206
00:32:19,272 --> 00:32:20,857
ذلك هو

207
00:32:22,233 --> 00:32:25,528
لقد رسمتها بنفسي
احب الرسم والتخطيط

208
00:32:25,945 --> 00:32:27,363
انها جميله

209
00:32:27,905 --> 00:32:30,074
نيكولاس احب ذلك ايضا

210
00:32:33,619 --> 00:32:36,247
ولازال يحب الرسم-
اليزابيث ارجوك-

211
00:32:38,249 --> 00:32:40,251
يريد ان يرسم لك صوره

212
00:32:41,294 --> 00:32:42,378
اليزابيث

213
00:32:44,255 --> 00:32:45,715
اليزابيث لا

214
00:32:50,511 --> 00:32:51,721
اليزابيث

215
00:32:53,139 --> 00:32:54,932
ارتشر, فلتجلب الدواء

216
00:32:55,016 --> 00:32:57,059
لا-
الدواء-

217
00:32:59,228 --> 00:33:00,813
لا لا

218
00:33:21,792 --> 00:33:24,212
خلت ان بعض الصحبه ستكون
جيده لها

219
00:33:24,295 --> 00:33:26,380
ارجوك, لاتفكر بشيء حيال الامر

220
00:33:26,464 --> 00:33:31,093
انها مقتنعه بان ابننا يتكلم من خلالها

221
00:33:33,346 --> 00:33:36,766
انت لا تؤمن بامور الروحانيات
اليس كذلك؟

222
00:33:38,559 --> 00:33:40,561
لا لم اكن اؤمن بها

223
00:33:41,687 --> 00:33:45,107
ولكن منذ ان توفيت زوجتي,
لم اعد اعلم.

224
00:33:45,608 --> 00:33:47,777
سامحني. انا لم00

225
00:33:50,112 --> 00:33:54,784
احيانا اشعر انها لازالت معي

226
00:33:56,911 --> 00:33:58,996
واحيانا انا فقط000

227
00:34:00,206 --> 00:34:02,875
اشعر انها هناك. في الغرفه.

228
00:34:04,544 --> 00:34:06,671
تحاول التواصل معي

229
00:34:07,088 --> 00:34:08,756
حسنا, عليك توخي الحذر, ارثر

230
00:34:08,839 --> 00:34:12,176
اؤلئك الدجالون وكل كلامهم حول جلسات
تحضير الارواح

231
00:34:12,260 --> 00:34:14,554
ومخاطبة الموتى

232
00:34:14,637 --> 00:34:17,265
انهم يستغلون من هم في حاجه

233
00:34:17,348 --> 00:34:19,517
ويؤذون اكثر مما ينفعون

234
00:34:20,560 --> 00:34:23,229
واظن ان اكثر مايؤذي فيهم هو
خيبة الامل

235
00:34:25,731 --> 00:34:27,567
علي ان اكمل بحثي

236
00:34:29,527 --> 00:34:33,447
ليس طبيعيا ان تفقد شخصا
في مقتبل العمر

237
00:34:35,449 --> 00:34:38,494
ولكن ان فتحنا الباب للخرافات,
فاين سيؤدي بنا ذلك؟

238
00:34:40,329 --> 00:34:43,040
انه مطاردة الوهم, ارثر

239
00:34:44,834 --> 00:34:46,836
حينما نموت, سنصعد للسماء

240
00:34:48,004 --> 00:34:49,714
ولن نبقى في الارض

241
00:35:22,079 --> 00:35:25,875
هيا هيا استلقي

242
00:36:12,713 --> 00:36:15,299
ساخسر وظيفتي مالم انجز هذه
الاعمال المكتبيه

243
00:36:15,633 --> 00:36:19,053
لو ان جيروم يقدم لي بعض المساعده,
فسيكون بامكاني العوده لطفلي بسرعه

