0 00:00:05,629 --> 00:00:16,721 "leel911" تعديل التوقيت 1 00:01:35,629 --> 00:01:36,721 .تعالي، هيا بنا 2 00:01:39,696 --> 00:01:44,047 ‘‘ عـظــــام الـشـتـــــاء ’’ 3 00:02:02,572 --> 00:02:04,665 .آشلي) يا عزيزتي) 4 00:02:04,783 --> 00:02:06,273 نعم؟ 5 00:02:11,331 --> 00:02:12,559 .استيقظ 6 00:02:16,545 --> 00:02:18,945 .استيقظ 7 00:02:27,889 --> 00:02:30,585 .ستنخفض درجة الحرارة 8 00:02:30,684 --> 00:02:33,778 .سنواجه يوماً بارداً آخر غداً 9 00:02:33,854 --> 00:02:35,151 .طاب صباحك 10 00:02:35,222 --> 00:02:36,416 .طاب صباحك 11 00:02:36,490 --> 00:02:38,287 .إلى هطول الثلوج 12 00:02:38,359 --> 00:02:41,328 "كنيسة "معمدانية الخير ،تقيم حفلاً خيرياً 13 00:02:41,395 --> 00:02:43,158 .سيقيم المواطنون وليمة عظيمة هناك 14 00:02:43,230 --> 00:02:45,664 .مساء الخميس 15 00:02:45,733 --> 00:02:48,099 .كما سيقام حفلاً موسيقياً 16 00:02:48,169 --> 00:02:51,502 .ليلة الجمعة بالمدرسة الثانوية 17 00:02:51,572 --> 00:02:53,506 .أفضل من لا شيء 18 00:03:31,378 --> 00:03:32,606 من هذا؟ 19 00:03:32,680 --> 00:03:34,147 .(بينت باتر) 20 00:03:34,215 --> 00:03:35,807 وأين وجدت (بينت باتر)؟ 21 00:03:35,883 --> 00:03:37,714 .في الأدغال 22 00:03:41,388 --> 00:03:43,948 .إنه جميل 23 00:03:46,026 --> 00:03:47,459 ."تهجّأ "منزل 24 00:03:47,528 --> 00:03:49,359 ...مـ نـ 25 00:03:49,430 --> 00:03:51,364 ...مـ نـ 26 00:03:51,432 --> 00:03:53,024 .ز 27 00:03:53,100 --> 00:03:55,034 ز ا؟ 28 00:03:55,102 --> 00:03:56,660 .كلا - ...ز - 29 00:03:56,737 --> 00:03:58,398 .ل 30 00:03:58,472 --> 00:03:59,996 ل؟ 31 00:04:00,074 --> 00:04:01,905 .مـ نـ ز ل 32 00:04:04,645 --> 00:04:06,579 .سبعة زائد اثنين 33 00:04:08,582 --> 00:04:10,174 .تسعة 34 00:04:10,251 --> 00:04:11,980 .أحسنت 35 00:04:19,159 --> 00:04:20,751 .انقله 36 00:04:20,828 --> 00:04:22,090 .حاذر 37 00:04:25,165 --> 00:04:27,065 ،أسند الرأس 38 00:04:27,134 --> 00:04:29,432 ،ثم أحمله على كتفك 39 00:04:30,904 --> 00:04:32,565 .حتى يفيق بعض الشيء 40 00:04:32,640 --> 00:04:35,234 .ولكنك لا تزال سانداً للرأس 41 00:04:35,309 --> 00:04:38,107 ...احرصي على المسك بهذا 42 00:04:38,178 --> 00:04:40,703 هل لي بانتباهكم فضلاً؟ 43 00:04:40,781 --> 00:04:45,881 فرع (فورسيث)، (ميسوري) لمنظمة ،"العائلة والمستهلك والقادة الأمريكان" 44 00:04:45,953 --> 00:04:47,420 .(أهلاً (ري 45 00:04:47,488 --> 00:04:51,788 سيعقد اجتماعاً في الثالثة من عصر الجمعة .(في غرفة السيد (بوير 46 00:04:51,859 --> 00:04:53,622 ...(سيحضر ممثلون لجامعة (ترومان 47 00:04:53,694 --> 00:04:56,026 !إلى الأمام، سِر 48 00:04:56,096 --> 00:04:57,859 ،من أراد الحضور 49 00:04:57,931 --> 00:05:00,195 .عليه التسجيل في مكتب المستشار 50 00:05:00,267 --> 00:05:01,700 .خطوة انضباط 51 00:05:04,271 --> 00:05:06,603 !إلى الأمام، سِر 52 00:05:09,743 --> 00:05:13,537 سيقام احتفال تفوّق سلاح البحرية .الأمريكية مساء السبت القادم 53 00:05:13,614 --> 00:05:18,381 كما نرحّب بحضور بقية الطلاب العسكريين .وعائلاتهم 54 00:05:21,989 --> 00:05:23,616 .حسناً 55 00:05:39,139 --> 00:05:40,436 .(أهلاً (سونيا 56 00:05:40,507 --> 00:05:42,975 .(أهلاً (ري 57 00:05:48,082 --> 00:05:49,913 هل أنت والطفلان بخير؟ 58 00:05:49,983 --> 00:05:53,976 .نمرّ بضائقة مالية الآن 59 00:05:54,054 --> 00:05:57,683 متى آخر مرة أكلت فيها هذه الفرس؟ 60 00:05:57,758 --> 00:05:59,749 .حوالي أربعة أيام 61 00:05:59,827 --> 00:06:01,317 ارتفعت أسعار الحشيش، صحيح؟ 62 00:06:01,395 --> 00:06:03,158 .أجل، سيدتي 63 00:06:05,265 --> 00:06:08,530 بالواقع، كنت أتساءل .إذا كان بالامكان أن تظل مع خيولك 64 00:06:23,851 --> 00:06:26,285 .حسناً (جنجر)، تعالي 65 00:06:26,353 --> 00:06:27,945 .أحسنت 66 00:06:28,021 --> 00:06:29,716 .أحسنت، أحسنت 67 00:06:29,790 --> 00:06:31,121 .تناولي القليل من هذا 68 00:06:35,195 --> 00:06:36,389 .هيا، تحرّكي 69 00:06:36,463 --> 00:06:38,522 .(شكراً، (سونيا 70 00:06:38,599 --> 00:06:40,567 .حسناً 71 00:07:29,016 --> 00:07:30,540 كيف حالك اليوم؟ 72 00:07:30,617 --> 00:07:32,448 .أعرضي عليّ الدخول 73 00:07:32,519 --> 00:07:34,009 .أريد مناقشة أمر مع والدتك 74 00:07:38,759 --> 00:07:41,125 .إنها قليلة الكلام 75 00:07:46,099 --> 00:07:48,363 سيدتي؟ 76 00:07:48,435 --> 00:07:50,232 كنت أتساءل إذا ما أمكنني .أن أطرح عليك بعض الأسئلة 77 00:07:52,039 --> 00:07:53,597 سيدتي؟ 78 00:08:00,747 --> 00:08:02,612 .أفضل لك أن تخبرني 79 00:08:08,388 --> 00:08:10,481 تعرفين أن والدك خرج بكفالة، صحيح؟ 80 00:08:11,558 --> 00:08:13,958 وإن يكن؟ 81 00:08:14,027 --> 00:08:15,995 .يبدو أنه عاد لاعداد المخدرات ثانية 82 00:08:16,063 --> 00:08:19,499 أعلم أنكم تتهمونه بذلك .ولكنكم لم تثبتوا ذلك 83 00:08:19,566 --> 00:08:21,659 .عليكم اثبات ذلك كل مرة 84 00:08:21,735 --> 00:08:24,465 ،ذلك أمر هين 85 00:08:24,538 --> 00:08:26,631 .ولكن هذا ليس سبب وجودي 86 00:08:26,707 --> 00:08:30,666 ستعقد محاكمته الأسبوع القادم .ولا أستطيع العثور عليه 87 00:08:30,744 --> 00:08:32,268 .لعله يختبئ منك 88 00:08:32,346 --> 00:08:35,941 .هذا ممكن 89 00:08:36,016 --> 00:08:38,177 ،ولكن موقفكم جميعاً من الأمر 90 00:08:38,252 --> 00:08:42,181 أنه رهن هذا المنزل وفداناتكم .لدفع كفالته 91 00:08:43,290 --> 00:08:44,621 ماذا فعل؟ 92 00:08:44,691 --> 00:08:47,785 .جيسوب) وقّع على كل شيء) 93 00:08:47,861 --> 00:08:49,795 ،والآن إن لم يحضر المحاكمة 94 00:08:49,863 --> 00:08:53,492 ينصّ الاتفاق على أن تفقدوا .هذا المنزل 95 00:08:57,771 --> 00:08:59,671 هل لديكم مكان آخر؟ 96 00:09:01,308 --> 00:09:02,775 .سأعثر عليه 97 00:09:02,843 --> 00:09:05,607 .صغيرتي، لقد بحثت - .قلت إني سأعثر عليه - 98 00:09:16,957 --> 00:09:20,120 .تأكّدي أن يعلم والدك بخطورة الأمر 99 00:09:51,358 --> 00:09:54,020 .لعلهم سيعطوننا نصيباً من هذا 100 00:09:54,094 --> 00:09:55,561 .هذا ممكن 101 00:09:57,097 --> 00:09:58,860 .ربما علينا أن نسأل 102 00:10:02,736 --> 00:10:05,500 .إياك أن تطلب الصدقة أبداً 103 00:10:18,518 --> 00:10:21,419 .(طاب مساؤك، (ري 104 00:10:21,488 --> 00:10:26,221 .طاب مساؤك - .(أطفال، أهلاً (كوني - 105 00:10:26,293 --> 00:10:29,023 .لم أشأ أن تحسبوا أننا نسيناكم 106 00:10:29,096 --> 00:10:31,792 جلبت لكم بعض اللحم ،وبعض البطاطس 107 00:10:31,865 --> 00:10:34,800 .وبعض المكونات لحساء طيب 108 00:10:34,868 --> 00:10:36,267 .شكراً، لن يضرّنا ذلك 109 00:10:36,336 --> 00:10:39,362 .رأيت أن كومة الحطب خاصتكم قليلة 110 00:10:39,439 --> 00:10:42,374 .لدينا نشارة في الساحة 111 00:10:42,442 --> 00:10:43,636 .عليكم استعماله 112 00:10:43,710 --> 00:10:45,644 .سأفعل ذلك 113 00:10:45,712 --> 00:10:48,306 رأينا الشرطة بالخارج .هذا المساء 114 00:10:48,382 --> 00:10:49,815 هل كل شيء بخير؟ 115 00:10:49,883 --> 00:10:52,147 .إنه يبحث عن أبي 116 00:10:52,219 --> 00:10:53,777 يطاردون (جيسوب)، صحيح؟ 117 00:10:56,723 --> 00:10:58,247 أتعرفين مكانه؟ 118 00:10:58,325 --> 00:11:00,589 .كلا 119 00:11:00,661 --> 00:11:02,458 هل أنت متأكدة؟ 120 00:11:05,499 --> 00:11:06,898 .