0 00:00:21,640 --> 00:00:29,976 تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز قام بتعديل الترجمه *slo0om* 0 00:00:31,641 --> 00:00:36,977 * أوقــات قاسيــــه * 1 00:02:25,651 --> 00:02:27,986 !! أوقف إطلاق النار ! أوقف إطلاق النار ! إرفع رأسك 2 00:02:28,020 --> 00:02:30,405 !! مات رجل ! أوقف إطلاق النار 3 00:02:35,328 --> 00:02:37,790 ! يا إبن العاهرة 4 00:03:23,325 --> 00:03:25,129 كنت سأوقظك لأودعكِ 5 00:03:32,429 --> 00:03:33,551 لا تدخن داخل البيت 6 00:03:48,392 --> 00:03:49,475 أراودك حلم سيء ؟ 7 00:04:00,825 --> 00:04:02,509 نعم, حلم سيء للغاية 8 00:04:07,322 --> 00:04:11,052 أراودك حلم سيء ؟ 9 00:04:12,737 --> 00:04:14,061 عادة سيئة تلازمني و أنا نائم 10 00:04:23,285 --> 00:04:24,169 سأحميك 11 00:04:26,093 --> 00:04:29,382 إن كان في إستطاعتي أن أحلم بدلاً منك, لفعلت 12 00:04:30,384 --> 00:04:31,187 ! لا, لن تفعلي 13 00:04:31,307 --> 00:04:32,389 ! كنت سأفعل 14 00:04:34,395 --> 00:04:36,521 أنت لا تعلم ما أستطيع فعله من أجلك 15 00:04:42,617 --> 00:04:43,540 متى ستعود ؟ 16 00:04:43,577 --> 00:04:45,345 لا اعلم 17 00:04:45,425 --> 00:04:47,751 .. هذا يتوقف على ميعاد بداية التدريب 18 00:04:48,954 --> 00:04:51,239 عندها لن أعود لبعض الوقت 19 00:04:58,347 --> 00:04:59,262 علي أن أرحل 20 00:05:01,308 --> 00:05:04,797 ! لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل 21 00:05:06,803 --> 00:05:08,727 الوقت يمر ببطىء و أنت لست هنا 22 00:05:18,032 --> 00:05:22,164 ,سأآتي إلى هنا في أول عطلة ... و سنرى القاضي 23 00:05:23,045 --> 00:05:26,174 .. و نوقع على الأوراق 24 00:05:26,856 --> 00:05:31,067 و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود 25 00:05:34,076 --> 00:05:36,081 و نظل معاً إلى الأبد 26 00:05:38,407 --> 00:05:40,212 هذه الحياة تكفيني 27 00:06:28,013 --> 00:06:30,516 كيف الحال , "سيلفيا" ؟ 28 00:06:35,189 --> 00:06:37,441 رداء جميل 29 00:06:37,476 --> 00:06:39,026 تبدين جميلة 30 00:06:39,110 --> 00:06:40,026 مايك" في حجرة النوم" 31 00:06:40,110 --> 00:06:41,112 نعم؟ 32 00:06:44,031 --> 00:06:48,085 ! يا للعجب , لقد قلت لكِ تبدين جميلة 33 00:06:48,120 --> 00:06:50,874 ! "أنا أرتدي زياً جاداً يلائم المحكمة يا "جيم 34 00:06:50,957 --> 00:06:53,042 حسناً, سوف تجعليهم يذهبون إلى الجحيم 35 00:06:55,544 --> 00:06:59,384 هيه 36 00:06:59,467 --> 00:07:01,469 أبدو مميزاً , اليس كذلك ؟ 37 00:07:02,971 --> 00:07:04,771 !! تبدو كهدية مغلفة نتنة 38 00:07:04,806 --> 00:07:06,641 . رجاء دعني و شأني يجب أن أركز 39 00:07:06,676 --> 00:07:08,477 لدي قضيتان الليلة 40 00:07:08,512 --> 00:07:10,145 تصرفا جيداً يا أطفال 41 00:07:12,148 --> 00:07:13,149 كيف الحال, يا صديقي ؟ 42 00:07:13,232 --> 00:07:15,235 ـ لا شيء , لقد عدت فقط ـ جيد, جيد 43 00:07:15,270 --> 00:07:16,736 كيف حال المكسيك , يا صديقي ؟ 44 00:07:16,820 --> 00:07:19,156 إنها كالحلم يا رجل 45 00:07:20,824 --> 00:07:22,242 ـ أحب إمرأتي ـ صحيح 46 00:07:22,326 --> 00:07:23,960 هذا يكفي , سأخرج من هنا 47 00:07:23,995 --> 00:07:26,831 تلك نسخ سيرتك الذاتية 48 00:07:26,866 --> 00:07:27,916 سلّم منهم الكثير 49 00:07:27,999 --> 00:07:29,335 لأني أستطيع أن أطبع الكثير منهم 50 00:07:29,418 --> 00:07:31,170 و إتصل بي إذا حدث أي شيء , حسناً ؟ 51 00:07:32,588 --> 00:07:34,005 و لا تشرب 52 00:07:35,341 --> 00:07:36,510 بالله عليكِ , يا حبيبتي, كوني لطيفة 53 00:07:36,593 --> 00:07:37,761 حبيبي, أنا جادة 54 00:07:37,844 --> 00:07:39,895 لا تشرب , حسناً ؟ 55 00:07:39,930 --> 00:07:42,265 ـ أحبك ـ و أنا أيضاً 56 00:07:43,767 --> 00:07:46,437 حظاً سعيداً 57 00:07:48,356 --> 00:07:49,690 !!بذلتك جيدة, حسناً ؟ 58 00:07:54,613 --> 00:07:57,367 يا صاح, لقد أطلقت علي هدية مغلفة نتنة 59 00:07:58,701 --> 00:07:59,952 لا تعبث معها يا صاح 60 00:08:00,035 --> 00:08:01,753 إنها غاضبة 61 00:08:01,788 --> 00:08:03,290 لمَ هي عدائية ؟ 62 00:08:04,458 --> 00:08:06,377 لم أبحث عن عمل البارجة يا صاح 63 00:08:06,460 --> 00:08:09,214 بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة .. و إشتريت بضعة أشياء 64 00:08:09,249 --> 00:08:11,014 و علبة سجائر 65 00:08:11,049 --> 00:08:12,216 .. من ثم 66 00:08:12,299 --> 00:08:14,219 شاهدت شرائطي المفضلة 67 00:08:14,261 --> 00:08:16,437 إنه خطأك يا صديقي 68 00:08:16,472 --> 00:08:18,724 لم نكن معاً البارحة 69 00:08:18,759 --> 00:08:20,226 كنت بالخارج 70 00:08:20,309 --> 00:08:22,228 و مع ذلك مازالت تظن أنه خطأك أنت 72 00:08:23,564 --> 00:08:25,482 هيا يا صاح, لنخرج من هنا 73 00:08:25,566 --> 00:08:26,860 و نجد لي وظيفة لعينة 74 00:08:26,895 --> 00:08:28,117 هل هناك مانع إذا قمت بتوصيلي ؟ 75 00:08:28,152 --> 00:08:29,737 لا يا صاح , لا توجد مشكلة 76 00:08:33,408 --> 00:08:34,659 خذ أيها الأبله 77 00:08:34,694 --> 00:08:35,876 الفطور 78 00:08:35,910 --> 00:08:37,747 !! يا للهول 79 00:08:37,782 --> 00:08:39,583 هيه 80 00:08:39,666 --> 00:08:41,550 ممنوع علي الشراب يا رجل 81 00:08:41,585 --> 00:08:43,754 ,الليلة ليست للشراب لقد سمعت ما قالته زوجتي 82 00:08:43,837 --> 00:08:45,589 لا بأس بالنسبة لي 83 00:08:48,759 --> 00:08:50,093 اللعنة على ذلك 84 00:08:51,179 --> 00:08:52,931 ـ نخبك ـ نخبك 85 00:08:55,100 --> 00:08:58,103 أتمنى أنهم سجلوني في الفصل القادم و إلا فأنا في مشكله 86 00:08:58,187 --> 00:08:59,904 لا أستطيع دفع إيجار شقتي 87 00:08:59,939 --> 00:09:02,906 صاحبة العقار إقتربت من قتلي 88 00:09:02,941 --> 00:09:05,446 و ما الذي حل بالمال الذي أخذته من الجيش, يا صاح ؟ 90 00:09:08,449 --> 00:09:11,202 و ميزة الإعفاء من دفع الضرائب تلك ؟ 91 00:09:11,237 --> 00:09:12,953 أعتقد باننا سنسكر باقي الليلة 92 00:09:12,988 --> 00:09:14,622 ! يا لك من أبله 93 00:09:15,957 --> 00:09:17,794 على الشرطة أن يبدأوا في دفع راتب لك يا صاح 94 00:09:17,835 --> 00:09:19,295 أنت تقضي معهم وقتاً كافياً 95 00:09:19,337 --> 00:09:21,714 عليهم أن يدفعوا ما عليهم يا رجل 96 00:09:21,749 --> 00:09:23,883 يجعلوني أقفز من خلال إطارات, أتعلم ذلك ؟ 97 00:09:23,966 --> 00:09:26,219 "تعال هنا لتخضع لإختبار" !! "عد إلينا بعد إسبوعين" 98 00:09:26,302 --> 00:09:28,055 !! و بعدها إختبار آخر, ثم إسبوعين آخرين 99 00:09:28,090 --> 00:09:29,556 ! اللعنة 100 00:09:29,640 --> 00:09:30,641 ,السوء بدأ بحق 101 00:09:30,682 --> 00:09:31,941 ! يبدو أنك تكره الحياة 102 00:09:31,976 --> 00:09:33,978 الأيام الجميلة ستنتهي 103 00:09:34,062 --> 00:09:36,731 .. يا صاح, أنت لا تعلم كيف 104 00:09:36,773 --> 00:09:38,962 أنا أتطلع لتلك الوظيفة 105 00:09:38,997 --> 00:09:41,152 أتعلم, سأصبح الجندي الخارق 106 00:09:41,236 --> 00:09:43,030 .. كنت أقفز من الطائرات 107 00:09:43,072 --> 00:09:44,323 ... و على الجبال لكي أقاتل 108 00:09:44,365 --> 00:09:47,327 ناس أقوياء بحق , أتعلم ؟ 109 00:09:47,369 --> 00:09:50,080 سأكون مستمتعاً بسهولة العمل مع .. شرطة (لوس انجلوس) تلك 110 00:09:50,163 --> 00:09:52,833 اللعنة, سوف يحبوني 111 00:09:52,874 --> 00:09:55,168 نعم, نعم, و أنت ستحبهم , يا صاح 112 00:09:55,252 --> 00:09:57,256 اللعنة عليك 113 00:09:57,339 --> 00:09:59,675 سأحب عشيقتي 114 00:09:59,716 --> 00:10:01,510 و سأتزوجها 115 00:10:02,845 --> 00:10:04,264 و سأستقدمها إلى هنا 116 00:10:04,299 --> 00:10:05,681 !! بالله عليك يا رجل 117 00:10:05,764 --> 00:10:07,370 .. يا صاح, ما حل بجميع النساء 118 00:10:07,405 --> 00:10:08,977 اللائي تعرفهن يا صاح ؟ 119 00:10:09,018 --> 00:10:10,728 ! أفسدت علينا الخطة 120 00:10:10,763 --> 00:10:12,439 كنت أفكر فى الأمر, اتعلم ؟ 121 00:10:12,474 --> 00:10:15,105 الحب هو التضحية 122 00:10:15,140 --> 00:10:17,701 التضحية هي المقياس الوحيد 123 00:10:17,736 --> 00:10:19,280 ما الذي فعلته من أجل "سيلفيا" ؟ 124 00:10:21,784 --> 00:10:22,916 أبحث عن وظيفة 125 00:10:22,951 --> 00:10:24,870 خسأت ؟ 126 00:10:24,911 --> 00:10:26,670 نعم 127 00:10:26,705 --> 00:10:28,207 هذا هو الحب 128 00:10:39,554 --> 00:10:41,139 هيه 129 00:10:45,643 --> 00:10:49,148 صباح الخير 130 00:10:51,902 --> 00:10:53,570 ...إذاً متى سوف 131 00:10:53,653 --> 00:10:55,322 تستلم وظيفتك ؟ 132 00:10:55,405 --> 00:10:59,243 ... سيد."جيم دايفس" ,نحن نعتذر عن إبلاغك) 133 00:11:01,537 --> 00:11:03,665 لقد شربت زجاجتين فقط , صحيح ؟ 134 00:11:03,700 --> 00:11:05,082 نعم. 135 00:11:05,124 --> 00:11:06,771 !! يحدث لي إغماء أو شيء كهذا 136 00:11:06,806 --> 00:11:08,420 .. حسناً, مكتوب بالخطاب ... إقتباساً 137 00:11:08,462 --> 00:11:13,760 (لم يعد مؤهلاً كمرشح لتصبح ضابط شرطة) 138 00:11:13,795 --> 00:11:16,305 ما معنى هذا ؟ 139 00:11:16,347 --> 00:11:18,314 بالله عليك يا صاح 140 00:11:18,349 --> 00:11:21,018 ! (لم يعد مؤهلاً) أقصد ما الذي يبدو لك ؟ 141 00:11:21,053 --> 00:11:22,269 لقد تخلوا عنك يا صاح 142 00:11:22,304 --> 00:11:26,359 .. لا لا 143 00:11:26,442 --> 00:11:27,902 لماذا؟ 144 00:11:27,944 --> 00:11:31,279 .. يا رجل , أراهن أنه 145 00:11:31,321 --> 00:11:33,366 سأراهنك , بسبب , أني أبيض 146 00:11:33,407 --> 00:11:35,500 أراهن لأنك حمار 147 00:11:35,535 --> 00:11:37,287 لا لا لا , "مايك" أنت لا تفهم الأمر 148 00:11:37,322 --> 00:11:39,123 لقد تدمرت 149 00:11:39,206 --> 00:11:41,125 علىَ أن أتزوج 150 00:11:41,166 --> 00:11:45,129 "سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا 151 00:11:45,212 --> 00:11:46,548 إلا عندما يتم توظيفي 152 00:11:46,631 --> 00:11:47,632 لقد وعدتها 153 00:11:47,715 --> 00:11:49,467 هذا يدمر خطتي 154 00:11:49,552 --> 00:11:51,804 هذا هراء لعين, حسناً ؟ 155 00:11:51,887 --> 00:11:54,307 .. هؤلاء الملاعين 156 00:11:54,391 --> 00:11:57,644 .. هؤلاء الملاعين 157 00:11:57,727 --> 00:11:59,312 ما هي مشكلتهم هؤلاء الملاعين, يا رجل ؟ 158 00:11:59,396 --> 00:12:04,402 هذا شيء متوقع من الشرطة اللعينة 159 00:12:04,485 --> 00:12:06,321 إهدأ أيها الوحش 160 00:12:06,405 --> 00:12:07,738 أقصد بأنك تنزلق هذا يا رجل 161 00:12:07,773 --> 00:12:08,824 مالــ..ـذي؟ 162 00:12:08,907 --> 00:12:10,075 الذي تنظر إليه أيها اللعين ؟ 163 00:12:10,110 --> 00:12:12,828 لعين الأحمق 164 00:12:12,863 --> 00:12:13,829 لا. 165 00:12:13,871 --> 00:12:15,915 "جيم", "جيم" 166 00:12:15,999 --> 00:12:18,334 ! سوف أكسر أسنانك أيها الوغد 167 00:12:19,502 --> 00:12:20,838 أتريد المزيد ؟ 168 00:12:20,873 --> 00:12:23,106 (هيه ,(جيم 169 00:12:23,141 --> 00:12:25,341 جيم","جيم", يا صاح" 170 00:12:25,426 --> 00:12:28,013 عد إلى هنا يا صاح 171 00:12:28,048 --> 00:12:29,347 الإشارة خضراء, عد إلى السيارة اللعينة 172 00:12:29,382 --> 00:12:30,574 ـ اللعنة يا رجل ـ سوف تؤذي نفسك !! بهذا الهراء يا رجل 173 00:12:30,609 --> 00:12:31,766 ما الذي تفعله ؟ 174 00:12:31,801 --> 00:12:33,567 اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس) يا رجل 175 00:12:33,602 --> 00:12:35,604 (ما الذي حل بـ (باسادينا), (بومونا) و (سانتا أنا و , كل هذا ؟ 176 00:12:35,687 --> 00:12:37,522 لا لا, اللعنة على هذا 177 00:12:37,606 --> 00:12:39,490 لوس أنجلوس )هي المدينة المرادة) 178 00:12:39,525 --> 00:12:41,195 ماذا عن إدارة العمدة؟ 179 00:12:41,278 --> 00:12:43,864 وظيفة جيدة في نظر إدراة سلطات الهجرة , و تعتبر في داخل (لوس أنجلوس) , صحيح ؟ 180 00:12:43,899 --> 00:12:48,083 نعم, إدراة العمدة , نعم 181 00:12:48,119 --> 00:12:51,371 يجعلونك تعمل في السجون أول سنتين 182 00:12:51,455 --> 00:12:52,457 أو شيء كهذا 183 00:12:52,540 --> 00:12:54,126 .. أستطيع أن أصل 184 00:12:54,161 --> 00:12:55,676 إلى مرتبة جيدة 185 00:12:55,711 --> 00:12:59,049 سأتصل بهم وأخضع للإختبار 186 00:12:59,084 --> 00:13:01,183 نعم 187 00:13:01,218 --> 00:13:02,601 هذا صحيح 188 00:13:02,636 --> 00:13:05,556 إنه مجرد عائق بسيط, صحيح ؟ 189 00:13:05,591 --> 00:13:07,975 توقف عن الإنزلاق يا صاح 190 00:13:08,010 --> 00:13:10,144 اللعنة 191 00:13:10,228 --> 00:13:13,314 أتعرف, ما الذي أريد فعله ؟ 192 00:13:13,397 --> 00:13:14,865 ماذا ؟ 193 00:13:14,900 --> 00:13:17,903 أريد أن أسْكَر 194 00:13:17,986 --> 00:13:19,537 أنا أيضاً يا رجل 195 00:13:19,572 --> 00:13:22,408 علي أن أجد عملاً لكي أرضي حبيبتي, تعلم ذلك 196 00:13:22,492 --> 00:13:24,244 سيلفي" سوف تعاقبك ؟" 197 00:13:24,327 --> 00:13:25,912 بالله عليك, أيها الرجل الكبير إنها جيدة 198 00:13:25,995 --> 00:13:28,666 بالله عليك 199 00:13:37,009 --> 00:13:39,761 "ـ وداعاً, "نيكول ـ وداعاً 200 00:13:42,598 --> 00:13:47,271 اعطني إثنين من هؤلاء, بعد إذنك 201 00:13:47,306 --> 00:13:49,274 آسف, عليك أن تشتري العلبة كلها 202 00:13:49,357 --> 00:13:51,157 إهدأ, يا صاح 203 00:13:51,192 --> 00:13:52,407 إذا إشتريت العلبة كلها 204 00:13:52,442 --> 00:13:54,111 فسأرغب في تدخينها كلها 205 00:13:54,194 --> 00:13:56,448 أريد فقط أن أدخن و أنا أتجرع البيرة 206 00:13:56,483 --> 00:13:58,200 المدينة تعطيني 1500 دولار 207 00:13:58,235 --> 00:13:59,201 لا زيادة 208 00:14:22,479 --> 00:14:23,646 أيها اللعين 209 00:14:43,753 --> 00:14:46,588 ـ شكرا لك سيدي ـ شكرا لك 210 00:14:46,623 --> 00:14:47,972 اللعنة 211 00:14:48,007 --> 00:14:49,725 ذلك المجرم اللعين 212 00:14:49,760 --> 00:14:52,554 الرجل كان يهرع مسرعاً 213 00:14:52,589 --> 00:14:54,928 اللعنة, ذلك الصيني بات غاضباً 214 00:14:54,963 --> 00:14:57,268 أتظن أننا نستطيع أن نعود إلى هناك مرة أخرى ؟ 215 00:14:57,352 --> 00:14:59,103 أكره هذا الهراء 216 00:14:59,187 --> 00:15:02,023 ذلك اللعين ظن أننا سوف نسرقه ؟ 217 00:15:02,058 --> 00:15:04,025 بالله عليك يا صاح نحن نرتدي بذلات 218 00:15:04,109 --> 00:15:05,326 نبدو كرجال شرطة بدون شك 219 00:15:05,361 --> 00:15:07,029 قال أنه يتم تغريمه بهذا 220 00:15:07,112 --> 00:15:08,245 كان فقط يأخذ حذره 221 00:15:08,280 --> 00:15:12,619 حسناً, لدينا السجائر و المشروب 222 00:15:12,654 --> 00:15:14,705 ينقصنا شيء واحد 223 00:15:14,740 --> 00:15:16,506 "العاهرات" 224 00:15:16,541 --> 00:15:19,210 نعم , أنا أقصد بجانب ذلك , يا رجل 225 00:15:19,245 --> 00:15:21,547 مخدرات؟ 226 00:15:21,582 --> 00:15:23,179 صحيح 227 00:15:23,214 --> 00:15:25,517 أريد أن أشعر بجنون حقيقي 228 00:15:25,552 --> 00:15:28,352 هل أنت متأكد مما تريده يا صاح ؟ 229 00:15:28,387 --> 00:15:30,557 لم تأخذ مخدرات منذ مدة طويلة جداً , يا رجل 230 00:15:30,592 --> 00:15:34,144 قلت أنني أريد أن أسكر تماماً, يا رجل 231 00:15:34,179 --> 00:15:35,896 اللعنة على الطهارة 232 00:15:35,931 --> 00:15:40,317 نعم... اللعنة على الطهارة 233 00:15:40,401 --> 00:15:44,906 انظر إلى هذا الرجل الأقرع 234 00:15:44,990 --> 00:15:46,199 لعينٌ مغفل 235 00:15:46,234 --> 00:15:47,409 انظر لهذا 236 00:15:49,411 --> 00:15:50,746 الرجل يخبأها يا صاح 237 00:15:50,830 --> 00:15:54,084 أتريد أن تأخذ جزءاً منها ؟ 238 00:15:54,119 --> 00:15:57,337 لا, أريدها كلها 239 00:16:03,512 --> 00:16:05,431 إذهب إلى المخبأة, يا رجل 240 00:16:13,606 --> 00:16:15,024 هيا هيا هيا 241 00:16:15,059 --> 00:16:16,443 هيه ,هيه,هيه 242 00:16:16,526 --> 00:16:18,612 تلك أشيائي أنا 243 00:16:18,695 --> 00:16:20,363 رائع 244 00:16:22,033 --> 00:16:23,749 شيء رائع حقاً 246 00:16:25,612 --> 00:16:27,371 كان هذا ماكراً 247 00:16:27,455 --> 00:16:29,458 هذا اللعين جديد على اللعبة 248 00:16:29,541 --> 00:16:31,509 لعين مغفل 249 00:16:31,544 --> 00:16:33,129 انظر إلى هذا اللعين ؟ - أجل - 250 00:16:33,213 --> 00:16:35,465 إنه نوع جيد, أترى هذا الهراء ؟ 251 00:16:35,500 --> 00:16:38,302 ليس مخلوطاً أيضاً 252 00:16:38,337 --> 00:16:39,302 شم هذا اللعين 253 00:16:39,344 --> 00:16:40,470 شم هذا الشيء اللعين 254 00:16:40,505 --> 00:16:42,556 لقد عرفوا سيارتي 255 00:16:42,640 --> 00:16:44,309 إذا عدت إلى هنالك سوف يطلقون عليَ النار 256 00:16:44,392 --> 00:16:45,310 بالتأكيد يا رجل 257 00:16:45,393 --> 00:16:46,311 لنقضي على تلك الليلة 258 00:16:46,394 --> 00:16:48,271 ضع هذا اللعين في السجائر 259 00:16:48,306 --> 00:16:50,113 نعم ,نعم ,رائع. 260 00:16:50,148 --> 00:16:51,900 لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً 261 00:16:51,935 --> 00:16:53,151 ثم نذهب لندخن , يا صاح 262 00:16:53,186 --> 00:16:54,321 تلك السيرة الذاتية 263 00:16:54,404 --> 00:16:55,488 أجل 264 00:16:55,571 --> 00:16:57,658 يا رجل , بعضاَ من الهواء المنعش 265 00:16:57,693 --> 00:16:58,825 انظر 266 00:16:58,908 --> 00:17:00,743 اللعنة, لقد وقعوا مني يا رجل 267 00:17:00,778 --> 00:17:01,960 اللعنة عليك يا رجل 268 00:17:01,995 --> 00:17:03,330 علي أن أجد وظيفة يا رجل 269 00:17:03,365 --> 00:17:04,630 مامشكلتك يارجل ؟ 