244
00:36:19,929 --> 00:36:22,348
انا اشك في ان جيروم سيقدم
لك اي مساعده

245
00:36:32,942 --> 00:36:34,235
ابق مكانك سبايدر

246
00:36:42,284 --> 00:36:43,661
سيد جيروم

247
00:37:33,419 --> 00:37:34,754
ابتعد

248
00:37:35,921 --> 00:37:37,131
انا لن اؤذيك

249
00:37:37,214 --> 00:37:39,133
لقد قتلت فكتوريا هاردي

250
00:37:40,009 --> 00:37:41,469
ابتعد عني

251
00:37:41,552 --> 00:37:42,720
اذهب

252
00:37:43,179 --> 00:37:46,557
اذهب اذهب

253
00:37:49,226 --> 00:37:52,271
ماذا يجري هنا-
جنون تام-

254
00:37:52,980 --> 00:37:54,815
لنوصلك الى المنزل

255
00:38:07,203 --> 00:38:09,538
كان عليك الرحيل. توجب عليك الرحيل
حينما اخبرناك بذلك

256
00:38:09,622 --> 00:38:10,706
جون

257
00:38:10,790 --> 00:38:12,625
طفلته قد توفيت

258
00:38:14,376 --> 00:38:15,711
انت رايتها

259
00:38:16,378 --> 00:38:18,756
رأيت تلك المرأه في المنزل

260
00:38:19,465 --> 00:38:23,636
حبا بالله , خذه للبيت
فهذا لايساعده

261
00:38:24,470 --> 00:38:26,263
كل تفاهاتكم الروحانيه

262
00:38:28,057 --> 00:38:30,976
اتظن ان هذه تفاهات روحانيه؟
تلك التي اخذت ابنك؟

263
00:38:41,654 --> 00:38:42,988
حسنا

264
00:38:44,073 --> 00:38:46,075
ساخذه للمحطه

265
00:39:10,015 --> 00:39:13,435
لا تلق لهم بالا فلازالوا يعيشون في
العصور المظلمه

266
00:39:13,519 --> 00:39:15,896
ولكني فعلا رأيت احدهم في المنزل

267
00:39:15,980 --> 00:39:20,109
ثق بي ارثر انه مجرد مكان قديم
عزل عن العالم

268
00:39:20,901 --> 00:39:26,407
حالما يرتب هذا المكان ويباع, سينتقل الناس اليه ,خذ

269
00:39:26,490 --> 00:39:28,409
هذا سيساعدك على الاستمرار

270
00:39:30,828 --> 00:39:33,455
المد الاخير في الحاديه عشر
ساعود لك انذاك

271
00:39:33,539 --> 00:39:36,333
لا باس بذلك افضل ان اعمل
هنا طوال الليل

272
00:39:38,794 --> 00:39:41,046
حسنا خذ الكلب

273
00:39:41,130 --> 00:39:42,464
هيا

274
00:39:44,967 --> 00:39:46,427
فقط للصحبه

275
00:39:47,094 --> 00:39:49,305
لا تطارد الظلال يا ارثر

276
00:47:54,581 --> 00:47:55,957
عزيزتي اليس

277
00:47:56,041 --> 00:47:59,378
لم تتركي لي خيارا سوى التخلي
عن ابني

278
00:47:59,461 --> 00:48:00,754
حيث لديك اطبائك

279
00:48:00,837 --> 00:48:05,217
اظهروني غير مؤهله لتربية ابني,
ماذا استطيع ان افعل؟

280
00:48:05,801 --> 00:48:09,096
انت وتشارلس تستطيعان اخذه مني,
ولكنه لي

281
00:48:09,179 --> 00:48:12,432
لي ولم يكن ابدا لك

282
00:48:13,141 --> 00:48:14,226
جينتيت

283
00:48:34,538 --> 00:48:35,747
عزيزتي اليس

284
00:48:35,831 --> 00:48:41,670
اجده صعبا التعبير عن عمق الخيانه التي
بدرت منك يا اختاه

