0
00:00:05,629 --> 00:00:16,721
"leel911" تعديل التوقيت
1
00:01:35,629 --> 00:01:36,721
.تعالي، هيا بنا
2
00:01:39,696 --> 00:01:44,047
‘‘ عـظــــام الـشـتـــــاء ’’
3
00:02:02,572 --> 00:02:04,665
.آشلي) يا عزيزتي)
4
00:02:04,783 --> 00:02:06,273
نعم؟
5
00:02:11,331 --> 00:02:12,559
.استيقظ
6
00:02:16,545 --> 00:02:18,945
.استيقظ
7
00:02:27,889 --> 00:02:30,585
.ستنخفض درجة الحرارة
8
00:02:30,684 --> 00:02:33,778
.سنواجه يوماً بارداً آخر غداً
9
00:02:33,854 --> 00:02:35,151
.طاب صباحك
10
00:02:35,222 --> 00:02:36,416
.طاب صباحك
11
00:02:36,490 --> 00:02:38,287
.إلى هطول الثلوج
12
00:02:38,359 --> 00:02:41,328
"كنيسة "معمدانية الخير
،تقيم حفلاً خيرياً
13
00:02:41,395 --> 00:02:43,158
.سيقيم المواطنون وليمة عظيمة هناك
14
00:02:43,230 --> 00:02:45,664
.مساء الخميس
15
00:02:45,733 --> 00:02:48,099
.كما سيقام حفلاً موسيقياً
16
00:02:48,169 --> 00:02:51,502
.ليلة الجمعة بالمدرسة الثانوية
17
00:02:51,572 --> 00:02:53,506
.أفضل من لا شيء
18
00:03:31,378 --> 00:03:32,606
من هذا؟
19
00:03:32,680 --> 00:03:34,147
.(بينت باتر)
20
00:03:34,215 --> 00:03:35,807
وأين وجدت (بينت باتر)؟
21
00:03:35,883 --> 00:03:37,714
.في الأدغال
22
00:03:41,388 --> 00:03:43,948
.إنه جميل
23
00:03:46,026 --> 00:03:47,459
."تهجّأ "منزل
24
00:03:47,528 --> 00:03:49,359
...مـ نـ
25
00:03:49,430 --> 00:03:51,364
...مـ نـ
26
00:03:51,432 --> 00:03:53,024
.ز
27
00:03:53,100 --> 00:03:55,034
ز ا؟
28
00:03:55,102 --> 00:03:56,660
.كلا -
...ز -
29
00:03:56,737 --> 00:03:58,398
.ل
30
00:03:58,472 --> 00:03:59,996
ل؟
31
00:04:00,074 --> 00:04:01,905
.مـ نـ ز ل
32
00:04:04,645 --> 00:04:06,579
.سبعة زائد اثنين
33
00:04:08,582 --> 00:04:10,174
.تسعة
34
00:04:10,251 --> 00:04:11,980
.أحسنت
35
00:04:19,159 --> 00:04:20,751
.انقله
36
00:04:20,828 --> 00:04:22,090
.حاذر
37
00:04:25,165 --> 00:04:27,065
،أسند الرأس
38
00:04:27,134 --> 00:04:29,432
،ثم أحمله على كتفك
39
00:04:30,904 --> 00:04:32,565
.حتى يفيق بعض الشيء
40
00:04:32,640 --> 00:04:35,234
.ولكنك لا تزال سانداً للرأس
41
00:04:35,309 --> 00:04:38,107
...احرصي على المسك بهذا
42
00:04:38,178 --> 00:04:40,703
هل لي بانتباهكم فضلاً؟
43
00:04:40,781 --> 00:04:45,881
فرع (فورسيث)، (ميسوري) لمنظمة
،"العائلة والمستهلك والقادة الأمريكان"
44
00:04:45,953 --> 00:04:47,420
.(أهلاً (ري
45
00:04:47,488 --> 00:04:51,788
سيعقد اجتماعاً في الثالثة من عصر الجمعة
.(في غرفة السيد (بوير
46
00:04:51,859 --> 00:04:53,622
...(سيحضر ممثلون لجامعة (ترومان
47
00:04:53,694 --> 00:04:56,026
!إلى الأمام، سِر
48
00:04:56,096 --> 00:04:57,859
،من أراد الحضور
49
00:04:57,931 --> 00:05:00,195
.عليه التسجيل في مكتب المستشار
50
00:05:00,267 --> 00:05:01,700
.خطوة انضباط
51
00:05:04,271 --> 00:05:06,603
!إلى الأمام، سِر
52
00:05:09,743 --> 00:05:13,537
سيقام احتفال تفوّق سلاح البحرية
.الأمريكية مساء السبت القادم
53
00:05:13,614 --> 00:05:18,381
كما نرحّب بحضور بقية الطلاب العسكريين
.وعائلاتهم
54
00:05:21,989 --> 00:05:23,616
.حسناً
55
00:05:39,139 --> 00:05:40,436
.(أهلاً (سونيا
56
00:05:40,507 --> 00:05:42,975
.(أهلاً (ري
57
00:05:48,082 --> 00:05:49,913
هل أنت والطفلان بخير؟
58
00:05:49,983 --> 00:05:53,976
.نمرّ بضائقة مالية الآن
59
00:05:54,054 --> 00:05:57,683
متى آخر مرة أكلت فيها هذه الفرس؟
60
00:05:57,758 --> 00:05:59,749
.حوالي أربعة أيام
61
00:05:59,827 --> 00:06:01,317
ارتفعت أسعار الحشيش، صحيح؟
62
00:06:01,395 --> 00:06:03,158
.أجل، سيدتي
63
00:06:05,265 --> 00:06:08,530
بالواقع، كنت أتساءل
.إذا كان بالامكان أن تظل مع خيولك
64
00:06:23,851 --> 00:06:26,285
.حسناً (جنجر)، تعالي
65
00:06:26,353 --> 00:06:27,945
.أحسنت
66
00:06:28,021 --> 00:06:29,716
.أحسنت، أحسنت
67
00:06:29,790 --> 00:06:31,121
.تناولي القليل من هذا
68
00:06:35,195 --> 00:06:36,389
.هيا، تحرّكي
69
00:06:36,463 --> 00:06:38,522
.(شكراً، (سونيا
70
00:06:38,599 --> 00:06:40,567
.حسناً
71
00:07:29,016 --> 00:07:30,540
كيف حالك اليوم؟
72
00:07:30,617 --> 00:07:32,448
.أعرضي عليّ الدخول
73
00:07:32,519 --> 00:07:34,009
.أريد مناقشة أمر مع والدتك
74
00:07:38,759 --> 00:07:41,125
.إنها قليلة الكلام
75
00:07:46,099 --> 00:07:48,363
سيدتي؟
76
00:07:48,435 --> 00:07:50,232
كنت أتساءل إذا ما أمكنني
.أن أطرح عليك بعض الأسئلة
77
00:07:52,039 --> 00:07:53,597
سيدتي؟
78
00:08:00,747 --> 00:08:02,612
.أفضل لك أن تخبرني
79
00:08:08,388 --> 00:08:10,481
تعرفين أن والدك خرج بكفالة، صحيح؟
80
00:08:11,558 --> 00:08:13,958
وإن يكن؟
81
00:08:14,027 --> 00:08:15,995
.يبدو أنه عاد لاعداد المخدرات ثانية
82
00:08:16,063 --> 00:08:19,499
أعلم أنكم تتهمونه بذلك
.ولكنكم لم تثبتوا ذلك
83
00:08:19,566 --> 00:08:21,659
.عليكم اثبات ذلك كل مرة
84
00:08:21,735 --> 00:08:24,465
،ذلك أمر هين
85
00:08:24,538 --> 00:08:26,631
.ولكن هذا ليس سبب وجودي
86
00:08:26,707 --> 00:08:30,666
ستعقد محاكمته الأسبوع القادم
.ولا أستطيع العثور عليه
87
00:08:30,744 --> 00:08:32,268
.لعله يختبئ منك
88
00:08:32,346 --> 00:08:35,941
.هذا ممكن
89
00:08:36,016 --> 00:08:38,177
،ولكن موقفكم جميعاً من الأمر
90
00:08:38,252 --> 00:08:42,181
أنه رهن هذا المنزل وفداناتكم
.لدفع كفالته
91
00:08:43,290 --> 00:08:44,621
ماذا فعل؟
92
00:08:44,691 --> 00:08:47,785
.جيسوب) وقّع على كل شيء)
93
00:08:47,861 --> 00:08:49,795
،والآن إن لم يحضر المحاكمة
94
00:08:49,863 --> 00:08:53,492
ينصّ الاتفاق على أن تفقدوا
.هذا المنزل
95
00:08:57,771 --> 00:08:59,671
هل لديكم مكان آخر؟
96
00:09:01,308 --> 00:09:02,775
.سأعثر عليه
97
00:09:02,843 --> 00:09:05,607
.صغيرتي، لقد بحثت -
.قلت إني سأعثر عليه -
98
00:09:16,957 --> 00:09:20,120
.تأكّدي أن يعلم والدك بخطورة الأمر
99
00:09:51,358 --> 00:09:54,020
.لعلهم سيعطوننا نصيباً من هذا
100
00:09:54,094 --> 00:09:55,561
.هذا ممكن
101
00:09:57,097 --> 00:09:58,860
.ربما علينا أن نسأل
102
00:10:02,736 --> 00:10:05,500
.إياك أن تطلب الصدقة أبداً
103
00:10:18,518 --> 00:10:21,419
.(طاب مساؤك، (ري
104
00:10:21,488 --> 00:10:26,221
.طاب مساؤك -
.(أطفال، أهلاً (كوني -
105
00:10:26,293 --> 00:10:29,023
.لم أشأ أن تحسبوا أننا نسيناكم
106
00:10:29,096 --> 00:10:31,792
جلبت لكم بعض اللحم
،وبعض البطاطس
107
00:10:31,865 --> 00:10:34,800
.وبعض المكونات لحساء طيب
108
00:10:34,868 --> 00:10:36,267
.شكراً، لن يضرّنا ذلك
109
00:10:36,336 --> 00:10:39,362
.رأيت أن كومة الحطب خاصتكم قليلة
110
00:10:39,439 --> 00:10:42,374
.لدينا نشارة في الساحة
111
00:10:42,442 --> 00:10:43,636
.عليكم استعماله
112
00:10:43,710 --> 00:10:45,644
.سأفعل ذلك
113
00:10:45,712 --> 00:10:48,306
رأينا الشرطة بالخارج
.هذا المساء
114
00:10:48,382 --> 00:10:49,815
هل كل شيء بخير؟
115
00:10:49,883 --> 00:10:52,147
.إنه يبحث عن أبي
116
00:10:52,219 --> 00:10:53,777
يطاردون (جيسوب)، صحيح؟
117
00:10:56,723 --> 00:10:58,247
أتعرفين مكانه؟
118
00:10:58,325 --> 00:11:00,589
.كلا
119
00:11:00,661 --> 00:11:02,458
هل أنت متأكدة؟
120
00:11:05,499 --> 00:11:06,898
.أجل