أجل 121 00:11:06,967 --> 00:11:09,458 .حسناً 122 00:11:09,536 --> 00:11:12,300 ،إذن لم يكن لديك ما تخبرينه به أليس كذلك؟ 123 00:11:12,372 --> 00:11:15,307 لما أخبرته بشيء .حتى لو كنت أعلم 124 00:11:15,375 --> 00:11:17,673 .عزيزتي، نعلم ذلك 125 00:11:17,744 --> 00:11:19,769 .سأدعك لتطهي الطعام 126 00:11:31,491 --> 00:11:33,618 ،ماذا عن حساء آيل هل يبدو جيداً؟ 127 00:11:33,694 --> 00:11:34,683 .أجل 128 00:11:34,761 --> 00:11:37,423 عليكما القدوم إلى هنا .لتتعلّما كيفيه تحضيره 129 00:12:08,695 --> 00:12:10,663 ،الحمد لله أن هذه أنت يا حلوتي 130 00:12:10,731 --> 00:12:12,221 .(وليس والديّ (فلويد 131 00:12:12,299 --> 00:12:15,826 .إنهما يراقبانني وكأني اقترفت جرماً 132 00:12:15,902 --> 00:12:18,370 .كفاك اساءة إليهما 133 00:12:18,438 --> 00:12:21,168 لقد آوياك، أليس كذلك؟ 134 00:12:21,241 --> 00:12:25,302 أهلاً (فلويد)، هل ستدعوني للدخول؟ 135 00:12:25,378 --> 00:12:29,007 أو يمكنني التكلم معك .هنا من الخارج 136 00:12:29,082 --> 00:12:31,016 .أجل، يمكنك الدخول 137 00:12:42,829 --> 00:12:44,763 .أهلاً 138 00:12:46,833 --> 00:12:48,528 .اللعنة 139 00:12:48,602 --> 00:12:51,332 .لا تبدئي 140 00:12:51,404 --> 00:12:52,666 .تعالي 141 00:13:01,548 --> 00:13:04,915 .مضى وقت طويل يا حلوتي 142 00:13:04,985 --> 00:13:07,249 .تراكمت علي الأمور 143 00:13:07,320 --> 00:13:09,185 ماذا يجري؟ 144 00:13:12,259 --> 00:13:15,251 .أتى شرطي باحثاً عن أبي 145 00:13:15,328 --> 00:13:16,625 ،إن لم يحضر محاكمته 146 00:13:16,696 --> 00:13:17,924 .سنخسر المنزل 147 00:13:21,868 --> 00:13:24,234 .(يجب أن أذهب إلى (آركانساس 148 00:13:24,304 --> 00:13:26,465 .يجب أن أسأله 149 00:13:26,540 --> 00:13:28,440 .إنها شاحنته 150 00:13:50,831 --> 00:13:52,492 .لقد رفض 151 00:13:52,566 --> 00:13:54,124 هل قلت له إني سأتكفّل بالوقود؟ 152 00:13:54,201 --> 00:13:56,066 .قلت له ورفض أيضاً 153 00:13:56,136 --> 00:13:57,603 وما السبب؟ 154 00:13:57,671 --> 00:13:58,968 إنه لا يخبرني بالسبب أبداً .(يا (ري 155 00:13:59,039 --> 00:14:00,666 .إنه يرفض وحسب 156 00:14:00,740 --> 00:14:05,802 أمر مؤسف أن ينهيك عن أمر ما .فتنصاعين لأمره 157 00:14:05,879 --> 00:14:08,313 .يختلف الأمر عندما تتزوجين 158 00:14:10,417 --> 00:14:14,148 لا بد أن السبب هو .أنك لست معتادة على الخضوع 159 00:14:16,823 --> 00:14:18,256 .نيد) يحتاج إلى قيلولته) 160 00:14:20,093 --> 00:14:21,424 .تعال 161 00:14:50,757 --> 00:14:53,055 ما سبب قدومك؟ 162 00:14:53,126 --> 00:14:55,060 أمات أحد؟ 163 00:14:55,128 --> 00:14:56,789 .أبحث عن أبي 164 00:15:00,133 --> 00:15:02,192 .ادخلي، ادفئي قليلاً 165 00:15:06,039 --> 00:15:07,199 .أخفضي صوتك 166 00:15:07,274 --> 00:15:09,003 .لا يزال (تيردروب) نائماً 167 00:15:16,416 --> 00:15:18,816 .زارتنا الشرطة اليوم 168 00:15:18,885 --> 00:15:22,150 تنازل أبي عن كل شيء .مقابل كفالته 169 00:15:23,823 --> 00:15:27,486 فيكتوريا)، يجب أن أبحث عن أبي) .لأقنعه بالظهور 170 00:15:27,560 --> 00:15:29,323 .لا يجب أن تفعلي ذلك 171 00:15:30,730 --> 00:15:32,322 .(لا تبحثي عن (جيسوب 172 00:15:34,567 --> 00:15:38,025 ،سواء الظهور أو الاختفاء .فالقرار بيد الشخص الذي سيدخل السجن 173 00:15:38,104 --> 00:15:39,935 .وليس أنت 174 00:15:40,006 --> 00:15:42,941 أنت تعرف مكانه، صحيح؟ 175 00:15:43,009 --> 00:15:47,537 .مكان الرجل ليس من شأنك أيضاً 176 00:15:47,614 --> 00:15:49,741 .ولكنك تعرف - .أنا لا أراه - 177 00:15:57,357 --> 00:16:01,555 (ممكن أن يكون بصبحة (ليتل آرثر والرفاق، أتظن ذلك؟ 178 00:16:01,628 --> 00:16:03,061 ،(إياك أن تذهبي إلى (ليتل آرثر 179 00:16:03,129 --> 00:16:06,462 وتطرحين عليهم أسئلة .لن يريدوا اجابتها 180 00:16:06,533 --> 00:16:10,367 ،وإلا كان مصيرك طعاماً للخنازير 181 00:16:10,437 --> 00:16:11,961 .أو تتمنين أن تكوني كذلك 182 00:16:14,341 --> 00:16:16,400 كلنا متصلون بذلك، صحيح؟ 183 00:16:21,348 --> 00:16:25,910 .(لا صلة لنا بـ(ليتل آرثر 184 00:16:25,986 --> 00:16:27,647 أنت تعرف أولئك الناس .(يا (تيردروب 185 00:16:27,721 --> 00:16:29,484 ...يمكنك أن تسألـ - .اخرسي - 186 00:16:29,556 --> 00:16:32,821 لا أحد منهم سيكون لديه الوقت .للاشتباك معك 187 00:16:32,892 --> 00:16:35,053 .قلت لك أن تخرسي 188 00:16:42,569 --> 00:16:44,935 .يا إلهي، أبي هو شقيقك الوحيد 189 00:16:45,005 --> 00:16:47,769 أتظنين أني نسيت ذلك؟ 190 00:16:49,476 --> 00:16:52,070 أنا و(جيسوب) كنا معاً ،لقرابة الأربعين سنة 191 00:16:52,145 --> 00:16:53,772 ،ولكني لا أعرف مكانه 192 00:16:53,847 --> 00:16:56,611 .ولن أتحرى وراءه أيضاً 193 00:17:01,454 --> 00:17:04,617 ري)، ألا تزالين تفكّرين) في الالتحاق بالجيش؟ 194 00:17:04,691 --> 00:17:07,182 .لا أظنني أستطيع ذلك الآن 195 00:17:10,196 --> 00:17:11,788 .اسمع 196 00:17:18,304 --> 00:17:20,033 .كلا 197 00:17:49,035 --> 00:17:50,559 .إنها بحاجة للمساعدة 198 00:17:50,637 --> 00:17:51,899 .كلا، اسمعي 199 00:17:51,971 --> 00:17:53,802 .اسمعي 200 00:17:53,873 --> 00:17:58,003 أخبري تلك الفتاة .أن تظل على مقربة من المنزل 201 00:17:58,078 --> 00:18:00,069 .ولا تبتعد 202 00:18:00,146 --> 00:18:02,205 .أعطيها هذا 203 00:18:02,282 --> 00:18:04,910 وأطلبي منها المضي .في طريقها الآن 204 00:18:11,191 --> 00:18:15,992 يقول (تيردروب) أن عليك البقاء .بالقرب من أرضك يا عزيزتي 205 00:18:16,062 --> 00:18:18,496 .يأمل أن يساعدك هذا المبلغ 206 00:18:26,239 --> 00:18:28,730 .إليك بمخدّر للطريق 207 00:18:28,808 --> 00:18:30,503 .شكراً 208 00:19:33,806 --> 00:19:35,774 .أنت 209 00:19:35,842 --> 00:19:37,503 ماذا تفعلين هنا؟ 210 00:19:37,577 --> 00:19:39,272 .(أبي هو (جيسوب 211 00:19:39,345 --> 00:19:42,337 ،(إنه صديق لـ(ليتل آرثر .ويجب أن أعثر عليه 212 00:19:47,854 --> 00:19:49,913 .انتظري 213 00:20:10,944 --> 00:20:13,174 .(اسمي (ميغان 214 00:20:14,314 --> 00:20:17,442 .وأنا أعرفك، حقاً 215 00:20:17,517 --> 00:20:19,212 .رأيتك في بعض الاجتماعات 216 00:20:21,221 --> 00:20:23,280 .كنت أعرف (جيسوب) عندما أراه 217 00:20:23,356 --> 00:20:26,154 .لم أتكلم معه كثيراً 218 00:20:26,226 --> 00:20:28,820 كنت تعرفينه؟ 219 00:20:28,895 --> 00:20:32,797 .كنت أعرفه عندما أراه 220 00:20:32,865 --> 00:20:34,799 .كنت أسمع عن أفعاله 221 00:20:34,867 --> 00:20:37,665 .إنه يعدّ المخدرات - .الجميع يجيد ذلك الآن - 222 00:20:37,737 --> 00:20:39,500 .لا يجب عليك حتى أن تقولي ذلك 223 00:20:48,381 --> 00:20:50,975 ،إن كان (آرثر) تحت تأثير المخدر 224 00:20:51,050 --> 00:20:52,915 .عليك أن ترحلي وحسب 225 00:21:01,861 --> 00:21:03,988 .كنت أعلم 226 00:21:04,063 --> 00:21:06,327 ،لقد حلمتِ بي صحيح يا (روثي) الصغيرة؟ 227 00:21:06,399 --> 00:21:09,095 .اسمي (ري) أيها المغفل 228 00:21:09,168 --> 00:21:11,864 .أنا أبحث عن أبي وحسب 229 00:21:14,540 --> 00:21:15,871 .أدخلا يا سيدتاي 230 00:21:26,786 --> 00:21:29,277 .لن يستغرق الأمر طويلاً 231 00:21:29,355 --> 00:21:31,880 أبحث عن أبي .ولعلك كنت تلتقي به 232 00:21:31,958 --> 00:21:35,018 .لعلكما رجعتما إلى المخدرات مجدداً 233 00:21:37,463 --> 00:21:39,590 ،ليس منذ الصيف 234 00:21:39,666 --> 00:21:41,293 .