1
00:01:35,167 --> 00:01:36,583
تـــرجـــمـــة
 TrUe CuLe™
إسلام الحربي

1
00:01:35,167 --> 00:01:36,583
ابتعد عن طريقي

2
00:01:58,708 --> 00:01:59,875
حسنا ها هم هنا

3
00:02:00,083 --> 00:02:03,792
فيليب , استيقظ الآن 
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

4
00:02:04,583 --> 00:02:06,125
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

5
00:02:06,333 --> 00:02:07,833
لنقم بذلك 

6
00:02:30,292 --> 00:02:32,792
يا الهي , انك في ليلة جيدة

7
00:02:44,083 --> 00:02:45,583
تباً

8
00:02:47,875 --> 00:02:49,083
حسناً لقد ضيعتهم

9
00:02:49,333 --> 00:02:52,833
اخرج من السيارة 
ضع يداك على غطاءالمحرك

10
00:02:53,083 --> 00:02:55,333
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

11
00:02:55,542 --> 00:02:57,125
سوف تخسر مرة ثانية

12
00:02:57,333 --> 00:02:59,083
200 يورو 

13
00:02:59,333 --> 00:03:00,792
هيا ! أرني يداك

14
00:03:01,000 --> 00:03:02,750
يداك عليك اللعنة

15
00:03:03,625 --> 00:03:07,292
انتظر , سأشرح لك 
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

16
00:03:07,792 --> 00:03:10,833
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

17
00:03:11,000 --> 00:03:12,792
اهدأ يا رجل

18
00:03:13,250 --> 00:03:16,542
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

19
00:03:17,167 --> 00:03:19,375
بربك يا رجل , انظر اليه

20
00:03:19,542 --> 00:03:24,167
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

21
00:03:24,417 --> 00:03:25,875
ابتعد عني

22
00:03:29,167 --> 00:03:30,917
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

23
00:03:31,167 --> 00:03:32,667
ماذا تعتقد ؟

24
00:03:32,875 --> 00:03:36,000
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة 
من أجل التسلية ؟

25
00:03:36,208 --> 00:03:40,542
كنت ذاهباً الى المستشفى 
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

26
00:03:40,750 --> 00:03:41,986
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

27
00:03:41,987 --> 00:03:43,958
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

28
00:03:44,167 --> 00:03:46,125
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

29
00:03:46,292 --> 00:03:48,458
تعال و انظر الى هذا

30
00:03:51,167 --> 00:03:54,958
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
 هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

31
00:03:55,250 --> 00:03:59,208
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

32
00:03:59,250 --> 00:04:02,833
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

33
00:04:03,042 --> 00:04:05,417
خذ وقتك

34
00:04:06,125 --> 00:04:09,458
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

35
00:04:10,167 --> 00:04:13,750
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

36
00:04:25,833 --> 00:04:27,875
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

37
00:04:28,167 --> 00:04:33,375
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

38
00:04:35,250 --> 00:04:36,875
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

39
00:04:37,167 --> 00:04:38,375
جيد

40
00:04:38,958 --> 00:04:41,167
فيليب , هذا كثير جدا 


41
00:04:41,500 --> 00:04:44,583
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

42
00:04:44,708 --> 00:04:47,875
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

43
00:04:48,125 --> 00:04:50,292
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

44
00:04:51,333 --> 00:04:53,250
200يورو من أجل مرافقتنا

45
00:04:53,375 --> 00:04:55,792
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

46
00:04:56,000 --> 00:04:59,542
هيا لنحتفل قليلاً

47
00:04:59,875 --> 00:05:01,208 
" سنرافقكم , هذا آمن "

48
00:05:01,417 --> 00:05:04,333
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

49
00:05:04,542 --> 00:05:07,750
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

50
00:06:47,667 --> 00:06:49,083
ها هو قد جاء

51
00:06:50,250 --> 00:06:52,250
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

52
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

53
00:06:54,708 --> 00:06:56,833
- حظاً موفقاً 
- أياً كان

54
00:07:12,375 --> 00:07:14,208
ماذا الآن ؟؟

55
00:07:14,875 --> 00:07:17,208
والأن دعني أقرر

56
00:07:28,083 --> 00:07:32,708
... المنبوذون ...

57
00:07:34,417 --> 00:07:38,125
...... مبني على قصة حقيقية ......

58
00:08:23,333 --> 00:08:24,583
هل لديك مؤهلات ؟

59
00:08:24,833 --> 00:08:27,375
نعم .. لقد حزت على 
CAFAD

60
00:08:27,583 --> 00:08:30,542
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

61
00:08:30,750 --> 00:08:35,250
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

62
00:08:35,458 --> 00:08:38,333
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

63
00:08:38,334 --> 00:08:41,208
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

64
00:08:41,458 --> 00:08:47,125
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

65
00:08:47,292 --> 00:08:49,500
ماهو حافزك الرئيسي ؟

66
00:08:49,792 --> 00:08:51,625
المال , هاه

67
00:08:51,875 --> 00:08:53,333
الطبيعة البشرية

68
00:08:53,833 --> 00:08:55,792
كل شي عن الطبيعة البشرية

69
00:08:56,000 --> 00:08:57,292
جيد

70
00:08:57,500 --> 00:09:01,500
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

71
00:09:02,833 --> 00:09:04,042
إني احب هذا الحي

72
00:09:04,250 --> 00:09:07,167
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة 
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

73
00:09:07,375 --> 00:09:11,417
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

74
00:09:11,625 --> 00:09:12,667
اندماجهم الاجتماعي

75
00:09:12,917 --> 00:09:15,542
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

76
00:09:15,792 --> 00:09:17,750
الحياة الإجتماعية أعني

77
00:09:18,000 --> 00:09:20,625
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

78
00:09:21,083 --> 00:09:24,000
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

79
00:09:24,208 --> 00:09:25,833
كانت مع السيدة دوبون موراتي

80
00:09:26,083 --> 00:09:29,167
سيدة كبيرة طاعنة في السن 


81
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
طاعنة جداً في السن

82
00:09:31,208 --> 00:09:33,250
لقد ساعدتها

83
00:09:33,500 --> 00:09:35,667
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

84
00:09:35,875 --> 00:09:40,583
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

85
00:09:40,917 --> 00:09:44,792
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

86
00:09:45,083 --> 00:09:47,792
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

87
00:09:48,042 --> 00:09:50,667
انا .... لا أعرف

88
00:09:50,833 --> 00:09:51,958
هل أنت مؤهل ؟

89
00:09:52,167 --> 00:09:55,292
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

90
00:10:03,042 --> 00:10:04,917
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

91
00:10:05,208 --> 00:10:10,417
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين 
- انه دوري انا

92
00:10:15,292 --> 00:10:16,417
مرحبا

93
00:10:16,583 --> 00:10:18,458
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

94
00:10:19,625 --> 00:10:21,667
اجلس من فضلك

95
00:10:26,583 --> 00:10:28,250
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

96
00:10:28,500 --> 00:10:30,292
مراجع ؟؟ نعم لدي

97
00:10:30,500 --> 00:10:31,542
اذاً ؟

98
00:10:31,833 --> 00:10:32,750
كلنا أذان صاغية 

99
00:10:32,958 --> 00:10:36,000
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

100
00:10:36,208 --> 00:10:39,042
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

101
00:10:39,333 --> 00:10:40,917
لا أعرفهم , تفضل اجلس

102
00:10:41,250 --> 00:10:43,583
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

103
00:10:43,750 --> 00:10:46,458
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

104
00:10:46,583 --> 00:10:48,917
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

105
00:10:49,083 --> 00:10:50,167
" كوول & و العصابة "

106
00:10:50,500 --> 00:10:54,250
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

107
00:10:54,417 --> 00:10:56,292
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

108
00:10:56,833 --> 00:10:58,500
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

109
00:10:58,667 --> 00:11:00,458
أنا المتخصص عن ذلك

110
00:11:00,708 --> 00:11:01,917
أه حقاً

111
00:11:02,542 --> 00:11:04,125
من تعرف هناك ؟؟

112
00:11:06,042 --> 00:11:08,583
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

113
00:11:08,875 --> 00:11:09,875
لكن يا رجل

114
00:11:10,083 --> 00:11:12,875
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

115
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

116
00:11:15,750 --> 00:11:20,542
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

117
00:11:21,708 --> 00:11:24,375
انت لا تعرف أي شي عنها

118
00:11:26,292 --> 00:11:30,083
ماذا عن أوراقك

119
00:11:31,542 --> 00:11:35,625
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

120
00:11:35,833 --> 00:11:40,333
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة 
ايا كان الهراء الذي تكتبه

121
00:11:40,583 --> 00:11:42,208
ولكنك غير مهتم

122
00:11:42,542 --> 00:11:44,500
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

123
00:11:44,708 --> 00:11:46,708
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

124
00:11:46,958 --> 00:11:50,583
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

125
00:11:51,375 --> 00:11:55,417
هذا واحد , هنا 
وهو حافز حقيقي

126
00:11:57,167 --> 00:11:59,792
اذا , ماذا الان ؟

127
00:12:00,042 --> 00:12:01,625
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

128
00:12:01,833 --> 00:12:03,958
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

129
00:12:04,167 --> 00:12:05,000
لماذا

130
00:12:05,250 --> 00:12:06,458
لماذا ؟

131
00:12:17,333 --> 00:12:18,917
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

132
00:12:19,958 --> 00:12:22,542
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

133
00:12:22,750 --> 00:12:25,792
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

134
00:12:26,375 --> 00:12:28,292
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

135
00:12:28,542 --> 00:12:31,417
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

136
00:12:32,250 --> 00:12:33,500
للأسف

137
00:12:33,792 --> 00:12:36,667
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

138
00:12:36,958 --> 00:12:38,292
سيتوجب عليك العودة غداً

139
00:12:38,500 --> 00:12:40,375
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

140
00:12:40,625 --> 00:12:42,167
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

141
00:12:42,333 --> 00:12:44,750
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

142
00:12:45,000 --> 00:12:48,583
لا تقف 
أعني ابقى جالساً

143
00:12:49,167 --> 00:12:51,000
أراك غداً

144
00:13:35,000 --> 00:13:36,250
- نينا ؟
- نعم ؟

145
00:13:36,583 --> 00:13:39,708
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

146
00:13:45,167 --> 00:13:47,125
لا , هيه

147
00:13:47,667 --> 00:13:50,625
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

148
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
أوقف الماء

149
00:13:52,708 --> 00:13:54,375
و اخرج

150
00:13:54,625 --> 00:13:56,917
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

151
00:13:57,250 --> 00:14:00,167
أخرجيهم .. هيا

152
00:14:00,417 --> 00:14:02,375
بيتو , أنا لا أمزح

153
00:14:02,583 --> 00:14:03,417
نينا

154
00:14:03,583 --> 00:14:05,833
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

155
00:14:06,750 --> 00:14:09,000
اتركه

156
00:14:09,292 --> 00:14:11,042
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

157
00:14:11,333 --> 00:14:12,458
هيا اخرجوا كلكم

158
00:14:12,708 --> 00:14:13,875
بيتو , هيا

159
00:14:14,083 --> 00:14:15,333
هيه بيتو

160
00:14:15,583 --> 00:14:16,792
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

161
00:14:17,000 --> 00:14:18,917
اجلس

162
00:14:19,125 --> 00:14:21,083
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

163
00:14:21,292 --> 00:14:23,333
أريد كوكا كولا

164
00:14:37,750 --> 00:14:40,250
- أين كنت ؟
- المدرسة

165
00:14:41,792 --> 00:14:43,208
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

166
00:14:44,417 --> 00:14:45,750
الى أين انت ذاهب الان

167
00:14:46,250 --> 00:14:47,625
ركوب الخيل

168
00:14:47,958 --> 00:14:49,833
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

169
00:15:27,250 --> 00:15:29,125
هذا لك

170
00:15:32,042 --> 00:15:34,000
أين كنت ؟

171
00:15:34,750 --> 00:15:36,750
- في عطلة
- عطلة ؟

172
00:15:37,000 --> 00:15:39,125
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

173
00:15:39,375 --> 00:15:41,208
أم أنا غبية بشكل كبير

174
00:15:41,500 --> 00:15:45,042
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

175
00:15:45,292 --> 00:15:48,625
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

176
00:15:48,917 --> 00:15:51,583
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

177
00:15:51,750 --> 00:15:52,708
البقالة ؟

178
00:15:52,917 --> 00:15:54,333
(لغة افريقية)

179
00:15:54,583 --> 00:15:57,000
(لغة افريقية)

180
00:15:57,333 --> 00:15:59,292
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

181
00:15:59,500 --> 00:16:02,458
انظر الي عندما أتكلم معك

182
00:16:04,250 --> 00:16:06,167
أحمق

183
00:16:06,750 --> 00:16:10,208
- من المستحيل التحدث معكي 
- أتريد التحدث ؟

184
00:16:10,583 --> 00:16:11,708
حسناً

185
00:16:14,083 --> 00:16:15,875
انا استمع

186
00:16:21,292 --> 00:16:23,958
انا استمع لك الأن

187
00:16:26,333 --> 00:16:27,917
أتعلم يا إدريس

188
00:16:28,167 --> 00:16:30,333
لقد صليت كثيرا من أجلك

189
00:16:30,833 --> 00:16:33,000
لكن .. يا رب اغفر لي

190
00:16:33,292 --> 00:16:35,208
لدي أطفال أخرين

191
00:16:36,208 --> 00:16:39,375
و لا زال لدي أمل من اجلهم

192
00:16:41,125 --> 00:16:43,958
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

193
00:16:44,292 --> 00:16:46,417
ستاخذ جميع أغراضك

194
00:16:46,667 --> 00:16:48,042
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

195
00:16:48,292 --> 00:16:50,042
فهمت ؟

196
00:16:51,333 --> 00:16:52,583
اذهب

197
00:16:54,417 --> 00:16:55,917
اذهب

198
00:18:08,000 --> 00:18:12,167
لقد ذهب

199
00:18:13,375 --> 00:18:15,333
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

200
00:18:16,917 --> 00:18:18,333
حسناً , سأذهب

201
00:18:20,375 --> 00:18:21,583
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

202
00:19:17,250 --> 00:19:18,167
نعم ؟

203
00:19:18,375 --> 00:19:20,958
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

204
00:19:21,208 --> 00:19:24,917
- اتعلمين ... الاوراق 
- ادخل 

205
00:19:35,042 --> 00:19:37,750
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

206
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
بالطبع

207
00:19:45,250 --> 00:19:47,333
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

