0 00:00:00,300 --> 00:00:15,000 R99.com The Nanny Diaries (2007) ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ 1 00:00:15,300 --> 00:00:25,300 "leel911" تعديل التوقيت 2 00:00:26,300 --> 00:00:30,900 (الاسم (آني برادوك 3 00:00:30,900 --> 00:00:33,900 السن 21 سنة 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,100 الاهتمامات 5 00:00:36,200 --> 00:00:39,500 علم الأجناس البشرية 6 00:00:39,600 --> 00:00:41,500 صف خبراتك في العمل 7 00:00:41,500 --> 00:00:44,300 وعلاقتها بمجال تخصصك 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 يا الهي 9 00:00:46,500 --> 00:00:49,100 من أين أبدأ؟ 10 00:00:49,200 --> 00:00:52,100 برجاء الإنتباه متحف التاريخ الطبيعي 11 00:00:52,200 --> 00:00:54,900 سيغلق أبوابة خلال 15 دقيقة 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,100 برجاء مغادرة القاعة 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,000 من السلم الغربي 14 00:01:01,500 --> 00:01:04,400 # يوميات مربيات الأطفال # 15 00:01:14,500 --> 00:01:16,700 تربية الأطفال حول العالم 16 00:01:16,800 --> 00:01:20,100 تفاخر بالعادات والأعراف الشتى 17 00:01:24,700 --> 00:01:28,300 لكن ربما أكثر الأنماط الإجتماعية غرابة 18 00:01:28,300 --> 00:01:31,800 تلك التى نجدها بجزيرة صغيرة (تابعة لـ (مانهاتن 19 00:01:31,800 --> 00:01:34,000 المتسكع 20 00:01:34,100 --> 00:01:37,100 سكان المنطقة المعروفة بالجانب الشمالي الشرقي 21 00:01:37,100 --> 00:01:40,000 يعتبروا حتى الآن من أنجح 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,500 النظم الإجتماعية على الأرض 23 00:01:42,500 --> 00:01:44,300 بالزواج الناجح 24 00:01:44,400 --> 00:01:46,200 والإنجاب 25 00:01:46,200 --> 00:01:48,600 الرجال في أغلب الأحيان منشغلين وغير مشاركين 26 00:01:48,700 --> 00:01:50,700 يتركون لنسائهم البحث والتنقيب 27 00:01:50,800 --> 00:01:52,800 وتدبير احتياجات العائلة 28 00:01:55,900 --> 00:01:59,200 على الرغم من ذلك الأمهات المخضرمات بالجانب الشمالي الشرقي 29 00:01:59,300 --> 00:02:01,200 لديهن الكثير من الوقت للمشاركة 30 00:02:01,300 --> 00:02:04,600 في العديد من الأنشطة الغريزية 31 00:02:04,600 --> 00:02:08,500 من ضمنها تشويه الجسد 32 00:02:08,500 --> 00:02:11,800 ... التأمل المقدس 33 00:02:11,900 --> 00:02:13,900 حتى طقوس الصوم 34 00:02:17,300 --> 00:02:20,200 وهذا يعود بنا لحديثنا عن تربية الأطفال 35 00:02:20,200 --> 00:02:22,000 من يقوم فعلاً بهذا الدور؟ 36 00:02:22,000 --> 00:02:24,600 ... حسنا، في أفريقيا يقولون 37 00:02:24,600 --> 00:02:27,300 "تربية طفل تحتاج لمجهود قرية" 38 00:02:27,300 --> 00:02:29,600 لكن لتربية قرية بالجانب الشمالي الشرقي 39 00:02:29,600 --> 00:02:31,900 ... تحتاج لمجهود شخص واحد 40 00:02:32,000 --> 00:02:33,900 مربية الأطفال 41 00:02:39,600 --> 00:02:41,700 حسناً، لهذا فإن وجود تلك اللوحة هنا 42 00:02:41,700 --> 00:02:43,800 ليس مطابق لشعائر القبيلة 43 00:02:43,900 --> 00:02:47,300 لكن بالأحرى يوضح واحدة من مربيات الأطفال 44 00:02:47,300 --> 00:02:49,900 في الحقيقة هذه المربية هي أنا 45 00:02:49,900 --> 00:02:52,700 ولما اصرخ في الدبدوب هذا هو موضوع 46 00:02:52,700 --> 00:02:54,600 دفتر اليوميات 47 00:02:54,600 --> 00:02:58,300 إذا بالصدفة احتوى تقريرى على آراء شائعة‏ أو لمحات جغرافية 48 00:02:58,400 --> 00:03:00,200 سامحونى 49 00:03:00,200 --> 00:03:03,500 فأنا لست بالضبط مراقب موضوعي 50 00:03:07,500 --> 00:03:10,500 ماجستير‏ في الإقتصاد تخصص إتصالات 51 00:03:10,500 --> 00:03:13,500 نعم - (إلين باسين) - 52 00:03:13,500 --> 00:03:16,500 مرتبة الشرف في التخطيط الحضاري تخصص علم إجتماع 53 00:03:17,800 --> 00:03:19,400 (آني برادوك) 54 00:03:19,400 --> 00:03:22,300 مرتبة الشرف العليا في إدارة الأعمال تخصص علم الأجناس البشرية 55 00:03:22,300 --> 00:03:25,100 هذا أنا قبل شهور قليلة من حادثة الدبدوب 56 00:03:26,300 --> 00:03:27,800 بنت (نيو جيرسي) المحلية 57 00:03:27,800 --> 00:03:30,300 تشارك في المراسم الرهيبة 58 00:03:30,300 --> 00:03:32,200 يا إلهي 59 00:03:33,800 --> 00:03:35,200 وهذه هي الإمرأة التي ربتني 60 00:03:35,200 --> 00:03:36,900 جميلة بطبعها 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,800 إنها ممرضة 62 00:03:38,900 --> 00:03:41,000 لاحظ الأحذية 63 00:03:41,000 --> 00:03:44,500 ما هذا؟ 