1
00:00:18,199 --> 00:00:19,199
تعديل توقيت بواسطة
mm1971

2
00:00:19,200 --> 00:00:23,207
بعض الأحداث التي وقعت في هذا الفيلم تقوم على الخيال.
.. من الاستحالة تماما

3
00:00:23,208 --> 00:00:26,908
تعقيدات هذا الرجل في الحياة
الجميع ينظر لها بشكل مختلف

4
00:02:00,344 --> 00:02:05,830
:الجزء الأول
غريزة الموت

5
00:05:00,669 --> 00:05:04,338
لقد ولدت على بعد نصف ميل من هنا

6
00:05:22,143 --> 00:05:24,017
تحرك تحرك

7
00:05:24,018 --> 00:05:26,624
اجعله يمر-
حاضر-

8
00:05:50,493 --> 00:05:53,705
الجزائر 1959

9
00:05:57,307 --> 00:06:00,037
لا أستطيع-
كل شي سوف يكون بخير يا أخي-

10
00:06:00,038 --> 00:06:05,112
انظر ألي
فكر بعائلتك

11
00:06:06,901 --> 00:06:12,597
انظر ألي
أين القنبله؟

12
00:06:17,098 --> 00:06:19,069
الله لن يساعدك

13
00:06:21,194 --> 00:06:26,246
توقف اتركه -
اهتم بشؤنك-

14
00:06:26,247 --> 00:06:30,302
مسريني-
سأضربه-

15
00:06:33,577 --> 00:06:35,762
تكلم

16
00:06:35,763 --> 00:06:37,714
أنظر للأخيك

17
00:06:39,140 --> 00:06:40,947
تريد ان تدخن؟

18
00:06:40,948 --> 00:06:44,702
لا تقل لهم شيئاَ
سيقتلونك على كل حال

19
00:06:44,703 --> 00:06:48,611
أنت تعجبني أخبرني
أين القنبله؟

20
00:06:48,612 --> 00:06:51,430
لا يجب ان تتعذب

21
00:06:52,376 --> 00:06:56,163
لقد أخبرتك بكل شي

22
00:06:56,164 --> 00:06:57,726
لا تخبرهم

23
00:07:01,007 --> 00:07:02,027
ياسمين

24
00:07:02,627 --> 00:07:05,374
أين القنبله؟-
لا تخبرهم -

25
00:07:05,375 --> 00:07:09,378
لا تخبرهم-
أغلق فمها-

26
00:07:09,379 --> 00:07:11,945
أتركها إنها أختي

27
00:07:11,946 --> 00:07:15,891
توقف
دعها وشأنها

28
00:07:17,841 --> 00:07:20,219
سألعب معها فقط

29
00:07:24,170 --> 00:07:27,807
توقف
سأقتلك

30
00:07:37,990 --> 00:07:40,962
أقتلها

31
00:07:51,904 --> 00:07:54,304
أطلق

32
00:07:58,663 --> 00:08:04,175
هذا واجبك

33
00:08:10,295 --> 00:08:12,747
لاا

34
00:08:15,264 --> 00:08:18,447
أين خبئت القنبله يا كلب

35
00:09:52,912 --> 00:09:55,394
وجدك لك والدك عملاَ

36
00:09:56,983 --> 00:09:59,216
حقا؟-
نعم-

37
00:09:59,217 --> 00:10:05,083
في المصنع -
مصنع الحديد؟ ... نعم هناك

38
00:10:05,084 --> 00:10:13,129
مصنع جيد أذا أحببت العمل هناك
سيصبح لديك مستقبل رائع

39
00:10:17,787 --> 00:10:20,480
شكراً

40
00:10:26,895 --> 00:10:29,851
اين انت ..؟

41
00:10:38,270 --> 00:10:42,429
أنزل تحت-
سأنزل-

42
00:10:44,031 --> 00:10:46,234
سأعود

43
00:10:46,235 --> 00:10:49,772
أنت لم تأكل شي -
هل معك نقود؟ .. نعم معي-

44
00:10:56,508 --> 00:11:00,866
اذا ماذا فعلت مع الجزائرين-
كانوا سهلين-

45
00:11:02,105 --> 00:11:07,456
كيف الجزائر؟-
لاأريد التحدث عن الموضوع-

46
00:11:07,457 --> 00:11:12,769
لديك سياره جميله لقد تحسنت أمورك-
انا لا أشتكي-

47
00:11:12,770 --> 00:11:15,390
لدي اعمالي وأجني الكثير من المال

48
00:11:15,400 --> 00:11:18,091
أخبرني المزيد-
سأخبرك بكل شي-

49
00:11:20,001 --> 00:11:23,141
وأين نحن ذاهبون-
لا تسألني -

50
00:11:43,070 --> 00:11:46,865
يوجد أناس كثيرون دائماً-
دائماً مزدحم-

51
00:12:04,910 --> 00:12:07,549
لنذهب

52
00:12:12,225 --> 00:12:14,682
كيف الحال

53
00:12:16,807 --> 00:12:19,742
أنا هنا مع صديقي
أعتنو به

54
00:12:19,743 --> 00:12:22,038
سنرى

55
00:12:23,478 --> 00:12:26,618
جاك
تعال هنا

56
00:12:26,619 --> 00:12:30,174
هو وسيم-
أنا سأمرح مع سوزان-

57
00:12:31,529 --> 00:12:35,383
أنا ساره-
ساره

58
00:12:35,384 --> 00:12:37,788
ألم نلتقي من قبل؟

59
00:12:40,811 --> 00:12:46,159
انتِ هنا فقط من اجل المال؟-
عندما تدفع فقط

60
00:12:47,000 --> 00:12:48,510
ستدفع لي

61
00:12:48,911 --> 00:12:52,511
انتَ جميل جدا
ولكن لن تذهب حتى تدفع لي

62
00:12:53,963 --> 00:12:55,858
سنرى

63
00:13:08,608 --> 00:13:11,017
ياشباب

64
00:13:11,018 --> 00:13:14,492
أين كنت-
بعضنا يجب ان يعمل ايضا-

65
00:13:16,414 --> 00:13:20,918
هذا المهم-
هذه الدفعه من الراتب ... من الموزع

66
00:13:25,944 --> 00:13:30,436
هل تريد توصيله-
سأمشي-

67
00:13:30,437 --> 00:13:33,311
أنا مفلس تماماً
أريد تكلفة الأجره

68
00:13:35,983 --> 00:13:39,867
هذا كثير جدا-
متأكد؟

69
00:13:42,268 --> 00:13:50,901
أسمع هل تستطيع ادخالي بأعمالك القذره-
أجل

70
00:14:00,079 --> 00:14:03,669
هدء أعصابك-
أدفع بقوه فقط

71
00:14:16,804 --> 00:14:20,392
الخزنه خلف الدولاب

72
00:14:27,525 --> 00:14:30,683
هذا

73
00:15:35,273 --> 00:15:38,541
أنظر ماذا وجدت

74
00:15:38,542 --> 00:15:44,451
أنظر أموال كثيره-
مبلغ كبير

75
00:15:47,582 --> 00:15:51,105
سارقون-
مالذي تريدونه؟

76
00:15:51,636 --> 00:15:54,894
أهلاَ , أنتم تملكون الشقه؟-
بالضبط-

77
00:15:54,895 --> 00:15:57,750
المفتش جوليان
من الشرطه

78
00:15:57,751 --> 00:16:02,809
يجب أن أبلغكم أنكم سُرقتوا

79
00:16:04,179 --> 00:16:09,026
وغرفة نومك أصبحت خرابه-
يالهي-

80
00:16:09,027 --> 00:16:12,349
إهدئي عزيزتي-
إهدئي سيدتي أنا آسف-

81
00:16:12,350 --> 00:16:16,459
لقد وجدنا هذا السلاح في بيتك؟-
نعم هذا سلاحي-

82
00:16:16,460 --> 00:16:21,836
أتمنى أن يكون لديك ترخيص له
تعال للقسم وأحضره بأسرع وقت

83
00:16:21,837 --> 00:16:26,728
لأكون صادقاً , أنا لا أعلم أين الترخيص-
دانيل  أخذت البصمات؟ .. نعم-