285
00:48:41,753 --> 00:48:44,548
عند رفضك زيارتي لابني

286
00:48:44,631 --> 00:48:47,050
او حتى اعطائه بطاقات
عيد ميلادي

287
00:48:47,134 --> 00:48:49,970
بدأت اؤمن انك لا تفعلين هذا
لمصلحة الصبي

288
00:48:50,053 --> 00:48:52,514
ولكن لكي تؤذيني

289
00:48:52,597 --> 00:48:54,724
انه ابني

290
00:48:54,808 --> 00:48:57,519
ان لم تسمحي لي برؤيته
ساجد طريقه

291
00:49:14,411 --> 00:49:16,413
لم تحاولي انقاذه

292
00:49:16,496 --> 00:49:19,166
فقط انقذتي نفسك

293
00:49:19,249 --> 00:49:21,793
حتى لم تمنحيه دفنا لائقا

294
00:49:21,877 --> 00:49:24,212
فقط تركته غريقا في الوحل

295
00:49:27,799 --> 00:49:30,177
يداك ملطخة بدمائه

296
00:49:31,344 --> 00:49:34,181
ولن اسامحك ابدا

297
00:49:34,264 --> 00:49:36,308
فلتتعفني في الجحيم

298
00:51:15,657 --> 00:51:17,951
لن يكون ابدا لك

299
00:58:38,099 --> 00:58:39,100
من هناك؟

300
01:03:48,826 --> 01:03:50,828
انت لا تصدقني اليس كذلك؟

301
01:03:52,246 --> 01:03:56,542
انا اؤمن ان اكثر العقول منطقيه بامكانه
ان يتوهم في الظلام

302
01:03:58,127 --> 01:04:03,090
لقد رأيتهم سام المرأة وابنها

303
01:04:04,467 --> 01:04:07,011
لا فالفتى قد غرق في
المستنقع

304
01:04:07,845 --> 01:04:09,847
ولم يستعاد جسده ابدا

305
01:04:12,224 --> 01:04:13,893
لقد رأيتهم

306
01:04:21,734 --> 01:04:22,735
يا الهي

307
01:04:27,823 --> 01:04:29,992
لا تفعل لا

308
01:04:34,955 --> 01:04:36,374
لوسي

309
01:04:39,085 --> 01:04:40,795
لوسي

310
01:04:41,629 --> 01:04:42,922
ارثر

311
01:04:44,382 --> 01:04:45,758
لا لا-
ارثر-

312
01:04:45,841 --> 01:04:47,134
ارثر-

313
01:05:14,620 --> 01:05:17,456
ابقي هناك ساتي لاخذك

314
01:05:28,134 --> 01:05:29,427
لا

315
01:07:14,323 --> 01:07:15,699
ارثر

316
01:07:19,203 --> 01:07:20,913
هنا

317
01:07:33,133 --> 01:07:37,680
اذكر حين فقد ال جيروم اول
ابن لهم

318
01:07:40,391 --> 01:07:45,229
قرروا ان ينجبوا واحدا اخر, لوسي

319
01:07:47,106 --> 01:07:49,483
لقد اقفلوا عليها لحمايتها

320
01:07:52,027 --> 01:07:55,739
انت لا تستطيع ان تستبدل000-
لقد كانت هناك سام-

321
01:08:01,787 --> 01:08:02,997
انت متعب

322
01:08:03,706 --> 01:08:05,332
خذ قسطا من الراحه

323
01:08:58,761 --> 01:09:01,472
ماذا حدث له سيده ديلي

324
01:09:03,223 --> 01:09:06,018
كان يلعب مع اصدقائه على
الشاطيء

325
01:09:06,101 --> 01:09:09,605
وقد قالوا ان المد لابد ان يكون قد اخذهم
بعيدا عن اعين الحراس