208
00:19:47,625 --> 00:19:51,333
- لكن الفجل جيد 
- حسنا , مرحبا

209
00:19:57,958 --> 00:19:59,167
هيا بنا

210
00:20:01,375 --> 00:20:04,333
فقط لتعرف 
لقد حظي بليلة قاسية

211
00:20:04,583 --> 00:20:06,250
على ما يبدو مثلك تماماً

212
00:20:06,500 --> 00:20:08,583
اليوم يبدأ في الـ 7

213
00:20:08,792 --> 00:20:10,583
مع الممرضة 

214
00:20:10,792 --> 00:20:14,042
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

215
00:20:14,292 --> 00:20:17,500
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

216
00:20:17,750 --> 00:20:19,833
يأتون و يذهبون بسرعة

217
00:20:20,042 --> 00:20:21,083
حسناً

218
00:20:21,292 --> 00:20:24,250
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

219
00:20:24,542 --> 00:20:25,875
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

220
00:20:26,125 --> 00:20:27,167
و لا املك اليوم كله 

221
00:20:27,375 --> 00:20:31,167
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك  
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

222
00:20:31,375 --> 00:20:33,042
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

223
00:20:33,292 --> 00:20:35,542
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

224
00:20:35,833 --> 00:20:38,375
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

225
00:20:38,667 --> 00:20:42,708
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

226
00:20:42,917 --> 00:20:45,083
التواليت

227
00:20:46,333 --> 00:20:48,500
والحمام

228
00:20:49,042 --> 00:20:50,875
حمام خاص

229
00:20:54,083 --> 00:20:55,458
أهلا

230
00:20:55,625 --> 00:20:57,708
انه هنا

231
00:21:11,792 --> 00:21:13,375
انه يتنظرك

232
00:21:13,583 --> 00:21:16,375
دقيقة واحدة 

233
00:21:27,000 --> 00:21:28,375
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

234
00:21:28,583 --> 00:21:32,542
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

235
00:21:37,792 --> 00:21:40,917
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

236
00:21:41,167 --> 00:21:41,917
ماذا ؟

237
00:21:42,083 --> 00:21:47,000
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

238
00:21:47,208 --> 00:21:49,833
انا جيد , ما عنك ؟

239
00:21:51,500 --> 00:21:54,208
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

240
00:21:54,500 --> 00:21:56,250
اعني مع الواجبات , الجدول

241
00:21:56,458 --> 00:21:57,917
المسؤوليات

242
00:21:58,125 --> 00:22:00,667
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

243
00:22:01,000 --> 00:22:03,792
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

244
00:22:04,000 --> 00:22:07,333
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

245
00:22:08,000 --> 00:22:12,333
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

246
00:22:39,167 --> 00:22:40,125
ماذا ؟

247
00:22:40,458 --> 00:22:43,750
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

248
00:22:43,958 --> 00:22:45,000
كل عضو يجب ان يتحرك

249
00:22:47,292 --> 00:22:48,708
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

250
00:22:49,042 --> 00:22:52,500
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

251
00:22:52,750 --> 00:22:53,708
صارم

252
00:22:54,000 --> 00:22:55,958
حسنا , هل فهمت ؟

253
00:22:56,292 --> 00:22:57,833
هيه انت , استيقظ ؟

254
00:22:58,083 --> 00:22:59,292
نم في الليل

255
00:22:59,583 --> 00:23:02,083
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

256
00:23:02,375 --> 00:23:05,708
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

257
00:23:06,000 --> 00:23:07,917
و بعدها الى الحمام

258
00:23:09,708 --> 00:23:11,208
اتعرف ماذا ؟

259
00:23:11,625 --> 00:23:15,000
جرب بنفسك 
أرني

260
00:23:21,125 --> 00:23:22,708
لا تخف , هيا

261
00:23:22,917 --> 00:23:24,500
لست خائفا

262
00:23:36,625 --> 00:23:38,625
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

263
00:23:39,208 --> 00:23:43,125
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

264
00:23:43,333 --> 00:23:45,375
هذه واحدة من اخطائي

265
00:23:45,667 --> 00:23:47,500
لم يخبرني احد

266
00:23:49,625 --> 00:23:52,042
انا في فترة التدريب الآن

267
00:23:52,333 --> 00:23:55,583
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

268
00:23:55,875 --> 00:23:58,792
انها لا تعطي رغوة 
انه شامبو غريب

269
00:23:59,042 --> 00:24:00,625
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

270
00:24:00,833 --> 00:24:02,042
و لكنه لا يعطي رغوة

271
00:24:02,250 --> 00:24:03,250
ماذا تقصد ؟

272
00:24:03,708 --> 00:24:05,958
ما هذا بحق الجحيم 
هل أنت تمزح ؟

273
00:24:06,292 --> 00:24:08,375
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

274
00:24:08,583 --> 00:24:09,875
انتظر .. انتظر

275
00:24:10,708 --> 00:24:14,792
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

276
00:24:15,000 --> 00:24:16,833
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

277
00:24:17,042 --> 00:24:19,500
يبدون متشابهين تماما 
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

278
00:24:19,792 --> 00:24:21,875
يوجد 20 نوع منهم

279
00:24:22,125 --> 00:24:24,542
حسنا اكمل الان 
لن أبقى هنا لساعتين

280
00:24:24,750 --> 00:24:28,500
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

281
00:24:29,167 --> 00:24:32,542
هل ستكون بخير ؟
 طبعا سيكون بخير

282
00:24:32,792 --> 00:24:35,167
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

283
00:24:35,375 --> 00:24:38,375
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك 
كل شيء بخير

284
00:24:40,250 --> 00:24:41,875
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

285
00:24:42,125 --> 00:24:46,167
هذه جوارب ضاغطة 
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

286
00:24:46,458 --> 00:24:48,500
و سأموت

287
00:24:51,583 --> 00:24:53,625
لن البسك هذه الجوارب

288
00:24:53,875 --> 00:24:55,667
سيكون لدينا مشكلة هنا

289
00:24:55,833 --> 00:24:59,500
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

290
00:24:59,708 --> 00:25:01,708
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

291
00:25:01,958 --> 00:25:04,208
ربما تستطيع العودة

292
00:25:04,583 --> 00:25:06,042
و تقوم بذلك بنفسها

293
00:25:06,250 --> 00:25:09,583
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

294
00:25:09,875 --> 00:25:12,208
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن 
انا لن اقوم بذلك ..


295
00:25:12,417 --> 00:25:16,167
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

296
00:25:16,458 --> 00:25:21,833
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

297
00:25:30,833 --> 00:25:36,333
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟ 
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

298
00:25:36,708 --> 00:25:39,083
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

299
00:25:39,708 --> 00:25:41,542
يبدو و كان لديك خبرة

300
00:25:41,750 --> 00:25:45,042
لا .. ألم تفكر بـ

301
00:25:45,250 --> 00:25:48,833
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

302
00:25:51,083 --> 00:25:52,750
حسنا , لقد انتهيت

303
00:25:53,000 --> 00:25:54,750
والان لم هذه القفازات ؟

304
00:25:54,958 --> 00:25:57,208
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

305
00:25:57,500 --> 00:25:59,167
لست مستعد بشكل كامل

306
00:25:59,417 --> 00:26:01,167
لا .. انه ليس مستعد لهذا

307
00:26:01,458 --> 00:26:04,167
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

308
00:26:04,667 --> 00:26:06,708
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

309
00:26:06,958 --> 00:26:08,500
مارسيل يجب ان نتحدث

310
00:26:08,792 --> 00:26:10,708
هناك مشكلة في التدريب

311
00:26:11,083 --> 00:26:13,875
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

312
00:26:14,083 --> 00:26:16,167
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

313
00:26:16,417 --> 00:26:18,250
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

314
00:26:18,500 --> 00:26:19,833
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

315
00:26:20,125 --> 00:26:22,083
انها قضية مبدأ

316
00:26:22,333 --> 00:26:26,333
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

317
00:26:30,833 --> 00:26:31,667
لا

318
00:26:31,917 --> 00:26:34,500
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

319
00:26:34,708 --> 00:26:36,792
انه شيئ غريب , لا أحبه

320
00:26:36,958 --> 00:26:40,250
لم أقل أي شيء عن الجوارب 
و لكن ذلك كلفني

321
00:26:40,542 --> 00:26:43,000
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

322
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

323
00:26:46,875 --> 00:26:48,667
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

324
00:26:48,833 --> 00:26:51,000
- هنيئاً
- شكرا لك

325
00:26:57,583 --> 00:26:59,500
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

326
00:27:05,167 --> 00:27:07,167
هل ازعجكما ؟

327
00:27:07,625 --> 00:27:09,458
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

328
00:27:09,708 --> 00:27:11,583
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

329
00:27:12,625 --> 00:27:16,583
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

330
00:27:17,833 --> 00:27:19,583
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

331
00:27:19,750 --> 00:27:20,708
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

332
00:27:20,917 --> 00:27:23,000
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

333
00:27:23,208 --> 00:27:24,625
هيا , لنخرج من هنا

334
00:27:24,875 --> 00:27:27,917
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

335
00:27:28,083 --> 00:27:30,917
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

336
00:27:56,542 --> 00:27:57,458
اللعنة

337
00:27:57,667 --> 00:27:58,833
- ماذا ؟
- آسف

338
00:27:59,042 --> 00:28:00,542
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

339
00:28:00,750 --> 00:28:02,625
- هل أنت متاكد
- نعم

340
00:28:03,417 --> 00:28:05,292
أنا أقوم بالمساج

341
00:28:17,167 --> 00:28:19,583
هذا جنون

342
00:28:20,542 --> 00:28:23,375
هل تستمتع بوقتك ؟

343
00:28:23,958 --> 00:28:26,083
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

344
00:28:26,375 --> 00:28:27,125
ماذا بحق الجحيم

345
00:28:27,417 --> 00:28:29,875
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

346
00:28:30,083 --> 00:28:31,250
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

347
00:28:31,542 --> 00:28:33,417
توقف , سوف تحرقه

348
00:28:42,958 --> 00:28:44,083
المحامي

349
00:28:44,917 --> 00:28:46,333
المحامي

350
00:28:48,375 --> 00:28:51,417
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

351
00:28:51,667 --> 00:28:53,875
ملف شخصي ؟

352
00:28:55,292 --> 00:28:56,417
حسناً

353
00:29:00,208 --> 00:29:02,083
سلة المهملات

354
00:29:02,333 --> 00:29:03,917
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

355
00:29:05,125 --> 00:29:07,708
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

356
00:29:13,667 --> 00:29:16,417
- هنيئاً
- شكراً

357
00:29:22,000 --> 00:29:24,083
ارجوك

358
00:29:27,250 --> 00:29:28,667
آسف

359
00:29:28,833 --> 00:29:30,333
أنا آسف

360
00:29:39,292 --> 00:29:41,417
اللعنة , مازلت أنسى

361
00:29:44,042 --> 00:29:45,917
اللعنة , أسف

362
00:29:52,667 --> 00:29:54,208
هذا جيد

363
00:29:56,292 --> 00:29:57,375
إدريس

364
00:29:57,667 --> 00:29:59,250
هل بأمكانك أن تأتي

365
00:29:59,458 --> 00:30:01,333
إدريس , هل تسمعني ؟

366
00:30:02,333 --> 00:30:04,167
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

367
00:30:05,542 --> 00:30:06,750
إدريس

368
00:30:08,083 --> 00:30:09,292
إدريس

369
00:30:16,083 --> 00:30:17,125
ماذا ؟

370
00:30:17,417 --> 00:30:20,000
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

371
00:30:20,208 --> 00:30:23,250
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

372
00:30:23,458 --> 00:30:26,792
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

373
00:30:26,917 --> 00:30:29,917
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

374
00:30:30,083 --> 00:30:34,667
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

375
00:30:53,625 --> 00:30:56,167
لن أقود هذه

376
00:30:56,625 --> 00:30:57,792
حتى انت

377
00:30:57,917 --> 00:31:01,958
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

378
00:31:02,792 --> 00:31:04,625
ماذا عن هذه ؟

379
00:31:04,833 --> 00:31:07,417
انها لا تناسبك

380
00:31:09,875 --> 00:31:14,833
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

381
00:31:15,750 --> 00:31:17,792
برغماتي ؟

382
00:31:20,417 --> 00:31:22,125
أووه .. اللعنة

383
00:31:22,958 --> 00:31:24,417
ابن الـ

384
00:31:24,750 --> 00:31:26,125
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

385
00:31:26,292 --> 00:31:28,500
- نعم 
- جيد جداً

386
00:31:28,750 --> 00:31:31,000
انه صاخب

387
00:31:31,167 --> 00:31:32,333
هيا بنا

388
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

389
00:31:44,958 --> 00:31:48,417
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

390
00:31:49,792 --> 00:31:52,667
أرى بعض التغييرات ستحدث

391
00:31:55,125 --> 00:31:56,542
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

392
00:31:56,708 --> 00:31:58,792
أتريد فنجانا من القهوة ؟

393
00:31:59,042 --> 00:32:00,875
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

394
00:32:01,125 --> 00:32:02,125
تعال

395
00:32:03,333 --> 00:32:06,292
و الان اقرا هذا , اقرأ

396
00:32:06,542 --> 00:32:07,625
" ممنوع ركن السيارات "

397
00:32:07,833 --> 00:32:10,542
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

398
00:32:10,792 --> 00:32:12,167
- أقرا في الأسفل منها 
- " نقطة محجوزة "

399
00:32:12,292 --> 00:32:15,208
والآن إحفظ هذا في عقلك 
وإذهب من هنا

400
00:32:15,375 --> 00:32:17,250
اسرع

401
00:32:17,375 --> 00:32:18,917
اذهب

402
00:32:28,250 --> 00:32:30,958
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

403
00:32:31,167 --> 00:32:34,083
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

404
00:32:34,292 --> 00:32:36,167
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

405
00:32:36,250 --> 00:32:38,708
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

406
00:32:38,833 --> 00:32:40,708
و بعض العنف أيضاً

407
00:32:40,833 --> 00:32:42,042
لقد وجدتها حركية جدا

408
00:32:42,292 --> 00:32:44,708
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

409
00:32:45,000 --> 00:32:47,167
كم تكلفتها ؟

410
00:32:47,458 --> 00:32:50,250
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

411
00:32:50,417 --> 00:32:54,458
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

412
00:32:56,875 --> 00:32:59,333
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

413
00:32:59,583 --> 00:33:01,917
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

414
00:33:02,125 --> 00:33:04,833
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

415
00:33:05,042 --> 00:33:09,667
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

416
00:33:10,292 --> 00:33:13,458
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

417
00:33:13,750 --> 00:33:16,458
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

418
00:33:16,667 --> 00:33:21,167
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

419
00:33:21,375 --> 00:33:23,083
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

420
00:33:23,333 --> 00:33:26,417
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