121
00:11:06,967 --> 00:11:09,458
.حسناً
122
00:11:09,536 --> 00:11:12,300
،إذن لم يكن لديك ما تخبرينه به
أليس كذلك؟
123
00:11:12,372 --> 00:11:15,307
لما أخبرته بشيء
.حتى لو كنت أعلم
124
00:11:15,375 --> 00:11:17,673
.عزيزتي، نعلم ذلك
125
00:11:17,744 --> 00:11:19,769
.سأدعك لتطهي الطعام
126
00:11:31,491 --> 00:11:33,618
،ماذا عن حساء آيل
هل يبدو جيداً؟
127
00:11:33,694 --> 00:11:34,683
.أجل
128
00:11:34,761 --> 00:11:37,423
عليكما القدوم إلى هنا
.لتتعلّما كيفيه تحضيره
129
00:12:08,695 --> 00:12:10,663
،الحمد لله أن هذه أنت يا حلوتي
130
00:12:10,731 --> 00:12:12,221
.(وليس والديّ (فلويد
131
00:12:12,299 --> 00:12:15,826
.إنهما يراقبانني وكأني اقترفت جرماً
132
00:12:15,902 --> 00:12:18,370
.كفاك اساءة إليهما
133
00:12:18,438 --> 00:12:21,168
لقد آوياك، أليس كذلك؟
134
00:12:21,241 --> 00:12:25,302
أهلاً (فلويد)، هل ستدعوني للدخول؟
135
00:12:25,378 --> 00:12:29,007
أو يمكنني التكلم معك
.هنا من الخارج
136
00:12:29,082 --> 00:12:31,016
.أجل، يمكنك الدخول
137
00:12:42,829 --> 00:12:44,763
.أهلاً
138
00:12:46,833 --> 00:12:48,528
.اللعنة
139
00:12:48,602 --> 00:12:51,332
.لا تبدئي
140
00:12:51,404 --> 00:12:52,666
.تعالي
141
00:13:01,548 --> 00:13:04,915
.مضى وقت طويل يا حلوتي
142
00:13:04,985 --> 00:13:07,249
.تراكمت علي الأمور
143
00:13:07,320 --> 00:13:09,185
ماذا يجري؟
144
00:13:12,259 --> 00:13:15,251
.أتى شرطي باحثاً عن أبي
145
00:13:15,328 --> 00:13:16,625
،إن لم يحضر محاكمته
146
00:13:16,696 --> 00:13:17,924
.سنخسر المنزل
147
00:13:21,868 --> 00:13:24,234
.(يجب أن أذهب إلى (آركانساس
148
00:13:24,304 --> 00:13:26,465
.يجب أن أسأله
149
00:13:26,540 --> 00:13:28,440
.إنها شاحنته
150
00:13:50,831 --> 00:13:52,492
.لقد رفض
151
00:13:52,566 --> 00:13:54,124
هل قلت له إني سأتكفّل بالوقود؟
152
00:13:54,201 --> 00:13:56,066
.قلت له ورفض أيضاً
153
00:13:56,136 --> 00:13:57,603
وما السبب؟
154
00:13:57,671 --> 00:13:58,968
إنه لا يخبرني بالسبب أبداً
.(يا (ري
155
00:13:59,039 --> 00:14:00,666
.إنه يرفض وحسب
156
00:14:00,740 --> 00:14:05,802
أمر مؤسف أن ينهيك عن أمر ما
.فتنصاعين لأمره
157
00:14:05,879 --> 00:14:08,313
.يختلف الأمر عندما تتزوجين
158
00:14:10,417 --> 00:14:14,148
لا بد أن السبب هو
.أنك لست معتادة على الخضوع
159
00:14:16,823 --> 00:14:18,256
.نيد) يحتاج إلى قيلولته)
160
00:14:20,093 --> 00:14:21,424
.تعال
161
00:14:50,757 --> 00:14:53,055
ما سبب قدومك؟
162
00:14:53,126 --> 00:14:55,060
أمات أحد؟
163
00:14:55,128 --> 00:14:56,789
.أبحث عن أبي
164
00:15:00,133 --> 00:15:02,192
.ادخلي، ادفئي قليلاً
165
00:15:06,039 --> 00:15:07,199
.أخفضي صوتك
166
00:15:07,274 --> 00:15:09,003
.لا يزال (تيردروب) نائماً
167
00:15:16,416 --> 00:15:18,816
.زارتنا الشرطة اليوم
168
00:15:18,885 --> 00:15:22,150
تنازل أبي عن كل شيء
.مقابل كفالته
169
00:15:23,823 --> 00:15:27,486
فيكتوريا)، يجب أن أبحث عن أبي)
.لأقنعه بالظهور
170
00:15:27,560 --> 00:15:29,323
.لا يجب أن تفعلي ذلك
171
00:15:30,730 --> 00:15:32,322
.(لا تبحثي عن (جيسوب
172
00:15:34,567 --> 00:15:38,025
،سواء الظهور أو الاختفاء
.فالقرار بيد الشخص الذي سيدخل السجن
173
00:15:38,104 --> 00:15:39,935
.وليس أنت
174
00:15:40,006 --> 00:15:42,941
أنت تعرف مكانه، صحيح؟
175
00:15:43,009 --> 00:15:47,537
.مكان الرجل ليس من شأنك أيضاً
176
00:15:47,614 --> 00:15:49,741
.ولكنك تعرف -
.أنا لا أراه -
177
00:15:57,357 --> 00:16:01,555
(ممكن أن يكون بصبحة (ليتل آرثر
والرفاق، أتظن ذلك؟
178
00:16:01,628 --> 00:16:03,061
،(إياك أن تذهبي إلى (ليتل آرثر
179
00:16:03,129 --> 00:16:06,462
وتطرحين عليهم أسئلة
.لن يريدوا اجابتها
180
00:16:06,533 --> 00:16:10,367
،وإلا كان مصيرك طعاماً للخنازير
181
00:16:10,437 --> 00:16:11,961
.أو تتمنين أن تكوني كذلك
182
00:16:14,341 --> 00:16:16,400
كلنا متصلون بذلك، صحيح؟
183
00:16:21,348 --> 00:16:25,910
.(لا صلة لنا بـ(ليتل آرثر
184
00:16:25,986 --> 00:16:27,647
أنت تعرف أولئك الناس
.(يا (تيردروب
185
00:16:27,721 --> 00:16:29,484
...يمكنك أن تسألـ -
.اخرسي -
186
00:16:29,556 --> 00:16:32,821
لا أحد منهم سيكون لديه الوقت
.للاشتباك معك
187
00:16:32,892 --> 00:16:35,053
.قلت لك أن تخرسي
188
00:16:42,569 --> 00:16:44,935
.يا إلهي، أبي هو شقيقك الوحيد
189
00:16:45,005 --> 00:16:47,769
أتظنين أني نسيت ذلك؟
190
00:16:49,476 --> 00:16:52,070
أنا و(جيسوب) كنا معاً
،لقرابة الأربعين سنة
191
00:16:52,145 --> 00:16:53,772
،ولكني لا أعرف مكانه
192
00:16:53,847 --> 00:16:56,611
.ولن أتحرى وراءه أيضاً
193
00:17:01,454 --> 00:17:04,617
ري)، ألا تزالين تفكّرين)
في الالتحاق بالجيش؟
194
00:17:04,691 --> 00:17:07,182
.لا أظنني أستطيع ذلك الآن
195
00:17:10,196 --> 00:17:11,788
.اسمع
196
00:17:18,304 --> 00:17:20,033
.كلا
197
00:17:49,035 --> 00:17:50,559
.إنها بحاجة للمساعدة
198
00:17:50,637 --> 00:17:51,899
.كلا، اسمعي
199
00:17:51,971 --> 00:17:53,802
.اسمعي
200
00:17:53,873 --> 00:17:58,003
أخبري تلك الفتاة
.أن تظل على مقربة من المنزل
201
00:17:58,078 --> 00:18:00,069
.ولا تبتعد
202
00:18:00,146 --> 00:18:02,205
.أعطيها هذا
203
00:18:02,282 --> 00:18:04,910
وأطلبي منها المضي
.في طريقها الآن
204
00:18:11,191 --> 00:18:15,992
يقول (تيردروب) أن عليك البقاء
.بالقرب من أرضك يا عزيزتي
205
00:18:16,062 --> 00:18:18,496
.يأمل أن يساعدك هذا المبلغ
206
00:18:26,239 --> 00:18:28,730
.إليك بمخدّر للطريق
207
00:18:28,808 --> 00:18:30,503
.شكراً
208
00:19:33,806 --> 00:19:35,774
.أنت
209
00:19:35,842 --> 00:19:37,503
ماذا تفعلين هنا؟
210
00:19:37,577 --> 00:19:39,272
.(أبي هو (جيسوب
211
00:19:39,345 --> 00:19:42,337
،(إنه صديق لـ(ليتل آرثر
.ويجب أن أعثر عليه
212
00:19:47,854 --> 00:19:49,913
.انتظري
213
00:20:10,944 --> 00:20:13,174
.(اسمي (ميغان
214
00:20:14,314 --> 00:20:17,442
.وأنا أعرفك، حقاً
215
00:20:17,517 --> 00:20:19,212
.رأيتك في بعض الاجتماعات
216
00:20:21,221 --> 00:20:23,280
.كنت أعرف (جيسوب) عندما أراه
217
00:20:23,356 --> 00:20:26,154
.لم أتكلم معه كثيراً
218
00:20:26,226 --> 00:20:28,820
كنت تعرفينه؟
219
00:20:28,895 --> 00:20:32,797
.كنت أعرفه عندما أراه
220
00:20:32,865 --> 00:20:34,799
.كنت أسمع عن أفعاله
221
00:20:34,867 --> 00:20:37,665
.إنه يعدّ المخدرات -
.الجميع يجيد ذلك الآن -
222
00:20:37,737 --> 00:20:39,500
.لا يجب عليك حتى أن تقولي ذلك
223
00:20:48,381 --> 00:20:50,975
،إن كان (آرثر) تحت تأثير المخدر
224
00:20:51,050 --> 00:20:52,915
.عليك أن ترحلي وحسب
225
00:21:01,861 --> 00:21:03,988
.كنت أعلم
226
00:21:04,063 --> 00:21:06,327
،لقد حلمتِ بي
صحيح يا (روثي) الصغيرة؟
227
00:21:06,399 --> 00:21:09,095
.اسمي (ري) أيها المغفل
228
00:21:09,168 --> 00:21:11,864
.أنا أبحث عن أبي وحسب
229
00:21:14,540 --> 00:21:15,871
.أدخلا يا سيدتاي
230
00:21:26,786 --> 00:21:29,277
.لن يستغرق الأمر طويلاً
231
00:21:29,355 --> 00:21:31,880
أبحث عن أبي
.ولعلك كنت تلتقي به
232
00:21:31,958 --> 00:21:35,018
.لعلكما رجعتما إلى المخدرات مجدداً
233
00:21:37,463 --> 00:21:39,590
،ليس منذ الصيف
234