84
00:16:26,729 --> 00:16:29,130
إستعد
سنذهب للمختبر

85
00:16:29,131 --> 00:16:32,470
إدوارد تعال وشاهد-
إذهب أظن أنها مصدومه-

86
00:16:32,471 --> 00:16:35,144
إهدئي ماري
إهدئي

87
00:16:35,145 --> 00:16:38,346
سوف ننتظرك بالمركز الساعه 9 صباحاً-
حسنا , سأكون هناك-

88
00:16:38,347 --> 00:16:40,729
شكراً

89
00:16:40,730 --> 00:16:46,463
هل هنالك اعمال أخرى ايضاً-
أكيد الكثير-

90
00:16:46,464 --> 00:16:50,274
تريد ان اعرفك على الرئيس؟-
من هو؟ ... جيدو-

91
00:16:51,908 --> 00:16:55,919
جيدو , هذا صديقي جاك مسريني أخبرتك عنه

92
00:16:58,744 --> 00:17:01,178
جاك مسريني؟

93
00:17:02,645 --> 00:17:07,874
بول أخبرني الكثير عنك-
شكراً .  إجلس-

94
00:17:10,885 --> 00:17:15,599
متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع

95
00:17:15,600 --> 00:17:19,549
..إنه ليس-
تتكلم عني؟ .. لا لا -

96
00:17:19,550 --> 00:17:22,582
أنا أسألك بول_
وأنا أسألك أيضاً جيدو-

97
00:17:22,583 --> 00:17:25,125
ماذا؟-
عن الكلاب؟  ... هل تقصدني؟_

98
00:17:25,126 --> 00:17:27,865
لماذا هل إنزعجت؟

99
00:17:31,139 --> 00:17:38,159
أتمنى أن يكون لديك جيشٌ كبير ورائك-
..جيشي منظمه سريه-

100
00:17:38,160 --> 00:17:42,361
الجميع يعرفها
نأخذ أي شي نريده

101
00:17:44,825 --> 00:17:46,351
أنت تثرثر فقط
أيها العجوز الخرف

102
00:17:47,052 --> 00:17:49,283
إذا لم تعرف أن تتعامل مع عجوزٍ ثرثار
يارأس القمامه

103
00:17:49,328 --> 00:17:50,883
فأحب أن اؤدبك

104
00:17:50,884 --> 00:17:53,983
ماذا تحب بعد؟

105
00:17:58,639 --> 00:18:00,913
أتبحث عن هذا؟

106
00:18:03,589 --> 00:18:07,364
هذا مايحدث عندما تعانق الكبار

107
00:18:09,668 --> 00:18:14,056
أين شجاعتك؟-
-هدء أعصابك

108
00:18:23,283 --> 00:18:26,276
لا تخف أنا لست مجنون

109
00:18:27,920 --> 00:18:31,632
أجل-
أرى أنك لست غبيا-

110
00:18:31,633 --> 00:18:34,410
سأعطيك نصيحه

111
00:18:34,411 --> 00:18:38,212
ستجد العطف فقط من صديقك

112
00:18:38,213 --> 00:18:44,201
في عملنا لاتستطيع ان تربح كل شي
اذا كنت محظوظ

113
00:18:44,202 --> 00:18:45,943
ستربح هذا

114
00:18:45,944 --> 00:18:50,178
تفهمني؟

115
00:18:51,428 --> 00:18:53,863
شكراً

116
00:18:53,864 --> 00:18:56,275
سأحفظ نصيحتك جيداً

117
00:18:57,966 --> 00:19:01,598
أذا إعتبرتني حقاً صديقك

118
00:19:01,599 --> 00:19:04,986
نادني جاك

119
00:19:04,987 --> 00:19:07,973
أكيد جاك
طبعا

120
00:19:19,975 --> 00:19:25,137
جاك حبيبي جاك

121
00:19:25,738 --> 00:19:27,953
تريدين أن نفعلها مرة أخرى؟

122
00:19:27,954 --> 00:19:32,776
أنا لدي صديق
ولكن أذا دفعت لي سأصبح لك

123
00:19:34,691 --> 00:19:37,516
أنتي مجنونه؟
ماذا تقولين؟

124
00:19:37,517 --> 00:19:41,150
تظنين أني أحمق

125
00:19:41,151 --> 00:19:45,715
أنا لا أريد خدماتك
أستطيع العيش بدونك

126
00:19:49,651 --> 00:19:52,154
لا تفهمني خطأ

127
00:19:54,373 --> 00:19:57,610
أنا معجب بك-
وأنا أيضاً -

128
00:19:57,611 --> 00:20:00,858
ولكن عليكِ أن تتعلمِ كيف تخاطبيني

129
00:20:03,253 --> 00:20:05,095
أهلاً

130
00:20:09,110 --> 00:20:11,469
رئيسُك إتصل-
ماذا يريد؟-

131
00:20:11,470 --> 00:20:14,022
يقول أنك لم تحضر للعمل منذُ أسبوع

132
00:20:14,023 --> 00:20:15,895
يعني؟
ماذا .. ماذا-

133
00:20:15,896 --> 00:20:19,292
والدك وجد لك عملاً جيداًَ
وهكذا ترد له الجميل

134
00:20:19,293 --> 00:20:21,395
يعني؟-
مامشكلتك؟-

135
00:20:21,396 --> 00:20:24,102
إتركيني لوحدي

136
00:20:24,103 --> 00:20:28,373
الرجل الطيب يخرج من الحياة بصدقه

137
00:20:28,374 --> 00:20:32,467
يبقى جانب عائلته ويحترمها

138
00:20:37,014 --> 00:20:39,186
كلم أبنك

139
00:21:13,436 --> 00:21:17,698
أنت تعرف أنني أنا وأمك , لانريدك أن تذهب

140
00:21:17,699 --> 00:21:19,794
أنه بيتك

141
00:21:22,087 --> 00:21:26,525
أمك ... أمك

142
00:21:26,526 --> 00:21:30,160
تكلم عن نفسك ولو لمره

143
00:21:30,161 --> 00:21:32,675
مالذي جرالك
جاك

144
00:21:32,676 --> 00:21:36,865
جاك تعب من سيطرت أمه على والده

145
00:21:38,420 --> 00:21:42,831
كيف لك أن تحتفل مع الألمان؟

146
00:21:42,832 --> 00:21:49,787
وأخبرني بسبب واحد لما يجب أن أظل بجانبك

147
00:21:49,788 --> 00:21:52,280
لا , أنا لا أعمل لدى الألمان

148
00:21:52,281 --> 00:21:56,288
لقد أُجبرت-
لم يجبرك أحد-

149
00:21:56,289 --> 00:21:59,283
بنفس الطريقه انا لم أُجبر على الذهاب للجزائر

150
00:21:59,284 --> 00:22:03,372
يالهي
اخبرني ماذا جرى لك فقط

151
00:22:03,373 --> 00:22:05,758
أليس لديك كرامه

152
00:22:16,111 --> 00:22:18,738
أسبانيا 1960

153
00:22:30,016 --> 00:22:33,271
المكان لطيف هنا-
لن أكذب عليك-

154
00:22:33,272 --> 00:22:35,007
هاهم

155
00:22:36,820 --> 00:22:39,801
أُعذريني
من أين أنتم؟

156
00:22:39,802 --> 00:22:44,191
جيد-
من فرنسا-

157
00:22:47,202 --> 00:22:49,691
الشقراء لي -
سأخذ السمراء

158
00:22:56,495 --> 00:22:58,468
تفهم؟

159
00:22:58,469 --> 00:22:59,877
أجل

160
00:22:59,878 --> 00:23:03,140
باريس باريس .. فرنساء-
برج أيفل-

161
00:23:03,141 --> 00:23:06,009
لحظه .. أنتظري

162
00:23:06,010 --> 00:23:09,519
بول
مامعنى(قبله) بالأسبانيه؟

163
00:23:09,520 --> 00:23:11,775
قبله) بيزو)_
فهمت

164
00:23:11,776 --> 00:23:12,776
قبله صغيره

165
00:23:12,777 --> 00:23:18,074
أريد أن أقبلك-
لا ,  شكراً_

166
00:23:30,983 --> 00:23:33,697
علي أن أذهب-
لا لا لا-

167
00:23:33,698 --> 00:23:37,741
يارجل

168
00:23:41,804 --> 00:23:44,297
أهلاً

169
00:23:46,791 --> 00:23:48,175
أهلاً

170
00:23:48,176 --> 00:23:50,825
تودين الرقص؟

171
00:23:50,826 --> 00:23:56,583
(بالاسبانيه تقول (بالير-)
حسنا , أتودين أن نرقص-