421
00:33:27,083 --> 00:33:28,292
لا

422
00:33:29,583 --> 00:33:31,333
أعطني  إم & إمز

423
00:33:32,625 --> 00:33:34,792
لا أقدام , لا سكاكر

424
00:33:37,333 --> 00:33:38,875
هيه , أنا أمزح

425
00:33:39,250 --> 00:33:40,542
انه مزاح

426
00:33:41,500 --> 00:33:42,875
- اوه .. مزاح
- نعم

427
00:33:43,167 --> 00:33:45,042
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

428
00:33:45,292 --> 00:33:47,500
مضحك جداً

429
00:33:47,625 --> 00:33:48,833
انها تقليدية

430
00:33:49,042 --> 00:33:51,542
لا أقدام .. لا سكاكر

431
00:33:52,000 --> 00:33:53,167
أعطني واحدة

432
00:33:53,500 --> 00:33:55,167
- انها جيدة جدا
- رائعة

433
00:33:55,375 --> 00:33:56,833
أوه , هيا

434
00:33:57,250 --> 00:33:59,542
بدون أرجل , فيليب

435
00:34:00,250 --> 00:34:04,083
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

436
00:34:06,625 --> 00:34:09,750
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

437
00:34:10,000 --> 00:34:11,083
- هذا أكيد
- نعم

438
00:34:11,292 --> 00:34:13,792
انها تساوي 41,500 يورو


439
00:34:14,042 --> 00:34:15,208
سأخذها

440
00:34:16,083 --> 00:34:17,167
حقاَ

441
00:34:26,625 --> 00:34:27,833
هيه .. فيليب

442
00:34:28,833 --> 00:34:30,417
كيف حالك ؟

443
00:34:30,583 --> 00:34:32,875
لقد استدعيتني .. أنا هنا

444
00:34:33,042 --> 00:34:34,333
انا استمع

445
00:34:34,833 --> 00:34:36,708
ماهو الشيء المهم ؟

446
00:34:36,917 --> 00:34:40,208
انا لم استدعيك

447
00:34:44,042 --> 00:34:47,667
الم تحزر ؟

448
00:34:49,208 --> 00:34:51,292
من هذا الرجل ؟

449
00:34:51,500 --> 00:34:53,542
الجميع قلقون

450
00:34:53,833 --> 00:34:56,542
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

451
00:34:56,833 --> 00:34:59,000
لقد ضرب جارك

452
00:34:59,250 --> 00:35:02,875
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً 

453
00:35:03,167 --> 00:35:06,292
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك


454
00:35:06,583 --> 00:35:08,917
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

455
00:35:09,208 --> 00:35:10,542
في هذه الحالة

456
00:35:10,750 --> 00:35:14,917
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

457
00:35:15,958 --> 00:35:17,958
هيا استمر

458
00:35:18,667 --> 00:35:20,833
لدي اتصالات في الشرطة

459
00:35:21,208 --> 00:35:23,167
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

460
00:35:23,500 --> 00:35:26,333
و ليس الأم تيريزا أيضا

461
00:35:26,583 --> 00:35:31,042
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

462
00:35:31,333 --> 00:35:33,833
انه ليس مؤهلاً حتى

463
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
لقد سمعت بانه سيىء

464
00:35:37,208 --> 00:35:39,708
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

465
00:35:40,000 --> 00:35:42,583
هذا هو

466
00:35:42,792 --> 00:35:45,458
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة 

467
00:35:46,417 --> 00:35:50,583
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

468
00:35:50,833 --> 00:35:53,708
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

469
00:35:53,917 --> 00:35:58,958
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

470
00:35:59,208 --> 00:36:02,542
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي 
كما قلت

471
00:36:02,667 --> 00:36:06,708
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

472
00:36:06,917 --> 00:36:08,375
كما تشاء

473
00:36:11,667 --> 00:36:13,542
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

474
00:36:17,083 --> 00:36:18,583
هيه .. ميغالي

475
00:36:18,792 --> 00:36:20,583
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

476
00:36:20,792 --> 00:36:23,458
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

477
00:36:23,667 --> 00:36:26,792
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

478
00:36:27,083 --> 00:36:30,917
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

479
00:36:35,667 --> 00:36:38,833
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

480
00:36:39,042 --> 00:36:40,167
ترين

481
00:36:41,375 --> 00:36:44,083
- مدهش حقاً 
- نعم

482
00:36:44,875 --> 00:36:46,708
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

483
00:36:46,958 --> 00:36:48,458
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

484
00:36:48,625 --> 00:36:50,083
انه كبير , و يسعنا

485
00:36:50,375 --> 00:36:54,125
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

486
00:36:54,583 --> 00:36:55,792
حسنا

487
00:36:56,250 --> 00:36:58,125
لم لا , بعد كل هذا

488
00:36:58,917 --> 00:37:00,750
تماما لم لا

489
00:37:00,958 --> 00:37:02,333
هيا

490
00:37:02,625 --> 00:37:05,667
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

491
00:37:05,958 --> 00:37:07,125
احب ذلك

492
00:37:07,417 --> 00:37:10,958
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

493
00:37:13,417 --> 00:37:14,583
ماذا ؟

494
00:37:15,000 --> 00:37:16,500
الى أين انت ذاهبة ؟

495
00:37:16,750 --> 00:37:19,042
لقد وافقتي

496
00:37:19,250 --> 00:37:22,792
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

497
00:37:25,083 --> 00:37:26,125
عن ماذا تبحثين

498
00:37:26,333 --> 00:37:30,333
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

499
00:37:30,875 --> 00:37:32,250
و كما قال ( ابولونير ) مرة

500
00:37:32,542 --> 00:37:34,292
قول مأثور

501
00:37:34,458 --> 00:37:36,458
أنا يائس عندما لا أسمع منك

502
00:37:36,583 --> 00:37:38,667
انتظر

503
00:37:39,000 --> 00:37:40,833
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

504
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

505
00:37:43,167 --> 00:37:47,333
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

506
00:37:49,167 --> 00:37:53,583
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

507
00:37:54,042 --> 00:37:56,375
- لا , لا أفهم
- أعده لي

508
00:37:56,542 --> 00:37:58,333
سأطفئه اذا شرحتي لي

509
00:37:58,542 --> 00:38:00,958
لا يوجد شيء يمكن شرحه

510
00:38:01,292 --> 00:38:03,167
انه يرسل رسائل

511
00:38:03,458 --> 00:38:04,625
رسائل ؟

512
00:38:04,875 --> 00:38:07,500
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

513
00:38:07,667 --> 00:38:09,708
قولي لي من هي ؟

514
00:38:10,167 --> 00:38:13,625
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

515
00:38:13,875 --> 00:38:15,958
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

516
00:38:16,125 --> 00:38:17,250
كيف ذلك ؟

517
00:38:17,542 --> 00:38:21,000
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

518
00:38:23,333 --> 00:38:25,208
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

519
00:38:25,417 --> 00:38:27,375
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

520
00:38:27,708 --> 00:38:30,333
انا لست غبياً , لقد فهمت

521
00:38:32,333 --> 00:38:34,583
هل هم الرسائل الزرق ؟

522
00:38:37,250 --> 00:38:38,458
يا له من مغرر به

523
00:38:38,750 --> 00:38:42,000
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

524
00:38:42,250 --> 00:38:43,667
ماذا عنك ؟

525
00:38:44,000 --> 00:38:46,250
ألا يوجد شخص ما ؟

526
00:38:46,792 --> 00:38:48,625
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

527
00:38:48,833 --> 00:38:51,167
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

528
00:38:51,375 --> 00:38:54,167
دائماً يبتسم لك

529
00:38:54,333 --> 00:38:55,792
هل انا على حق ؟

530
00:38:56,042 --> 00:38:59,500
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

531
00:38:59,917 --> 00:39:01,417
اذا هل حصل على شيء ؟

532
00:39:01,667 --> 00:39:04,917
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

533
00:39:06,208 --> 00:39:07,417
ماذا ؟

534
00:39:09,125 --> 00:39:11,792
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

535
00:39:12,458 --> 00:39:14,125
- قريبا 
- لا

536
00:39:14,292 --> 00:39:16,292
قريباً , ثقي بي

537
00:39:35,542 --> 00:39:37,083
اللعنة

538
00:39:40,958 --> 00:39:42,208
مرحباً

539
00:39:43,417 --> 00:39:44,583
هل أنت بخير ؟

540
00:39:49,875 --> 00:39:52,667
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

541
00:40:15,125 --> 00:40:17,042
ابقى هادئاً

542
00:40:17,417 --> 00:40:19,583
فيليب , أهدأ

543
00:40:27,708 --> 00:40:30,000
فيليب  .. هيه .. فيليب

544
00:40:37,167 --> 00:40:38,583
حاول أن تسترخي

545
00:40:38,958 --> 00:40:40,875
تنفس ببطأ

546
00:40:43,708 --> 00:40:45,083
هل يمكنك سماعي ؟

547
00:40:54,750 --> 00:40:55,917
ببطأ

548
00:41:01,667 --> 00:41:03,042
ستكون بخير

549
00:41:27,792 --> 00:41:28,917
أحتاج الى الهواء

550
00:41:29,583 --> 00:41:30,833
هواء

551
00:42:10,333 --> 00:42:13,250
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

552
00:42:14,167 --> 00:42:17,583
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

553
00:42:19,542 --> 00:42:22,917
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت 
منذ زمن طويل

554
00:42:23,375 --> 00:42:25,042
ماذا حصل ؟

555
00:42:25,250 --> 00:42:28,167
التأثيرات الجانبية للأدوية

556
00:42:28,458 --> 00:42:31,625
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

557
00:42:33,000 --> 00:42:38,500
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

558
00:42:39,042 --> 00:42:42,375
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

559
00:42:44,542 --> 00:42:48,125
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

560
00:42:49,750 --> 00:42:53,458
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

561
00:42:55,250 --> 00:42:57,458
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

562
00:42:57,625 --> 00:43:01,500
قد أكون مريضا أكثر منك

563
00:43:01,917 --> 00:43:05,917
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

564
00:43:06,083 --> 00:43:09,042
أتستطيع ؟
كيف ؟

565
00:43:10,167 --> 00:43:11,667
يجب أن أتبنى

566
00:43:11,833 --> 00:43:14,000
ولكن 
أيمكنك أم لا ؟

567
00:43:14,292 --> 00:43:19,792
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

568
00:43:20,375 --> 00:43:22,250
اذا انت لا تستطيع

569
00:43:23,958 --> 00:43:25,583
انه أمر معقد

570
00:43:25,792 --> 00:43:28,917
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

571
00:43:29,042 --> 00:43:30,917
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

572
00:43:31,208 --> 00:43:32,292
حقأ ؟

573
00:43:32,542 --> 00:43:34,125
لا تستطيع التخيل

574
00:43:34,333 --> 00:43:37,167
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟ 

575
00:43:37,458 --> 00:43:40,500
الأذنان على سبيل المثال

576
00:43:41,292 --> 00:43:42,208
ماذا عن الأذنان ؟

577
00:43:42,375 --> 00:43:46,792
أنهم حساستين جدا

578
00:43:47,000 --> 00:43:49,917
بتحريك اذنيك  ؟

579
00:43:51,417 --> 00:43:53,500
لا أستطيع التفكير في ذلك

580
00:43:56,750 --> 00:43:58,208
فيليب

581
00:44:12,625 --> 00:44:15,667
- خذ هذا , سيساعدك ذلك 
- ماهذا الهراء 

582
00:44:15,875 --> 00:44:18,125
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

583
00:44:18,583 --> 00:44:19,792
اسحب

584
00:44:20,000 --> 00:44:21,833
هيا , أقوى

585
00:44:22,458 --> 00:44:24,750
حسنا , هيا لنتشارك

586
00:44:26,375 --> 00:44:27,875
أكثر

587
00:44:31,875 --> 00:44:35,208
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

588
00:44:35,708 --> 00:44:38,708
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

589
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
 هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

590
00:44:43,167 --> 00:44:45,083
بالضبط

591
00:44:45,292 --> 00:44:49,042
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

592
00:44:49,750 --> 00:44:52,250
كلاهما ؟

593
00:44:54,667 --> 00:44:59,333
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

594
00:44:59,542 --> 00:45:01,500
كانت طويلة وأنيقة

595
00:45:01,708 --> 00:45:03,792
عيونها براقتين لامعتين

596
00:45:04,000 --> 00:45:06,958
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

597
00:45:07,292 --> 00:45:08,250
لست سيئاً

598
00:45:08,458 --> 00:45:10,875
كانت لدينا قصة رائعة سوية

599
00:45:11,083 --> 00:45:13,792
أتمنى لك المثل

600
00:45:14,083 --> 00:45:17,500
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

601
00:45:27,625 --> 00:45:30,333
ثم حملت مرة , مرتين

602
00:45:30,542 --> 00:45:33,792
اجهضت 5 مرات

603
00:45:35,917 --> 00:45:41,083
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

604
00:45:41,250 --> 00:45:44,583
فقررنا أن نتبنى على اي حال

605
00:45:56,875 --> 00:45:58,417
سيدي

606
00:45:58,625 --> 00:46:00,542
من فضلك

607
00:46:01,458 --> 00:46:03,458
من فضلك

608
00:46:08,542 --> 00:46:09,542
نعم ؟

609
00:46:10,333 --> 00:46:11,250
أريد

610
00:46:11,500 --> 00:46:14,083
أريد كعكة التاتان

611
00:46:14,292 --> 00:46:18,417
و لكن مطبوخة بشكل جيد 
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

612
00:46:18,708 --> 00:46:20,250
كانت سائلة كليا من الداخل

613
00:46:20,417 --> 00:46:21,792
تنسكب في كل مكان 
كانت غريبة

614
00:46:23,500 --> 00:46:25,958
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

615
00:46:26,208 --> 00:46:27,958
- لهذا السبب ؟
-  نعم

616
00:46:28,167 --> 00:46:30,083
مازلت أريد كعكة التاتان

617
00:46:30,292 --> 00:46:32,333
لطالما أحببت المنافسة

618
00:46:32,542 --> 00:46:34,708
الرياضات الخطرة , السرعة

619
00:46:35,125 --> 00:46:37,833
التسارع , المرتفعات

620
00:46:38,375 --> 00:46:40,333
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

621
00:46:40,500 --> 00:46:43,917
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

622
00:46:44,250 --> 00:46:48,875
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

623
00:46:49,250 --> 00:46:52,958
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

624
00:46:54,458 --> 00:46:57,667
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

625
00:46:57,958 --> 00:47:00,958
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

626
00:47:01,167 --> 00:47:03,667
وتثرثر

627
00:47:07,625 --> 00:47:11,600
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات   