00:21:39,666 --> 00:21:41,293
.في مسكنكم
235
00:21:41,367 --> 00:21:43,301
لم تره مذاك؟
236
00:21:43,369 --> 00:21:44,893
.أجل
237
00:21:47,440 --> 00:21:50,466
كان يغادر المنزل باستمرار
.ويذهب إلى مكان ما
238
00:21:50,543 --> 00:21:53,068
ألا تعرف ذلك المكان؟
239
00:21:53,146 --> 00:21:54,807
.أنت فضولية أيتها الفتاة
240
00:21:54,881 --> 00:21:58,408
.علي أن أرعى أمّي وشقيقيّ
241
00:21:58,484 --> 00:22:00,076
.أحتاج إليه
242
00:22:00,153 --> 00:22:04,385
،إن رأيت الرجل
.سأبلّغه بكلامك
243
00:22:08,594 --> 00:22:11,620
أبوك ترك على عاتقك كل ذلك؟
244
00:22:11,698 --> 00:22:13,427
.هذا حال مزري
245
00:22:16,502 --> 00:22:17,992
.كان مضطراً
246
00:22:19,472 --> 00:22:21,838
.بسبب مجرى الأمور
247
00:22:31,250 --> 00:22:32,945
هل تريد مخدراً؟
248
00:22:33,019 --> 00:22:36,250
.كلا
249
00:22:36,322 --> 00:22:37,949
أتريد تدخين سيغارة؟
250
00:22:38,024 --> 00:22:40,925
.كلا
251
00:22:40,993 --> 00:22:42,858
.إذن لا أستطيع مساعدتك
252
00:22:45,498 --> 00:22:47,193
.اذهبي
253
00:22:57,009 --> 00:23:00,001
،لا تخبري أحداً بأني سأخبرك بذلك
مفهوم؟
254
00:23:01,180 --> 00:23:02,807
،عليك الذهاب إلى أعلى التلّ
255
00:23:02,882 --> 00:23:05,316
.(واسألي عن (ثومب ميلتن
256
00:23:05,385 --> 00:23:08,115
.آمل أن يتكلّم معك
257
00:23:08,187 --> 00:23:10,121
.إنه عادة ما يرفض
258
00:23:10,189 --> 00:23:12,885
.ذلك الرجل يخيفني أكثر من البقية
259
00:23:12,959 --> 00:23:16,156
الخوف ليس أمراً سيئاً
.وأنت في حضوره يا عزيزتي
260
00:23:16,229 --> 00:23:17,696
،إنه جدّي
261
00:23:17,764 --> 00:23:20,494
ولا أزال أحرص
.على عدم اثاره استياءه
262
00:23:24,670 --> 00:23:26,467
.(اذهبي للقاء (ثومب
263
00:23:30,309 --> 00:23:31,901
.اذهبي
264
00:24:11,417 --> 00:24:13,749
.أعتقد أنك أخطئت العنوان
265
00:24:15,121 --> 00:24:16,645
من أنت؟
266
00:24:16,722 --> 00:24:19,213
.(أنا (ري
267
00:24:19,292 --> 00:24:21,260
.(أنا ابنة (جيسوب دولي
268
00:24:30,303 --> 00:24:31,895
لم تأت لاثارة المشاكل، صحيح؟
269
00:24:31,971 --> 00:24:33,905
.أجل يا سيدتي
270
00:24:33,973 --> 00:24:36,100
،لأن (باستر ليروي) من أبناء أخي
271
00:24:36,175 --> 00:24:39,338
ألم يسبق وأطلق النار على أبيك؟
272
00:24:39,412 --> 00:24:42,973
.بلى، ولكن ليس لي علاقة بذلك
273
00:24:43,049 --> 00:24:44,983
.أعتقد أنهما صفّا حسابهما
274
00:24:45,051 --> 00:24:46,985
اطلاق النار بحد ذاته
.صفّى الحسابات
275
00:24:49,155 --> 00:24:50,452
ماذا تريدين؟
276
00:24:50,523 --> 00:24:53,458
أنا بحاجة ماسّة للحديث
.(مع (ثومب
277
00:24:53,526 --> 00:24:56,495
.وهو ليس بحاجة للحديث معك
278
00:24:57,630 --> 00:24:59,962
.ولكني أحتاج إلى ذلك
279
00:25:00,032 --> 00:25:03,365
يجب أن أتحدث معه
.يا سيدتي
280
00:25:06,138 --> 00:25:07,935
.إننا من دم واحد تقريباً
281
00:25:08,007 --> 00:25:09,338
ألا يعني ذلك شيئاً؟
282
00:25:09,408 --> 00:25:11,205
أليس هذا ما يقال؟
283
00:25:18,851 --> 00:25:21,820
أليس لديك رجل ليفعل ذلك؟
284
00:25:21,888 --> 00:25:23,549
.كلا سيدتي، ليس لديّ
285
00:25:27,326 --> 00:25:30,557
،انتظري بجانب ذلك العش
286
00:25:30,630 --> 00:25:33,565
.وسأبلّغ (ثومب) بوجودك
287
00:25:33,633 --> 00:25:34,964
.شكراً
288
00:26:09,402 --> 00:26:11,063
.هيا
289
00:26:24,684 --> 00:26:27,050
.ليس لديه وقت لك يا صغيرتي
290
00:26:27,119 --> 00:26:28,780
.يحب أن أتكلم معه
291
00:26:28,854 --> 00:26:30,617
،إن كان لا يعلم
.فلا أحد غيره يعلم
292
00:26:30,690 --> 00:26:32,055
.كلا
293
00:26:32,124 --> 00:26:35,753
الكلام يؤدي إلى شهود
.وهو لا يريد ذلك
294
00:26:35,828 --> 00:26:37,420
.سأنتظر
295
00:26:38,798 --> 00:26:41,392
.عليك العودة إلى منزلك
296
00:26:43,536 --> 00:26:45,470
خذي، اشربي هذا
.وأمضي في طريقك
297
00:26:55,781 --> 00:26:57,305
.شكراً
298
00:26:59,752 --> 00:27:02,277
ثومب) يعلم أنك كنت في الوادي)
،يا صغيرتي
299
00:27:02,355 --> 00:27:06,086
.(مع (ميغان) و(ليتل آرثر
300
00:27:06,158 --> 00:27:08,922
يعلم ما تريدين السؤال عنه
.ولا يريد أن يسمع أسئلتك
301
00:27:08,995 --> 00:27:10,963
أهكذا الأمر؟
302
00:27:11,030 --> 00:27:14,056
لن يخبرني بأي شيء؟
303
00:27:14,133 --> 00:27:16,897
لو كنت مصغية يا صغيرتي
.لحصلت على الجواب
304
00:27:18,404 --> 00:27:22,001
إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً
.إلى الرجل الكبير
305
00:27:22,074 --> 00:27:23,564
هل أنا محقة؟
306
00:27:25,478 --> 00:27:27,105
.إياك
307
00:27:30,516 --> 00:27:33,144
.إياك
308
00:27:33,219 --> 00:27:36,120
.اسمعيني يا صغيرتي
309
00:27:36,188 --> 00:27:39,089
عليك أن تستديري
.وتعودي إلى منزلك
310
00:27:49,935 --> 00:27:52,460
لا تجبريني على أن أخرج
.وأخبرك بذلك ثانية
311
00:28:21,500 --> 00:28:23,468
،(عزيزتي (آشلي
.تعال إلى الداخل
312
00:28:24,837 --> 00:28:26,134
.أجلبي الحصانين معك
313
00:28:40,052 --> 00:28:41,917
!ري)، تعالي إلى هنا)
314
00:28:44,190 --> 00:28:46,886
أتعرفين أن هناك أناس يقولون
إن عليك أن تخرسي؟
315
00:28:46,959 --> 00:28:48,256
.أناس عليك أن تنصتي إليهم
316
00:28:48,327 --> 00:28:50,318
.اركبي الشاحنة -
.لا تلمسني -
317
00:28:50,396 --> 00:28:53,058
.اركبي الشاحنة -
!إليك عني -
318
00:28:53,132 --> 00:28:55,532
.اركبي الشاحنة
319
00:28:55,601 --> 00:28:57,262
!أنت
320
00:28:57,336 --> 00:28:58,860
أتريد أن أضربك؟
321
00:28:58,938 --> 00:29:00,599
.صوني)، عد إلى المنزل)
322
00:29:00,673 --> 00:29:03,608
أطهِ البطاطس حتى يحمرّ
.ثم أغلق الفرن
323
00:29:03,676 --> 00:29:05,667
.لا تضرب أختي -
!(صوني) -
324
00:29:05,745 --> 00:29:07,076
.الشجاعة أمر جيد يا صغير
325
00:29:07,146 --> 00:29:08,704
.ولكن لا تدعها تتسبّب في ضربك
326
00:29:08,781 --> 00:29:09,941
.صوني)، ادخل المنزل)
327
00:29:12,218 --> 00:29:13,879
.اركبي الشاحنة
328
00:29:13,953 --> 00:29:15,682
.لن أركب معك -
.أركبي السيارة -
329
00:29:15,755 --> 00:29:17,382
.عليك رؤية شيء ما
330
00:29:21,227 --> 00:29:25,186
،أنا و(جيسوب) كنا نتشاجر دائماً
331
00:29:25,264 --> 00:29:27,789
.ولكنه كان قريبي
332
00:29:27,867 --> 00:29:30,961
إنها دائماً كارثة عندما تنفجر
.تلك الأشياء
333
00:29:31,036 --> 00:29:32,367
إلى أين نذهب؟
334
00:29:32,438 --> 00:29:34,406
.إلى نهاية الطريق -
إلى أين؟ -
335
00:29:34,473 --> 00:29:36,304
.إلى مكان ما عليك رؤيته
336
00:30:04,737 --> 00:30:07,934
هذا هو آخر مكان
.(شوهد فيه (جيسوب
337
00:30:08,007 --> 00:30:10,100
.إنه لم يفجّر أي معامل سابقاً
338
00:30:10,176 --> 00:30:13,668
أعرف، ولكن لا بد أنه أخطأ
.في شيء ما تلك المرة
339
00:30:13,746 --> 00:30:17,614
معروف عنه عدم تخريب المعامل
.وعدم اعداد مخدرات فاسدة
340
00:30:17,683 --> 00:30:19,810
.معروف عنه أنه يجيد عمله
341
00:30:19,885 --> 00:30:22,911
إن أعددت المخدرات لمدة طويلة
.فمن المحتوم أن يحدث ذلك
342
00:30:22,988 --> 00:30:24,956
هل تقول إن جثة أبي
محروقة هناك؟
343
00:30:25,024 --> 00:30:26,286
.هذا ما أقول
344
00:30:26,358 --> 00:30:27,689
.سألقي نظرة
345
00:30:27,760 --> 00:30:30,320
.كلا! تلك المواد سامّة
346
00:30:30,396 --> 00:30:31,954
.ستمزّق بشرتك
347