172
00:23:56,584 --> 00:23:58,832
لا

173
00:23:58,867 --> 00:24:01,051
قولي نعم , صوفيا

174
00:24:02,002 --> 00:24:05,052
ترقصين؟-
أجل-

175
00:24:16,003 --> 00:24:20,126
أنا أُريد أن أرقص ياولد-
الولد الفرنسي لا يرقص-

176
00:25:45,283 --> 00:25:54,653
تعالي لغرفتي , رقم 10

177
00:25:54,654 --> 00:25:57,586
لا لا-
لماذا لا؟-

178
00:25:57,587 --> 00:25:59,487
حقا؟-
نعم-

179
00:27:02,062 --> 00:27:04,492
لم أنم مع رجل من قبل

180
00:27:07,555 --> 00:27:10,532
أول مره؟

181
00:27:10,533 --> 00:27:14,284
أول مره -
نعم

182
00:27:14,285 --> 00:27:19,260
صوفيا

183
00:27:53,059 --> 00:27:55,918
جاك

184
00:27:55,919 --> 00:27:58,713
لنذهب

185
00:28:00,989 --> 00:28:04,374
أستعجل

186
00:28:20,751 --> 00:28:23,088
أركب

187
00:28:24,468 --> 00:28:26,490
سنذهب

188
00:28:31,114 --> 00:28:33,448
إلى اللقاء

189
00:28:38,651 --> 00:28:40,959
إلى اللقاء

190
00:28:41,371 --> 00:28:44,103
ماذا نفعل بجوٍ كهذا

191
00:28:44,104 --> 00:28:47,088
المطر لا يضايقني ابداً

192
00:28:50,296 --> 00:28:53,800
لماذا تحمل مسدس-
ألم تحضر مسدسك؟-

193
00:28:53,801 --> 00:28:59,683
لا-
كل شي جائز .. هذا لمكان؟ .. نعم

194
00:29:07,805 --> 00:29:10,036
مساء الخير-
مساء الخير-

195
00:29:13,323 --> 00:29:17,843
ماذا تشربون؟-
ويسكي .. أثنين

196
00:29:22,292 --> 00:29:25,504
ساره هنا؟-
لا , ستأتي-

197
00:29:26,646 --> 00:29:30,304
ساره لي , (مادو)  ليست لأحد

198
00:29:30,305 --> 00:29:32,469
أذهب

199
00:29:32,470 --> 00:29:36,443
لن أخذ هذه

200
00:29:36,444 --> 00:29:39,576
ياشباب , أدعوني على كأس-
أغربي عن وجهي-

201
00:29:39,577 --> 00:29:43,123
أظهر بعض الإحترام لأنسه-
إرحلي-

202
00:29:43,124 --> 00:29:48,521
ماهذا , هل تدخل المجانين هنا ؟

203
00:29:48,822 --> 00:29:50,022
أخبرتك أن تذهبي

204
00:29:53,244 --> 00:29:54,856
أنت,  هناك

205
00:29:54,857 --> 00:29:57,831
ماهذا الادب؟

206
00:29:59,497 --> 00:30:02,651
ماذا يحدث؟
تريدون المزيد؟

207
00:30:07,368 --> 00:30:10,696
جاك ,  ماذا تفعل هنا؟

208
00:30:10,697 --> 00:30:13,081
أُتركه

209
00:30:13,082 --> 00:30:17,342
يامسكين
ماذا تفعل,  هل جننت؟

210
00:30:18,719 --> 00:30:23,404
تبيعين نفسك عليك؟-
نعم ,  لديك مانع ؟ .. هو صديقي

211
00:30:24,488 --> 00:30:27,616
أخرج أخرج
لم أطلب منك شي

212
00:30:27,617 --> 00:30:31,271
حبيبي-
أنفي-

213
00:30:33,100 --> 00:30:36,188
ثنائي جميل

214
00:30:36,992 --> 00:30:38,880
اخرج من هنا

215
00:30:41,494 --> 00:30:42,912
إتركيني

216
00:30:57,211 --> 00:30:59,700
أنا أسف ساره

217
00:31:12,526 --> 00:31:15,799
يالهي

218
00:31:45,318 --> 00:31:47,191
أجلس في الخلف

219
00:32:13,097 --> 00:32:15,217
أنفك كبير

220
00:32:16,892 --> 00:32:22,219
لاتشغل بالك
كيف ساره , هل ماتت؟

221
00:32:26,159 --> 00:32:32,205
اسمع جاك اتفقت مع جيدو
هي لك

222
00:32:35,183 --> 00:32:40,108
عدلت ضحكتها قليلا

223
00:32:48,349 --> 00:32:55,044
احمد
..العاهره الجميله تلك

224
00:32:55,045 --> 00:32:58,737
محترفه , أليس كذالك جيدو-
عاهره محترفه

225
00:32:58,738 --> 00:33:03,495
ممتاز-
تتكلم كفرنسي حقيقي

226
00:33:05,490 --> 00:33:07,970
فرنسي؟

227
00:33:10,807 --> 00:33:14,067
تعلم بالعربيه ماذا يسمون عاهره مثل هذه؟

228
00:33:15,041 --> 00:33:18,278
هل تعرف جيدو؟-
لا اعرف-

229
00:33:18,279 --> 00:33:22,380
يقولون
"ايه المدعي عليه انهض"

230
00:33:29,721 --> 00:33:31,901
نكته جيده

231
00:33:31,902 --> 00:33:36,607
جاك,  أتعلم ماذا يسمون بالعربيه طفاية السجائر

232
00:33:36,608 --> 00:33:38,575
لا

233
00:33:38,576 --> 00:33:41,440
"علبة التبذير  تتسع لثلاثه"

234
00:33:54,985 --> 00:33:57,008
نكته جيده

235
00:33:57,009 --> 00:34:02,052
نحن فقط نمزح -
لاتخف-

236
00:34:03,716 --> 00:34:07,033
لسنا كذالك-
أبداً-

237
00:34:41,884 --> 00:34:45,725
يا أبن العاهره , أنا أبصق على أناس مثلك

238
00:34:45,726 --> 00:34:51,140
جيدو , أعطيتك كلمتي
أنا وعدتك

239
00:34:51,141 --> 00:34:54,237
كلامك لا يساوي شي

240
00:34:54,238 --> 00:34:57,708
أُسكت

241
00:34:57,709 --> 00:35:04,036
تعال لأراك-
تصرخ كالمرأه-

242
00:35:07,308 --> 00:35:13,581
أُريد ان اضع رصاصة في رأس رجل
ولكن حيوان مثلك,  بالسكين

243
00:35:14,792 --> 00:35:19,758
نمت معها , بكم؟

244
00:35:42,231 --> 00:35:44,844
مت ياقذر

245
00:36:48,080 --> 00:36:50,289
"فلااش"