في مسكنكم 235 00:21:41,367 --> 00:21:43,301 لم تره مذاك؟ 236 00:21:43,369 --> 00:21:44,893 .أجل 237 00:21:47,440 --> 00:21:50,466 كان يغادر المنزل باستمرار .ويذهب إلى مكان ما 238 00:21:50,543 --> 00:21:53,068 ألا تعرف ذلك المكان؟ 239 00:21:53,146 --> 00:21:54,807 .أنت فضولية أيتها الفتاة 240 00:21:54,881 --> 00:21:58,408 .علي أن أرعى أمّي وشقيقيّ 241 00:21:58,484 --> 00:22:00,076 .أحتاج إليه 242 00:22:00,153 --> 00:22:04,385 ،إن رأيت الرجل .سأبلّغه بكلامك 243 00:22:08,594 --> 00:22:11,620 أبوك ترك على عاتقك كل ذلك؟ 244 00:22:11,698 --> 00:22:13,427 .هذا حال مزري 245 00:22:16,502 --> 00:22:17,992 .كان مضطراً 246 00:22:19,472 --> 00:22:21,838 .بسبب مجرى الأمور 247 00:22:31,250 --> 00:22:32,945 هل تريد مخدراً؟ 248 00:22:33,019 --> 00:22:36,250 .كلا 249 00:22:36,322 --> 00:22:37,949 أتريد تدخين سيغارة؟ 250 00:22:38,024 --> 00:22:40,925 .كلا 251 00:22:40,993 --> 00:22:42,858 .إذن لا أستطيع مساعدتك 252 00:22:45,498 --> 00:22:47,193 .اذهبي 253 00:22:57,009 --> 00:23:00,001 ،لا تخبري أحداً بأني سأخبرك بذلك مفهوم؟ 254 00:23:01,180 --> 00:23:02,807 ،عليك الذهاب إلى أعلى التلّ 255 00:23:02,882 --> 00:23:05,316 .(واسألي عن (ثومب ميلتن 256 00:23:05,385 --> 00:23:08,115 .آمل أن يتكلّم معك 257 00:23:08,187 --> 00:23:10,121 .إنه عادة ما يرفض 258 00:23:10,189 --> 00:23:12,885 .ذلك الرجل يخيفني أكثر من البقية 259 00:23:12,959 --> 00:23:16,156 الخوف ليس أمراً سيئاً .وأنت في حضوره يا عزيزتي 260 00:23:16,229 --> 00:23:17,696 ،إنه جدّي 261 00:23:17,764 --> 00:23:20,494 ولا أزال أحرص .على عدم اثاره استياءه 262 00:23:24,670 --> 00:23:26,467 .(اذهبي للقاء (ثومب 263 00:23:30,309 --> 00:23:31,901 .اذهبي 264 00:24:11,417 --> 00:24:13,749 .أعتقد أنك أخطئت العنوان 265 00:24:15,121 --> 00:24:16,645 من أنت؟ 266 00:24:16,722 --> 00:24:19,213 .(أنا (ري 267 00:24:19,292 --> 00:24:21,260 .(أنا ابنة (جيسوب دولي 268 00:24:30,303 --> 00:24:31,895 لم تأت لاثارة المشاكل، صحيح؟ 269 00:24:31,971 --> 00:24:33,905 .أجل يا سيدتي 270 00:24:33,973 --> 00:24:36,100 ،لأن (باستر ليروي) من أبناء أخي 271 00:24:36,175 --> 00:24:39,338 ألم يسبق وأطلق النار على أبيك؟ 272 00:24:39,412 --> 00:24:42,973 .بلى، ولكن ليس لي علاقة بذلك 273 00:24:43,049 --> 00:24:44,983 .أعتقد أنهما صفّا حسابهما 274 00:24:45,051 --> 00:24:46,985 اطلاق النار بحد ذاته .صفّى الحسابات 275 00:24:49,155 --> 00:24:50,452 ماذا تريدين؟ 276 00:24:50,523 --> 00:24:53,458 أنا بحاجة ماسّة للحديث .(مع (ثومب 277 00:24:53,526 --> 00:24:56,495 .وهو ليس بحاجة للحديث معك 278 00:24:57,630 --> 00:24:59,962 .ولكني أحتاج إلى ذلك 279 00:25:00,032 --> 00:25:03,365 يجب أن أتحدث معه .يا سيدتي 280 00:25:06,138 --> 00:25:07,935 .إننا من دم واحد تقريباً 281 00:25:08,007 --> 00:25:09,338 ألا يعني ذلك شيئاً؟ 282 00:25:09,408 --> 00:25:11,205 أليس هذا ما يقال؟ 283 00:25:18,851 --> 00:25:21,820 أليس لديك رجل ليفعل ذلك؟ 284 00:25:21,888 --> 00:25:23,549 .كلا سيدتي، ليس لديّ 285 00:25:27,326 --> 00:25:30,557 ،انتظري بجانب ذلك العش 286 00:25:30,630 --> 00:25:33,565 .وسأبلّغ (ثومب) بوجودك 287 00:25:33,633 --> 00:25:34,964 .شكراً 288 00:26:09,402 --> 00:26:11,063 .هيا 289 00:26:24,684 --> 00:26:27,050 .ليس لديه وقت لك يا صغيرتي 290 00:26:27,119 --> 00:26:28,780 .يحب أن أتكلم معه 291 00:26:28,854 --> 00:26:30,617 ،إن كان لا يعلم .فلا أحد غيره يعلم 292 00:26:30,690 --> 00:26:32,055 .كلا 293 00:26:32,124 --> 00:26:35,753 الكلام يؤدي إلى شهود .وهو لا يريد ذلك 294 00:26:35,828 --> 00:26:37,420 .سأنتظر 295 00:26:38,798 --> 00:26:41,392 .عليك العودة إلى منزلك 296 00:26:43,536 --> 00:26:45,470 خذي، اشربي هذا .وأمضي في طريقك 297 00:26:55,781 --> 00:26:57,305 .شكراً 298 00:26:59,752 --> 00:27:02,277 ثومب) يعلم أنك كنت في الوادي) ،يا صغيرتي 299 00:27:02,355 --> 00:27:06,086 .(مع (ميغان) و(ليتل آرثر 300 00:27:06,158 --> 00:27:08,922 يعلم ما تريدين السؤال عنه .ولا يريد أن يسمع أسئلتك 301 00:27:08,995 --> 00:27:10,963 أهكذا الأمر؟ 302 00:27:11,030 --> 00:27:14,056 لن يخبرني بأي شيء؟ 303 00:27:14,133 --> 00:27:16,897 لو كنت مصغية يا صغيرتي .لحصلت على الجواب 304 00:27:18,404 --> 00:27:22,001 إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً .إلى الرجل الكبير 305 00:27:22,074 --> 00:27:23,564 هل أنا محقة؟ 306 00:27:25,478 --> 00:27:27,105 .إياك 307 00:27:30,516 --> 00:27:33,144 .إياك 308 00:27:33,219 --> 00:27:36,120 .اسمعيني يا صغيرتي 309 00:27:36,188 --> 00:27:39,089 عليك أن تستديري .وتعودي إلى منزلك 310 00:27:49,935 --> 00:27:52,460 لا تجبريني على أن أخرج .وأخبرك بذلك ثانية 311 00:28:21,500 --> 00:28:23,468 ،(عزيزتي (آشلي .تعال إلى الداخل 312 00:28:24,837 --> 00:28:26,134 .أجلبي الحصانين معك 313 00:28:40,052 --> 00:28:41,917 !ري)، تعالي إلى هنا) 314 00:28:44,190 --> 00:28:46,886 أتعرفين أن هناك أناس يقولون إن عليك أن تخرسي؟ 315 00:28:46,959 --> 00:28:48,256 .أناس عليك أن تنصتي إليهم 316 00:28:48,327 --> 00:28:50,318 .اركبي الشاحنة - .لا تلمسني - 317 00:28:50,396 --> 00:28:53,058 .اركبي الشاحنة - !إليك عني - 318 00:28:53,132 --> 00:28:55,532 .اركبي الشاحنة 319 00:28:55,601 --> 00:28:57,262 !أنت 320 00:28:57,336 --> 00:28:58,860 أتريد أن أضربك؟ 321 00:28:58,938 --> 00:29:00,599 .صوني)، عد إلى المنزل) 322 00:29:00,673 --> 00:29:03,608 أطهِ البطاطس حتى يحمرّ .ثم أغلق الفرن 323 00:29:03,676 --> 00:29:05,667 .لا تضرب أختي - !(صوني) - 324 00:29:05,745 --> 00:29:07,076 .الشجاعة أمر جيد يا صغير 325 00:29:07,146 --> 00:29:08,704 .ولكن لا تدعها تتسبّب في ضربك 326 00:29:08,781 --> 00:29:09,941 .صوني)، ادخل المنزل) 327 00:29:12,218 --> 00:29:13,879 .اركبي الشاحنة 328 00:29:13,953 --> 00:29:15,682 .لن أركب معك - .أركبي السيارة - 329 00:29:15,755 --> 00:29:17,382 .عليك رؤية شيء ما 330 00:29:21,227 --> 00:29:25,186 ،أنا و(جيسوب) كنا نتشاجر دائماً 331 00:29:25,264 --> 00:29:27,789 .ولكنه كان قريبي 332 00:29:27,867 --> 00:29:30,961 إنها دائماً كارثة عندما تنفجر .تلك الأشياء 333 00:29:31,036 --> 00:29:32,367 إلى أين نذهب؟ 334 00:29:32,438 --> 00:29:34,406 .إلى نهاية الطريق - إلى أين؟ - 335 00:29:34,473 --> 00:29:36,304 .إلى مكان ما عليك رؤيته 336 00:30:04,737 --> 00:30:07,934 هذا هو آخر مكان .(شوهد فيه (جيسوب 337 00:30:08,007 --> 00:30:10,100 .إنه لم يفجّر أي معامل سابقاً 338 00:30:10,176 --> 00:30:13,668 أعرف، ولكن لا بد أنه أخطأ .في شيء ما تلك المرة 339 00:30:13,746 --> 00:30:17,614 معروف عنه عدم تخريب المعامل .وعدم اعداد مخدرات فاسدة 340 00:30:17,683 --> 00:30:19,810 .معروف عنه أنه يجيد عمله 341 00:30:19,885 --> 00:30:22,911 إن أعددت المخدرات لمدة طويلة .فمن المحتوم أن يحدث ذلك 342 00:30:22,988 --> 00:30:24,956 هل تقول إن جثة أبي محروقة هناك؟ 343 00:30:25,024 --> 00:30:26,286 .هذا ما أقول 344 00:30:26,358 --> 00:30:27,689 .سألقي نظرة 345 00:30:27,760 --> 00:30:30,320 .كلا! تلك المواد سامّة 346 00:30:30,396 --> 00:30:31,954 .