00:30:32,031 --> 00:30:34,124
إن كان أبي هناك
.فسوف آخذه وأدفنه
348
00:30:34,200 --> 00:30:35,963
!(ري)
349
00:31:43,102 --> 00:31:46,435
...(ري)، أعرف أن فقدان (جيسوب)
350
00:31:46,505 --> 00:31:48,405
.سيؤلمكم جميعاً
351
00:31:48,474 --> 00:31:50,601
.أعلم أن تلك مصيبة كبرى
352
00:31:50,676 --> 00:31:52,507
.سندبر أمورنا
353
00:31:52,578 --> 00:31:54,045
.أنا و(سونيا) ناقشنا الأمر
354
00:31:54,113 --> 00:31:57,276
نعتقد أن بامكاننا أن نتولى
.مسؤولية (صوني) عنك
355
00:31:57,349 --> 00:32:00,079
،(ليس (آشلي
.(ولكن يمكننا أن نأخذ (صوني
356
00:32:00,152 --> 00:32:02,086
ماذا؟
357
00:32:02,154 --> 00:32:04,054
يمكننا أن نأخذه ونتولى تربيته
.من الآن فصاعداً
358
00:32:04,123 --> 00:32:06,216
.في الأحلام
359
00:32:06,292 --> 00:32:07,782
،نستطيع تربية الفتى بطريقة أفضل
360
00:32:07,860 --> 00:32:09,953
.منك ومن أمّك المجنونة
361
00:32:10,029 --> 00:32:12,862
وربما لاحقاً سنتمكن
.من تربية (آشلي) أيضاً
362
00:32:12,932 --> 00:32:14,923
اذهب إلى الجحيم
.أيها الحقير
363
00:32:15,000 --> 00:32:18,060
صوني) و(آشلي) سيموتان)
،داخل كهف معي ومع أمّي
364
00:32:18,137 --> 00:32:20,833
.قبل أن يمضيان ليلة واحدة معك
365
00:32:23,842 --> 00:32:25,571
.تباً لك
366
00:32:25,644 --> 00:32:27,669
.لا بد أنك تحسبني حمقاء
367
00:32:27,746 --> 00:32:29,839
.هناك نباتات تنمو في ذلك المكان
368
00:32:29,915 --> 00:32:32,008
.لا بد أنه انفجر قبل سنة
369
00:33:15,594 --> 00:33:18,222
،تعالا وانظرا إلى هذا
.آش)، يكفي لعباً واقتربي)
370
00:33:20,733 --> 00:33:22,325
هذا الزناد يطلق الرصاصة
.من هذا الأنبوب
371
00:33:22,401 --> 00:33:24,266
هذا الزناد يطلق الرصاصة
.من هذا الأنبوب
372
00:33:24,336 --> 00:33:26,770
غير مرجّح أن تحتاجا إلى استعمالهما
،في آن واحد
373
00:33:26,839 --> 00:33:29,467
ولكن إن أردتما قتل شيء كبير
.وشرير فعليكما باستعمال الاثنين
374
00:33:29,541 --> 00:33:33,807
ستستعملان هذه البندقية
.عندما تكبران
375
00:33:33,879 --> 00:33:37,076
ولكن هذه هي البندقية
.التي تعلّمت عليها
376
00:33:37,149 --> 00:33:39,174
.هذه بندقية صيد أبي
377
00:33:39,251 --> 00:33:40,684
...الآن، أهم شيء
378
00:33:40,753 --> 00:33:44,154
هو ألا تضعا إصبعيكما على الزناد
.إلا في حال الاستعداد للاطلاق
379
00:33:44,223 --> 00:33:45,747
.تصوّبان نحو الهدف
380
00:33:45,824 --> 00:33:48,486
...وإياكما... انظرا إليّ
381
00:33:48,560 --> 00:33:52,155
.إياكما أن تصوباها نحو بعضكما، أبداً
382
00:33:52,231 --> 00:33:53,994
مفهوم؟
383
00:33:54,066 --> 00:33:55,624
.اسجد وكأنك تصلي
384
00:33:55,701 --> 00:33:57,862
.أجل، هكذا
385
00:34:01,173 --> 00:34:02,435
هل ترى الصليب؟
386
00:34:02,508 --> 00:34:04,601
.يطلق عليه نقطة التقاطع
387
00:34:04,676 --> 00:34:06,837
،صوّب ذلك بمنتصف هدفك
388
00:34:06,912 --> 00:34:08,504
،وعندما يصبح في المنتصف
389
00:34:08,580 --> 00:34:10,275
.تضغط الزناد وتطلق الرصاصة
390
00:34:14,553 --> 00:34:15,986
.حسناً -
.(ري) -
391
00:34:16,055 --> 00:34:17,317
.انتظرا
392
00:34:17,389 --> 00:34:18,981
.أهلاً
393
00:34:19,058 --> 00:34:21,026
.نحن هنا، اتركها
394
00:34:21,093 --> 00:34:22,560
.اثبتا مكانكما
395
00:34:22,628 --> 00:34:25,358
.لا تلمساها
396
00:34:25,431 --> 00:34:27,661
.أهلاً -
.أهلاً -
397
00:34:27,733 --> 00:34:29,724
،تباً يا حلوتي
ما حكاية البندقية؟
398
00:34:29,802 --> 00:34:33,329
.أعلّمهما كيفية النجاة
399
00:34:33,405 --> 00:34:34,804
.أهلاً
400
00:34:41,713 --> 00:34:43,408
.أخذت منه الشاحنة
401
00:34:46,852 --> 00:34:50,151
أنت كما عرفتك تماماً
.يا عزيزتي
402
00:34:50,222 --> 00:34:52,690
.أنت كذلك بحق
403
00:35:11,710 --> 00:35:13,735
.يجب أن تضعيه هكذا
404
00:35:13,812 --> 00:35:15,370
بوضع معكوس؟
405
00:35:15,447 --> 00:35:16,914
.أجل، ناوليني هذا
406
00:35:21,687 --> 00:35:23,552
هل تعلم أمّك بما يجري؟
407
00:35:25,724 --> 00:35:27,248
.لست متأكدة
408
00:35:27,326 --> 00:35:28,554
أتظنين أن عليك اخبارها؟
409
00:35:28,627 --> 00:35:32,290
هذه هي نفس الأمور التي فقدت صوابها
.لكي تهرب منها
410
00:35:32,364 --> 00:35:33,888
.سيكون من القسوة أن أخبرها
411
00:35:33,966 --> 00:35:35,558
كما أنها لن تستطيع المساعدة
.بأي حال
412
00:35:37,102 --> 00:35:38,433
.كلا
413
00:36:57,950 --> 00:36:59,850
.ادخلا
414
00:36:59,918 --> 00:37:02,148
.هذا عيد ميلادي
415
00:37:02,221 --> 00:37:04,951
.عيد ميلاد سعيد
416
00:37:06,858 --> 00:37:08,155
هل تريدان أي شيء؟
417
00:37:08,227 --> 00:37:10,024
شراب، طعام؟
418
00:37:10,095 --> 00:37:11,892
.أنا أبحث عن أبي
419
00:37:14,233 --> 00:37:15,825
.هكذا ظننت
420
00:37:18,637 --> 00:37:20,195
.تعالي معي
421
00:37:49,901 --> 00:37:53,863
تعرفين أني كنت على صداقة
.بـ(جيسوب) منذ وقت طويل
422
00:37:55,741 --> 00:37:58,710
.أعرف ذلك
423
00:37:58,777 --> 00:38:00,836
ظننت أنك لا تزالين تعرفين
.بعض المعلومات
424
00:38:01,913 --> 00:38:04,108
.للأسف قد أعرف القليل
425
00:38:06,251 --> 00:38:08,913
ليني استطعت الردّ عليه
.(تلك المرة يا (ري
426
00:38:08,987 --> 00:38:10,249
ألا زلت تكثرين من الشراب؟
427
00:38:10,322 --> 00:38:13,223
.كلا، أقلعت عن ذلك
428
00:38:17,562 --> 00:38:19,427
،قبل شهرين
429
00:38:19,498 --> 00:38:22,695
.التقيت بـ(جيسوب) بالصدفة
430
00:38:25,871 --> 00:38:29,102
.أضحكني بكلامه
431
00:38:29,174 --> 00:38:31,472
اشتعلت مشاعرنا ليوم
.أو يومين
432
00:38:34,046 --> 00:38:35,604
.ثم رحل مجدداً
433
00:38:38,083 --> 00:38:41,246
،قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع
434
00:38:41,320 --> 00:38:44,756
،(توقفت عند (كروكشانك
435
00:38:44,823 --> 00:38:48,452
وكان هناك بصحبة ثلاثة رجال
.لم أكن أعرفهم
436
00:38:48,527 --> 00:38:51,052
.ولم يبد عليهم الاستمتاع بمجلسهم
437
00:38:51,129 --> 00:38:52,824
هل قال أبي أي شيء؟
438
00:38:52,898 --> 00:38:55,992
،نظر إليّ مباشرة
439
00:38:56,068 --> 00:38:59,128
،ولكن تظاهر بأنه لا يعرفني
440
00:38:59,204 --> 00:39:01,729
.وكأنه لم يرني قط
441
00:39:04,343 --> 00:39:07,403
.أمر مريب كان يحدث
442
00:39:14,486 --> 00:39:15,851
.أنا آسفة
443
00:39:24,129 --> 00:39:29,294
،إن لزمتما الصمت والثبات
444
00:39:29,368 --> 00:39:30,665
.سوف يخرج، بوركت
445
00:39:34,639 --> 00:39:36,630
كم من الوقت علينا انتظار السنجاب؟
446
00:39:36,708 --> 00:39:38,175
.عادة وقت طويل
447
00:39:38,243 --> 00:39:40,177
.ليتنا نستطيع صيد غزال
448
00:39:40,245 --> 00:39:42,110
.هذا ليس وقت الغزلان
449
00:39:44,316 --> 00:39:45,681
متى وقته؟
450
00:39:45,751 --> 00:39:47,776
،في الصباح أو في الليل
.أنت تعرف ذلك
451
00:39:50,522 --> 00:39:52,786
هل ترين واحداً؟
452
00:39:54,758 --> 00:39:55,520
.أنا أراه
453
00:39:55,594 --> 00:39:58,290
أين؟
454
00:39:58,363 --> 00:39:59,625
.هناك
455
00:40:02,467 --> 00:40:06,233
هلا تساعديني في سحب الزناد؟
456
00:40:06,304 --> 00:40:08,135
.حسناً، ضعي إصبعك هنا
457
00:40:11,743 --> 00:40:13,506
هل تريدانها مقلية أم مطهوة؟
458
00:40:13,578 --> 00:40:14,909
.مقلية -
.مقلية -
459
00:40:14,980 --> 00:40:16,208
مقلية؟
460
00:40:16,281 --> 00:40:17,646