628
00:47:11,875 --> 00:47:13,500
ولكنك فعلت

629
00:47:13,750 --> 00:47:19,125
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

630
00:47:19,375 --> 00:47:21,917
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

631
00:47:22,083 --> 00:47:24,583
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

632
00:47:24,833 --> 00:47:28,958
الألم لم يستطع تغييب ذهني

633
00:47:30,417 --> 00:47:34,458
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

634
00:47:36,292 --> 00:47:40,000
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

635
00:47:41,042 --> 00:47:43,250
ما هو رأي الأطباء ؟

636
00:47:43,458 --> 00:47:46,917
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

637
00:47:47,208 --> 00:47:49,625
بالمساجات و الأدوية

638
00:47:49,875 --> 00:47:54,208
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي 

639
00:47:56,583 --> 00:47:57,875
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

640
00:47:58,042 --> 00:48:01,083
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

641
00:48:01,417 --> 00:48:03,208
أوه اللعنة , هذا صحيح

642
00:48:03,917 --> 00:48:06,458
انه شيء قاسي .. يا رجل

643
00:48:07,333 --> 00:48:09,000
في أي يوم نحن ؟

644
00:48:09,250 --> 00:48:10,625
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

645
00:48:10,917 --> 00:48:12,792
إذا هذا رسمي

646
00:48:12,958 --> 00:48:15,708
- ماذا؟
- لقد فعلتها 

647
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
تدريبك انتهى

648
00:48:18,250 --> 00:48:21,250
- اذا , هل توظفت ؟ 
- بالطبع , لقد توظفت

649
00:48:21,375 --> 00:48:24,042
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

650
00:48:24,250 --> 00:48:25,125
جيد

651
00:48:25,333 --> 00:48:29,333
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

652
00:48:30,083 --> 00:48:31,542
إنها هدية من أليس

653
00:48:31,750 --> 00:48:35,958
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

654
00:48:36,250 --> 00:48:38,500
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

655
00:48:38,833 --> 00:48:40,292
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

656
00:48:40,500 --> 00:48:42,792
لم أسرقها

657
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
ما هو نوع هذا البيض ؟

658
00:48:58,208 --> 00:49:00,542
نينا 

659
00:49:03,708 --> 00:49:06,958
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

660
00:49:07,917 --> 00:49:09,917
ضعي حزام الأمان

661
00:49:20,458 --> 00:49:21,833
كيف حالك ؟

662
00:49:28,250 --> 00:49:30,708
كيف المدرسة ؟

663
00:49:31,750 --> 00:49:33,875
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

664
00:49:35,167 --> 00:49:37,042
كنت منشغلاً

665
00:49:39,750 --> 00:49:42,500
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

666
00:49:42,750 --> 00:49:44,667
شرطي , أراد التحدث الى أمي

667
00:49:44,792 --> 00:49:48,500
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

668
00:49:50,083 --> 00:49:52,958
هل وجدت بيضتي ؟

669
00:49:55,042 --> 00:49:56,500
هل وجدتها أم لا ؟

670
00:49:57,083 --> 00:50:00,500
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

671
00:50:09,208 --> 00:50:10,542
ماذا قلت لهم ؟

672
00:50:10,708 --> 00:50:12,250
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

673
00:50:12,458 --> 00:50:14,958
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

674
00:50:15,167 --> 00:50:18,125
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

675
00:50:18,292 --> 00:50:20,625
أتريد ان تأكل سندويشاَ

676
00:50:20,750 --> 00:50:23,333
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

677
00:50:23,625 --> 00:50:25,292
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

678
00:50:25,500 --> 00:50:28,333
مع من تتكلم ؟

679
00:50:28,792 --> 00:50:30,625
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

680
00:50:30,875 --> 00:50:32,792
- إهدر مستقبلك

681
00:50:46,417 --> 00:50:49,917
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

682
00:50:50,125 --> 00:50:53,542
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

683
00:50:53,875 --> 00:50:56,125
' و بهذه الغرابة '

684
00:50:57,042 --> 00:50:58,708
' والرمزية '

685
00:50:59,250 --> 00:51:02,083
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

686
00:51:04,167 --> 00:51:07,750
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

687
00:51:08,083 --> 00:51:10,000
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب 
i أم y

688
00:51:10,333 --> 00:51:13,500
لقد مللت من كل هذا

689
00:51:13,958 --> 00:51:15,917
يكتب بحرف 
"I"

690
00:51:16,125 --> 00:51:18,833
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

691
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

692
00:51:21,625 --> 00:51:24,500
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

693
00:51:24,917 --> 00:51:27,667
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

694
00:51:28,958 --> 00:51:30,917
وماذا بعد ؟

695
00:51:31,125 --> 00:51:32,917
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

696
00:51:33,125 --> 00:51:36,000
لا أعلم , ولا أبالي

697
00:51:36,292 --> 00:51:39,167
إنه أمر فكري .. وعاطفي

698
00:51:39,458 --> 00:51:42,250
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

699
00:51:42,500 --> 00:51:44,250
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

700
00:51:44,542 --> 00:51:47,125
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

701
00:51:47,292 --> 00:51:48,417
رائع جداً

702
00:51:48,750 --> 00:51:49,917
حقاً

703
00:51:51,042 --> 00:51:52,750
ماذا بعد

704
00:51:53,083 --> 00:51:54,208
برافو

705
00:51:54,375 --> 00:51:57,083
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

706
00:52:02,000 --> 00:52:03,958
انه كالوجع في المؤخرة

707
00:52:05,500 --> 00:52:06,667
6 أشهر

708
00:52:07,000 --> 00:52:08,208
ستة أشهر ؟

709
00:52:08,417 --> 00:52:10,125
و لم ترها بعد ؟

710
00:52:10,500 --> 00:52:12,500
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

711
00:52:12,708 --> 00:52:14,042
أو حتى معاقة

712
00:52:14,208 --> 00:52:17,250
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

713
00:52:17,542 --> 00:52:18,208
اكتبه

714
00:52:18,500 --> 00:52:21,750
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

715
00:52:22,083 --> 00:52:23,875
فلنعد لما كنا عليه

716
00:52:24,083 --> 00:52:25,583
أين كنت ؟

717
00:52:26,708 --> 00:52:32,042
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

718
00:52:32,250 --> 00:52:33,375
لنرى

719
00:52:34,125 --> 00:52:36,750
'طبيعة غريبة و رمزية'

720
00:52:37,000 --> 00:52:40,625
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

721
00:52:40,958 --> 00:52:42,000
يجب أن تتصل بها

722
00:52:42,333 --> 00:52:46,375
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

723
00:52:46,583 --> 00:52:48,433
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

724
00:52:48,542 --> 00:52:52,875
توقف دريس 
انا أفضل التواصل الكتابي

725
00:52:53,250 --> 00:52:54,333
شيء لا يصدق

726
00:52:54,500 --> 00:52:58,708
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

727
00:52:59,125 --> 00:53:00,083
هيه

728
00:53:01,958 --> 00:53:03,667
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

729
00:53:03,917 --> 00:53:05,417
أترك هذا الظرف

730
00:53:05,667 --> 00:53:08,750
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

731
00:53:09,000 --> 00:53:10,625
أعد إلي الظرف حالاً

732
00:53:10,833 --> 00:53:14,292
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

733
00:53:14,583 --> 00:53:16,583
أرجوك , اتركه

734
00:53:16,792 --> 00:53:20,292
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟ 

735
00:53:20,500 --> 00:53:22,667
( كلمني )

736
00:53:22,875 --> 00:53:24,458
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

737
00:53:24,708 --> 00:53:27,375
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

738
00:53:27,583 --> 00:53:28,917
انه مجنون

739
00:53:29,208 --> 00:53:32,458
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

740
00:53:32,625 --> 00:53:33,750
اللكنه الشمالية بشعة

741
00:53:34,125 --> 00:53:35,458
أغلق الهاتف

742
00:53:35,625 --> 00:53:38,917
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

743
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
مرحبا

744
00:53:40,250 --> 00:53:42,125
صوت جميل كبداية

745
00:53:43,042 --> 00:53:44,000
مرحباً

746
00:53:44,167 --> 00:53:45,333
لا

747
00:53:46,083 --> 00:53:46,917
لا

748
00:53:47,125 --> 00:53:49,875
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء


749
00:53:50,125 --> 00:53:51,208
أيلينور ؟

750
00:53:51,417 --> 00:53:52,542
هذا فيليب

751
00:53:53,250 --> 00:53:54,667
حسناً , أنا

752
00:53:54,875 --> 00:53:58,250
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

753
00:53:58,417 --> 00:54:02,458
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

754
00:54:02,750 --> 00:54:05,167
إنتظر .. سأناديها

755
00:54:05,958 --> 00:54:08,917
توقف عن كلماتك المعقدة

756
00:54:09,167 --> 00:54:12,083
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

757
00:54:12,250 --> 00:54:13,458
فيليب ؟

758
00:54:13,833 --> 00:54:16,833
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

759
00:54:17,167 --> 00:54:20,833
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:21,042 --> 00:54:23,333
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

761
00:54:23,542 --> 00:54:25,833
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

762
00:54:26,292 --> 00:54:27,167
أنا حزين


763
00:54:27,750 --> 00:54:28,917
أريد أن أبكي

764
00:54:29,208 --> 00:54:31,292
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

765
00:54:31,542 --> 00:54:33,000
بالضبط , هذا هو

766
00:54:33,292 --> 00:54:34,583
لا استطيع حشرك

767
00:54:34,875 --> 00:54:37,000
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود 
- عذرا

768
00:54:37,250 --> 00:54:38,708
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

769
00:54:39,042 --> 00:54:40,875
انا سعيد

770
00:54:41,125 --> 00:54:43,250
نعم أنا كذلك

771
00:54:43,417 --> 00:54:45,958
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

772
00:54:47,583 --> 00:54:50,167
قبلات من الجميع , و كل شيء

773
00:54:50,417 --> 00:54:53,333
جيد , كيف هي الأحوال ؟

774
00:54:54,167 --> 00:54:56,792
هناك أخبار جيدة 
و أخبار أقل من ذلك

775
00:54:57,125 --> 00:54:59,542
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

776
00:54:59,750 --> 00:55:01,000
مئة وسته عشر باوند ؟ 
هذا رائع حقاً

777
00:55:01,250 --> 00:55:04,333
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

778
00:55:04,833 --> 00:55:06,417
من وجهة نظر أخرى

779
00:55:06,708 --> 00:55:08,000
تريد صورة

780
00:55:08,417 --> 00:55:10,750
- اذا ؟
- هيا

781
00:55:11,000 --> 00:55:13,208
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

782
00:55:13,417 --> 00:55:15,500
- مساء الخير 
- انهم هنا

783
00:55:15,750 --> 00:55:17,250
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

784
00:55:17,458 --> 00:55:19,917
- و لك أيضاً 
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

785
00:55:20,125 --> 00:55:22,917
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

786
00:55:24,333 --> 00:55:27,208
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

787
00:55:27,458 --> 00:55:28,417
لا أعلم

788
00:55:28,625 --> 00:55:31,500
رجل ظريف , جميل و راقي

789
00:55:31,708 --> 00:55:35,417
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

790
00:55:36,500 --> 00:55:38,583
اسأل هذا الصديق

791
00:55:39,500 --> 00:55:42,083
و انت تملك كل هذا

792
00:55:42,583 --> 00:55:48,417
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد 
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

793
00:55:48,708 --> 00:55:52,875
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

794
00:55:53,125 --> 00:55:54,917
أنها غريبة .. لا تقلق

795
00:55:55,125 --> 00:55:57,458
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

796
00:55:57,625 --> 00:55:58,667
هذا صحيح

797
00:55:59,750 --> 00:56:02,458
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

798
00:56:02,583 --> 00:56:03,850
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

799
00:56:03,917 --> 00:56:05,375
أحمق

800
00:56:07,167 --> 00:56:09,375
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟

801
00:56:10,625 --> 00:56:12,083
نعم .. اياً كان  

802
00:56:12,333 --> 00:56:13,583
الصورة هي أختبار جيد

803
00:56:13,750 --> 00:56:16,708
اذا قامت بأرسال صورتها أيضا
فهذه علامة جيدة

804
00:56:17,042 --> 00:56:20,125
بأمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً

805
00:56:20,417 --> 00:56:22,750
لا يتوجب عليك ارسال صورة بث تلفزيوني

806
00:56:23,000 --> 00:56:25,125
فيها سيلان لعابك و كل شيء

807
00:56:25,750 --> 00:56:27,375
يبدو كالقذارة

808
00:56:27,625 --> 00:56:29,500
حسنا .. حسنا

809
00:56:42,667 --> 00:56:44,042
لديه مشكلة

810
00:56:44,208 --> 00:56:46,083
مشكلة كبيرة

811
00:56:46,417 --> 00:56:48,125
اسكت

812
00:56:51,458 --> 00:56:53,625
انه شجرة

813
00:56:53,875 --> 00:56:55,667
شجرة تغني

814
00:57:02,125 --> 00:57:04,500
بالألمانية

815
00:57:04,708 --> 00:57:06,167
توقف عن اسكاتي

816
00:57:06,458 --> 00:57:08,500
أنها بالألمانية على أي حال

817
00:57:08,750 --> 00:57:10,750
و كأنها لم تكن كافية

818
00:57:11,042 --> 00:57:12,667
أنت مجنون

819
00:57:12,958 --> 00:57:14,375
أه يا رجل

820
00:57:14,500 --> 00:57:16,292
- كم مدة العرض ؟
- أربع ساعات

821
00:57:16,500 --> 00:57:17,750
اللعنة

822
00:57:21,792 --> 00:57:24,375
تبدو بحال جيدة في الايام الخوالي

823
00:57:25,250 --> 00:57:26,750
أي واحدة ؟

824
00:57:28,958 --> 00:57:30,417
هذه

825
00:57:34,167 --> 00:57:36,500
ويوجد هذه أيضاً
أحبها كثيرا


826
00:57:36,708 --> 00:57:38,333
الكرسي غير ظاهر فيها

827
00:57:38,583 --> 00:57:42,375
ولكن يمكن ملاحظة شيء غير طبيعي
وتبدو جيدا فيها

828
00:57:42,875 --> 00:57:45,292
- هل سنقوم بذلك ؟
- لا أعلم

829
00:57:45,875 --> 00:57:47,500
اليس لديك جهاز ارسال في هاتفك ؟

830
00:57:47,708 --> 00:57:48,542
بلى

831
00:57:48,833 --> 00:57:49,833
هل هذا كل شيء ؟

832
00:57:50,000 --> 00:57:52,375
- لدي جهاز ارسال لعين
- إذا ؟

833
00:57:52,708 --> 00:57:55,083
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

