1
00:03:47,440 --> 00:03:48,395
تاناكا

2
00:03:49,520 --> 00:03:51,317
ألم أخبرك ان هذا غير قانوني

3
00:03:51,400 --> 00:03:52,799
وهو يزعجني؟

4
00:03:53,080 --> 00:03:54,195
أنت موقوف

5
00:03:56,920 --> 00:03:58,672
ليس اللّيلة يا كينير

6
00:04:00,920 --> 00:04:02,239
إركلوا مؤخرته

7
00:04:02,440 --> 00:04:03,953
5,000$ على الرجل الجديد

8
00:04:04,040 --> 00:04:05,189
ذلك رهان جيد

9
00:05:56,520 --> 00:05:57,794
هل كان ذلك عرض؟

10
00:05:58,880 --> 00:06:01,440
أَنا كثيراً إمرأة بالنسبة لك يا بني كينير 

11
00:06:01,720 --> 00:06:04,029
أنت من الأفضل ان تبدأ بشيء أسهل

12
00:06:24,520 --> 00:06:26,670
نحن من جمعية التجارِ الجديدة

13
00:06:26,840 --> 00:06:28,910
أنت تفكرين بحد كبير في الجالية

14
00:06:29,160 --> 00:06:31,037
نحن نبحث عن تبرّع

15
00:06:31,120 --> 00:06:34,032
انا أعطي كلّ سنة
لتمويل الأضوية والإستعراض

16
00:06:34,280 --> 00:06:38,910
نحن كنّا نفكر بنسبة مئوية اكثر
من إجماليِ أرباحك من الآن فصاعداً

17
00:06:39,000 --> 00:06:41,195
التسليم سيبقي في الوقت المناسب

18
00:06:41,280 --> 00:06:43,032
العنصر السيئ سيبقى بعيداً

19
00:06:43,240 --> 00:06:46,232
أنت ستبقين بعيدة عن التأذّي

20
00:06:50,000 --> 00:06:51,592
الأشياء تتغير حول هنا

21
00:06:51,880 --> 00:06:54,519
ياكوزا سيعتني 
بأيّ مشاكل لربّما تواجهك

22
00:06:54,720 --> 00:06:56,153
ياكوزا؟ هنا؟

23
00:06:58,240 --> 00:07:00,629
هذه ليست طوكيو هذه أمريكا

24
00:07:01,000 --> 00:07:03,434
أَنا مجرد سيدّة أعمال صغيرة ارجوك

25
00:07:05,920 --> 00:07:07,399
هل لديك مشكلة ايها اللعين؟

26
00:07:10,440 --> 00:07:11,714
لا مشكلة مطلقاً

27
00:07:19,440 --> 00:07:20,668
هيا يا رجال لا تفعلوا هذا

28
00:07:20,760 --> 00:07:23,115
إذا أنا لا أحصل على فطورِي أصبح حاد الطبع حقيقة

29
00:07:23,240 --> 00:07:25,151
انا لا اعتقد أنكم ستحبوني حاد الطبع

30
00:07:57,040 --> 00:07:58,632
أنزله الآن

31
00:08:00,680 --> 00:08:01,954
تعال يا بطل

32
00:08:33,440 --> 00:08:34,668
شرطة  توقف

33
00:08:43,520 --> 00:08:44,635
حسناً قلها

34
00:08:44,760 --> 00:08:47,069
لجنة العمل الآسيوية أنت هل كينير؟

35
00:08:49,960 --> 00:08:52,349
نيلسن أرسلني أَنا شريكك الجديد

36
00:08:52,480 --> 00:08:55,790
حقاً؟ يبدو كأنهم جميعاً أفلتوا
عمل جيد ايها الضابط

37
00:08:57,200 --> 00:08:59,919
هل تعلم ان كل تلك قوّة الجسم العليا
حقاً تبطئك

38
00:09:00,520 --> 00:09:02,909
- انا لست بطيئَ
- أنت لَم تضربني

39
00:09:03,080 --> 00:09:04,798
إذا أنا فعلت أنت لن تكون هنا

40
00:09:04,880 --> 00:09:06,154
انا لا أجادل

41
00:09:08,160 --> 00:09:09,388
لكنَّك لَم تفعل

42
00:09:09,880 --> 00:09:10,995
يا أطفال

43
00:09:14,520 --> 00:09:15,953
هنا واحد

44
00:09:21,040 --> 00:09:24,828
- هل يجب أن أقرأ له حقوقه؟
- بالتأكيد، إذا كان يجعلك تشعر بالتحسن

45
00:09:25,120 --> 00:09:26,872
لكنني لا أعتقد انه واعي

46
00:09:29,760 --> 00:09:30,556
اعتقد أنك محق

47
00:09:34,240 --> 00:09:35,355
للأسفل هناك

48
00:09:37,840 --> 00:09:38,909
حظ سعيد

49
00:09:39,160 --> 00:09:40,115
آسف

50
00:09:41,000 --> 00:09:42,115
حظ سعيد

51
00:09:42,560 --> 00:09:44,630
سيئ جداً  حظّاً السعيداً

52
00:09:45,240 --> 00:09:46,719
هؤلاء هم شركائي السابقين

53
00:09:48,360 --> 00:09:49,315
ألديك اسم؟

54
00:09:53,600 --> 00:09:55,397
منذ متى و أنت في إل أي؟

55
00:09:57,720 --> 00:10:00,029
أنا لا أعتقد انه يتكلّم الانجليزية

56
00:10:50,560 --> 00:10:52,835
هل تريد إخباري ماذا يجري؟

57
00:10:56,200 --> 00:10:59,033
انه يعمل لجماعة تسمّى
تيتسو نو تسومي

58
00:11:00,240 --> 00:11:01,309
المخلب الحديدي

59
00:11:01,440 --> 00:11:06,070
هو ياكوزا إنحراف طبقة المحارب
تاريخها يعود إلى القرن الثاني عشرِ

60
00:11:06,160 --> 00:11:08,594
لذا، هم يزعجونك منذ وقت طويل؟

61
00:11:11,560 --> 00:11:15,917
هذا لن ينفع أنا سأجعل نيلسن
يعيدك إلى حيثما وجدك

62
00:11:17,720 --> 00:11:18,914
لا تفعل ذلك

63
00:11:19,840 --> 00:11:23,674
هم لا حقاً يريدون إستعادتي
عندي مشكلة بالأستمرار مع الشركاء أيضاً

64
00:11:24,200 --> 00:11:26,509
انا لست متفاجئ انا أكرهك بالفعل

65
00:11:28,400 --> 00:11:30,197
أريد إكتشاف اسم رئيسه

66
00:11:30,280 --> 00:11:32,191
- انه اويابون
- اويابون؟

67
00:11:35,880 --> 00:11:39,077
- حسناً اذا هو يخبرك الرئيس لن يكون سعيداً
- انه إختياره

68
00:11:41,880 --> 00:11:43,154
ماذا يفعل؟

69
00:11:44,680 --> 00:11:45,635
ايها اللعين

70
00:11:50,160 --> 00:11:51,388
الرجل كان معتوهاً

71
00:11:54,800 --> 00:11:57,030
- ماذا فعل؟
- صنع إختياره

72
00:11:57,160 --> 00:11:59,628
في عالمه
تلك كانت الطريقة الشريفة للموت

73
00:11:59,840 --> 00:12:01,353
ما ذلك العالم؟

74
00:12:03,600 --> 00:12:05,113
دعني أرتّب هذا يا كينير

75
00:12:05,200 --> 00:12:08,397
فَقدتم كل المشتبهين بهم
لأنكم  كنتم تضربون بعضكم البعض؟

76
00:12:08,520 --> 00:12:09,919
نعم، ماعدا واحد

77
00:12:10,000 --> 00:12:12,355
هو فقط كسر رقبته

78
00:12:16,320 --> 00:12:18,197
انت تعتقل الناس الألطف

79
00:12:21,240 --> 00:12:24,437
السّيد يوشيدا أنت يمكن أن تأخذ
نادي البونساي والفتاة

80
00:12:24,520 --> 00:12:25,953
أنا سأعمل لك

81
00:12:26,240 --> 00:12:28,390
رجاءً أنا سأعطيك أي شئ

82
00:12:28,840 --> 00:12:30,751
لا هيا رجاءً

83
00:12:33,160 --> 00:12:34,832
أخرجوني من هنا

84
00:12:40,600 --> 00:12:44,149
السيد تاناكا يجب أن يتقاعد
عندما أعطيناه الفرصة

85
00:12:44,360 --> 00:12:46,430
واحد يجب أن يذعن للأمر الحتمي

86
00:12:46,840 --> 00:12:49,877
أكره رؤيته يموت بتلك الطريقة
انها تسحقني

87
00:13:12,720 --> 00:13:14,153
كيف حالك؟

88
00:13:14,800 --> 00:13:17,473
- إعتقدت بأنّك تركتي تلك المادة
- لقد سمعت شيئاً

89
00:13:17,560 --> 00:13:20,791
- صوت قلي دماغك
- أرسلوا الرجال لقتل تناكا

90
00:13:21,760 --> 00:13:23,034
ما الذي تتحدّثين عنه؟

91
00:13:23,120 --> 00:13:27,033
- هؤلاء الرجالِ يخيفون القرف منيّ
- لماذا أنتي ما زِلتي تتسكّعين حولهم؟

92
00:13:27,440 --> 00:13:30,273
تعالي معي
السّيد يوشيدا يريد رؤيتك

93
00:13:41,200 --> 00:13:43,395
تناكا أستمع لي
هؤلاء الرجال أخبار سيئة

94
00:13:43,520 --> 00:13:45,750
من أخبرك انهم إمتلكوا مصنع بيرة؟

95
00:13:45,840 --> 00:13:49,389
هم يتحدّثون عن السيطرة على
ناديك بونساي وكلّ شيء آخر.

96
00:13:49,520 --> 00:13:52,751
انا لا أمزح هم سيقتلونك
إذا أنت لم تفعل ما يقولون

97
00:13:54,000 --> 00:13:55,479
تلك كانت حماقة

98
00:13:55,840 --> 00:13:57,353
أنتي ضيفتنا

99
00:13:58,920 --> 00:14:00,911
الولاء ميزة جديرة بالإعجاب

100
00:14:03,480 --> 00:14:06,040
لكن السّيد تناكا يتقاعد

101
00:14:06,920 --> 00:14:08,512
أنا لا أصدقك

102
00:14:10,360 --> 00:14:11,588
هو لم يفعل ايضاً

103
00:14:12,520 --> 00:14:15,080
لذا، أنتي تبحثين عن التوظيف نعم؟

104
00:14:18,160 --> 00:14:21,038
انجيل ما الذي سأفعله معك؟

105
00:14:26,520 --> 00:14:28,033
أنا يمكن أن أفعل بك أنت

106
00:14:28,240 --> 00:14:30,310
حتى أمام هؤلاء الرجال

107
00:14:43,520 --> 00:14:45,192
أعتقد أنا سأفعل بك أنتي

108
00:16:05,720 --> 00:16:08,792
ضربة وحيدة نظيفة جداً
بآلة حادّة جراحياً

109
00:16:08,880 --> 00:16:09,995
سيف

110
00:16:10,560 --> 00:16:11,834
نعم  سيف

111
00:16:11,960 --> 00:16:14,394
رأيت الكثير مما سيكون قطع الرؤوس

112
00:16:14,520 --> 00:16:18,229
انها ليست سهلة كما تبدو
مهما كان من فعل هذا فقد كان جيدا جداً

113
00:16:18,600 --> 00:16:20,830
هو كان عاطل جداً أيضاً

114
00:16:21,080 --> 00:16:23,275
- ماذا  تعنني؟
- أفتح هذا رجاءً

115
00:16:23,720 --> 00:16:26,757
العيون ما زالت تتوسّع
انه غريب جداً بعد الموت

116
00:16:26,920 --> 00:16:28,069
لذا أنا عملت تمهيد

117
00:16:28,280 --> 00:16:31,875
كان هناك بما يكفي من الميثامفيتامين
في نظامها لقتلها

118
00:16:32,160 --> 00:16:35,391
- أَيّ نوع؟
- هو يدعى ثلج كبير في اليابان
 لكنني لم ارى الكثير منه هنا

119
00:16:35,560 --> 00:16:38,199
انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين

120
00:16:38,280 --> 00:16:42,114
إذا ينكسر عريضاً سيكون هناك طاعون
مثلما لم تراه أبداً

121
00:16:43,880 --> 00:16:45,393
- شكراً، روسل.
- أي وقت.

122
00:16:46,960 --> 00:16:49,190
أتعرف؟ هذا جزء غريب من البلدة

123
00:17:00,240 --> 00:17:03,869
كيف حدث انك كنت لا تعرف اي
شيء ملعون عن ثقافتك؟

124
00:17:04,160 --> 00:17:05,593
ثقافتي؟

125
00:17:06,760 --> 00:17:08,876
إستمع يا بطل لقد نشأت في فالي

126
00:17:09,360 --> 00:17:11,510
أَبي رجل أبيض الذي هو طبيب أسنان

127
00:17:11,640 --> 00:17:15,872
انا أعرف حول مراكزِ التسوق
إم تي في قيادة سيارة أبي على مولهولاند

128
00:17:16,640 --> 00:17:18,471
ذلك لا يوضّح البوشيدو

129
00:17:19,600 --> 00:17:23,115
أمي اصرت على الهوية اليابانية
فبدأت بدراسة فنون الدفاع عن النفس

130
00:17:23,480 --> 00:17:27,712
في الحقيقة، كَانَ عِنْدَها هذه الفكرةِ حول
ترتيب الزهرة أولاً، لكن كن جدّيا

131
00:17:28,520 --> 00:17:29,953
ما هو عذرك؟

132
00:17:30,680 --> 00:17:32,193
أنا نشأت في اليابان

133
00:17:32,280 --> 00:17:34,748
هل كان عليك القيام بترتيب
اشياء الزهور؟

134
00:17:35,800 --> 00:17:39,998
محارب الذي يعرف فقط جانب واحد
يترك نفسه عرضة للهجوم

135
00:17:40,400 --> 00:17:42,789
العديد من الساموراي العظماء
كتبوا هايكو أيضاً

136
00:17:43,440 --> 00:17:45,317
تلك القصائد التي ليس لها قافية

137
00:17:48,160 --> 00:17:52,392
هذا نادي البونساي. اليابانيون
يأتون هنا لنوعهم الخاص من المرح

138
00:17:52,560 --> 00:17:55,233
إستعد لبعض مفاجئات
الأنغمار الثقافي

139
00:17:55,360 --> 00:17:58,989
أنا سأحذرك أنا لا آكل سمكاً نيئاً
لكن ذلك فقط انا

140
00:18:02,960 --> 00:18:05,952
أنا لا أَستطيع الدخول من الأمام بالضبط
انهم لا يحبونني

141
00:18:06,120 --> 00:18:07,712
لماذا أنا لست متفاجئ؟

142
00:18:19,360 --> 00:18:21,430
ماذا هل كل شخص حول هنا يعرفك ؟

143
00:18:21,800 --> 00:18:23,153
انهم يعرفون من أنا

144
00:18:36,520 --> 00:18:37,509
تعال ادخل

145
00:19:11,480 --> 00:19:13,198
منذ متى كنت تدرس؟

146
00:19:13,520 --> 00:19:14,953
منذ أن كنت في الرابعة

147
00:19:15,560 --> 00:19:19,030
أنت كان يجب أن تبدأ في وقت مبكر
ذلك كان يجب ان يساعد ضربتك

148
00:19:19,200 --> 00:19:20,633
أنا كنت في الرابعة

149
00:19:21,320 --> 00:19:23,311
هناك لا شيء خاطئ بضربتي

150
00:19:44,160 --> 00:19:45,513
السوتشي في النيء

151
00:19:49,040 --> 00:19:50,951
أتعرف ماذا قلت بشأن السمك؟

152
00:19:51,320 --> 00:19:52,992
أنا يمكن أن أغيّر رأيي

153
00:20:11,080 --> 00:20:12,354
ماذا قال؟

154
00:20:13,200 --> 00:20:14,872
شيء ما غريب جداً

155
00:20:20,720 --> 00:20:21,675
هل ترى تلك الفتاة التي تغنّي؟

156
00:20:22,880 --> 00:20:24,154
يا الهي نعم

157
00:20:27,320 --> 00:20:28,435
أنت محق

158
00:20:29,120 --> 00:20:30,951
أنا يمكن أن أنغمر في البعض من ذلك

159
00:20:31,040 --> 00:20:33,998
علقت بها مع فتاة التي تأتي في جزأين الآن

160
00:20:34,080 --> 00:20:35,354
هل تذكر انجيل؟

161
00:20:45,320 --> 00:20:47,072
لا تذكر موت انجيل

162
00:20:47,320 --> 00:20:48,594
ليس بعد على أية حال

163
00:20:56,240 --> 00:20:58,708
نحن نبحث عن انجيل ميولير
هل رأيتها؟

164
00:20:59,600 --> 00:21:01,113
أنت لا بد أن تكون العريف كينير

165
00:21:01,320 --> 00:21:02,958
كل شخص يعرفك

166
00:21:03,120 --> 00:21:04,872
أنا لا يجب أن أتكلّم معك

167
00:21:06,560 --> 00:21:08,198
متى كان آخر مرة رأيتها؟

168
00:21:08,320 --> 00:21:11,471
- هي كانت في الحفلة ليلة أمس
- لمن كان الحفلة؟

169
00:21:11,600 --> 00:21:13,795
مصنع خمور التنينِ الأحمرِ المالك الجديد

170
00:21:13,880 --> 00:21:14,869
مصنعِ الخمور؟

171
00:21:14,960 --> 00:21:17,872
النادي مالك مصنع الخمور
يمتلك النادي الآن

172
00:21:18,080 --> 00:21:20,310
هل رأيتي انجيل تغادر الحفلة؟

173
00:21:20,480 --> 00:21:23,278
أرسلوها لرؤيته
وأنا لم أراها ثانيةً موافق؟

174
00:21:23,480 --> 00:21:24,515
لترى من؟

175
00:21:29,760 --> 00:21:32,274
تعرفين أين تجديني
إذا أحتجتي للكلام معي

176
00:21:35,920 --> 00:21:36,955
حلوة

177
00:21:46,440 --> 00:21:47,919
لدينا  مشكلة

178
00:21:48,160 --> 00:21:49,718
دعونا نذهب

179
00:21:57,120 --> 00:21:59,111
ربما نحن كان يجب أن ندفع الغطاء

180
00:22:40,960 --> 00:22:41,915
شكراً

181
00:22:56,080 --> 00:22:57,274
أسقط ايها اللعين

182
00:23:29,120 --> 00:23:30,553
يجب أن تكون لطيفاً

183
00:23:30,880 --> 00:23:33,440
إذا أرادوا قتلنا
لكانوا فعلوها بالفعل

184
00:23:34,480 --> 00:23:36,710
عندي شعور سيئ حقيقي حول هذا

185
00:23:37,240 --> 00:23:38,309
ليس هناك مشكلة

186
00:23:38,400 --> 00:23:40,630
فقط ألتزم بقواعدهم

187
00:23:41,040 --> 00:23:43,156
كن مؤدّباً اظهر الإحترام

188
00:24:21,800 --> 00:24:22,994
هل إلتقينا من قبل ؟

189
00:24:23,280 --> 00:24:25,430
آخر مرّة رأيتك فيها وجهك متطابق

190
00:24:26,800 --> 00:24:30,110
عرفت بأنّك ستأتي يوماً ما
لقد وفّرت لي مشكلة الإنتظار

191
00:24:31,480 --> 00:24:35,029
- أنت كان يجب أن تنهي العمل عندها
- أنا سأعملها لك الآن

192
00:24:40,160 --> 00:24:41,434
أنا لا أعتقد ذلك

193
00:24:51,920 --> 00:24:52,875
شرطي

194
00:24:53,120 --> 00:24:54,758
شرطي اتفهمون؟

195
00:24:55,360 --> 00:24:56,918
انه سيئ لتطلقوا النار علي

196
00:24:57,560 --> 00:24:58,913
هو شرطي أيضاً

197
00:24:59,200 --> 00:25:00,952
انه سيئ لتطلقوا النار عليه

198
00:25:04,840 --> 00:25:05,795
اللعنة

199
00:25:09,440 --> 00:25:11,112
هل انت لا تحب هذا الرجل؟

200
00:25:11,880 --> 00:25:14,189
انا أفهم بأنّك لا تحب هذا الرجل

201
00:25:14,800 --> 00:25:16,870
لكنّك اذا اطلقت عله النار أنت ستدنس

202
00:25:19,600 --> 00:25:21,079
هذا ليس الطريق

203
00:25:22,240 --> 00:25:24,470
انت تتخلّى عن كلّ شيء يا بطل

204
00:25:24,640 --> 00:25:27,029
كلّ كلامك الفارغ عن المحاربين اليابانيين

205
00:25:29,040 --> 00:25:30,792
وأنت ستجعلني مقتولاً أيضاً

206
00:25:36,040 --> 00:25:37,359
هل بالإمكان أن تسمعني؟

207
00:25:43,640 --> 00:25:45,710
- هل أنت ستقتله؟
- ليس الآن

208
00:25:46,720 --> 00:25:47,948
ربّما لاحقاً

209
00:25:54,080 --> 00:25:56,548
انا وضعت انفسنا في موقف لعين

210
00:26:18,080 --> 00:26:19,354
أنت أيضاً

211
00:26:44,360 --> 00:26:47,033
ما المسألة معك؟
هل أنت خارج عقلك؟

212
00:26:47,200 --> 00:26:49,839
قُلت لي كن مؤدّباً ذلك لم يكن أدب

213
00:26:55,440 --> 00:26:56,509
من الأفضل ان تقود

214
00:27:02,320 --> 00:27:04,436
هناك شيء أنت لا تخبرني به

215
00:27:04,560 --> 00:27:08,075
إذا نحن سنذهب لأيّ مزيد
دعنا نناقشه أَو أنت يمكن أن تذهب لوحدك

216
00:27:08,840 --> 00:27:11,149
- أنا سأذهب لوحدي
- ذلك ليس جيد بما يكفي

217
00:27:16,840 --> 00:27:19,912
إستمع أنت محارب ساموراي
متسكّع لعين

218
00:27:20,080 --> 00:27:21,832
أريد معرِفة ما الأمر

219
00:27:22,160 --> 00:27:24,515
لأنه على الرغم من نفسي انا أحبّك

220
00:27:28,800 --> 00:27:30,472
أنا لا أريد رؤيتك ميتاً

221
00:27:38,960 --> 00:27:40,473
اخبرتك أنني تربّيت في اليابان

222
00:27:40,920 --> 00:27:43,753
أبي كان من الشرطة العسكرية
بالقوات المهنية

223
00:27:43,840 --> 00:27:46,149
عندما أنا كنت في التاسعة من عمري
كلا أبواي قتلا

224
00:27:48,080 --> 00:27:49,354
رَأيتها كما حدثت

225
00:27:51,520 --> 00:27:54,876
الرجل الذي قتلهم
لبس وشم المخلب الحديديِ

226
00:27:55,040 --> 00:27:57,110
رأيته تلك الليلة عندما قتل أبواي

227
00:27:57,480 --> 00:27:59,948
ضربته في الوجه بسيفه الخاص

228
00:28:01,280 --> 00:28:02,554
لقد كان يوشيدا

229
00:28:05,000 --> 00:28:06,274
ذلك رائع

230
00:28:07,360 --> 00:28:11,672
أَنا شريك مع معتوه قاتل
على ثأر انتقام عائليِ

231
00:28:13,120 --> 00:28:17,193
أنا سأخبر نيلسن ان هذا لا ينفع
ويجعلك تخصّص ثانية

232
00:28:19,280 --> 00:28:20,713
مثل الجحيم أنت ستفعل

233
00:28:22,400 --> 00:28:24,072
اسمع أنت تستطيع ان تفعل هذا بشكل صحيح؟

234
00:28:24,640 --> 00:28:25,550
نظيف

235
00:28:26,360 --> 00:28:30,035
مثل شرطي في القرنِ العشرونِ
وليس بعض محاربي الساموراي ؟

236
00:28:30,960 --> 00:28:32,518
نحن سننال من هذا الرجل

237
00:28:33,120 --> 00:28:37,079
وعندما ننتهي من هذا
نحن سنذهب لنأكل السمك من تلك الفراخ العارية

238
00:28:59,040 --> 00:29:01,349
- ما الصفقة؟
- يبدو مثل عمل بالنسبة لي

239
00:29:11,040 --> 00:29:15,477
انه مضحك اتعرف أن أكون في طوكيو الصغيرة
أنا لما أتوقّع أن أعمل في هذا الجزء من البلدة

240
00:29:16,040 --> 00:29:18,600
هو نوعا ما تمييز عنصري عكسي إذا تفكّر في الموضوع

241
00:29:18,840 --> 00:29:20,751
أردت العمل في ماليبو

242
00:29:21,320 --> 00:29:22,673
ذلك لن يحدث ابداً

243
00:29:23,040 --> 00:29:24,792
شكراً، ذلك مساعد

244
00:29:25,120 --> 00:29:29,159
لقد إنضممت لك على مسعى لثأر شخصيِ
وأنت تطلق النار على أحلامي؟

245
00:29:29,840 --> 00:29:32,274
ماليبو تتبع قسم ادارة الشرطة
 ليس إل أي بي دي

246
00:29:32,720 --> 00:29:33,675
حقاً؟

247
00:29:35,760 --> 00:29:36,636
اللعنة

248
00:29:46,040 --> 00:29:47,473
ما هذا المكان؟

249
00:29:47,600 --> 00:29:49,477
يجب أن يكون مصنع خمور التنين الأحمرِ

250
00:29:49,560 --> 00:29:52,632
تذكّر مالك النادي
هل هو أيضاً مالك مصنع الخمور؟

251
00:30:01,120 --> 00:30:05,318
ذلك المتغطرس التافه اللعين
وضع مباشرة المخلب الحديدي للياكوزا على الشعار

252
00:30:23,760 --> 00:30:25,751
لدي شعور ان ذلك يوضح الثلج

253
00:30:35,440 --> 00:30:38,273
أنت قد تتذكّر اننا
ناقشنا إعتقال هذا الرجل قانونيا

254
00:30:41,280 --> 00:30:43,510
انا لن أطلق النار
حتى يطلقوا علينا يا شريكي

255
00:30:45,320 --> 00:30:49,108
المشكلة في تقديم منتج جديد
إلى السوق هو التوزيع

256
00:30:49,800 --> 00:30:51,711
تلك المشكلة انحلّت

257
00:30:52,000 --> 00:30:55,151
بيرة التنينِ الحمراء سيكون عندها
شبكتها الوطنية الخاصة للشاحنات

258
00:30:56,320 --> 00:30:58,788
العالم حولنا تغير ايها السادة المحترمون

259
00:30:59,560 --> 00:31:01,118
حائط برلين سقط

260
00:31:01,320 --> 00:31:03,550
روسيا لم تعد قوة عظمى

261
00:31:04,280 --> 00:31:07,317
أمريكا فاسدة
مع السياسيين الطماعين والشرطة

262
00:31:08,000 --> 00:31:11,037
العالم ينظر إلى اليابان
للقيادة الإقتصادية

263
00:31:11,320 --> 00:31:13,197
كفى هراءً تكلم عن السعر

264
00:31:13,280 --> 00:31:14,429
نعم السعر

265
00:31:16,120 --> 00:31:17,997
عشرون بالمائة فوق البيع بالجملة

266
00:31:18,360 --> 00:31:20,032
هو سيضعنا خارج العمل اللعين

267
00:31:20,120 --> 00:31:21,155
كلام فارغ

268
00:31:21,760 --> 00:31:23,751
ليس إذا نديره ونوزّعه إليكم

269
00:31:23,840 --> 00:31:25,034
تدير عمل المهووس؟

270
00:31:25,120 --> 00:31:27,190
لا مجال إذهب إلى البيت ايها الرأس المائل

271
00:31:34,040 --> 00:31:34,950
اللعنة

272
00:31:36,520 --> 00:31:38,988
الآن عندك يد يسرى واحدة
لمسح مؤخرتك بها

273
00:31:39,400 --> 00:31:40,674
هل تريد إبقائها؟

274
00:31:41,000 --> 00:31:41,955
هل اتفقنا؟

275
00:31:43,960 --> 00:31:44,915
ماذا عن البقية؟

276
00:31:45,000 --> 00:31:46,718
نعم، أتفقنا

277
00:32:24,200 --> 00:32:25,315
مينوكو

278
00:32:27,840 --> 00:32:29,068
السّيد يوشيدا

279
00:32:38,120 --> 00:32:39,348
من اجل الجمال

280
00:32:40,480 --> 00:32:41,549
شكراً لك

281
00:32:43,440 --> 00:32:45,078
لقد تمتّعت بغنائك

282
00:32:47,720 --> 00:32:49,073
أيّ واجبات أخرى؟

283
00:32:50,360 --> 00:32:51,634
انا أغنّي

284
00:32:54,080 --> 00:32:57,470
أنا لا أفهم هوس مواطني بلدي
مع هؤلاء النساء الأخريات

285
00:32:59,280 --> 00:33:00,952
فاكهة محرّمة على ما اعتقد

286
00:33:04,200 --> 00:33:07,192
انا أجِد التفاح خارج بابي
هو الأحلى

287
00:33:15,920 --> 00:33:18,388
الجمال يجب أن يمتلك ويحمى

288
00:33:18,560 --> 00:33:21,438
أنا سأمتلكك وأنتي ستقدّرين ذلك

289
00:33:21,600 --> 00:33:22,953
رجاءً  لا

290
00:33:38,360 --> 00:33:40,510
أطيعيني أو هذا سيحدث إليك

291
00:33:54,240 --> 00:33:55,719
اذن هذه هي أمريكا

292
00:33:57,040 --> 00:33:58,871
أعتقد أنني سأحب هنا

293
00:34:01,360 --> 00:34:04,796
هي تتمتّع بنفسها
تأكّد انها ستبقى لا أحد يدخل أَو يخرج

294
00:34:17,960 --> 00:34:19,075
انه يغادر

295
00:34:26,480 --> 00:34:29,119
انه تلك الفتاة من النادي
التي تكلّمنا معها

296
00:34:29,360 --> 00:34:31,555
- ما الذي هي تنوي فعله؟
- انها ترتب شيئا ما

297
00:34:32,280 --> 00:34:34,111
انها تضع الأشياء بعناية فائقة

298
00:34:34,200 --> 00:34:35,918
شخص ما ترك سكين كبير خارج

299
00:34:36,040 --> 00:34:37,234
سلّمني ذلك

300
00:34:43,240 --> 00:34:44,593
كينير هيا

301
00:34:45,960 --> 00:34:47,791
هي تفعل تحضيرات لسيبوكو

302
00:34:47,880 --> 00:34:49,108
ما هو السيبوكو؟

303
00:34:49,320 --> 00:34:51,072
طقوس الإنتحار

304
00:34:51,160 --> 00:34:54,755
هو يفعل نادراً من قبل النساء مالم
يكونوا مخزيين بشكل لا يعوض

305
00:34:59,440 --> 00:35:01,351
انت خذ السيارة و إتبع يوشيدا

306
00:35:04,520 --> 00:35:06,351
لابدّ أن يكون هناك تسعة رجال هناك

307
00:37:53,880 --> 00:37:55,916
انا قد أخزيتك

308
00:37:56,680 --> 00:37:59,638
للحراسة الغير صحيحة من بتتك

309
00:37:59,720 --> 00:38:00,755
رجاءً

310
00:38:01,400 --> 00:38:03,516
إقبل إعتذاراتي

311
00:39:58,440 --> 00:40:01,876
عندما الأمان مغلق
صوبي هذا في الهدف

312
00:40:01,960 --> 00:40:04,474
إسحبي الزناد وهم سينزلون

313
00:40:11,720 --> 00:40:12,835
اين هو الآن؟

314
00:40:13,600 --> 00:40:14,794
أنا سأكون هناك

315
00:40:21,280 --> 00:40:23,271
إضربي أيّ شئَ ترينه يتحرك

316
00:40:24,800 --> 00:40:26,153
ماذا لو كنت أنت؟

317
00:40:27,640 --> 00:40:28,993
أنت لن تريني قادم

318
00:40:46,680 --> 00:40:50,036
الماء يجب أن يكون غير موجود في البيت
هم جميعاً دخلوا للإستحمام

319
00:40:50,960 --> 00:40:51,949
تعال.

320
00:40:55,560 --> 00:40:57,152
ماذا حدث في البيت؟

321
00:40:57,400 --> 00:41:00,278
ميناكو بخير
لكن كان لا بد أن أقتل تسعة منهم

322
00:41:01,000 --> 00:41:03,798
نحن حتى الآن خارج هذا
هو ليس مسلي حتى

323
00:41:06,440 --> 00:41:07,395
هل انت خائف؟

324
00:41:11,120 --> 00:41:12,314
- لا
- أنت يجب أن تكون

325
00:41:21,680 --> 00:41:24,558
ماذا تريد؟ نحن مغلقون

326
00:41:25,920 --> 00:41:27,353
مخطئ أنت مفتوح

327
00:41:29,840 --> 00:41:32,229
- هو في الداخل هناك
- شكراً ايها المتسكع

328
00:41:48,840 --> 00:41:50,512
قفوا مقابل الحائط

329
00:41:50,600 --> 00:41:51,555
الآن

330
00:41:53,800 --> 00:41:54,915
تراجعوا

331
00:42:20,040 --> 00:42:22,076
هل عندك مشكلة ايها الضابط؟

332
00:42:22,160 --> 00:42:25,197
أنت المشكلة
التقط ملابسك أنت ذاهب إلى القسم

333
00:42:29,840 --> 00:42:30,955
ما هي التهم؟

334
00:42:31,080 --> 00:42:33,116
دعنا نبدأ بقتل انجيل ميولير

335
00:42:33,320 --> 00:42:36,073
الصناعة والبيع الغير قانوني
للميثامفيتامين

336
00:42:36,840 --> 00:42:38,512
ليس لديك شيء

337
00:42:38,600 --> 00:42:39,953
نحن عندنا شاهد

338
00:42:40,200 --> 00:42:42,998
وأنت عندك عادة سيئة
بتسجيل الأشياء

339
00:42:43,480 --> 00:42:45,391
أيضاً عندك مشكلة بتوقيفه

340
00:42:45,800 --> 00:42:47,870
لذا فقط لا تضيع وقتي اللعين

341
00:42:48,040 --> 00:42:49,314
إحصلوا على ملابسكم

342
00:42:49,560 --> 00:42:51,312
لا تعطني عذراً لقتلك

343
00:42:51,640 --> 00:42:52,993
اخبرني عن سعرك

344
00:42:53,120 --> 00:42:54,792
أردت دائماً بورش

345
00:42:56,120 --> 00:42:57,394
ذلك صحيح

346
00:42:58,040 --> 00:43:02,238
التقرير يقرأ ان كينير قتل
رجل عاري في مكان الاستحمام

347
00:43:03,000 --> 00:43:06,197
الذي سيفعل القليل لتمجيد شرف
اسم أبيك

348
00:43:06,280 --> 00:43:07,633
إرفع أيديك الداعرة فوق

349
00:43:07,800 --> 00:43:10,030
أنت ليس عندك الشرف
للكلام عن أبي

350
00:45:30,560 --> 00:45:31,913
دعنا نجد يوشيدا

351
00:45:39,400 --> 00:45:42,915
هذا سيبدو غريب من شرطي
دعنا نخرج هنا

352
00:46:07,440 --> 00:46:10,830
لا بأس نحن يجب ان نبعدك عن هنا

353
00:46:11,120 --> 00:46:12,030
عندي مكان

354
00:46:13,400 --> 00:46:15,550
قولي مرحباً إلى جوني هو معنا

355
00:46:52,560 --> 00:46:55,438
هو ليس له أهمية لكنّي أَتمنّى بأنّك ستحبيه

356
00:46:57,920 --> 00:46:59,114
الأحذية

357
00:47:10,720 --> 00:47:12,631
هو سيصبح دافئ في دقيقتين

358
00:47:12,880 --> 00:47:15,110
في المرة القادمة احضر مكان مؤثث

359
00:47:28,200 --> 00:47:30,839
هناك حلويات وبعض المواد هناك

360
00:47:31,760 --> 00:47:33,830
حاولي النوم بعض الشيء

361
00:47:34,040 --> 00:47:35,075
شكراً

362
00:47:42,000 --> 00:47:44,878
انظر ربما هناك فندق أسفل الطريق

363
00:47:46,800 --> 00:47:50,349
نمْ بعض الشيء
هناك ثلاث غرف ثلاثة فيوتون

364
00:47:52,480 --> 00:47:53,515
ما هو الفيوتون؟

365
00:48:14,240 --> 00:48:15,275
آسفة

366
00:48:15,560 --> 00:48:17,869
أنا سأحاول عمل ضوضاء أكثرِ في المرة القادمة

367
00:48:24,960 --> 00:48:26,791
هذا مكان لطيف

368
00:48:27,240 --> 00:48:28,514
انا بنيته

369
00:48:28,840 --> 00:48:30,592
بطريقةٍ ما عرفت ذلك

370
00:48:33,760 --> 00:48:34,875
أغلق عينيك

371
00:48:53,880 --> 00:48:54,995
اوه حار

372
00:49:02,120 --> 00:49:04,236
لماذا فعلت ما فعلت
فوق في البيت؟

373
00:49:04,760 --> 00:49:08,116
أحياناً تفعلين الشّيء الصّحيح
لأنه ليس من الضروري فعله

374
00:49:08,840 --> 00:49:12,594
أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح
فقط عندما هو سهل لهم

375
00:49:13,760 --> 00:49:17,036
كان بأمكاني ان أترك ذلك العمل في النادي
لكنَّه كان ذلك المال السهل

376
00:49:17,760 --> 00:49:21,355
انه أصعب ان تعمل الشّيء الصّحيح
للسبب الصحيح مما تعرف

377
00:49:24,080 --> 00:49:25,354
أنت رجل حقيقي

378
00:49:38,680 --> 00:49:40,910
انا خائفة جداً لأن أبقى هناك لوحدي

379
00:49:43,800 --> 00:49:45,153
أنا سأبقى على جانبي

380
00:49:45,560 --> 00:49:46,993
هل تعانقين البطانيات؟

381
00:49:48,560 --> 00:49:49,993
جلبت بطانيتي

382
00:51:01,680 --> 00:51:02,635
ماذا؟

383
00:51:03,760 --> 00:51:05,113
ذلك الوقت

384
00:51:06,120 --> 00:51:07,792
سمعتك قادم

385
00:51:22,200 --> 00:51:23,474
ما الأمر؟

386
00:51:34,480 --> 00:51:35,913
- لدينا صحبة
- كم عددهم؟

387
00:51:36,480 --> 00:51:38,232
لست متأكّداً حتى الآن الكثير الكثير

388
00:51:39,840 --> 00:51:41,910
- اين ميناكو؟
- هي في غرفتي

389
00:51:43,920 --> 00:51:45,831
عرفت ان ذلك كان سيحدث

390
00:51:47,120 --> 00:51:48,269
هي كانت خائفة

391
00:51:49,120 --> 00:51:52,078
رأيت بأنّك تتعرى لذلك الحمام الحار
أنا كنت سأخاف أيضاً

392
00:51:58,720 --> 00:52:00,312
نحن في مشكلة يا بطل

393
00:52:00,400 --> 00:52:02,630
هناك رجال سيئون أكثر
مما لدينا من الرصاص

394
00:52:03,360 --> 00:52:04,475
خذ هذا

395
00:52:04,640 --> 00:52:06,949
- ماذا بشأنك؟
- لاتقلق علي

396
00:52:18,480 --> 00:52:21,040
كينير في حالة أصبحنا مقتولين أردت إخبارك

397
00:52:21,120 --> 00:52:23,680
انت عندك القضيب الأكبر  
أنا أَبداً رأيته على رجل

398
00:52:24,160 --> 00:52:25,195
شكراً

399
00:52:25,320 --> 00:52:28,153
- أنا لا أعرف ما أقول
- ماذا عن لا نكون مقتولين؟

400
00:52:28,680 --> 00:52:30,432
- لا  تقتل
- أنت أيضاً

401
00:52:42,720 --> 00:52:43,436
جميل

402
00:52:44,640 --> 00:52:47,916
هي مثل أحد ألعاب الفيديو تلك
أنت فقط هزمت الموجة الأولى

403
00:52:48,080 --> 00:52:50,389
لديك اللحظات
عندما أنت حقاً متسكّع

404
00:53:25,440 --> 00:53:26,475
هم يربحون

405
00:54:25,920 --> 00:54:28,957
قابل هاجاتا سيد الألم

406
00:54:31,120 --> 00:54:34,157
هو يمكن أن يجد السر الأصغر
في عقل الرجل

407
00:54:43,840 --> 00:54:45,114
نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً

408
00:54:45,200 --> 00:54:47,316
هو سيفعل هذا على أية حال لا تستعطفه

409
00:54:47,400 --> 00:54:48,355
أستعطفه؟

410
00:54:48,760 --> 00:54:49,829
عليك اللعنة

411
00:54:57,760 --> 00:55:00,399
في منتصف عجلات الطبخ
أنت يفترض ان تطرينا

412
00:55:00,680 --> 00:55:02,750
ذلك صحيح ايها البلهاء اللعينون

413
00:55:04,440 --> 00:55:07,238
انت اعتقدت نفسك دائماً
كرجل شرف

414
00:55:07,440 --> 00:55:09,237
لكن من الواضح ان ذلك غير كاف

415
00:55:09,360 --> 00:55:11,351
عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً

416
00:55:11,440 --> 00:55:13,510
لكنّي إعتقدت أيضاً ذلك بأبيك

417
00:55:18,600 --> 00:55:20,192
أنت كثير مثله

418
00:55:21,680 --> 00:55:25,514
أنت كان يجب ان تعرفه أفضل
لكنّك ما كان عندك إختيار كثير

419
00:55:26,800 --> 00:55:27,676
ايها اللعين

420
00:55:33,760 --> 00:55:37,912
في فولطية أعلى عضلاتك
ستتقلّص كثيراً، هم سيهشمون في إثنان

421
00:55:41,120 --> 00:55:43,031
نحن سنراقب هذا على انفراد

422
00:55:56,720 --> 00:55:58,312
كيف الأمريكان

423
00:55:58,640 --> 00:56:00,153
المقعد الخلفي

424
00:56:00,280 --> 00:56:02,589
الأفلام فتاة بنت جميلة

425
00:56:05,560 --> 00:56:06,834
أتعرفين ماذا ينقصنا؟

426
00:56:07,560 --> 00:56:08,549
الذرة الصفراء.

427
00:56:11,480 --> 00:56:15,268
هذا أمّا سيصبح صحيح جداً
أَو خاطئ جداً

428
00:56:29,240 --> 00:56:30,593
جيد.

429
00:56:31,280 --> 00:56:33,191
أخرجني من هنا

430
00:57:06,920 --> 00:57:08,911
دعنا نجد ذلك المتسكّع

431
00:57:12,040 --> 00:57:13,155
أين ذهبوا كلهم؟

432
00:57:13,240 --> 00:57:15,071
أنا لا أعرف دعنا نذهب نبحث هم

433
00:57:22,680 --> 00:57:23,954
إنتبه

434
00:57:30,600 --> 00:57:32,875
أخبار سيئة المتسكّع وجدنا أولاً

435
00:57:47,720 --> 00:57:49,870
- أين نحن ذاهبون؟
- في مكان ما سيء

436
00:58:07,320 --> 00:58:08,753
تعال، أنت

437
00:58:20,760 --> 00:58:22,034
اللعنة

438
00:58:24,120 --> 00:58:26,509
قم ببعض من هذا يا رجل العضلات كينير

439
00:58:31,480 --> 00:58:33,391
بسيقانك الداعرة أدفع

440
00:59:21,400 --> 00:59:23,675
- ماذا يعني ذلك ؟
- ترجمت تقريباً

441
00:59:23,800 --> 00:59:27,554
خارج المقلاة
ودرس بعناية الحمار مع بوكر متوهّج

442
00:59:28,320 --> 00:59:29,514
هناك عندك هو

443
00:59:29,880 --> 00:59:31,154
أحببت تلك السيارةِ

444
00:59:31,320 --> 00:59:35,598
وأنا أحب تلك الفتاة أنا أود أن أقطع
بعض الأجزاء لتشريح يوشيدا

445
00:59:35,680 --> 00:59:37,830
أصبح لديك تعود يا رفيقي

446
00:59:38,520 --> 00:59:40,909
هل ننزل للأسفل ونرفس بعض الحميرِ؟

447
00:59:42,320 --> 00:59:44,390
دعنا نتمتع بأن نكون موتى لفترة

448
00:59:45,240 --> 00:59:46,275
ثق بي

449
00:59:47,240 --> 00:59:49,390
هم سيكونوا متفاجئون عندما نظهر

450
01:00:36,120 --> 01:00:40,113
في 3:00 صباحاً، الشحنات الأولى من
التنين الأحمر ستتوجّه إلى التوزيع الوطني

451
01:00:40,520 --> 01:00:42,272
انه وقت مجيد ايها السادة 

452
01:00:43,080 --> 01:00:44,832
وقت للإحتفال

453
01:00:53,200 --> 01:00:57,830
الآن أمريكا يمكنها أن تتمتّع ببيرتنا
ومخدّراتنا بينما تشاهد كرة القدم

454
01:01:18,040 --> 01:01:18,995
مساء الخير.

455
01:01:24,760 --> 01:01:27,194
واحد لك و واحد لي

456
01:01:27,800 --> 01:01:30,189
انها لبست صدفة اننا وقّتنا

457
01:01:30,280 --> 01:01:32,919
إنطلاق مغامرتنا بالمهرجانِ الربيعيِ

458
01:01:33,240 --> 01:01:35,879
فإنه يضمن مصادفة نجاحنا
في هذا المشروع.

459
01:01:36,000 --> 01:01:39,595
هل حصلت مصادفة هؤلاء رجال شرطة
بعيدا عن مؤخرتك؟

460
01:01:40,400 --> 01:01:42,436
نحن نناقش كلّ هذا الهراء ما الأمر؟

461
01:01:42,640 --> 01:01:45,518
نحن مضغناهم و بصقناهم
هل من أيّ أسئلة أخرى؟

462
01:01:45,720 --> 01:01:46,755
أعتقد لا

463
01:01:47,000 --> 01:01:48,672
هل نبدو مثل سائقي الشاحنات؟

464
01:01:51,000 --> 01:01:51,955
أوه، حَسناً.

465
01:02:10,040 --> 01:02:11,029
لا شيء  لا نستطيع معالجته

466
01:02:11,120 --> 01:02:13,190
إتصل بنا عندما تعالجه يا صاح

467
01:02:13,480 --> 01:02:15,152
دعونا نخرج من هنا

468
01:02:24,600 --> 01:02:25,715
هل أستمر؟

469
01:02:25,960 --> 01:02:27,154
إستمرّ

470
01:02:53,200 --> 01:02:54,792
دق دق نحن هنا

471
01:03:11,880 --> 01:03:12,949
أنت ميت

472
01:03:13,080 --> 01:03:14,513
إمتص لقد رجعنا

473
01:03:15,640 --> 01:03:17,437
إقتلوهم وأعيدوهم إلى الجحيم

474
01:04:10,400 --> 01:04:11,992
أنا عندي يوشيدا

475
01:04:23,600 --> 01:04:24,555
نعم يا صاح

476
01:04:24,680 --> 01:04:26,432
أنت موقوف

477
01:05:54,520 --> 01:05:56,112
انا قلت أنك موقوف

478
01:06:09,880 --> 01:06:12,348
تمتلك الحق للبقاء صامتاً

479
01:06:19,720 --> 01:06:21,472
تمتلك الحقّ لتعين محامي

480
01:06:42,440 --> 01:06:44,112
تمتلك الحق لكي تكون ميتاً

481
01:06:59,240 --> 01:07:00,195
ميناكو

482
01:07:15,440 --> 01:07:17,715
إتركها خارج هذا
هو بينك وبيني

483
01:07:19,240 --> 01:07:21,196
حسناً هو لا يهم

484
01:07:22,320 --> 01:07:24,231
طالما ستموت

485
01:07:53,960 --> 01:07:55,075
هل أنتم بخير؟

486
01:07:55,960 --> 01:07:57,871
هو لم ينتهي بعد

487
01:08:00,040 --> 01:08:01,553
إعتني بها

488
01:08:47,960 --> 01:08:49,234
تراجعوا

489
01:09:01,240 --> 01:09:02,514
هل هو بخير؟

490
01:09:02,760 --> 01:09:04,352
انا ذهبت مباشرة خلال

491
01:09:05,720 --> 01:09:07,073
إبتعد عن هذا

492
01:09:07,480 --> 01:09:08,879
أنا لن اقف و أراقبه يقتلك

493
01:09:09,000 --> 01:09:11,070
إذا ذلك يحدث أنت ستفعل

494
01:09:13,400 --> 01:09:15,311
حسنا إركل مؤخرته ايها الساموراي

495
01:09:17,560 --> 01:09:19,551
هيا إستعمل سلاحك

496
01:09:20,640 --> 01:09:22,870
أنت ليس عندك شرف
لتقاتل مثل الرجل

497
01:09:23,160 --> 01:09:25,230
أنت تؤمن بالمصيرِ أليس كذلك؟

498
01:10:51,560 --> 01:10:52,310
اقضي عليه

499
01:10:59,120 --> 01:11:00,473
هذا لأبواي

500
01:11:38,680 --> 01:11:40,398
تقطيع وتكعيب جميل يا شريكي

501
01:12:02,360 --> 01:12:04,396
ماذا سندعو هذا في تقرير الشرطة؟

502
01:12:04,480 --> 01:12:06,198
ماذا عن علاقات إجتماعية؟

503
01:12:06,360 --> 01:12:08,920
فجّرنا مسرح الجريمة
قتلنا المشتبه بهم

504
01:12:09,080 --> 01:12:10,832
وإنضممنا إلى الإستعراضِ المحلي

505
01:12:11,200 --> 01:12:12,315
انا أحبه

506
01:12:13,960 --> 01:12:16,554