246
00:36:50,290 --> 00:36:54,030
ماهذا -
ليس مهم -

247
00:36:54,031 --> 00:36:57,713
جالك , تزوجت؟-
نعم-

248
00:36:58,131 --> 00:37:00,013
متزوج؟-
نعم-

249
00:37:00,014 --> 00:37:04,171
جيدو , أسمع
تزوج

250
00:37:04,172 --> 00:37:10,616
هي حامل-
تزوجها لأنها حامل-

251
00:37:12,705 --> 00:37:16,003
يكفي

252
00:37:16,004 --> 00:37:20,022
اخدميني ياعجوز

253
00:37:20,023 --> 00:37:24,134
تحركي

254
00:37:24,135 --> 00:37:27,811
مالمشكله؟

255
00:37:28,958 --> 00:37:31,852
من أنت,  أبن هذه العاهره.
أو المالك؟

256
00:37:31,853 --> 00:37:34,277
من فضلك , إخدميهم

257
00:37:35,716 --> 00:37:38,812
حركي مؤخرتك

258
00:37:40,854 --> 00:37:43,102
بصحتك

259
00:37:56,210 --> 00:37:59,609
الامور على مايرام,  أكملوا لعبكم

260
00:38:02,181 --> 00:38:07,121
هذه لعدم احترامك
وهذه لشرابك

261
00:38:12,946 --> 00:38:16,370
دائما يتأخرون؟-
يعتمد-

262
00:38:16,371 --> 00:38:19,880
يعتمد من 8 الى 10 ساعات-
طوال هذه الفتره-

263
00:38:19,881 --> 00:38:22,288
يعتمد , أحياناً يتأخرون

264
00:38:38,477 --> 00:38:42,060
عندما تصبح أب , ستستقر-
ممكن-

265
00:38:42,061 --> 00:38:45,823
أشياء كثيره تتغير مع الوقت
ولكن انا لا

266
00:38:45,824 --> 00:38:48,826
عدد قليل فقط يتغيرون
صحيح

267
00:38:48,827 --> 00:38:54,044
تذكر زاتنكوف؟-
من هو؟ ... أطلقت عليه بركبته-

268
00:38:54,045 --> 00:38:57,520
زاتنكوف تذكرت

269
00:38:59,379 --> 00:39:02,223
مابه؟

270
00:39:02,224 --> 00:39:07,910
قبل يومين أتى ومعه إثنين من اصحابه
يسألون عنك

271
00:39:07,911 --> 00:39:11,278
كانوا أقويا؟

272
00:39:12,634 --> 00:39:15,701
اجل

273
00:39:15,702 --> 00:39:21,362
ولكن دون موافقتي,  لن يفعلون لك شيئاً

274
00:39:21,363 --> 00:39:27,564
حقا؟
جميل

275
00:39:31,261 --> 00:39:33,629
مالذي يفعلونه هناك؟

276
00:39:34,597 --> 00:39:37,159
طفل

277
00:39:39,510 --> 00:39:43,461
سيد مسريني-
أنا هو , أخيراً جيدو

278
00:39:45,607 --> 00:39:47,908
أتتك أبنه جميله

279
00:39:50,553 --> 00:39:52,781
أنت أب الآن

280
00:39:52,782 --> 00:39:56,159
كيف حالها؟-
هي جميله-

281
00:40:06,604 --> 00:40:09,180
مرحى

282
00:40:23,712 --> 00:40:25,238
ماذا بك؟

283
00:40:27,516 --> 00:40:33,506
كنت مع اصحابك , ومعكم عاهرات؟-
اجل-

284
00:40:35,339 --> 00:40:37,058
لحظه

285
00:40:38,650 --> 00:40:42,908
دعيني أكمل
كنت مع اصحابي فقط

286
00:40:42,909 --> 00:40:46,876
والعاهرات؟-
عاهرات؟-

287
00:40:46,877 --> 00:40:47,877
عاهرات

288
00:40:50,021 --> 00:40:52,951
لا أحتاج عاهرات وانتي لدي

289
00:41:18,022 --> 00:41:23,156
هذا البنك يبدو جيد,  لايوجد به الا صرافين إثنين فقط
ولا يوجد به خزنه

290
00:41:23,157 --> 00:41:26,465
الأغبياء يضعون المال بدرجٍ مقفل

291
00:41:26,466 --> 00:41:29,517
سرقته سهله جداً

292
00:41:29,518 --> 00:41:32,639
وأنت لاتريد سرقته؟-
لا-

293
00:41:32,640 --> 00:41:35,019
لماذا-
لأنني مع جيدو الأن

294
00:41:35,020 --> 00:41:40,233
ليس لدي خيار-
نستطيع سرقة البنك بسهوله-

295
00:41:40,234 --> 00:41:42,997
ندخل ونخرج مثل ماتنام الأرانب مع بعضها

296
00:41:44,564 --> 00:41:48,670
إلا إذا نام مع الأرانب شخصٌ غريب-
أجل-

297
00:41:53,337 --> 00:41:57,211
سأفعلها,   بدون أرانب

298
00:41:58,323 --> 00:42:02,403
سجن ديفريكس   1962

299
00:42:57,999 --> 00:43:01,538
كيف حالك -
بابا-

300
00:43:01,539 --> 00:43:04,815
قالت بابا؟

301
00:43:06,343 --> 00:43:10,656
أبنتي الصغيره .بابا

302
00:43:10,657 --> 00:43:16,426
قالتها-
انا ابوك .. نعم

303
00:43:16,427 --> 00:43:19,103
أبوك

304
00:43:19,104 --> 00:43:22,287
للمره الأولى تقولها

305
00:43:25,041 --> 00:43:27,582
جاك

306
00:43:27,583 --> 00:43:31,593
لا أعلم ماذا أفعل

307
00:43:31,594 --> 00:43:37,805
ماذا تعنين؟-
تحدثتُ مع أهلي , أخبروني

308
00:43:39,710 --> 00:43:42,924
أن علي الذهاب لأسبانيا

309
00:43:42,925 --> 00:43:46,249
ماذا تقولين؟
ألهذا أتيتي الى هنا

310
00:43:46,250 --> 00:43:49,250
لتنظري ألي,  وتأخذين أبنتي بعيداً عني

311
00:43:51,911 --> 00:43:58,351
صوفيا
أنظري لي

312
00:43:58,352 --> 00:44:01,789
تريدين أخباري بهذا

313
00:44:04,677 --> 00:44:09,134
أنا أحبك

314
00:44:11,423 --> 00:44:13,413
أنتي زوجتي

315
00:44:13,414 --> 00:44:16,600
أحتاجك كثيراً

316
00:44:16,601 --> 00:44:20,705
هاتفي أهلي,  سيساعدونك كثيرا
صوفيا

317
00:44:22,026 --> 00:44:24,458
أنتِ بالنسبة لهم مثل إبنتهم

318
00:44:26,253 --> 00:44:29,336
هل تهاتفينهم؟-
أجل-

319
00:44:33,473 --> 00:44:37,155
هذه أمي .. ماما

320
00:44:37,156 --> 00:44:40,225
أمكِ جميله

321
00:44:44,720 --> 00:44:53,463
لقد خرجت من السجن للتو
بسبب جريمة السرقة !

322
00:44:55,130 --> 00:44:57,409
وليس لدي اي سيرة ذاتيه

323
00:44:57,410 --> 00:45:00,400
لأن حياتي كانت على الحافة بعد رجوعي من الجيش

324
00:45:00,410 --> 00:45:04,298
وهنا , أريد البدأ من الصفر

325
00:45:06,001 --> 00:45:11,422
أنا أريد العمل من أجل أهلي , زوجتي
وأكيد من أجلي