834
00:57:55,250 --> 00:57:59,458
و هذا ما أفكر فيه
هيا لنقم بذلك

835
00:58:03,417 --> 00:58:05,083
أعطني سيجارة

836
00:58:05,292 --> 00:58:07,292
ألا تطرقين الباب ابداً ؟

837
00:58:07,458 --> 00:58:08,667
هل تقوم بالرسم ؟

838
00:58:08,833 --> 00:58:10,583
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟

839
00:58:10,833 --> 00:58:13,292
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

840
00:58:13,500 --> 00:58:15,292
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟

841
00:58:15,542 --> 00:58:18,708
و إلا ماذا ؟  ستضربني ؟ 
هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟

842
00:58:19,000 --> 00:58:21,542
انك فتاه مخبولة
أخرجي

843
00:58:21,750 --> 00:58:23,708
- سأخرج عندما أريد ذلك
- حسناً

844
00:58:23,917 --> 00:58:27,208
- أترى , لقد قررت أن أخرج الآن
- أخرجي

845
00:58:27,500 --> 00:58:28,417
اللعنة

846
00:58:28,542 --> 00:58:32,083
أبدلي هذه الصورة
بالصورة الأخرى

847
00:58:33,083 --> 00:58:36,250
أرجو ان ترسليها بنفسك
وكوني حذره

848
00:58:36,542 --> 00:58:38,000
كما تريد

849
00:58:39,042 --> 00:58:41,833
أرمي الصورة الأخرى في القمامة

850
00:58:42,125 --> 00:58:43,417
لقد فقدت الصبر

851
00:58:43,667 --> 00:58:45,292
انها تقودني للجنون

852
00:58:48,583 --> 00:58:51,208
- ما المشكلة ؟
- انها ابنتك

853
00:58:51,500 --> 00:58:54,250
- لقد كنت أرسم
- كنت .. ماذا ؟

854
00:58:54,875 --> 00:58:56,750
اجل .. أياً كان
اردت ان اخبرك

855
00:58:56,958 --> 00:58:59,292
انها تحتاج ان تهدأ من روعها
و إلا سأضربها

856
00:58:59,500 --> 00:59:02,083
- حسنا , إهدا قليلا
- لا لن أهدأ أبدا

857
00:59:02,292 --> 00:59:04,417
ألست أنا ذراعيك و رجليك ؟

858
00:59:04,625 --> 00:59:05,125
نعم

859
00:59:05,292 --> 00:59:09,167
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا
لكي تحصل على ما تستحق

860
00:59:09,417 --> 00:59:11,750
فأنت لا تستطيع فعل اي شيء حقاً
سوى ان تمشي بكرسيك فوقها

861
00:59:11,958 --> 00:59:15,167
إدريس ألا تعتقد بأنك تبالغ
أيفون

862
00:59:15,833 --> 00:59:17,000
إيفون

863
00:59:18,500 --> 00:59:19,458
حسنا

864
00:59:20,458 --> 00:59:23,208
انها بحاجة الى توبيخة خفيفة

865
00:59:23,417 --> 00:59:24,167
خفيفة ؟

866
00:59:24,300 --> 00:59:26,9 08
أنها في 16 من عمرها و تلبس و تلون
وجهها بشكل شنيع

867
00:59:27,000 --> 00:59:29,375
كما انها تتجول مع
صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

868
00:59:29,625 --> 00:59:32,708
و هذا ليس من شأني 
هذا تعليمها

869
00:59:32,917 --> 00:59:35,333
مشكلتي معها هي في إحتقارها للجميع

870
00:59:35,500 --> 00:59:39,083
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا

871
00:59:39,292 --> 00:59:41,583
هل نحن عبيد ام ماذا ؟

872
00:59:41,792 --> 00:59:44,292
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن

873
00:59:44,583 --> 00:59:48,625
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر

874
00:59:50,667 --> 00:59:52,625
اذا َتولى الأمر 
وبسرعة

875
00:59:53,208 --> 00:59:55,542
سأقوم بكسر شيء ما

876
00:59:56,875 --> 00:59:59,167
أنه يرسم ؟
ماالذي يرسمه ؟

877
00:59:59,333 --> 01:00:00,875
ليس لدي أدنى فكرة

878
01:00:21,542 --> 01:00:23,667
استيقظ فيليب

879
01:01:01,750 --> 01:01:03,042
يلائمك بشكل أخاذ

880
01:01:03,375 --> 01:01:05,708
صحيح

881
01:01:15,708 --> 01:01:20,792
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي 
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟

882
01:01:21,375 --> 01:01:22,917
لا أظن بأنها تفهم .. شدد عليها

883
01:01:23,250 --> 01:01:25,875
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن

884
01:01:26,125 --> 01:01:27,958
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي 
- لن أتركك لوحدك

885
01:01:28,167 --> 01:01:31,833
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لكي تطيعيني ؟

886
01:01:32,042 --> 01:01:34,500
هذا هو الكلام المطلوب

887
01:01:38,042 --> 01:01:40,458
- انت فعلت هذا ؟
- نعم

888
01:01:41,500 --> 01:01:42,750
لقد أحببته

889
01:01:43,375 --> 01:01:46,375
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي

890
01:01:47,042 --> 01:01:48,500
و لكنها

891
01:01:49,958 --> 01:01:52,750
بإعتقادك , كم من المال سنجني منها ؟

892
01:01:53,750 --> 01:01:55,250
سنرى

893
01:01:55,833 --> 01:01:58,875
سنرى أكثر أم أقل ؟

894
01:01:59,083 --> 01:02:00,250
إنها

895
01:02:01,500 --> 01:02:03,083
- ماذا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

896
01:02:03,417 --> 01:02:05,792
- لم اكن أنوي تقبيلك 
- متخلف

897
01:02:07,000 --> 01:02:10,708
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض هكذا

898
01:02:11,167 --> 01:02:15,125
- إنها أقصى سرعة
- أقصى سرعة !! .. انك بطيء جدا

899
01:02:16,042 --> 01:02:17,917
استطيع جعها تقطع 9 أميال في الساعة

900
01:02:19,875 --> 01:02:21,208
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟

901
01:02:21,333 --> 01:02:23,499
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟
ألا نستطيع أن نسرعها أكثر ؟

902
01:02:23,500 --> 01:02:26,417
- أنها السرعة القصوى 
- اذا قم بذلك

903
01:02:47,000 --> 01:02:48,250
أوه رائع

904
01:02:57,417 --> 01:02:58,542
لا , لا

905
01:02:58,833 --> 01:03:00,750
إبقي على الأذن

906
01:03:01,250 --> 01:03:02,292
هنا

907
01:03:19,667 --> 01:03:21,042
- باي
- باي

908
01:03:21,375 --> 01:03:22,625
مرحبا إيفون

909
01:03:22,833 --> 01:03:25,667
لا انه لايستطيع سماعي

910
01:03:25,875 --> 01:03:27,708
أيفون , ثقي بي

911
01:03:28,042 --> 01:03:29,125
حسنا

912
01:03:29,583 --> 01:03:31,833
سنكون في البيت عند ال 8.30

913
01:03:32,125 --> 01:03:35,167
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

914
01:03:35,875 --> 01:03:37,250
- مالخطب ؟ أنها فزعة ؟
- نعم

915
01:03:37,458 --> 01:03:39,333
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

916
01:03:39,583 --> 01:03:41,292
أنها أبكر بنصف ساعة

917
01:03:41,500 --> 01:03:43,583
هي دائما ما تكون متوترة في كل سنة

918
01:03:44,000 --> 01:03:48,833
انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة

919
01:03:49,208 --> 01:03:52,792
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة

920
01:03:53,042 --> 01:03:55,500
للتفقد فقط

921
01:03:56,000 --> 01:03:59,208
و أتظاهر بأني متفاجئ

922
01:03:59,458 --> 01:04:01,208
كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

923
01:04:01,500 --> 01:04:05,375
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

924
01:04:43,417 --> 01:04:44,583
أسف

925
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
اعذرني

926
01:04:46,708 --> 01:04:47,750
أسف

927
01:04:48,125 --> 01:04:49,500
أسف

928
01:04:50,125 --> 01:04:51,500
اعذرني

929
01:04:51,833 --> 01:04:54,167
هل تمانع بتبديل المقاعد ؟
اود الجلوس هنا

930
01:04:54,333 --> 01:04:56,167
في الواقع , نعم امانع

931
01:04:56,500 --> 01:04:58,333
أوه , صدقني ستقوم بذلك

932
01:04:58,542 --> 01:05:02,083
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

933
01:05:02,333 --> 01:05:03,667
هناك

934
01:05:04,250 --> 01:05:05,667
انك شخص لطيف

935
01:05:17,333 --> 01:05:19,500
البدلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

936
01:05:19,750 --> 01:05:22,458
تبدو جيداَ

937
01:05:23,708 --> 01:05:26,500
تجعلك تبدو كباراك اوباما

938
01:05:26,625 --> 01:05:27,792
حقاً ؟

939
01:05:30,833 --> 01:05:32,083
إنها مفتونة بي

940
01:05:32,667 --> 01:05:36,083
باراك أوباما
يا للروعة

941
01:05:38,917 --> 01:05:42,375
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

942
01:05:42,500 --> 01:05:44,083
رافاران

943
01:05:44,875 --> 01:05:47,000
أو جورج بوش

944
01:05:55,750 --> 01:05:58,125
ماالذي تفعلينه هنا ؟
ستضيعين الحفلة

945
01:05:58,333 --> 01:06:00,000
دعني وشأني

946
01:06:01,125 --> 01:06:03,375
- هل انتي في فترتك من الشهر ؟ 
- اخرج

947
01:06:03,667 --> 01:06:04,833
مالخطب ؟

948
01:06:06,125 --> 01:06:07,250
إليزا

949
01:06:07,375 --> 01:06:08,625
إليزا

950
01:06:08,917 --> 01:06:11,208
- دعني وشأني 
- ما الذي تناولته ؟

951
01:06:12,417 --> 01:06:13,833
ما الذي فعلته ؟

952
01:06:16,958 --> 01:06:19,667
- أين وجدتي هذا ؟
- في محفظة إيفون

953
01:06:19,917 --> 01:06:21,042
إموديوم ؟

954
01:06:21,292 --> 01:06:23,125
ماالذي تتخططين له ؟

955
01:06:23,458 --> 01:06:25,250
الانتحار ؟

956
01:06:25,583 --> 01:06:29,958
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

957
01:06:30,500 --> 01:06:32,208
مهلا , لقد أخذتي إبوبروفين أيضا ؟

958
01:06:32,500 --> 01:06:34,667
ستموتين
هذا خطير

959
01:06:36,667 --> 01:06:39,167
ماالذي يجب ان نفعله ؟ نتصل ب 911 ؟

960
01:06:39,500 --> 01:06:40,875
لماذا تفعلين ذلك ؟

961
01:06:42,000 --> 01:06:43,375
انه باستيان

962
01:06:43,625 --> 01:06:45,417
- ماذا به ؟
- لقد تركني

963
01:06:45,750 --> 01:06:49,208
انه لايهتم بي
و قال لي انتي ساقطة

964
01:06:49,625 --> 01:06:50,708
هذا ليس بجيد أبداً

965
01:06:51,042 --> 01:06:53,458
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

966
01:06:53,750 --> 01:06:55,667
هذا هراء ! توقفي عن قول هذا الكلام
هيا لننظم للحفلة

967
01:06:55,792 --> 01:06:56,708
الا تستطيع الذهاب لرؤيته ؟

968
01:06:57,458 --> 01:06:58,792
وتتكلم معه ؟

969
01:06:59,000 --> 01:07:01,833
- لمن ؟
- باستيان , سأدفع لك

970
01:07:02,125 --> 01:07:04,167
ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي ؟
انت حقا فقدتي عقلك

971
01:07:04,417 --> 01:07:06,667
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟

972
01:07:06,792 --> 01:07:08,875
- أرجوك
- كلم باستيان ؟

973
01:07:09,042 --> 01:07:10,292
تدفعين لي ؟

974
01:07:11,417 --> 01:07:13,875
من تحسبين أنك تكلمين ؟

975
01:07:14,708 --> 01:07:16,792
أرجوك دريس

976
01:07:17,208 --> 01:07:19,875
كم ؟

977
01:07:20,625 --> 01:07:22,042
أنت سخيف

978
01:07:24,333 --> 01:07:28,250
حسنا .. ان فيها شيء
فيها لمسة خاصة

979
01:07:28,625 --> 01:07:33,792
ولكن 11000 يورو لفنان غير معروف تبدو كثيرة 

980
01:07:33,917 --> 01:07:35,417
ممم

981
01:07:36,083 --> 01:07:40,542
من جهة أخرى اذا لم اشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

982
01:07:40,833 --> 01:07:42,667
وعندها ستقول لي
( لقد قلت لك )

983
01:07:42,958 --> 01:07:43,833
صحيح ؟

984
01:07:44,083 --> 01:07:45,042
ممم

985
01:07:45,542 --> 01:07:49,292
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟
- برلين

986
01:07:49,542 --> 01:07:50,875
برلين ؟

987
01:07:52,000 --> 01:07:53,417
حسنا .. انه

988
01:07:54,083 --> 01:07:56,375
لا أعلم

989
01:07:57,375 --> 01:08:00,792
11000 يورو
انه مبلغ كبير

990
01:08:01,042 --> 01:08:05,292
هيا .. أخبريني
ألديها أحد ؟

991
01:08:05,583 --> 01:08:07,125
نعم .. فريد

992
01:08:07,458 --> 01:08:08,917
ماذا عن فريد ؟

993
01:08:09,167 --> 01:08:11,000
انهم سوية منذ عامين

994
01:08:11,917 --> 01:08:15,833
علاقتهم ليست مستقرة
يوجد الكثير من التوتر بينهم

995
01:08:16,042 --> 01:08:19,292
حالياَ .. الأمور بينهم لا تسير بشكل جيد

996
01:08:19,875 --> 01:08:21,583
- ممكن ان يكون ذلك بسببي
- نعم

997
01:08:21,875 --> 01:08:24,208
- هل قالت أي شيء عني ؟
- لا

998
01:08:24,708 --> 01:08:25,708
حسنا .. بالطبع قالت

999
01:08:26,208 --> 01:08:27,250
قليلاً

1000
01:08:27,542 --> 01:08:31,458
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1001
01:08:33,083 --> 01:08:34,208
ماذا ؟ أتخدعيني ؟