.حسناً
461
00:40:25,056 --> 00:40:26,819
.أهلاً -
.أهلاً -
462
00:40:32,431 --> 00:40:34,558
،حسناً، الآن ضع أصابعك هنا
463
00:40:34,633 --> 00:40:36,191
.وسأضع أصابعي أيضاً
464
00:40:36,268 --> 00:40:38,862
.واحد، اثنان، ثلاثة
465
00:40:38,937 --> 00:40:40,734
.اسحب بقوة
466
00:40:45,243 --> 00:40:47,404
.سأقطع من هنا
467
00:40:51,583 --> 00:40:54,211
.والآن تقدّم وأخرج أحشاءه
468
00:40:54,286 --> 00:40:55,753
.لا أريد ذلك
469
00:40:55,821 --> 00:40:58,346
،صوني)، ثمة أمور كثيرة)
470
00:40:58,423 --> 00:41:00,254
.عليك أن تتغلّب على خوفك منها
471
00:41:00,325 --> 00:41:02,350
،لست خائفاً
.وإنما لا أريد القيام بذلك وحسب
472
00:41:05,063 --> 00:41:06,530
.هيا
473
00:41:07,632 --> 00:41:08,929
.ضع أصابعك هنا
474
00:41:13,238 --> 00:41:14,865
.أحسنت
475
00:41:18,777 --> 00:41:20,768
هل سنأكل هذه الأحشاء؟
476
00:41:20,846 --> 00:41:22,143
.ليس بعد
477
00:42:06,224 --> 00:42:10,024
تظنين أني نسيت أمركم؟ -
ماذا تعني؟ -
478
00:42:10,095 --> 00:42:12,188
أني نسيتكم وكل ما يحدث هنا؟
479
00:42:12,264 --> 00:42:14,926
.هذا شأنك، انسنا إذا أردت
480
00:42:18,370 --> 00:42:21,430
(وجدت الشرطة سيارة (جيسوب
.في بحيرة (غوليت) هذا الصباح
481
00:42:21,506 --> 00:42:23,201
،حرقها شخص ما البارحة
482
00:42:23,275 --> 00:42:25,675
.حرقها إلى رماد
483
00:42:25,744 --> 00:42:27,541
.لم يكن بداخلها
484
00:42:32,851 --> 00:42:34,978
لقد مات، صحيح؟
485
00:42:38,456 --> 00:42:39,980
.هذا من أجلكم
486
00:42:45,130 --> 00:42:46,995
محاكمته كانت هذا الصباح
.ولم يظهر
487
00:42:48,800 --> 00:42:51,132
أنصحكم ببيع أرضكم الآن
.بينما بمقدوركم ذلك
488
00:42:51,202 --> 00:42:53,864
.كلا، لن نفعل ذلك
489
00:42:53,939 --> 00:42:56,635
.هذا أول شيء سيفعلونه
490
00:42:56,708 --> 00:43:00,144
حالما يأخذون المكان
،من تحت أيديكم يا فتاة
491
00:43:00,211 --> 00:43:03,180
اقتلعوا أشجارهم
.التي عمرها مائة سنة من الأرض
492
00:43:06,718 --> 00:43:10,017
.وقد تحصلون على ما يكفي لمصاريفكم
493
00:43:28,607 --> 00:43:30,097
هل تذوقته بعد؟
494
00:43:30,175 --> 00:43:31,608
.ليس إلى هذا الحد
495
00:43:33,912 --> 00:43:35,903
.كما تشائين يا صغيرتي
496
00:43:38,083 --> 00:43:40,415
هل تساعد تلك الحبوب
على تحسّن مزاج أمك؟
497
00:43:40,485 --> 00:43:44,444
إنها تتناولها باستمرار
.ولكن بلا جدوى
498
00:43:48,526 --> 00:43:50,790
.بلّغيها بتحيتي
499
00:45:16,448 --> 00:45:17,972
.أمي، أنظري إليّ
500
00:45:27,492 --> 00:45:30,188
هناك أحداث جارية
.ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل
501
00:45:34,065 --> 00:45:37,125
هل يمكنك مساعدتي هذه المرة؟
502
00:45:37,202 --> 00:45:38,692
أمي؟
503
00:45:40,305 --> 00:45:41,738
.أمي، انظري إليّ
504
00:45:46,044 --> 00:45:48,740
يعتقد (تيردروب) أن عليّ
.بيع الأشجار يا أمي
505
00:45:54,753 --> 00:45:56,345
هل أبيعها؟
506
00:46:00,725 --> 00:46:03,250
.أرجوك، ساعديني هذه المرة
507
00:46:20,378 --> 00:46:22,278
.لا أعرف ماذا يجب أن أفعل
508
00:46:52,076 --> 00:46:54,510
من هو بحق الجحيم؟
509
00:46:54,579 --> 00:46:57,605
،بالنظر لسيارته
.فهو ليس من جوارنا
510
00:47:10,428 --> 00:47:12,862
.مايك ساترفيلد)، ضابط الكفالة)
511
00:47:13,965 --> 00:47:15,489
ماذا تريد؟
512
00:47:15,567 --> 00:47:16,864
،(لدينا كفالة على (جيسوب دولي
513
00:47:16,935 --> 00:47:18,926
.والآن هو هارب، كما يبدو
514
00:47:19,003 --> 00:47:20,470
.أبي ليس هارباً
515
00:47:20,538 --> 00:47:22,472
،لم يحضر محاكمته
.ذلك يجعله هارباً
516
00:47:22,540 --> 00:47:25,634
.اعذرينا من فضلك
517
00:47:25,710 --> 00:47:27,473
.هيا
518
00:47:29,614 --> 00:47:32,208
.اسمي، لا أريد القضاء على أبيك
519
00:47:32,283 --> 00:47:34,183
.ولكني أريد أن أسلم من شر القاضي
520
00:47:34,252 --> 00:47:36,277
.لقد مات أبي
521
00:47:36,354 --> 00:47:38,686
هو لم يحضر المحكمة
.لأنه قد مات بمكان ما
522
00:47:38,756 --> 00:47:40,053
متى آخر مرة رأيته؟
523
00:47:40,124 --> 00:47:41,887
.من أسبوعين
524
00:47:41,960 --> 00:47:44,326
من كان يرافق؟
وأين كانوا يتسكعون؟
525
00:47:44,395 --> 00:47:46,522
إنه لا يخبرني بتلك الأمور
.يا سيدي
526
00:47:46,598 --> 00:47:47,997
،أتعرفين أن لدي الحق قانونياً
527
00:47:48,066 --> 00:47:50,660
أن أبحث عن ذلك الرجل
.أينما شئت
528
00:47:50,735 --> 00:47:52,726
،أعلم أنك ستهدر وقتك
529
00:47:52,804 --> 00:47:55,671
.وستثير غضبي
530
00:47:55,740 --> 00:47:57,731
.جيسوب دولي) مات)
531
00:47:57,809 --> 00:47:59,800
إنه راقد على مقبرة لعينة
،بمكان ما
532
00:47:59,878 --> 00:48:02,005
أو أصبح كومة فضلات
.في حظيرة خنازير
533
00:48:02,080 --> 00:48:04,674
.وربما تركوه في العراء
534
00:48:04,749 --> 00:48:07,081
.أينما كان، فهو ميت
535
00:48:07,151 --> 00:48:09,085
وكيف تعرفين ذلك؟
536
00:48:09,153 --> 00:48:10,848
لا بد أنك سمعت كيف هي طبيعة
آل (دولي)، صحيح؟
537
00:48:10,922 --> 00:48:12,480
،سمعت عن طبيعة بعضهم
538
00:48:12,557 --> 00:48:14,525
.وأشرفت على كفالة القليل منهم
539
00:48:14,592 --> 00:48:16,719
،أنا (دولي)، أباً عن جد
540
00:48:16,794 --> 00:48:20,093
.وهكذا أعلم أن والدي ميت
541
00:48:26,271 --> 00:48:27,602
كم عمرك؟
542
00:48:27,672 --> 00:48:29,196
.السابعة عشر
543
00:48:37,048 --> 00:48:40,017
لعلمك، لم يمتلك أبوك
.قيمة الكفالة
544
00:48:40,084 --> 00:48:43,417
المنزل وبقية الممتلكات
.لم تكن تكفي
545
00:48:43,488 --> 00:48:45,615
هل كنت تعرفين ذلك؟
546
00:48:45,690 --> 00:48:47,749
،لم أكن أعرف أي شيء
.أخبروني بذلك فيما بعد
547
00:48:47,825 --> 00:48:50,885
،حسناً، لم يمتلك قيمة كفالته
548
00:48:50,962 --> 00:48:53,192
ثم أتى رجل ما إلى المكتب
،في يوم ما
549
00:48:53,264 --> 00:48:55,027
وأعطاه حقيبة مليئة
،بنقود ورقية مجعدة
550
00:48:55,099 --> 00:48:58,296
.فطرحها أمامنا وكفّت بقية المبلغ
551
00:48:58,369 --> 00:49:02,396
يبدو أن أحداً ما كان بحاجة لخروجه
.على وجه السرعة
552
00:49:02,473 --> 00:49:04,134
هل الرجل صاحب النقود
يملك اسماً؟
553
00:49:04,208 --> 00:49:05,971
.للأسف لا
554
00:49:06,044 --> 00:49:07,978
.لعله ترك ذلك في بنطاله الآخر
555
00:49:16,154 --> 00:49:19,612
كم أمامنا حتى نُطرد من أرضنا؟
556
00:49:19,691 --> 00:49:22,660
...أعتقد
557
00:49:22,727 --> 00:49:24,888
.أعتقد أن أمامكم أسبوع آخر
558
00:49:24,963 --> 00:49:26,430
.هكذا أعتقد
559
00:49:26,497 --> 00:49:27,828
أسبوع؟
560
00:49:27,899 --> 00:49:29,628
وليس بيدي ما أستطيع فعله؟
561
00:49:29,701 --> 00:49:30,929
.أجل
562
00:49:31,002 --> 00:49:32,435
،لم يبق هناك أي شيء
563
00:49:34,005 --> 00:49:36,496
.إلا إذا أثبتِ موته
564
00:49:45,249 --> 00:49:49,618
.كاتفيش)، (بلوند)، تجنّبا المشاكل)
565
00:51:32,557 --> 00:51:34,787
!(ثومب ميلتن)
566
00:51:37,628 --> 00:51:39,892
!أحتاج إلى الحديث معك
567
00:51:41,899 --> 00:51:44,231
!(ثومب ميلتن)
568
00:51:46,037 --> 00:51:48,267
!(ثومب ميلتن)
569
00:51:49,907 --> 00:51:50,965
!(ثومب)
570
00:52:26,010 --> 00:52:27,477
.طلبت منك أن تدعيه وشأنه
571
00:52:33,784 --> 00:52:35,342
.(أمسكي بها يا (آليس
572
00:52:35,419 --> 00:52:37,284