326
00:45:11,623 --> 00:45:13,770
ولكن الأهم من أجل الطفله الصغيره

327
00:45:13,771 --> 00:45:15,571
لدي أبنه

328
00:45:16,671 --> 00:45:20,949
أتعلم؟
ماضيك لايساعدك أبداً

329
00:45:20,950 --> 00:45:25,381
ولكن بنفس الوقت,  أشعر بصدقك

330
00:45:27,146 --> 00:45:30,976
تستطيع البدأ غداً

331
00:45:30,977 --> 00:45:35,017
حقا؟-
أجل .. شكراً-

332
00:45:35,018 --> 00:45:37,605
سأريك مكان عملك-
اجل-

333
00:45:37,606 --> 00:45:40,805
من هنا
من فضلك

334
00:45:40,806 --> 00:45:44,041
تفضل-
شكرا-

335
00:45:45,674 --> 00:45:49,128
جاك , طفلك الصغير لطيف جدا
لايبكي بالليل

336
00:45:49,129 --> 00:45:53,214
نادراً,  ولكن هذا طبيعي

337
00:45:53,215 --> 00:45:56,867
يبكي؟-
لا .. أنتي لطيفه-

338
00:45:56,868 --> 00:46:02,405
أنتظر حتى تخرج أسنانه

339
00:46:02,406 --> 00:46:07,231
انا احب الكس كس-
أتعلم,  يجب أن تفتح مطعماً

340
00:46:07,232 --> 00:46:11,580
انت طباخٌ جيد-
جاك لديه عمل جيد وراتب جيد

341
00:46:11,581 --> 00:46:15,856
لانريد أن يفقده-
لاتستعجلي حبيبتي-

342
00:46:15,857 --> 00:46:19,749
صوفيا , تعالي هنا حبيبتي

343
00:46:23,748 --> 00:46:26,495
تصبحون على خير
تصبحين على خير

344
00:46:29,115 --> 00:46:37,520
لدي عمل لك,  تريد المزيد من المال؟

345
00:46:37,521 --> 00:46:39,840
لا أريد

346
00:46:39,841 --> 00:46:42,666
لا؟-
لا , لا أريد-

347
00:46:42,667 --> 00:46:47,219
من أجل صابرين وبرونو
سأعيش بنزاهه

348
00:46:47,220 --> 00:46:51,591
حسنا سوف نتناقش لاحقا

349
00:46:53,106 --> 00:46:55,359
فقط اخبرني إذا غيرت رأيك

350
00:47:01,501 --> 00:47:03,951
جاك ,  لديك دقيقه؟-
نعم-

351
00:47:03,952 --> 00:47:09,436
لدي مشكله-
مثل ماذا؟-

352
00:47:09,437 --> 00:47:12,228
يجب ان أطرد أحدهم

353
00:47:12,229 --> 00:47:15,859
ولكن-
فهمت-

354
00:47:16,960 --> 00:47:19,136
لحظه-
لا عليك-

355
00:47:19,137 --> 00:47:23,825
أخر شخص يأتي , يفصل أولاَ-
أنا لم أقرر بعد-

356
00:47:23,826 --> 00:47:29,153
لا تكبر الأمور , أنت رجل طيب-
لا تقلق علي-

357
00:47:37,042 --> 00:47:41,060
حسنا , أنا جاهز لنذهب-
جاك؟

358
00:47:43,061 --> 00:47:45,445
جاك ,  اين؟-
أهدئي , أنا ذاهب مع اصدقائي-

359
00:47:45,446 --> 00:47:49,348
ليسُ اصدقائك ,  انتهيت منهم

360
00:47:49,349 --> 00:47:53,610
أسمعني -
انتي إسمعيني,  ليس لدي وقت-

361
00:47:53,611 --> 00:47:56,417
لقد وعدتني انك لن تذهب معهم ابدا-
هذا في السابق-

362
00:47:56,418 --> 00:47:59,352
ارجع لهم , وللعاهر ه ايضا

363
00:47:59,353 --> 00:48:02,282
وما الذي يزعجك؟-
أجلس في البيت فقط-

364
00:48:02,283 --> 00:48:05,159
هذا بيت أهلي , فقدتُ وظيفتي

365
00:48:05,160 --> 00:48:09,402
لا يهم بيت من هذا-
إسكتي,  ستيقظين برونو-

366
00:48:09,403 --> 00:48:12,635
اذا ذهبت , سأتصل بالشرطه

367
00:48:17,456 --> 00:48:20,474
ماذا؟

368
00:48:20,475 --> 00:48:23,348
قوليها مرة أخرى
أعيديها

369
00:48:24,645 --> 00:48:28,540
لا تقوليها ابدأ على لسانك
مفهوم؟

370
00:48:34,980 --> 00:48:40,760
إفتحي فمك,  هيا-
اقتلني .. إفتحي فمك-

371
00:48:46,762 --> 00:48:53,101
إذا علي أن اختار بين اصدقائي وبينك سأختارهم

372
00:48:53,102 --> 00:48:55,842
تذكري هذا

373
00:48:55,843 --> 00:48:58,551
أمي

374
00:49:03,912 --> 00:49:07,097
أعتنى بالأبنة

375
00:49:15,582 --> 00:49:20,662
جيدو السمين
تظن أني لا أعرفك وانت تحت القناع

376
00:49:24,852 --> 00:49:27,775
انت غبي

377
00:49:27,776 --> 00:49:31,035
صحيح-
الرجل الذي يريد أوراقي-

378
00:49:31,336 --> 00:49:32,836
قد مات

379
00:49:33,036 --> 00:49:36,434
حقير-
غبي-  أسكت

380
00:49:36,435 --> 00:49:38,604
من أرسلك؟

381
00:49:38,605 --> 00:49:41,115
خافير؟-
ليس لك علاقه-

382
00:49:41,116 --> 00:49:43,317
هذه النهاية , أنت إنتهيت

383
00:49:43,318 --> 00:49:45,878
وصلت لهدفك

384
00:49:47,277 --> 00:49:49,617
وجدتها

385
00:49:54,895 --> 00:49:59,173
لماذا قتلته؟-
إهتم بشؤنك .. سؤال بسيط-

386
00:49:59,174 --> 00:50:03,394
قتلت رجل لا يحمل السلاح؟
وأنت وضعت المسدس بفمِ زوجتك-

387
00:50:03,395 --> 00:50:05,383
هذا مختلف

388
00:50:07,026 --> 00:50:09,154
انا أخرج

389
00:50:11,416 --> 00:50:15,916
تزايد ؟ أو تخرج-
لحظه لحظه لحظه-

390
00:50:17,938 --> 00:50:21,728
لا تريد النصيحه , ستكتشف بنفسك

391
00:50:32,530 --> 00:50:35,861
خذ-
لما ترمي خاتم زواجك ؟-

392
00:50:35,862 --> 00:50:39,549
لقد تخلت عنا , انا وأطفالي الثلاثه-
ماذا؟-

393
00:50:39,550 --> 00:50:41,736
أجل

394
00:50:43,809 --> 00:50:46,928
حقا؟-
نعم  .. جيد-

395
00:50:46,929 --> 00:50:51,258
هذا اغلى من الثلاثه

396
00:50:51,259 --> 00:50:53,947
لايهم

397
00:50:55,565 --> 00:51:03,388
حسنا , من الفائز ؟
ربحت كل شي

398
00:51:43,527 --> 00:51:48,602
ياوسيم,  تشتري لي كأس؟-
لايستطيع,  هو معي -

399
00:51:50,062 --> 00:51:52,003
حسنا

400
00:52:05,965 --> 00:52:07,909
شكرا

401
00:52:09,057 --> 00:52:12,711
ما اسمك؟
جانا-

402
00:52:12,712 --> 00:52:17,150
جانا؟  مضحك
انا طرزان

403
00:52:21,577 --> 00:52:26,896
أسمي الحقيقي جاك-
تشرفنا جاك-

404
00:52:26,897 --> 00:52:31,838
ماذا تشرب؟-
أظن الرجال هم يسألون هذه الاسئله

405
00:52:31,839 --> 00:52:34,686
يجب ان تغير معتقداتك

406
00:52:34,687 --> 00:52:39,186
ساحاول,  انا جاهز لأي شي-
انا ايضا-

407
00:52:40,790 --> 00:52:42,918
حقا؟

408
00:52:42,919 --> 00:52:45,306
نعم

409
00:52:49,225 --> 00:52:52,266
سكوت,  لا أحد يتحرك-
ضعوا أيديكم على الطاوله-

410
00:52:52,267 --> 00:52:56,821
سكوت , ضعوا ايديكم على الطاوله-
قلت على الطاوله-

411
00:52:56,822 --> 00:53:00,124
أنت , أسكتها

412
00:53:00,125 --> 00:53:03,995
تحرك تحرك

413
00:53:05,713 --> 00:53:07,787
مالمشكله؟

414
00:53:11,203 --> 00:53:13,357
قلت سكوت-
اسكتوا-

415
00:53:14,566 --> 00:53:16,534
أسرع-
جاك-

416
00:53:17,806 --> 00:53:20,212
الان تسرق مني؟-
لديك مشكله بذلك؟-

417
00:53:20,213 --> 00:53:26,115
لن تهرب بعيدا -
لا تقلق بشأني-

418
00:53:27,333 --> 00:53:29,455
انا احصل على مااريد

419
00:53:30,852 --> 00:53:33,688
هذا بقشيش

420
00:53:41,910 --> 00:53:45,169
أبي, لماذا لا تعمل-
حبيبتي-

421
00:53:45,170 --> 00:53:49,132
يجب ان تكون الكره والمضرب هكذا

422
00:54:05,068 --> 00:54:09,263
انتي بخير؟-
أبي ,  تألمت؟ ..  لا شي حبيبيتي-

423
00:54:09,264 --> 00:54:11,941
أصبت فقط

424
00:54:12,264 --> 00:54:14,741
أبي أحبك-
ونا احبك ايضا-

425
00:54:23,870 --> 00:54:27,002
!!..يعتدون علي أمام ابنتي

426
00:54:27,525 --> 00:54:31,145
رافقيه
لازلتي تريدين مرافقته؟

427
00:54:31,146 --> 00:54:34,314
حتى النهايه-
اكيد-

428
00:54:35,240 --> 00:54:40,705
اذا كنت تحبها , اهربواسويا
ولا ترجعوا حتى تهدأ الامور

429
00:54:40,706 --> 00:54:43,379
أنت جاد؟

430
00:54:43,380 --> 00:54:46,835
سوف يطاردوننا لو هربنا

431
00:54:46,836 --> 00:54:51,730
الشرطه سوف تطاردك , لا استطيع حمايتك مع الشرطه

432
00:54:51,731 --> 00:54:55,053
لاكنهم يطلقون على طفلتي
هناك قواعد

433
00:54:55,054 --> 00:55:00,839
اي قواعد؟
بعملنا هناك قاعده واحده فقط , قاعدة الغابه

434
00:55:00,840 --> 00:55:03,743
الكل لهم مبادئ وقوانين

435
00:55:03,744 --> 00:55:07,546
تجهز, ستألمك

436
00:55:18,882 --> 00:55:21,318
اقتربت

437
00:55:23,401 --> 00:55:25,121
جيدوو

438
00:55:28,281 --> 00:55:32,043
تذكر , لقد حاولو قتلك بهذه

439
00:55:33,906 --> 00:55:35,814
اكيد

440
00:55:51,276 --> 00:55:53,521
دعينى أساعدك 

441
00:55:53,522 --> 00:55:56,455
وداعا أمى 

442
00:55:56,456 --> 00:56:01,021
تعالي هنا-
وداعا بابا

443
00:56:02,422 --> 00:56:05,893
حبيبتي-
ارجع لنا-

444
00:56:47,847 --> 00:56:50,776
مونتريال 1968

445
00:57:00,566 --> 00:57:02,561
اكثر اكثر اكثر

446
00:57:04,577 --> 00:57:06,663
جيد

447
00:57:43,050 --> 00:57:45,546
انت تعمل جيدا بالنسبه لفرنسي

448
00:57:45,547 --> 00:57:48,784
انت لست من هنا

449
00:57:48,785 --> 00:57:51,623
كم لك هنا؟

450
00:57:52,939 --> 00:57:54,403
شهر أو شهرين

451
00:57:55,418 --> 00:57:57,660
تحب العمل هنا؟

452
00:57:58,984 --> 00:58:02,365
كنت أفضل بفرنسا

453
00:58:02,366 --> 00:58:04,533
ماذا تعمل هناك؟

454
00:58:12,909 --> 00:58:15,994
كنت أسرق البنوك
أسمي جاك مسريني

455
00:58:15,995 --> 00:58:18,551
وأنت؟

456
00:58:18,552 --> 00:58:21,355
جين بول ميركير

457
00:58:21,356 --> 00:58:24,126
أنا امول اللصوص

458
00:58:25,332 --> 00:58:28,066
العمل جيد في كيوبيك

459
00:58:28,067 --> 00:58:33,035
سعدت برؤيتك -
انا ايضا-

460
00:58:37,923 --> 00:58:44,267
بسبب سجلك الاجرامي
سأرفض طلب الأقامه الذي قدمته

461
00:58:44,268 --> 00:58:48,480
لديك عشرة أيام لتغادر الأراضي الكنديه

462
00:59:04,161 --> 00:59:05,811
عزيزي

463
00:59:05,812 --> 00:59:08,148
كيف جرت الأمور في الهجرة؟

464
00:59:10,011 --> 00:59:14,369
جيده ولكن نحتاج للوقت

465
00:59:14,370 --> 00:59:19,217
الاسبوع القادم ليس عليك الذهاب للعمل في البناء

466
00:59:19,218 --> 00:59:22,742
لماذا -
قرأت أعلان لمليونير

467
00:59:22,743 --> 00:59:25,743
يبحث عن سائق
سنذهب لمقابلته

468
00:59:27,392 --> 00:59:31,101
ستعملين لديه ايضا؟-
اود دائما ان اكون معك-

469
00:59:53,923 --> 00:59:57,336
سيد خافير
السيده شنايدر والسيد مسريني هنا

470
00:59:57,337 --> 00:59:59,328
ادخلهم من فضلك

471
01:00:02,806 --> 01:00:08,288
أهلاً-
اذاً انتم جاك وجانا

472
01:00:08,289 --> 01:00:11,044
حراسي الملائكه

473
01:00:12,459 --> 01:00:18,301
اظن انك وافقت على توظيفنا -
اكيد , ستحصل على بركتي ياولدي

474
01:00:18,302 --> 01:00:23,243
في هذه الحال,  شكرا أبي

475
01:00:39,282 --> 01:00:42,259
هيا واحد اثنين
ثلاثه

476
01:00:43,723 --> 01:00:45,197
انت بخير؟

477
01:00:45,198 --> 01:00:47,509
ببطئ

478
01:00:47,510 --> 01:00:49,834
لسنا مسرعين

479
01:00:51,108 --> 01:00:53,771
لا تقلق,  انا امسكك

480
01:00:55,826 --> 01:00:57,563
اذا , الى اين ياسيدي

481
01:00:57,564 --> 01:01:00,438
الى شارع سانتلر-
حسنا-

482
01:01:18,162 --> 01:01:20,074
أهلاً سيدي

483
01:01:21,200 --> 01:01:25,917
دفعت لمواقف السيارات؟-
أنا اعيش هنا , هذه بطاقتي .. حسنا انتبه لنفسك-

484
01:01:44,964 --> 01:01:46,215
انظر

485
01:01:46,216 --> 01:01:49,554
هذه من جاك-
من جاك-

486
01:02:26,201 --> 01:02:29,517
انا اقول لك لاول وأخره مره لا تتدخلي بعملي

487
01:02:29,518 --> 01:02:32,848
لا اريد رؤيتك هنا مجددا-
ستشتكيني؟-

488
01:02:32,928 --> 01:02:34,848
انا أعمل هنا منذُ عشرين سنه

489
01:02:34,849 --> 01:02:37,511
أذهب

490
01:02:37,512 --> 01:02:41,695
سترين,  لن تنجين بفعلتك بسهوله-
اذهب-

491
01:02:42,324 --> 01:02:44,545
لا عليك

492
01:02:55,386 --> 01:02:58,314
اخبرني عامل الحديقه

493
01:02:58,315 --> 01:03:04,442
انكِ تحدثتي معه بغير احترام
وكل الشجار كان منكِ

494
01:03:04,443 --> 01:03:07,298
لاشي-
ممكن-

495
01:03:07,299 --> 01:03:11,641
ولكنه خدمني بأخلاص طيلت 20 سنه

496
01:03:11,642 --> 01:03:14,585
وانا اعرفك فقط 3أشهر

497
01:03:14,586 --> 01:03:19,124
مع أسفي الشديد , سأقول لكِ وداعاً

498
01:03:19,125 --> 01:03:23,483
سأعطيك يومين لتتركِ المنزل-
حسنا سنذهب هيا بنا

499
01:04:05,072 --> 01:04:08,139
جاك , علينا االذهاب

500
01:04:13,198 --> 01:04:15,371
جاك

501
01:04:17,205 --> 01:04:19,873
جاك-

502
01:04:22,195 --> 01:04:23,879
ماذا؟-
ماذا-

503
01:04:26,131 --> 01:04:31,309
لماذا تعاملني هكذا-
لأنك لم تحترمني-

504
01:04:31,310 --> 01:04:35,068
ولم تحترم زوجتي-
أخبرني-

505
01:04:36,354 --> 01:04:38,295
ماذا تنوي فعله بي

506
01:04:38,296 --> 01:04:43,169
جاك -
في البداية,  كنت لطيف معنا-

507
01:04:43,170 --> 01:04:47,230
وبسبب عامل الحديقه الغبي , تطردنا

508
01:04:47,231 --> 01:04:49,626
نحن حثاله؟

509
01:04:50,786 --> 01:04:55,150
ستدفع الثمن
سأعلمك بعض اللباقه

510
01:04:55,151 --> 01:04:58,416
اخي سيدفع لكم -
ممكن-

511
01:04:59,310 --> 01:05:03,363
الان , دعني أشاهد التلفاز

512
01:05:47,574 --> 01:05:51,251
جاك

513
01:06:27,355 --> 01:06:29,122
النجده

514
01:06:33,454 --> 01:06:37,065
أهلاً جاك- هذا انا جان يول
ماذا جرى؟ ... لا أظن انه سيأتي

515
01:06:37,066 --> 01:06:40,390
سنرى
أنا سئمت من الكلام

516
01:06:46,125 --> 01:06:48,889
يظن انه يستطيع ان يلوي قدمي

517
01:06:48,890 --> 01:06:52,909
ذالك العجوز القذر لم يأتي بالمال
سيدفع ,  سترين ذالك

518
01:07:24,440 --> 01:07:26,171
هذا هو

519
01:07:32,736 --> 01:07:34,715
تبا

520
01:08:33,927 --> 01:08:36,643
ماذا سنفعل جاك؟  أنظري-
تبا-

521
01:08:39,689 --> 01:08:42,228
اكره الوقوف

522
01:08:43,001 --> 01:08:45,020
حسنا ,قف

523
01:08:45,021 --> 01:08:48,100
استعدوا

524
01:09:07,015 --> 01:09:09,675
لا .. انه كثيرون

525
01:09:53,190 --> 01:09:57,103
نهاية هروب بوني شنايدر وجاك مسريني

526
01:10:02,979 --> 01:10:07,043
سيسَلمون لكنداء

527
01:10:10,071 --> 01:10:15,500
ماتعليقك بعد وصولك لكيويك-
كيوبيك , مقيده جداً-

528
01:10:15,501 --> 01:10:19,239
سيشهد المليونير بالمحكمه

529
01:10:21,049 --> 01:10:24,140
اخبرونا ,  انتم نادمون؟

530
01:10:24,141 --> 01:10:25,934
لا , لسنا نادمون

531
01:10:28,027 --> 01:10:30,663
عشر سنوا ت لمسريني وخمس لي شنايدر

532
01:10:30,664 --> 01:10:32,982
قل بعض الكلمات لمشاهدينا

533
01:10:34,003 --> 01:10:35,683
كلمة واحده

534
01:10:36,384 --> 01:10:38,384
اي كلمه لايهم

535
01:10:41,585 --> 01:10:44,159
حياة طويله كيوبيك

536
01:10:51,037 --> 01:10:57,483
أنت , تريد صوره؟-
رقم 5933 , غير مسموح لك بالكلام

537
01:10:57,484 --> 01:11:00,482
لا يهم
انا جاك مسريني لاتتستفزني

538
01:12:08,189 --> 01:12:12,642
رقم 5933 , أبعد الغطاء عن وجهك-
لا استطيع النوم في النور

539
01:12:14,186 --> 01:12:18,637
ابعده عن وجهك , رقم 5933-
اتركني بشأني-

540
01:12:23,548 --> 01:12:28,642
توقف,  ليس ضروري
لماذا

541
01:12:29,525 --> 01:12:32,157
لماذا؟

542
01:12:54,048 --> 01:12:56,073
لا لا

543
01:15:03,495 --> 01:15:05,853
لا لا لا

544
01:15:31,936 --> 01:15:38,349
اقامتك بالأنفرادي انتهت
ستنقل لسجن العام

545
01:17:17,958 --> 01:17:20,075
انسى ايها الفرنسي

546
01:17:22,453 --> 01:17:25,711
شاهدتك بالتلفاز

547
01:17:27,097 --> 01:17:29,898
حياة طويلة  كيوبيك , أليس كذالك؟

548
01:17:32,290 --> 01:17:35,252
أتظن بأمكانك المرور من الاسلاك الشائكه؟

549
01:17:38,498 --> 01:17:43,544
صديقك ميركير هناك
عذبوه مثلما عذبك جوتير

550
01:17:47,562 --> 01:17:51,508
كيف حاله؟-
وكيف له ان يكون .. أنه حي-

551
01:17:55,510 --> 01:17:59,541
أراك لاحقا , ايها الفرنسي

552
01:17:59,576 --> 01:18:02,671
على فكره,  كنت أكثر سعاده بالتلفزيون

553
01:19:12,219 --> 01:19:14,578
أهلاً

554
01:19:17,438 --> 01:19:20,119
انا سعيد برؤيتك-
وانا ايضا-

555
01:19:21,959 --> 01:19:24,622
توقف , هم يشاهدونك

556
01:19:43,463 --> 01:19:46,561
دخن-
شكرا-

557
01:19:49,597 --> 01:19:52,057
تعرف الاثنين هناك؟

558
01:19:52,058 --> 01:19:55,556
ايهم؟-
السمين مع صديقه-

559
01:19:57,136 --> 01:20:00,643
السمين قاتل

560
01:20:00,644 --> 01:20:05,442
والاخر قاتل ايضا
مشتبهين بقتل الحراس

561
01:20:08,604 --> 01:20:10,268
لماذا؟
سبب لك المشاكل؟

562
01:20:11,804 --> 01:20:13,800
لحد الان

563
01:20:15,252 --> 01:20:19,351
اعرف طريقه نستطيع بها الهروب من هنا

564
01:20:19,352 --> 01:20:22,299
سنمر من الحاجز

565
01:20:22,300 --> 01:20:25,442
في النهار؟

566
01:20:27,651 --> 01:20:29,819
لديك أفكار اخرى؟

567
01:20:29,820 --> 01:20:34,378
حسنا جالك
متى؟

568
01:20:36,971 --> 01:20:40,246
بالخريف ستكون خارج اسوار السجن  أو ميت

569
01:20:41,746 --> 01:20:45,357
انا معك
الموت أو الحريه

570
01:21:19,818 --> 01:21:22,981
اخبرني الحقيقه , مالذي تريده مني ايها الفرنسي

571
01:21:22,982 --> 01:21:29,220
اريد معدات-
مقابل ماذا؟-

572
01:21:30,652 --> 01:21:33,179
لايوجد لدي شي اعرضه لك

573
01:21:33,180 --> 01:21:35,811
فقط الحريه

574
01:21:35,812 --> 01:21:39,938
اذا أستطعت الخروج من هنا
سأخذك معي أعدك

575
01:21:41,130 --> 01:21:44,051
انت يائس ايه الفرنسي
تعجبني

576
01:21:45,657 --> 01:21:48,487
لنذهب-
الى اللقاء-

577
01:21:49,906 --> 01:21:52,403
وافق؟

578
01:21:53,670 --> 01:21:56,462
في أي يوم نحن؟-
الأثنين-

579
01:22:06,497 --> 01:22:09,826
ياللهي , ايها الفرنسي
سيقتلونك

580
01:22:14,179 --> 01:22:17,973
ليس هنا , ليس يوم الاثنين

581
01:22:25,945 --> 01:22:29,857
هم دائما يقظين الا يوم الاثنين
يكونون مرهقين من الأجازه

582
01:24:28,844 --> 01:24:30,697
ميركيري , هيا بنا

583
01:25:13,457 --> 01:25:15,782
راقب_
حسنا-

584
01:25:40,181 --> 01:25:41,755
أسرع

585
01:26:19,821 --> 01:26:21,498
لاتخف كل شي على مايرام

586
01:26:27,002 --> 01:26:29,468
توقف وألا سأطلق النار

587
01:27:08,838 --> 01:27:10,310
هيا,  لنهرب

588
01:27:36,623 --> 01:27:39,157
الجميع ينبطح على الأرض

589
01:27:59,621 --> 01:28:03,288
هرب اليوم سجناء من سجن مشدد الحراسه

590
01:28:03,289 --> 01:28:07,921
لهذه اللحظه كان هذا مستحيل

591
01:28:07,922 --> 01:28:10,823
بول -
ماذا؟-

592
01:28:10,824 --> 01:28:13,751
يتكلمون عنا-
أتركني الان-

593
01:28:36,317 --> 01:28:39,109
بول-
امهلني دقيقتين-

594
01:28:42,026 --> 01:28:43,924
نحن مشهورين
بول

595
01:28:53,824 --> 01:28:57,418
لا تخرج بدون سلاح
اذا وجدوك

596
01:28:57,419 --> 01:28:59,687
سيطلقون عليك

597
01:29:01,677 --> 01:29:04,881
يجب ان نكون سريعين-
كم من الوقت لدينا؟-

598
01:29:04,882 --> 01:29:06,982
30ثانيه

599
01:29:08,945 --> 01:29:10,767
ليست كافيه ..؟

600
01:29:13,746 --> 01:29:15,486
لدينا خيار؟-
لا-

601
01:29:27,278 --> 01:29:29,501
ارفعوا ايديكم

602
01:29:29,502 --> 01:29:32,331
بسرعه

603
01:29:32,332 --> 01:29:35,706
لا تتحرك

604
01:29:37,145 --> 01:29:39,884
اسكتوو

605
01:29:39,885 --> 01:29:43,645
قلت ولا حركه

606
01:29:43,646 --> 01:29:46,255
اذا لم تتحرك لن تقتل

607
01:29:47,928 --> 01:29:51,306
احذركم ولا حركه

608
01:29:52,701 --> 01:29:54,652
جاك

609
01:29:54,653 --> 01:30:00,329
ابقى مكانك
10 9 8 7

610
01:30:00,330 --> 01:30:11,803
6,5,4,3,2,1

611
01:30:11,804 --> 01:30:15,850
شكرا سيداتي سادتي
اهتموا بأنفسكم واجلسو جيدا على الأرض

612
01:30:21,451 --> 01:30:24,337
لا لا لم ننتهي

613
01:30:24,338 --> 01:30:26,406
ماذا ؟
تعال-

614
01:30:26,407 --> 01:30:28,207
انت مجنون

615
01:30:55,336 --> 01:30:57,498
جاك

616
01:30:58,681 --> 01:31:00,110
حان الوقت

617
01:31:20,914 --> 01:31:22,495
سأرجع قريبا

618
01:31:22,496 --> 01:31:24,963
احبك

619
01:31:24,964 --> 01:31:27,165
انتبهي لنفسك-
تحرك-

620
01:32:01,524 --> 01:32:03,459
هذا الفرنسي

621
01:33:11,325 --> 01:33:12,284
الان؟

622
01:33:12,885 --> 01:33:14,285
اجل

623
01:33:14,300 --> 01:33:15,483
واحد-
اثنان.. ثلاثه-

624
01:33:45,356 --> 01:33:47,195
تبا

625
01:34:05,704 --> 01:34:07,657
أُحضرها؟

626
01:34:07,658 --> 01:34:10,226
انتبه

627
01:34:18,044 --> 01:34:19,490
ماجوس

628
01:34:49,843 --> 01:34:52,254
بول
لنخرج من هنا

629
01:34:52,255 --> 01:34:54,859
علينا ان نذهب

630
01:34:54,860 --> 01:34:56,497
قنبله

631
01:35:23,601 --> 01:35:26,853
بول بول-
انا بخير-

632
01:35:37,791 --> 01:35:40,307
ساعديه

633
01:35:43,586 --> 01:35:45,365
بسرعه

634
01:35:52,791 --> 01:35:53,976
لنذهب

635
01:36:02,772 --> 01:36:05,509
"عدو الشعب رقم ا"

636
01:36:32,028 --> 01:36:34,210
دقيقتان فقط

637
01:36:34,211 --> 01:36:36,387
حاضر

638
01:37:13,103 --> 01:37:15,426
مارثا بارون تتكلم

639
01:37:17,415 --> 01:37:19,836
هو هنا

640
01:37:21,864 --> 01:37:24,120
أهلاً حبيبتي

641
01:37:26,693 --> 01:37:29,521
حبيبي

642
01:37:30,937 --> 01:37:32,700
كيف حالك

643
01:37:34,267 --> 01:37:37,144
كل شي بخير
لابأس به

644
01:37:37,145 --> 01:37:42,548
لا لا شي بخير
حالما أشفى

645
01:37:42,549 --> 01:37:45,016
سأكون عندك في الحال

646
01:37:46,213 --> 01:37:50,120
لا , لاتنظم اي شي-
مابكِ حبيبتي توقفي

647
01:37:50,121 --> 01:37:54,349
ميريكير معي
لا تخافي

648
01:37:54,350 --> 01:37:56,716
سأتي لأخذك

649
01:37:56,717 --> 01:38:01,255
أرجوك لاتفعل,  مدتي قاربت على الانتهى

650
01:38:01,256 --> 01:38:03,918
أسكتي
تتكلمين عن ماذا

651
01:38:05,128 --> 01:38:09,432
سأتي لأخذك حبيبتي وننسى كل شي

652
01:38:10,907 --> 01:38:14,788
لا تفعلها جاك
أنا لا أريدك ان تأتي

653
01:38:14,789 --> 01:38:18,200
ارجوك افهمني لا تأتي-
سأتي لأخذك-

654
01:38:18,201 --> 01:38:22,012
سأتي-
انهم يعلمون بقدومك-

655
01:38:22,013 --> 01:38:25,360
هم بنتظارك , سيقتلونك

656
01:38:26,641 --> 01:38:28,381
لن يفعلوا
ثقي بي

657
01:38:28,382 --> 01:38:30,897
سأتي قريبا

658
01:38:30,898 --> 01:38:33,861
جاك لا تأتي

659
01:38:33,862 --> 01:38:38,733
انا أخبرتك أني قادم , سأفعل
تبا

660
01:38:45,564 --> 01:38:48,702
تسمعين؟ سأتي-
لا , جاك-

661
01:38:52,099 --> 01:38:54,606
لا

662
01:38:56,260 --> 01:38:58,519
أهدئي وتجهزي , هل تسمعينني

663
01:38:58,520 --> 01:39:00,897
أراكِ لاحقا

664
01:39:03,654 --> 01:39:06,216
انتهينا جاك

665
01:39:07,556 --> 01:39:09,536
ماذا تقولين

666
01:39:09,537 --> 01:39:12,385
هذي النهايه

667
01:39:12,386 --> 01:39:14,709
النهاية جاك

668
01:40:06,009 --> 01:40:07,992
الان جرب بيدك الأخرى

669
01:40:20,418 --> 01:40:23,786
تبا-
انها تؤلمك , أليس كذالك ؟

670
01:40:23,787 --> 01:40:26,896
يدي لازالت ضعيفه

671
01:40:35,730 --> 01:40:38,102
انتبه

672
01:41:05,503 --> 01:41:06,503
تبا

673
01:41:36,425 --> 01:41:37,814
أهلاً

674
01:41:37,815 --> 01:41:40,314
أهلاً

675
01:41:40,315 --> 01:41:43,106
تحياتي

676
01:41:53,070 --> 01:41:56,546
انت الذي أطلق النار؟-
موسم الصيد-

677
01:41:56,547 --> 01:41:59,770
انتهى الموسم

678
01:41:59,771 --> 01:42:02,699
اخبرتك

679
01:42:04,751 --> 01:42:07,363
نحن فقط نتمرن على الرمايه لا أكثر

680
01:42:07,364 --> 01:42:09,876
حقا

681
01:42:09,877 --> 01:42:12,737
بالطبع

682
01:42:14,715 --> 01:42:17,082
انا اعرفك

683
01:42:29,601 --> 01:42:31,687
انه سجين هارب

684
01:43:03,786 --> 01:43:05,244
يكفي يكفي

685
01:43:05,245 --> 01:43:08,833
سنعدم لهذااكيد

686
01:43:08,834 --> 01:43:13,096
صحيح , الموت أو الحريه

687
01:43:20,963 --> 01:43:22,545
الموت أو الحريه

688
01:43:27,593 --> 01:43:32,422
بول ميركير قتل بيد شرطي كندي بعدها بيومين
خلال سرقة بنك

689
01:43:34,137 --> 01:43:42,516
بعد هجوم مسريني  وميركيري على السجن
قامت لجنه بالتحقيق بالحادثه وتسليط الضوء على الأوضاع في السجن

690
01:43:42,517 --> 01:43:46,517
وقامت اللجنه بأغلاق السجن

691
01:43:49,165 --> 01:43:54,031
جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن
وعاشت بقية أيامها بفرنسا

692
01:43:55,025 --> 01:43:59,155
...اما بما يتعلق بجاك مسريني

693
01:43:59,156 --> 01:44:03,006
نهاية الجزء الأول من الفلم