ستمزّق بشرتك 347 00:30:32,031 --> 00:30:34,124 إن كان أبي هناك .فسوف آخذه وأدفنه 348 00:30:34,200 --> 00:30:35,963 !(ري) 349 00:31:43,102 --> 00:31:46,435 ...(ري)، أعرف أن فقدان (جيسوب) 350 00:31:46,505 --> 00:31:48,405 .سيؤلمكم جميعاً 351 00:31:48,474 --> 00:31:50,601 .أعلم أن تلك مصيبة كبرى 352 00:31:50,676 --> 00:31:52,507 .سندبر أمورنا 353 00:31:52,578 --> 00:31:54,045 .أنا و(سونيا) ناقشنا الأمر 354 00:31:54,113 --> 00:31:57,276 نعتقد أن بامكاننا أن نتولى .مسؤولية (صوني) عنك 355 00:31:57,349 --> 00:32:00,079 ،(ليس (آشلي .(ولكن يمكننا أن نأخذ (صوني 356 00:32:00,152 --> 00:32:02,086 ماذا؟ 357 00:32:02,154 --> 00:32:04,054 يمكننا أن نأخذه ونتولى تربيته .من الآن فصاعداً 358 00:32:04,123 --> 00:32:06,216 .في الأحلام 359 00:32:06,292 --> 00:32:07,782 ،نستطيع تربية الفتى بطريقة أفضل 360 00:32:07,860 --> 00:32:09,953 .منك ومن أمّك المجنونة 361 00:32:10,029 --> 00:32:12,862 وربما لاحقاً سنتمكن .من تربية (آشلي) أيضاً 362 00:32:12,932 --> 00:32:14,923 اذهب إلى الجحيم .أيها الحقير 363 00:32:15,000 --> 00:32:18,060 صوني) و(آشلي) سيموتان) ،داخل كهف معي ومع أمّي 364 00:32:18,137 --> 00:32:20,833 .قبل أن يمضيان ليلة واحدة معك 365 00:32:23,842 --> 00:32:25,571 .تباً لك 366 00:32:25,644 --> 00:32:27,669 .لا بد أنك تحسبني حمقاء 367 00:32:27,746 --> 00:32:29,839 .هناك نباتات تنمو في ذلك المكان 368 00:32:29,915 --> 00:32:32,008 .لا بد أنه انفجر قبل سنة 369 00:33:15,594 --> 00:33:18,222 ،تعالا وانظرا إلى هذا .آش)، يكفي لعباً واقتربي) 370 00:33:20,733 --> 00:33:22,325 هذا الزناد يطلق الرصاصة .من هذا الأنبوب 371 00:33:22,401 --> 00:33:24,266 هذا الزناد يطلق الرصاصة .من هذا الأنبوب 372 00:33:24,336 --> 00:33:26,770 غير مرجّح أن تحتاجا إلى استعمالهما ،في آن واحد 373 00:33:26,839 --> 00:33:29,467 ولكن إن أردتما قتل شيء كبير .وشرير فعليكما باستعمال الاثنين 374 00:33:29,541 --> 00:33:33,807 ستستعملان هذه البندقية .عندما تكبران 375 00:33:33,879 --> 00:33:37,076 ولكن هذه هي البندقية .التي تعلّمت عليها 376 00:33:37,149 --> 00:33:39,174 .هذه بندقية صيد أبي 377 00:33:39,251 --> 00:33:40,684 ...الآن، أهم شيء 378 00:33:40,753 --> 00:33:44,154 هو ألا تضعا إصبعيكما على الزناد .إلا في حال الاستعداد للاطلاق 379 00:33:44,223 --> 00:33:45,747 .تصوّبان نحو الهدف 380 00:33:45,824 --> 00:33:48,486 ...وإياكما... انظرا إليّ 381 00:33:48,560 --> 00:33:52,155 .إياكما أن تصوباها نحو بعضكما، أبداً 382 00:33:52,231 --> 00:33:53,994 مفهوم؟ 383 00:33:54,066 --> 00:33:55,624 .اسجد وكأنك تصلي 384 00:33:55,701 --> 00:33:57,862 .أجل، هكذا 385 00:34:01,173 --> 00:34:02,435 هل ترى الصليب؟ 386 00:34:02,508 --> 00:34:04,601 .يطلق عليه نقطة التقاطع 387 00:34:04,676 --> 00:34:06,837 ،صوّب ذلك بمنتصف هدفك 388 00:34:06,912 --> 00:34:08,504 ،وعندما يصبح في المنتصف 389 00:34:08,580 --> 00:34:10,275 .تضغط الزناد وتطلق الرصاصة 390 00:34:14,553 --> 00:34:15,986 .حسناً - .(ري) - 391 00:34:16,055 --> 00:34:17,317 .انتظرا 392 00:34:17,389 --> 00:34:18,981 .أهلاً 393 00:34:19,058 --> 00:34:21,026 .نحن هنا، اتركها 394 00:34:21,093 --> 00:34:22,560 .اثبتا مكانكما 395 00:34:22,628 --> 00:34:25,358 .لا تلمساها 396 00:34:25,431 --> 00:34:27,661 .أهلاً - .أهلاً - 397 00:34:27,733 --> 00:34:29,724 ،تباً يا حلوتي ما حكاية البندقية؟ 398 00:34:29,802 --> 00:34:33,329 .أعلّمهما كيفية النجاة 399 00:34:33,405 --> 00:34:34,804 .أهلاً 400 00:34:41,713 --> 00:34:43,408 .أخذت منه الشاحنة 401 00:34:46,852 --> 00:34:50,151 أنت كما عرفتك تماماً .يا عزيزتي 402 00:34:50,222 --> 00:34:52,690 .أنت كذلك بحق 403 00:35:11,710 --> 00:35:13,735 .يجب أن تضعيه هكذا 404 00:35:13,812 --> 00:35:15,370 بوضع معكوس؟ 405 00:35:15,447 --> 00:35:16,914 .أجل، ناوليني هذا 406 00:35:21,687 --> 00:35:23,552 هل تعلم أمّك بما يجري؟ 407 00:35:25,724 --> 00:35:27,248 .لست متأكدة 408 00:35:27,326 --> 00:35:28,554 أتظنين أن عليك اخبارها؟ 409 00:35:28,627 --> 00:35:32,290 هذه هي نفس الأمور التي فقدت صوابها .لكي تهرب منها 410 00:35:32,364 --> 00:35:33,888 .سيكون من القسوة أن أخبرها 411 00:35:33,966 --> 00:35:35,558 كما أنها لن تستطيع المساعدة .بأي حال 412 00:35:37,102 --> 00:35:38,433 .كلا 413 00:36:57,950 --> 00:36:59,850 .ادخلا 414 00:36:59,918 --> 00:37:02,148 .هذا عيد ميلادي 415 00:37:02,221 --> 00:37:04,951 .عيد ميلاد سعيد 416 00:37:06,858 --> 00:37:08,155 هل تريدان أي شيء؟ 417 00:37:08,227 --> 00:37:10,024 شراب، طعام؟ 418 00:37:10,095 --> 00:37:11,892 .أنا أبحث عن أبي 419 00:37:14,233 --> 00:37:15,825 .هكذا ظننت 420 00:37:18,637 --> 00:37:20,195 .تعالي معي 421 00:37:49,901 --> 00:37:53,863 تعرفين أني كنت على صداقة .بـ(جيسوب) منذ وقت طويل 422 00:37:55,741 --> 00:37:58,710 .أعرف ذلك 423 00:37:58,777 --> 00:38:00,836 ظننت أنك لا تزالين تعرفين .بعض المعلومات 424 00:38:01,913 --> 00:38:04,108 .للأسف قد أعرف القليل 425 00:38:06,251 --> 00:38:08,913 ليني استطعت الردّ عليه .(تلك المرة يا (ري 426 00:38:08,987 --> 00:38:10,249 ألا زلت تكثرين من الشراب؟ 427 00:38:10,322 --> 00:38:13,223 .كلا، أقلعت عن ذلك 428 00:38:17,562 --> 00:38:19,427 ،قبل شهرين 429 00:38:19,498 --> 00:38:22,695 .التقيت بـ(جيسوب) بالصدفة 430 00:38:25,871 --> 00:38:29,102 .أضحكني بكلامه 431 00:38:29,174 --> 00:38:31,472 اشتعلت مشاعرنا ليوم .أو يومين 432 00:38:34,046 --> 00:38:35,604 .ثم رحل مجدداً 433 00:38:38,083 --> 00:38:41,246 ،قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع 434 00:38:41,320 --> 00:38:44,756 ،(توقفت عند (كروكشانك 435 00:38:44,823 --> 00:38:48,452 وكان هناك بصحبة ثلاثة رجال .لم أكن أعرفهم 436 00:38:48,527 --> 00:38:51,052 .ولم يبد عليهم الاستمتاع بمجلسهم 437 00:38:51,129 --> 00:38:52,824 هل قال أبي أي شيء؟ 438 00:38:52,898 --> 00:38:55,992 ،نظر إليّ مباشرة 439 00:38:56,068 --> 00:38:59,128 ،ولكن تظاهر بأنه لا يعرفني 440 00:38:59,204 --> 00:39:01,729 .وكأنه لم يرني قط 441 00:39:04,343 --> 00:39:07,403 .أمر مريب كان يحدث 442 00:39:14,486 --> 00:39:15,851 .أنا آسفة 443 00:39:24,129 --> 00:39:29,294 ،إن لزمتما الصمت والثبات 444 00:39:29,368 --> 00:39:30,665 .سوف يخرج، بوركت 445 00:39:34,639 --> 00:39:36,630 كم من الوقت علينا انتظار السنجاب؟ 446 00:39:36,708 --> 00:39:38,175 .عادة وقت طويل 447 00:39:38,243 --> 00:39:40,177 .ليتنا نستطيع صيد غزال 448 00:39:40,245 --> 00:39:42,110 .هذا ليس وقت الغزلان 449 00:39:44,316 --> 00:39:45,681 متى وقته؟ 450 00:39:45,751 --> 00:39:47,776 ،في الصباح أو في الليل .أنت تعرف ذلك 451 00:39:50,522 --> 00:39:52,786 هل ترين واحداً؟ 452 00:39:54,758 --> 00:39:55,520 .أنا أراه 453 00:39:55,594 --> 00:39:58,290 أين؟ 454 00:39:58,363 --> 00:39:59,625 .هناك 455 00:40:02,467 --> 00:40:06,233 هلا تساعديني في سحب الزناد؟ 456 00:40:06,304 --> 00:40:08,135 .حسناً، ضعي إصبعك هنا 457 00:40:11,743 --> 00:40:13,506 هل تريدانها مقلية أم مطهوة؟ 458 00:40:13,578 --> 00:40:14,909 .مقلية - .مقلية - 459 00:40:14,980 --> 00:40:16,208 مقلية؟ 460 00:40:16,281 --> 00:40:17,646 .