1002
01:08:34,375 --> 01:08:36,583
- لا
- أضحكي بقدر ما تريدين

1003
01:08:36,750 --> 01:08:38,667
يوماً ما , ( ماغالي ) ستكون في سريري

1004
01:08:38,917 --> 01:08:41,208
تمنى الأماني الجيدة .. تحصل عليها

1005
01:08:41,792 --> 01:08:45,000
أحذري من المقبلات
فإنها تؤدي لمشاكل في المعدة

1006
01:08:45,250 --> 01:08:55,583
انا لست طبيباَ .. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم
فالأمور لديه ليست على ما يرام

1007
01:08:59,625 --> 01:09:01,500
اعذرني رجاءاً

1008
01:09:01,833 --> 01:09:03,625
هل أستطيع ان أطلب منك خدمة ؟

1009
01:09:03,875 --> 01:09:05,792
مقطوعة صغيرة من أجلي ؟

1010
01:09:06,750 --> 01:09:08,292
لا فيليب .. لقد إقشعر بدننا

1011
01:09:08,625 --> 01:09:09,750
نعم

1012
01:09:10,792 --> 01:09:13,667
( فيفالدي , الفصول الأربعة ) 

1013
01:09:14,292 --> 01:09:17,500
سوف ترى , ستعجبك

1014
01:09:32,833 --> 01:09:35,667
ما رأيك ؟ 
لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

1015
01:09:35,917 --> 01:09:37,083
لا .. لاشيء

1016
01:09:38,083 --> 01:09:39,458
اطلاقاً

1017
01:09:39,708 --> 01:09:42,500
بالنسبة لي .. لا اعتبرها موسيقى اذا لم استطع الرقص عليها

1018
01:09:42,583 --> 01:09:46,208
لنجرب شيئاً آخر

1019
01:09:50,333 --> 01:09:52,250
نعم .. أنا أعرف هذه

1020
01:09:52,625 --> 01:09:54,583
انها موسيقى لدعاية

1021
01:09:55,167 --> 01:09:56,667
للقهوة , اليس كذلك ؟

1022
01:10:01,458 --> 01:10:03,833
يجب أن اودعك الآن

1023
01:10:04,125 --> 01:10:06,417
لدي موعد مع الملك في القصر

1024
01:10:06,833 --> 01:10:09,083
وسآخذ المنشدين معي

1025
01:10:09,250 --> 01:10:10,417
هيا

1026
01:10:11,167 --> 01:10:13,792
أنا فارس قوي و شجاع

1027
01:10:14,292 --> 01:10:16,125
واو .. هذا سيء

1028
01:10:16,375 --> 01:10:19,375
انها عن مخنثين

1029
01:10:20,375 --> 01:10:24,042
يركضون عراة في الحقول

1030
01:10:24,333 --> 01:10:26,000
ويضحكون

1031
01:10:27,000 --> 01:10:27,833
حسنا .. حسنا

1032
01:10:28,042 --> 01:10:29,875
باخ كان أحمقا لعيناً

1033
01:10:30,292 --> 01:10:32,042
انا متأكد انه حصل على الفتيات من خلال موسيقاه

1034
01:10:32,250 --> 01:10:35,167
انه قرن باري وايت الثامن عشر

1035
01:10:35,833 --> 01:10:36,875
اوه انا اعرف هذه

1036
01:10:37,417 --> 01:10:39,625
الجميع يعرفونها

1037
01:10:39,833 --> 01:10:41,250
بالطبع

1038
01:10:41,583 --> 01:10:44,292
" لقد وصلت الى وكالة باريس للعاطلين عن العمل "

1039
01:10:44,542 --> 01:10:46,792
" كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1040
01:10:46,958 --> 01:10:49,917
" الوقت المتوقع للانتظار هو : سنتين "

1041
01:10:57,208 --> 01:11:00,042
أليست هذه توم و جيري ؟

1042
01:11:06,458 --> 01:11:08,167
توم و جيري

1043
01:11:08,375 --> 01:11:09,875
يالك من أحمق

1044 
01:11:10,083 --> 01:11:11,208
ساعدوني

1045
01:11:11,417 --> 01:11:12,625
ساعدوني

1046
01:11:14,417 --> 01:11:18,000
والان حان دوري .. لقد استمعنا لموسيقاك الكلاسيكية .. والآن موسيقاي

1047
01:11:18,083 --> 01:11:21,750
" الأرض الرياح والنار "
لقد أخبرتك عنهم مسبقا .. انهم رائعون

1048
01:11:25,375 --> 01:11:26,458
انها شيء آخر

1049
01:11:26,667 --> 01:11:28,208
إنها شيء أخر بالتأكيد

1050
01:11:28,458 --> 01:11:29,750
اليس كذلك ؟

1051
01:11:32,083 --> 01:11:33,208
إدريس

1052
01:11:33,500 --> 01:11:35,875
- إدريس
- لا أستطيع سماعك

1053
01:12:10,167 --> 01:12:11,583
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1054
01:12:12,125 --> 01:12:15,500
هيا .. من أجل فيليب

1055
01:13:00,833 --> 01:13:01,958
حسنا

1056
01:13:07,667 --> 01:13:08,833
اذاً ...

1057
01:13:10,208 --> 01:13:12,500
لقد انشغلنا ولم اعطك هديتي

1058
01:13:12,708 --> 01:13:14,000
لقد وصلت هذا الصباح

1059
01:13:14,333 --> 01:13:17,042
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة او شيء من هذا القبيل

1060
01:13:17,292 --> 01:13:20,250
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1061
01:13:20,542 --> 01:13:22,833
حسنا , تصبح على خير

1062
01:13:23,875 --> 01:13:27,208
حسنا , سأفتحها

1063
01:13:29,583 --> 01:13:30,792
إذاً؟

1064
01:13:32,667 --> 01:13:35,375
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1065
01:13:35,708 --> 01:13:37,583
أوه , اللعنة

1066
01:13:37,792 --> 01:13:40,583
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
التي تحتفظ بجميع أسنانها

1067
01:13:40,792 --> 01:13:41,875
هناك ملاحظة معها

1068
01:13:42,083 --> 01:13:48,042
" سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة' 

1069
01:13:48,875 --> 01:13:50,333
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟

1070
01:13:50,542 --> 01:13:52,500
ماذا تعني ؟

1071
01:13:52,667 --> 01:13:55,375
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1072
01:13:55,542 --> 01:13:57,917
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1073
01:13:58,167 --> 01:14:02,333
إنها تريدني

1074
01:14:02,917 --> 01:14:03,833
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟

1075
01:14:04,167 --> 01:14:06,958
- أنا متحمس جدا للنوم
- ستفعل

1076
01:14:07,833 --> 01:14:09,417
سأضع الصورة هنا

1077
01:14:10,333 --> 01:14:12,042
أنها تراقبك و أنت تنام

1078
01:14:12,583 --> 01:14:13,458
هناك

1079
01:14:13,833 --> 01:14:15,708
عمت مساء , فيليب

1080
01:14:15,958 --> 01:14:18,625
أحلام سعيدة

1081
01:14:29,625 --> 01:14:32,583
لنجرب القبعة مرة أخرى

1082
01:14:34,083 --> 01:14:36,125
- ليس سيئا
- لا

1083
01:14:36,250 --> 01:14:38,417
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1084
01:14:38,750 --> 01:14:39,958
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1085
01:14:40,167 --> 01:14:42,375
- ماذا قلت للتو ؟
حسنا , انه كلاسيكي جداً

1086
01:14:42,542 --> 01:14:46,583
انسى القبعة

1087
01:14:47,500 --> 01:14:49,625
عادي أم فخم ؟

1088
01:14:49,917 --> 01:14:51,333
هناك شيئ

1089
01:14:51,667 --> 01:14:53,000
انها جميلة

1090
01:14:53,208 --> 01:14:55,083
- ماذا عن هذه ؟
- توقف عن الضحك

1091
01:14:55,667 --> 01:14:57,917
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- دعك من ذلك

1092
01:14:58,208 --> 01:15:01,083
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1093
01:15:01,333 --> 01:15:03,917
- حقاً
- هذا جيد

1094
01:15:04,458 --> 01:15:06,625
نعم , سأتدبر الأمر

1095
01:15:06,917 --> 01:15:08,750
حسنا

1096
01:15:12,583 --> 01:15:14,333
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1097
01:15:14,750 --> 01:15:17,667
لا تقلق , لن نقول لأحد

1098
01:15:19,625 --> 01:15:21,667
4a x c = b مربع

1099
01:15:21,958 --> 01:15:23,000
- b مربع ?

1100
01:15:23,167 --> 01:15:25,292
لقد حصلت على عشرين وليس 
b مربع

1101
01:15:25,458 --> 01:15:26,292
هيه انت

1102
01:15:26,958 --> 01:15:29,333
اذهب و تمشى يا ذا الشعر المضحك

1103
01:15:29,500 --> 01:15:31,750
- حسنا باستيان .. أتتذكرني ؟
- نعم

1104
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
- حقا ؟
- مالخطب ؟

1105
01:15:33,167 --> 01:15:35,333
لقد علمت بما قلته لإليزا 
لم يكن ذلك لطيفا

1106
01:15:35,500 --> 01:15:36,833
- لم أقل لها أي شيء 
- إخرس

1107
01:15:37,000 --> 01:15:39,333
و الان ستكون رجلاً و تعتذر

1108
01:15:39,542 --> 01:15:41,750
- أنا أسف يا يا رجل 
- ابعد يدك عني

1109
01:15:42,042 --> 01:15:44,167
- ليس لي بل لها 
- حسنا لها

1110
01:15:44,375 --> 01:15:46,667
و ستجلب لها الكرواسون كل صباح

1111
01:15:46,875 --> 01:15:48,292
- عادية أم مع الزبدة ؟
- ماذا ؟

1112
01:15:48,458 --> 01:15:51,125
- عادية أم مع الزبدة ؟
- مهما كان , لا أهتم  

1113
01:15:51,292 --> 01:15:52,750
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1114
01:15:52,958 --> 01:15:54,750
- ستكون لطيف 
- نعم سأكون لطيفاً جدا

1115
01:15:54,958 --> 01:15:56,917
والآن اذهب .. اذهب

1116
01:15:57,542 --> 01:16:00,833
و اعتني جيدا بشعرك 
ضع مثبت للشعر او شيئا ما

1117
01:16:03,042 --> 01:16:04,583
مالوقت الآن ؟

1118
01:16:06,250 --> 01:16:07,417
4:45

1119
01:16:15,167 --> 01:16:17,667
الا يفترض  أن اخلع القبعة ؟

1120
01:16:18,458 --> 01:16:20,500
نعم هذا أفضل

1121
01:16:28,292 --> 01:16:30,167
ما هو الوقت الآن ؟

1122
01:16:30,375 --> 01:16:34,000
46 - 47.
إنه لا يمر بسرعة

1123
01:16:34,917 --> 01:16:36,750
أريد ويسكي

1124
01:16:37,167 --> 01:16:38,208
نعم

1125
01:16:41,583 --> 01:16:43,042
أرجوك

1126
01:17:16,667 --> 01:17:17,667
كأس آخر

1127
01:17:18,167 --> 01:17:19,875
لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1128
01:17:20,125 --> 01:17:21,583
أجعليه مضاعفاَ

1129
01:17:23,917 --> 01:17:27,083
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1130
01:17:56,917 --> 01:17:58,625
- مرحبا 
- مرحبا , دريس

1131
01:17:58,917 --> 01:18:00,583
ماذا تفعل الأن ؟
هل أنت مشغول ؟

1132
01:18:00,792 --> 01:18:02,750
أنني اتمرن 
كيف تسير الأمور ؟

1133
01:18:02,958 --> 01:18:05,333
أتريد أن نخرج سويا ؟

1134
01:18:05,833 --> 01:18:07,458
بدون أسئلة

1135
01:18:07,750 --> 01:18:08,958
لا , بدون أسئلة

1136
01:18:09,167 --> 01:18:11,792
- أتريد أن تخرج ؟
- نعم

1137
01:18:12,958 --> 01:18:14,083
ألى أين نحن ذاهبون

1138
01:18:14,917 --> 01:18:16,792
لنحصل على بعض الهواء النقي

1139
01:18:17,208 --> 01:18:19,167
للحصول على الهواء النقي

1140
01:18:20,333 --> 01:18:22,583
سأكون جاهزا بعد الحمام

1141
01:18:24,833 --> 01:18:26,417
فلنذهب .. خذي القبعة

1142
01:18:26,667 --> 01:18:29,792
- و لكنها تقريباً ال 6
- سنذهب

1143
01:19:06,625 --> 01:19:08,833
- مساء الخير 
- مساء الخير

1144
01:19:15,083 --> 01:19:18,708
أعطه الشمبانيا أيضا 
ستساعده على الاسترخاء

1145
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
- لست متوتراً
- حقاً ؟؟ 
- لا

1146
01:19:39,208 --> 01:19:40,708
نحن الأثنين فقط ؟

1147
01:19:41,875 --> 01:19:45,292
ألن يأتي الآخرون ؟
نحن فقط

1148
01:20:04,667 --> 01:20:06,750
حسنا إنا متوتر بعض الشيئ

1149
01:20:07,042 --> 01:20:08,250
لماذا ؟

1150
01:20:08,917 --> 01:20:10,375
لا أعلم 

1151
01:20:11,583 --> 01:20:14,125
كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1152
01:20:14,417 --> 01:20:15,750
الحادث

1153
01:20:15,875 --> 01:20:18,000
الكرسي ... زوجتك

1154
01:20:18,375 --> 01:20:21,292
انها مثل قصة كينيدي المخيفة

1155
01:20:22,500 --> 01:20:24,250
- آنسة
- نعم ؟

1156
01:20:24,458 --> 01:20:27,042
هل بامكانك اعطائه المغلف ؟

1157
01:20:27,375 --> 01:20:28,792
شكرا

1158
01:20:33,083 --> 01:20:34,583
شكرا

1159
01:20:35,333 --> 01:20:36,750
لماذا ؟

1160
01:20:45,167 --> 01:20:46,250
ما هذا ؟

1161
01:20:46,417 --> 01:20:50,792
هذا ما تستحقة في مجال الفن 
حصلت على 11000 يورو من رسمتك

1162
01:20:51,042 --> 01:20:54,000
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة جيدة
-نعم

1163
01:20:54,167 --> 01:20:56,542
إنها صفقة جيدة
عرفت ذلك

1164
01:20:56,667 --> 01:20:59,292
أحسست بذلك 
انها موهبة غريزية

1165
01:20:59,583 --> 01:21:03,500
مع الموسيقى و كل شيئ 
إندمجو سوية

1166
01:21:03,792 --> 01:21:07,542
وبعد ذلك في عيد الغطاس 
رأيت ضوءاً

1167
01:21:07,750 --> 01:21:09,125
حسنا ,ابقى متواضعا

1168
01:21:09,292 --> 01:21:11,750
 احد عشر الف يورو 
 اوه , هل يمكنك تصديق ذلك ؟