326
01:09:17,279 --> 01:09:19,490
لقد رأيتها الم ترها؟

327
01:09:21,158 --> 01:09:23,285
لقد كانت موجوده في الحريق
هذا الصباح

328
01:09:24,912 --> 01:09:26,789
دائما ماتكون هناك

329
01:09:29,333 --> 01:09:31,418
لا تلومن نفسك

330
01:09:32,586 --> 01:09:35,381
الوم نفسي لماذا؟-
لعدم استماعك لنصح الاخرين-

331
01:09:35,464 --> 01:09:37,591
بعدم الاقتراب من ذلك المنزل

332
01:09:38,425 --> 01:09:40,594
ماذا؟ انا لم افهم

333
01:09:43,097 --> 01:09:45,265
كلما راها احدهم

334
01:09:46,642 --> 01:09:50,229
على الممر, في المستنقع,
في اراضي ذلك المنزل

335
01:09:50,312 --> 01:09:52,856
ولو للمحة بصر ومن اي كان

336
01:09:53,315 --> 01:09:57,861
دائما كانت هناك نتيجه اكيده وحيده

337
01:09:57,945 --> 01:09:59,113
نعم؟

338
01:10:00,656 --> 01:10:06,120
يموت طفل في ظروف عنف
او حاله مأساويه

339
01:10:06,203 --> 01:10:08,789
الكثير والكثير من الاطفال

340
01:10:09,331 --> 01:10:11,333
الكثير من الاطفال

341
01:10:11,792 --> 01:10:16,046
ابنة فيشر وابن جيروم البكر

342
01:10:16,130 --> 01:10:20,092
ابن كيكويك وابني نيكولاس

343
01:10:20,175 --> 01:10:21,468
كيف؟

344
01:10:23,470 --> 01:10:25,097
سيده ديلي

345
01:10:26,473 --> 01:10:28,267
سيده ديلي

346
01:10:30,436 --> 01:10:34,898
انها تجعلنا00 انها تجعلنا نقوم بذلك

347
01:10:34,982 --> 01:10:37,818
انها تجبرنا

348
01:10:37,901 --> 01:10:40,320
لقد اخذوا ابنها منها

349
01:10:40,404 --> 01:10:42,865
ولذا فهي الان تاخذنا

350
01:10:57,463 --> 01:10:59,006
لقد رأتك

351
01:10:59,506 --> 01:11:01,508
لقد رأتك

352
01:11:03,177 --> 01:11:04,261
انها قادمه

353
01:11:05,512 --> 01:11:07,306
انها قادمه

354
01:11:13,896 --> 01:11:15,939
اليزابيث-
سام-

355
01:11:16,815 --> 01:11:18,525
سام-
اليزابيث-

356
01:11:19,193 --> 01:11:21,028
لا ايزابيث لا لا

357
01:11:29,495 --> 01:11:30,496
اليزابيث

358
01:11:40,047 --> 01:11:41,423
جوزيف

359
01:11:46,595 --> 01:11:48,263
لو استطعنا الحصول على البرقيه الان

360
01:11:48,347 --> 01:11:50,182
لامكننا اللحاق بهم فيبل ان يصعدوا
على متن القطار

361
01:11:50,265 --> 01:11:52,142
كيف امكنك ان تاخذني الى منزل ايل

362
01:11:52,226 --> 01:11:54,770
ولو ان جزءا صغيرا فيك كان يظن ان تلك
القصص حقيقيه

363
01:11:54,853 --> 01:11:57,606
لكني لم اصدق القصص ابدا-
لا انت لم ترد تصديقها-

364
01:11:57,689 --> 01:11:59,775
هناك اختلاف-
ليس لدي خيار ارثر-

365
01:11:59,858 --> 01:12:02,152
اما ان يكون نيكولاس في
مكان افضل

366
01:12:02,236 --> 01:12:05,572
ينتظر اجتماعنا معه يموا ما
او انه في التيه

367
01:12:05,656 --> 01:12:07,324
والان ما ذا ستكون
لتصدق

368
01:12:07,407 --> 01:12:11,537
انا اسف سام ولكن ابني حي يرزق وهو
في طريقه الى هنا