270 00:17:04,665 --> 00:17:05,999 ما الذي تفعله أيها الأبله ؟ 271 00:17:06,034 --> 00:17:07,133 ... مايك", في أول يوم" 272 00:17:07,168 --> 00:17:09,839 لا أحد يجد وظيفة في أول يوم بحث 273 00:17:09,874 --> 00:17:13,509 بالله عليك يا رجل , لا تتضايق 274 00:17:13,592 --> 00:17:16,679 لا أستطيع أن أعبث بالغد 275 00:17:16,762 --> 00:17:17,930 عليّ أن أجد عمل 276 00:17:17,965 --> 00:17:19,147 هذا هو عملك يا رجل 277 00:17:19,182 --> 00:17:20,566 .. لذا تصرف كالمحترفين 279 00:17:32,197 --> 00:17:35,117 إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيد 280 00:17:45,212 --> 00:17:46,762 هل أنت بخير ؟ 281 00:17:46,797 --> 00:17:48,799 كيف حال تلك الرئة يا حبيبي ؟ 282 00:17:48,883 --> 00:17:50,517 ها هو 283 00:17:50,552 --> 00:17:53,220 سحر الإحساس 284 00:18:14,162 --> 00:18:16,165 !! اللعنة, إنظر لتلك العاهرة 285 00:18:16,200 --> 00:18:17,917 !! اللعنة 286 00:18:20,669 --> 00:18:24,174 !! اللعنة 287 00:18:24,257 --> 00:18:25,759 إنها رائعة 288 00:18:25,800 --> 00:18:28,429 ,أراهنك على أن لديها مهارات أريد أن أمارس الجنس 289 00:18:28,513 --> 00:18:31,598 أنت للتو كنت لدى إمرأتك 290 00:18:31,682 --> 00:18:33,064 مارست الحب معها مرة واحدة فقط يا رجل 291 00:18:33,099 --> 00:18:36,522 ,لا يوجد مكان لنا وحدنا يجعلوني أنام في داخل السيارة 292 00:18:36,557 --> 00:18:41,276 عائلتها تحميها جيداً, صحيح ؟ 293 00:18:41,318 --> 00:18:42,445 حماية تامة 294 00:18:42,487 --> 00:18:45,280 اللعنة على ذلك, أريد أن أمارس الجنس 295 00:18:45,447 --> 00:18:48,452 أريد زيارة النساء, صحيح ؟ 296 00:18:48,487 --> 00:18:49,620 (تمارس الحب يا (ملك 297 00:18:49,662 --> 00:18:51,247 لنذهب إلى منزل "ليتي", يا رجل 298 00:18:51,288 --> 00:18:53,088 بكم تريد المراهنة على أني سأفعلها معها ؟ 299 00:18:53,123 --> 00:18:54,960 ـ لن تريد يا صاح ـ تريد المراهنة على ماذا ؟ 300 00:18:54,995 --> 00:18:56,336 لن تعطيك شيئاً يا رجل 301 00:18:56,461 --> 00:18:57,963 لقد خدعتها تماماً من قبل 302 00:18:58,004 --> 00:19:00,758 اللعنة على هذا يا رجل 303 00:19:00,800 --> 00:19:04,011 أتحكم في عقلي تمام التحكم , يا رجل 304 00:19:04,053 --> 00:19:07,640 بكم تريد المراهنة ؟ 305 00:19:07,682 --> 00:19:09,141 20دولاراً ؟ 306 00:19:09,225 --> 00:19:10,852 ليس معك 20 دولاراً 307 00:19:10,887 --> 00:19:12,600 و أنت أيضاً يا رجل 308 00:19:12,635 --> 00:19:14,315 هيا, صافحني على ذلك الأمر 309 00:19:14,350 --> 00:19:16,734 هيا 310 00:19:16,776 --> 00:19:19,071 أيا كان الأمر, لنذهب 311 00:19:20,321 --> 00:19:21,739 سأفتح أنا 312 00:19:22,741 --> 00:19:24,368 كيف الحال, يا "باتي" ؟ 313 00:19:24,410 --> 00:19:27,329 ـ و كيف حال أختك ؟ ـ ليست هنا 314 00:19:27,413 --> 00:19:28,880 .. و أنت تعلم أنه 315 00:19:28,915 --> 00:19:31,002 ليس مرحباً بك في هذا المنزل 316 00:19:31,085 --> 00:19:34,170 "بالتأكيد, يا "باتي 317 00:19:34,254 --> 00:19:36,340 أود الدخول 318 00:19:37,674 --> 00:19:39,510 شكراً لكِ 319 00:19:39,545 --> 00:19:41,345 هل وصلوا ؟ 320 00:19:45,350 --> 00:19:49,646 !! تبدين جميلة بشكل رهيب 321 00:19:49,688 --> 00:19:51,859 لا تلمسني أرجوك 322 00:19:51,894 --> 00:19:54,528 هيه,هيه 323 00:19:55,946 --> 00:19:58,199 عليك الخروج من هنا 325 00:20:00,201 --> 00:20:03,371 أردت رؤيتكِ مرة أخرى 326 00:20:06,792 --> 00:20:09,379 يا "باتي" ألن تقدمي لي طعاماً أو شيئاً كهذا ؟ 327 00:20:09,414 --> 00:20:11,388 !! لن أقدم لك شيء 328 00:20:11,423 --> 00:20:12,799 لازلتِ سليطة اللسان, صحيح ؟ 329 00:20:12,841 --> 00:20:14,885 من المحتمل يوماً ما سأجعلكِ تخرسين 330 00:20:14,920 --> 00:20:18,104 مرة أخرة, سأذهب إلى غرفتي 331 00:20:18,139 --> 00:20:21,434 تعلمين أنه عليكِ أن تخرجيه من هنا 332 00:20:24,229 --> 00:20:26,064 حبيبتي 333 00:20:29,277 --> 00:20:31,404 لنجلس 334 00:20:40,080 --> 00:20:41,499 لا,لا,لا 335 00:20:41,541 --> 00:20:45,587 ... إذاً 336 00:20:45,670 --> 00:20:47,381 هل أصبحت شرطي ؟ 337 00:20:47,416 --> 00:20:49,091 أعمل على تحقيق ذلك , و أنتِ ؟ 339 00:20:51,511 --> 00:20:54,395 ما الذى تفعلينه ؟ 340 00:20:54,430 --> 00:20:56,850 حسناً, تعلم, أنني سأعمل لدى متجر أجهزة 341 00:20:56,885 --> 00:20:59,520 جيد أنك تفعلين شيئاً إيجابياً 342 00:21:11,950 --> 00:21:13,835 ماذا , و مع كل ما بيننا لا أستحق قبلة ؟ 343 00:21:13,870 --> 00:21:17,624 بسبب كل ماحدث بيننا..لن تحصل على قبلة 344 00:21:17,708 --> 00:21:19,794 !! بالله عليكِ, بالله عليكِ 345 00:21:19,828 --> 00:21:23,047 أجل. 346 00:21:26,134 --> 00:21:28,887 لا تفعل 347 00:21:28,970 --> 00:21:31,640 جيم" , لدي حبيب" 348 00:21:31,675 --> 00:21:33,476 من ؟ 349 00:21:33,518 --> 00:21:35,777 "فلاكو" 350 00:21:35,812 --> 00:21:36,778 عدتِ إلى ذلك الأحمق 351 00:21:36,813 --> 00:21:39,149 بعد ما فعله , يا "ليتي" !؟ 352 00:21:40,901 --> 00:21:42,652 أنتِ لا تمارسين معه الجنس, صحيح ؟ 353 00:21:42,687 --> 00:21:45,257 !! أرجوكِ قولي لا 354 00:21:45,292 --> 00:21:47,791 نعم, لذا ...فقط إذهب 355 00:21:47,826 --> 00:21:49,661 "لأنه ليس لديك شيء هنا يا "جيم 356 00:21:51,246 --> 00:21:52,872 ترى ؟ 357 00:21:52,907 --> 00:21:54,499 حسنآ؟ 358 00:21:54,541 --> 00:21:56,335 ! "لا أصدق ذلك الهراء, يا "ليتي 359 00:21:56,370 --> 00:21:58,171 أنتِ أفضل منه بكثير 360 00:22:05,512 --> 00:22:06,513 عليك أن ترحل 361 00:22:06,555 --> 00:22:08,349 !! إرحل أرجوك 362 00:22:08,432 --> 00:22:09,516 دعيني أتكلم معهم 363 00:22:09,601 --> 00:22:11,520 لا, "جيم" أرجوك لا تكن غبياً 364 00:22:11,555 --> 00:22:15,858 حسناً, أرجوك إرحل 365 00:22:20,279 --> 00:22:22,949 أعتقد أنها الأيام الأخيرة 366 00:22:32,460 --> 00:22:35,380 ! إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل 367 00:22:35,463 --> 00:22:37,926 !! فلاكو" خصمك هنا" 368 00:22:37,968 --> 00:22:40,136 ! "أسرع يا "جيم 369 00:22:40,171 --> 00:22:42,304 ـ إضربه !! ـ سأفعل 370 00:23:01,744 --> 00:23:04,248 !! أيها الرجل الأبيض اللعين 371 00:23:07,083 --> 00:23:09,051 !!ما الامر, يا ملاعين ؟ 372 00:23:09,086 --> 00:23:11,922 !! سوف نوسعك ضرباً 373 00:23:16,845 --> 00:23:17,728 إفتح السيارة من الخلف 374 00:23:17,763 --> 00:23:19,014 ! حينما أتعامل مع هؤلاء الملاعين 375 00:23:19,049 --> 00:23:20,741 !! اللعنة عليك أيها العاهر 376 00:23:20,776 --> 00:23:22,606 !! سأنال منك 377 00:23:22,641 --> 00:23:24,437 !! اتركوه 378 00:23:24,519 --> 00:23:28,443 إفتح السيارة اللعينة 379 00:23:45,127 --> 00:23:47,297 !! "جيم" 380 00:23:48,964 --> 00:23:50,932 !! لقد نلت منكم 381 00:23:50,967 --> 00:23:53,137 ! ضع ركبتك على حافة الرصيف الأن 382 00:23:53,221 --> 00:23:54,805 ! إذهب إلى هناك, يا رجل 383 00:23:54,889 --> 00:23:56,807 !! لا تتحرك إذا تريد أن أطلق النار على رأسك 384 00:23:56,842 --> 00:23:57,976 ما مشكلتك, يا "فلاكو" ؟ 385 00:23:58,011 --> 00:24:00,943 ! يا ابن العاهرة 386 00:24:00,978 --> 00:24:02,981 ! ضع ركبتك على حافة الرصيف, يا رجل 387 00:24:03,016 --> 00:24:06,402 بالضبط 388 00:24:06,487 --> 00:24:10,491 ! "شابك أصابعك ببعضهم وراء رأسك, يا "فلاكو 389 00:24:10,574 --> 00:24:13,076 !! أيها الأصم اللعين 390 00:24:16,746 --> 00:24:17,916 "يا "مايك 391 00:24:17,999 --> 00:24:19,216 نعم? 392 00:24:19,251 --> 00:24:21,419 إفحص سيارتهم 393 00:24:21,454 --> 00:24:23,588 !! إثبتي أيتها العاهرة 394 00:24:23,672 --> 00:24:26,592 ... سآخذك إلى المنزل 395 00:24:26,676 --> 00:24:28,843 و أضربك لدقائق, أتعلمين ؟ 396 00:24:28,878 --> 00:24:30,145 !! إبتعد عنا 397 00:24:30,180 --> 00:24:31,181 الآن فعلت ذلك 398 00:24:33,600 --> 00:24:36,187 !! إهدأ يا صديقي 399 00:24:37,521 --> 00:24:41,526 !! إذا خذلت "ليتي" سأنال من أمك 400 00:24:41,561 --> 00:24:42,695 !! اللعنة 401 00:24:45,281 --> 00:24:47,366 كيف الحال يا "هينا" ؟ 402 00:24:47,449 --> 00:24:48,500 !! إبتعد 403 00:24:48,535 --> 00:24:50,286 أجل ,يا إلهي 404 00:24:50,321 --> 00:24:52,038 ما الذي معكِ هنا ؟ 405 00:24:52,122 --> 00:24:53,623 أووه 406 00:24:53,707 --> 00:24:55,208 هذا ما أريده 407 00:24:59,297 --> 00:25:02,301 هذا مضرٌ يا رجل 408 00:25:02,384 --> 00:25:05,184 حظك جيد أنك لديك ما يكفيك 409 00:25:05,219 --> 00:25:07,639 و إلا لما إستطعت فعل شيء 410 00:25:07,674 --> 00:25:09,451 اللعنة عليك أيها العاهر 411 00:25:09,486 --> 00:25:11,227 نعم, اللعنة عليك 412 00:25:13,813 --> 00:25:16,030 إبق ثابتاً 413 00:25:16,065 --> 00:25:18,527 .. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح 414 00:25:18,562 --> 00:25:20,989 لم يكن الأمر لينتهي هكذا يا صاح 415 00:25:21,024 --> 00:25:23,217 !! بدون شك 416 00:25:23,252 --> 00:25:25,375 ! "أراكِ فى وقت اخر , "باتي 417 00:25:25,410 --> 00:25:27,245 .. أتمنى أن لا تكوني حاملاً, و لكن تعلمين 418 00:25:27,329 --> 00:25:28,414 أنكِ تريديني أن أمارس الحب معكِ 419 00:25:28,449 --> 00:25:29,848 !! اللعنة عليك 420 00:25:29,883 --> 00:25:31,249 أراك لاحقاً , "ليتي 421 00:25:39,010 --> 00:25:41,678 نخبك 422 00:25:45,935 --> 00:25:48,020 أخرج ما معك, أعلم أن معك مالاً 423 00:25:58,699 --> 00:26:00,785 !! تأكد أن معي أكثر من ذلك 424 00:26:03,120 --> 00:26:04,872 صحيح, ها هو 425 00:26:04,956 --> 00:26:06,207 !! اللعنة 426 00:26:06,290 --> 00:26:08,459 هؤلاء المخنثون 427 00:26:10,379 --> 00:26:12,173 يستخدمون المقاس الأكبر 428 00:26:12,208 --> 00:26:13,967 المرة القادمة 429 00:26:14,050 --> 00:26:15,600 يجب أن تسرق أحداً ما لديه وظيفة 430 00:26:15,635 --> 00:26:19,306 اللعنة عليك, ما الذي سرقته أنت, غذائهم ؟ 431 00:26:19,389 --> 00:26:21,058 إنظر إلى ذلك 432 00:26:21,141 --> 00:26:24,144 مستحيل أتهزأ بي ؟ 433 00:26:29,150 --> 00:26:33,488 "إنه (روجر بي-94 ), "تسعة مللي 434 00:26:33,523 --> 00:26:36,373 أربعة عشر رصاصة و واحدة بالمجرى 435 00:26:36,409 --> 00:26:38,161 إنه سلاح ممتاز,رائع 436 00:26:38,245 --> 00:26:39,997 و جديد 437 00:26:41,999 --> 00:26:43,750 إنه سلاح رهيب 438 00:26:43,785 --> 00:26:45,502 رائع 439 00:26:45,586 --> 00:26:47,136 خذه يا رجل 440 00:26:47,171 --> 00:26:48,505 خذ ذلك السلاح 441 00:26:48,589 --> 00:26:50,008 لا, لا أريده 442 00:26:50,091 --> 00:26:52,219 لمَ لا ؟ سأستخدمه 443 00:26:52,254 --> 00:26:54,346 هذا سبب جيد, قم ببيعه 444 00:26:54,430 --> 00:26:56,432 بكم تتوقع نستطيع بيعه؟ 445 00:26:56,515 --> 00:26:58,934 (مئتان ربما ثلاثة, ثمنه ست مائة (جديد 446 00:26:58,969 --> 00:27:01,354 سنبيعه و نقتسم ثمنه 447 00:27:01,389 --> 00:27:02,320 هل انت متاكد؟ 448 00:27:02,355 --> 00:27:04,024 إتفقنا يا صاح 449 00:27:04,107 --> 00:27:05,609 نصف لك و نصف لي 450 00:27:07,278 --> 00:27:09,280 سلاح جيد بالرغم من ذلك 451 00:27:09,363 --> 00:27:11,866 نطلق النار على بعض من العصافير 452 00:27:11,949 --> 00:27:13,701 ضعه بعيدا 453 00:27:13,736 --> 00:27:15,204 يبدو واضحا تماماً 454 00:27:16,455 --> 00:27:17,540 يوم عمل جيد 455 00:27:29,220 --> 00:27:32,056 لنعد إلى المهم 456 00:27:32,139 --> 00:27:34,100 أعلم أنك لم تفعلها معها 457 00:27:34,135 --> 00:27:36,061 لذا إدفع الرهان أيها اللعين 458 00:27:40,733 --> 00:27:42,068 يا لك من حمار 459 00:27:45,322 --> 00:27:49,534 "مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو 460 00:27:49,569 --> 00:27:53,749 "أنا "بوب لويل" من شركة "بالم جلين 461 00:27:53,784 --> 00:27:55,799 ,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية 462 00:27:55,834 --> 00:27:58,587 و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة 463 00:27:58,671 --> 00:28:00,004 خلال هذا الإسبوع 464 00:28:00,088 --> 00:28:01,173 رجاءاً قم بالإتصال بنا 465 00:28:01,257 --> 00:28:03,008 في أقرب فرصة ممكنة 466 00:28:03,092 --> 00:28:04,009 شكراً لك 467 00:28:04,093 --> 00:28:06,311 ـ ما رأيك ـ جيد 468 00:28:06,346 --> 00:28:07,931 مرة أخرى؟ إنه شيء مسلي 469 00:28:08,014 --> 00:28:10,100 صوتك كان يبدو مخنثاً نوعاً ما , و لكن جيد 470 00:28:11,519 --> 00:28:13,271 لالالالالا هذا يكفي يا صديقي, هذا يكفي 471 00:28:13,306 --> 00:28:15,404 .. إذا تلقيت مكالمات كثيرة 472 00:28:15,439 --> 00:28:16,691 فسوف تشك "سيلفي" في الأمر 473 00:28:16,774 --> 00:28:18,360 سوف تفرح بك عندما تسمع كل ذلك. 474 00:28:18,395 --> 00:28:19,779 إلا إذا تعرفت على صوتك 475 00:28:19,814 --> 00:28:21,781 لا, لن تعرف, خذ يا سيدي 476 00:28:21,864 --> 00:28:23,449 لالالالالا أنا بخير هكذا 477 00:28:23,484 --> 00:28:24,916 ـ هيا ـ لا شكراً 478 00:28:24,951 --> 00:28:27,453 أريد أن أعود إلى المنزل و أهدّء زوجتي 479 00:28:27,488 --> 00:28:29,455 هيا يا أخ, شراب واحد 480 00:28:29,539 --> 00:28:31,793 .. حسناً و لكن 481 00:28:31,876 --> 00:28:33,712 عليّ أن أبحث عن عمل غداً بدون شك 482 00:28:33,747 --> 00:28:34,896 .. لا أستطيع أن أتهرب 483 00:28:34,931 --> 00:28:36,047 .. من "سيلفي" عندما ينبغي 484 00:28:36,130 --> 00:28:37,132 عليّ أن أبحث عن وظيفة 485 00:28:37,215 --> 00:28:38,883 ـ هذا غير جيد ـ غداً بدون شك 486 00:28:38,918 --> 00:28:40,969 عليَ أن أجد وظيفة أنا أيضاً 487 00:28:46,142 --> 00:28:47,728 مرحباً 488 00:28:50,313 --> 00:28:52,566 نعم, سيدي 489 00:28:54,735 --> 00:28:56,654 نعم, سيدي, هذا صحيح 490 00:28:56,689 --> 00:28:58,122 ستة أعوام 491 00:28:58,157 --> 00:29:00,408 تم إعفائي من الخدمة بلا مشاكل 492 00:29:00,491 --> 00:29:02,126 نعم,سيدي؟ 493 00:29:02,161 --> 00:29:03,961 بكل حب 494 00:29:03,996 --> 00:29:07,082 صدقني, أنا موافق تماما على تلك الفرصة 495 00:29:09,002 --> 00:29:10,136 غدا 496 00:29:10,171 --> 00:29:13,089 لاتوجد مشكلة. 497 00:29:13,173 --> 00:29:15,426 شكرا لك سيدي, أتمنى لك يوما جيداً 498 00:29:15,509 --> 00:29:18,144 إلى اللقاء, سيدي 499 00:29:18,179 --> 00:29:20,431 كان الرجل المهم, صحيح ؟ كل ما كنت تقوله 500 00:29:20,514 --> 00:29:21,850 سيدي,سيدي 501 00:29:21,934 --> 00:29:26,022 نعم, نعم الحمد لله 502 00:29:30,193 --> 00:29:32,361 كان الرحل المعني , إنه الرجل الفيدرالي 503 00:29:32,396 --> 00:29:34,914 كان الرجل الفيدرالي 504 00:29:34,949 --> 00:29:36,201 .. هيئة الأمن 505 00:29:36,284 --> 00:29:38,119 تريدني أن أذهب غداً لكي أخضع إلى إختبار 506 00:29:38,154 --> 00:29:41,038 اللعنة 507 00:29:41,121 --> 00:29:42,339 رائع يا أخي 508 00:29:42,374 --> 00:29:43,708 هذا ممتاز يا أخي 509 00:29:43,743 --> 00:29:44,925 هذا ما أريده , يا صديقي 510 00:29:44,960 --> 00:29:46,629 ـ رائع يا رجل ـ غداً 511 00:29:46,712 --> 00:29:48,382 إذا ما الذى ستفعله الآن يا رجل ؟ 512 00:29:48,464 --> 00:29:49,967 عليَ أن أقوم بعمل تحليل للبول 513 00:29:50,050 --> 00:29:51,384 إذا كانت التحاليل جيدة سيقبلوني 515 00:29:57,975 --> 00:30:01,396 اللعنة يا رجل هل يفعلون ذلك التحليل من أجل الحشيش ؟ 516 00:30:01,431 --> 00:30:04,066 !! اللعنة 517 00:30:06,818 --> 00:30:08,320 لقد ضعت يا رجل 518 00:30:08,404 --> 00:30:10,239 !! اللعنة 519 00:30:11,992 --> 00:30:13,625 !! اللعنة 520 00:30:13,660 --> 00:30:16,247 ! اللعنه 521 00:30:16,330 --> 00:30:18,665 ...أوووه اللعنه 522 00:30:18,748 --> 00:30:21,752 أتعلم , القليل منه و سأضيع 523 00:30:21,787 --> 00:30:24,220 ... و سوف يحرقوني 524 00:30:24,255 --> 00:30:26,842 بجميع الإختبارات التي في البلد 525 00:30:26,925 --> 00:30:28,058 !! اللعنة 526 00:30:28,093 --> 00:30:29,393 إنتظر , يا صاح 527 00:30:29,428 --> 00:30:32,848 انظر إلي .انظر إلي 528 00:30:32,931 --> 00:30:34,766 إنظر إلي 529 00:30:34,801 --> 00:30:37,271 هناك حل لكل مشكلة 530 00:30:37,354 --> 00:30:39,773 صحيح؟ إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله 531 00:30:39,808 --> 00:30:40,917 هذا سليم 532 00:30:40,952 --> 00:30:42,026 سأمر من هذه المشكلة؟ 