حسناً 461 00:40:25,056 --> 00:40:26,819 .أهلاً - .أهلاً - 462 00:40:32,431 --> 00:40:34,558 ،حسناً، الآن ضع أصابعك هنا 463 00:40:34,633 --> 00:40:36,191 .وسأضع أصابعي أيضاً 464 00:40:36,268 --> 00:40:38,862 .واحد، اثنان، ثلاثة 465 00:40:38,937 --> 00:40:40,734 .اسحب بقوة 466 00:40:45,243 --> 00:40:47,404 .سأقطع من هنا 467 00:40:51,583 --> 00:40:54,211 .والآن تقدّم وأخرج أحشاءه 468 00:40:54,286 --> 00:40:55,753 .لا أريد ذلك 469 00:40:55,821 --> 00:40:58,346 ،صوني)، ثمة أمور كثيرة) 470 00:40:58,423 --> 00:41:00,254 .عليك أن تتغلّب على خوفك منها 471 00:41:00,325 --> 00:41:02,350 ،لست خائفاً .وإنما لا أريد القيام بذلك وحسب 472 00:41:05,063 --> 00:41:06,530 .هيا 473 00:41:07,632 --> 00:41:08,929 .ضع أصابعك هنا 474 00:41:13,238 --> 00:41:14,865 .أحسنت 475 00:41:18,777 --> 00:41:20,768 هل سنأكل هذه الأحشاء؟ 476 00:41:20,846 --> 00:41:22,143 .ليس بعد 477 00:42:06,224 --> 00:42:10,024 تظنين أني نسيت أمركم؟ - ماذا تعني؟ - 478 00:42:10,095 --> 00:42:12,188 أني نسيتكم وكل ما يحدث هنا؟ 479 00:42:12,264 --> 00:42:14,926 .هذا شأنك، انسنا إذا أردت 480 00:42:18,370 --> 00:42:21,430 (وجدت الشرطة سيارة (جيسوب .في بحيرة (غوليت) هذا الصباح 481 00:42:21,506 --> 00:42:23,201 ،حرقها شخص ما البارحة 482 00:42:23,275 --> 00:42:25,675 .حرقها إلى رماد 483 00:42:25,744 --> 00:42:27,541 .لم يكن بداخلها 484 00:42:32,851 --> 00:42:34,978 لقد مات، صحيح؟ 485 00:42:38,456 --> 00:42:39,980 .هذا من أجلكم 486 00:42:45,130 --> 00:42:46,995 محاكمته كانت هذا الصباح .ولم يظهر 487 00:42:48,800 --> 00:42:51,132 أنصحكم ببيع أرضكم الآن .بينما بمقدوركم ذلك 488 00:42:51,202 --> 00:42:53,864 .كلا، لن نفعل ذلك 489 00:42:53,939 --> 00:42:56,635 .هذا أول شيء سيفعلونه 490 00:42:56,708 --> 00:43:00,144 حالما يأخذون المكان ،من تحت أيديكم يا فتاة 491 00:43:00,211 --> 00:43:03,180 اقتلعوا أشجارهم .التي عمرها مائة سنة من الأرض 492 00:43:06,718 --> 00:43:10,017 .وقد تحصلون على ما يكفي لمصاريفكم 493 00:43:28,607 --> 00:43:30,097 هل تذوقته بعد؟ 494 00:43:30,175 --> 00:43:31,608 .ليس إلى هذا الحد 495 00:43:33,912 --> 00:43:35,903 .كما تشائين يا صغيرتي 496 00:43:38,083 --> 00:43:40,415 هل تساعد تلك الحبوب على تحسّن مزاج أمك؟ 497 00:43:40,485 --> 00:43:44,444 إنها تتناولها باستمرار .ولكن بلا جدوى 498 00:43:48,526 --> 00:43:50,790 .بلّغيها بتحيتي 499 00:45:16,448 --> 00:45:17,972 .أمي، أنظري إليّ 500 00:45:27,492 --> 00:45:30,188 هناك أحداث جارية .ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل 501 00:45:34,065 --> 00:45:37,125 هل يمكنك مساعدتي هذه المرة؟ 502 00:45:37,202 --> 00:45:38,692 أمي؟ 503 00:45:40,305 --> 00:45:41,738 .أمي، انظري إليّ 504 00:45:46,044 --> 00:45:48,740 يعتقد (تيردروب) أن عليّ .بيع الأشجار يا أمي 505 00:45:54,753 --> 00:45:56,345 هل أبيعها؟ 506 00:46:00,725 --> 00:46:03,250 .أرجوك، ساعديني هذه المرة 507 00:46:20,378 --> 00:46:22,278 .لا أعرف ماذا يجب أن أفعل 508 00:46:52,076 --> 00:46:54,510 من هو بحق الجحيم؟ 509 00:46:54,579 --> 00:46:57,605 ،بالنظر لسيارته .فهو ليس من جوارنا 510 00:47:10,428 --> 00:47:12,862 .مايك ساترفيلد)، ضابط الكفالة) 511 00:47:13,965 --> 00:47:15,489 ماذا تريد؟ 512 00:47:15,567 --> 00:47:16,864 ،(لدينا كفالة على (جيسوب دولي 513 00:47:16,935 --> 00:47:18,926 .والآن هو هارب، كما يبدو 514 00:47:19,003 --> 00:47:20,470 .أبي ليس هارباً 515 00:47:20,538 --> 00:47:22,472 ،لم يحضر محاكمته .ذلك يجعله هارباً 516 00:47:22,540 --> 00:47:25,634 .اعذرينا من فضلك 517 00:47:25,710 --> 00:47:27,473 .هيا 518 00:47:29,614 --> 00:47:32,208 .اسمي، لا أريد القضاء على أبيك 519 00:47:32,283 --> 00:47:34,183 .ولكني أريد أن أسلم من شر القاضي 520 00:47:34,252 --> 00:47:36,277 .لقد مات أبي 521 00:47:36,354 --> 00:47:38,686 هو لم يحضر المحكمة .لأنه قد مات بمكان ما 522 00:47:38,756 --> 00:47:40,053 متى آخر مرة رأيته؟ 523 00:47:40,124 --> 00:47:41,887 .من أسبوعين 524 00:47:41,960 --> 00:47:44,326 من كان يرافق؟ وأين كانوا يتسكعون؟ 525 00:47:44,395 --> 00:47:46,522 إنه لا يخبرني بتلك الأمور .يا سيدي 526 00:47:46,598 --> 00:47:47,997 ،أتعرفين أن لدي الحق قانونياً 527 00:47:48,066 --> 00:47:50,660 أن أبحث عن ذلك الرجل .أينما شئت 528 00:47:50,735 --> 00:47:52,726 ،أعلم أنك ستهدر وقتك 529 00:47:52,804 --> 00:47:55,671 .وستثير غضبي 530 00:47:55,740 --> 00:47:57,731 .جيسوب دولي) مات) 531 00:47:57,809 --> 00:47:59,800 إنه راقد على مقبرة لعينة ،بمكان ما 532 00:47:59,878 --> 00:48:02,005 أو أصبح كومة فضلات .في حظيرة خنازير 533 00:48:02,080 --> 00:48:04,674 .وربما تركوه في العراء 534 00:48:04,749 --> 00:48:07,081 .أينما كان، فهو ميت 535 00:48:07,151 --> 00:48:09,085 وكيف تعرفين ذلك؟ 536 00:48:09,153 --> 00:48:10,848 لا بد أنك سمعت كيف هي طبيعة آل (دولي)، صحيح؟ 537 00:48:10,922 --> 00:48:12,480 ،سمعت عن طبيعة بعضهم 538 00:48:12,557 --> 00:48:14,525 .وأشرفت على كفالة القليل منهم 539 00:48:14,592 --> 00:48:16,719 ،أنا (دولي)، أباً عن جد 540 00:48:16,794 --> 00:48:20,093 .وهكذا أعلم أن والدي ميت 541 00:48:26,271 --> 00:48:27,602 كم عمرك؟ 542 00:48:27,672 --> 00:48:29,196 .السابعة عشر 543 00:48:37,048 --> 00:48:40,017 لعلمك، لم يمتلك أبوك .قيمة الكفالة 544 00:48:40,084 --> 00:48:43,417 المنزل وبقية الممتلكات .لم تكن تكفي 545 00:48:43,488 --> 00:48:45,615 هل كنت تعرفين ذلك؟ 546 00:48:45,690 --> 00:48:47,749 ،لم أكن أعرف أي شيء .أخبروني بذلك فيما بعد 547 00:48:47,825 --> 00:48:50,885 ،حسناً، لم يمتلك قيمة كفالته 548 00:48:50,962 --> 00:48:53,192 ثم أتى رجل ما إلى المكتب ،في يوم ما 549 00:48:53,264 --> 00:48:55,027 وأعطاه حقيبة مليئة ،بنقود ورقية مجعدة 550 00:48:55,099 --> 00:48:58,296 .فطرحها أمامنا وكفّت بقية المبلغ 551 00:48:58,369 --> 00:49:02,396 يبدو أن أحداً ما كان بحاجة لخروجه .على وجه السرعة 552 00:49:02,473 --> 00:49:04,134 هل الرجل صاحب النقود يملك اسماً؟ 553 00:49:04,208 --> 00:49:05,971 .للأسف لا 554 00:49:06,044 --> 00:49:07,978 .لعله ترك ذلك في بنطاله الآخر 555 00:49:16,154 --> 00:49:19,612 كم أمامنا حتى نُطرد من أرضنا؟ 556 00:49:19,691 --> 00:49:22,660 ...أعتقد 557 00:49:22,727 --> 00:49:24,888 .أعتقد أن أمامكم أسبوع آخر 558 00:49:24,963 --> 00:49:26,430 .هكذا أعتقد 559 00:49:26,497 --> 00:49:27,828 أسبوع؟ 560 00:49:27,899 --> 00:49:29,628 وليس بيدي ما أستطيع فعله؟ 561 00:49:29,701 --> 00:49:30,929 .أجل 562 00:49:31,002 --> 00:49:32,435 ،لم يبق هناك أي شيء 563 00:49:34,005 --> 00:49:36,496 .إلا إذا أثبتِ موته 564 00:49:45,249 --> 00:49:49,618 .كاتفيش)، (بلوند)، تجنّبا المشاكل) 565 00:51:32,557 --> 00:51:34,787 !(ثومب ميلتن) 566 00:51:37,628 --> 00:51:39,892 !أحتاج إلى الحديث معك 567 00:51:41,899 --> 00:51:44,231 !(ثومب ميلتن) 568 00:51:46,037 --> 00:51:48,267 !(ثومب ميلتن) 569 00:51:49,907 --> 00:51:50,965 !(ثومب) 570 00:52:26,010 --> 00:52:27,477 .طلبت منك أن تدعيه وشأنه 571 00:52:33,784 --> 00:52:35,342 .(أمسكي بها يا (آليس 572 00:52:35,419 --> 00:52:37,284 .كلا 573 00:52:46,531 --> 00:52:48,465 .هذا عقابك على عدم الانصات إليّ 574 00:53:15,993 --> 00:53:19,360 .لقد حذّرتك 575 00:53:19,430 --> 00:53:22,399 حذّرتك بأدب .ولم تنصتي 576 00:53:23,834 --> 00:53:25,199 لمَ لا تنصتين؟ 577 00:53:48,226 --> 00:53:51,593 ماذا سنفعل معك يا صغيرتي؟ 578 00:53:53,030 --> 00:53:54,691 .تقتلونني، أعتقد 579 00:54:01,839 --> 00:54:03,773 .طُرحت هذه الفكرة بالفعل 580 00:54:05,176 --> 00:54:06,700 هل لديك غيرها؟ 581 00:54:06,777 --> 00:54:09,041 .ساعدوني 582 00:54:09,113 --> 00:54:11,377 لم يطرح أحد هذه الفكرة، صحيح؟ 583 00:54:13,284 --> 00:54:16,185 .حاولت مساعدتك سابقاً 584 00:54:16,254 --> 00:54:18,188 .وهذه هي النتيجة 585 00:54:41,879 --> 00:54:44,939 ،لو لديك ما تريدين قوله .قوليه الآن يا صغيرتي 586 00:54:53,658 --> 00:54:59,597 عندي طفلان .لا يستطيعان اطعام نفسيهما بعد 587 00:54:59,664 --> 00:55:04,260 أمي مريضة .ولن تتعافى أبداً 588 00:55:06,337 --> 00:55:09,329 عما قريب ستأتي الشرطة .وتصادر منزلنا 589 00:55:09,407 --> 00:55:12,740 وتلقي بنا للعيش في الحقول .مثل الكلاب 590 00:55:16,914 --> 00:55:22,682 لو اقترف أبي سوءاً .فقد دفع الثمن 591 00:55:22,753 --> 00:55:25,244 ،وأياً كان قاتله .فلا أريد معرفة ذلك 592 00:55:28,359 --> 00:55:35,491 ولكني لن أستطيع الاعتناء ،بالطفلين وأمي إلى الأبد 593 00:55:35,566 --> 00:55:37,295 .ليس بدون المنزل 594 00:55:50,448 --> 00:55:52,143 .اللعنة 595 00:55:54,518 --> 00:55:57,316 لن أقف هنا ساكناً .عند دخول ذلك الحقير 596 00:56:12,403 --> 00:56:14,337 أين هي؟ 597 00:56:14,405 --> 00:56:17,135 .(لا تأخذك الحماسة يا (تيردروب 598 00:56:17,208 --> 00:56:19,574 .لقد حذّرناها أكثر من مرة 599 00:56:24,682 --> 00:56:25,876 هل ضربتها؟ 600 00:56:25,950 --> 00:56:27,815 .لم يفعل 601 00:56:30,588 --> 00:56:33,751 .لا رجل هنا لمس فتاتك المجنونة 602 00:56:33,824 --> 00:56:35,758 .أنا ألحقت بها الأذى 603 00:56:35,826 --> 00:56:37,157 .أنا وشقيقتاي 604 00:56:37,228 --> 00:56:38,752 .كانتا هنا أيضاً 605 00:56:55,413 --> 00:56:57,005 (ما فعله (جيسوب .كان مخالفاً لأعرافنا 606 00:56:57,081 --> 00:56:58,514 كان يعلم ذلك .وأنا أعلم ذلك 607 00:56:58,582 --> 00:57:01,710 ولن أعترض على ما حدث له .مهما كان 608 00:57:04,522 --> 00:57:06,251 .ولكنها ليست أخي 609 00:57:15,232 --> 00:57:16,927 ،إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي 610 00:57:17,001 --> 00:57:19,731 ،لذا سآخذها الآن 611 00:57:19,804 --> 00:57:22,068 .وسأحملها من هنا إلى منزلها 612 00:57:22,139 --> 00:57:23,538 هل لديك اعتراض يا (ثومب)؟ 613 00:57:28,446 --> 00:57:30,471 هل ستدافع عنها؟ 614 00:57:30,548 --> 00:57:32,482 ،إن اقترفت أي سوء .يمكنك أن تحاسبني عليه 615 00:57:40,925 --> 00:57:43,291 .يمكنك أن تسألها الآن 616 00:57:48,132 --> 00:57:51,329 .إنها لن تخبر أحداً بأي شيء 617 00:57:59,477 --> 00:58:00,739 هلا تساعدانه؟ 618 00:58:00,811 --> 00:58:02,836 .هيا، انقلاها إلى شاحنته 619 00:58:58,502 --> 00:59:00,868 عضّي على هذا .حتى يتوقف النزيف 620 00:59:09,146 --> 00:59:11,546 لم يستطع أبوك مواجهة ،الاعتقال الأخير 621 00:59:11,615 --> 00:59:13,879 لم يستطع تقبّل حكم .بعشر سنوات سجن 622 00:59:16,720 --> 00:59:19,052 .فبدأ يتكلم مع ذلك الشرطي اللعين 623 00:59:23,994 --> 00:59:25,518 .أنا لك الآن 624 00:59:25,596 --> 00:59:27,154 مفهوم؟ 625 00:59:30,601 --> 00:59:33,092 كانوا ينتظرون منّي .أن أفعل أي شيء 626 00:59:35,039 --> 00:59:36,267 .يشاهدون 627 00:59:39,443 --> 00:59:42,674 .لا أستطيع معرفة قاتل أخي الصغير 628 00:59:46,183 --> 00:59:47,673 ،حتى وإن عرفتِ ذلك 629 00:59:47,751 --> 00:59:50,242 .فلا تخبريني أبداً بقاتله 630 00:59:53,390 --> 00:59:57,053 معرفة ذلك تعني .أني سألقى حتفي قريباً 631 00:59:59,563 --> 01:00:00,894 اتفقنا؟ 632 01:00:25,956 --> 01:00:27,719 .ابتعد... افتح الباب 633 01:00:27,791 --> 01:00:29,486 ماذا حدث؟ - .حاذر - 634 01:00:43,641 --> 01:00:45,472 .ستتألمين 635 01:00:47,411 --> 01:00:50,244 .اعصري يدي 636 01:01:13,771 --> 01:01:15,261 .شكراً 637 01:01:22,846 --> 01:01:24,541 .سمعت ما حدث 638 01:01:27,551 --> 01:01:29,314 .جلبت هذا لك 639 01:01:30,888 --> 01:01:33,288 .إنه مسكّن قوي المفعول 640 01:01:34,725 --> 01:01:37,216 .سيبدأ المفعول بسرعة 641 01:01:37,294 --> 01:01:39,626 .ابدئي بحبتين - .حسناً - 642 01:01:39,697 --> 01:01:41,062 .ستريد المزيد 643 01:01:41,131 --> 01:01:42,621 ولكن ابدئي بحبتين ،وزيدي عليهما لاحقاً 644 01:01:42,700 --> 01:01:44,998 .أيما العدد الذي يريحها 645 01:01:45,069 --> 01:01:46,798 .شكراً 646 01:02:02,086 --> 01:02:04,247 هلا تبقين حتى أنام؟ 647 01:02:04,321 --> 01:02:05,754 .أجل، سأبقى 648 01:02:05,823 --> 01:02:08,155 ثم تأكدي أنهما أتمّا .واجبهما المدرسي 649 01:02:08,225 --> 01:02:09,692 .حسناً 650 01:02:49,166 --> 01:02:51,157 هل يؤلمك ذراعك؟ 651 01:02:51,235 --> 01:02:52,862 .كلا 652 01:02:52,936 --> 01:02:54,597 .ليس كثيراً 653 01:04:17,321 --> 01:04:21,018 (قال (بلوند ميلتن) أنه و(سونيا .(سيأخذان (صوني 654 01:04:21,091 --> 01:04:22,319 هل أخبرتك بذلك؟ 655 01:04:24,828 --> 01:04:26,762 .ويربيانه من الآن فصاعداً 656 01:04:27,931 --> 01:04:30,798 هل (صوني) يعرف ذلك؟ 657 01:04:32,436 --> 01:04:33,869 .لم نخبره بذلك 658 01:04:36,106 --> 01:04:40,509 إن كان يعلم، فقد علم من شخص .آخر يثرثر، لأني لن أخبره أبداً 659 01:04:42,646 --> 01:04:44,637 إنه لا يعرف حتى .أن أبي يتاجر في المخدرات 660 01:04:44,715 --> 01:04:47,047 .إن أخذاه فذلك قد يساعد 661 01:04:48,185 --> 01:04:49,709 وماذا عن (آشلي)؟ 662 01:04:53,790 --> 01:04:55,655 .لم تلفت نظرهما 663 01:05:00,864 --> 01:05:03,697 ماذا يمكنك أن تفعلي غير ذلك؟ 664 01:05:05,235 --> 01:05:07,897 (أتوسل لـ(فيكتوريا) و(تيردروب .(ليأخذا (آشلي 665 01:05:10,474 --> 01:05:12,499 رباه، آمل ألا تسير الأمور هكذا .يا حلوتي 666 01:05:14,344 --> 01:05:16,369 .آمل ألا يحدث ذلك 667 01:05:23,287 --> 01:05:24,413 .سررت بلقائك 668 01:05:24,488 --> 01:05:26,046 .طاب يومك - .شكراً - 669 01:05:29,526 --> 01:05:31,391 أهلاً، كيف حالك؟ .(عرّيف (شاك 670 01:05:31,461 --> 01:05:33,156 .(ري دولي) - .يسرني لقاؤك - 671 01:05:33,230 --> 01:05:35,494 ما سبب قدومك اليوم يا (ري)؟ 672 01:05:35,565 --> 01:05:39,001 أردت أن أعرف المزيد عن مبلغ الأربعين .ألف دولار عند التسجيل 673 01:05:39,069 --> 01:05:40,764 ،هذا سبب مقنع للانضمام 674 01:05:40,837 --> 01:05:42,566 ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل للانضمام؟ 675 01:05:42,639 --> 01:05:44,573 لأنك عندما تلتحقين ،فلا مجال للرجعة 676 01:05:44,641 --> 01:05:47,235 وقد تجدين أن الأربعين ألف دولار .لا تستحق عناءك 677 01:05:47,311 --> 01:05:49,404 .السبب الرئيسي أني أحتاج للمبلغ 678 01:05:49,479 --> 01:05:52,880 .سيكون الترحال أمراً لطيفاً 679 01:05:52,950 --> 01:05:56,579 الالتزام لخمس سنوات .هو مدة طويلة 680 01:05:56,653 --> 01:05:58,177 متى أستلم المبلغ؟ 681 01:05:58,255 --> 01:06:02,084 بعد التسجيل، سيكون ما بين 14 .إلى 82 أسبوع 682 01:06:02,159 --> 01:06:04,559 لماذا لم تكتبوا ذلك على الملصق؟ 683 01:06:04,628 --> 01:06:09,465 ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً .بخط صغير في الأسفل 684 01:06:11,535 --> 01:06:15,029 هل تمانعين إن سألت عما حدث لعينك وشفتك؟ 685 01:06:15,105 --> 01:06:17,266 .سقطت من على دراجتي 686 01:06:17,341 --> 01:06:18,933 سقطت من على دراجتك؟ 687 01:06:20,277 --> 01:06:22,404 كم عمرك؟ 688 01:06:22,479 --> 01:06:24,606 .السابعة عشر - .أنت في السابعة عشر - 689 01:06:24,681 --> 01:06:27,775 ،حسناً، إن أردت القيام بذلك حقاً 690 01:06:27,851 --> 01:06:29,910 .فلا بد من موافقة والديك على ذلك 691 01:06:29,987 --> 01:06:31,318 .أستطيع التسجيل بنفسي 692 01:06:31,388 --> 01:06:33,117 .ليس بعمر السابعة عشر 693 01:06:33,190 --> 01:06:37,650 بعمر السابعة عشر لا تزالين قاصراً .في نظر الحكومة الأمريكية 694 01:06:37,728 --> 01:06:39,593 عليك أن تبلغي الثامنة عشر .لكي تسجلي بنفسك 695 01:06:39,663 --> 01:06:42,097 هل هناك صعوبة في احضار والديك إلى هنا؟ 696 01:06:42,165 --> 01:06:43,655 ...أستطيع القدوم إلى مسكنكم 697 01:06:43,734 --> 01:06:45,258 .أمي مريضة 698 01:06:45,335 --> 01:06:47,997 .وأبي... رحل 699 01:06:48,071 --> 01:06:51,302 هل لديك أي أشقاء أو شقيقات يمكنهم المساعدة؟ 700 01:06:51,375 --> 01:06:53,935 ،عندي شقيق وشقيقة أصغر مني .بعمريّ الثانية عشر والسادسة 701 01:06:54,011 --> 01:06:55,672 من يتولى رعايتهما الآن؟ 702 01:06:55,746 --> 01:06:57,941 .أنا - أنت؟ - 703 01:06:58,015 --> 01:06:59,642 هذا سبب احتياجك للأربعين ألف دولار؟ 704 01:06:59,716 --> 01:07:01,149 .أجل سيدي 705 01:07:01,218 --> 01:07:04,312 ،يبدو أن التحدّي الأكبر 706 01:07:04,388 --> 01:07:05,980 ،هو بقائك في المنزل 707 01:07:06,056 --> 01:07:07,683 .والاعتناء بأخويك 708 01:07:07,758 --> 01:07:11,183 لأنك لن تتمكني من اصطحابهما .إلى تدريباتك 709 01:07:11,261 --> 01:07:13,456 .ظننت أن بامكاني ذلك 710 01:07:13,530 --> 01:07:15,191 .ليس في البداية 711 01:07:15,265 --> 01:07:17,460 ،كما أنك لن تتمكني من اصطحابهما 712 01:07:17,534 --> 01:07:19,434 .أثناء أدائك الفعلي للخدمة العسكرية 713 01:07:19,503 --> 01:07:23,103 لأنه من سيعتني بهما هناك عندما تسافرين لخوض معارك حقيقية؟ 714 01:07:25,842 --> 01:07:29,711 يبدو أن عليك الآن البقاء .في منزلك 715 01:07:29,780 --> 01:07:32,146 بقاؤك في المنزل سيتطلب الكثير ،من الجرأة والشجاعة 716 01:07:32,215 --> 01:07:35,810 ولكن أعتقد أن ذلك .هو ما عليك فعله الآن 717 01:07:35,886 --> 01:07:37,717 مفهوم؟ 718 01:07:37,788 --> 01:07:40,723 .قد تتغير الأمور هنا خلال سنة 719 01:07:40,791 --> 01:07:43,817 ،فتقررين ما إذا أردت القيام بهذا أتعرفين؟ 720 01:07:43,894 --> 01:07:46,886 ولكن لا تسهيني بالأمر .ولا تقومي به من أجل المال فحسب 721 01:07:46,963 --> 01:07:48,828 يجب أن يكون لديك سبب مقنع للقيام بهذا، مفهوم؟ 722 01:07:48,899 --> 01:07:50,890 .حسناً - .حسناً، سررت بلقائك - 723 01:07:50,967 --> 01:07:52,298 .سررت بلقائك 724 01:07:52,369 --> 01:07:53,631 .طاب يومك 725 01:07:53,703 --> 01:07:55,534 .شكراً لك 726 01:08:18,228 --> 01:08:20,423 ماذا يجري؟ 727 01:08:20,497 --> 01:08:23,091 .سئمت من انتظار حلول المصائب 728 01:08:24,901 --> 01:08:26,232 ،لنخرج ونثير عداءهم 729 01:08:26,303 --> 01:08:27,861 .ونرى ما سيحدث 730 01:09:16,920 --> 01:09:19,286 .يا إلهي 731 01:10:10,740 --> 01:10:12,731 .راي) والرفاق هناك) 732 01:10:29,859 --> 01:10:31,156 .(راي) 733 01:10:31,228 --> 01:10:33,253 ماذا تريد؟ 734 01:10:33,330 --> 01:10:34,888 .أنا لا أراه 735 01:10:34,965 --> 01:10:38,594 .لو كنت أستطيع مساعدتك لفعلت 736 01:10:38,668 --> 01:10:41,660 .ثمة بعض الأمور، لا يمكنك فعلها 737 01:10:41,738 --> 01:10:43,899 .هذا هراء، اللعنة يا رجل 738 01:10:45,609 --> 01:10:48,043 .لا فائدة منكما 739 01:10:48,111 --> 01:10:50,545 .لا أعرف مكانه 740 01:10:50,614 --> 01:10:52,081 سيكون الأمر أسوأ .عندما أعود لاحقاً 741 01:10:52,148 --> 01:10:55,015 .أؤكد لكما ذلك 742 01:10:55,085 --> 01:10:57,918 أفضل ما يمكنك فعله .هو أن تنسى الأمر يا أخي 743 01:10:57,988 --> 01:11:00,456 ،صدّقني، إن عدت إلى هنا 744 01:11:00,523 --> 01:11:02,582 .ستتعرّض لضرب مبرح 745 01:11:02,659 --> 01:11:04,286 حقاً؟ 746 01:11:04,361 --> 01:11:07,228 .انظر إلى الدمار الذي حدث بالفعل 747 01:11:10,433 --> 01:11:12,526 ما هذا؟ 748 01:11:24,214 --> 01:11:26,876 أنت! ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 749 01:11:30,720 --> 01:11:32,449 !أنت 750 01:11:33,890 --> 01:11:35,983 .أشعلت الفتيل الآن 751 01:11:38,128 --> 01:11:40,824 .أشعلت الفتيل 752 01:11:40,897 --> 01:11:43,457 .سنلاحقك يا رجل 753 01:11:43,533 --> 01:11:46,331 !سنلاحقك وسنجلب معنا الجحيم 754 01:12:01,651 --> 01:12:04,643 ماذا نفعل؟ 755 01:12:04,721 --> 01:12:06,916 .أبحث عن قبر حديث 756 01:12:30,280 --> 01:12:32,339 .اللعنة 757 01:12:36,553 --> 01:12:38,214 .إنه ليس هنا 758 01:12:55,572 --> 01:12:57,506 .إنه ليس بأي مكان 759 01:13:04,080 --> 01:13:05,513 .إنه بمكان ما 760 01:13:35,345 --> 01:13:37,176 .(تيردروب) 761 01:13:37,247 --> 01:13:38,714 .عليك أن تتوقف 762 01:13:38,782 --> 01:13:40,340 .لنرى ماذا يريد وحسب 763 01:14:15,218 --> 01:14:16,583 .(اخرج من الشاحنة يا (تيردروب 764 01:14:16,653 --> 01:14:19,315 .يلزمني التكلم معك 765 01:14:19,389 --> 01:14:21,584 .لا أعتقد ذلك 766 01:14:21,658 --> 01:14:24,422 .الأمر ليس بشأنك 767 01:14:24,494 --> 01:14:26,052 .أنت لست متورطاً 768 01:14:26,129 --> 01:14:27,619 .الأمر بشأن أخيك 769 01:14:27,697 --> 01:14:30,393 .كلا 770 01:14:30,467 --> 01:14:33,436 الليلة لن أفعل شيئاً .مما تقول 771 01:14:35,505 --> 01:14:36,802 .ترجل من الشاحنة 772 01:14:36,873 --> 01:14:39,137 .ارفع يديك بحيث أستطيع رؤيتهما 773 01:14:39,209 --> 01:14:41,973 .هيا، اخرج 774 01:14:43,847 --> 01:14:45,644 لماذا تكلمت؟ 775 01:14:48,318 --> 01:14:49,945 لماذا؟ 776 01:14:53,857 --> 01:14:55,347 .لقد تسبّبت في مقتله 777 01:14:55,425 --> 01:14:56,790 أسعيد الآن؟ 778 01:15:07,804 --> 01:15:09,465 .أعرفك 779 01:15:09,539 --> 01:15:12,770 .وأعرف عائلتك 780 01:15:12,842 --> 01:15:14,275 .ترجل من السيارة الآن 781 01:15:32,228 --> 01:15:33,889 أهذا سيكون وقتنا؟ 782 01:16:11,200 --> 01:16:12,690 ،ما لا أطيقه 783 01:16:12,769 --> 01:16:17,502 .هو سبب خجلي من أبي 784 01:16:17,574 --> 01:16:20,270 .لقد أحبكم جميعاً 785 01:16:21,945 --> 01:16:23,879 .وتلك كانت نقطة ضعفه 786 01:16:27,050 --> 01:16:28,244 ،ممكن للكثيرين أن يتحلوا بالشدّة 787 01:16:28,318 --> 01:16:29,751 ،الشدة الكافية 788 01:16:29,819 --> 01:16:32,344 .والمواصلة لوقت طويل 789 01:16:33,923 --> 01:16:35,720 .ولكنه وشى 790 01:16:35,792 --> 01:16:39,284 .لسنوات طوال لم يفعل ذلك 791 01:16:39,362 --> 01:16:42,422 لم يفعل ذلك أبداً .ثم فعله ذات يوم 792 01:17:04,220 --> 01:17:06,450 .لطالما أخفتني 793 01:17:08,725 --> 01:17:10,158 .هذا لأنك ذكية 794 01:17:29,812 --> 01:17:31,643 .انظري في هذه الأغراض 795 01:17:31,714 --> 01:17:33,147 .لتحدّدي ما تريدين الاحتفاظ به 796 01:17:42,158 --> 01:17:43,489 .هذا أبي 797 01:17:43,559 --> 01:17:45,652 .(و(تيردروب 798 01:17:49,265 --> 01:17:51,825 آشلي)، أتذكرين عندما أعدّ أبي) هذا لك؟ 799 01:17:51,901 --> 01:17:53,198 .أجل 800 01:17:57,006 --> 01:17:59,031 .انظرا إلى هذا الرجل معها 801 01:17:59,108 --> 01:18:00,302 أهذا هو؟ 802 01:18:00,376 --> 01:18:01,434 .أجل 803 01:18:01,511 --> 01:18:03,638 كم كان عمرها في هذه الصورة؟ 804 01:18:03,713 --> 01:18:05,180 .تقريباً نفس عمري 805 01:18:27,470 --> 01:18:30,405 ،أجهل كيف التقيت بواحدة مثلك" 806 01:18:30,473 --> 01:18:35,206 ولكن آمل أن يظل اهتمامك بي" .إلى الأبد 807 01:18:35,278 --> 01:18:38,042 ".سأحبك وأظل دائماً على حقيقتي" 808 01:19:06,042 --> 01:19:07,669 !وجدتك 809 01:19:07,744 --> 01:19:09,575 !وجدتك 810 01:19:56,626 --> 01:19:59,595 .سنحلّ لك مشكلتك 811 01:19:59,662 --> 01:20:04,465 الآن أرغب في صنع حفرة .في بطنك 812 01:20:04,534 --> 01:20:05,728 .أعرف ذلك 813 01:20:05,802 --> 01:20:07,463 .ولكنك لن تفعلي ذلك 814 01:20:07,537 --> 01:20:10,165 ستضعين هذه البندقية اللعينة جانباً .وتأتين معنا 815 01:20:11,440 --> 01:20:14,136 .أنت تحسبينني مجنونة 816 01:20:14,210 --> 01:20:17,236 .سنأخذك إلى عظام أبيك 817 01:20:17,313 --> 01:20:19,178 .نعرف المكان 818 01:20:23,586 --> 01:20:29,992 يحب أن نضع حدّاً لسماع الترهات .التي تقال عنا 819 01:20:30,059 --> 01:20:31,993 .لم أقل عنكم أي شيء 820 01:20:32,061 --> 01:20:35,189 .أعلم، ولكن الجميع يقولون 821 01:20:35,264 --> 01:20:37,027 .سأجلب معي هذه 822 01:20:37,099 --> 01:20:39,363 .كلا، لن تجلبيها معك 823 01:20:39,435 --> 01:20:43,201 ،إن أردت عظامه .ضعي هذه جانباً وتعالي معنا 824 01:21:12,835 --> 01:21:15,065 .اخرجي واخلعي ذلك الشوال الآن 825 01:21:16,739 --> 01:21:18,639 .أعطيني إياه 826 01:21:24,680 --> 01:21:26,978 .صغيرتي، قد تعرفين هذا المكان 827 01:21:27,049 --> 01:21:29,074 ،لو تعرفينه .انسي أنك تعرفينه 828 01:21:29,151 --> 01:21:30,550 هل تفهمين؟ 829 01:22:56,472 --> 01:23:00,135 .يجب أن يكون هنا 830 01:23:00,209 --> 01:23:04,441 .عليك أن تمدّي يدك وتسحبينه 831 01:23:21,030 --> 01:23:22,964 .ليس بمسافة عميقة 832 01:23:32,508 --> 01:23:33,805 .بالأسفل مباشرة 833 01:23:33,876 --> 01:23:35,434 هل تشعرين به؟ 834 01:24:01,537 --> 01:24:03,368 .حسناً، الآن 835 01:24:03,439 --> 01:24:05,498 .خذي هذا - ماذا؟ - 836 01:24:05,574 --> 01:24:07,974 كيف ستأخذين يديه إذن؟ - .كلا - 837 01:24:08,044 --> 01:24:10,706 .هيا يا صغيرتي - .كلا - 838 01:24:10,780 --> 01:24:12,247 .كان أبوك سيريد منك ذلك 839 01:24:12,314 --> 01:24:14,646 .الآن، خذي المنشار 840 01:24:20,923 --> 01:24:22,584 إنها لا تستطيع القيام بذلك .(يا (ميرب 841 01:24:30,666 --> 01:24:33,100 .امسكي ذراعه جيداً يا صغيرتي 842 01:24:38,240 --> 01:24:40,105 .اللعنة 843 01:25:10,940 --> 01:25:13,067 لماذا أفلته؟ 844 01:25:13,142 --> 01:25:14,700 ،ستحتاجين لكلتا اليدين 845 01:25:14,777 --> 01:25:18,235 وإلا سيقولون أنه بتر إحدى يديه .لكيلا يدخل السجن 846 01:25:18,314 --> 01:25:20,475 ،هم يعرفون تلك الحيلة .والآن أمسكي به ثانية وبسرعة 847 01:26:12,935 --> 01:26:14,596 .خذي 848 01:26:24,813 --> 01:26:26,781 .(هيا بنا يا (آليس 849 01:26:43,399 --> 01:26:45,629 ،مقاطعة (كرستيان) 136 850 01:26:45,701 --> 01:26:48,966 ذلك الشيء يعود إلى صندوق بريد .(بشارع (كاسفيل 851 01:26:49,038 --> 01:26:54,204 يبدو أن المالك من أقرباء الأنثى .التي تعتني بالأطفال 852 01:26:54,276 --> 01:26:56,403 .مقاطعة (كرستيان) إلى 160 853 01:26:56,478 --> 01:26:57,843 .عُلم 854 01:27:06,055 --> 01:27:07,750 .تعالي إلى الداخل 855 01:27:24,940 --> 01:27:26,931 كيف حصلت على هذا بحق الجحيم؟ 856 01:27:27,009 --> 01:27:29,944 ألقى بهما شخص ما على عتبة المنزل .البارحة 857 01:27:36,518 --> 01:27:38,577 .سأخضعهما للفحوصات مباشرة 858 01:27:38,654 --> 01:27:40,918 سيؤكد لنا المعمل .ما إذا كانتا يديه فعلاً 859 01:27:40,990 --> 01:27:42,252 .إنهما يداه 860 01:27:42,324 --> 01:27:45,088 .هاتان يدا أبي 861 01:27:45,160 --> 01:27:47,185 .جميعنا سنعرف الحقيقة قريباً 862 01:27:49,431 --> 01:27:53,390 أعتقد أن والدك كان ليظل حياً .لو أنه كان يزرع المارغوانا فحسب 863 01:27:55,271 --> 01:27:56,795 .اسمعي 864 01:27:56,872 --> 01:27:59,773 لم أطلق النار تلك الليلة .لأنك كنت في الشاحنة 865 01:28:01,410 --> 01:28:03,071 .لم أتراجع عن كلمتي أبداً 866 01:28:06,715 --> 01:28:08,876 .بدا لي أنك فعلت ذلك 867 01:28:08,951 --> 01:28:10,976 .لا تسمعيني تلك القصة مجدداً 868 01:28:11,053 --> 01:28:15,114 .أنا لا أتكلم عنك، أبداً 869 01:28:56,165 --> 01:28:57,689 .أنت كلب مطيع 870 01:29:01,370 --> 01:29:02,997 .كلب مطيع 871 01:29:12,314 --> 01:29:14,612 .شكراً 872 01:29:14,683 --> 01:29:17,174 .مشبك، شكراً 873 01:29:35,537 --> 01:29:36,868 .(صوني) 874 01:29:38,207 --> 01:29:40,038 .(أهلاً (آشلي 875 01:29:42,311 --> 01:29:44,211 .جلبت لكما هذين لتربيانهما 876 01:29:51,086 --> 01:29:52,849 .شكراً 877 01:29:58,927 --> 01:30:00,656 ماذا يفعل هنا؟ 878 01:30:00,729 --> 01:30:03,095 .ليس عندي فكرة 879 01:30:06,268 --> 01:30:08,065 .أنا أعرفك 880 01:30:08,137 --> 01:30:10,332 .أجل 881 01:30:10,406 --> 01:30:13,034 يبدو أنك تستحقين هذا المال الملوّث .يا صغيرتي 882 01:30:16,545 --> 01:30:19,173 .هذا لك - كيف هو لي؟ - 883 01:30:19,248 --> 01:30:21,113 .ذلك الرجل لم يسجّل اسما 884 01:30:21,183 --> 01:30:26,018 ولكن من حسن حظكم .(أنه أعطاه إلى (جيسوب 885 01:30:26,088 --> 01:30:27,282 ألا يزال ملكه إذن؟ 886 01:30:29,191 --> 01:30:31,887 .يمكنك الاستفادة به أكثر منه 887 01:30:31,960 --> 01:30:33,291 .لن يعود سائلاً عنه أيضاً 888 01:30:33,362 --> 01:30:35,091 .ليس من المرجح 889 01:30:35,164 --> 01:30:39,965 أخذنا نصيبنا .وهذا ما تبقى لكم 890 01:30:40,035 --> 01:30:42,230 .لقد أصبح لكم 891 01:30:44,239 --> 01:30:45,934 .أجهل كيف فعلت ذلك 892 01:30:46,008 --> 01:30:48,738 .أباً عن جد، كما أخبرتك 893 01:30:51,480 --> 01:30:52,947 .اعتني بنفسك 894 01:31:16,972 --> 01:31:18,303 .خذ 895 01:31:21,009 --> 01:31:22,909 .مضى وقت طويل 896 01:31:25,414 --> 01:31:28,247 .تراجع قليلاً، أنت توّترني 897 01:31:30,185 --> 01:31:31,584 .اللعنة 898 01:32:08,156 --> 01:32:10,386 .لم أكن أبداً بمثل براعة أبيكم 899 01:32:24,139 --> 01:32:25,504 .أعرف من يكون 900 01:32:25,574 --> 01:32:27,565 ماذا؟ 901 01:32:32,648 --> 01:32:34,172 .(جيسوب) 902 01:32:35,551 --> 01:32:36,882 .أعرف من يكون 903 01:32:42,057 --> 01:32:43,388 .يجب أن تحتفظ بهذا 904 01:32:48,597 --> 01:32:50,497 ...لا 905 01:32:50,566 --> 01:32:53,364 يمكنك أن تحتفظي به .من أجلي 906 01:33:35,344 --> 01:33:38,142 هل هذا المال يعني أنك راحلة؟ 907 01:33:38,213 --> 01:33:40,773 لن أترككم، لماذا تظن ذلك؟ 908 01:33:43,285 --> 01:33:45,219 .سمعناك تتكلمين عن الجيش 909 01:33:51,293 --> 01:33:53,523 هل تريدين أن تتركينا؟ 910 01:33:54,830 --> 01:33:57,993 سأضيع إن لم أشعر بثقلكما .على ظهري 911 01:34:00,569 --> 01:34:02,469 .لن أذهب إلى أي مكان 912 01:34:36,154 --> 01:34:57,810 .ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com