1169
01:21:12,667 --> 01:21:14,458
ماذا كان هذا ؟

1170
01:21:14,708 --> 01:21:18,083
لا شيء 
فقط فتحة في الكابينة

1171
01:21:18,417 --> 01:21:20,875
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام

1172
01:21:21,208 --> 01:21:22,542
لقد كان من اللطيف التعرف اليك

1173
01:21:22,750 --> 01:21:24,917
لا فيليب .. لا أحب هذا النوع من المزاح 
حقاً

1174
01:21:25,167 --> 01:21:29,167
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك

1175
01:22:00,583 --> 01:22:02,750
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1176
01:22:03,000 --> 01:22:04,167
بعض الشيء

1177
01:22:10,000 --> 01:22:12,083
سأقول لك شيئاً فيليب

1178
01:22:12,333 --> 01:22:16,792
- أنت مخبول 
- حقاً ؟ لم أكن اعرف ذلك

1179
01:22:18,375 --> 01:22:21,542
- و الأن استعد يا إدريس 
- أكيد

1180
01:22:21,833 --> 01:22:24,250
حسناً .. في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا

1181
01:22:25,083 --> 01:22:26,125
سأنتظرك هناك

1182
01:22:26,375 --> 01:22:28,292
سألتقط الصور 
( إستعد يا إدريس )

1183
01:22:29,167 --> 01:22:31,417
كيف ستلتقط الصور ؟

1184
01:22:31,792 --> 01:22:35,125
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا

1185
01:22:47,958 --> 01:22:50,042
- لا أريد فعل ذلك 
- انتظر    

1186
01:22:50,375 --> 01:22:52,000
- اخلعها 
- انتظر , انتظر

1187
01:22:52,167 --> 01:22:54,375
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح ؟

1188
01:23:02,792 --> 01:23:04,417
انتظر , ماذا يجري ؟

1189
01:23:04,625 --> 01:23:05,583
هل هناك خطب ما ؟

1190
01:23:05,833 --> 01:23:07,292
يا رجل 

1191
01:23:09,000 --> 01:23:10,167
اللعنة

1192
01:23:10,417 --> 01:23:12,625
لماذا ترتفع أكثر ؟

1193
01:23:24,083 --> 01:23:25,458
ماذا يجري ؟

1194
01:23:25,750 --> 01:23:26,708
يا إلهي

1195
01:23:26,875 --> 01:23:28,000
هيه دريس

1196
01:23:29,417 --> 01:23:31,583
استرخي , بحق الرب

1197
01:23:32,000 --> 01:23:34,083
أنا مسترخي , ألا نستطيع الهبوط الآن ؟

1198
01:23:34,375 --> 01:23:36,250
لقد رايته , هذا رائع , كفى اذاً

1199
01:23:40,125 --> 01:23:41,542
ماهذا بحق الجحيم

1200
01:23:44,583 --> 01:23:47,042
ماذا يجري الآن ؟

1201
01:23:52,917 --> 01:23:54,167
هيا دريس

1202
01:24:20,792 --> 01:24:22,000
استمع الى هذه

1203
01:24:22,667 --> 01:24:24,083
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا ؟

1204
01:24:24,333 --> 01:24:26,667
أين تستطيع ... لا أدري

1205
01:24:26,958 --> 01:24:29,625
في المكان الذي تركته فيه

1206
01:24:30,000 --> 01:24:32,458
مزعج

1207
01:24:32,667 --> 01:24:34,833
أنت مزعج

1208
01:24:36,708 --> 01:24:39,833
دريس , هناك شخص ينتظرك

1209
01:24:41,583 --> 01:24:42,958
ماذا تفعل هنا ؟

1210
01:24:43,500 --> 01:24:45,083
لماذا أخفيت عنا هذا ؟

1211
01:24:45,250 --> 01:24:47,667
- أجب على السؤال 
- كيف عثرت علي ؟

1212
01:24:48,000 --> 01:24:50,875
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا 
و قد وضعت العنوان

1213
01:24:51,833 --> 01:24:53,750
- و ما هذا ؟
- لا شيء , دعك من هذا

1214
01:24:53,917 --> 01:24:56,000
- ماذا فعلت ؟
- لقد سقطت من على السكوتر

1215
01:24:56,208 --> 01:24:57,667
- من على السكوتر ؟
- نعم

1216
01:24:57,875 --> 01:25:00,333
هراء , هيا انهض

1217
01:25:00,833 --> 01:25:03,042
من هنا

1218
01:25:06,417 --> 01:25:08,000
اللعنة

1219
01:25:11,708 --> 01:25:13,042
هذه غرفتك ؟

1220
01:25:13,292 --> 01:25:16,000
- قل لي ما حدث 
- لا شيء

1221
01:25:16,333 --> 01:25:19,167
- قل لي
- ليس من شأنك

1222
01:25:19,333 --> 01:25:22,083
ليس من شأني ؟
أنت تختبئ هنا وتقول لي ليس من شأنك ؟

1223
01:25:22,250 --> 01:25:24,667
كنا اربعة فقط وحاصرونا
ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1224
01:25:24,792 --> 01:25:26,917
لن تجعل أحدا يدفع الثمن 
هل أمي تعرف ؟

1225
01:25:27,125 --> 01:25:27,792
لا

1226
01:25:28,042 --> 01:25:30,042
- لا تقلق سأعلج الموضوع
- لن تفعل أي شيء

1227
01:25:30,208 --> 01:25:31,833
- إنك ألم في المؤخرة
- صحيح

1228
01:25:32,000 --> 01:25:34,333
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1229
01:25:34,500 --> 01:25:37,375
- هل يمكنني الاستلقاء ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1230
01:25:37,583 --> 01:25:39,167
حسنا , فهمت

1231
01:25:39,667 --> 01:25:41,542
أحمق

1232
01:25:45,208 --> 01:25:47,083
أقول لكي , انه معي

1233
01:25:47,292 --> 01:25:48,708
توقفي عن البكاء نينا

1234
01:25:49,167 --> 01:25:51,667
ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط

1235
01:25:51,792 --> 01:25:52,750
انه بخير

1236
01:25:52,958 --> 01:25:56,917
اهدأي نينا 
لن يقتل اي أحد الآخر

1237
01:25:57,167 --> 01:25:58,333
أنه كلام فقط

1238
01:25:58,667 --> 01:26:01,667
لا أستطيع الأعتناء به في الوقت الحاضر
لدي عمل

1239
01:26:01,917 --> 01:26:04,333
لا , لا تقولي لها

1240
01:26:04,500 --> 01:26:08,167
اذهبي وإبكي في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك 
لكن , إياك أن تقولي لها شيء

1241
01:26:16,250 --> 01:26:17,750
أعتقد بأنه حان وقت النوم

1242
01:26:18,042 --> 01:26:20,458
سأسهر قليلاً

1243
01:26:21,125 --> 01:26:22,583
اجلس

1244
01:26:24,333 --> 01:26:26,250
إجلس هنا

1245
01:26:34,458 --> 01:26:37,375
ماالذي تتصوره عن هذه المرأة ؟

1246
01:26:37,958 --> 01:26:41,083
- إنها تبدو مثيرة
- و ماذا أيضا ؟

1247
01:26:42,250 --> 01:26:44,500
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1248
01:26:44,792 --> 01:26:46,667
أتخيلها ستنهض

1249
01:26:46,958 --> 01:26:48,583
وتلتفت

1250
01:26:48,875 --> 01:26:52,167
لكي أرى وجهها أخيراً

1251
01:26:54,708 --> 01:26:56,417
الفتى يشبهك كثيراَ

1252
01:26:56,625 --> 01:26:59,250
- اداما ؟
- نعم

1253
01:26:59,542 --> 01:27:01,125
رأيته قبل قليل

1254
01:27:01,417 --> 01:27:03,292
أعتقد أني لو التقيت به في الطريق

1255
01:27:03,625 --> 01:27:06,292
لاستطعت ان اقول أنه أخوك

1256
01:27:06,500 --> 01:27:07,708
هذا غريب

1257
01:27:08,958 --> 01:27:09,792
لماذا ؟

1258
01:27:10,250 --> 01:27:12,875
لأنه ليس أخي

1259
01:27:13,208 --> 01:27:14,375
حقاً ؟

1260
01:27:15,042 --> 01:27:16,917
إنه أمر معقد

1261
01:27:18,083 --> 01:27:21,375
هل هو أخوك أم لا ؟

1262
01:27:25,542 --> 01:27:27,458
حسناً فهمت

1263
01:27:28,750 --> 01:27:30,542
لنذهب

1264
01:27:37,792 --> 01:27:39,958
أبواي

1265
01:27:40,750 --> 01:27:43,167
انهما ليسا أبواي فعلياً

1266
01:27:43,333 --> 01:27:45,667
انهما عمي وعمتي

1267
01:27:46,042 --> 01:27:49,500
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر

1268
01:27:49,833 --> 01:27:53,375
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال

1269
01:27:53,708 --> 01:27:55,875
وأخذوا أكبر واحد

1270
01:27:56,333 --> 01:27:57,875
انا

1271
01:28:00,250 --> 01:28:02,000
كان اسمي
( بكاري )

1272
01:28:02,125 --> 01:28:05,167
انه إسمي الحقيقي

1273
01:28:05,458 --> 01:28:07,667
ولكن كان هناك اكثر من شخص يدعون بكاري في الحي 
فغيرو اسمي الى إدريس

1274
01:28:08,083 --> 01:28:10,708
و بطريقة ما تحول الى دريس

1275
01:28:11,458 --> 01:28:12,333
وماذا حصل بعد ذلك ؟

1276
01:28:12,792 --> 01:28:16,208
بعدها بشكل مفاجىء حملت امي
أقصد عمتي 

1277
01:28:16,542 --> 01:28:19,375
ثم حملت مرتين

1278
01:28:19,792 --> 01:28:21,042
ثم توفي عمي

1279
01:28:21,375 --> 01:28:23,125
فأصبح هناك العديد من الأولاد في الأسرة

1280
01:28:23,458 --> 01:28:26,083
قلت لك أن الأمر معقد

1281
01:28:26,958 --> 01:28:32,167
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى القليل من التوبيخ ؟

1282
01:28:39,250 --> 01:28:42,667
جاء ليأخذك .. أليس كذلك ؟

1283
01:28:45,292 --> 01:28:46,417
دريس

1284
01:28:49,875 --> 01:28:51,625
أعتقد بأنها نهاية الطريق

1285
01:28:52,208 --> 01:28:56,375
أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طوال حياتك على أي حال

1286
01:28:56,667 --> 01:29:04,583
مع أنك أخيراً التزمت بعمل
لكن ستصبح عاطلا عن العمل مجدداً

1287
01:29:05,625 --> 01:29:06,875
كفى

1288
01:29:07,083 --> 01:29:08,333
هيا بنا

1289
01:29:08,792 --> 01:29:09,958
هيا

1290
01:29:10,333 --> 01:29:11,500
نعم

1291
01:29:15,250 --> 01:29:17,875
فاساري  باكاري , باكاري فاساري

1292
01:29:18,125 --> 01:29:19,042
هذا جميل

1293
01:29:19,458 --> 01:29:20,917
قافية جميلة

1294
01:29:21,333 --> 01:29:23,250
فيه جناس أيضاً

1295
01:29:23,458 --> 01:29:26,792
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟
- لا

1296
01:29:29,333 --> 01:29:31,958
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1297
01:29:32,250 --> 01:29:35,750
سنتناول وجبة فطور متأخرة غدا
فهل بأمكانك إحضار المزيد ؟

1298
01:29:35,958 --> 01:29:36,917
بالتأكيد

1299
01:29:37,042 --> 01:29:39,208
- إلى اللقاء إيفون 
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟

1300
01:29:39,333 --> 01:29:40,250
لا

1301
01:29:40,583 --> 01:29:42,542
- جيد , شكراً
- بلغي تحياتي لإليزا

1302
01:29:42,917 --> 01:29:43,792
أراك غداً

1303
01:29:44,292 --> 01:29:47,167
باستيان .. صديقي
كيف الحال ؟

1304
01:29:53,833 --> 01:29:55,083
إذاً هذا صحيح

1305
01:29:55,292 --> 01:29:56,792
- إنك تغادر
- نعم

1306
01:29:57,083 --> 01:30:00,667
لا تقلقي فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1307
01:30:01,500 --> 01:30:04,708
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابقي قوية 
- هذا سيئ

1308
01:30:04,917 --> 01:30:08,458
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟
هناك مشكلة في الماء عندي

1309
01:30:08,708 --> 01:30:10,583
من الممكن أن ابقى اذاً

1310
01:30:10,792 --> 01:30:13,375
يجب أن يدفىء احدنا السرير للآخر

1311
01:30:13,792 --> 01:30:17,292
سيكون صغيراً علينا 
فأنا لست لوحدي

1312
01:30:17,667 --> 01:30:18,792
ها هي ذا

1313
01:30:20,000 --> 01:30:22,958
- إنها فريديريك
- مرحباً

1314
01:30:24,625 --> 01:30:25,792
أهلاً

1315
01:30:30,083 --> 01:30:31,208
فهمت

1316
01:30:31,500 --> 01:30:34,125
- ماذا ؟
- لقد فهمت ,إنها

1317
01:30:34,583 --> 01:30:36,667
لهذا السبب

1318
01:30:36,917 --> 01:30:38,500
نعم

1319
01:30:39,750 --> 01:30:40,750
حسنا

1320
01:30:41,292 --> 01:30:44,833
لن أعطيك قبلة , إذاً

1321
01:30:49,083 --> 01:30:52,083
هل تعلم .. من الممكن أن نكون ثلاثي 

1322
01:30:53,958 --> 01:30:56,042
حسنا .. سأكون في الأسفل

1323
01:30:56,292 --> 01:31:00,250
ليس الآن بالتأكيد .. فأنا ساغادر
ولكن بأمكاني المجيء في أي وقت

1324
01:31:00,875 --> 01:31:04,375
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1325
01:31:08,042 --> 01:31:09,083
حسناً

1326
01:31:09,333 --> 01:31:11,750
أراكم , يا أصحاب

1327
01:31:14,042 --> 01:31:16,583
السيد ميشيل سالودي

1328
01:31:21,417 --> 01:31:24,458
شغليها في جميع الأوقات

1329
01:31:24,750 --> 01:31:26,333
هل أنت غاضب مني بشأن ماغالي ؟

1330
01:31:26,542 --> 01:31:28,417
لا , مزحة جيدة

1331
01:31:28,875 --> 01:31:30,000
لأنه

1332
01:31:32,000 --> 01:31:36,250
سيكون شيئاً غريبا ان ترفضني
لم يحدث ذلك لي أبداً