.كلا
573
00:52:46,531 --> 00:52:48,465
.هذا عقابك على عدم الانصات إليّ
574
00:53:15,993 --> 00:53:19,360
.لقد حذّرتك
575
00:53:19,430 --> 00:53:22,399
حذّرتك بأدب
.ولم تنصتي
576
00:53:23,834 --> 00:53:25,199
لمَ لا تنصتين؟
577
00:53:48,226 --> 00:53:51,593
ماذا سنفعل معك يا صغيرتي؟
578
00:53:53,030 --> 00:53:54,691
.تقتلونني، أعتقد
579
00:54:01,839 --> 00:54:03,773
.طُرحت هذه الفكرة بالفعل
580
00:54:05,176 --> 00:54:06,700
هل لديك غيرها؟
581
00:54:06,777 --> 00:54:09,041
.ساعدوني
582
00:54:09,113 --> 00:54:11,377
لم يطرح أحد هذه الفكرة، صحيح؟
583
00:54:13,284 --> 00:54:16,185
.حاولت مساعدتك سابقاً
584
00:54:16,254 --> 00:54:18,188
.وهذه هي النتيجة
585
00:54:41,879 --> 00:54:44,939
،لو لديك ما تريدين قوله
.قوليه الآن يا صغيرتي
586
00:54:53,658 --> 00:54:59,597
عندي طفلان
.لا يستطيعان اطعام نفسيهما بعد
587
00:54:59,664 --> 00:55:04,260
أمي مريضة
.ولن تتعافى أبداً
588
00:55:06,337 --> 00:55:09,329
عما قريب ستأتي الشرطة
.وتصادر منزلنا
589
00:55:09,407 --> 00:55:12,740
وتلقي بنا للعيش في الحقول
.مثل الكلاب
590
00:55:16,914 --> 00:55:22,682
لو اقترف أبي سوءاً
.فقد دفع الثمن
591
00:55:22,753 --> 00:55:25,244
،وأياً كان قاتله
.فلا أريد معرفة ذلك
592
00:55:28,359 --> 00:55:35,491
ولكني لن أستطيع الاعتناء
،بالطفلين وأمي إلى الأبد
593
00:55:35,566 --> 00:55:37,295
.ليس بدون المنزل
594
00:55:50,448 --> 00:55:52,143
.اللعنة
595
00:55:54,518 --> 00:55:57,316
لن أقف هنا ساكناً
.عند دخول ذلك الحقير
596
00:56:12,403 --> 00:56:14,337
أين هي؟
597
00:56:14,405 --> 00:56:17,135
.(لا تأخذك الحماسة يا (تيردروب
598
00:56:17,208 --> 00:56:19,574
.لقد حذّرناها أكثر من مرة
599
00:56:24,682 --> 00:56:25,876
هل ضربتها؟
600
00:56:25,950 --> 00:56:27,815
.لم يفعل
601
00:56:30,588 --> 00:56:33,751
.لا رجل هنا لمس فتاتك المجنونة
602
00:56:33,824 --> 00:56:35,758
.أنا ألحقت بها الأذى
603
00:56:35,826 --> 00:56:37,157
.أنا وشقيقتاي
604
00:56:37,228 --> 00:56:38,752
.كانتا هنا أيضاً
605
00:56:55,413 --> 00:56:57,005
(ما فعله (جيسوب
.كان مخالفاً لأعرافنا
606
00:56:57,081 --> 00:56:58,514
كان يعلم ذلك
.وأنا أعلم ذلك
607
00:56:58,582 --> 00:57:01,710
ولن أعترض على ما حدث له
.مهما كان
608
00:57:04,522 --> 00:57:06,251
.ولكنها ليست أخي
609
00:57:15,232 --> 00:57:16,927
،إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي
610
00:57:17,001 --> 00:57:19,731
،لذا سآخذها الآن
611
00:57:19,804 --> 00:57:22,068
.وسأحملها من هنا إلى منزلها
612
00:57:22,139 --> 00:57:23,538
هل لديك اعتراض يا (ثومب)؟
613
00:57:28,446 --> 00:57:30,471
هل ستدافع عنها؟
614
00:57:30,548 --> 00:57:32,482
،إن اقترفت أي سوء
.يمكنك أن تحاسبني عليه
615
00:57:40,925 --> 00:57:43,291
.يمكنك أن تسألها الآن
616
00:57:48,132 --> 00:57:51,329
.إنها لن تخبر أحداً بأي شيء
617
00:57:59,477 --> 00:58:00,739
هلا تساعدانه؟
618
00:58:00,811 --> 00:58:02,836
.هيا، انقلاها إلى شاحنته
619
00:58:58,502 --> 00:59:00,868
عضّي على هذا
.حتى يتوقف النزيف
620
00:59:09,146 --> 00:59:11,546
لم يستطع أبوك مواجهة
،الاعتقال الأخير
621
00:59:11,615 --> 00:59:13,879
لم يستطع تقبّل حكم
.بعشر سنوات سجن
622
00:59:16,720 --> 00:59:19,052
.فبدأ يتكلم مع ذلك الشرطي اللعين
623
00:59:23,994 --> 00:59:25,518
.أنا لك الآن
624
00:59:25,596 --> 00:59:27,154
مفهوم؟
625
00:59:30,601 --> 00:59:33,092
كانوا ينتظرون منّي
.أن أفعل أي شيء
626
00:59:35,039 --> 00:59:36,267
.يشاهدون
627
00:59:39,443 --> 00:59:42,674
.لا أستطيع معرفة قاتل أخي الصغير
628
00:59:46,183 --> 00:59:47,673
،حتى وإن عرفتِ ذلك
629
00:59:47,751 --> 00:59:50,242
.فلا تخبريني أبداً بقاتله
630
00:59:53,390 --> 00:59:57,053
معرفة ذلك تعني
.أني سألقى حتفي قريباً
631
00:59:59,563 --> 01:00:00,894
اتفقنا؟
632
01:00:25,956 --> 01:00:27,719
.ابتعد... افتح الباب
633
01:00:27,791 --> 01:00:29,486
ماذا حدث؟ -
.حاذر -
634
01:00:43,641 --> 01:00:45,472
.ستتألمين
635
01:00:47,411 --> 01:00:50,244
.اعصري يدي
636
01:01:13,771 --> 01:01:15,261
.شكراً
637
01:01:22,846 --> 01:01:24,541
.سمعت ما حدث
638
01:01:27,551 --> 01:01:29,314
.جلبت هذا لك
639
01:01:30,888 --> 01:01:33,288
.إنه مسكّن قوي المفعول
640
01:01:34,725 --> 01:01:37,216
.سيبدأ المفعول بسرعة
641
01:01:37,294 --> 01:01:39,626
.ابدئي بحبتين -
.حسناً -
642
01:01:39,697 --> 01:01:41,062
.ستريد المزيد
643
01:01:41,131 --> 01:01:42,621
ولكن ابدئي بحبتين
،وزيدي عليهما لاحقاً
644
01:01:42,700 --> 01:01:44,998
.أيما العدد الذي يريحها
645
01:01:45,069 --> 01:01:46,798
.شكراً
646
01:02:02,086 --> 01:02:04,247
هلا تبقين حتى أنام؟
647
01:02:04,321 --> 01:02:05,754
.أجل، سأبقى
648
01:02:05,823 --> 01:02:08,155
ثم تأكدي أنهما أتمّا
.واجبهما المدرسي
649
01:02:08,225 --> 01:02:09,692
.حسناً
650
01:02:49,166 --> 01:02:51,157
هل يؤلمك ذراعك؟
651
01:02:51,235 --> 01:02:52,862
.كلا
652
01:02:52,936 --> 01:02:54,597
.ليس كثيراً
653
01:04:17,321 --> 01:04:21,018
(قال (بلوند ميلتن) أنه و(سونيا
.(سيأخذان (صوني
654
01:04:21,091 --> 01:04:22,319
هل أخبرتك بذلك؟
655
01:04:24,828 --> 01:04:26,762
.ويربيانه من الآن فصاعداً
656
01:04:27,931 --> 01:04:30,798
هل (صوني) يعرف ذلك؟
657
01:04:32,436 --> 01:04:33,869
.لم نخبره بذلك
658
01:04:36,106 --> 01:04:40,509
إن كان يعلم، فقد علم من شخص
.آخر يثرثر، لأني لن أخبره أبداً
659
01:04:42,646 --> 01:04:44,637
إنه لا يعرف حتى
.أن أبي يتاجر في المخدرات
660
01:04:44,715 --> 01:04:47,047
.إن أخذاه فذلك قد يساعد
661
01:04:48,185 --> 01:04:49,709
وماذا عن (آشلي)؟
662
01:04:53,790 --> 01:04:55,655
.لم تلفت نظرهما
663
01:05:00,864 --> 01:05:03,697
ماذا يمكنك أن تفعلي
غير ذلك؟
664
01:05:05,235 --> 01:05:07,897
(أتوسل لـ(فيكتوريا) و(تيردروب
.(ليأخذا (آشلي
665
01:05:10,474 --> 01:05:12,499
رباه، آمل ألا تسير الأمور هكذا
.يا حلوتي
666
01:05:14,344 --> 01:05:16,369
.آمل ألا يحدث ذلك
667
01:05:23,287 --> 01:05:24,413
.سررت بلقائك
668
01:05:24,488 --> 01:05:26,046
.طاب يومك -
.شكراً -
669
01:05:29,526 --> 01:05:31,391
أهلاً، كيف حالك؟
.(عرّيف (شاك
670
01:05:31,461 --> 01:05:33,156
.(ري دولي) -
.يسرني لقاؤك -
671
01:05:33,230 --> 01:05:35,494
ما سبب قدومك اليوم يا (ري)؟
672
01:05:35,565 --> 01:05:39,001
أردت أن أعرف المزيد عن مبلغ الأربعين
.ألف دولار عند التسجيل
673
01:05:39,069 --> 01:05:40,764
،هذا سبب مقنع للانضمام
674
01:05:40,837 --> 01:05:42,566
ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل
للانضمام؟
675
01:05:42,639 --> 01:05:44,573
لأنك عندما تلتحقين
،فلا مجال للرجعة
676
01:05:44,641 --> 01:05:47,235
وقد تجدين أن الأربعين ألف دولار
.لا تستحق عناءك
677
01:05:47,311 --> 01:05:49,404
.السبب الرئيسي أني أحتاج للمبلغ
678
01:05:49,479 --> 01:05:52,880
.سيكون الترحال أمراً لطيفاً
679
01:05:52,950 --> 01:05:56,579
الالتزام لخمس سنوات
.هو مدة طويلة
680
01:05:56,653 --> 01:05:58,177
متى أستلم المبلغ؟
681
01:05:58,255 --> 01:06:02,084
بعد التسجيل، سيكون ما بين 14
.إلى 82 أسبوع
682
01:06:02,159 --> 01:06:04,559