533 00:30:42,109 --> 00:30:43,444 نعم 534 00:30:43,527 --> 00:30:45,864 بالطبع ستفعل ذلك يا صاح 535 00:30:45,899 --> 00:30:48,782 أراك لاحقاً يا صديقي 536 00:30:48,866 --> 00:30:50,119 لا تفقد سيطرتك يا صاح 537 00:30:50,154 --> 00:30:51,002 حسناً 538 00:30:51,037 --> 00:30:53,039 اللعنة 540 00:31:01,882 --> 00:31:03,384 إدخل أيها الأبله 541 00:31:08,056 --> 00:31:09,307 كيف الحال, يا صديقي ؟ 542 00:31:09,390 --> 00:31:10,309 كيف الحال, يا صديقي؟ 543 00:31:10,392 --> 00:31:13,144 كيف الحال, "جيم" أتريد قهوة ؟ 544 00:31:13,227 --> 00:31:14,229 أكيد 545 00:31:14,313 --> 00:31:16,066 هل تريد بعضاً من البيض؟ يوجد زيادة 546 00:31:16,101 --> 00:31:18,283 نعم, يا سيدتي, بعد إذنك 547 00:31:18,318 --> 00:31:21,321 لقد سمعت عن أمر وظيفة الشرطة 548 00:31:21,404 --> 00:31:23,204 أسفة على ذلك 549 00:31:23,239 --> 00:31:25,158 ظننت أنهم سيضمنوا لك العمل هنالك 550 00:31:25,241 --> 00:31:26,709 نعم, و أنا أيضاً 551 00:31:26,744 --> 00:31:30,415 حسناً, من المحتمل أنهم لم يكن مُقدر لك 552 00:31:30,450 --> 00:31:33,168 تعلم , أن تصبح رجل شرطة 553 00:31:35,003 --> 00:31:36,839 أخبرها ما بما يحصل يا صاح 554 00:31:36,874 --> 00:31:38,139 .. لقد قدمت أوراقي 555 00:31:38,174 --> 00:31:41,260 .. لكل مراكز إختبار الشرطة الفيدرالية 556 00:31:41,295 --> 00:31:42,596 .. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود 557 00:31:42,680 --> 00:31:44,063 و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم 558 00:31:44,098 --> 00:31:46,851 هيئة الأمن , هي التي إستجابت لي 559 00:31:46,935 --> 00:31:49,436 يريدون أن أذهب إلى هناك و أقوم بالإختبار 560 00:31:49,520 --> 00:31:51,939 رائع , هذا شيء عظيم , هل أنت متأكد من ذلك ؟ 561 00:31:52,022 --> 00:31:53,692 حسناً, لدي اليوم تحليل بول 562 00:31:53,776 --> 00:31:55,945 إذا مررت من ذلك, فسأصبح مرشحاً لأكون عميلاً خاصاً 563 00:31:55,980 --> 00:31:57,947 و ربما لا أكون هنا الشهر المقبل 564 00:31:58,030 --> 00:32:00,825 كنت تدخن أليس كذلك ؟ 565 00:32:00,860 --> 00:32:03,584 لا, لقد تركت ذلك اللعين منذ فترة 566 00:32:03,619 --> 00:32:05,872 جيد, أشكرك على توصيلك لـ "مايك" البارحة 567 00:32:05,907 --> 00:32:07,792 ـ بدون شك ـ نعم يا أخي 568 00:32:07,827 --> 00:32:09,794 لقد إتصلوا بي ثلاث مرات 569 00:32:09,877 --> 00:32:12,428 اللعنة, رائع 570 00:32:12,463 --> 00:32:15,216 لقد ألقينا الكثير من نسخ السيرة الذايتة 571 00:32:15,300 --> 00:32:16,684 لدي الكثير بعد 572 00:32:16,719 --> 00:32:17,719 -! أجل -! أجل 573 00:32:17,802 --> 00:32:19,305 حسناً, عليك أن تستمر بالمحاوله 574 00:32:19,388 --> 00:32:20,855 إلى أن يحدث شيء ما 575 00:32:20,890 --> 00:32:22,392 البحث عن وظيفة , وظيفة بحد ذاتها , صحيح ؟ 576 00:32:22,475 --> 00:32:23,727 مال" من أجل الغذاء" 577 00:32:23,810 --> 00:32:24,978 شكرا لكِ 578 00:32:25,061 --> 00:32:26,313 و حظاَ سعيداً اليوم 579 00:32:26,348 --> 00:32:28,231 شكراً لكِ 580 00:32:28,315 --> 00:32:29,733 ـ أحبك ـ و أنا أيضاً 581 00:32:29,768 --> 00:32:31,534 حظاً سعيداً 582 00:32:31,569 --> 00:32:33,989 و يا "جيم" حظاً سعيداً في تحليل بولك 583 00:32:34,072 --> 00:32:35,240 أتمنى أن تكون جاهزاً له 584 00:32:37,075 --> 00:32:40,662 سوف أقاتل من أجله 585 00:32:40,746 --> 00:32:43,082 يا رجل, هذا شيء مخيف 586 00:32:43,166 --> 00:32:45,169 كانت في مزاج ممتاز 587 00:32:45,252 --> 00:32:46,670 فطور و مال من أجل البيرة ؟ 588 00:32:46,705 --> 00:32:47,670 نعم, يا صاح 589 00:32:47,754 --> 00:32:50,090 لقد سمِعَت الرسائل البارحة 590 00:32:50,125 --> 00:32:51,223 إبتاعت لي بيرة 591 00:32:51,258 --> 00:32:52,926 شربت إثنين البارحة 592 00:32:53,010 --> 00:32:54,595 رائع 593 00:32:54,678 --> 00:32:56,263 الأن البيرة بمكالمة واحدة 594 00:32:56,347 --> 00:32:57,480 أجل 595 00:32:57,515 --> 00:33:00,234 ..أجل 596 00:33:00,269 --> 00:33:03,522 لقد تناقشنا البارحة أيضاً 598 00:33:08,027 --> 00:33:09,828 كل ما تريده مني هو الحصول على عمل 599 00:33:09,863 --> 00:33:12,533 لا ينبغي عليّ أن أعبث بها هكذا 601 00:33:14,118 --> 00:33:16,371 يا صاح, لديك عمل جيد 602 00:33:16,406 --> 00:33:18,039 ـ أتريد بيرة مثلجة ؟ ـ لا , لاحقاً 603 00:33:18,122 --> 00:33:19,291 ألديك بعضا من الخل ؟ 604 00:33:19,375 --> 00:33:21,793 خل . لمَ ؟ 605 00:33:26,800 --> 00:33:28,767 ..آه 606 00:33:28,802 --> 00:33:30,769 ..أووه 607 00:33:30,804 --> 00:33:31,888 اللعنة, يا صاح 608 00:33:31,923 --> 00:33:33,056 ! آه 609 00:33:34,307 --> 00:33:36,811 !! ـ يا للهول !! ـ هذا شيء عجيب يا رجل 610 00:33:36,894 --> 00:33:37,777 لمَ فعلت ذلك ؟ 611 00:33:37,812 --> 00:33:39,314 من أجل الكِلى 612 00:33:39,349 --> 00:33:41,316 هيا , لنذهب 613 00:33:48,825 --> 00:33:50,828 أعطني تلك الحقيبة يا رجل 614 00:33:57,334 --> 00:34:00,005 خدعة صغيرة تعلمتها و أنا في الخدمة 615 00:34:03,175 --> 00:34:05,309 هذا شيء عحيب يا صاح 616 00:34:05,344 --> 00:34:08,013 هل ستلصق ساقي الدجاج, بعضوك ؟ 617 00:34:09,098 --> 00:34:10,683 توقف عن النظر أيها الشاذ 618 00:34:10,718 --> 00:34:13,521 تتمنى ذلك 619 00:34:20,445 --> 00:34:21,910 !! يا رجل 620 00:34:21,945 --> 00:34:23,406 اللعنة 621 00:34:23,441 --> 00:34:24,866 اللعنة يارجل 622 00:34:24,949 --> 00:34:25,951 اللعنة على ذلك 623 00:34:26,035 --> 00:34:27,620 ..أوووه 624 00:34:29,039 --> 00:34:30,706 ..اللعنه 626 00:34:35,621 --> 00:34:37,213 آآآآه 627 00:34:41,720 --> 00:34:44,013 ..كان هذا 628 00:34:44,048 --> 00:34:46,307 غير محبب 629 00:34:51,064 --> 00:34:53,066 يارجل,,,. 630 00:34:54,817 --> 00:34:57,154 يا رجل, أريد أن أنتهي من هذا 631 00:34:57,237 --> 00:34:59,490 إن أسناني تتخبط 632 00:35:01,325 --> 00:35:03,125 اووه 633 00:35:03,160 --> 00:35:05,748 هل حصلت على ذلك من الجيش, يا صديقي ؟ 634 00:35:05,783 --> 00:35:07,965 كنت حارساً جوال 635 00:35:08,000 --> 00:35:10,168 هل أمك مازالت عاهرة ؟ 637 00:35:11,914 --> 00:35:13,506 لم لا تذهب و تلعن نفسك ؟ 638 00:35:13,589 --> 00:35:14,639 هيه! 639 00:35:14,674 --> 00:35:16,094 لنكن لطيفين 640 00:35:16,128 --> 00:35:17,678 يارجال 641 00:35:17,761 --> 00:35:20,764 .. كل واحد منكم سيخضع للتحليل 642 00:35:20,799 --> 00:35:21,849 و التاريخ, صحيح ؟ 643 00:35:21,933 --> 00:35:22,849 نعم , سيدي 644 00:35:22,933 --> 00:35:24,852 "أنا العميل "ريتشردز 645 00:35:24,936 --> 00:35:26,521 إخلعوا السترات 646 00:35:26,604 --> 00:35:28,649 سوف أقوم بأسهل إختبار 647 00:35:28,684 --> 00:35:30,693 تختبره لكم الهيئة 648 00:35:30,776 --> 00:35:32,077 إختبار السؤال السريع 649 00:35:32,112 --> 00:35:34,530 إطووا أكمامكم إلى ما بعد المرفق 650 00:35:35,782 --> 00:35:40,787 (إخلعوا (القفازات) , (الخواتم) (الساعات) , (الأساور 651 00:35:40,822 --> 00:35:45,126 (المجوهرات), و (الرباطات) 652 00:35:45,209 --> 00:35:48,713 أريد أن أرى أيدى خالية من أي شيء 653 00:35:48,748 --> 00:35:51,299 هزوا أصابعكم 654 00:35:51,383 --> 00:35:54,053 دعوني أرى الجانبين 655 00:35:54,095 --> 00:35:55,888 عمل جميل 656 00:35:55,930 --> 00:35:58,017 مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام 657 00:35:58,052 --> 00:35:59,639 أنت " ديتوير" , صحيح ؟ 658 00:35:59,675 --> 00:36:01,227 تعال معي 659 00:36:14,576 --> 00:36:15,995 لعين 660 00:36:21,084 --> 00:36:23,170 !! التالي 661 00:36:27,007 --> 00:36:28,224 إسمك ؟ 662 00:36:28,259 --> 00:36:30,177 "دايفز جيم" 663 00:36:30,212 --> 00:36:32,097 نعم, الحارس 664 00:36:32,181 --> 00:36:33,515 أجل. يا سيدي 665 00:36:33,599 --> 00:36:36,484 ـ هل خدمت في الجيش ؟ ـ نعم 666 00:36:36,518 --> 00:36:38,728 ـ رائع ـ حسناً 667 00:36:38,763 --> 00:36:40,904 أعتقد أنك تستطيع أن تملأ تلك يا بني ؟ 668 00:36:40,939 --> 00:36:43,651 أستطيع أن أملأ صفيحة مهملات يا سيدي 669 00:36:43,693 --> 00:36:46,696 أنت ممتلىء بالبول و الخل, صحيح يا "جيم" ؟ 670 00:36:46,732 --> 00:36:48,866 نعم, سيدي 671 00:36:52,454 --> 00:36:55,122 قم بتفريغ ذلك الشيء قبل أن تلعب به , حسناً ؟ 672 00:36:55,206 --> 00:36:56,874 لا أريد أن تطلق النار على رأسي 673 00:36:56,916 --> 00:36:58,252 بعدما قمت بإرسائها للتو 674 00:37:00,630 --> 00:37:03,465 ما هو الشعور في قتل أحدهم ؟ 676 00:37:04,050 --> 00:37:07,095 ما هو الشعور ؟ أقصد , ما هذا الهراء ؟ 677 00:37:07,136 --> 00:37:09,640 أنه لا يوصف ما الذي يفترض أن يكون مثله ؟ 678 00:37:09,723 --> 00:37:11,016 أنت أخبرني 679 00:37:11,058 --> 00:37:13,353 لقد قمت بالقتال و أنت في الجيش 680 00:37:13,395 --> 00:37:15,897 "لا أستطيع أن أتحدث عن هذا , يا "مايك 681 00:37:19,567 --> 00:37:22,488 .. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار 682 00:37:22,571 --> 00:37:25,325 من ثم , تكمل حياتك بسلام , اللعنة عليهم لم ينيغي أن يكونوا هناك 683 00:37:25,367 --> 00:37:26,875 تكمل حياتك بصورة طبيعية 684 00:37:26,910 --> 00:37:30,879 و لا تتوقف لتفكر بالأمر 685 00:37:30,914 --> 00:37:33,166 ـ إنه ليس بالامر المهم .. ـ إذا كان لا شيء 686 00:37:33,250 --> 00:37:34,585 فلمَ أنت عصبيٌ هكذا ؟ 687 00:37:34,669 --> 00:37:35,761 أنا لست عصبياً 688 00:37:35,796 --> 00:37:37,610 "أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك 689 00:37:37,645 --> 00:37:39,390 تعتقد أنك قتلت الكثير من الشيوعيين ؟ 690 00:37:39,425 --> 00:37:41,510 ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق ـ إذا من كانوا ؟ 691 00:37:41,593 --> 00:37:43,929 .. أنت تعرف من كانوا ,, كانوا ملاعين 692 00:37:43,964 --> 00:37:46,474 إرهابيين , أشرار 693 00:37:46,516 --> 00:37:49,520 ـ هل عجبك قتلهم ؟ !! ـ اللعنة 694 00:37:49,603 --> 00:37:51,522 هل تعمقت بالأمر ؟ 695 00:37:51,605 --> 00:37:53,941 قاتلت بوحشية ؟ 696 00:37:55,443 --> 00:37:57,778 لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, بجديه 697 00:37:58,988 --> 00:38:01,470 أنت تقتلني بهذا الكلام يا صاح 698 00:38:01,505 --> 00:38:03,918 كف عن الهراء 699 00:38:03,953 --> 00:38:06,289 هل سنذهب لبيع السلاح أم ماذا ؟ 700 00:38:06,372 --> 00:38:07,457 نعم 701 00:38:07,540 --> 00:38:08,876 لنبيع هذا السلاح 702 00:38:08,959 --> 00:38:11,502 علينا أن نتعب في سبيل ذلك , أتفهم ؟ 705 00:38:25,428 --> 00:38:27,111 !"يا "دارل 706 00:38:27,146 --> 00:38:29,816 !"ـ يا "دارل !"ـ كيف الحال يا "دارل 707 00:38:31,401 --> 00:38:32,652 "دارل" 708 00:38:32,736 --> 00:38:34,947 تعال ,, أصحوا 710 00:38:41,496 --> 00:38:44,625 عليكم التوقف عن هذا الآن 711 00:38:45,667 --> 00:38:48,087 هيه , ماذا يحدث يااخي؟ 712 00:38:49,922 --> 00:38:51,383 إدخلوا يا أولاد العاهرة 713 00:38:51,424 --> 00:38:52,808 أجل. 714 00:38:52,843 --> 00:38:54,678 أدخل مؤخرتك الصغيره إلى هنا 715 00:38:54,713 --> 00:38:55,770 اللعنة 717 00:38:57,181 --> 00:38:58,981 .. يا للهول 718 00:38:59,016 --> 00:39:01,352 لقد أخفتني يا رجل 719 00:39:02,520 --> 00:39:04,941 ترتدون بأناقة يا ملاعين 720 00:39:05,024 --> 00:39:06,859 .. يبدو عليكم مظهر التمدن 721 00:39:06,943 --> 00:39:09,028 ظننتكم أخرين 722 00:39:11,114 --> 00:39:12,490 لقد خرجت للتو من السجن 723 00:39:12,532 --> 00:39:15,868 ـ على 9 ألاف و 600 دولار !! ـ مستحيل, متى ؟ 724 00:39:15,903 --> 00:39:17,670 البارحة 725 00:39:17,705 --> 00:39:19,373 اللعنة, ما الذي فعلوه بك ؟ 726 00:39:19,408 --> 00:39:20,333 بعضاً من الهراء 727 00:39:20,375 --> 00:39:22,544 .. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة 728 00:39:22,579 --> 00:39:23,795 هناك يا صاح 729 00:39:23,878 --> 00:39:25,964 لن أعود إلى هناك مرة أخرى 730 00:39:26,047 --> 00:39:27,514 لقد أخافك الأمر بشدة , اليس كذلك ؟ 731 00:39:27,549 --> 00:39:30,219 هل لعبوا بمؤخرتك ؟ 732 00:39:32,304 --> 00:39:33,556 لا بدون شك 733 00:39:33,639 --> 00:39:35,641 هل عبثوا معك يا رجل ؟ 734 00:39:35,725 --> 00:39:38,145 وضعوا بعضا من الجلي عليك ؟ 735 00:39:38,228 --> 00:39:40,147 ـ و أكلوا السلطات ؟ ـ أنت تعلم يا رجل 736 00:39:40,230 --> 00:39:43,985 لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً 737 00:39:44,068 --> 00:39:45,202 اللعنة 738 00:39:45,237 --> 00:39:47,448 كنت سأخسر وظيفتي بسبب ذلك 739 00:39:47,483 --> 00:39:49,074 اللعنة على ذلك 740 00:39:52,244 --> 00:39:54,496 !! يا إلهي 741 00:39:54,580 --> 00:39:56,332 ـ هل أصبحت شرطي ؟ ـ لا 742 00:39:56,416 --> 00:39:58,126 لقد رفضوه 743 00:39:58,161 --> 00:39:59,253 اللعنة عليك 744 00:39:59,336 --> 00:40:00,838 سوف ألتحق بالشرطة الفيدرالية 745 00:40:00,921 --> 00:40:03,973 .... اللعنة 746 00:40:04,008 --> 00:40:06,343 !! هذا هو المطلوب 747 00:40:06,427 --> 00:40:08,263 هل سمعت ذلك ؟ 748 00:40:08,305 --> 00:40:10,850 !! هذا اللعين سيصبح من الفيدراليين 749 00:40:10,892 --> 00:40:12,692 أجل 750 00:40:12,727 --> 00:40:14,937 لقد أردت ذلك أيضاً 751 00:40:15,021 --> 00:40:16,898 هذا هو حلمي يا صاح 752 00:40:16,939 --> 00:40:18,733 ... هل ستعمل بشرف 753 00:40:18,775 --> 00:40:21,779 أم ستقوم ببعض الأعمال الجانبية ؟ 754 00:40:21,814 --> 00:40:23,912 سأقوم بالمطلوب 755 00:40:23,947 --> 00:40:26,534 و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال 756 00:40:26,618 --> 00:40:28,953 أتعرف ما أقصده ؟ 757 00:40:29,037 --> 00:40:32,792 هذا اللعين سيرتدي (مايك) للتسجيل 758 00:40:32,827 --> 00:40:35,127 مرعب , اليس كذلك ؟ 759 00:40:36,545 --> 00:40:39,965 إنظر إلى ذلك اللعين 760 00:40:40,000 --> 00:40:41,266 اوه ,مرحباً 761 00:40:41,301 --> 00:40:42,927 !! يا مرحباً 762 00:40:42,962 --> 00:40:44,519 ! هذا جميل 763 00:40:44,554 --> 00:40:47,225 ,لقد قمنا بسرعة البعض و لدينا سلاح من نوع "بي بي" , أيضاً 764 00:40:47,308 --> 00:40:49,561 ـ "بي بي" ؟ ـ نعم 765 00:40:49,645 --> 00:40:51,779 !! اللعنة على ذلك 766 00:40:51,814 --> 00:40:54,733 هذا سلاح لطيف 767 00:40:54,817 --> 00:40:56,742 ثلاثمئة و يصبح ملكك 768 00:40:56,777 --> 00:40:58,738 ليس معي هذا المبلغ 769 00:40:58,822 --> 00:41:01,826 لقد أنهى المحامي الخاص كل أموالي 770 00:41:01,861 --> 00:41:03,292 يارجل 771 00:41:03,327 --> 00:41:06,706 ليس لدي أي إمكانيات, يا أصدقاء 772 00:41:07,997 --> 00:41:09,999 و لكني أريده أيضاً 773 00:41:11,002 --> 00:41:13,004 كي أخيف هؤلاء الملاعين 774 00:41:13,088 --> 00:41:14,923 الذين يمرون في المنطقة 775 00:41:16,007 --> 00:41:17,844 نريد أن نني تلك المسألة يا صديقي 776 00:41:17,927 --> 00:41:21,806 من سيعطينا المبلغ من أجله ؟ 777 00:41:21,848 --> 00:41:23,607 نعم, أعلم أحدهم 778 00:41:23,642 --> 00:41:26,186 (موجود بـ (الاليتشا 779 00:41:26,221 --> 00:41:27,312 (في (سانتا في 780 00:41:27,354 --> 00:41:29,106 أعرف ذلك المكان , هل هو مستقيم ؟ 781 00:41:29,189 --> 00:41:31,443 إنه كلاسيكي محافظ , لا خوف منه نهائياً 782 00:41:31,484 --> 00:41:32,861 "رجل ذو علاقات إسمه "إيدي 783 00:41:32,896 --> 00:41:35,161 هل موجود هناك الليلة ؟ 784 00:41:35,196 --> 00:41:36,532 إنه يعيش هناك, يا صاح 786 00:41:37,951 --> 00:41:40,870 نعم, سأكلمه من أجلك, لا تقلق 787 00:41:40,905 --> 00:41:42,806 رائع 789 00:41:44,749 --> 00:41:47,210 عليك أن تفعل شيئاً يا رجل 790 00:41:47,294 --> 00:41:49,213 أتستطيع أن تصنع لي معروفاً ؟ 791 00:41:49,297 --> 00:41:50,548 بالتأكيد 792 00:41:50,631 --> 00:41:52,133 .. أيمكنك أن تتصل بمنزلي 793 00:41:52,216 --> 00:41:53,551 .. و تترك رسالة مزيفة 794 00:41:53,635 --> 00:41:56,721 لتعتقد زوجتي أني أبحث عن وظيفة ؟ 795 00:41:56,763 --> 00:41:59,725 بدلاً من أن تضربك 796 00:42:00,642 --> 00:42:02,479 .. هل ستفعل ذلك 797 00:42:02,562 --> 00:42:04,189 أم لا يا صاح ؟ 798 00:42:04,223 --> 00:42:05,770 نعم؟ حسناً 799 00:42:05,805 --> 00:42:07,317 انظر إلى هذا 800 00:42:07,400 --> 00:42:10,452 فقط إتصل, حسناً؟ 801 00:42:10,487 --> 00:42:12,823 و قل أنك من هذا المكان 802 00:42:12,907 --> 00:42:16,078 و تريد أن تحدد مقابلة معي , يا صاح 803 00:42:16,161 --> 00:42:19,164 !! يا لكم من ماكرين ملاعين 804 00:42:22,043 --> 00:42:25,254 كن متأكداً أنها لم تعرف رقمي 805 00:42:25,289 --> 00:42:27,556 ـ لا تقلق ـ أتكلم بجدية 806 00:42:27,591 --> 00:42:30,386 لا أريد أن يحدث مكروه بسبب ذلك 807 00:42:30,427 --> 00:42:32,346 حسناً إنه يرن , خذ 808 00:42:32,381 --> 00:42:34,057 كن جادا يا صاح 809 00:42:34,099 --> 00:42:35,767 و لا تجعل صوتك كشاذاً, أيضاً يا رجل 810 00:42:35,802 --> 00:42:36,934 هكذا كان صوته 811 00:42:38,477 --> 00:42:40,856 "سيد, "ألوانزو 812 00:42:40,940 --> 00:42:42,900 "أحدثك من شركة "صنهوس 813 00:42:42,935 --> 00:42:44,527 .. لكي نحدد معك موعد للمقابلة 814 00:42:44,610 --> 00:42:48,447 رجاء قم بالإتصال بي على الرقم 213-555 815 00:42:48,482 --> 00:42:50,449 15-15. 816 00:42:51,618 --> 00:42:52,918 ! أووه 817 00:42:52,954 --> 00:42:54,038 اللعنة يا صاح 818 00:42:54,122 --> 00:42:56,040 كان هذا أداءاً رائعاً 819 00:42:56,124 --> 00:42:58,960 اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك 820 00:42:58,995 --> 00:43:01,045 كان هذا شيئاً غير محبباً يا رجل 821 00:43:01,129 --> 00:43:03,256 ـ أن تعبث بزوجتك هكذا ـ بالله عليك يا رجل 822 00:43:03,297 --> 00:43:05,802 لقد قمت بثلاث مكالمات له البارحة و إبتاعت له بيرة 823 00:43:05,844 --> 00:43:07,268 أجل. 824 00:43:07,303 --> 00:43:09,556 .. ما التي ستفعل مكالمة لك 825 00:43:09,639 --> 00:43:11,272 ستبتاع لك علبة واحدة 826 00:43:11,307 --> 00:43:12,774 سأكون هكذا 827 00:43:12,809 --> 00:43:16,272 تعلم أنك ستصبح هكذا 828 00:43:16,313 --> 00:43:18,607 أيها اللعين 829 00:43:22,028 --> 00:43:23,203 هذا شيء جيد صحيح ؟ 830 00:43:23,238 --> 00:43:25,323 أخبرتك بأنه شيء لطيف 831 00:43:25,407 --> 00:43:26,576 علينا أن نرحل 832 00:43:26,658 --> 00:43:27,959 أووه! لالالالا 833 00:43:27,994 --> 00:43:30,497 لقد أتيتم للتو يا صاح 834 00:43:30,581 --> 00:43:31,915 لن تذهبوا 835 00:43:31,999 --> 00:43:35,085 ـ بالله عليك "ـ أخبر ذلك الرجل "إيدي 836 00:43:35,169 --> 00:43:37,838 بأننا سنمر عليه لاحقا 837 00:43:37,873 --> 00:43:39,256 حسناً ؟ 838 00:43:39,339 --> 00:43:41,008 أراك لاحقاً يا رجل 839 00:43:41,049 --> 00:43:42,844 وددت لو كان معي مالاً 840 00:43:42,886 --> 00:43:44,908 هذا سلاح رائع يا صاح 841 00:43:44,943 --> 00:43:46,931 كان ليحميني 842 00:43:47,016 --> 00:43:49,935 رجال أمثالكم لن يطلقوا عليَ النار 843 00:43:59,697 --> 00:44:01,532 "يا "جيم 844 00:44:03,034 --> 00:44:04,495 علينا أن نخلع تلك السترات 845 00:44:29,731 --> 00:44:32,234 من هذا ؟ 846 00:44:44,582 --> 00:44:46,209 أحضري لنا مشروبات لو سمحتي 847 00:44:46,251 --> 00:44:48,170 أيتها الملكة 848 00:44:49,587 --> 00:44:50,673 !! اللعنة 849 00:44:53,259 --> 00:44:56,137 يا صاح, لا أعتقد باننا نروق لهم هنا 850 00:44:56,178 --> 00:44:57,179 اللعنة عليهم 851 00:44:57,263 --> 00:44:58,688 معي السلاح 852 00:44:58,723 --> 00:45:01,184 إذا فعلوا أي شيء فسوف أقضي عليهم 853 00:45:02,687 --> 00:45:05,188 مَن مِن هؤلاء المغفلين هو "إدي" ؟ 854 00:45:07,066 --> 00:45:08,741 نعم, لا أعلم 855 00:45:08,776 --> 00:45:11,864 كلهم مغفلون هنا 856 00:45:14,116 --> 00:45:18,121 لم لا تسأل تلك الفتاة التي هناك ؟ 857 00:45:29,050 --> 00:45:32,637 إجلسي يا حلوة 859 00:45:33,680 --> 00:45:34,723 أتتحدث الإسبانية ؟ 860 00:45:34,806 --> 00:45:35,731 نعم 861 00:45:35,766 --> 00:45:36,894 هذا جيد 862 00:45:36,977 --> 00:45:39,479 أتعرفين أين هو "إيدي" ؟ 863 00:45:39,562 --> 00:45:41,981 إيدي" يريدونك هنا" 864 00:45:48,781 --> 00:45:50,791 ماذا ؟ 865 00:45:50,826 --> 00:45:52,710 هل أعرفك ؟ 866 00:45:52,745 --> 00:45:55,164 صديقنا "داريل" أخبرنا أنه سيكلمك 867 00:45:55,199 --> 00:45:58,250 "داريل"؟ - أجل - 868 00:45:59,835 --> 00:46:00,920 أنا "جيم" يا صديقي 869 00:46:03,174 --> 00:46:05,592 ـ كيف الحال يا رجل ؟ ـ أنا "مايك" يا صاح 870 00:46:05,675 --> 00:46:08,011 حسناً, ما الأمر إذا ؟ 871 00:46:08,046 --> 00:46:09,846 تريد سلاحاً ؟ 872 00:46:11,349 --> 00:46:13,184 محتمل 873 00:46:17,856 --> 00:46:18,858 ما نوعه ؟ 874 00:46:18,942 --> 00:46:20,944 روجر بي - 94 ), جديد) 875 00:46:21,027 --> 00:46:22,278 روجر ؟ - أجل - 876 00:46:22,313 --> 00:46:23,529 كم خزنة ؟ 877 00:46:23,612 --> 00:46:25,532 خزنة واحدة سعة كبيرة 878 00:46:27,701 --> 00:46:29,001 تلك أيام صعبة يا أصدقاء 879 00:46:29,036 --> 00:46:31,289 الرجال يرتدون سترات واقية تلك الأيام 880 00:46:31,324 --> 00:46:32,623 ـ أتفمني ؟ ـ نعم 881 00:46:32,707 --> 00:46:33,624 هل هو جديد ؟ 882 00:46:33,707 --> 00:46:35,544 جديد جداً 883 00:46:35,626 --> 00:46:37,087 أين هو ؟ 884 00:46:37,122 --> 00:46:38,547 أستطيع أن أحضره 885 00:46:41,552 --> 00:46:42,635 كم تريدون ؟ 886 00:46:42,718 --> 00:46:45,020 300 دولار 887 00:46:45,055 --> 00:46:46,556 سأعطيك 250 إذا كان جديداً 888 00:46:46,592 --> 00:46:47,890 إذا لم يكن جديداً سأعطيك 200 دولار 889 00:46:53,064 --> 00:46:55,317 جيد 890 00:46:55,401 --> 00:46:58,821 ألديك المال يا صديقي ؟ 891 00:46:58,904 --> 00:47:00,488 أستطيع أن أحضره 893 00:47:02,157 --> 00:47:04,160 لنجلس معاً و نشرب 894 00:47:04,243 --> 00:47:06,329 قبلما نقوم بالأعمال 895 00:47:09,584 --> 00:47:10,584 هل تعجبك ؟ 896 00:47:10,667 --> 00:47:13,469 أريد أن أمارس الحب 897 00:47:13,504 --> 00:47:15,339 ها هي يا أخ 898 00:47:15,374 --> 00:47:16,591 أعطني ذلك السلاح 899 00:47:30,523 --> 00:47:34,445 !! لقد قتلتها 900 00:47:41,703 --> 00:47:42,919 اللعنة 901 00:47:42,954 --> 00:47:44,540 !! إفتح الباب اللعين 902 00:47:54,467 --> 00:47:55,469 اللعنة يا رجل 903 00:47:57,388 --> 00:47:58,640 هل تعتقد بأنه مات ؟ 904 00:47:58,675 --> 00:48:00,534 (بالتأكيد , لقد قطع (الشريان السباتي 905 00:48:00,569 --> 00:48:02,393 لقد قتله شر قتلة 906 00:48:02,428 --> 00:48:03,538 سينزف كثيراً 907 00:48:03,573 --> 00:48:04,611 اللعنة يا صاح 908 00:48:04,646 --> 00:48:06,648 .. لقد رأيت قوما يطلق عليهم النار و لكن لم أرى 909 00:48:06,731 --> 00:48:08,149 !! شيئاً مثل ذلك من قبل , يا رجل 910 00:48:08,184 --> 00:48:10,570 اللعنة على ذلك, أتعلم ؟ 911 00:48:10,654 --> 00:48:12,823 كان شيئاً سريعاً أيضاً 912 00:48:12,906 --> 00:48:15,492 لقد حوّل الرجل إلى ينبوع من الدماء 913 00:48:15,576 --> 00:48:17,125 لمَ فعل ذلك يا رجل ؟ 914 00:48:17,160 --> 00:48:19,163 .. هذا ما قد يحدث بسبب أى شيء 915 00:48:19,198 --> 00:48:20,747 (أموال) ,( مخدرات), (عاهرات) من أجل إكتساب الإحترام, أيا كان 916 00:48:20,832 --> 00:48:22,166 هذا الرجل كان قواداً من الدرجة الأولى 917 00:48:22,250 --> 00:48:24,168 أتعرف , من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة 918 00:48:24,203 --> 00:48:25,254 .. اللعنة على كل ذلك 919 00:48:25,337 --> 00:48:26,755 لقد ألصق الزجاج برقبة الرجل 920 00:48:26,839 --> 00:48:28,674 هل رأيت كمية الدماء التي أريقت هناك ؟ 921 00:48:28,709 --> 00:48:31,009 نعم يا رجل , جسد الإنسان بداخله جالون دماء 922 00:48:31,044 --> 00:48:34,097 !! اللعنة 923 00:48:34,181 --> 00:48:37,066 لكنت مارست الحب يا رجل 924 00:48:37,101 --> 00:48:39,854 كان لديها المميزات المطلوبة 925 00:48:39,889 --> 00:48:40,855 انظر إلي يا رجل 926 00:48:40,938 --> 00:48:42,857 انظر إلي 927 00:48:42,940 --> 00:48:45,659 لقد جرحني 928 00:48:45,694 --> 00:48:49,449 يا رجل , ألم يزعجك هذا الشيء على الإطلاق ؟ 929 00:48:49,532 --> 00:48:51,868 يا رجل , لقد رأيت الأسوء 931 00:48:54,454 --> 00:48:57,958 صديقي في القتال , لقد قطعت يديه و رجله 932 00:48:57,993 --> 00:49:00,811 بواسطة دراجة نارية مفخخة 933 00:49:00,846 --> 00:49:03,631 الأطباء أنقذوا حياته و عاش 934 00:49:03,715 --> 00:49:07,552 لم يرد ذلك و لكن حدث 935 00:49:07,587 --> 00:49:08,935 علي أن أواجه زوجتي 936 00:49:08,970 --> 00:49:11,306 كيف لي أن أتصرف الآن ؟ 937 00:49:11,342 --> 00:49:13,393 لا تقلق, ستعرف كيف 938 00:49:21,903 --> 00:49:23,486 كيف الحال يا حلوتي, هل تطبخين ؟ 939 00:49:23,521 --> 00:49:25,072 نعم, أين كنت ؟ 940 00:49:25,107 --> 00:49:26,508 "مع "جيم 941 00:49:26,543 --> 00:49:27,875 هل كنت تشرب ؟ 942 00:49:27,910 --> 00:49:29,578 تعرفين , تجرعت قليلاً من الشراب 943 00:49:29,613 --> 00:49:30,996 ـ قليلاً ؟ ـ نعم 944 00:49:31,079 --> 00:49:32,247 تبدو مُدمّراً 945 00:49:35,667 --> 00:49:36,633 لا تقعي يا فتاة 946 00:49:36,668 --> 00:49:37,887 كنت أعمل طوال اليوم 947 00:49:37,922 --> 00:49:42,224 كنت أبحث عن العمل طوال اليوم 949 00:49:45,297 --> 00:49:47,062 أتعلمين أمراً ؟ 950 00:49:47,097 --> 00:49:49,433 عندما أجد وظيفة, تستطيعين أن تعبثي 951 00:49:49,468 --> 00:49:51,318 ... أبتاع لكِ ملابس جميلة 952 00:49:51,353 --> 00:49:52,771 و أشياء أخرى 953 00:49:52,806 --> 00:49:54,023 "مايك" 954 00:49:54,106 --> 00:49:56,609 الأمر ليس له أي علاقة بالمال 955 00:49:56,643 --> 00:49:57,992 تعال إلى هنا 956 00:49:58,027 --> 00:50:01,447 إجلس, أريد أن أتحدث معك 957 00:50:01,482 --> 00:50:02,998 الأمر ليس متعلقاً بالأشياء و الحاجات 958 00:50:03,033 --> 00:50:06,037 الأمر هو أنا و أنت نحتاج لنتشارك معاً 959 00:50:06,121 --> 00:50:07,504 صحيح 960 00:50:07,539 --> 00:50:09,707 و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة 961 00:50:09,742 --> 00:50:11,174 .. و سأظل دائماً 962 00:50:11,209 --> 00:50:12,378 ـ مدينة لك بذلك ـ صحيح 963 00:50:12,413 --> 00:50:13,628 الأن إنعكس الأمر 964 00:50:13,711 --> 00:50:16,549 و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي 965 00:50:16,584 --> 00:50:19,386 أتعرف , أحياناً أشعر بأنك إبني 966 00:50:19,421 --> 00:50:21,388 أقصد بأنك تتصرف كالأطفال 967 00:50:21,471 --> 00:50:22,604 أوه.! اوه.! 968 00:50:22,639 --> 00:50:25,725 !! إنظري ... يا للهول 969 00:50:25,809 --> 00:50:28,026 أنا آسف 970 00:50:28,062 --> 00:50:29,063 إهدئي با حلوتي 971 00:50:29,147 --> 00:50:30,531 أنا أعمل على أن نتشارك في كل شيء 972 00:50:30,566 --> 00:50:33,151 .. لقد قدمت أوراقي بشركة الإعلانات بالمدينة 973 00:50:33,234 --> 00:50:35,487 ... و هناك كان رجل أسود , هو المدير 974 00:50:35,522 --> 00:50:36,703 .. كان رجلاً رائعاً 975 00:50:36,738 --> 00:50:38,783 .. كنا نتحدث 976 00:50:38,818 --> 00:50:40,827 .. كنا نتحدث عن بعض الأمور و تلك الأشياء 977 00:50:40,910 --> 00:50:43,329 هل فحصتي الرسائل ؟ 978 00:50:45,165 --> 00:50:47,668 أربعة رسائل 979 00:50:47,751 --> 00:50:49,336 "سيد, "ألوانزو .. أحدثك 980 00:50:49,420 --> 00:50:52,006 من شركة "صنهوس .. لكي نحدد معك موعد للمقابلة 981 00:50:52,089 --> 00:50:54,802 !! حبيبي هذا رائع 983 00:50:57,512 --> 00:50:59,515 نبغى أن تتصل به غداً 984 00:50:59,550 --> 00:51:01,064 ..أجل.أجل 985 00:51:01,099 --> 00:51:04,485 اللعنة يا صاح كان هذا أداءاً رائعاً 986 00:51:04,520 --> 00:51:07,024 اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك 987 00:51:17,952 --> 00:51:19,670 .. لم تفعل شيء هناك 988 00:51:19,705 --> 00:51:23,709 و فقط تلاعبت بي كما لو كنت لا شيء 989 00:51:23,793 --> 00:51:27,547 ينبغي أن تصبح أنت المحامي 990 00:51:27,631 --> 00:51:30,133 كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟ 991 00:51:30,217 --> 00:51:33,888 كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟ 992 00:51:33,923 --> 00:51:34,938 أنا آسف 993 00:51:34,973 --> 00:51:37,558 كنت أفضل لو ضربتني بدلاً من ذلك 994 00:51:39,061 --> 00:51:40,896 !! أنا المهرج الخاص بك 995 00:51:40,979 --> 00:51:42,481 "أنا "المهرج اللعين 996 00:51:42,564 --> 00:51:46,069 و أنت و "جيم" تضحكون عليَ ؟ 997 00:51:46,104 --> 00:51:48,071 ... لا , إنه ليس 998 00:51:48,154 --> 00:51:52,409 لا لا لا, ليس لديك أى عذر 999 00:51:56,080 --> 00:51:58,500 لمَ لا تذهب و تلعب مع صديقك ؟ 1000 00:51:58,535 --> 00:52:00,467 إذهب لتحضر لي أكاذيباً أخرى 1001 00:52:00,503 --> 00:52:02,505 أتعلم, أراهن على أنك تحضر لذلك مرة أخرى 1002 00:52:02,540 --> 00:52:05,174 كيف تقولين هذا ؟ 1003 00:52:05,258 --> 00:52:06,425 أنا لا أفعل ذلك مرة أخرى 1004 00:52:06,509 --> 00:52:08,010 !! صحيح 1005 00:52:08,094 --> 00:52:09,680 أنا لا أحضّر لأكاذيب أخرى 1006 00:52:09,763 --> 00:52:12,266 الآن كلامك ليس له أي قيمة 1007 00:52:12,301 --> 00:52:15,287 ربما , من الأفضل أن ترحل 1008 00:52:15,322 --> 00:52:18,238 فقط إرحل 1009 00:52:18,273 --> 00:52:22,444 فقط أرحل , صحيح ؟ 1010 00:52:22,479 --> 00:52:24,029 !! اللعنة على ذلك, سأرحل 1011 00:52:24,113 --> 00:52:25,163 !! أرجوك إرحل 1012 00:52:25,198 --> 00:52:27,117 اللعنة على ذلك !! سأرحل 1013 00:52:27,200 --> 00:52:28,785 ! "إذا إرحل , يا "مايك 1014 00:52:28,869 --> 00:52:29,952 !! أنا جاد فى ذلك سأرحل ؟ 1015 00:52:30,035 --> 00:52:31,204 ! و لكن لن أعود مجدداً 1016 00:52:31,288 --> 00:52:32,455 !أتريدين أن أرحل ؟ 1017 00:52:32,490 --> 00:52:33,455 !! "إرحل , يا "مايك 1018 00:52:33,539 --> 00:52:34,791 !! سأرحل إذاً 1019 00:52:34,875 --> 00:52:35,793 !! سأرحل إذاً 1020 00:52:35,877 --> 00:52:38,796 !! أخرج من هنا عليك اللعنة 1021 00:52:45,636 --> 00:52:48,141 مرحباً ؟؟ 1022 00:52:48,224 --> 00:52:51,860 معك 1023 00:52:51,895 --> 00:52:56,114 بالطبع سيدي, بدون شك 1024 00:52:56,149 --> 00:52:59,236 "أشكرك جزيلاً , أيها العميل "ريتشردز 1025 00:52:59,320 --> 00:53:01,323 شكرا لك سيدي 1026 00:53:06,495 --> 00:53:07,497 من كان ذلك ؟ 1027 00:53:07,580 --> 00:53:08,915 كان الفيدرالي , يا صديقي 1028 00:53:08,998 --> 00:53:12,585 لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل 1029 00:53:12,668 --> 00:53:15,088 .. و يريدون مني أن أذهب هذا الصباح 1030 00:53:15,123 --> 00:53:18,342 لكي أكمل الإختبارات 1031 00:53:18,425 --> 00:53:19,843 اللعنة يا صديقي 1032 00:53:19,927 --> 00:53:20,977 .. سأكون هناك طوال اليوم 1033 00:53:21,012 --> 00:53:24,097 لذا خذ سيارتي , و إبحث عن وظيفة 1034 00:53:24,182 --> 00:53:25,350 لنرحل 1035 00:53:25,385 --> 00:53:26,484 !! اللعنة 1036 00:53:26,519 --> 00:53:30,189 هيا , ضع مؤخرتك الطفيليلة في السيارة 1037 00:53:34,276 --> 00:53:38,198 حلمت أحلاماً مزعجة عن ذلك الرجل الذي تم قتله 1038 00:53:38,282 --> 00:53:40,201 أنا نمت كالأطفال 1039 00:53:40,284 --> 00:53:42,786 لقد سمعت صراخاً 1040 00:53:42,821 --> 00:53:45,474 ما نوع الإختبارات ؟ 1041 00:53:45,509 --> 00:53:48,090 إختبارات نفسية 1042 00:53:48,125 --> 00:53:51,381 اللعنة, أنت مجنون يا رجل 1043 00:53:51,464 --> 00:53:52,882 لا تجيب على تلك الأسئلة , بصدق 1044 00:53:52,917 --> 00:53:55,350 بالطبع لا 1045 00:53:55,385 --> 00:53:58,721 يستخدمون أسلوباً متطوراً للإختبار 1046 00:53:58,805 --> 00:54:02,893 .. إنها حوالي 600 سؤال مُتواصله 1047 00:54:02,977 --> 00:54:04,729 لكي يكتشف إن كنت تخدعهم 1048 00:54:04,764 --> 00:54:06,481 يسألون عن نفس الأشياء 1049 00:54:06,565 --> 00:54:08,483 بستة طرق مختلفة إنه شيء سخيف؟ 1050 00:54:08,567 --> 00:54:10,367 ستمر منه 1051 00:54:10,402 --> 00:54:13,989 يا رجل, سأنهي الأمر 1052 00:54:14,024 --> 00:54:17,578 كل ما إريده هو فرصة 1053 00:54:17,661 --> 00:54:19,413 عليك أن تلعب بهم 1054 00:54:19,448 --> 00:54:22,749 "كما ألعب "البيانو 1055 00:54:31,677 --> 00:54:33,262 هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟ 1056 00:54:33,345 --> 00:54:34,562 نعم, سيدي 1057 00:54:34,597 --> 00:54:37,266 دعنا نشرب القهوة إلى أن ينتهوا هؤلاء الرجال 1058 00:54:37,301 --> 00:54:39,352 أحضر ذلك معك 1059 00:54:40,436 --> 00:54:42,355 أرى أناساً أغبياء 1060 00:54:45,526 --> 00:54:47,743 لقد راجعنا ملفك الموجود في (شرطة (لوس أنجلوس 1061 00:54:47,778 --> 00:54:50,364 لأنهم إختبروك جيداً 1062 00:54:50,399 --> 00:54:52,217 سوف نستعين بأوراقهم 1063 00:54:52,252 --> 00:54:54,036 البحرية أغبياء - ـ الجيش أبله 1064 00:54:54,119 --> 00:54:55,955 لقد تركوك بصعوبة 1065 00:54:56,039 --> 00:54:57,422 إنهم ليسوا مثلنا 1066 00:54:57,457 --> 00:55:00,043 يختارون بدقة 1067 00:55:00,127 --> 00:55:01,628 تحركوا يا أغبياء 1068 00:55:03,129 --> 00:55:04,596 لمَ لمْ يقبلوني ؟ 1069 00:55:04,631 --> 00:55:07,135 أحدهم هنا إتصل بهم ؟ 1070 00:55:07,170 --> 00:55:08,552 لا 1071 00:55:08,636 --> 00:55:09,888 "لم يقبلوك بسبب حالتك النفسية, يا "جيم 1072 00:55:11,306 --> 00:55:13,391 أنت لست المطلوب هناك نهائياً 1073 00:55:13,475 --> 00:55:16,110 نحن مجانين قليلا هنا 1074 00:55:16,145 --> 00:55:18,813 تفضل أن تكون معنا, صحيح ؟ 1075 00:55:18,897 --> 00:55:20,858 بدون شك , سيدي 1076 00:55:20,893 --> 00:55:22,606 إجابة جيدة 1077 00:55:22,641 --> 00:55:24,320 إجلس 1078 00:55:25,572 --> 00:55:27,574 قلت أنك تتحدث لغتين 1079 00:55:27,658 --> 00:55:29,243 (يريدون أن يختبروا لغتك (الإسبانية 1080 00:55:29,326 --> 00:55:31,663 نستطيع أن نقوم بذلك إذا لديك وقت 1081 00:55:31,746 --> 00:55:33,499 نعم, بالتأكيد 1082 00:55:33,582 --> 00:55:35,084 من هم ؟ 1083 00:55:35,167 --> 00:55:36,668 المعجبون بك بالطابق الأعلى 1084 00:55:36,752 --> 00:55:38,587 المعجبون بالطابق الأعلى ؟ من ؟ 1085 00:55:38,671 --> 00:55:41,173 .. ليس من المفترض أن أخبرك بذلك 1086 00:55:41,257 --> 00:55:44,760 و لكن هناك بعضاً من الرجال المهمين " اعينهم عليك يا "جيم 1090 00:55:54,772 --> 00:55:58,027 ... "حسناً, يا "مايك 1091 00:55:58,062 --> 00:55:59,494 ألونزوا" ؟" 1092 00:55:59,529 --> 00:56:00,946 !اللعنة , "جو" ؟ 1094 00:56:02,448 --> 00:56:04,450 !! اللعنة كيف الحال يا رجل ؟ 1095 00:56:04,533 --> 00:56:06,119 ـ "مايكي" , أنظر إليك ـ ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟ 1096 00:56:06,154 --> 00:56:07,704 !! مايكي" يا رجل , إنظر إليك" 1097 00:56:07,787 --> 00:56:09,122 أنا أعمل هنا 1098 00:56:09,205 --> 00:56:10,708 اخرج من هنا - أجل - 1099 00:56:10,791 --> 00:56:12,460 يا رجل, عليك أن تصعد معي 1100 00:56:12,544 --> 00:56:13,712 نعم, سأريك المكتب 1101 00:56:13,795 --> 00:56:15,178 سوف تتفاجأ يا رجل 1102 00:56:15,213 --> 00:56:16,595 أستطيع ان أرى المحيط و كل شيء من هناك 1103 00:56:16,630 --> 00:56:19,050 إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا 1104 00:56:19,085 --> 00:56:21,017 !! و ترتدي بدلة الآن 1105 00:56:21,052 --> 00:56:22,637 ـ و لديك قصة شعر ـ خذ حذرك يا حبيبي 1106 00:56:22,721 --> 00:56:23,807 لا عبث بعد الآن, صحيح ؟ 1107 00:56:23,891 --> 00:56:25,224 لا , يا رجل 1108 00:56:25,308 --> 00:56:26,691 يا رجل, كيف حال أخيك "بيدروا" ؟ 1109 00:56:26,726 --> 00:56:28,811 إنه بالعراق إنه ملحق بالتعزيزات 1110 00:56:28,895 --> 00:56:30,730 !! مستحيل 1111 00:56:30,814 --> 00:56:32,983 اللعنة على المكسيكيين 1112 00:56:34,985 --> 00:56:35,904 وداعاً يا صديقي 1113 00:56:39,491 --> 00:56:41,660 شكرا لك سيدي, أحتاج بعضاً من هذا 1114 00:56:41,744 --> 00:56:43,078 كنت أتبول طوال اليوم 1115 00:56:43,113 --> 00:56:44,013 !! يا رجل 1116 00:56:44,048 --> 00:56:44,914 ماذا ؟ 1118 00:56:45,998 --> 00:56:47,082 لن تصدق هذا - ماذا؟ - 1119 00:56:47,166 --> 00:56:49,252 لقد كنت بمقابلة الليلة - أجل - 1120 00:56:49,336 --> 00:56:50,754 ـ هل تذكر "جو المجنون" ؟ ـ نعم 1121 00:56:50,837 --> 00:56:52,673 .. (هذا الرجل الذي ضربوه في (تاكوا 1122 00:56:52,756 --> 00:56:54,675 لأنه عبث مع فتاة 1123 00:56:54,759 --> 00:56:56,260 إنه الآن رجل آخر, يا رجل 1124 00:56:56,295 --> 00:56:57,310 ذهب إلى الجامعة 1125 00:56:57,345 --> 00:56:59,597 "و يعمل في "سينتوري سيتي 1126 00:56:59,632 --> 00:57:01,409 لقد تم إلحاقي هناك يا رجل 1127 00:57:01,444 --> 00:57:03,150 12دولاراً بالساعة 1128 00:57:03,185 --> 00:57:04,853 ـ هذا كثير ـ صحيح 1129 00:57:04,937 --> 00:57:06,523 و بعد ثلاثة أشهر , سيعطوني علاوات 1130 00:57:06,606 --> 00:57:07,572 اللعنة!! علاوات 1131 00:57:07,607 --> 00:57:09,359 أجل.أجل.أجل - !! اللعنة - 1132 00:57:09,394 --> 00:57:10,527 أجل 1133 00:57:10,610 --> 00:57:12,195 و لكن هذا ليس على وجه التأكيد يا رجل 1134 00:57:12,278 --> 00:57:13,864 مازال عليّ أن أقابل المالك, صحيح 1135 00:57:13,948 --> 00:57:15,449 و لكنه قال لي بأني مناسب 1136 00:57:15,484 --> 00:57:16,951 و كل شيء على ما يرام 1137 00:57:17,034 --> 00:57:18,745 أنت تعمل الآن 1138 00:57:18,780 --> 00:57:20,420 ـ و أنا أيضاً ـ بلا هراء ؟ 1139 00:57:20,455 --> 00:57:21,922 ما الذي حدث ؟ 1140 00:57:21,957 --> 00:57:23,542 يريدوني هناك, سأذهب غداً 1141 00:57:23,625 --> 00:57:24,925 من أجل إختبار أخر 1142 00:57:24,960 --> 00:57:27,213 إذا مررت منه بنجاح سيرسلونى إلى جورجيا الإسبوع القادم 1143 00:57:27,248 --> 00:57:29,298 !! اللعنة أهكذا الامر ؟ 1144 00:57:29,333 --> 00:57:30,634 ما الذي حدث يا رجل ؟ 1146 00:57:31,969 --> 00:57:33,637 ... كيف ستنجح من إختبار الكذب 1147 00:57:33,672 --> 00:57:35,906 ـ أيها الكاذب اللعين ؟ ـ بهدوء يا رجل 1148 00:57:35,941 --> 00:57:38,141 بعد كل سؤال عليك أن تضغط .. على نفسك 1149 00:57:38,176 --> 00:57:40,036 و كأنك تقوم بالإخراج.. يا رجل 1150 00:57:40,071 --> 00:57:41,896 ـ هذا يجعل الآلة تقف ـ اللعنة يا رجل 1151 00:57:41,980 --> 00:57:43,648 سوف تفعلها في ملابسك هكذا يا صديقي 1152 00:57:43,731 --> 00:57:44,817 اللعنة, أعتقد باني فعلتها للتو 1153 00:57:44,900 --> 00:57:46,485 "حسناً, يا "جيم 1154 00:57:46,569 --> 00:57:48,404 ريثما ندخل على الأسئلة المهمة 1155 00:57:48,439 --> 00:57:50,656 تستطيع الإجابة بنعم أو لا 1157 00:57:53,243 --> 00:57:56,414 فقط إهدأ و جاوب بطبيعية 1158 00:57:57,497 --> 00:57:58,583 هل انت مستعد ؟ 1159 00:57:58,666 --> 00:57:59,583 نعم, سيدي 1160 00:57:59,666 --> 00:58:02,003 تستطيع أن تجاوب بنعم أو لا فقط 1161 00:58:04,506 --> 00:58:07,426 هل إسمك "جيم لاوثر دايفز " ؟ 1162 00:58:07,509 --> 00:58:09,143 نعم 1163 00:58:09,177 --> 00:58:11,763 هل تعيش في (لوس أنجلوس) ؟ 1164 00:58:11,847 --> 00:58:14,315 نعم 1165 00:58:14,350 --> 00:58:17,271 هل عمرك 26 عاماً ؟ 1166 00:58:17,306 --> 00:58:18,355 نعم 1167 00:58:19,857 --> 00:58:21,525 هل أنت متزوج ؟ 1168 00:58:21,609 --> 00:58:23,360 لا 1169 00:58:27,199 --> 00:58:28,617 هل ترتدي حذاءاً ؟ 1170 00:58:28,700 --> 00:58:32,086 نعم 1171 00:58:32,121 --> 00:58:35,209 هل شربت من قبل الحشيش ؟ 1172 00:58:35,244 --> 00:58:39,510 نعم 1173 00:58:39,545 --> 00:58:42,550 هل لم تقرر بكل شيء بملفك الخاص ؟" 1174 00:58:42,585 --> 00:58:44,385 لا. 1175 00:58:47,722 --> 00:58:50,392 جيم" , توقف عن ذلك" 1176 00:58:52,311 --> 00:58:53,561 ماذا , سيدي ؟ 1177 00:58:53,645 --> 00:58:55,649 .. بني, كنت أقوم بهذه الإختبارات 1178 00:58:55,815 --> 00:58:58,902 منذ أن كنت في ظهر والدك 1179 00:58:58,986 --> 00:59:01,405 لذا فأنا أعرف كل الخدع 1180 00:59:01,488 --> 00:59:03,074 .. إما لديك مسمار فى حذائك 1181 00:59:03,109 --> 00:59:05,041 أو أنك تضغط على مؤخرتك 1182 00:59:05,076 --> 00:59:07,913 أعرف كل ذلك 1183 00:59:07,948 --> 00:59:11,083 .. إذا قمت بذلك مرة أخرى 1184 00:59:11,166 --> 00:59:13,384 سأقوم بإنهاء هذا الإختبار 1185 00:59:13,419 --> 00:59:15,504 أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً 1186 00:59:15,539 --> 00:59:16,839 هل تفهم ؟ 1187 00:59:16,923 --> 00:59:18,675 نعم, سيدي 1188 00:59:21,594 --> 00:59:23,431 تعال معي 1189 00:59:25,517 --> 00:59:26,850 "لدينا مشكلة يا "جيم 1190 00:59:26,885 --> 00:59:28,234 بماذا ؟ 1191 00:59:28,269 --> 00:59:29,853 بصراحتك 1192 00:59:30,939 --> 00:59:32,989 تعال 1193 00:59:33,024 --> 00:59:34,110 إنه هنا يا سيدي 1194 00:59:34,193 --> 00:59:35,861 أدخله 1195 00:59:37,780 --> 00:59:40,032 جيم" هذا هو سيد "هولنبيكر" مديرنا الإقليمي" 1196 00:59:40,116 --> 00:59:41,034 سعيد بمقابلتك يا سيدي 1197 00:59:41,118 --> 00:59:42,619 إجلس 1198 00:59:42,703 --> 00:59:44,203 "هذا سيد "جلاسبي 1199 00:59:44,287 --> 00:59:46,624 سعيد برؤيتك يا سيدي 1200 00:59:48,960 --> 00:59:51,261 "جيم" 1201 00:59:51,296 --> 00:59:52,547 ... أنت مرشح نموذجي 1202 00:59:52,630 --> 00:59:54,932 لديك الكثير من الخبرات 1203 00:59:54,967 --> 00:59:58,177 لقد مررت من الإختبارات النفسية 1204 00:59:58,212 --> 01:00:01,391 ,نقاطك جيدة و حافظت على سمعتك 1205 01:00:01,426 --> 01:00:02,858 و تتقن اللغةالإسبانية 1206 01:00:02,893 --> 01:00:04,192 و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة 1207 01:00:04,227 --> 01:00:06,396 .. كل من تكلمنا معه عنك 1208 01:00:06,431 --> 01:00:08,530 قال كلامآ ممتاز فى حقك 1209 01:00:08,565 --> 01:00:10,651 و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة 1210 01:00:10,735 --> 01:00:14,990 هذا دليلٌ على الخداع 1211 01:00:15,025 --> 01:00:16,575 !! نحن نتعجب لماذا 1212 01:00:16,658 --> 01:00:19,377 إلى أن نظرنا إلى نتيجة تحاليل بولك 1213 01:00:19,412 --> 01:00:23,166 إكتشفنا أثار تدخين الحشيش "في بولك يا "جيم 1214 01:00:25,002 --> 01:00:28,005 .. و المؤشر ينم عن إستخدامٍ طفيف 1215 01:00:28,088 --> 01:00:30,639 و لكن هناك وجود لذلك 1216 01:00:30,674 --> 01:00:32,760 هل لديك مشكلة بالإدمان, سيد "ديفز" ؟ 1217 01:00:32,843 --> 01:00:34,345 ليس لدي مشكلة إدمان سيدي 1218 01:00:36,180 --> 01:00:38,684 لقد إقترفت خطأ غبياً 1219 01:00:38,768 --> 01:00:40,101 .. هل من الممكن أن تخبرنا بظروف 1220 01:00:40,137 --> 01:00:41,704 هذا الخطأ الغبي ؟ 1221 01:00:41,739 --> 01:00:43,272 .. كنت بحفلة 1222 01:00:43,356 --> 01:00:46,407 و أحدهم عرض عليَ سيجارة حشيش 1223 01:00:46,442 --> 01:00:50,197 . كنت غاضباً جداً لأن 1224 01:00:50,280 --> 01:00:54,202 لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و 1225 01:00:57,205 --> 01:00:59,875 قمت بالتدخين 1226 01:00:59,959 --> 01:01:02,545 .. إذا أحدهم يريد أن ينخرط بالسلطة التنفيذية 1227 01:01:02,628 --> 01:01:04,129 .. عليه أن يتدرب أكثر 1228 01:01:04,213 --> 01:01:05,799 على أن يكون منضبطاً أكثر من ذلك 1229 01:01:05,834 --> 01:01:07,717 نعم , سيدي 1230 01:01:09,135 --> 01:01:12,056 "أنا على الحافة يا "دوج 1231 01:01:12,138 --> 01:01:13,606 إنه رأيك أنت 1232 01:01:13,641 --> 01:01:15,978 سيد, "ديفز" أنا مسؤول عن الكثير من البرامج هنا 1233 01:01:16,013 --> 01:01:17,945 نعم, سيدي ؟ 1234 01:01:17,980 --> 01:01:20,899 لقد تحدثت مع قائدك القديم 1235 01:01:29,410 --> 01:01:31,126 جيد 1236 01:01:31,161 --> 01:01:32,496 هل تعرف هؤلاء الرجال ؟ 1238 01:01:38,169 --> 01:01:39,169 إنهم أصدقائك 1239 01:01:39,253 --> 01:01:40,755 أصدقائك القدماء 1240 01:01:40,839 --> 01:01:42,841 عليك أن تعمل فى مطعم من النظر إلى ما فعلته بهؤلاء 1241 01:01:42,925 --> 01:01:43,926 يا إلهي 1242 01:01:44,010 --> 01:01:45,428 أنا آسف 1243 01:01:45,511 --> 01:01:47,930 هل أفسدت عليك غذائك ؟ 1244 01:01:48,014 --> 01:01:49,765 .. لقد قطعت هؤلاء القوم 1245 01:01:49,849 --> 01:01:51,852 و كأنهم قطعة زبدة 1246 01:01:51,935 --> 01:01:53,438 .. لقد حددت الهدف 1247 01:01:53,521 --> 01:01:54,987 و فعلت ما هو ضروري 1248 01:01:55,022 --> 01:01:58,026 لكى أستخرج المعلومات الهامة جداً من أجل الأمن العام 1249 01:01:58,109 --> 01:02:00,194 الذى يحمي حياة الامريكان 1250 01:02:00,278 --> 01:02:02,078 لقد دمرتهم كلهم, صحيح يا "جيم" ؟ 1251 01:02:02,114 --> 01:02:04,365 لقد أمروني بان لا أبقي على حياة أحداً منهم 1252 01:02:04,449 --> 01:02:06,251 ـ لقد فعلت ما أمروه بي ـ إهدأ, يا بني 1253 01:02:06,286 --> 01:02:10,088 لقد دفعوا لك راتباً لكي تقتل الناس 1254 01:02:10,123 --> 01:02:11,791 أتعلم كنا نعمل فى مهمات ..للقضاء على المخدرات 1255 01:02:11,826 --> 01:02:14,295 في أمريكا اللاتينية 1256 01:02:14,378 --> 01:02:15,427 نعم , سيدي 1257 01:02:15,462 --> 01:02:18,300 لقد تناقلت تلك الأخبار لي 1258 01:02:18,335 --> 01:02:19,933 أريدك في فريقي 1259 01:02:19,968 --> 01:02:21,803 .. أريد أحدهم لكي يقوم بتنفيذ الأمر 1260 01:02:21,887 --> 01:02:23,639 هناك مهمتي في كلومبيا 1261 01:02:23,674 --> 01:02:26,023 .. سيدي 1262 01:02:26,058 --> 01:02:28,727 (لقد كتبت (لوس أنجلوس) و (سان دياجو .. في طلب أعمالي 1263 01:02:28,810 --> 01:02:30,563 ليس في جنوب (كاليفورينا) ؟ 1264 01:02:30,598 --> 01:02:32,198 "لا "جيم 1265 01:02:32,233 --> 01:02:33,233 لدي كلومبيا 1266 01:02:33,316 --> 01:02:35,235 و هذا ما لديّ من أجلك 1267 01:02:35,270 --> 01:02:36,711 إذا كان هذا ما لا تريده 1268 01:02:36,746 --> 01:02:38,155 شكرا لك على وقتك 1269 01:02:38,239 --> 01:02:40,574 تستطيع ان ترحل 1270 01:02:42,159 --> 01:02:45,247 ما الذي سأفعله بالضبط ؟ 1271 01:02:45,330 --> 01:02:47,833 أجري في الغابة ؟ 1272 01:02:47,917 --> 01:02:49,967 سيد "دايفز" هذا هو الإتفاق 1273 01:02:50,002 --> 01:02:51,969 .. ستعمل مع المحليين 1274 01:02:52,004 --> 01:02:54,257 كـ مستشار مترجم لنهاية المهمة 1275 01:02:54,340 --> 01:02:55,758 ستكون في بعض من المناطق الحساسة 1276 01:02:55,794 --> 01:02:57,559 إلى أي مدى ؟ 1277 01:02:57,594 --> 01:02:59,096 سيكون في الأمر قتال ؟ 1278 01:02:59,131 --> 01:03:00,396 بالتأكيد , إذا أردت 1279 01:03:00,431 --> 01:03:03,351 حسناً, من بالضبط سأعمل لديه ؟ 1280 01:03:03,386 --> 01:03:05,520 "الحكومة الأمريكية , يا "جيم 1281 01:03:05,603 --> 01:03:08,357 أريدك ترحل إلى (جلينجو) , في (جورجيا) الاسبوع المقبل 1282 01:03:08,392 --> 01:03:10,527 إذا مررت من ذلك 1283 01:03:10,610 --> 01:03:14,114 ستعمل مع أفضل الرجال هناك في (كولومبيا) على الصيف 1284 01:03:14,149 --> 01:03:15,997 .. إنه فقط 1285 01:03:16,032 --> 01:03:18,618 يجب عليَ أن أتزوج, سيدي 1286 01:03:18,702 --> 01:03:20,705 من المحتمل أنه ليس الوقت المناسب لبناء عائلة 1287 01:03:20,740 --> 01:03:22,374 كنا معاً لمدة طويلة جداً 1288 01:03:22,457 --> 01:03:24,792 و أنا جاد في زواجى بها 1289 01:03:24,875 --> 01:03:29,715 زوجة من الخارج قد تعرض أمنك للخطر 1290 01:03:29,798 --> 01:03:34,520 جيم" لا تتعلق بإحدى المكسيكيات" 1291 01:03:34,555 --> 01:03:37,974 في (كولومبيا) نساء أفضل و أجمل 1292 01:03:38,010 --> 01:03:40,227 سيكون لديك سائق خاص 1293 01:03:40,311 --> 01:03:42,396 ستكون كالملوك هناك 1294 01:03:42,479 --> 01:03:43,522 نعم, سيدي أنا أتفهم 1295 01:03:43,557 --> 01:03:44,530 خذ وقتك في التفكير 1296 01:03:44,565 --> 01:03:45,983 و فكر بما تريده 1297 01:03:46,066 --> 01:03:47,068 هذا إلتزام جاد 1298 01:03:51,239 --> 01:03:54,660 أريد الفرصة يا سيدي 1299 01:03:54,744 --> 01:03:56,662 أريد أن أكون معكم 1300 01:04:01,585 --> 01:04:03,051 مرحباً بك معنا 1301 01:04:03,086 --> 01:04:04,589 لدي أمل كبير بك 1302 01:04:04,672 --> 01:04:05,672 شكرا لك سيدي 1303 01:04:05,756 --> 01:04:07,341 هذا هو العمل الذي حلمت به 1304 01:04:07,424 --> 01:04:08,760 .. هذه هي الأوامر 1305 01:04:08,843 --> 01:04:10,261 أموال السفر و جميع الأوامر 1306 01:04:10,345 --> 01:04:14,266 إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء 1307 01:04:14,301 --> 01:04:16,436 شكرا لك سيدي 1308 01:04:16,519 --> 01:04:17,603 إذهب 1309 01:04:35,456 --> 01:04:37,794 آسف يا صاح 1310 01:04:43,633 --> 01:04:45,718 لقد حصلت على الوظيفة 1311 01:04:46,887 --> 01:04:48,722 ! اللعنة 1312 01:04:48,806 --> 01:04:51,309 نعم؟ 1313 01:04:51,393 --> 01:04:53,478 و أنا أيضاً 1314 01:04:55,730 --> 01:04:58,066 ـ متى ستبدأ ؟ ـ الإثنين 1315 01:04:58,149 --> 01:04:59,484 و متى ستبدأ أنت ؟ 1316 01:04:59,519 --> 01:05:00,701 الأربعاء 1317 01:05:00,736 --> 01:05:04,157 جيم" الكبير عاد و أصبح موظفاً من جديد" 1318 01:05:04,241 --> 01:05:06,960 معي التعليمات 1319 01:05:06,995 --> 01:05:10,247 و كتيب الموظفين دليلاً على توظيفي 1320 01:05:10,330 --> 01:05:13,333 سأعود إلى زوجتي الليلة 1321 01:05:13,417 --> 01:05:16,554 جيد 1322 01:05:16,589 --> 01:05:19,008 علينا أن نحتفل بهذا 1323 01:05:20,009 --> 01:05:21,594 نخبك 1324 01:05:25,265 --> 01:05:26,433 اللعنة 1326 01:05:32,273 --> 01:05:34,073 إنهم ورائي يا رجل 1327 01:05:34,108 --> 01:05:36,910 و رخصتي محجوزة 1328 01:05:36,945 --> 01:05:38,780 من المحتمل أنهم وراء أحدٍ آخر 1329 01:05:40,867 --> 01:05:43,036 اللعنة يا رجل 1330 01:05:43,119 --> 01:05:45,246 إنه يشير إليّ 1331 01:05:45,281 --> 01:05:47,787 و لدينا زجاجات بيرة مفتوحة 1332 01:05:47,822 --> 01:05:50,293 اللعنة على البيرة , الأسلحة 1333 01:05:50,376 --> 01:05:52,176 أطلق عليهم النار 1334 01:05:52,211 --> 01:05:54,049 السيارة بإسمي , اللعنة 1335 01:05:57,052 --> 01:06:00,805 اللعنة, كان كل شيء سيصبح جيداً للتو 1336 01:06:00,889 --> 01:06:01,890 سأذهب إلى السجن 1337 01:06:01,973 --> 01:06:03,225 اللعنة, سأذهب إلى السجن 1338 01:06:05,478 --> 01:06:07,064 أستطيع أن أخدع هؤلاء 1339 01:06:08,231 --> 01:06:10,317 إخلع كاميرا الفيديو من سيارتهم 1340 01:06:15,989 --> 01:06:17,158 دعونا نرى أيديكم 1341 01:06:17,241 --> 01:06:18,702 .. دعونا نرى أيديكم 1342 01:06:18,737 --> 01:06:20,126 ! ظاهرة من السيارة 1343 01:06:20,161 --> 01:06:23,165 إرفعوا أيديكم عالياً و إلا سأفجر رأسيكما 1344 01:06:23,248 --> 01:06:25,418 إذا رمشت ستموت أيها القذر 1345 01:06:29,506 --> 01:06:31,175 أوه 1346 01:06:31,259 --> 01:06:33,094 !! انظر من هذا الرجل 1347 01:06:33,177 --> 01:06:34,679 كل شيء على ما يرام, أعرف هؤلاء الرجال 1348 01:06:34,762 --> 01:06:36,764 أنت أحمق 1349 01:06:36,847 --> 01:06:38,766 ,أنت مجرد حمار !! لقد أخفتنا بشدة 1350 01:06:38,849 --> 01:06:42,068 كيف الحال يا صديقي ؟ 1351 01:06:42,103 --> 01:06:44,774 ـ كيف الحال أيها المغفل ؟ ـ كيف الحال يا رجل ؟ 1352 01:06:44,857 --> 01:06:47,325 !! كدت أطلق عليك النار أيها الأحمق 1353 01:06:47,360 --> 01:06:48,861 "كان شيئاً غير لطيفاً يا "ليو 1354 01:06:48,945 --> 01:06:49,911 نعم, كان مرحاً 1355 01:06:49,946 --> 01:06:52,990 هل أنتم تسكرون هنا ؟ 1356 01:06:53,025 --> 01:06:56,000 بالطبع با صاح, إنه يوم الجمعة 1357 01:06:56,035 --> 01:06:58,372 هل إلتحقت بالأكاديمية ؟ 1358 01:06:58,407 --> 01:07:00,375 لا. 1359 01:07:00,458 --> 01:07:01,710 (اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس 1360 01:07:01,793 --> 01:07:04,296 إنه عمل محلي سخيف 1361 01:07:04,331 --> 01:07:05,380 أنا سأعمل مع الفيدراليين 1362 01:07:05,463 --> 01:07:06,513 كيف تمكنت من ذلك ؟ 1363 01:07:06,548 --> 01:07:08,717 تعرف , لدي إتصالاتي 1364 01:07:08,752 --> 01:07:09,803 سأذهب إلى مركز الإختبارات يوم الأربعاء 1365 01:07:09,886 --> 01:07:11,555 إبحث عن وسيلة لتدخلني هناك 1366 01:07:11,590 --> 01:07:13,223 نعم, سأنظر في الأمر 1367 01:07:13,307 --> 01:07:15,023 كيف حال "سيلفيا" ؟ 1368 01:07:15,058 --> 01:07:17,227 هذا لا يهمك أيها السخيف 1369 01:07:17,311 --> 01:07:19,647 أبلغها سلامي, حسناً ؟ 1370 01:07:19,682 --> 01:07:20,981 لا 1371 01:07:21,064 --> 01:07:24,652 هذا الرجل يحمي نسائه تماماً 1372 01:07:24,688 --> 01:07:26,822 انظر إلى هذا 1373 01:07:28,407 --> 01:07:29,408 لطيف , صحيح ؟ 1374 01:07:29,491 --> 01:07:31,960 هل هو (تسعه مللي) ؟ 1375 01:07:31,995 --> 01:07:33,830 آسف يا صاح, لدي الكثير منه 1376 01:07:33,913 --> 01:07:35,416 !! بالله عليك يا صاح, إنه ماركة روجر 1377 01:07:35,499 --> 01:07:37,752 تكلم مع "توسانت" سيشتريه منك 1378 01:07:37,835 --> 01:07:39,754 توساينت" بفلوريدا الآن" 1379 01:07:39,789 --> 01:07:42,256 لقد عاد, إتصل بي اليوم 1380 01:07:45,176 --> 01:07:46,677 إتصل بي الليلة يا أخي 1381 01:07:46,761 --> 01:07:50,682 لنذهب إلى النوادي , و نمرح 1382 01:07:50,717 --> 01:07:53,353 ـ لاحقاً ـ بالتأكيد يا صاح 1383 01:07:53,436 --> 01:07:54,854 أنا في وقت العمل الآن 1384 01:07:54,938 --> 01:07:57,607 تصرفوا جيداً يا رجال 1385 01:07:57,642 --> 01:07:59,610 حسناً ؟ 1386 01:08:04,032 --> 01:08:05,700 ! لقد أخافني اللعين 1387 01:08:05,735 --> 01:08:06,969 نعم, و أنا أيضاً 1388 01:08:07,004 --> 01:08:08,168 إنه أحمق 1389 01:08:08,203 --> 01:08:09,955 أتريد أن تحتفل معه ؟ 1390 01:08:14,543 --> 01:08:17,047 لنرى إن كان الرجل بيبته يا صاح 1391 01:08:23,804 --> 01:08:28,643 توساينت" ؟ "توساينت" ؟" 1392 01:08:28,726 --> 01:08:29,777 يا "توساينت" ؟ 1393 01:08:29,812 --> 01:08:31,146 هيا يا رجل 1394 01:08:31,230 --> 01:08:35,067 لن تكون بعيداً عن الباب في تلك الشقة الصغيرة 1395 01:08:35,102 --> 01:08:37,152 اللعنة, أنا آتٍ 1396 01:08:37,236 --> 01:08:39,072 إهدأ 1397 01:08:40,573 --> 01:08:41,993 إغسل تلك المؤخرة القذرة 1398 01:08:46,080 --> 01:08:48,082 اللعنة 1399 01:08:48,165 --> 01:08:50,752 مجموعة الحب, هيا 1400 01:08:50,836 --> 01:08:51,921 مجموعة الحب, يا أولاد 1401 01:08:52,005 --> 01:08:55,758 مرحبا بوعدتك يا رجل 1402 01:08:55,842 --> 01:08:59,262 إفتقدتكم أيها الملاعين 1403 01:08:59,297 --> 01:09:00,763 ليو" أخبرنا بأنك عدت" 1404 01:09:00,847 --> 01:09:03,016 شكراً لك على الإتصال أيها المغفل 1405 01:09:07,438 --> 01:09:10,906 هل أصبحت شرطي ؟ 1406 01:09:10,941 --> 01:09:12,277 نعم, بالفيدرالية 1407 01:09:14,112 --> 01:09:16,450 .. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه 1408 01:09:16,533 --> 01:09:17,617 .. أصبح 1409 01:09:17,700 --> 01:09:18,618 !! شرطياً فيدرالياً 1410 01:09:18,701 --> 01:09:21,920 نعم, سيدي 1411 01:09:21,955 --> 01:09:23,624 أمازلت عائلاً على زوجتك ؟ 1412 01:09:23,707 --> 01:09:26,126 اللعنة عليك يا رجل, لقد إلتحقت بوظيفة 1413 01:09:26,161 --> 01:09:27,127 !! يا له من رجل لعين 1414 01:09:27,210 --> 01:09:29,631 !! إنظر يا رجل 1415 01:09:31,132 --> 01:09:33,134 هذا سيء 1416 01:09:33,217 --> 01:09:35,721 يصبح ملكك بـ (ثلاثمئة دولار) , يا صاح 1417 01:09:35,804 --> 01:09:39,725 موافق, أريده 1418 01:09:39,808 --> 01:09:43,396 ما رأيكم الآن ؟ 1421 01:09:47,651 --> 01:09:49,152 هيه.هيه! 1422 01:09:49,235 --> 01:09:51,822 بام.بام.بام 1423 01:09:51,906 --> 01:09:54,826 أيها الملاعين, انا مسلح 1424 01:09:54,910 --> 01:09:57,245 اللعنة , ما رأيكم الآن ؟ 1425 01:09:57,329 --> 01:09:58,788 وووه 1426 01:09:58,823 --> 01:10:00,249 وووه.وووه 1428 01:10:03,328 --> 01:10:06,220 ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا 1429 01:10:06,255 --> 01:10:10,260 اللعنة يا رجل 1430 01:10:10,295 --> 01:10:12,180 توقف يا رجل 1431 01:10:12,215 --> 01:10:13,145 إنه محشو 1432 01:10:13,180 --> 01:10:14,481 إنه يخترق الحائط 1433 01:10:14,516 --> 01:10:15,684 ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا 1436 01:10:20,439 --> 01:10:23,324 اللعنة يا رجل 1437 01:10:23,359 --> 01:10:26,411 أنا رجل مستقيم يا أخي 1438 01:10:26,446 --> 01:10:30,701 يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟ 1439 01:10:30,736 --> 01:10:32,537 نذهب إلى نادي أو شيء من هذا 1440 01:10:32,572 --> 01:10:33,871 لدي فكرة أفضل 1441 01:10:33,906 --> 01:10:34,838 ماذا ؟ 1442 01:10:34,873 --> 01:10:35,873 تفضل يا سيدي 1443 01:10:37,875 --> 01:10:39,877 لنذهب إلى المكسيك 1444 01:10:39,961 --> 01:10:41,511 المكسيك؟ 1445 01:10:41,546 --> 01:10:43,632 أنا معكم 1447 01:10:49,389 --> 01:10:51,356 لأنك شاذ ولعين 1449 01:10:52,928 --> 01:10:53,978 حسناً حسناً 1450 01:10:54,061 --> 01:10:56,897 يا رجل , إنتظر بالخلف يا رجل 1451 01:10:56,932 --> 01:10:59,735 هذا اللعين سيأخذ موافقتها 1452 01:10:59,818 --> 01:11:02,654 اللعنة عليك , صحيح ؟ 1453 01:11:02,739 --> 01:11:04,455 دعني أخبرك بشيء 1454 01:11:04,490 --> 01:11:06,492 أنا رجل ناضج, حسناً ؟ 1455 01:11:06,576 --> 01:11:08,244 و أحضر أشيائي و نرحل 1461 01:11:19,875 --> 01:11:22,093 !! بعد إذنك, أنت لست مخلوقاً من زجاج 1462 01:11:22,128 --> 01:11:23,095 أنا هو أنا 1463 01:11:23,130 --> 01:11:25,730 أنت مخمور 1464 01:11:25,765 --> 01:11:27,266 أنا أحتفل با حبيبتي 1465 01:11:27,350 --> 01:11:28,684 ماذا ؟ يوم آخر ضائع ؟ 1466 01:11:30,561 --> 01:11:32,188 هنا 1470 01:11:43,118 --> 01:11:44,536 إنها شركة جيدة 1471 01:11:44,578 --> 01:11:46,747 إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة 1472 01:11:46,789 --> 01:11:47,747 بكم؟ 1473 01:11:47,789 --> 01:11:48,833 12دولاراً بالساعة 1474 01:11:48,875 --> 01:11:49,834 .. زائد على ذلك أن مدير الفرع 1475 01:11:49,876 --> 01:11:51,044 سيرحل في خلال ثلاثة أشهر 1476 01:11:51,127 --> 01:11:52,879 فسأقوم برقية شهادتي من جديد 1477 01:11:52,921 --> 01:11:54,109 ثم سأحصل على وظيفته 1478 01:11:54,144 --> 01:11:55,299 ثم سأقوم ببناء بنك 1479 01:11:58,803 --> 01:12:00,554 يا لك من أحمق 1480 01:12:00,639 --> 01:12:02,522 ماذا؟ لمَ ؟ هذا حقيقي 1481 01:12:02,557 --> 01:12:04,524 إنها وظيفة ممتازة , و مرتبها ممتاز 1482 01:12:04,559 --> 01:12:07,479 و تلك فرصة جيدة لي , لكي أحقق ما أريد تحقيقه 1483 01:12:07,521 --> 01:12:09,232 أعلم 1484 01:12:09,315 --> 01:12:12,401 إنها ... إنها مثلك تماماً , أتفهم ؟ 1485 01:12:12,485 --> 01:12:14,655 أنت لا تستطيع أن تخرج و تعمل بأي وظيفة 1486 01:12:14,738 --> 01:12:16,156 ... عليك .. عليك أن 1487 01:12:16,191 --> 01:12:17,122 أحصل على عمل أحلم به ؟ 1488 01:12:17,157 --> 01:12:18,492 ! نعم, عملا تحلم به 1489 01:12:18,534 --> 01:12:21,496 حسناً, لمَ لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟ 1492 01:12:34,010 --> 01:12:36,345 تعال هنا , لدي وظيفة لك 1495 01:12:47,859 --> 01:12:49,944 ما الذي يُأخره كل هذا الوقت ؟ 1496 01:12:50,028 --> 01:12:51,531 .. كان عليَ أن أعرف ذلك 1497 01:12:51,566 --> 01:12:52,866 إنها تكرهني بشدة 1498 01:12:52,907 --> 01:12:55,201 لن تدعه يذهب 1499 01:12:55,236 --> 01:12:57,037 إذهب و أطرق الباب 1500 01:12:58,663 --> 01:13:01,250 يا رجل, إذهب و أطرق الباب 1501 01:13:01,292 --> 01:13:05,714 يا أخي, جره إلى هنا 1502 01:13:12,888 --> 01:13:14,389 "يا "ميجيل 1503 01:13:16,893 --> 01:13:19,361 هيه 1504 01:13:19,396 --> 01:13:22,316 "مايك", أسرع 1505 01:13:24,068 --> 01:13:25,367 هيه 1506 01:13:25,402 --> 01:13:27,237 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 1507 01:13:27,321 --> 01:13:28,621 بالله عليك يا رجل 1508 01:13:28,656 --> 01:13:30,742 أنا تعب للغاية يا رجل 1509 01:13:30,825 --> 01:13:33,120 ,أنا في وسط الممارسة الآن 1510 01:13:33,162 --> 01:13:35,831 إذهبوا أنتم يا رجال 1511 01:13:35,866 --> 01:13:37,214 ماذا ؟ 1512 01:13:37,249 --> 01:13:39,753 سأظل هنا مع زوجتي 1513 01:13:39,788 --> 01:13:42,422 قلت انك سترحل يا رجل 1514 01:13:42,464 --> 01:13:44,049 زوجتك تتحكم بك 1515 01:13:44,084 --> 01:13:45,058 و هذا خطأ 1516 01:13:45,093 --> 01:13:46,426 إنها تمتلكك يا أخي 1517 01:13:46,461 --> 01:13:48,346 يا رجل .. يا رجل 1518 01:13:48,429 --> 01:13:51,349 سيلفي" سعيدة لأنني إلتحقت بالوظيفة, حسناً ؟" 1519 01:13:51,391 --> 01:13:54,122 إنها تريد ان نلهو معاً 1520 01:13:54,157 --> 01:13:56,855 تلك الفتاة تهدمك يا رجل 1521 01:13:56,939 --> 01:13:59,400 إنها آخر فرصة لنا لنكن معا 1522 01:13:59,435 --> 01:14:01,861 ـ أنت اخ بالنسبة لي ـ نعم 1523 01:14:01,945 --> 01:14:03,530 أنت كل من أعرفه هل ستتصرف معي هكذا ؟ 1524 01:14:03,613 --> 01:14:04,906 ... لن أفعل ذلك 1525 01:14:04,948 --> 01:14:07,082 كيف الحال يا حبيبي ؟ 1526 01:14:07,117 --> 01:14:09,287 يا "سيلفيا" سيذهب معي إلى المكسيك 1527 01:14:09,371 --> 01:14:12,665 "ـ لا لن يفعل يا "جيم ـ نعم سيفعل 1528 01:14:12,707 --> 01:14:16,712 سألتحق بالشرطة الفيدرالية, سأرحل لن أكون هنا الإسبوع المقبل 1529 01:14:16,747 --> 01:14:18,231 .. أقل ما يمكن فعله 1530 01:14:18,266 --> 01:14:19,716 .. هو أن تتركي أعز أصدقائي 1531 01:14:19,751 --> 01:14:21,015 يذهب معي 1532 01:14:21,050 --> 01:14:22,183 يا حبيبي , لا يوجد أمان هناك 1533 01:14:22,218 --> 01:14:23,679 كل ما ستفعله هو أنك ستسكر 1534 01:14:23,721 --> 01:14:25,723 اللعنة يا رجل 1535 01:14:25,764 --> 01:14:27,439 مايك" , هيا" 1536 01:14:27,474 --> 01:14:29,351 هيا , اللعنة يا رجل 1537 01:14:29,393 --> 01:14:31,145 هيا, لقد وعدتني 1538 01:14:31,228 --> 01:14:32,731 لقد وعدتني يا رجل 1539 01:14:32,814 --> 01:14:37,903 لقد وعدته , يا "سيلفيا" , حسناً ؟ 1540 01:14:37,987 --> 01:14:39,822 مايك" لن تذهب إلى المكسيك" 1541 01:14:39,864 --> 01:14:41,574 ماذا ؟ 1542 01:14:41,657 --> 01:14:43,124 لن تذهب 1543 01:14:43,159 --> 01:14:46,294 "أنا لست لعبة بيديك يا "سيلفيا 1544 01:14:46,329 --> 01:14:48,707 أتعلم , إفعل ما تريده 1545 01:14:48,749 --> 01:14:51,001 و لكن لن اكون هنا عندما تعود 1546 01:14:51,084 --> 01:14:52,253 هذا شيء عجيب 1547 01:14:52,294 --> 01:14:54,255 لمَ تفعلين معه هكذا ؟ 1548 01:14:54,338 --> 01:14:56,174 !! "لأني لا أريده ان يذهب معك يا "جيم 1549 01:14:56,257 --> 01:14:58,226 أنت مجنون 1550 01:14:58,261 --> 01:15:00,512 أنت مجنون و خطير 1551 01:15:00,596 --> 01:15:02,514 و أفظع كابوس لدي هو أنت عندما تصبح شرطياً 1552 01:15:02,549 --> 01:15:04,017 أنت آخر شخص ينبغي أن يصبح شرطياً 1553 01:15:04,052 --> 01:15:04,982 نعم؟ أجل 1554 01:15:05,017 --> 01:15:06,186 هذا ليس هراء, إنها الحقيقة 1555 01:15:06,221 --> 01:15:07,479 !! اللعنة على ذلك 1556 01:15:07,520 --> 01:15:08,605 إنتظر 1557 01:15:08,688 --> 01:15:10,106 أيا كان يا رجل 1558 01:15:10,190 --> 01:15:12,693 اللعنة على هذا يا صديقي 1559 01:15:12,728 --> 01:15:13,779 حسناً , أراكم لاحقاً 1560 01:15:13,862 --> 01:15:16,198 إلى اللقاء 1562 01:15:17,650 --> 01:15:18,949 سأذهب 1563 01:15:20,369 --> 01:15:21,335 يجب أن أذهب 1564 01:15:21,370 --> 01:15:23,038 إرحل عن هنا, إذهب 1565 01:15:24,375 --> 01:15:25,124 إذهب 1566 01:15:25,166 --> 01:15:26,876 اللعنة على هذا يارجل 1567 01:15:26,959 --> 01:15:28,212 "تصبحين على خير, يا "سيلفيا 1568 01:15:28,295 --> 01:15:29,344 "قبل مؤخرتي يا "جيم 1569 01:15:29,379 --> 01:15:31,423 في أي وقت تتمنين 1570 01:15:31,465 --> 01:15:34,093 ستفرح عندما يموت ؟ صحيح ؟ 1571 01:15:43,061 --> 01:15:44,362 "يا "توسونت 1572 01:15:44,397 --> 01:15:46,065 لقد سمعت معركة يا رجل 1573 01:15:46,107 --> 01:15:48,401 زوجتك لم ترد رحيلك , صحيح ؟ 1574 01:15:48,436 --> 01:15:49,921 لا , و لكني سأرحل 1575 01:15:49,956 --> 01:15:51,405 !! اللعنة 1576 01:15:51,488 --> 01:15:52,989 ـ أنا رجل قوي ـ هذا صحيح 1577 01:15:53,073 --> 01:15:55,075 أفعل ما يحلو لي 1578 01:15:55,158 --> 01:15:57,035 ـ هذا صحيح ـ أفعل ما أريده 1579 01:15:57,077 --> 01:15:58,079 اتعلم , نحن رجال, صحيح ؟ 1580 01:15:58,162 --> 01:15:59,330 ـ نحن رجال صحيح ؟ ـ هذا صحيح 1581 01:15:59,414 --> 01:16:00,873 هذا ما نفعله , صحيح ؟ 1582 01:16:00,908 --> 01:16:02,299 .. آمين على ذلك ,,و لا تقلق 1583 01:16:02,334 --> 01:16:04,587 ستكون زوجتك في إنتظارك عندما تعود 1584 01:16:04,622 --> 01:16:05,719 أنت على حق, أنت على حق 1585 01:16:05,754 --> 01:16:06,964 لن تفعل ما قالته 1586 01:16:07,005 --> 01:16:08,425 لعنة , أنا الآن لدي وظيفة حقيقية 1587 01:16:08,460 --> 01:16:09,306 نعم 1588 01:16:09,341 --> 01:16:10,843 و أنت صديقي يا رجل أنت صديقي 1589 01:16:11,010 --> 01:16:12,512 .. سوف تفعل ما قلته 1590 01:16:12,595 --> 01:16:14,348 ـ و هذا كل شيء ـ بالتأكيد يا رجل 1591 01:16:14,432 --> 01:16:15,398 نحن كلنا رجال 1592 01:16:15,433 --> 01:16:16,767 سأحميكم يا رجال 1593 01:16:16,809 --> 01:16:17,852 لا شك لا شك 1594 01:16:18,019 --> 01:16:19,603 ستكون أفضل 1595 01:16:19,687 --> 01:16:21,355 لدي وظيفة و لديك وظيفة 1596 01:16:21,439 --> 01:16:22,857 معي صديقي 1597 01:16:23,024 --> 01:16:24,241 ـ و معنا الدُخان ـ لدينا البعض 1598 01:16:24,276 --> 01:16:25,993 ـ و أموال ـ نحن في مهمة 1599 01:16:26,028 --> 01:16:29,032 لنتحد لكي نحقق ما نريد 1600 01:16:29,067 --> 01:16:30,164 في أقرب فرصة 1601 01:16:30,199 --> 01:16:32,786 لننتشر يا رجال 1602 01:16:58,023 --> 01:16:59,628 إستيقظوا.إستيقظوا 1603 01:16:59,663 --> 01:17:01,234 إصحوا و إلمعوا 1604 01:17:01,318 --> 01:17:03,780 هيا يا سيدات , حان وقت الطعام 1605 01:17:03,821 --> 01:17:04,989 الطعام سيبرد 1606 01:17:05,073 --> 01:17:08,077 "ـ اللعنة يا "جيم ـ إهدأ 1607 01:17:23,594 --> 01:17:25,179 يا رجل, أين نحن ؟ 1608 01:17:25,262 --> 01:17:28,225 عند العائلة يا رجل 1609 01:17:28,266 --> 01:17:29,810 .. اللعنة .. إنه مكان 1610 01:17:29,851 --> 01:17:31,604 هيه.هيه 1611 01:17:31,639 --> 01:17:33,356 إنه المنزل , حسناً ؟ 1612 01:17:33,391 --> 01:17:35,566 إحترم المكان يا أخي 1613 01:17:35,608 --> 01:17:37,443 هيا يا رجال 1614 01:17:40,864 --> 01:17:42,784 "حبيبتي , "مارتا 1615 01:17:42,826 --> 01:17:43,750 مرحباً 1616 01:17:43,785 --> 01:17:44,953 "ـ هذا "مايك ـ مرحبا , كيف الحال 1617 01:17:44,994 --> 01:17:46,475 ـ كيف الحال "مايك"؟ "ـ و هذا "توسونت 1618 01:17:46,510 --> 01:17:47,956 مرحباً 1619 01:17:48,039 --> 01:17:49,589 "مرحباً, "ماريسا 1620 01:17:49,624 --> 01:17:50,709 صباح الخير 1621 01:17:50,793 --> 01:17:51,710 "إنها والدة "مارتا 1622 01:17:51,751 --> 01:17:53,712 صباح الخير 1623 01:17:53,753 --> 01:17:55,012 "و هذه "فيكي 1624 01:17:55,047 --> 01:17:56,967 تلك إبنة خالتي 1625 01:17:57,050 --> 01:17:58,135 كيف حالك ؟ 1626 01:17:58,218 --> 01:17:59,385 "مرحباً بك , "مايك" , "فيكي 1627 01:17:59,420 --> 01:18:01,096 "توسونت" 1628 01:18:01,138 --> 01:18:02,305 "فيكي" 1629 01:18:02,389 --> 01:18:03,807 حسناً 1630 01:18:03,890 --> 01:18:05,517 إختاروا مكاناً للجلوس 1631 01:18:05,552 --> 01:18:07,145 تفضلوا من فضلكم 1632 01:18:09,480 --> 01:18:10,447 "فيكي" 1633 01:18:10,482 --> 01:18:12,151 أحضري القهوة 1634 01:18:12,234 --> 01:18:14,153 "أحضري القهوة بعد إذنك يا "فيكي 1635 01:18:14,188 --> 01:18:16,405 إهدأي يا حبيبتي 1636 01:18:19,075 --> 01:18:20,577 أمي 1637 01:18:20,660 --> 01:18:22,747 ما الذي بشعره ؟ 1638 01:18:22,830 --> 01:18:24,832 ما الذي تقوله يا رجل ؟ 1639 01:18:24,915 --> 01:18:26,000 إنها ترى أنك لطيف 1640 01:18:28,335 --> 01:18:30,136 جيد 1641 01:18:30,171 --> 01:18:32,506 شكرا لكِ 1642 01:18:36,345 --> 01:18:37,554 ـ إنها دافئة ـ شكرا لكِ 1643 01:18:37,596 --> 01:18:39,015 .. يا رجل ,.. مارتا" لطيفة جدا" 1644 01:18:39,098 --> 01:18:40,224 هيه.هيه.هيه... 1645 01:18:40,266 --> 01:18:42,310 أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها 1646 01:18:42,351 --> 01:18:44,687 إذا لم تفعل فانت أحمق 1647 01:18:44,772 --> 01:18:46,858 ما الذي يقوله ؟ 1649 01:18:49,860 --> 01:18:51,946 هذا الشيء جيد يا رجل 1650 01:18:52,030 --> 01:18:54,532 بدون شك, أتعلم أنهم يأتون بهذا الحشيش من هنا 1651 01:18:54,567 --> 01:18:57,453 هذا ما أريده 1652 01:18:57,536 --> 01:18:59,872 هل تعلم أين الحقول يا"جيم" ؟ 1653 01:18:59,997 --> 01:19:02,459 نعم , أريد أن أرى أين يتم زرع ذلك الحشيش 1654 01:19:02,494 --> 01:19:03,626 .. و من المحتمل 1655 01:19:03,667 --> 01:19:05,774 يتركونا على راحتنا نأخذ منه 1656 01:19:05,809 --> 01:19:07,881 اتعلم , نأخذ بعضا من الحشيش الممتاز 1657 01:19:18,560 --> 01:19:19,728 اللعنة 1658 01:19:25,152 --> 01:19:26,152 توسونت" ؟" 1659 01:19:30,991 --> 01:19:32,993 هذا رائع 1660 01:19:33,077 --> 01:19:35,329 هذا جميل , يا رجل 1661 01:19:35,414 --> 01:19:36,497 أترى هذا يا رجل 1662 01:19:36,539 --> 01:19:38,835 هنا 1664 01:19:41,254 --> 01:19:42,422 .. جميل 1666 01:19:43,756 --> 01:19:45,139 !! يا للهول 1667 01:19:45,174 --> 01:19:47,260 كيف عرفت هذا المكان يا رجل ؟ 1668 01:19:47,343 --> 01:19:48,553 المكسيك يا رجل 1669 01:19:48,594 --> 01:19:49,597 إنها سحر 1670 01:19:53,851 --> 01:19:54,936 هل ينزف ؟ 1671 01:19:55,019 --> 01:19:55,936 مثل الخنزير 1672 01:19:57,105 --> 01:19:58,940 هل علمت "ليتي" أنك كنت تعبث مع أختها ؟ 1673 01:19:58,982 --> 01:20:01,527 تلك العاهرة "باتي" , صحيح ؟ 1674 01:20:01,569 --> 01:20:03,195 أخذتها إلى العشاء 1675 01:20:03,280 --> 01:20:05,532 أخذتها في رحلة إلى (مالبوا) , أتعلم ؟ 1676 01:20:05,615 --> 01:20:08,284 .. رأيناها كلها , و بخلف سيارتي 1677 01:20:08,325 --> 01:20:09,952 مارست معها الحب, يا رجل 1678 01:20:10,035 --> 01:20:11,371 كانت جيدة 1679 01:20:11,413 --> 01:20:12,497 .. و بعد ذلك 1680 01:20:12,539 --> 01:20:13,840 .. نزعت الكثير من الشعر 1681 01:20:13,875 --> 01:20:15,592 من المقعد الخلفي للسيارة 1682 01:20:15,627 --> 01:20:18,254 يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل 1683 01:20:18,289 --> 01:20:20,548 النساء يخدعن 1684 01:20:20,631 --> 01:20:23,218 "الأختان كانتا يتنافسان على "جيم 1685 01:20:23,253 --> 01:20:24,601 .. اليوم التالي 1686 01:20:24,636 --> 01:20:27,097 ,"كنت بالخارج مع "ليتي 1687 01:20:27,132 --> 01:20:30,477 ,رأت تلك الأشياء يا رجل 1688 01:20:30,560 --> 01:20:33,314 نزعت بعضا من الشعر و قالت , ما هذا ؟ 1689 01:20:33,355 --> 01:20:34,314 لمن تلك ؟ 1690 01:20:35,900 --> 01:20:38,903 رأت شعر العاهرة ممزوجا يا رجل لقد قبضت علي متلبساً 1693 01:20:42,240 --> 01:20:44,576 كيف علمت أن هذا هو شعر أختها ؟ 1694 01:20:44,659 --> 01:20:46,079 بالله عليك يا رجل 1695 01:20:46,161 --> 01:20:47,663 بواسطة السحر المكسيكي, صحيح ؟ 1696 01:20:47,747 --> 01:20:49,213 أتعلم , كلما عشت تعلمت 1697 01:20:49,248 --> 01:20:51,751 المرة القادمة عندما تفعلها في سيارتك 1698 01:20:51,786 --> 01:20:53,587 ـ خذ معك المكنسة الكهربائية, يا رجل ـ تلك خيانة 1699 01:20:53,670 --> 01:20:55,673 نعم, خيانة 1701 01:21:03,765 --> 01:21:05,245 .. أليس علينا 1702 01:21:05,280 --> 01:21:06,727 أن نساعدهم ؟ 1703 01:21:06,769 --> 01:21:08,270 أتعرف كيف تفعل ما يفعلون ؟ 1704 01:21:08,312 --> 01:21:09,856 ـ لا ـ إذاً لا تقلق 1705 01:21:09,898 --> 01:21:10,940 نعم, نحن رجال 1706 01:21:11,107 --> 01:21:12,525 يعلمون أننا لا نفعل ذلك الهراء 1707 01:21:12,608 --> 01:21:13,527 هذا صحيح 1708 01:21:13,568 --> 01:21:14,945 نحن رجال 1710 01:21:21,327 --> 01:21:22,537 هذه نعيم, صحيح ؟ 1712 01:21:25,791 --> 01:21:27,376 يا "مايك" ؟ 1713 01:21:27,459 --> 01:21:28,877 نعم؟ 1714 01:21:28,961 --> 01:21:30,170 (سيرسولني إلى (كولومبيا 1715 01:21:35,803 --> 01:21:38,555 !! كولومبيا 1716 01:21:38,596 --> 01:21:40,224 ! يا للهول 1717 01:21:40,307 --> 01:21:42,184 نعم 1718 01:21:42,226 --> 01:21:44,397 إنهم ينهارون هناك و يريدوني 1719 01:21:44,479 --> 01:21:46,280 لتفعل ماذا ؟ 1720 01:21:46,315 --> 01:21:48,108 .. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات 1721 01:21:48,143 --> 01:21:49,902 ـ و كل هذا الهراء ؟ ـ بالضبط 1722 01:21:49,986 --> 01:21:52,405 أن أكون مستشاراً , أن أخبرهم إقتل هذا و هذا و ذاك 1723 01:21:52,487 --> 01:21:54,573 ثم أعود إلى الثكنة العسكرية للعاهرات و الخمر 1724 01:21:54,656 --> 01:21:56,458 أنا جاهز 1725 01:21:56,492 --> 01:21:58,662 لمَ تريد فعل ذلك الهراء, يا صاح ؟ 1726 01:21:58,697 --> 01:22:00,248 .. أقصد 1727 01:22:00,331 --> 01:22:03,626 أمروك بهذا ؟ 1728 01:22:03,668 --> 01:22:04,668 .. أقصد 1729 01:22:04,752 --> 01:22:06,670 لن يحدث ذلك 1730 01:22:06,712 --> 01:22:09,175 لقد أمروني بألا أتزوج 1731 01:22:09,210 --> 01:22:11,093 هذا غباء 1732 01:22:11,177 --> 01:22:12,178 أمروك بهذا ؟ 1733 01:22:12,261 --> 01:22:13,971 ليس بصورة مباشرة 1734 01:22:14,013 --> 01:22:16,849 إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك 1735 01:22:16,884 --> 01:22:18,518 عليك أن تلعنهم 1736 01:22:18,601 --> 01:22:19,985 .. نعم, أقصد 1737 01:22:20,020 --> 01:22:22,689 أنت تحبها و هي تحبك, اليس كذلك ؟ 1738 01:22:22,774 --> 01:22:25,359 "يا صاح, عليك أن تأتي إلى هنا و تتزوج "مارتا 1739 01:22:25,443 --> 01:22:26,861 و تجد عملاً جيداً 1740 01:22:26,944 --> 01:22:29,530 وتعمل مع السائحين أو شيء كهذا 1741 01:22:29,565 --> 01:22:30,913 اللعنة على ذلك 1742 01:22:30,948 --> 01:22:33,243 تأخذ حماماً بالجركل بماء بارد ؟ 1743 01:22:33,285 --> 01:22:35,121 و تتجول في الطين ؟ 1744 01:22:35,156 --> 01:22:36,122 ! إنها حظيرة يا رجل 1745 01:22:36,206 --> 01:22:38,124 !! إنها حظيرة لعينة 1746 01:22:38,208 --> 01:22:40,211 هل أخبرت "مارتا" ؟ 1747 01:22:44,131 --> 01:22:45,758 أنت تحب هذا المكان 1748 01:22:45,800 --> 01:22:49,054 هذا يظهر بعينيك يا رجل 1749 01:22:49,137 --> 01:22:51,521 يا رجل, هذا هو المراد 1750 01:22:51,556 --> 01:22:55,811 لديك إمرأة تحبك و مكان جميل تسكن به 1751 01:22:55,895 --> 01:22:57,479 ستكون سعيدا هنا و أنت تعلم ذلك 1752 01:22:57,562 --> 01:23:01,819 ... "البقاء مع "مارتا 1753 01:23:01,902 --> 01:23:06,990 ... و مرافقتها جيدة , و لكن 1754 01:23:07,074 --> 01:23:10,328 حياتي المهنية على المحك 1755 01:23:10,370 --> 01:23:12,373 و لديّ فرصة واحدة 1756 01:23:12,415 --> 01:23:13,958 أنت ترتكب خطأ 1757 01:23:14,083 --> 01:23:18,755 ينبغي أن تظل هنا مع إمرأتك 1758 01:23:18,839 --> 01:23:20,214 ..ما الذي ستفعله 1759 01:23:20,249 --> 01:23:22,092 في كولومبيا؟ 1760 01:23:24,344 --> 01:23:25,930 أغتال بعض الناس 1761 01:23:25,965 --> 01:23:27,515 مهمات لعينة 1762 01:23:27,557 --> 01:23:30,184 إذا تم قتلك , فاللعنة عليك 1763 01:23:30,268 --> 01:23:32,103 .. أحضر أسلحتي 1764 01:23:32,186 --> 01:23:35,189 و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟ 1765 01:23:35,273 --> 01:23:36,900 أقصد أننى جندى مدرب يا رجل 1766 01:23:36,935 --> 01:23:38,111 .. سأكون بالطائرة 1767 01:23:38,194 --> 01:23:41,865 أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً 1768 01:23:41,948 --> 01:23:44,743 و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل 1769 01:23:46,119 --> 01:23:48,622 لا يهمني شيء 1771 01:24:01,637 --> 01:24:03,638 .. شعرت بقشعريرة 1772 01:24:03,639 --> 01:24:06,640 شعرت و كأن احدهم وضعني في ثلج 1773 01:24:12,642 --> 01:24:14,642 الشيطان كان يستحوذ عليك 1774 01:24:15,643 --> 01:24:17,643 شكراً على قدومك 1775 01:24:19,244 --> 01:24:22,645 عندما ترحل, صورتك التي في خيالي تقويني 1776 01:24:22,286 --> 01:24:23,412 أجل 1778 01:24:31,415 --> 01:24:32,916 حاولي أن تأكلي 1779 01:24:32,917 --> 01:24:34,917 !! يا لك من رومانسي 1780 01:24:50,920 --> 01:24:51,920 ما هذا ؟ 1781 01:24:53,522 --> 01:24:55,422 ما معناها ؟ 1782 01:24:56,424 --> 01:25:02,924 ,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح و النهر بالجبال 1783 01:25:06,426 --> 01:25:08,427 إنها جميلة 1784 01:25:09,128 --> 01:25:10,928 ما معناها ؟ 1785 01:25:10,929 --> 01:25:12,929 لقد أخبرتك 1786 01:25:13,930 --> 01:25:19,931 لا, أقصد ما معناها الحقيقي؟ المعنى العميق ؟ 1787 01:25:22,933 --> 01:25:25,933 لن أخبرك 1788 01:25:27,934 --> 01:25:29,934 سأسأل والدتك 1789 01:25:29,935 --> 01:25:31,936 لن تخبرك 1790 01:25:32,938 --> 01:25:35,937 سأسأل أحدا بالحفلة 1791 01:25:36,939 --> 01:25:38,939 ستكون علمت قبل ذلك 1792 01:25:41,940 --> 01:25:43,541 علمت ماذا ؟ 1793 01:25:45,243 --> 01:25:46,542 لا شيء 1794 01:25:53,767 --> 01:25:54,851 12عاماً 1795 01:25:54,934 --> 01:25:56,484 ـ 12 ـ 12 1796 01:25:56,519 --> 01:25:58,731 12معاً طوال تلك المدة 1797 01:25:58,773 --> 01:26:00,024 جميلة جداً 1798 01:26:00,107 --> 01:26:01,401 يارجل, جئت بالرمال إلى البحر , أيها الغبي 1799 01:26:01,443 --> 01:26:03,695 ـ غط هذا الهراء !! ـ "جيم", يا رجل 1801 01:26:04,946 --> 01:26:07,365 كيف تقول , " أنتِ جميلة" بالإسبانية ؟ 1803 01:26:11,371 --> 01:26:13,624 بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟ 1804 01:26:13,659 --> 01:26:15,417 أنتِ جميلة 1805 01:26:15,459 --> 01:26:16,543 شكرا لك 1806 01:26:16,627 --> 01:26:18,085 يا رجل هل تراها ؟ 1807 01:26:18,127 --> 01:26:19,463 صحيح, هل أنا حصلت عليها هكذا ؟ 1808 01:26:19,498 --> 01:26:20,714 تعتقد بأنني حصلت عليها ؟ 1809 01:26:20,798 --> 01:26:23,885 نعم, أعتقد بانها فهمت المقصود 1810 01:26:27,056 --> 01:26:30,476 يا "مايك" تلك الفتاة تفحصك 1811 01:26:30,518 --> 01:26:32,311 أي واحدة ؟ 1812 01:26:33,896 --> 01:26:35,900 إنها جيدة يا رجل 1813 01:26:35,982 --> 01:26:38,116 "إسمها "ليلا 1814 01:26:38,151 --> 01:26:40,237 إنها مسعورة , ستغتصبك يا رجل 1815 01:26:41,739 --> 01:26:43,491 مسعورة , صحيح ؟ 1816 01:26:43,533 --> 01:26:45,159 من أين علمت؟ هل مارست معها الحب ؟ 1817 01:26:45,201 --> 01:26:47,245 "لا, و لكن مع إحترامي لـ "مارتا 1818 01:26:47,286 --> 01:26:50,415 .. ـ هذا شيء أريده ـ مرحباً , يا حبيبتي 1819 01:26:50,499 --> 01:26:53,962 إطلب منها أن ترقص معك 1820 01:26:54,044 --> 01:26:56,130 لن أخون "سيلفيا" يا رجل 1821 01:26:57,924 --> 01:27:01,178 هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل 1822 01:27:01,213 --> 01:27:03,097 إذهب و إكتشف بنفسك 1823 01:27:04,265 --> 01:27:05,934 بالتأكيد 1825 01:28:41,028 --> 01:28:44,130 هيا يا إمرأة , أنا سأجن 1826 01:28:47,097 --> 01:28:49,097 لا أستطيع 1827 01:28:49,993 --> 01:28:52,698 بعضا من الدماء لن تخيفني 1828 01:28:54,200 --> 01:28:56,201 إنه ليس بسبب ذلك 1829 01:28:57,202 --> 01:28:59,202 ماذا إذاً ؟ 1830 01:29:12,205 --> 01:29:14,706 قريباً, سيمتلؤن باللبن 1831 01:29:19,206 --> 01:29:20,708 اللبن ؟ 1832 01:29:28,310 --> 01:29:32,953 ألم تأخذي الحقن اللعينة ؟ 1833 01:29:33,955 --> 01:29:35,955 .. لا تتضايق 1834 01:29:35,956 --> 01:29:38,956 لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسي 1835 01:29:48,958 --> 01:29:53,959 ستذهبين إلى الطبيب لينهي الأمر 1836 01:29:54,961 --> 01:29:56,506 لا. 1837 01:29:57,506 --> 01:30:01,508 أنا أحبك و أريد أن أنجب ولداً منك 1838 01:30:03,509 --> 01:30:08,009 إذا أردت الهروب , اهرب , لا أريد مساعدتك 1839 01:30:08,060 --> 01:30:09,645 أنتِ مجنونة تماماً 1840 01:30:12,248 --> 01:30:14,948 ماذا لو ضربتكِ في بطنك ... ؟ 1841 01:30:16,949 --> 01:30:19,949 لا أحد يتحدث معي هكذا 1842 01:30:19,995 --> 01:30:22,997 لا أنت و لا أبي 1843 01:30:23,257 --> 01:30:25,998 اعتقد أنه ينبغي أن أطلق عليك النار 1844 01:30:25,999 --> 01:30:26,999 قم بذلك 1845 01:30:29,000 --> 01:30:30,000 قم بذلك 1846 01:30:30,501 --> 01:30:37,003 ,سأموت يوماً ما فلمَ لا أموت على يد الرجل الذي أحبه ؟ 1847 01:30:38,304 --> 01:30:40,004 أهذا صحيح؟ 1848 01:30:42,705 --> 01:30:44,505 أتظنين أنني أعبث ؟ 1849 01:30:49,507 --> 01:30:52,012 أنتِ لا تعرفين ما أنا قادر عليه 1850 01:30:54,162 --> 01:30:56,662 .. نعم, أعلم ما انت قادر عليه 1851 01:30:59,463 --> 01:31:01,664 .. و لكن, مازلت أحبك 1852 01:31:01,665 --> 01:31:04,666 .. لاني أراك أنت, لا أفعالك 1853 01:31:08,667 --> 01:31:10,667 .. إذا أردت أن تقتلني 1854 01:31:10,698 --> 01:31:12,698 .. لأني أحبك 1855 01:31:12,900 --> 01:31:14,701 إذا فقم بذلك 1856 01:31:16,473 --> 01:31:18,642 !! أنت مجنونة يا إمرأة 1857 01:31:20,311 --> 01:31:22,313 سأفعلها 1858 01:31:27,486 --> 01:31:28,988 إنه شيء سهل 1859 01:31:46,090 --> 01:31:49,427 ! "جيم" 1860 01:32:14,206 --> 01:32:15,957 ماذا , يا رجل ؟ 1861 01:32:15,992 --> 01:32:17,710 أين "توسونات" ؟ 1862 01:32:17,794 --> 01:32:19,003 إنه يرقص 1864 01:32:20,161 --> 01:32:21,272 هل ستعود إلى الحفلة ؟ 1865 01:32:21,307 --> 01:32:22,347 لنعود إلى الحفلة يا رجل 1866 01:32:22,382 --> 01:32:24,635 .. إذهب 1868 01:32:28,055 --> 01:32:29,641 .. "إذهب و أخبر "توسونات 1869 01:32:29,724 --> 01:32:31,226 بأننا سنرحل عن هنا يا رجل 1870 01:32:31,309 --> 01:32:32,894 فقط عد إلى الحفلة و أخبره بذلك 1871 01:32:32,978 --> 01:32:33,895 هل سنرحل ؟ 1872 01:32:33,979 --> 01:32:35,398 نعم, سنرحل 1873 01:32:35,481 --> 01:32:37,066 لنرحل, حسناً ؟ 1874 01:32:37,149 --> 01:32:38,233 نعم, لنرحل 1875 01:32:38,317 --> 01:32:39,652 إذهب و أحضر "توسونات" يا رجل 1876 01:32:39,735 --> 01:32:40,736 إذهب و إحضره 1877 01:32:48,495 --> 01:32:50,330 إلى اين انت ذاهب.؟ 1878 01:32:50,365 --> 01:32:51,297 هيا, سنرحل 1879 01:32:51,332 --> 01:32:52,298 اللعنة, عليك يا رجل 1880 01:32:52,333 --> 01:32:54,335 أنا استمتع بوقتي يا رجل 1881 01:32:54,419 --> 01:32:56,422 إذا عد ماشياً أيها الأحمق 1882 01:32:56,505 --> 01:32:57,923 هل ستأتي أم لا ؟ 1883 01:33:02,011 --> 01:33:03,929 إنه مجنون, ما هذا الهراء ؟ 1884 01:33:03,964 --> 01:33:06,933 حسناً, لنذهب, يا رجل 1885 01:33:08,686 --> 01:33:11,189 ما هي مشكلتك أيها المجنون ؟ 1886 01:33:11,224 --> 01:33:12,905 إخرس واركب السيارة 1887 01:33:12,940 --> 01:33:15,944 !! اللعنة 1888 01:33:16,027 --> 01:33:17,029 !! اللعنة 1889 01:33:19,531 --> 01:33:20,867 !! اللعنة 1890 01:33:49,901 --> 01:33:53,321 يا رجل,هدىء السرعة 1891 01:33:56,740 --> 01:33:58,242 اللعنة يا رجل 1892 01:33:58,325 --> 01:34:01,879 يارجل 1893 01:34:01,914 --> 01:34:03,582 هدىء السرعة أيها المعتوه 1894 01:34:03,617 --> 01:34:06,335 أريد شرطياً يوقفني 1895 01:34:07,921 --> 01:34:10,138 إنها خيانة 1896 01:34:10,173 --> 01:34:12,300 خيانة لعينة 1897 01:34:12,335 --> 01:34:14,428 جيم"هدىء السرعة" 1898 01:34:14,463 --> 01:34:15,596 !! إخرس 1899 01:34:16,764 --> 01:34:18,183 اللعنه 1900 01:34:18,933 --> 01:34:21,185 اللعنة يا رجل؟ 1901 01:34:23,272 --> 01:34:25,108 اللعنه .ياإلهي 1902 01:34:25,191 --> 01:34:28,695 المرأة الوحيدة التي أثق بها 1903 01:34:30,281 --> 01:34:33,784 جيم..!! لا تقل هذا يا رجل 1904 01:34:48,884 --> 01:34:50,053 !! جيم 1905 01:34:53,056 --> 01:34:56,643 أنت لا تسيطر على نفسك, حسناً ؟ 1906 01:34:56,727 --> 01:34:59,647 تريد مساعدة نفسية يا رجل 1907 01:34:59,682 --> 01:35:02,532 !! لقد جننت حقاً يا رجل 1908 01:35:02,567 --> 01:35:08,073 عليك أن تقاضي الجيش أو شيئاً كهذا 1909 01:35:08,108 --> 01:35:09,825 كنت إنسان مرن 1910 01:35:13,162 --> 01:35:14,415 أراك لاحقاً يا صديقي 1911 01:35:14,498 --> 01:35:16,250 تصبح على خير يا صديقي 1912 01:35:16,285 --> 01:35:18,467 أراك لاحقاً 1913 01:35:18,502 --> 01:35:20,505 .. يا رجل, لن أخرج معك بعد الآن 1914 01:35:20,540 --> 01:35:21,839 إلا إذا وجدت حلاً لمشكلتك 1915 01:35:21,874 --> 01:35:24,593 أعطيتك الإذن بالرحيل 1917 01:35:39,693 --> 01:35:41,446 إنه على حق يا رجل 1918 01:35:41,530 --> 01:35:42,531 أجل 1919 01:35:45,450 --> 01:35:47,953 الرحيل إلى (جورجيا) سيساعدني 1920 01:35:48,036 --> 01:35:50,837 أتمنى ذلك 1921 01:35:50,872 --> 01:35:54,378 ما كانت مشكلة "مارتا" ؟ 1922 01:35:54,413 --> 01:35:59,132 !! لا أعلم لماذا حدث هذا 1923 01:36:01,301 --> 01:36:03,387 و لكني على ما يرام , الآن 1925 01:36:07,225 --> 01:36:08,560 حسناً ؟ 1926 01:36:08,595 --> 01:36:09,895 أنا على ما يرام 1927 01:36:20,991 --> 01:36:23,327 إسمع يا رجل, لقد قالت لي إنها حامل 1928 01:36:23,362 --> 01:36:25,079 ثم أصابتني نوبة غضب 1929 01:36:25,162 --> 01:36:26,330 سحبت سلاحي 1930 01:36:26,365 --> 01:36:27,463 !! بالله عليك يا رجل 1931 01:36:27,498 --> 01:36:29,250 !! لقد ظننت أنك تحبها, يا رجل 1932 01:36:29,333 --> 01:36:31,802 احبها فعلاً 1933 01:36:31,837 --> 01:36:33,888 اللعنة على ذلك 1934 01:36:33,923 --> 01:36:36,676 هيا يا رجل لنقم بتوصيل البضاعة 1935 01:36:40,096 --> 01:36:41,347 أي بضاعة ؟ 1936 01:36:41,431 --> 01:36:44,269 20 كيلو بالسيارة 1937 01:36:44,304 --> 01:36:45,568 قلها مرة أخرى ؟ 1938 01:36:45,603 --> 01:36:47,772 لدي 20 كيلو بالسيارة, يا رجل 1939 01:36:49,356 --> 01:36:50,657 ـ حشيش ؟ ـ نعم 1940 01:36:50,692 --> 01:36:52,110 أنت تعبث بي يا رجل 1941 01:36:52,145 --> 01:36:54,004 لقد أخذتها من الحفلة 1942 01:36:54,039 --> 01:36:55,865 "سأرسلها عند "كاسبر 1943 01:36:55,948 --> 01:36:57,533 كاسبر" ؟" 1944 01:36:57,617 --> 01:37:00,037 سأحصل على ثلاثة آلاف 1945 01:37:00,072 --> 01:37:02,421 سنحصل على ثلاثة آلاف 1946 01:37:02,456 --> 01:37:04,041 !عبرت بهم الحدود ؟ 1947 01:37:04,124 --> 01:37:06,175 أجل. 1948 01:37:06,210 --> 01:37:07,544 ماذا لو قبضوا علينا ؟ 1949 01:37:07,579 --> 01:37:09,345 لم يكن ليحدث يا رجل 1950 01:37:09,380 --> 01:37:12,968 انا قوي الآن 1951 01:37:13,052 --> 01:37:15,638 انا قوي الآن 1952 01:37:15,721 --> 01:37:17,806 لقد عرضتني للخطر بدون إخباري ؟ 1953 01:37:17,890 --> 01:37:20,643 ! هذا ليس جيداً في سبيل ثلاثة آلاف 1954 01:37:20,726 --> 01:37:23,396 هذا جيد لنقل هذا 1955 01:37:23,431 --> 01:37:24,999 .. اللعنة , إذا كنت أخبرتك .. كنت 1956 01:37:25,034 --> 01:37:26,567 ستفقد أعصابك 1957 01:37:26,651 --> 01:37:29,237 على الحدود يا رجل و كنا سنتعرض للإعتقال 1958 01:37:29,319 --> 01:37:31,239 لم أكن لأبقى بالسيارة يا رجل 1959 01:37:31,322 --> 01:37:33,658 كنت سأذهب إلى أي مكان أخر 1960 01:37:33,742 --> 01:37:35,661 هذا إنتهاك رهيب للصداقة يا رجل 1961 01:37:35,744 --> 01:37:37,295 !! ألا تخبرني 1962 01:37:37,329 --> 01:37:39,999 أنا آسف يا رجل .. أنا أسف, أتعلم 1963 01:37:40,166 --> 01:37:42,335 ..كان ينبغي .. كان ينبغي أن أجعلكم يا رجال 1964 01:37:42,370 --> 01:37:43,895 .. تعبرون الحدود مشياً 1965 01:37:43,930 --> 01:37:45,386 و أقابلكم في مكانٍ ما 1966 01:37:45,421 --> 01:37:47,591 و لكن تعلم أني لديّ ديون لأدفعها 1967 01:37:47,675 --> 01:37:48,927 .. و لديّ مصاريف لعينه 1968 01:37:49,010 --> 01:37:51,263 و لدي وقود يجب أن أدفع قيمته (للوصول إلى (جورجيا 1969 01:37:51,346 --> 01:37:53,230 ! اللعنة على أموالك يا رجل 1970 01:37:53,265 --> 01:37:55,350 لا أريد أن أدخل السجن من أجلك 1971 01:37:55,432 --> 01:37:57,317 دعني أخرج من السيارة الآن 1972 01:37:57,352 --> 01:37:58,937 اللعنة,, بالله عليك يا رجل دعني أوصل تلك الأشياء 1973 01:37:59,020 --> 01:37:59,939 !! و نأخذ الأموال 1974 01:38:00,022 --> 01:38:01,440 دعني أخرج هنا 1975 01:38:01,524 --> 01:38:02,901 !! مايك" إستمع إلي" 1976 01:38:02,936 --> 01:38:04,277 دعني أخرج هنا و حالاً 1977 01:38:04,360 --> 01:38:06,280 ستشعر بشعور أفضل مع الأموال 1979 01:38:09,032 --> 01:38:11,535 يا رجل, نحن مخمورين 1980 01:38:11,618 --> 01:38:14,205 .. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن 1981 01:38:14,289 --> 01:38:16,792 ! حسناً, أيها اللعين, لا تتخاذل معي الأن 1982 01:38:16,827 --> 01:38:19,926 !! لا تتخاذل معي 1983 01:38:19,961 --> 01:38:21,463 !! أنا مازلت في فترة الإختبار أيها الأبله 1984 01:38:21,546 --> 01:38:23,048 ! دعني أخرج الآن 1985 01:38:23,132 --> 01:38:24,300 ! دعني أخرج هنا الآن 1986 01:38:24,335 --> 01:38:26,052 دعني أتلقى الثمن يا رجل, حسناً ؟ 1987 01:38:26,136 --> 01:38:27,554 هل ستدعني أتلقى ثمن الحشيش ؟ 1988 01:38:27,637 --> 01:38:28,638 حسناً, فلتفعل 1989 01:38:28,722 --> 01:38:30,725 إفعل ذلك, حسناً ؟ 1990 01:38:30,808 --> 01:38:33,227 فقط دعني أرحل, أنا لا اهتم يا رجل 1991 01:38:36,981 --> 01:38:39,569 ما الذي تفعله يا رجل ؟ 1992 01:38:40,819 --> 01:38:43,072 ما الذي تفعله , يا "جيم" ؟ 1993 01:38:43,156 --> 01:38:44,657 ! اللعنة عليك 1994 01:38:44,741 --> 01:38:45,824 ! اللعنة عليك 1995 01:38:52,833 --> 01:38:55,670 .. اللعنة, أنا آسف, يا صاح 1996 01:38:55,704 --> 01:38:56,755 ! انا آسف, يا صاح 1997 01:38:56,838 --> 01:38:58,805 حسناً؟ أنا آسف 1998 01:38:58,840 --> 01:39:01,176 لمَ فعلت ذلك بي ؟ 2000 01:39:04,013 --> 01:39:05,313 هل كنت ستطلق النار عليّ ؟ 2001 01:39:05,348 --> 01:39:08,100 لا يا رجل , لقد فقدت السيطرة على نفسي 2002 01:39:08,184 --> 01:39:12,320 .. لم أكن لأفعل 2003 01:39:12,355 --> 01:39:15,526 لم أكن لأفعل ذلك لك يا رجل 2004 01:39:15,561 --> 01:39:16,694 أعلم 2005 01:39:16,778 --> 01:39:19,197 أعلم ذلك, أنا آسف يا رجل , أنا آسف 2006 01:39:19,280 --> 01:39:21,700 ,أولها إمرأتك و ثانيها أنا ما الأمر ؟ 2007 01:39:21,735 --> 01:39:23,667 !! أنا لا أفكر 2008 01:39:23,702 --> 01:39:25,204 هناك مشكلة كبيرة بي 2009 01:39:28,959 --> 01:39:32,379 اللعنة, لقد غشي علي يا رجل هذا كل ما في الأمر 2010 01:39:32,462 --> 01:39:34,381 أنا حتى هكذا الآن, حسناً ؟ 2011 01:39:34,464 --> 01:39:35,966 سأوصلك إلى منزلك 2012 01:39:36,001 --> 01:39:37,134 سأوصلك إلى هناك 2013 01:39:37,169 --> 01:39:38,301 أنا آسف 2014 01:39:38,385 --> 01:39:39,470 أنا آسف 2015 01:39:39,554 --> 01:39:42,057 أنت مجنون 2016 01:39:44,393 --> 01:39:48,063 سأذهب معك حتى لا تخطأ في ذلك أيضاً 2017 01:39:48,146 --> 01:39:52,652 سنذهب إلى "كاسبر" و نحضر الأموال 2018 01:39:52,687 --> 01:39:53,619 أجل 2019 01:39:53,654 --> 01:39:55,120 .. ثم توصلني إلى منزلي 2020 01:39:55,155 --> 01:39:57,993 و تستطيع أن ترحل إلى (جورجيا) لتصبح فيدرالياً و تكون الرجل المهم 2021 01:39:58,027 --> 01:40:01,496 نعم سأصبح رجلاً مهماً 2022 01:40:01,531 --> 01:40:03,081 أستطيع أن أتركك ترحل, أتعلم 2023 01:40:03,116 --> 01:40:04,798 أوصلك إلى البيت 2024 01:40:04,833 --> 01:40:06,251 لالالا 2025 01:40:06,286 --> 01:40:09,171 لا. 2026 01:40:09,255 --> 01:40:12,758 إستمر في القيادة 2027 01:40:20,101 --> 01:40:21,067 ! الأمر مريب 2028 01:40:21,102 --> 01:40:23,187 لا اعلم 2029 01:40:27,358 --> 01:40:29,528 ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟ 2030 01:40:29,612 --> 01:40:30,695 أجل. 2031 01:40:30,778 --> 01:40:32,032 أسرع 2032 01:40:44,880 --> 01:40:46,297 ! "يا "كاسبر 2033 01:40:50,886 --> 01:40:52,387 مساء الخير يا سيدي 2034 01:40:53,723 --> 01:40:55,182 ( كوستالز قد خسر) 2035 01:40:55,217 --> 01:40:56,643 إذهب و إفتح السيارة, يا رجل 2037 01:41:29,347 --> 01:41:30,932 كيف الحال يا "كاسبر" ؟ 2038 01:41:31,015 --> 01:41:32,017 كيف الحال يا "جيم" ؟ 2040 01:41:34,430 --> 01:41:36,019 هل هذا أنت يا "مايك" ؟ 2041 01:41:36,054 --> 01:41:37,607 كيف الحال يااصدقاء.؟ 2042 01:41:37,691 --> 01:41:38,607 كيف حالك يا "كاسبر" ؟ 2043 01:41:38,691 --> 01:41:40,360 ,بخير, يا صديقي كيف حالك ؟ 2044 01:41:40,395 --> 01:41:41,361 هل مازلت مع "سيلفيا" ؟ 2045 01:41:41,396 --> 01:41:42,946 أتمنى ذلك 2046 01:41:43,029 --> 01:41:44,365 سأعرف الليلة 2047 01:41:45,615 --> 01:41:46,783 كيف حال أخيك يا صاح ؟ 2048 01:41:46,866 --> 01:41:47,918 فريني" ؟" 2049 01:41:47,953 --> 01:41:49,538 لقد أصابته حادث مؤخراً 2050 01:41:49,621 --> 01:41:50,920 اللعنة 2051 01:41:50,955 --> 01:41:52,958 آسف لسماع ذلك يا رجل 2053 01:41:54,459 --> 01:41:55,711 كان عليه أن يتحمل الخسائر 2055 01:41:57,462 --> 01:41:59,131 كان يتوقع ما حدث له 2056 01:41:59,214 --> 01:42:00,432 هل معك المال ؟ 2057 01:42:00,467 --> 01:42:02,802 نعم, دعني أفحصها, حسناً ؟ 2058 01:42:04,971 --> 01:42:07,141 ! أحضر الأموال يا صديقى 2059 01:42:08,392 --> 01:42:10,025 كيف حال إمرأتك ؟ 2060 01:42:10,060 --> 01:42:12,897 اللعينة أخيرا تخرجت 2061 01:42:12,932 --> 01:42:14,233 ! اللعنة على ذلك 2062 01:42:14,317 --> 01:42:16,117 الآن تستطيع أن تساندني, صحيح ؟ 2063 01:42:16,152 --> 01:42:17,403 مع الأموال هنا, يا صاح 2064 01:42:17,486 --> 01:42:19,238 إنها ملفوفة و جيدة 2065 01:42:19,322 --> 01:42:20,156 أتعرف ما أقصده ؟ 2066 01:42:20,239 --> 01:42:21,741 !! اللعنة لا 2068 01:42:22,743 --> 01:42:24,076 توقف يا صاح, لا تفقد السيطرة 2069 01:42:24,160 --> 01:42:25,579 أعرف هؤلاء الأغبياء إنهم معي يا صاح 2070 01:42:25,614 --> 01:42:26,997 هؤلاء هم من سرقوني يا رجل 2071 01:42:27,080 --> 01:42:29,333 ! اللعنة عليهم سأطلق النار عليهم 2072 01:42:29,416 --> 01:42:31,669 على الأقل دع هذا الصديق يرحل 2073 01:42:31,753 --> 01:42:32,836 .. حسناً, إتركه يرحل 2074 01:42:32,871 --> 01:42:33,887 لا يهمنى هذا 2075 01:42:33,922 --> 01:42:35,423 أريد رأس هذا الأبيض 2076 01:42:35,458 --> 01:42:36,508 يا من في السيارة 2077 01:42:36,592 --> 01:42:38,178 .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل 2078 01:42:38,261 --> 01:42:40,597 ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها 2079 01:42:40,632 --> 01:42:41,932 "فقط إرحل من هنا يا "مايك 2080 01:42:41,967 --> 01:42:43,433 إرحل يا صديقي 2081 01:42:43,516 --> 01:42:45,518 سأكون بخير 2082 01:42:53,194 --> 01:42:54,863 ما هذا الهراء ؟ 2083 01:42:55,948 --> 01:42:57,366 لا تخطأ يا صديقي , أنا معك 2084 01:43:00,035 --> 01:43:01,203 !! إهدأ يا رجل 2085 01:43:01,286 --> 01:43:02,754 ... لدي ثلاثة أطفال 2086 01:43:02,789 --> 01:43:04,959 لا, أرجوك, لا أرجوك 2087 01:43:05,041 --> 01:43:06,210 ـ لالالالالالالالا !! ـ "جيم", لا 2088 01:43:06,293 --> 01:43:08,295 أرجوك,أرجوك 2089 01:43:27,817 --> 01:43:29,152 لماذا فعلت ذلك ؟ 2091 01:44:17,124 --> 01:44:18,542 !! "يا إلهي, "جيم 2092 01:44:18,626 --> 01:44:19,509 لقد أصبت بصورة سيئة 2093 01:44:19,544 --> 01:44:21,011 ما الذى فعلناه ؟ 2094 01:44:21,046 --> 01:44:23,299 .. لا أستطيع تحريك يدي !! و لا أشعر برجلي 2095 01:44:24,634 --> 01:44:26,767 لا أستطيع التحرك نهائياً 2096 01:44:26,802 --> 01:44:29,055 لقد إنتهيت لقد إنتهيت 2097 01:44:29,090 --> 01:44:30,389 لقد إنتهيت 2098 01:44:41,402 --> 01:44:42,570 .. حسناً 2099 01:44:42,654 --> 01:44:44,155 .. لا ترحل 2100 01:44:44,238 --> 01:44:45,706 لا ترحل يا صاح 2101 01:44:45,741 --> 01:44:47,910 المستشفى هناك 2102 01:44:47,993 --> 01:44:49,412 لا لا لا 2103 01:44:49,447 --> 01:44:50,830 !! لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك 2104 01:44:50,865 --> 01:44:52,666 لا تجرأ على فعل ذلك 2105 01:44:52,749 --> 01:44:54,166 لن أذهب هناك هكذا 2106 01:44:54,202 --> 01:44:55,549 لا, سنذهب 2107 01:44:55,584 --> 01:44:57,421 لالا , سنذهب 2108 01:44:57,505 --> 01:44:59,173 لا أريد معالجة طبية لا أريد معالجة طبية 2109 01:44:59,256 --> 01:45:00,890 .. و لكن, و لكن 2110 01:45:00,925 --> 01:45:02,426 .. "مايك", "مايك" 2111 01:45:02,510 --> 01:45:05,180 عليك أن تقتلني عليك أن تقتلني 2112 01:45:05,263 --> 01:45:07,182 عليك أن تقتلني 2113 01:45:07,265 --> 01:45:10,519 لمَ ؟ لمَ ؟ 2114 01:45:10,554 --> 01:45:13,773 لقد انتهيت 2116 01:45:15,059 --> 01:45:16,992 لا .لا 2117 01:45:17,027 --> 01:45:18,661 أرجوك, اُقتلني رحمة بي 2118 01:45:18,696 --> 01:45:21,532 أرجوك, اُقتلني رحمة بي 2119 01:45:21,615 --> 01:45:24,703 لا 2120 01:45:24,786 --> 01:45:27,122 لا.لا.لا.لا. 2121 01:45:27,157 --> 01:45:28,623 كل شيء سيصبح على ما يرام 2122 01:45:28,707 --> 01:45:30,125 "إسكت يا "جيم 2123 01:45:30,160 --> 01:45:31,210 كل شيء سيصبح على ما يرام 2124 01:45:31,294 --> 01:45:32,509 كل شيء سيصبح على ما يرام 2125 01:45:32,544 --> 01:45:34,797 ! إنظر إلي أيها الأحمق 2126 01:45:34,880 --> 01:45:37,301 كل شيء سيصبح على ما يرام 2127 01:45:37,336 --> 01:45:39,136 .. بالله عليك 2128 01:45:39,219 --> 01:45:42,104 ..خذ سلاحي 2129 01:45:42,139 --> 01:45:44,141 .. و وجهه إلى رأسي يا رجل 2130 01:45:44,224 --> 01:45:46,644 و أطلق النار علي 2131 01:45:46,679 --> 01:45:49,064 .. إفعل ذلك 2132 01:45:49,148 --> 01:45:50,816 لا. 2133 01:45:50,899 --> 01:45:51,735 إفعلها 2134 01:45:51,818 --> 01:45:52,901 لا 2135 01:45:52,985 --> 01:45:54,820 لأني لا أستطيع 2136 01:46:00,493 --> 01:46:02,580 لا تكن جباناً 2137 01:46:02,615 --> 01:46:03,879 .. يا إلهي 2138 01:46:03,913 --> 01:46:05,416 لا تفكر بالأمر 2140 01:46:06,845 --> 01:46:08,633 نفذه 2141 01:46:08,668 --> 01:46:10,421 أرجوك 2142 01:46:10,504 --> 01:46:11,506 فقط أقتلك و أهرب ؟ 2143 01:46:11,590 --> 01:46:13,891 أجل 2144 01:46:13,926 --> 01:46:15,476 فقط إهرب 2145 01:46:15,511 --> 01:46:18,014 .. و لا تنظر خلفك 2146 01:46:18,097 --> 01:46:19,599 .. و إلا 2147 01:46:19,683 --> 01:46:23,270 و إلا ستتحول إلى مجنون 2149 01:46:25,689 --> 01:46:28,610 كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل 2150 01:46:28,645 --> 01:46:32,364 صحيح ؟ 2151 01:46:32,447 --> 01:46:33,616 لا أحد سيعلم بذلك 2153 01:46:36,284 --> 01:46:38,037 .. أنت فقط 2154 01:46:38,119 --> 01:46:39,956 و أنا فقط 2155 01:46:39,991 --> 01:46:41,757 و الله 2156 01:46:41,792 --> 01:46:43,425 مستحيل 2157 01:46:43,460 --> 01:46:44,843 مستحيل 2158 01:46:44,878 --> 01:46:46,880 أنت مجنون, لن أطلق النار عليك, يا صاح 2159 01:46:46,964 --> 01:46:48,131 إنها الرحمة.ياصاح 2160 01:46:48,215 --> 01:46:50,300 إنها الرحمة 2161 01:46:50,384 --> 01:46:52,972 و أنا أستحقها 2162 01:46:53,055 --> 01:46:54,640 كنت لفعلتها لك 2163 01:46:56,224 --> 01:46:57,810 كنت لفعلتها لك 2164 01:46:58,394 --> 01:47:01,648 أجل 2165 01:47:01,731 --> 01:47:03,650 خذه 2166 01:47:03,733 --> 01:47:05,319 أجل.أجل 2167 01:47:10,074 --> 01:47:13,077 أجل.أجل 2168 01:47:19,002 --> 01:47:21,587 لا تفكر بالأمر 2169 01:47:21,671 --> 01:47:22,839 لا تفكر بالأمر 2170 01:47:25,425 --> 01:47:27,176 أجل.أجل 2174 01:47:33,852 --> 01:47:37,355 ! لقد فعلت ذلك بنفسك أيها الأحمق 2175 01:47:37,439 --> 01:47:38,606 !! دائما ما كنت ترتكب الحماقات 2176 01:47:38,690 --> 01:47:40,442 ـ و أنا أصلحها لك ـ حسناً, حسناً 2177 01:47:40,525 --> 01:47:41,694 أهذا ما تريده ؟ 2178 01:47:41,777 --> 01:47:42,862 ! نعم 2179 01:47:42,945 --> 01:47:44,364 .. أتريدني أن أصلح رأسك 2180 01:47:44,447 --> 01:47:45,949 ـ مرة و للأبد ؟ ـ هيا, إنه أمر سهل 2181 01:47:45,984 --> 01:47:47,284 ـ إنه أمر سهل ! ـ لا تهزء بي 2182 01:47:47,367 --> 01:47:48,869 ! هذا الأمر لا أستطيع فعله 2183 01:47:52,456 --> 01:47:54,792 انا أحبك أيها الأحمق 2184 01:47:54,876 --> 01:47:57,379 و أنا أيضاً 2185 01:47:59,965 --> 01:48:01,550 سأفتقدك يا أخي 2186 01:48:04,053 --> 01:48:05,220 أنا آسف 2187 01:48:07,307 --> 01:48:09,392 أنا أسف 2188 01:48:09,476 --> 01:48:11,227 كل شيء سيصبح على ما يرام 2189 01:48:11,312 --> 01:48:13,564 أجل 2190 01:48:13,599 --> 01:48:15,816 أعلم 2191 01:49:40,606 --> 01:50:01,824 تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز قام بتعديل الترجمه *slo0om*