1333
01:31:38,292 --> 01:31:40,250
قبلة ؟

1334
01:31:41,375 --> 01:31:43,042
بالتأكيد .. نعم

1335
01:31:45,708 --> 01:31:47,625
إيفون

1336
01:31:48,917 --> 01:31:51,208
انك انسانه جيدة

1337
01:31:51,500 --> 01:31:53,000
الى اللقاء

1338
01:31:53,292 --> 01:31:55,125
إيفون

1339
01:31:56,708 --> 01:31:58,125
إنتظر

1340
01:32:03,875 --> 01:32:07,500
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1341
01:32:08,500 --> 01:32:10,333
باي

1342
01:32:13,750 --> 01:32:15,500
أبعد قدمك

1343
01:32:15,667 --> 01:32:17,125
لنذهب

1344
01:32:32,417 --> 01:32:33,583
انتظر

1345
01:32:35,417 --> 01:32:36,792
ماهو بنكك ؟

1346
01:32:37,750 --> 01:32:38,500
حسنا

1347
01:32:38,708 --> 01:32:39,833
عذراً

1348
01:32:40,083 --> 01:32:43,625
هل بإمكانك رجاءاً تحريك سيارتك ؟
لا يمكنك ركنها هنا

1349
01:32:43,917 --> 01:32:44,958
هذا مكتوب هناك

1350
01:32:45,417 --> 01:32:46,625
- سأتحرك
- شكراً

1351
01:32:46,833 --> 01:32:48,750
سأعاود الاتصال بك

1352
01:32:51,417 --> 01:32:54,250
لماذا تطلب منه ذلك ؟
إننا لانقود سيارة أصلا

1353
01:32:54,542 --> 01:32:56,708
إنها مسألة مبادئ

1354
01:32:58,208 --> 01:32:59,333
إذهب

1355
01:32:59,917 --> 01:33:02,583
إنتظرني هناك

1356
01:33:13,958 --> 01:33:15,458
ماذا تفعل ؟

1357
01:33:16,417 --> 01:33:17,917
سآتي

1358
01:34:55,583 --> 01:34:57,958
أستطيع الغاء موعدي اذا اردت

1359
01:34:58,083 --> 01:34:59,875
بالطبع لا
لماذا ستفعلين ذلك ؟

1360
01:35:00,042 --> 01:35:02,542
استمتعي بوقتك
كل شيء يجري بصورة جيدة

1361
01:35:03,625 --> 01:35:05,708
إيفون .. أنا مستعد

1362
01:35:06,000 --> 01:35:07,792
جيد , ساكون جاهزة خلال دقيقة

1363
01:35:08,208 --> 01:35:09,708
حسنا , كل شيء جاهز

1364
01:35:10,083 --> 01:35:11,667
عليك أن تقدم فقط

1365
01:35:11,792 --> 01:35:16,042
كلمني إذا حدث خطب ما

1366
01:35:19,125 --> 01:35:21,833
- كلمني , اوكي ؟
- نعم

1367
01:35:23,625 --> 01:35:26,958
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1368
01:35:27,333 --> 01:35:31,667
إخلع هذه الصدرية البيضاء
أشعر وكأنني في ملجأ

1369
01:35:31,958 --> 01:35:34,708
- حسناً
- ألديك سيجارة ؟ 

1370
01:35:35,125 --> 01:35:37,958
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1371
01:35:38,750 --> 01:35:42,083
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً

1372
01:35:42,292 --> 01:35:43,792
ويجب عليك القيام بنفس الشيء

1373
01:35:44,042 --> 01:35:47,208
حتى اذا كنت لا تمارس الرياضةً

1374
01:35:47,417 --> 01:35:51,083
إنه أفضل لرئتيك , لتنفسك

1375
01:35:53,375 --> 01:35:55,292
ألن تأكل ؟

1376
01:36:57,167 --> 01:36:58,667
ماهذا بحق الجحيم

1377
01:36:59,292 --> 01:37:00,708
ما بك , كن حذراً

1378
01:37:00,958 --> 01:37:02,750
أنا آسف

1379
01:37:03,083 --> 01:37:04,500
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟

1380
01:37:04,750 --> 01:37:07,583
إنه الشخص الذي طلبته

1381
01:37:07,875 --> 01:37:10,333
لمساج الرأس
إنه السيد جاكييه

1382
01:37:10,542 --> 01:37:11,667
صباح الخير

1383
01:37:12,083 --> 01:37:13,083
اخرج

1384
01:37:13,375 --> 01:37:14,792
دعني لوحدي

1385
01:37:15,042 --> 01:37:16,000
اخرج

1386
01:37:16,250 --> 01:37:18,583
- هل أخطأت ؟
- لا , لا

1387
01:37:19,083 --> 01:37:21,500
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير

1388
01:37:23,750 --> 01:37:25,917
" نهض على " 
أحمق

1389
01:37:26,542 --> 01:37:27,750
أحمق

1390
01:37:29,250 --> 01:37:30,333
دريس  فاساري ؟

1391
01:37:30,500 --> 01:37:32,750
- نعم
- إنه دورك

1392
01:37:47,125 --> 01:37:49,625
لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط

1393
01:37:49,833 --> 01:37:52,083
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1394
01:37:52,333 --> 01:37:55,500
أعني أنني كنت أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1395
01:37:55,875 --> 01:37:57,667
اركن العديد من السيارات

1396
01:37:58,208 --> 01:38:00,083
أنا سائق جيد

1397
01:38:01,917 --> 01:38:03,833
لقد قرأت ملفك

1398
01:38:04,458 --> 01:38:08,792
في خانه تقييمك الشخصي كتبت
كلمة واحدة فقط : براغماتي

1399
01:38:08,917 --> 01:38:10,083
نعم

1400
01:38:10,667 --> 01:38:11,833
انها شيء مهم

1401
01:38:12,083 --> 01:38:15,750
لقد نسيت أن تذكر عنصر آخر مهم في شركتنا

1402
01:38:16,042 --> 01:38:17,000
حقا ؟

1403
01:38:18,167 --> 01:38:20,833
يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

1404
01:38:21,042 --> 01:38:23,083
هيه , هذه قافية من 12 مقطع

1405
01:38:23,333 --> 01:38:24,250
عذراً ؟

1406
01:38:24,500 --> 01:38:29,042
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الـكافي - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـذي - على - الملصق

1407
01:38:29,417 --> 01:38:30,917
12مقطع

1408
01:38:31,333 --> 01:38:34,583
- لم يكن هذا متعمداَ
- " الشعار الخاص بكي " في الوقت المناسب

1409
01:38:34,917 --> 01:38:37,583
لهذا السبب تضعين ساعات دالي

1410
01:38:37,875 --> 01:38:39,792
لإضافة اللمسة الفنية

1411
01:38:40,167 --> 01:38:42,042
ممكن 

1412
01:38:43,292 --> 01:38:46,083
- أتحبين الرسم ؟
- بالتأكيد

1413
01:38:46,500 --> 01:38:48,542
- " أحب  " غويــا 
- أنها بخير

1414
01:38:48,667 --> 01:38:56,333
لم تغني كثيراً منذ أغنية باندي باندا
[ شانتال غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1415
01:39:00,167 --> 01:39:01,417
نعم

1416
01:39:03,208 --> 01:39:04,250
انا قادم

1417
01:39:05,500 --> 01:39:07,333
انا في طريقي

1418
01:39:11,083 --> 01:39:12,958
- هل انت بخير ؟
- نعم

1419
01:39:13,292 --> 01:39:15,167
اتركني لوحدي

1420
01:39:15,500 --> 01:39:18,833
هل تحتاج الى ماء ؟
منشفة رطبه ؟

1421
01:39:20,208 --> 01:39:21,667
اخرج من هنا

1422
01:39:22,208 --> 01:39:25,292
- أعني بأني استطيع
- اتركني لوحدي

1423
01:39:32,375 --> 01:39:33,292
هناك

1424
01:39:33,500 --> 01:39:35,250
- شكراً ياصديقي
- على الرحب و السعة

1425
01:39:35,458 --> 01:39:38,125
- اتمنى لك الأستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع
- و أنت أيضاً

1426
01:39:38,417 --> 01:39:41,625
- ما الذي يحصل ؟
- انه ليس على ما يرام

1427
01:39:41,875 --> 01:39:44,167
- أين هو الآن ؟
- انه في الحديقة منذ وقت طويل

1428
01:39:44,583 --> 01:39:45,792
حسنا

1429
01:39:59,167 --> 01:40:00,333
اذاً

1430
01:40:00,542 --> 01:40:02,417
ما الذي يحصل ؟

1431
01:40:02,708 --> 01:40:05,083
ما خطب اللحية ؟

1432
01:40:06,208 --> 01:40:07,458
فرويد ؟

1433
01:40:07,708 --> 01:40:10,250
ابراهام لينكولن ؟
من أي زمن جئت ؟

1434
01:40:10,708 --> 01:40:11,917
فيكتور هيوغو

1435
01:40:13,083 --> 01:40:15,083
تحتاج الى حلاقة جيدة
اعتني بنفسك

1436
01:40:15,375 --> 01:40:16,792
لقد عدت

1437
01:40:17,083 --> 01:40:18,792
سأكون هناك خلال دقيقة

1438
01:41:12,250 --> 01:41:14,000
والآن ماذا ؟

1439
01:41:14,667 --> 01:41:17,417
الآن دعني انا من يقرر

1440
01:43:01,208 --> 01:43:04,125
ألا تحب هذا ؟

1441
01:43:25,083 --> 01:43:27,708
الحلاقة السريعة ستكون أريح لي

1442
01:43:29,000 --> 01:43:31,667
من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1443
01:43:35,250 --> 01:43:38,208
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1444
01:43:38,417 --> 01:43:39,833
يا إلهي

1445
01:43:40,000 --> 01:43:41,333
هذا مريع

1446
01:43:41,583 --> 01:43:43,083
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جميلاً

1447
01:43:43,250 --> 01:43:44,500
لا

1448
01:43:44,708 --> 01:43:45,500
انظر

1449
01:43:45,750 --> 01:43:48,333
جاكيت جلدي بدون أكمام

1450
01:43:48,667 --> 01:43:50,375
قبعة شعبية

1451
01:43:50,708 --> 01:43:53,042
لقد عرفت ! خوزيه بوف

1452
01:43:53,708 --> 01:43:55,667
تبدو مثله تماما

1453
01:43:56,042 --> 01:43:58,583
غريب حقا ً, تبدو ككاهن أرثودوكسي او شيء ما 

1454
01:43:58,750 --> 01:44:01,375
- البابا
- تماماً , البابا

1455
01:44:02,333 --> 01:44:03,708
هيا

1456
01:44:05,375 --> 01:44:06,792
انه مجنون

1457
01:44:07,083 --> 01:44:09,125
الى ماذا تريد أن تصل ؟

1458
01:44:10,375 --> 01:44:14,000
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1459
01:44:16,542 --> 01:44:18,000
أبدو كجدي

1460
01:44:18,375 --> 01:44:19,292
حقاً ؟

1461
01:44:19,583 --> 01:44:24,083
اوه فيليب ..الشارب يعجبني
لا أدري ماذا يحصل لي 

1462
01:44:24,833 --> 01:44:26,583
- حسناً  , سأحلق الباقي 
- شكراً

1463
01:44:26,917 --> 01:44:28,375
حسناً

1464
01:44:29,167 --> 01:44:31,625
لا , أرجوك , لا

1465
01:44:32,042 --> 01:44:33,167
لا

1466
01:44:33,542 --> 01:44:34,167
لا

1467
01:44:34,583 --> 01:44:35,708
لا ( بالألمانية

1468
01:44:35,958 --> 01:44:39,458
- " لا " هي ما تعنيه ؟ 
- لم احب ذلك

1469
01:44:39,875 --> 01:44:42,292
فيليب اخج

1470
01:44:42,500 --> 01:44:45,417
اذا أنا لعبتك الآن

1471
01:44:46,083 --> 01:44:48,292
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1472
01:44:48,542 --> 01:44:50,458
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟

1473
01:44:50,667 --> 01:44:52,833
حسنا سنصل الى هذه المرحلة

1474
01:44:53,208 --> 01:44:55,250
احلق الباقي و حسب

1475
01:44:55,542 --> 01:44:56,833
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

1476
01:44:57,167 --> 01:44:59,292
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1477
01:44:59,625 --> 01:45:04,250
كيف سيؤدون التحية ؟

1478
01:45:05,208 --> 01:45:08,167
حسناً , أنك تتسلى الآن , احلق الباقي

1479
01:45:10,500 --> 01:45:12,625
هايل

1480
01:45:19,625 --> 01:45:21,000
- مرحبا , سيدي 
- مرحباً

1481
01:45:21,292 --> 01:45:23,083
فاساري , لدي حجز في الواحدة

1482
01:45:23,292 --> 01:45:26,250
- نعم فاساري
- اتبعني

1483
01:45:31,500 --> 01:45:33,750
- هنا
- شكراً

1484
01:45:34,208 --> 01:45:36,083
شكراً لك سيدي

1485
01:45:54,792 --> 01:45:56,292
حسناً فيليب

1486
01:45:56,542 --> 01:45:58,833
لن أبقى الى الغداء

1487
01:45:59,917 --> 01:46:02,333
- لماذا ؟
- لن أتركك وحيداً

1488
01:46:03,042 --> 01:46:06,375
أنت الآن في موعد غرامي

1489
01:46:06,917 --> 01:46:08,125
موعد ؟

1490
01:46:08,458 --> 01:46:09,958
ماذا تعني ؟

1491
01:46:10,792 --> 01:46:12,250
لا تفزع .. ستكون بخير

1492
01:46:12,625 --> 01:46:13,500
ماالذي

1493
01:46:13,792 --> 01:46:17,083
في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1494
01:46:18,125 --> 01:46:19,625
بالمناسبة

1495
01:46:21,042 --> 01:46:24,333
أخذت وقتا طويلا .. ولكني وجدتها

1496
01:46:24,583 --> 01:46:26,833
بلغها تحياتي

1497
01:46:27,958 --> 01:46:29,167
دريس

1498
01:46:30,667 --> 01:46:31,958
دريس

1499
01:46:34,667 --> 01:46:37,333
ما الذي يجري ؟

1500
01:46:56,917 --> 01:46:59,750
مرحباً , فيليب

1501
01:47:38,625 --> 01:47:45,042
فيليب بوزو دو بورغو .. يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1502
01:47:49,000 --> 01:47:54,583
عبدول سيللو .. يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1503
01:48:12,958 --> 01:48:17,708
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين
