1
00:00:30,389 --> 00:00:31,413
تلك المعلومات بلا فائدة

2
00:00:33,225 --> 00:00:34,749
لكن ذلك الملف قد يكون مفيد

3
00:00:36,262 --> 00:00:39,959
مع مساعدة من معلومات ارفيند
اولئك الاربعة ابادوا اربعة عصابات

4
00:00:41,801 --> 00:00:43,769
ارفيند يمكنه ان يقودهم الينا

5
00:00:43,936 --> 00:00:45,460
هذا كان سيشكل خطر علينا

6
00:00:46,205 --> 00:00:47,229
لذا قتلته

7
00:00:48,240 --> 00:00:49,867
لكن اولئك الاربعة ما زالوا احياء

8
00:00:50,543 --> 00:00:53,706
اريد معلومات عنهم
وعن عائلاتهم

9
00:00:54,079 --> 00:00:56,172
نحن لن ندعوهم
لعشاء عائلي

10
00:00:56,849 --> 00:00:58,373
المنافسة انتهت

11
00:00:59,051 --> 00:01:00,109
انسى امرهم

12
00:01:01,720 --> 00:01:02,744
ليس علينا نسيانهم

13
00:01:03,455 --> 00:01:04,513
...مثل الاسد

14
00:01:05,391 --> 00:01:07,985
ماذا تعني ؟ -
الاسد -

15
00:01:10,095 --> 00:01:14,862
الاسود دائما تنظر
خلفها بعد كل 5 خطوات

16
00:01:15,734 --> 00:01:16,928
فقط لتتأكد ان لا احد خلفها

17
00:01:18,237 --> 00:01:20,398
الخطة بتزييف موتي
في مومباسا

18
00:01:21,106 --> 00:01:22,368
ومحو المنافسة

19
00:01:22,908 --> 00:01:24,876
كانت اول خطوتان في
خطتي المضمونة

20
00:01:26,212 --> 00:01:28,612
لكن ان ارتكبت غلطة
في الخطوة الثالثة

21
00:01:29,114 --> 00:01:30,445
...ونظرت خلف كتفي

22
00:01:31,083 --> 00:01:32,641
اولئك الاربعة سيكونون هناك

23
00:01:33,185 --> 00:01:34,880
انا مدرك لقوتهم

24
00:01:35,721 --> 00:01:37,188
الان اريد معرفة نقطة ضعفهم

25
00:01:40,125 --> 00:01:43,060
اذا , تحدد موعد الزفاف
انه 23 من اذار

26
00:01:43,362 --> 00:01:45,091
بقي شهر , علينا الانتظار

27
00:01:45,297 --> 00:01:46,958
لا بأس , يمكننا التسوق

28
00:01:47,132 --> 00:01:48,258
التسوق

29
00:01:49,068 --> 00:01:51,298
لماذا انت رسمية بخصوصهم ؟

30
00:01:51,871 --> 00:01:54,567
يبدو انك لا زلت غير
مرتاحة بوجودهم

31
00:01:54,840 --> 00:01:56,205
ارجوك , انهم ليسوا
ضباط شرطة

32
00:01:56,375 --> 00:01:57,399
انهم في شركة اهلية

33
00:02:05,317 --> 00:02:06,341
..اذا

34
00:02:07,386 --> 00:02:11,516
اخيراً شخص اخر بلع الطعم

35
00:02:12,558 --> 00:02:14,788
لم اتحمل
وقعت بالحب

36
00:02:14,927 --> 00:02:15,985
حسناً , هذا يحدث

37
00:02:16,362 --> 00:02:19,160
اصبحت ضعيف -
لا يا ياش , ليس ضعف -

38
00:02:21,934 --> 00:02:25,461
لدي معلومات
لكنهم محميون

39
00:02:26,105 --> 00:02:27,697
لهذا الصور ليست واضحة

40
00:02:31,076 --> 00:02:32,134
اتول كالسيكار

41
00:02:32,611 --> 00:02:34,476
يعيش في فايل بارلي ومتزوج

42
00:02:35,848 --> 00:02:36,872
ماهيش

43
00:02:37,516 --> 00:02:39,143
تم نقله من ضريبة الدخل
..فرع دلهي و

44
00:02:39,685 --> 00:02:41,414
لديه عشيقة , راشنا

45
00:02:41,654 --> 00:02:42,848
تعمل في مركز الاتصال

46
00:02:44,089 --> 00:02:46,284
كامليش
مجنون قليلاً

47
00:02:46,825 --> 00:02:48,816
تعيش امه في راليجوان سيدهي

48
00:02:50,529 --> 00:02:51,621
والرابع  ؟

49
00:02:55,234 --> 00:02:59,432
لا احد لديه
وليس لديه نقطة ضعف

50
00:03:00,673 --> 00:03:02,903
كوني وحيدا
كان مصدر قوتي

51
00:03:05,210 --> 00:03:09,510
ثمانية سنوات كشرطي لا اخاف
ولا شيء يثنيني

52
00:03:10,683 --> 00:03:11,809
لا احد اهتم به

53
00:03:12,418 --> 00:03:13,612
لا احد اقلق عليه

54
00:03:15,821 --> 00:03:16,879
مستحيل

55
00:03:17,356 --> 00:03:19,381
كل انسان لديه نقطة ضعف

56
00:03:19,758 --> 00:03:21,123
لكن الان هناك مايا

57
00:03:22,428 --> 00:03:24,362
ربما مايا تصبح نقطة ضعفي

58
00:03:24,496 --> 00:03:26,794
علينا فقط ان نجدها

59
00:03:26,899 --> 00:03:30,528
وهذا سيكون له تأثير
على كل نفس له

60
00:03:52,858 --> 00:03:54,382
فيشنو , يحب ان
تبقى بالبيت

61
00:03:54,660 --> 00:03:55,718
...بالفندق , انه

62
00:03:55,861 --> 00:03:58,329
بالواقع انا معروف هنا
لنا ولرجالي

63
00:03:58,664 --> 00:04:00,962
لبقية العالم فأن فيشنو
مات في مومباسا

64
00:04:01,200 --> 00:04:02,861
...عندما المخدرات وحامليها

65
00:04:02,968 --> 00:04:04,936
يلقى القبض عليهم
فهي خسارة لا تذكر

66
00:04:05,037 --> 00:04:07,733
وان لم يتم القبض عليهم
فالربح ليس كثير ايضاً

67
00:04:08,273 --> 00:04:10,104
لهذا علينا ارسال شحنة كبيرة

68
00:04:10,209 --> 00:04:11,471
...ما -
كيتامين -

69
00:04:11,643 --> 00:04:13,634
المعدل في شيناي هو 35
الف للكيلو الواحد

70
00:04:13,812 --> 00:04:16,212
وفي كينيا مليون للكيلو

71
00:04:16,682 --> 00:04:21,278
كيس كيتامين واحد يصدر
مع البضائع كل مرة

72
00:04:21,954 --> 00:04:23,615
والربح مائة مليون

73
00:04:23,756 --> 00:04:25,519
لكن النقود دائماً تترك اثر

74
00:04:25,791 --> 00:04:28,919
ان سي بي و دي ار اي
يعملون بجد على ذلك الاثر

75
00:04:29,561 --> 00:04:31,529
لكن اتفاقنا لن يشمل النقود

76
00:04:31,797 --> 00:04:33,992
سوف نرسل الخليك
..و الأنهيدريت الى افغانستان و

77
00:04:34,266 --> 00:04:36,598
بالمقابل نحصل على
اسلحة وهيروين

78
00:04:36,802 --> 00:04:38,167
البعض منه سوف يباع
...بالسوق المحلي و

79
00:04:38,270 --> 00:04:39,862
البقية تشحن الى اوروبا

80
00:04:40,139 --> 00:04:42,300
وبالمقابل بالمرحلة الرابعة
..الهيروين الذي يباع في اوروبا

81
00:04:42,941 --> 00:04:45,307
سنحضر كوكايين الى مومباي

82
00:04:45,778 --> 00:04:48,042
الهيروين سوف يرسل الى
بلجيكيا بالقوالب والاثاث

83
00:04:48,347 --> 00:04:51,874
والكوكايين ينقل الى مومباي
داخل الاخشاب

84
00:04:52,184 --> 00:04:54,414
الخطوة الاخيرة سوف نأخذ
النقود التي نتلقاها من الموزعين

85
00:04:54,553 --> 00:04:56,851
ونستثمرها باعمال البناء ونحصل
على نقود نظيفة

86
00:04:57,322 --> 00:04:58,414
هذا كل شيء

87
00:04:59,992 --> 00:05:02,961
لا احد غيري يمكنه
تزويد الكوكايين

88
00:05:03,328 --> 00:05:04,818
...المكان , النقود , الزمان

89
00:05:04,930 --> 00:05:06,363
سيكون قراري

90
00:05:23,916 --> 00:05:25,884
انه كوكايين يا سيدي
ليس هيروين

91
00:05:26,018 --> 00:05:27,042
جرعة زائدة

92
00:05:27,186 --> 00:05:30,087
ربما لانه كان انقى
من المتوفر هنا

93
00:05:31,123 --> 00:05:33,887
كيف يمكن لتلك النوعية
فجأة ان تكون متوفرة  ؟

94
00:05:40,866 --> 00:05:42,265
المرحلة الرابعة
هيروين نقي

95
00:05:42,367 --> 00:05:44,562
انه يباع بسعر الصنف
الثالث في مومباي

96
00:05:44,803 --> 00:05:46,327
ابيض بسعر البني

97
00:05:46,672 --> 00:05:48,139
محتمل انه موزع جديد بالبلدة

98
00:05:48,373 --> 00:05:49,738
ويقوم باشعار وجوده هنا

99
00:05:49,908 --> 00:05:52,035
الموزعون ليس لديهم فكرة
عن المزودين

100
00:05:52,244 --> 00:05:53,871
نظام التسويق عبر الهاتف

101
00:05:54,113 --> 00:05:55,239
تحتاج لكوكايين ؟

102
00:05:55,547 --> 00:05:57,515
سوف نحدد لك الزمان
والمكان والسعر

103
00:05:57,916 --> 00:05:59,816
يقبضون النقود في موقع

104
00:06:00,018 --> 00:06:01,542
ويضعون البضاعة
في مكان اخر

105
00:06:02,087 --> 00:06:04,453
بلجيكا...
مطار أنتويرب

106
00:06:05,290 --> 00:06:06,552
سبعون كيلو

107
00:06:07,059 --> 00:06:09,027
كندا , مطار مونتريال

108
00:06:09,294 --> 00:06:10,454
عشرون كيلو

109
00:06:11,430 --> 00:06:13,091
الرحلات قادمة من مومباي

110
00:06:13,198 --> 00:06:15,632
هذا يعني ان الهيروين
..الصنف الرابع المصدر خارجاً

111
00:06:15,734 --> 00:06:17,099
يسوق ايضاً محلياً

112
00:06:17,569 --> 00:06:20,538
الصادرات الهندية الى
بلجيكيا اقل بكثير من كندا

113
00:06:20,939 --> 00:06:22,804
...اكتشف مسؤولي الشحن

114
00:06:22,908 --> 00:06:24,876
من يرسل شحنات
عادية باستمرار الى انتويرب

115
00:06:27,646 --> 00:06:28,738
كنت محقاً

116
00:06:30,883 --> 00:06:32,612
لم يكن يحاول مساعدتنا

117
00:06:33,519 --> 00:06:35,510
كان يتخلص من منافسيه

118
00:06:36,588 --> 00:06:37,680
ارفيند

119
00:06:38,924 --> 00:06:40,551
علينا ان نكون حذرين اكثر

120
00:06:40,759 --> 00:06:42,556
اثار ارفيند قد تختفي

121
00:06:42,694 --> 00:06:45,128
اخبرني , هل دفع ارفيند
مرة بواسطة البطاقة الائتمانية ؟

122
00:06:45,230 --> 00:06:46,595
لا يا سيدي
كان دائماً يدفع نقداً

123
00:06:46,698 --> 00:06:48,928
ماذا كان يقدم تعريف له ؟ -
جواز السفر يا سيدي -

124
00:06:51,136 --> 00:06:52,728
لديه عنوان في حيدراباد

125
00:06:52,971 --> 00:06:55,371
ابلغت الجماعة في دلهي
ساحصل على مساعدة محلية

126
00:07:02,247 --> 00:07:03,339
اين انت يا اتول ؟

127
00:07:03,448 --> 00:07:04,745
فيشاكاباتنام

128
00:07:05,250 --> 00:07:07,411
وجدت ارفيند ؟ -
نعم -

129
00:07:10,155 --> 00:07:12,055
كان هناك تذكرة سفر الى
الولايات المتحدة لشقة ارفيند

130
00:07:12,224 --> 00:07:13,691
كان لديه تأشيرة دخول متعددة

131
00:07:13,825 --> 00:07:15,417
لماذا ذهب الى فيشاكابتانام ؟

132
00:07:15,627 --> 00:07:16,992
...اعتقد انه تم وعده ب

133
00:07:17,095 --> 00:07:19,222
ان يتم ارساله الى امريكا
بعد الصفقة

134
00:07:19,464 --> 00:07:20,988
بدلاً من ذلك قتلوه

135
00:07:22,067 --> 00:07:24,627
كان يعلم عن كل
العصابات المحلية هنا

136
00:07:25,003 --> 00:07:27,028
تخلصنا من المنافسة

137
00:07:28,207 --> 00:07:29,902
بارتفاع الطلب
...وقلة المعروض

138
00:07:30,008 --> 00:07:32,272
باع بضائع بالبلايين

139
00:07:37,583 --> 00:07:39,073
...سيدي , هذا مصدر اثاث

140
00:07:39,585 --> 00:07:40,950
طاهر ميرزا

141
00:07:41,320 --> 00:07:43,220
ارسل 50 كيلو الى بلجيكا بهذه

142
00:07:43,322 --> 00:07:45,381
هذه فواتير التصدير يا سيدي

143
00:07:45,591 --> 00:07:47,422
لماذا يجب ان يحصل
ريدي على كل تلك النقود ؟

144
00:07:48,393 --> 00:07:50,020
ارسلها للزبائن في بلجيكا

145
00:07:50,429 --> 00:07:52,624
زبائنه في بلجيكا
لا يشترون الاثاث

146
00:07:52,898 --> 00:07:54,365
لكن الهيروين المخبأ بداخلها

147
00:07:54,466 --> 00:07:56,593
انه يصدر اريكة الى
...اوروبا ب 5000 يورو

148
00:07:56,902 --> 00:07:58,460
مائدة قهوة ب 2000 يورو

149
00:07:58,604 --> 00:08:00,902
علاوة على ذلك
...الخشب المستورد

150
00:08:01,039 --> 00:08:02,370
بالكاد يستخدم

151
00:08:02,474 --> 00:08:03,964
لماذا يستورده اذاً  ؟

152
00:08:08,814 --> 00:08:12,079
انه لا يشتري الخشب
بل البضاعة في داخله

153
00:08:13,585 --> 00:08:16,213
انظر اليه كم هو لامع

154
00:08:17,122 --> 00:08:19,181
حتى كلاب الشرطة
لا يمكنها الامساك بنا

155
00:08:20,626 --> 00:08:22,992
اين هو معمل الاثاث  ؟

156
00:08:32,804 --> 00:08:34,135
اذاً ايها الاخ طاهر

157
00:08:35,907 --> 00:08:37,841
...هل تدير تلك العملية لوحدك

158
00:08:38,243 --> 00:08:40,643
ام لديك فريق خبراء خلفك ؟

159
00:08:41,380 --> 00:08:43,974
عندما كنت باعمال البناء
قابلت ريدي

160
00:08:45,017 --> 00:08:51,320
قال لي ان الطوب والحجارة
ليست مربحة مثل المسحوق

161
00:08:52,124 --> 00:08:55,525
اسثمرنا الارباح في اماكن
مثل المتاجر

162
00:09:00,365 --> 00:09:02,424
...غوراجون , حيدراباد و

163
00:09:02,601 --> 00:09:05,695
الان هناك متجر كبير
قادم الى مومباي

164
00:09:14,713 --> 00:09:18,046
جان بيار سيحضر الكوكايين معه
لحفل التنصيب

165
00:09:43,975 --> 00:09:45,636
في حفل التنصيب

166
00:09:46,011 --> 00:09:48,445
ريدي سيأخذ الكوكايين

167
00:09:52,784 --> 00:09:53,876
لوحده  ؟

168
00:09:54,419 --> 00:09:55,511
بالطبع لوحده

169
00:09:57,255 --> 00:09:59,018
لا تبدو بخير يا انَا

170
00:10:00,092 --> 00:10:01,957
ساكون بخير عندما ارى الكوكايين

171
00:10:02,160 --> 00:10:04,492
..لكن يا انَا -
دائماً نفس الصفقة يا فيشنو -

172
00:10:04,763 --> 00:10:06,390
هيروين مقابل الكوكايين

173
00:10:06,631 --> 00:10:09,998
بما انها اول صفقة
يجب ان تكون بشكل شخصي

174
00:10:11,703 --> 00:10:15,332
اخبرتك انه ليس
عليك الحضور

175
00:10:16,108 --> 00:10:18,440
لم يكن سهلاً جعلك بالخلف

176
00:10:19,378 --> 00:10:22,074
اذهب
كن جزء من الحشد

177
00:10:23,181 --> 00:10:24,443
راقب وحسب

178
00:10:30,389 --> 00:10:31,981
ساكون هناك عندما
تتم الصفقة

179
00:10:32,224 --> 00:10:34,454
هذا سيساعدك لمعرفتنا

180
00:11:08,026 --> 00:11:10,358
سوف تتم الصفقة بالطابق الثاني

181
00:11:10,695 --> 00:11:12,560
في متجر الالكترونيات

182
00:11:46,264 --> 00:11:49,062
هناك حيث سيتم
تبادل الهيروين والكوكايين

183
00:12:26,271 --> 00:12:27,363
مكانك

184
00:12:55,233 --> 00:12:56,495
امسك به

185
00:13:23,795 --> 00:13:24,887
توقف يا ريدي

186
00:13:25,830 --> 00:13:27,388
لا تتحرك

187
00:13:27,532 --> 00:13:28,692
ارفع يداك

188
00:13:29,334 --> 00:13:30,392
ارفع يداك

189
00:13:39,210 --> 00:13:40,336
حسناً , ساستسلم

190
00:13:40,745 --> 00:13:43,236
ساضعه على الارض -
اعتقله الان -

191
00:13:43,415 --> 00:13:45,645
اعتقلني , ساضعه على الارض

192
00:13:46,284 --> 00:13:47,444
لا شيء لدي

193
00:13:47,552 --> 00:13:49,486
كان لدي حقيبة لكني رميتها

194
00:13:49,621 --> 00:13:50,781
لا نقود لدي

195
00:13:52,357 --> 00:13:54,587
الان جرب حظك بالمحكمة

196
00:13:54,759 --> 00:13:56,386
من قال اني ساعتقلك 
 ؟

197
00:13:56,528 --> 00:13:57,859
اهدأ يا ياش

198
00:13:57,963 --> 00:14:00,158
اهدأ يا ياش
سنحصل على شهادة طاهر

199
00:14:00,265 --> 00:14:01,459
سوف نجد الحقيبة في المتجر

200
00:14:01,566 --> 00:14:03,659
انتم لا تعرفون
قوة اولئك الرجال

201
00:14:03,768 --> 00:14:05,599
يمكنه استئجار اي
محامي من المحكمة

202
00:14:05,737 --> 00:14:07,227
لقد اطلق النار من سلاحه
دعونا نقتله

203
00:14:07,372 --> 00:14:10,239
هيا , هل انتم شرطة
ام متخصصي اشتباكات ؟

204
00:14:10,342 --> 00:14:11,969
اصمت , لا تتفوه بكلمة -
هيا اعتقلني ؟ -

205
00:14:12,110 --> 00:14:15,204
قبل 13 يوم صبي بال19
...من عمره وفتاة بال21 ماتوا

206
00:14:15,313 --> 00:14:16,541
بسبب الكوكايين

207
00:14:16,681 --> 00:14:19,013
توقف عن المحاضرة
واعتقلني

208
00:14:19,684 --> 00:14:20,912
لا تطلق يا ياش

209
00:14:21,086 --> 00:14:23,680
ابقي عيناك عليه -
نحتاجه حياً يا ياش -

210
00:14:23,855 --> 00:14:25,618
نريده حياً يا ياش

211
00:14:27,158 --> 00:14:28,819
انت لا تفهم
سوف اقتله

212
00:15:16,441 --> 00:15:17,772
ليس لدي اي ندم يا سيدي

213
00:15:18,843 --> 00:15:20,834
كم من المجرمين امثال
...ريدي احضرت

214
00:15:20,979 --> 00:15:23,004
امام لجنة حقوق الانسان ؟

215
00:15:23,314 --> 00:15:25,282
ان فعلت كثيراً
...فلا بد انك ادركت

216
00:15:25,417 --> 00:15:26,679
انهم بالكاد بشر

217
00:15:26,985 --> 00:15:28,475
انت تنظر للحقائق يا سيدي

218
00:15:28,620 --> 00:15:30,349
عندما الرصاص يأتي
من كلا الجانبان

219
00:15:30,488 --> 00:15:32,854
العديد من مواطني
المدينة المشاهير كانوا هناك

220
00:15:33,091 --> 00:15:35,924
لاسباب غريبة
ربما كانوا مشغولين جداً

221
00:15:36,361 --> 00:15:39,057
لم يقدم اي منهم
ملاحظاته امام تلك اللجنة

222
00:15:39,631 --> 00:15:41,030
انفقت حكومتنا 20 مليون روبية

223
00:15:41,132 --> 00:15:42,929
...على ارهابيين مثل كساب

224
00:15:43,268 --> 00:15:44,599
والان تريد انفاق 20 مليون
...اخرى على

225
00:15:44,703 --> 00:15:46,261
على ارهابي غير
رسمي مثل ريدي  ؟

226
00:15:46,705 --> 00:15:49,333
قمنا بنفس العمل
فقط ب 200 روبية من الرصاصات

227
00:15:49,574 --> 00:15:51,007
ان حدث نفس الوضع ثانية

228
00:15:51,276 --> 00:15:52,834
فسوف افعل نفس الشيء

229
00:15:56,247 --> 00:15:58,340
قالت ارملة ريدي
...سوندرايا

230
00:15:58,450 --> 00:16:00,350
...وعريضة فيسو فيلشتي

231
00:16:00,652 --> 00:16:02,210
انه كان يمكنك اعتقاله

232
00:16:02,554 --> 00:16:04,044
صحيح سيد كالسيكار ؟

233
00:16:04,589 --> 00:16:05,681
نعم سيدي

234
00:16:07,959 --> 00:16:09,790
كنا نستطيع اعتقاله حياً

235
00:16:19,304 --> 00:16:21,431
طاهر كان يبيع الهيروين
...من خلفنا

236
00:16:21,806 --> 00:16:23,068
لهذا تم الامساك به

237
00:16:24,342 --> 00:16:27,607
لقد وشى ب انَا وهو
الان شاهد لدى الشرطة

238
00:16:32,851 --> 00:16:34,375
اين استطيع ان اجده  ؟

239
00:16:35,720 --> 00:16:38,416
ان بي سي يحتفظون به في
برنامج حماية الشهود في مكان قريب من مومباي

240
00:16:38,690 --> 00:16:40,521
اين بالضبط  ؟

241
00:16:42,427 --> 00:16:44,054
تحدث اليه يا بالا

242
00:16:44,562 --> 00:16:47,292
اخبره ان يهدأ لبضعة ايام -*
لا استطيع -

243
00:16:48,366 --> 00:16:49,731
مات اخي

244
00:16:51,002 --> 00:16:53,869
فيشنو , بكل الاسباب العملية
انت لست موجود

245
00:16:54,072 --> 00:16:55,733
ساكون المشتبه به الرئيسي

246
00:16:56,508 --> 00:16:58,373
بالا -
دعني اوضح -

247
00:17:00,411 --> 00:17:01,878
ماذا يعني لك ؟

248
00:17:02,881 --> 00:17:05,315
لا شيء
اعني , انه يعمل لدي

249
00:17:05,450 --> 00:17:06,747
ما اسمه ؟

250
00:17:07,452 --> 00:17:08,851
اجاي -
اجاي -

251
00:17:08,987 --> 00:17:10,887
نعم -
تخيل ان اجاي شقيقك -

252
00:17:11,456 --> 00:17:12,548
لا افهم

253
00:17:12,690 --> 00:17:13,918
دعني اوضح لك

254
00:17:19,931 --> 00:17:21,023
فيشنو

255
00:17:21,299 --> 00:17:23,859
لذا قتلت اجاي
الذي هو شقيقك

256
00:17:24,736 --> 00:17:26,260
...تعلم تلك الحقيقة

257
00:17:26,871 --> 00:17:29,339
لكنك لا تعلم بشأني

258
00:17:30,441 --> 00:17:33,842
ماذا لو ان شخص رفض
...ان يساعدك بتلك المعلومات

259
00:17:34,212 --> 00:17:35,543
ماذا ستفعل ؟

260
00:17:37,048 --> 00:17:39,175
بالضبط ما سافعله بك

261
00:17:39,884 --> 00:17:43,342
سوف ارى ما يمكنني
فعله يا فيشنو

262
00:17:43,454 --> 00:17:44,512
جيد

263
00:17:45,023 --> 00:17:49,016
ابحث عن طاهر
وسوف اهتم ب ان سي بي

264
00:17:57,836 --> 00:18:01,067
بعد توقيفي عن العمل اول مرة
كنت لا اهدأ هكذا

265
00:18:06,010 --> 00:18:07,204
هذا ليس عادل يا سيدي

266
00:18:07,679 --> 00:18:09,112
ريدي لم يكن عامل اجتماعي

267
00:18:09,380 --> 00:18:10,745
اعني
اوقفنا عن العمل بسببه

268
00:18:11,082 --> 00:18:12,606
يا رجل

269
00:18:13,284 --> 00:18:16,811
تعال واجلس , عليك
ان تستمع بتلك اللحظات

270
00:18:16,955 --> 00:18:18,445
اهدأ يا ماهيش
تعال واجلس

271
00:18:18,990 --> 00:18:21,151
بصفتك جزء من فريقي يمكنك
ان تتطلع مستقبلاً لمثل تلك التوقيفات

272
00:18:21,426 --> 00:18:22,620
فاشلون

273
00:18:23,461 --> 00:18:24,723
ما الخطب سيدي الضابط  ؟

274
00:18:25,029 --> 00:18:27,054
اعتقدت ان العملية
كانت ناجحة

275
00:18:27,165 --> 00:18:29,395
ربما تحصل على ترقية
لاجل الزفاف

276
00:18:30,101 --> 00:18:31,363
بدلاً من ذلك تحصل على توقيف

277
00:18:31,903 --> 00:18:33,427
علي الان الاعتناء بك

278
00:18:33,705 --> 00:18:35,536
نعم , لكن فقط 50 بالمائة
لاني ساحصل على 50 بالمائة من راتبي

279
00:18:35,673 --> 00:18:37,573
بداية , انت لست فاسد

280
00:18:37,842 --> 00:18:39,366
وعلاوة على ذلك
خمسون بالمائة من الراتب

281
00:18:40,178 --> 00:18:41,702
يا لحظي

282
00:18:43,281 --> 00:18:46,580
سيدتي , ستحصلون
على وقت اكثر معاً

283
00:18:46,985 --> 00:18:48,816
الزواج , شهر العسل
استفيدوا منه

284
00:18:48,953 --> 00:18:50,477
انه انا حظي السيء

285
00:18:50,722 --> 00:18:51,984
لا يوجد لدي حتى عشيقة

286
00:18:52,123 --> 00:18:54,990
كان لدي واحدة
لكن حينها لم اكن موقوف

287
00:18:55,927 --> 00:18:59,590
اخبريني , كيف
تعرفت على رجلنا ؟

288
00:19:00,265 --> 00:19:02,096
ماذا يا سيدي ؟ -
حسناً , وداعاً -

289
00:19:02,433 --> 00:19:04,230
اتول و سواتي قادمان ايضاً -
حقا -

290
00:19:04,435 --> 00:19:07,461
هل تعلم ان سواتي
لا تتحدث الى اتول ؟

291
00:19:07,939 --> 00:19:09,065
على سواتي ان تفهم

292
00:19:09,407 --> 00:19:10,965
الجميع يعلم ان اتول
جاد بعمله

293
00:19:11,309 --> 00:19:13,004
ان شاهد اي شخص
..غير متواجد

294
00:19:13,177 --> 00:19:14,644
سيقف بجانب القوانين

295
00:19:14,746 --> 00:19:16,839
سيوقف حتى مدير المنطقة

296
00:19:17,615 --> 00:19:19,515
لنذهب ؟ -
نعم -

297
00:19:19,516 --> 00:19:26,074
www.dvd4arab.com
منتديات الديفيدي العربي

298
00:19:57,522 --> 00:19:59,422
انت تحب التصوير ؟

299
00:20:00,358 --> 00:20:02,451
لا , لماذا تقولين ذلك ؟

300
00:20:02,961 --> 00:20:06,158
حسناً , هذا ما تعبر
عنه تلك الغرفة المظلمة

301
00:20:07,031 --> 00:20:09,192
بالواقع انا افضل الظلمة

302
00:20:12,403 --> 00:20:14,564
لن تستمر طويلاً

303
00:20:14,906 --> 00:20:16,396
افضل ايضاً الصمت

304
00:20:17,241 --> 00:20:19,175
يمكنك توديع ذلك

305
00:20:19,410 --> 00:20:21,344
لا امانع ان انزل
...الستائر لفترة

306
00:20:21,546 --> 00:20:23,480
لكن ان اصمت ؟ مستحيل

307
00:20:32,023 --> 00:20:33,752
امي -
امسكهم -

308
00:20:33,992 --> 00:20:36,358
من انتم ؟  ماذا
تفعلون هنا

309
00:20:36,794 --> 00:20:38,318
لا يا فيشنو

310
00:20:42,066 --> 00:20:44,660
...فيشنو ؟ في كينيا ألم

311
00:20:45,236 --> 00:20:46,328
لم امت

312
00:20:46,604 --> 00:20:50,540
لم امت في مومباسا ولا
في المتجر حيث احضرت ال ان سي بي

313
00:20:50,808 --> 00:20:52,070
لقد كانت غلطة

314
00:20:52,610 --> 00:20:54,305
لقد ارتكبت غلطة

315
00:20:54,445 --> 00:20:57,380
لا , لا , اتركني يا فيشنو
لقد ارتكبت غلطة

316
00:20:57,515 --> 00:20:59,847
ارتكبت غلطة يا فيشنو
ارجوك سامحني

317
00:21:01,519 --> 00:21:02,645
...كانت غلطة

318
00:21:02,854 --> 00:21:04,617
وعليك ان تدفع الثمن الان

319
00:21:04,789 --> 00:21:06,017
بالا -
نعم ايها الرئيس -

320
00:21:06,124 --> 00:21:08,354
اقتلهم جميعاً -
لا , لا -

321
00:21:08,459 --> 00:21:09,790
انا المسؤول يا فيشنو

322
00:21:09,894 --> 00:21:12,454
لا تقتلهم
عاقبني على كل شيء

323
00:21:12,563 --> 00:21:13,757
انت لم تفهم

324
00:21:13,998 --> 00:21:15,363
انا اعاقبك

325
00:21:15,466 --> 00:21:16,558
بالا

326
00:21:22,607 --> 00:21:25,701
كلما بكيت اكثر
كلما خفت احزانك

327
00:21:27,078 --> 00:21:29,478
وانا لا اريد
ان تخف احزانك

328
00:21:35,286 --> 00:21:38,449
الظلام , الصمت

329
00:21:38,856 --> 00:21:40,153
البعد

330
00:21:40,892 --> 00:21:44,089
حتى بعد توقيفك لا تنفك
تتصرف مثل ضابط ؟

331
00:21:45,296 --> 00:21:46,627
...لو كنت مكانك

332
00:21:46,964 --> 00:21:48,727
لجلست بالقرب مني

333
00:21:49,067 --> 00:21:51,365
وغازلت قليلاً

334
00:21:52,103 --> 00:21:54,230
...سابدأ بضم يداك

335
00:21:54,338 --> 00:21:57,307
ولا يمكنك تخيل
اين ستتوقف

336
00:22:01,412 --> 00:22:02,470
لماذا انت كذلك  ؟

337
00:22:02,847 --> 00:22:04,041
البعض يولد كذلك

338
00:22:05,149 --> 00:22:06,673
خلل بالتصنيع

339
00:22:07,385 --> 00:22:09,046
لا ماضي مأساوي

340
00:22:11,222 --> 00:22:12,280
...حتى ولو

341
00:22:12,723 --> 00:22:14,782
ما زلت فضولية قليلاً

342
00:22:15,326 --> 00:22:19,854
كل ذلك التركيز والعاطفة
دون ماضي  ؟

343
00:22:20,264 --> 00:22:23,062
لماذا تقاتل بشدة كذلك
دون اي ادراك ؟

344
00:22:23,968 --> 00:22:26,903
بداية ال بي اس ثم
مكافحة الجريمة ثم ان سي بي

345
00:22:27,038 --> 00:22:28,096
لماذا ؟

346
00:22:28,973 --> 00:22:30,702
...ليس لديك ماضي

347
00:22:31,609 --> 00:22:33,543
لماذا تعملين مع
مؤسسات خاصة ؟

348
00:22:34,378 --> 00:22:37,074
ان اكون سعيدة وانشر السعادة
هي مشكلتي

349
00:22:38,382 --> 00:22:39,679
ما هي مشكلتك ؟

350
00:22:43,020 --> 00:22:44,612
لماذا افعل ما افعله ؟

351
00:22:52,763 --> 00:22:54,560
هذه الايام الاباء ليس
...لديهم احلام

352
00:22:54,665 --> 00:22:56,724
بأن ينضم ابنائهم
الى الجيش او قوة الشرطة

353
00:22:57,768 --> 00:23:00,828
يريدون لابنائهم المشاركة
...في عروض الواقع

354
00:23:01,739 --> 00:23:03,866
ويصبحون راقصين
ومغنين ومشاهير

355
00:23:04,876 --> 00:23:06,309
فمن سيقوم بعملي حينها ؟

356
00:23:10,448 --> 00:23:12,075
اليوم, المراهق يشتري
...هيروين في نادي ليلي

357
00:23:12,216 --> 00:23:14,241
..ولا يدرك ان

358
00:23:14,385 --> 00:23:18,185
النقود التي ينفقها على
..الهيروين ربما تمول

359
00:23:18,289 --> 00:23:21,019
على الاقل رصاصة يطلقها
ارهابي في مومباي

360
00:23:26,898 --> 00:23:27,956
مرحباً ؟

361
00:23:28,099 --> 00:23:30,260
طاهر وعائلته قد قتلوا

362
00:23:38,309 --> 00:23:39,901
نعم يا اتول ؟ -
نعم -

363
00:23:41,012 --> 00:23:42,604
شخص ما انتقم لموت ريدي

364
00:23:43,681 --> 00:23:46,479
هذا يعني ان مملكة
المخدرات ما زالت نشطة

365
00:23:46,784 --> 00:23:47,876
اعتقد ذلك

366
00:23:48,219 --> 00:23:50,983
ابلغ رئيسك ووزارة الداخلية

367
00:23:51,756 --> 00:23:54,156
ليحصلوا على حقوق
الانسان لطاهر وعائلته

368
00:23:54,292 --> 00:23:55,486
هيا يا ياش

369
00:23:56,027 --> 00:23:57,654
ماذا تتوقع ان اقول ؟

370
00:23:58,396 --> 00:23:59,556
لا يهم

371
00:24:07,638 --> 00:24:09,765
مرحباً ؟ -
هل سمعت بخصوص طاهر ؟ -

372
00:24:11,075 --> 00:24:12,133
من انت  ؟

373
00:24:12,543 --> 00:24:15,410
انا الشخص الذي
تفكر به الان

374
00:24:16,214 --> 00:24:18,182
لم يكن على طاهر
ان يصبح مخبراً

375
00:24:18,916 --> 00:24:21,077
لقد فعل وتم قتله

376
00:24:23,421 --> 00:24:26,015
لم يجدر باربعتكم قتل انَا

377
00:24:27,225 --> 00:24:28,556
لكنكم فعلتم

378
00:24:29,493 --> 00:24:30,790
غلطة كبيرة

379
00:24:31,963 --> 00:24:33,555
الان , اربعتكم سوف تموتون

380
00:24:34,532 --> 00:24:35,590
...شيء اخر

381
00:24:35,933 --> 00:24:38,333
آمل انك شاهدت فلمك
الاخير مع تلك الفتاة

382
00:24:39,036 --> 00:24:42,028
لانني بعد ان اقتلك
سوف اختطفها

383
00:24:42,440 --> 00:24:44,499
وتأكد ان عذابك سوف
يستمر حتى بعد الموت

384
00:24:44,842 --> 00:24:45,968
من انت ؟

385
00:24:46,244 --> 00:24:47,711
الضابط ياش

386
00:24:48,579 --> 00:24:53,073
عندما اخبرك اسمي
فانك لن تنساه

387
00:24:59,757 --> 00:25:02,123
بارغاف, هذا
ليس طلب رسمي

388
00:25:02,226 --> 00:25:03,921
اريد ان اعرف مصدر المكالمة

389
00:25:04,595 --> 00:25:05,823
ياداف -
نعم سيدي -

390
00:25:06,197 --> 00:25:07,755
اذهب وتجول بالزقاق

391
00:25:07,898 --> 00:25:09,832
انظر ان كان احد هناك -
نعم سيدي -

392
00:25:13,404 --> 00:25:15,269
نعم يا ياش ؟ -
اعتقد اني حصلت على رجلك -

393
00:25:17,775 --> 00:25:19,902
ارسل رسالة للجميع

394
00:25:20,278 --> 00:25:22,007
اطلب منهم مقابلتي
عند بيتي

395
00:25:22,146 --> 00:25:23,909
نعم سيدي -
اطلب منهم ان يحضروا اسلحتهم -

396
00:25:31,455 --> 00:25:33,423
وان يأتوا بدراجات
او سيارات الاجرة

397
00:25:36,961 --> 00:25:39,020
لا تستخدموا سيارات رسمية

398
00:25:39,630 --> 00:25:40,927
حسناً

399
00:25:41,032 --> 00:25:42,932
هناك سيارة بالخارج يا سيدي

400
00:25:43,034 --> 00:25:44,592
وهي ليست من المنطقة

401
00:25:44,702 --> 00:25:45,828
سيارة ؟ -
نعم سيدي -

402
00:25:45,936 --> 00:25:48,131
زن بيضاء , بالزاوية

403
00:25:48,239 --> 00:25:49,934
مع رقم تسجيل لوحة مميز

404
00:25:53,277 --> 00:25:54,972
ما الخطب ؟
كل شيء بخير ؟

405
00:25:55,313 --> 00:25:56,575
علينا الذهاب الى منزل اتول

406
00:25:59,483 --> 00:26:01,781
هل تذهب بالعادة من هنا

407
00:26:01,919 --> 00:26:04,080
ام انك تحاول
اثارة اعجابي ؟

408
00:26:04,188 --> 00:26:05,450
انت اتيت هنا اول مرة

409
00:26:05,723 --> 00:26:07,122
فكرت بأن اريك الطريق الاخر

410
00:26:07,458 --> 00:26:08,516
هيا

411
00:26:12,630 --> 00:26:14,495
مرحباً "؟ -
هل هو داخل المنزل ؟ -

412
00:26:15,032 --> 00:26:16,499
نعم -
والفتاة ؟ -

413
00:26:16,767 --> 00:26:18,894
انها معه
في غرفة النوم

414
00:26:19,036 --> 00:26:20,435
ماذا عن الأمن ؟

415
00:26:21,138 --> 00:26:22,230
هناك شخص واحد

416
00:26:22,340 --> 00:26:23,432
...هل من احد اخر بالجوار

417
00:26:23,574 --> 00:26:25,201
سيارات شرطة ؟

418
00:26:25,776 --> 00:26:27,971
لا -
تعتقد انه يمكننا قتله الان ؟ -

419
00:26:31,615 --> 00:26:34,083
مرحباً يا سواتي -
مرحباً -

420
00:26:34,218 --> 00:26:36,311
مرحباً , تعالي

421
00:26:36,654 --> 00:26:38,645
هل انت مغادر الان ؟ -
نعم -

422
00:26:39,457 --> 00:26:40,549
حسناً

423
00:26:40,658 --> 00:26:42,421
سواتي -
نعم ؟ -

424
00:26:42,560 --> 00:26:44,050
...ان مايا -
حسناً -

425
00:26:44,161 --> 00:26:45,560
يمكنك ان تعطيها قبلة
..وداع ان اردت

426
00:26:45,663 --> 00:26:46,823
سوف نغلق اعيننا

427
00:26:46,931 --> 00:26:50,662
لا , قلنا وداعاً
عندما غادرنا منزله

428
00:26:51,135 --> 00:26:53,194
حسناً , طابت ليلتك

429
00:26:53,304 --> 00:26:54,703
هيا -
وداعاً -

430
00:26:54,805 --> 00:26:55,897
وداعاً يا مايا

431
00:26:56,207 --> 00:26:57,674
اتول ؟ -
سوف  اعود -

432
00:26:57,775 --> 00:26:59,003
طابت ليلتك

433
00:27:01,145 --> 00:27:02,635
من كان ؟ -
المكالمة تم تعقبها -

434
00:27:03,147 --> 00:27:04,944
يقول التقنيين ان المكالمة
مصدرها الصين

435
00:27:05,049 --> 00:27:06,209
..لا بد انها وهمية

436
00:27:06,317 --> 00:27:07,545
البطاقة من هناك ايضاً -
حسناً -

437
00:27:07,685 --> 00:27:09,949
ماذا قال السيد ؟ -
...قال انه من المهم -

438
00:27:10,087 --> 00:27:12,681
على كامليش و ماهيش
التعرف على رجال العصابة

439
00:27:13,057 --> 00:27:15,082
انت الهدف , لذا من
المهم ان تكون هناك

440
00:27:15,192 --> 00:27:16,454
ماذا عن الاسلحة ؟

441
00:27:19,029 --> 00:27:21,589
سوف نرى انك
لن تحتاج للاسلحة

442
00:27:24,502 --> 00:27:26,060
هجوم وحشي كذلك
...على طاهر

443
00:27:26,170 --> 00:27:27,694
يؤكد ان هناك شخص
مقرب من ريدي

444
00:27:27,805 --> 00:27:29,796
بالواقع ذكر ريدي
...بأسم انَا

445
00:27:29,907 --> 00:27:31,204
وبدا غاضب جداً

446
00:27:31,342 --> 00:27:32,900
لقد تبعنا طوال اليوم

447
00:27:33,277 --> 00:27:36,644
بالواقع لقد عرف اننا ذهبنا
لمشاهدة الفلم من مكتب سواتي

448
00:27:36,981 --> 00:27:39,609
انا متأكد ان رجاله
يراقبون خارج منزلي

449
00:27:39,984 --> 00:27:42,384
الليلة بالتأكيد سوف
يهاجمني

450
00:27:42,720 --> 00:27:45,086
حينها سوف نعرف
شخصيته

451
00:27:45,389 --> 00:27:46,822
ماذا ان لم يظهر يا ياش  ؟

452
00:27:47,124 --> 00:27:48,352
سيظهر بالتأكيد

453
00:27:48,926 --> 00:27:50,359
لنقم بمفاجئته

454
00:27:50,895 --> 00:27:52,123
انهم هنا

455
00:27:52,229 --> 00:27:53,662
هيا يا كامات -
نعم سيدي -

456
00:27:59,136 --> 00:28:01,798
اسف يا شباب
لقد افسدت نومكم

457
00:28:01,906 --> 00:28:03,635
لا مشكلة يا سيدي -
حسناً -

458
00:28:03,941 --> 00:28:05,602
اما ان يكون هناك قتال
...عنيف الليلة

459
00:28:06,343 --> 00:28:07,435
او لا يحدث شيء اطلاقاً

460
00:28:07,878 --> 00:28:09,971
ان لم يحدث
سامحوني

461
00:28:10,281 --> 00:28:12,476
وان حدث
استمتعوا بالقتال

462
00:28:13,284 --> 00:28:14,876
بالمناسبة ثلاثتنا مقيدون

463
00:28:15,486 --> 00:28:17,477
سوف نراقب وحسب
ما لم يهربوا

464
00:28:18,889 --> 00:28:19,947
لنذهب

465
00:28:20,291 --> 00:28:21,588
ماهيش , كامليش

466
00:28:59,296 --> 00:29:00,786
البوابة السوداء الكبيرة

467
00:29:28,425 --> 00:29:29,687
اخرج

468
00:29:31,729 --> 00:29:33,196
امسك به

469
00:29:36,066 --> 00:29:37,966
لا تحاول الهرب

470
00:29:44,275 --> 00:29:46,175
لا تحاول شيء
ارفع يداك

471
00:29:57,955 --> 00:29:59,252
تتذكر اسمك ؟

472
00:29:59,723 --> 00:30:01,122
عليك ان تخبرني الليلة

473
00:30:01,725 --> 00:30:03,124
...ليس قريباً

474
00:30:03,561 --> 00:30:05,995
ساخبرك عندما اريد

475
00:30:06,297 --> 00:30:09,425
حالما تصبح في قبضة ان سي بي
ستكون حريص على ان تخبرني

476
00:30:10,568 --> 00:30:13,901
لنرى ان كان يمكنك
اعتقالي يا ياش

477
00:30:14,772 --> 00:30:17,536
لا اعتقد انه يمكنك ذلك
على الاقل ليس في تلك الحياة

478
00:33:01,371 --> 00:33:03,737
فيشنو, تذكر اسمي

479
00:33:03,874 --> 00:33:05,432
انا اخبرك به حسب شروطي

480
00:33:05,576 --> 00:33:07,441
فيشنو

481
00:33:19,857 --> 00:33:21,449
لا بد ان هناك
علاقة ب حيدراباد

482
00:33:22,126 --> 00:33:23,286
...اثناء حماسنا لفضح

483
00:33:23,427 --> 00:33:25,190
ال10 ملايين مخدرات
في امبراطورية ريدي

484
00:33:25,295 --> 00:33:26,853
فقد اغفلنا عن فيشنو

485
00:33:27,498 --> 00:33:28,988
ماذا عن المركبة المتروكة ؟

486
00:33:29,266 --> 00:33:31,257
مسروقة يا سيدي
انه عمل مدروس

487
00:33:34,538 --> 00:33:37,837
تعرف على الجثث التي لدينا -
نعم سيدي -

488
00:33:39,009 --> 00:33:41,170
اطلب من شرطة مومباي
وحيدراباد المساعدة

489
00:33:41,278 --> 00:33:42,370
نعم سيدي

490
00:33:42,646 --> 00:33:43,738
جادهاف

491
00:33:44,114 --> 00:33:45,945
سوف تتجه الى حيدراباد
في الصباح

492
00:33:46,049 --> 00:33:47,107
نعم سيدي

493
00:33:47,651 --> 00:33:49,619
..لكن يا سيدي
اعذرني

494
00:33:49,853 --> 00:33:51,514
انا و ياش نعرف تلك القضية جيداً

495
00:33:51,622 --> 00:33:53,214
لا يمكنني الغاء الايقاف

496
00:33:53,323 --> 00:33:55,348
حتى احصل على
امر من الوزير

497
00:33:59,396 --> 00:34:02,194
هذا الرجل خطير يا سيدي
وفاقد للصبر

498
00:34:03,167 --> 00:34:04,657
لن يبقى هادئاً

499
00:34:05,369 --> 00:34:07,428
سوف يهاجمنا ثانية , قريباً

500
00:34:08,605 --> 00:34:09,731
...ارجوك الغي التوقيف

501
00:34:09,873 --> 00:34:12,933
نحن نعرف تلك القضية -
لا تكن فزع يا ياش -

502
00:34:14,745 --> 00:34:16,645
انه يعلم اننا مستعدون

503
00:34:18,448 --> 00:34:21,178
سوف يفكر عشرة مرات
قبل ان يهاجم ثانية

504
00:34:26,990 --> 00:34:28,184
اشكرك سيدي

505
00:34:35,766 --> 00:34:37,199
اتصل فاسو

506
00:34:37,901 --> 00:34:39,266
انه خائف

507
00:34:40,170 --> 00:34:44,163
فيشنو, في تلك المهنة
...الحياة او النقود

508
00:34:44,541 --> 00:34:46,008
...نتحمل اي خسارة

509
00:34:47,077 --> 00:34:49,011
لكننا لن نهاجم الشرطة

510
00:34:49,413 --> 00:34:50,971
اعلم اننا لن نفعل

511
00:34:51,548 --> 00:34:52,981
لهذا اقوم بالبداية

512
00:34:53,984 --> 00:34:57,818
اخبر فاسنو انه بعد
ان انتهي من اولئك الاربعة

513
00:34:58,288 --> 00:35:01,280
لن تجرؤ ال ان سي بي
على التسبب بالمشاكل ثانية

514
00:35:07,231 --> 00:35:08,721
سوف انام الان
لنتحدث غداً

515
00:35:10,601 --> 00:35:12,228
اعتبر نفسك في بيتك ؟

516
00:35:12,336 --> 00:35:13,633
طابت ليلتك

517
00:35:16,840 --> 00:35:18,239
اسف يا سواتي
لقد ايقظتك

518
00:35:18,575 --> 00:35:19,667
لا بأس

519
00:35:20,978 --> 00:35:22,502
انها نائمة بالاعلى

520
00:35:23,947 --> 00:35:25,676
ماذا حدث ؟
هل تريد شيء ؟

521
00:35:25,782 --> 00:35:27,579
لا شيء -
حسناً -

522
00:35:28,252 --> 00:35:30,447
اين تذهب ؟ -
للأريكة -

523
00:35:30,988 --> 00:35:32,421
ليس عليك النوم على
الاريكة

524
00:35:32,556 --> 00:35:33,818
لا يعجبني ذلك اطلاقاً

525
00:35:34,424 --> 00:35:36,016
اصعد الى غرفة مايا

526
00:35:36,526 --> 00:35:39,825
انه فراش مزدوج
لكن يمكنك النوم لوحدك

527
00:35:48,839 --> 00:35:50,033
سيدي الضابط

528
00:35:53,243 --> 00:35:54,540
اين كنت ؟

529
00:35:55,379 --> 00:35:57,438
...قمت باحتجازي هنا

530
00:35:57,581 --> 00:35:59,242
وانت ذهبت

531
00:35:59,750 --> 00:36:01,775
لكان الوضع افضل
لو اني ذهبت للبيت

532
00:36:06,056 --> 00:36:07,785
لا يمكنك الذهاب
للبيت الان يا مايا

533
00:36:08,292 --> 00:36:09,759
حياتك في خطر

534
00:36:10,427 --> 00:36:11,860
لست خائفة من احد

535
00:36:12,362 --> 00:36:15,297
لكني اخشى ان ابقى
في غرفة ضيوف احدهم لفترة طويلة

536
00:36:15,399 --> 00:36:17,697
انا جاد يا مايا -
انا ايضاً , اقسم لك -

537
00:36:18,068 --> 00:36:19,160
...اتعلمين

538
00:36:19,303 --> 00:36:22,466
لهذا السبب اردت
تجنب اي علاقة

539
00:36:23,240 --> 00:36:25,674
علمت انه ان ظهر
..وضع مثل هذا

540
00:36:25,776 --> 00:36:27,209
فلن تتفهمي

541
00:36:29,546 --> 00:36:30,877
هل تلك قضية امن ؟

542
00:36:34,518 --> 00:36:35,644
سوف اهتم

543
00:36:40,123 --> 00:36:42,557
لن يكون هناك مكان
اكثر أمن من هذا

544
00:36:43,527 --> 00:36:44,789
حلت المشكلة

545
00:36:45,896 --> 00:36:47,090
انت ضائعة بحق

546
00:36:47,998 --> 00:36:49,488
مجنونة  كلياً

547
00:36:50,334 --> 00:36:51,392
عاقلة

548
00:36:51,835 --> 00:36:53,166
...لقد شاهدتك تقاتل

549
00:36:53,870 --> 00:36:55,269
...حتى لو رمى شخص بالاسيد

550
00:36:55,372 --> 00:36:56,839
ستبقى واقف بكل هدوء

551
00:36:58,075 --> 00:37:00,339
ثق بنفسك يا سيدي

552
00:37:00,677 --> 00:37:02,235
انت جيد جداً

553
00:37:02,846 --> 00:37:03,938
مايا

554
00:37:04,047 --> 00:37:05,514
ياشفاردهان

555
00:37:14,391 --> 00:37:15,619
لا تتوقف

556
00:37:15,759 --> 00:37:17,021
انا لست مخطوبة

557
00:37:17,160 --> 00:37:18,787
تريد رؤية بطاقة هويتي ؟

558
00:37:44,921 --> 00:37:46,855
...اي خط نموذجي تستخدم

559
00:37:46,957 --> 00:37:50,415
عندما شخص ما لا
يتعاون مع التحقيق ؟

560
00:37:52,696 --> 00:37:53,993
اخبرني

561
00:37:54,398 --> 00:37:56,628
او ان لدينا طرق
لجعلك تتحدث

562
00:38:04,441 --> 00:38:05,806
ماذا كنت سافعل بدونك ؟

563
00:38:07,544 --> 00:38:10,138
قبل شهر كنت تقول
ماذا سافعل معك ؟

564
00:38:10,947 --> 00:38:12,346
انت مشوش حقاً

565
00:38:19,356 --> 00:38:20,448
مرحباً

566
00:38:39,543 --> 00:38:40,669
ماهيش

567
00:38:40,777 --> 00:38:41,835
ماهيش

568
00:38:41,978 --> 00:38:43,172
لا

569
00:38:53,757 --> 00:38:55,850
اتركني , ماهيش

570
00:39:17,914 --> 00:39:19,779
ماهيش

571
00:39:45,542 --> 00:39:47,100
ماهيش

572
00:39:47,210 --> 00:39:48,404
لا

573
00:39:48,512 --> 00:39:51,310
اتركني , ارجوك اتركني

574
00:39:54,317 --> 00:39:55,648
اتركني

575
00:39:55,752 --> 00:39:57,583
اتركها , ارجوك اتركها

576
00:39:57,721 --> 00:39:59,916
تلك هديتي الاولى
ل ان سي بي

577
00:40:00,056 --> 00:40:02,081
اتركها , راشنا

578
00:40:12,002 --> 00:40:13,663
كيف يجرؤ ؟

579
00:40:16,139 --> 00:40:19,870
ياش , انا الغي توقيفك

580
00:40:23,580 --> 00:40:25,445
..ساتصل بالوزير -
تريد الاتصال الان ؟ -

581
00:40:26,550 --> 00:40:27,642
الان ؟

582
00:40:29,085 --> 00:40:30,746
حتى الان انت لا تحتاجنا

583
00:40:32,122 --> 00:40:35,182
اولوياتك كانت ان تبقي
رؤساءك بالوزارة سعداء

584
00:40:36,793 --> 00:40:38,590
لولا ذلك لكان
ماهيش ما زال حياً

585
00:40:41,097 --> 00:40:42,689
لقد تركته اعزل يا سيدي

586
00:40:43,033 --> 00:40:44,432
بدون سلاح يحميه

587
00:40:45,302 --> 00:40:47,827
لم يكن ضابط انما ضابط
موقوف من تم قتله

588
00:40:50,173 --> 00:40:51,902
اخبرتك اننا لا نتعامل مع انسان

589
00:40:53,176 --> 00:40:54,507
اخبرتك انه حيوان

590
00:40:58,181 --> 00:41:00,240
اتى للمنزل وقتله بدم بارد

591
00:41:01,551 --> 00:41:03,644
لقد اغتصب راشنا
فقط ليثبت موقفه

592
00:41:04,921 --> 00:41:06,149
وما الذي فعلناه ؟

593
00:41:06,990 --> 00:41:08,218
نتبع القانون

594
00:41:08,992 --> 00:41:10,323
وما هو القانون ؟

595
00:41:10,961 --> 00:41:12,360
ترك الابرياء يموتون

596
00:41:20,570 --> 00:41:22,231
سواء كانت قنبلة
...او هجوم ارهابي

597
00:41:22,772 --> 00:41:24,603
..لماذا المدراء والوزراء

598
00:41:24,708 --> 00:41:26,073
لديهم شيء يقولونه فقط
بعد موت الناس ؟

599
00:41:27,244 --> 00:41:29,303
الا يمكنك قول شيء
والناس احياء ؟

600
00:41:31,348 --> 00:41:34,010
ارجوك يا سيدي ان تخبر رئيس
اللجنة ان ماهيش لم يرتكب خطأ

601
00:41:35,885 --> 00:41:37,716
ما الخطأ من قتل ريدي ؟

602
00:41:38,188 --> 00:41:39,917
كان ايضاً يقتل الناس

603
00:41:41,424 --> 00:41:42,891
اعترف اني كنت مخطىء

604
00:41:44,995 --> 00:41:46,826
اعثر عليه واقتله

605
00:41:49,432 --> 00:41:51,332
انا ساهتم بلجنة التحقيق

606
00:43:12,982 --> 00:43:14,244
اين فيشنو

607
00:43:14,351 --> 00:43:15,682
اخبرنا

608
00:43:17,287 --> 00:43:20,085
اين فاسو ؟ -
اخبرتك اني لا اعلم -

609
00:43:43,947 --> 00:43:45,744
...قالت شرطة حيدراباد ان

610
00:43:45,882 --> 00:43:47,611
فيشنو قتل في مومباسا

611
00:43:49,352 --> 00:43:51,786
افراد العصابة الذين قتلوا
في منزل ياش

612
00:43:52,389 --> 00:43:54,789
يعملون لدى مقاول يدعى فاسو

613
00:44:03,400 --> 00:44:05,300
...لدي حدس قوي يا سيدي

614
00:44:06,536 --> 00:44:07,935
...ان امسكنا فاسو

615
00:44:08,905 --> 00:44:10,497
فسوف ننال من فيشنو

616
00:44:10,607 --> 00:44:11,904
اين فاسو ؟

617
00:45:02,926 --> 00:45:04,587
اين فيشنو ؟

618
00:45:41,965 --> 00:45:46,095
هل علي التحدث مع شقيقة
مايا لتأجيل الزفاف ؟

619
00:45:46,469 --> 00:45:47,697
لماذا يا سواتي ؟

620
00:45:48,338 --> 00:45:49,703
لماذا علينا تأجيله ؟

621
00:45:50,907 --> 00:45:53,774
انت حطمت شبكته
لكنك لم تقبض على فيشنو بعد

622
00:45:53,877 --> 00:45:55,435
انها مسألة وقت
قبل ان يقبض عليه

623
00:45:55,912 --> 00:45:58,710
لا يمكننا تعكير حياتنا بسببه

624
00:45:59,148 --> 00:46:01,116
...لكن -
عليه ان يتزوج -

625
00:46:01,985 --> 00:46:05,011
سواء انا او ماهيش
..او اي شرطي

626
00:46:06,256 --> 00:46:10,056
نحن ندرك جيداً
مخاطر تلك المهنة

627
00:46:10,293 --> 00:46:13,694
كنت اقول فقط لو انتظرنا
حتى تهدأ الامور

628
00:46:14,397 --> 00:46:16,262
تعلمين يا سواتي ان
الامور لا تهدأ بالنسبة لنا

629
00:46:16,599 --> 00:46:18,089
تعرفين ذلك جيداً

630
00:46:18,902 --> 00:46:21,063
اليوم فيشنو , وغداً شخص
اخر سوف يحل مكانه

631
00:46:21,204 --> 00:46:23,229
لا افهم لماذا
...لا يمكننا التأجيل

632
00:46:23,373 --> 00:46:25,739
ما الخطأ لو قمنا بالتأجيل
لبضعة ايام ؟

633
00:46:25,842 --> 00:46:27,434
ستكون رسالة
...اننا خائفون

634
00:46:27,544 --> 00:46:29,239
من فيشنو
والمجرمين امثاله

635
00:46:29,345 --> 00:46:30,744
...لكن -
..الم تقولي -

636
00:46:31,548 --> 00:46:33,175
...عدم العيش حياة طبيعية

637
00:46:33,283 --> 00:46:34,978
لخوفك من المجرمين
...ليس شجاعة

638
00:46:35,118 --> 00:46:36,244
انما جبن ؟

639
00:46:37,153 --> 00:46:39,451
غداً سوف احضر مايا
هنا بعد الزفاف

640
00:46:40,056 --> 00:46:42,786
مايا ستعيش هنا معي

641
00:46:44,060 --> 00:46:45,220
نهائي ؟

642
00:46:46,029 --> 00:46:47,291
لنذهب معاً

643
00:46:47,397 --> 00:46:48,523
لا

644
00:46:48,798 --> 00:46:50,493
ساحضر مايا
بعد غد

645
00:46:51,534 --> 00:46:53,661
سوف نحتفل بعد موت فيشنو

646
00:47:28,004 --> 00:47:29,062
مرحباً  ؟

647
00:47:29,172 --> 00:47:30,537
مرحباً

648
00:47:30,673 --> 00:47:33,198
انت تجيب على الهاتف
وهذا يعني انه لم يبدأ القتال بعد

649
00:47:35,778 --> 00:47:37,302
توقف هنا قليلاً

650
00:47:40,249 --> 00:47:41,739
ساضع هذا عند
الخياط , حسناً ؟

651
00:47:41,851 --> 00:47:43,910
انتظري , سوف اتوقف
واتي معك

652
00:47:44,020 --> 00:47:45,180
انه على هذا الجانب , اهدأ

653
00:47:45,288 --> 00:47:47,017
سواتي -
لا شيء -

654
00:47:47,123 --> 00:47:49,853
صديقك الاحمق يريد توفير
الحماية لي حيث ذهبت

655
00:47:50,860 --> 00:47:52,157
اشتقت لكم

656
00:47:52,495 --> 00:47:53,985
ساعود قريباً

657
00:47:55,164 --> 00:47:56,791
...اغلق الان و

658
00:47:56,899 --> 00:47:58,764
واذهب فقط وافقد عذريتك
ارجوك

659
00:48:00,303 --> 00:48:02,134
وداعاً

660
00:48:06,509 --> 00:48:07,339
تعرفت علي  ؟

661
00:48:08,077 --> 00:48:08,873
فيشنو

662
00:48:17,820 --> 00:48:18,844
هل انت سعيد ؟

663
00:48:27,296 --> 00:48:28,228
ماهيش ؟

664
00:48:34,737 --> 00:48:36,568
...ياش , لقد اخبرتك

665
00:48:37,774 --> 00:48:41,005
يستغرق الامر وقتاً
لنسيان الامور

666
00:48:43,646 --> 00:48:45,705
يمكننا ان نتزوج لاحقاً

667
00:48:47,050 --> 00:48:48,244
لا تقلقي لهذا

668
00:48:50,820 --> 00:48:51,787
هل انت سعيدة ؟

669
00:48:53,322 --> 00:48:54,550
كان هذا حلمك

670
00:48:55,992 --> 00:48:57,152
حسناً , انا سعيدة

671
00:49:00,129 --> 00:49:02,461
هناك الكثير اريد قوله لك

672
00:49:04,500 --> 00:49:05,933
...لكن اليوم

673
00:49:07,370 --> 00:49:09,634
لسبب ما ضاعت مني الكلمات

674
00:49:10,673 --> 00:49:13,471
ستبدين غريبة ان لم تتحدثي

675
00:49:16,813 --> 00:49:19,907
<i>كيف اخبرك حتى
لو رغبت في ذلك ؟ </i>

676
00:49:20,249 --> 00:49:23,548
<i>ما يرغب القلب بقوله </i>

677
00:49:23,986 --> 00:49:26,955
<i>كيف اختار احلامي ؟ </i>

678
00:49:27,523 --> 00:49:31,050
<i>المحيط يستمر بالفيضان </i>

679
00:49:52,982 --> 00:49:56,247
<i> ...اصغي الى ما </i>

680
00:49:56,486 --> 00:49:59,649
<i>يقوله صمتي </i>

681
00:50:00,089 --> 00:50:03,525
<i> ...القصة اطول </i>

682
00:50:03,760 --> 00:50:07,161
<i>من تلك الليلة </i>

683
00:50:08,498 --> 00:50:12,127
<i>كيف اقولها ؟ كيف اقولها  ؟</i>

684
00:50:30,386 --> 00:50:33,878
<i>اردت ان اخبرك </i>

685
00:50:34,023 --> 00:50:37,390
<i>اردت ان اخبرك يا حبيبي </i>

686
00:50:37,660 --> 00:50:41,096
<i> ...ماذا اقول </i>

687
00:50:41,197 --> 00:50:44,724
<i>بينما انت امامي </i>

688
00:50:45,334 --> 00:50:51,933
<i>ما تلك المشاعر ؟ </i>

689
00:50:52,108 --> 00:50:57,978
<i>القلب امتلىء بها </i>

690
00:50:59,348 --> 00:51:05,184
<i>انها مشاعر تخشى من البوح </i>

691
00:51:06,556 --> 00:51:13,018
<i>لكن دوما هناك
انعكاسها في العيون</i>

692
00:51:14,297 --> 00:51:17,289
<i>كيف اخبرك حتى
لو رغبت في ذلك ؟ </i>

693
00:51:17,700 --> 00:51:21,158
<i>ما يرغب القلب بقوله </i>

694
00:51:49,632 --> 00:51:51,532
<i> ...لماذا نقول </i>

695
00:51:51,634 --> 00:51:56,901
<i>ما لا يمكن قوله ؟ </i>

696
00:51:57,006 --> 00:52:00,533
<i> ...انها ليلة </i>

697
00:52:00,676 --> 00:52:03,975
<i>للقلوب لكي تفشي ما بها </i>

698
00:52:04,313 --> 00:52:10,684
<i>حديث القلوب </i>

699
00:52:11,454 --> 00:52:17,984
<i>انها تكشف الاسرار </i>

700
00:52:18,594 --> 00:52:25,557
<i>هناك احلام
ومشاعر وتعبيرات </i>

701
00:52:25,935 --> 00:52:33,068
<i>ماذا هناك ليقال
بينما نحن قريبون ؟ </i>

702
00:53:55,324 --> 00:53:56,120
ياش

703
00:54:10,406 --> 00:54:11,566
ياش

704
00:54:19,782 --> 00:54:21,682
فيشنو
تلك العداوة بيني وبينك

705
00:54:22,051 --> 00:54:22,881
دع مايا تذهب

706
00:54:23,185 --> 00:54:24,243
هيا يا ياش

707
00:54:24,920 --> 00:54:29,448
عليك ان تأتي بطريقة
افضل لانقاذها

708
00:54:30,960 --> 00:54:31,654
...بالمناسبة

709
00:54:31,994 --> 00:54:33,689
لم يكن حقاً
الامر بيننا

710
00:54:34,096 --> 00:54:35,723
توزيع المخدرات
...كان عملنا و

711
00:54:35,831 --> 00:54:37,298
ومحاربته كانت عملك

712
00:54:37,633 --> 00:54:39,328
وكلانا لديه عمل يقوم به

713
00:54:39,902 --> 00:54:42,029
كان عليك ان تقوم بدورك
من خلال اعتقال انَأ

714
00:54:42,371 --> 00:54:43,895
وقمت انا بتكفيله
وانهيت جزئي من العمل

715
00:54:44,040 --> 00:54:45,064
ولما حدث اي من هذا

716
00:54:46,909 --> 00:54:48,137
لكنك قررت ان تكون الجلاد

717
00:54:49,879 --> 00:54:51,471
...وكان انَأ

718
00:54:54,583 --> 00:54:56,414
لقد سببت لي الكثير من الألم

719
00:54:57,119 --> 00:55:00,247
الان حان موعد السداد

720
00:55:12,101 --> 00:55:13,261
ياش

721
00:55:27,650 --> 00:55:28,378
لا

722
00:55:28,884 --> 00:55:31,148
كانت الصفقة ان اخبرك
...اين ياش و

723
00:55:31,287 --> 00:55:32,652
تترك سواتي تذهب

724
00:55:32,755 --> 00:55:33,915
تلك كانت الصفقة -
خطأ -

725
00:55:35,057 --> 00:55:38,891
الصفقة كانت ان اترك
سواتي عندما اقتل ياش

726
00:55:40,796 --> 00:55:44,061
ان لم تستطع قتل ياش
فذلك ليس ذنبي

727
00:55:44,366 --> 00:55:46,493
ذنبك انك اخذته للمستشفى

728
00:55:46,635 --> 00:55:48,626
واخرجت منه الرصاصات

729
00:55:49,905 --> 00:55:51,736
لكن يمكنك اصلاح غلطتك

730
00:55:52,041 --> 00:55:53,531
ساعطيك فرصة اخرى

731
00:55:54,743 --> 00:55:56,836
لا انا ولا رجالي
يمكننا الذهاب لهناك

732
00:55:57,346 --> 00:55:58,335
...بما انك هناك

733
00:55:59,515 --> 00:56:02,177
اقتله , سادع سواتي تذهب

734
00:57:21,697 --> 00:57:24,097
ضابط الا ان سي بي
ياشفاردهان

735
00:57:24,200 --> 00:57:28,159
مصاب بطلقات نارية
وهو في مستشفى بانشانغي

736
00:57:28,270 --> 00:57:31,671
قيل ان الضابط ياش ذهب
الى بانشغاني لاجل زواجه

737
00:57:31,774 --> 00:57:34,743
لكن يبدو ان زوجته
في عداد المفقودين

738
00:57:34,877 --> 00:57:36,708
تم احضاره هنا
بعد اطلاق النار عليه

739
00:57:36,946 --> 00:57:39,414
يقول الاطباء انه
يتعافى جيداً

740
00:57:39,548 --> 00:57:40,572
قبل ستة اشهر

741
00:57:40,716 --> 00:57:45,244
الضابط ياش كان مسؤول عن
ابادة اربعة عصابات مخدرات

742
00:57:45,354 --> 00:57:47,515
تقول التقارير انه يعتقد
تورط احدى تلك العصابات

743
00:57:47,623 --> 00:57:49,682
بالهجوم على الضابط ياش

744
00:57:49,792 --> 00:57:50,759
على اية حال
...وزير الداخلية

745
00:57:50,859 --> 00:57:53,259
...تقول مصادرنا انه يتعافى

746
00:57:53,395 --> 00:57:56,228
لكنه اليوم فجأة توقف
عن التنفس ومات

747
00:58:01,537 --> 00:58:02,469
لقد قتلته

748
00:58:02,771 --> 00:58:04,238
سوف ارسل لك العنوان

749
00:58:04,940 --> 00:58:06,237
من الافضل ان تأتي لوحدك

750
00:58:06,609 --> 00:58:07,837
تعال وخذ زوجتك

751
00:58:59,561 --> 00:59:00,255
ماذا قال ؟

752
00:59:00,596 --> 00:59:01,460
اين سواتي ؟

753
00:59:02,464 --> 00:59:03,556
العنوان في اليباوج

754
00:59:03,899 --> 00:59:05,764
كم منطقة في اليباوج ؟ -
ستة -

755
00:59:06,001 --> 00:59:07,662
ومن الضابط هناك ؟ -
غايتوندي -

756
00:59:08,003 --> 00:59:09,766
هل يمكننا الحصول على قوة مهمات محلية ؟ -
بسهولة -

757
00:59:09,872 --> 00:59:11,430
ساوانت
كم مركبة لدينا ؟

758
00:59:11,573 --> 00:59:12,403
ياش

759
00:59:14,710 --> 00:59:15,506
انا اسف

760
00:59:20,082 --> 00:59:21,310
...ما فعلته بك

761
00:59:21,450 --> 00:59:24,544
اي واحد منا كان سيفعل
نفس الشيء لاجل سواتي

762
00:59:27,690 --> 00:59:28,952
سواتي ستكون بخير

763
00:59:30,693 --> 00:59:31,591
و مايا  ؟

764
00:59:53,048 --> 00:59:54,037
سنجدها يا اتول

765
00:59:55,984 --> 00:59:58,350
نعرف مكان سواتي
لنحضرها اولاً

766
00:59:58,754 --> 01:00:00,187
...ياش , انت لست بحالة -
انا بخير -

767
01:00:00,322 --> 01:00:01,311
فقط جهز قوة المهمات -
ياش -

768
01:00:01,590 --> 01:00:03,080
علي ان اقوم بحقنك -
لا يمكن ان تذهب لوحدك -

769
01:00:04,193 --> 01:00:05,353
لا اريد ايتها الممرضة

770
01:00:05,728 --> 01:00:07,559
فقط قومي بحقني
بكمية كبيرة من مخفف الألم

771
01:00:08,330 --> 01:00:09,160
...من الافضل ان يكون مخفف للألم

772
01:00:09,865 --> 01:00:11,127
وليس مخدر

773
01:00:11,867 --> 01:00:14,165
والا قتلتك عندما اصحو

774
01:01:39,121 --> 01:01:39,951
ياش

775
01:01:40,389 --> 01:01:41,219
ياش

776
01:01:44,026 --> 01:01:46,187
لا تذهب للداخل

777
01:01:47,095 --> 01:01:49,029
لماذا ؟ -
لا شيء , لنذهب -

778
01:01:50,766 --> 01:01:51,892
تحرك

779
01:01:58,173 --> 01:01:59,936
سواتي

780
01:02:01,376 --> 01:02:03,105
سواتي , ياش

781
01:02:03,378 --> 01:02:05,039
ساعدني يا ياش

782
01:02:24,900 --> 01:02:26,231
هذا كله خطأي

783
01:02:45,320 --> 01:02:46,184
ياش

784
01:03:09,244 --> 01:03:10,040
مرحباً

785
01:03:10,579 --> 01:03:11,546
اتول

786
01:03:13,048 --> 01:03:14,675
اتول هنا ؟
علمت انه لن يكون هناك

787
01:03:19,254 --> 01:03:20,881
الضباط الذين لديهم ضمير

788
01:03:20,989 --> 01:03:22,479
لا حاجة لقتلهم

789
01:03:23,458 --> 01:03:25,756
انهم يقتلون انفسهم عندما
يدركون غلطتهم

790
01:03:26,061 --> 01:03:28,791
لن تخرج حياً ايها الوغد

791
01:03:29,865 --> 01:03:32,129
مايا , لا اريدها

792
01:03:32,734 --> 01:03:35,669
اردت اولئك الثلاثة وانت

793
01:03:36,672 --> 01:03:37,434
هل انت قادم ؟

794
01:03:37,673 --> 01:03:40,335
ام انك لست مهتم بموت
عشيقة الضابط ؟

795
01:03:40,809 --> 01:03:44,301
...انت قتلت احدنا , انت

796
01:03:50,886 --> 01:03:52,046
ماذا تريد ؟

797
01:03:52,321 --> 01:03:53,845
اريد قتلك

798
01:03:54,656 --> 01:03:55,748
من الافضل ان تأتي لوحدك

799
01:03:56,224 --> 01:03:57,657
لا ترتكب غلطة اتول

800
01:03:58,260 --> 01:03:59,454
...ان شاهدت الفريق

801
01:04:00,262 --> 01:04:02,127
...بالتأكيد سوف تنجو لكن

802
01:04:02,264 --> 01:04:04,357
ستكون مسؤول
عن موت مايا

803
01:04:05,834 --> 01:04:06,823
ساتي لوحدي

804
01:05:01,957 --> 01:05:02,946
...بقي فقط واحد

805
01:05:27,349 --> 01:05:28,680
كامليش -
انا بخير -

806
01:05:29,551 --> 01:05:30,848
انا بخير يا ياش
اذهب

807
01:05:31,486 --> 01:05:32,350
اذهب
لا تتركه يهرب

808
01:05:32,688 --> 01:05:33,746
اقتله

809
01:05:55,911 --> 01:05:57,469
لا تريد ان تصعد

810
01:05:59,614 --> 01:06:01,241
سوف انزل مايا

811
01:06:09,891 --> 01:06:10,789
مايا

812
01:06:31,880 --> 01:06:32,778
مايا

813
01:06:33,181 --> 01:06:34,671
مايا

814
01:06:43,625 --> 01:06:44,182
مايا

815
01:06:46,194 --> 01:06:50,255
بعدها في يوم ما
...اريد ان اغلق عيناي

816
01:06:51,333 --> 01:06:54,791
واموت بسلام بين ذراعيك

817
01:06:58,840 --> 01:07:02,207
حلم واحد فقط قد تحقق
سيدي الضابط

818
01:07:02,477 --> 01:07:03,068
مايا

819
01:07:07,182 --> 01:07:08,774
...الاحلام الاخرى

820
01:07:10,886 --> 01:07:11,784
مايا

821
01:07:13,221 --> 01:07:14,119
مايا

822
01:07:15,624 --> 01:07:16,522
مايا

823
01:07:34,176 --> 01:07:34,870
مايا

824
01:07:52,194 --> 01:07:53,320
...لقد اخبرتك

825
01:07:53,762 --> 01:07:55,491
عذابك سوف يستمر
حتى بعد الموت

826
01:07:55,492 --> 01:08:02,520
Sord
ابراهيم العضيدي

827
01:12:43,351 --> 01:12:44,045
ياش

828
01:12:44,552 --> 01:12:46,645
نعم يا كامليش -
لدينا مخبر جديد -

829
01:12:47,489 --> 01:12:48,478
ساتي حالاً

830
01:12:54,395 --> 01:12:55,987
ساعود للبيت متأخراً الليلة