لماذا لم تكتبوا ذلك على الملصق؟
683
01:06:04,628 --> 01:06:09,465
ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً
.بخط صغير في الأسفل
684
01:06:11,535 --> 01:06:15,029
هل تمانعين إن سألت عما حدث
لعينك وشفتك؟
685
01:06:15,105 --> 01:06:17,266
.سقطت من على دراجتي
686
01:06:17,341 --> 01:06:18,933
سقطت من على دراجتك؟
687
01:06:20,277 --> 01:06:22,404
كم عمرك؟
688
01:06:22,479 --> 01:06:24,606
.السابعة عشر -
.أنت في السابعة عشر -
689
01:06:24,681 --> 01:06:27,775
،حسناً، إن أردت القيام بذلك حقاً
690
01:06:27,851 --> 01:06:29,910
.فلا بد من موافقة والديك على ذلك
691
01:06:29,987 --> 01:06:31,318
.أستطيع التسجيل بنفسي
692
01:06:31,388 --> 01:06:33,117
.ليس بعمر السابعة عشر
693
01:06:33,190 --> 01:06:37,650
بعمر السابعة عشر لا تزالين قاصراً
.في نظر الحكومة الأمريكية
694
01:06:37,728 --> 01:06:39,593
عليك أن تبلغي الثامنة عشر
.لكي تسجلي بنفسك
695
01:06:39,663 --> 01:06:42,097
هل هناك صعوبة في احضار والديك
إلى هنا؟
696
01:06:42,165 --> 01:06:43,655
...أستطيع القدوم إلى مسكنكم
697
01:06:43,734 --> 01:06:45,258
.أمي مريضة
698
01:06:45,335 --> 01:06:47,997
.وأبي... رحل
699
01:06:48,071 --> 01:06:51,302
هل لديك أي أشقاء أو شقيقات
يمكنهم المساعدة؟
700
01:06:51,375 --> 01:06:53,935
،عندي شقيق وشقيقة أصغر مني
.بعمريّ الثانية عشر والسادسة
701
01:06:54,011 --> 01:06:55,672
من يتولى رعايتهما الآن؟
702
01:06:55,746 --> 01:06:57,941
.أنا -
أنت؟ -
703
01:06:58,015 --> 01:06:59,642
هذا سبب احتياجك للأربعين ألف دولار؟
704
01:06:59,716 --> 01:07:01,149
.أجل سيدي
705
01:07:01,218 --> 01:07:04,312
،يبدو أن التحدّي الأكبر
706
01:07:04,388 --> 01:07:05,980
،هو بقائك في المنزل
707
01:07:06,056 --> 01:07:07,683
.والاعتناء بأخويك
708
01:07:07,758 --> 01:07:11,183
لأنك لن تتمكني من اصطحابهما
.إلى تدريباتك
709
01:07:11,261 --> 01:07:13,456
.ظننت أن بامكاني ذلك
710
01:07:13,530 --> 01:07:15,191
.ليس في البداية
711
01:07:15,265 --> 01:07:17,460
،كما أنك لن تتمكني من اصطحابهما
712
01:07:17,534 --> 01:07:19,434
.أثناء أدائك الفعلي للخدمة العسكرية
713
01:07:19,503 --> 01:07:23,103
لأنه من سيعتني بهما هناك
عندما تسافرين لخوض معارك حقيقية؟
714
01:07:25,842 --> 01:07:29,711
يبدو أن عليك الآن البقاء
.في منزلك
715
01:07:29,780 --> 01:07:32,146
بقاؤك في المنزل سيتطلب الكثير
،من الجرأة والشجاعة
716
01:07:32,215 --> 01:07:35,810
ولكن أعتقد أن ذلك
.هو ما عليك فعله الآن
717
01:07:35,886 --> 01:07:37,717
مفهوم؟
718
01:07:37,788 --> 01:07:40,723
.قد تتغير الأمور هنا خلال سنة
719
01:07:40,791 --> 01:07:43,817
،فتقررين ما إذا أردت القيام بهذا
أتعرفين؟
720
01:07:43,894 --> 01:07:46,886
ولكن لا تسهيني بالأمر
.ولا تقومي به من أجل المال فحسب
721
01:07:46,963 --> 01:07:48,828
يجب أن يكون لديك سبب مقنع
للقيام بهذا، مفهوم؟
722
01:07:48,899 --> 01:07:50,890
.حسناً -
.حسناً، سررت بلقائك -
723
01:07:50,967 --> 01:07:52,298
.سررت بلقائك
724
01:07:52,369 --> 01:07:53,631
.طاب يومك
725
01:07:53,703 --> 01:07:55,534
.شكراً لك
726
01:08:18,228 --> 01:08:20,423
ماذا يجري؟
727
01:08:20,497 --> 01:08:23,091
.سئمت من انتظار حلول المصائب
728
01:08:24,901 --> 01:08:26,232
،لنخرج ونثير عداءهم
729
01:08:26,303 --> 01:08:27,861
.ونرى ما سيحدث
730
01:09:16,920 --> 01:09:19,286
.يا إلهي
731
01:10:10,740 --> 01:10:12,731
.راي) والرفاق هناك)
732
01:10:29,859 --> 01:10:31,156
.(راي)
733
01:10:31,228 --> 01:10:33,253
ماذا تريد؟
734
01:10:33,330 --> 01:10:34,888
.أنا لا أراه
735
01:10:34,965 --> 01:10:38,594
.لو كنت أستطيع مساعدتك لفعلت
736
01:10:38,668 --> 01:10:41,660
.ثمة بعض الأمور، لا يمكنك فعلها
737
01:10:41,738 --> 01:10:43,899
.هذا هراء، اللعنة يا رجل
738
01:10:45,609 --> 01:10:48,043
.لا فائدة منكما
739
01:10:48,111 --> 01:10:50,545
.لا أعرف مكانه
740
01:10:50,614 --> 01:10:52,081
سيكون الأمر أسوأ
.عندما أعود لاحقاً
741
01:10:52,148 --> 01:10:55,015
.أؤكد لكما ذلك
742
01:10:55,085 --> 01:10:57,918
أفضل ما يمكنك فعله
.هو أن تنسى الأمر يا أخي
743
01:10:57,988 --> 01:11:00,456
،صدّقني، إن عدت إلى هنا
744
01:11:00,523 --> 01:11:02,582
.ستتعرّض لضرب مبرح
745
01:11:02,659 --> 01:11:04,286
حقاً؟
746
01:11:04,361 --> 01:11:07,228
.انظر إلى الدمار الذي حدث بالفعل
747
01:11:10,433 --> 01:11:12,526
ما هذا؟
748
01:11:24,214 --> 01:11:26,876
أنت! ماذا تفعل بحق الجحيم؟
749
01:11:30,720 --> 01:11:32,449
!أنت
750
01:11:33,890 --> 01:11:35,983
.أشعلت الفتيل الآن
751
01:11:38,128 --> 01:11:40,824
.أشعلت الفتيل
752
01:11:40,897 --> 01:11:43,457
.سنلاحقك يا رجل
753
01:11:43,533 --> 01:11:46,331
!سنلاحقك وسنجلب معنا الجحيم
754
01:12:01,651 --> 01:12:04,643
ماذا نفعل؟
755
01:12:04,721 --> 01:12:06,916
.أبحث عن قبر حديث
756
01:12:30,280 --> 01:12:32,339
.اللعنة
757
01:12:36,553 --> 01:12:38,214
.إنه ليس هنا
758
01:12:55,572 --> 01:12:57,506
.إنه ليس بأي مكان
759
01:13:04,080 --> 01:13:05,513
.إنه بمكان ما
760
01:13:35,345 --> 01:13:37,176
.(تيردروب)
761
01:13:37,247 --> 01:13:38,714
.عليك أن تتوقف
762
01:13:38,782 --> 01:13:40,340
.لنرى ماذا يريد وحسب
763
01:14:15,218 --> 01:14:16,583
.(اخرج من الشاحنة يا (تيردروب
764
01:14:16,653 --> 01:14:19,315
.يلزمني التكلم معك
765
01:14:19,389 --> 01:14:21,584
.لا أعتقد ذلك
766
01:14:21,658 --> 01:14:24,422
.الأمر ليس بشأنك
767
01:14:24,494 --> 01:14:26,052
.أنت لست متورطاً
768
01:14:26,129 --> 01:14:27,619
.الأمر بشأن أخيك
769
01:14:27,697 --> 01:14:30,393
.كلا
770
01:14:30,467 --> 01:14:33,436
الليلة لن أفعل شيئاً
.مما تقول
771
01:14:35,505 --> 01:14:36,802
.ترجل من الشاحنة
772
01:14:36,873 --> 01:14:39,137
.ارفع يديك بحيث أستطيع رؤيتهما
773
01:14:39,209 --> 01:14:41,973
.هيا، اخرج
774
01:14:43,847 --> 01:14:45,644
لماذا تكلمت؟
775
01:14:48,318 --> 01:14:49,945
لماذا؟
776
01:14:53,857 --> 01:14:55,347
.لقد تسبّبت في مقتله
777
01:14:55,425 --> 01:14:56,790
أسعيد الآن؟
778
01:15:07,804 --> 01:15:09,465
.أعرفك
779
01:15:09,539 --> 01:15:12,770
.وأعرف عائلتك
780
01:15:12,842 --> 01:15:14,275
.ترجل من السيارة الآن
781
01:15:32,228 --> 01:15:33,889
أهذا سيكون وقتنا؟
782
01:16:11,200 --> 01:16:12,690
،ما لا أطيقه
783
01:16:12,769 --> 01:16:17,502
.هو سبب خجلي من أبي
784
01:16:17,574 --> 01:16:20,270
.لقد أحبكم جميعاً
785
01:16:21,945 --> 01:16:23,879
.وتلك كانت نقطة ضعفه
786
01:16:27,050 --> 01:16:28,244
،ممكن للكثيرين أن يتحلوا بالشدّة
787
01:16:28,318 --> 01:16:29,751
،الشدة الكافية
788
01:16:29,819 --> 01:16:32,344
.والمواصلة لوقت طويل
789
01:16:33,923 --> 01:16:35,720
.ولكنه وشى
790
01:16:35,792 --> 01:16:39,284
.لسنوات طوال لم يفعل ذلك
791
01:16:39,362 --> 01:16:42,422
لم يفعل ذلك أبداً
.ثم فعله ذات يوم
792
01:17:04,220 --> 01:17:06,450
.لطالما أخفتني
793
01:17:08,725 --> 01:17:10,158
.هذا لأنك ذكية
794
01:17:29,812 --> 01:17:31,643
.انظري في هذه الأغراض
795
01:17:31,714 --> 01:17:33,147
.لتحدّدي ما تريدين الاحتفاظ به
796
01:17:42,158 --> 01:17:43,489
.هذا أبي
797
01:17:43,559 --> 01:17:45,652
.(و(تيردروب
798
01:17:49,265 --> 01:17:51,825
آشلي)، أتذكرين عندما أعدّ أبي)
هذا لك؟
799
01:17:51,901 --> 01:17:53,198
.أجل
800
01:17:57,006 --> 01:17:59,031
.انظرا إلى هذا الرجل معها
801
01:17:59,108 --> 01:18:00,302
أهذا هو؟
802
01:18:00,376 --> 01:18:01,434
.أجل
803
01:18:01,511 --> 01:18:03,638
كم كان عمرها في هذه الصورة؟
804
01:18:03,713 --> 01:18:05,180
.تقريباً نفس عمري
805
01:18:27,470 --> 01:18:30,405
،أجهل كيف التقيت بواحدة مثلك"
806
01:18:30,473 --> 01:18:35,206
ولكن آمل أن يظل اهتمامك بي"
.إلى الأبد
807
01:18:35,278 --> 01:18:38,042
".سأحبك وأظل دائماً على حقيقتي"
808
01:19:06,042 --> 01:19:07,669
!وجدتك
809
01:19:07,744 --> 01:19:09,575
!وجدتك
810
01:19:56,626 --> 01:19:59,595
.سنحلّ لك مشكلتك
811
01:19:59,662 --> 01:20:04,465
الآن أرغب في صنع حفرة
.في بطنك
812
01:20:04,534 --> 01:20:05,728
.أعرف ذلك
813
01:20:05,802 --> 01:20:07,463
.ولكنك لن تفعلي ذلك
814
01:20:07,537 --> 01:20:10,165
ستضعين هذه البندقية اللعينة جانباً
.وتأتين معنا
815
01:20:11,440 --> 01:20:14,136
.أنت تحسبينني مجنونة
816
01:20:14,210 --> 01:20:17,236
.سنأخذك إلى عظام أبيك
817
01:20:17,313 --> 01:20:19,178
.نعرف المكان
818
01:20:23,586 --> 01:20:29,992
يحب أن نضع حدّاً لسماع الترهات
.التي تقال عنا
819
01:20:30,059 --> 01:20:31,993
.لم أقل عنكم أي شيء
820
01:20:32,061 --> 01:20:35,189
.أعلم، ولكن الجميع يقولون
821
01:20:35,264 --> 01:20:37,027
.سأجلب معي هذه
822
01:20:37,099 --> 01:20:39,363
.كلا، لن تجلبيها معك
823
01:20:39,435 --> 01:20:43,201
،إن أردت عظامه
.ضعي هذه جانباً وتعالي معنا
824
01:21:12,835 --> 01:21:15,065
.اخرجي واخلعي ذلك الشوال الآن
825
01:21:16,739 --> 01:21:18,639
.أعطيني إياه
826
01:21:24,680 --> 01:21:26,978
.صغيرتي، قد تعرفين هذا المكان
827
01:21:27,049 --> 01:21:29,074
،لو تعرفينه
.انسي أنك تعرفينه
828
01:21:29,151 --> 01:21:30,550
هل تفهمين؟
829
01:22:56,472 --> 01:23:00,135
.يجب أن يكون هنا
830
01:23:00,209 --> 01:23:04,441
.عليك أن تمدّي يدك وتسحبينه
831
01:23:21,030 --> 01:23:22,964
.ليس بمسافة عميقة
832
01:23:32,508 --> 01:23:33,805
.بالأسفل مباشرة
833
01:23:33,876 --> 01:23:35,434
هل تشعرين به؟
834
01:24:01,537 --> 01:24:03,368
.حسناً، الآن
835
01:24:03,439 --> 01:24:05,498
.خذي هذا -
ماذا؟ -
836
01:24:05,574 --> 01:24:07,974
كيف ستأخذين يديه إذن؟ -
.كلا -
837
01:24:08,044 --> 01:24:10,706
.هيا يا صغيرتي -
.كلا -
838
01:24:10,780 --> 01:24:12,247
.كان أبوك سيريد منك ذلك
839
01:24:12,314 --> 01:24:14,646
.الآن، خذي المنشار
840
01:24:20,923 --> 01:24:22,584
إنها لا تستطيع القيام بذلك
.(يا (ميرب
841
01:24:30,666 --> 01:24:33,100
.امسكي ذراعه جيداً يا صغيرتي
842
01:24:38,240 --> 01:24:40,105
.اللعنة
843
01:25:10,940 --> 01:25:13,067
لماذا أفلته؟
844
01:25:13,142 --> 01:25:14,700
،ستحتاجين لكلتا اليدين
845
01:25:14,777 --> 01:25:18,235
وإلا سيقولون أنه بتر إحدى يديه
.لكيلا يدخل السجن
846
01:25:18,314 --> 01:25:20,475
،هم يعرفون تلك الحيلة
.والآن أمسكي به ثانية وبسرعة
847
01:26:12,935 --> 01:26:14,596
.خذي
848
01:26:24,813 --> 01:26:26,781
.(هيا بنا يا (آليس
849
01:26:43,399 --> 01:26:45,629
،مقاطعة (كرستيان) 136
850
01:26:45,701 --> 01:26:48,966
ذلك الشيء يعود إلى صندوق بريد
.(بشارع (كاسفيل
851
01:26:49,038 --> 01:26:54,204
يبدو أن المالك من أقرباء الأنثى
.التي تعتني بالأطفال
852
01:26:54,276 --> 01:26:56,403
.مقاطعة (كرستيان) إلى 160
853
01:26:56,478 --> 01:26:57,843
.عُلم
854
01:27:06,055 --> 01:27:07,750
.تعالي إلى الداخل
855
01:27:24,940 --> 01:27:26,931
كيف حصلت على هذا بحق الجحيم؟
856
01:27:27,009 --> 01:27:29,944
ألقى بهما شخص ما على عتبة المنزل
.البارحة
857
01:27:36,518 --> 01:27:38,577
.سأخضعهما للفحوصات مباشرة
858
01:27:38,654 --> 01:27:40,918
سيؤكد لنا المعمل
.ما إذا كانتا يديه فعلاً
859
01:27:40,990 --> 01:27:42,252
.إنهما يداه
860
01:27:42,324 --> 01:27:45,088
.هاتان يدا أبي
861
01:27:45,160 --> 01:27:47,185
.جميعنا سنعرف الحقيقة قريباً
862
01:27:49,431 --> 01:27:53,390
أعتقد أن والدك كان ليظل حياً
.لو أنه كان يزرع المارغوانا فحسب
863
01:27:55,271 --> 01:27:56,795
.اسمعي
864
01:27:56,872 --> 01:27:59,773
لم أطلق النار تلك الليلة
.لأنك كنت في الشاحنة
865
01:28:01,410 --> 01:28:03,071
.لم أتراجع عن كلمتي أبداً
866
01:28:06,715 --> 01:28:08,876
.بدا لي أنك فعلت ذلك
867
01:28:08,951 --> 01:28:10,976
.لا تسمعيني تلك القصة مجدداً
868
01:28:11,053 --> 01:28:15,114
.أنا لا أتكلم عنك، أبداً
869
01:28:56,165 --> 01:28:57,689
.أنت كلب مطيع
870
01:29:01,370 --> 01:29:02,997
.كلب مطيع
871
01:29:12,314 --> 01:29:14,612
.شكراً
872
01:29:14,683 --> 01:29:17,174
.مشبك، شكراً
873
01:29:35,537 --> 01:29:36,868
.(صوني)
874
01:29:38,207 --> 01:29:40,038
.(أهلاً (آشلي
875
01:29:42,311 --> 01:29:44,211
.جلبت لكما هذين لتربيانهما
876
01:29:51,086 --> 01:29:52,849
.شكراً
877
01:29:58,927 --> 01:30:00,656
ماذا يفعل هنا؟
878
01:30:00,729 --> 01:30:03,095
.ليس عندي فكرة
879
01:30:06,268 --> 01:30:08,065
.أنا أعرفك
880
01:30:08,137 --> 01:30:10,332
.أجل
881
01:30:10,406 --> 01:30:13,034
يبدو أنك تستحقين هذا المال الملوّث
.يا صغيرتي
882
01:30:16,545 --> 01:30:19,173
.هذا لك -
كيف هو لي؟ -
883
01:30:19,248 --> 01:30:21,113
.ذلك الرجل لم يسجّل اسما
884
01:30:21,183 --> 01:30:26,018
ولكن من حسن حظكم
.(أنه أعطاه إلى (جيسوب
885
01:30:26,088 --> 01:30:27,282
ألا يزال ملكه إذن؟
886
01:30:29,191 --> 01:30:31,887
.يمكنك الاستفادة به أكثر منه
887
01:30:31,960 --> 01:30:33,291
.لن يعود سائلاً عنه أيضاً
888
01:30:33,362 --> 01:30:35,091
.ليس من المرجح
889
01:30:35,164 --> 01:30:39,965
أخذنا نصيبنا
.وهذا ما تبقى لكم
890
01:30:40,035 --> 01:30:42,230
.لقد أصبح لكم
891
01:30:44,239 --> 01:30:45,934
.أجهل كيف فعلت ذلك
892
01:30:46,008 --> 01:30:48,738
.أباً عن جد، كما أخبرتك
893
01:30:51,480 --> 01:30:52,947
.اعتني بنفسك
894
01:31:16,972 --> 01:31:18,303
.خذ
895
01:31:21,009 --> 01:31:22,909
.مضى وقت طويل
896
01:31:25,414 --> 01:31:28,247
.تراجع قليلاً، أنت توّترني
897
01:31:30,185 --> 01:31:31,584
.اللعنة
898
01:32:08,156 --> 01:32:10,386
.لم أكن أبداً بمثل براعة أبيكم
899
01:32:24,139 --> 01:32:25,504
.أعرف من يكون
900
01:32:25,574 --> 01:32:27,565
ماذا؟
901
01:32:32,648 --> 01:32:34,172
.(جيسوب)
902
01:32:35,551 --> 01:32:36,882
.أعرف من يكون
903
01:32:42,057 --> 01:32:43,388
.يجب أن تحتفظ بهذا
904
01:32:48,597 --> 01:32:50,497
...لا
905
01:32:50,566 --> 01:32:53,364
يمكنك أن تحتفظي به
.من أجلي
906
01:33:35,344 --> 01:33:38,142
هل هذا المال يعني أنك راحلة؟
907
01:33:38,213 --> 01:33:40,773
لن أترككم، لماذا تظن ذلك؟
908
01:33:43,285 --> 01:33:45,219
.سمعناك تتكلمين عن الجيش
909
01:33:51,293 --> 01:33:53,523
هل تريدين أن تتركينا؟
910
01:33:54,830 --> 01:33:57,993
سأضيع إن لم أشعر بثقلكما
.على ظهري
911
01:34:00,569 --> 01:34:02,469
.لن أذهب إلى أي مكان
912
01:34:36,154 --> 01:34:57,810
.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com