369
01:12:17,584 --> 01:12:19,169
لا

370
01:12:20,379 --> 01:12:23,090
القريه الاقرب على مسافه ساعه

371
01:12:24,383 --> 01:12:26,218
وسيكونون قد غادروا حينها

372
01:12:29,555 --> 01:12:32,266
في اي وقت يعلو المد

373
01:12:32,349 --> 01:12:34,351
الخامسه لماذا

374
01:12:36,520 --> 01:12:38,981
اذا كنا نستطيع لم شمل جينين همفري
مع ابنها

375
01:12:39,064 --> 01:12:41,859
قد ترقد بسلام في النهايه

376
01:12:41,942 --> 01:12:44,528
لم يعثروا ابدا على جثمان
الطفل ارثر

377
01:12:44,611 --> 01:12:46,989
ولكن انت لديك شيئا لطالما
افتقدوه

378
01:14:08,070 --> 01:14:09,321
ارثر

379
01:14:26,588 --> 01:14:31,051
سام انا اشعر به تحتي
مباشره

380
01:14:32,135 --> 01:14:35,389
اعطني وقتا لاربطه

381
01:14:35,806 --> 01:14:37,057
خذ حذرك

382
01:15:05,085 --> 01:15:06,920
ارثر

383
01:15:09,006 --> 01:15:10,674
يا الهي

384
01:15:49,629 --> 01:15:50,797
استمر في القياده

385
01:16:00,557 --> 01:16:01,558
لا تتوقف

386
01:16:01,641 --> 01:16:03,477
الدواسه ضربت في قاع السياره
لا مزيد

387
01:16:14,738 --> 01:16:15,781
لقد وجدت الفتى

388
01:16:24,998 --> 01:16:26,500
ايمكنك ان تواصل اكثر

389
01:16:30,629 --> 01:16:32,756
المحرك يزداد سخونه

390
01:16:33,924 --> 01:16:35,634
هيا

391
01:16:38,178 --> 01:16:40,180
سام ارجوك انه يغرق

392
01:16:48,021 --> 01:16:49,397
اسرع

393
01:16:58,448 --> 01:17:00,075
ها هنا

394
01:17:33,984 --> 01:17:36,945
فلندفنه ارثر

395
01:17:37,028 --> 01:17:38,905
فلننه عملنا

396
01:17:40,115 --> 01:17:41,408
سام

397
01:17:42,742 --> 01:17:44,744
هناك شيء اريد فعله اولا

398
01:17:46,204 --> 01:17:47,831
انهما ضائعان

399
01:17:51,126 --> 01:17:53,170
يحتاجان لان يجد احدهما الاخر

400
01:18:51,895 --> 01:18:53,647
اقترب الوقت الان

401
01:20:17,188 --> 01:20:18,773
هيا

402
01:20:42,547 --> 01:20:43,798
نيكولاس

403
01:21:15,622 --> 01:21:16,623
ابي

404
01:21:28,468 --> 01:21:29,469
ارثر

405
01:23:39,724 --> 01:23:40,934
ارثر

406
01:23:48,107 --> 01:23:50,193
اظنها قد رحلت

407
01:24:26,229 --> 01:24:27,772
شكرا لك

408
01:25:38,509 --> 01:25:42,722
لن اسامحك ابدا لتركك ابني يموت

409
01:25:42,805 --> 01:25:45,683
لن اسامحك ابدا

410
01:25:45,767 --> 01:25:48,061
ابدا

411
01:25:49,562 --> 01:25:53,316
ابدا ابدا

412
01:25:53,983 --> 01:25:58,279
ابدا ابدا

413
01:26:06,079 --> 01:26:08,915
خطوه واحده ثم اخرى
حسنا فعلت

414
01:26:17,715 --> 01:26:19,550
جوزيف-
ابي-

415
01:26:34,732 --> 01:26:37,151
جوزيف هذا صديقي سام

416
01:26:37,777 --> 01:26:39,821
مرحبا سام-
مرحبا جوزيف-

417
01:26:39,904 --> 01:26:41,114
من الجميل لقاؤك

418
01:26:42,240 --> 01:26:44,325
تغيير في الخطه ما نحن بباقين
هنا هذه الليله

419
01:26:44,409 --> 01:26:45,785
سنعود مباشره للندن

420
01:26:45,868 --> 01:26:49,622
الكي ان تقطعي لنا التذاكر ساشرح
لكي في الطريق

421
01:26:52,667 --> 01:26:55,086
امتاكد انت انك لا تريد ان ترتاح قليلا
قبل ان تمضي؟

422
01:26:55,169 --> 01:26:57,296
اجل انا فقط اريد ان اوصله
للبيت

423
01:26:57,380 --> 01:26:58,715
انا اتفهم ذلك

424
01:26:59,632 --> 01:27:02,468
ثلاث بطاقات الى لندن لطفا

425
01:27:03,219 --> 01:27:06,597
استكونون بخير انت واليزابيث؟-
نعم سنكون كذلك

426
01:27:07,807 --> 01:27:09,851
عليكم ان تاتوا للندن لزيارتنا

427
01:27:09,934 --> 01:27:11,769
اليزابيث ستحب ذلك

428
01:28:38,064 --> 01:28:39,440
سام؟

429
01:28:54,789 --> 01:28:57,917
ابي من تلك المراة

430
01:29:08,678 --> 01:29:10,221
انها امك

431
01:30:10,222 --> 01:35:11,222
ترجمة 
د0مرثد محمد
العراق

432
01:35:11,223 --> 01:38:12,223
dr_marthad@yahoo.com