64 00:03:44,500 --> 00:03:47,300 سترى 65 00:03:50,400 --> 00:03:52,600 شكرا لكِ - أعرف أنه ليس شيء كبير - 66 00:03:52,600 --> 00:03:55,100 لكني أردت أن أشترى لك بدلة عملك الأولى 67 00:03:55,100 --> 00:03:57,600 شكرا لكِ - يمكنك النظر إليها مستقبلاً - 68 00:03:57,700 --> 00:04:00,000 عندما تصبحي مشهورة - أمي - 69 00:04:00,000 --> 00:04:02,700 هيا .. إنها مجرد مقابلة واحدة (في (جولدمان ساكس 70 00:04:02,700 --> 00:04:06,600 هناك تنافس كبير ومن المحتمل ألا أحصل على الوظيفة 71 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 حسناً، كفى حديثاً بانهزامية 72 00:04:08,600 --> 00:04:11,200 أبوك كان دائماً انهزامي أنظرى كيف إنتهى الأمر به 73 00:04:11,200 --> 00:04:14,700 (سائق عربة نقل في (سكرانتون 74 00:04:14,800 --> 00:04:16,700 عزيزتى أنا لا أمزح 75 00:04:16,800 --> 00:04:19,700 أود أن أمنحك العالم بأكملة 76 00:04:19,800 --> 00:04:22,400 أنت أذكي كثيرا منى 77 00:04:22,400 --> 00:04:24,700 لن يستطيع رجل أن يحطم أحلامك 78 00:04:24,800 --> 00:04:28,500 لن يفرض عليكِ أحد اسلوباً لحياتك 79 00:04:28,500 --> 00:04:32,400 ربما أنا لست خبيرة مالية، هل تعلمى؟ 80 00:04:32,400 --> 00:04:35,900 لا .. ماذا لو كنت أفضل في 81 00:04:35,900 --> 00:04:37,400 شيء آخر؟ - مثل ماذا؟ - 82 00:04:37,500 --> 00:04:40,000 علم الأجناس البشرية؟ عزيزتى كيف ستكسبي قوتك منه؟ 83 00:04:40,100 --> 00:04:43,400 أنظرى، إن كنتِ تودى حقا العيش في تنورات مكسوة بالعشب 84 00:04:43,500 --> 00:04:47,200 إجمعى مال كافي لتمضى (الكريسماس بملهى (ميد 85 00:04:54,300 --> 00:04:57,300 آني) إنها السابعة والربع) 86 00:04:57,300 --> 00:05:00,200 تحركي وإلا ستصلي متأخرة 87 00:05:00,600 --> 00:05:02,300 (قطار (نيو جيرسي) (مانهاتن 88 00:05:02,300 --> 00:05:04,000 وصل على رصيف 2 89 00:05:05,300 --> 00:05:06,900 (قطار (نيو جيرسي) (مانهاتن 90 00:05:07,000 --> 00:05:08,600 وصل على رصيف 2 91 00:05:13,800 --> 00:05:16,200 ما هذه الخيرات 92 00:05:16,300 --> 00:05:20,300 يجب على أن أحترم زي الشركات هذا 93 00:05:20,300 --> 00:05:23,300 على الأقل لا أرتدى ملابس الليل بالثامنة صباحا يا فتاه الحفلات 94 00:05:23,300 --> 00:05:26,500 دعينا فقط نقول أنكِ فقدتى مغامرة رائعة 95 00:05:26,500 --> 00:05:28,400 توم وايلن) كان هناك) 96 00:05:28,500 --> 00:05:30,100 وبالتالي‏ - سأل عنكِ - 97 00:05:30,100 --> 00:05:31,500 مرتين 98 00:05:31,500 --> 00:05:33,700 حسنا .. حسنا يجب أن أذهب 99 00:05:33,700 --> 00:05:35,800 الحياة الحقيقية تنتظرنى - يا الله - 100 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 راهنت بأنه لا شيئ من الثقافات التى درستيها 101 00:05:37,800 --> 00:05:39,600 ستزاولها مثل تلك العزوبة الصارمة 102 00:05:39,600 --> 00:05:42,400 هل سمعتى عن (شاكيرا)؟ - نعم، وجميعهم هالكون - 103 00:05:49,300 --> 00:05:51,200 أعذرني سيدي؟ .. سيدي 104 00:05:51,200 --> 00:05:53,000 نعم؟ - نزلت في محطة خاطئة - 105 00:05:53,100 --> 00:05:55,400 هل يمكنك أن تخبرني أين شارع (شامبرز) رجاء؟ 106 00:05:55,500 --> 00:05:57,300 هل ترى البناية ذات الشمسية الحمراء؟ 107 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 نعم - إنه حوالي 5 بنايات بعدها - 108 00:05:59,600 --> 00:06:01,400 اللعنة 109 00:06:03,000 --> 00:06:05,900 برنامجنا التدريبي للتحليل المالي 110 00:06:05,900 --> 00:06:07,600 تنافسي جدا 111 00:06:07,600 --> 00:06:10,900 لدينا أكثر من 8 آلاف طلب مقدم لـ 10 وظائف 112 00:06:10,900 --> 00:06:13,000 لذا، لما لا تخبرينى 113 00:06:13,000 --> 00:06:16,900 شفهياً من بالضبط آني برادوك)؟) 114 00:06:16,900 --> 00:06:18,900 ... هذا 115 00:06:18,900 --> 00:06:21,400 هذا بالتأكيد سؤال سهل جداً 116 00:06:23,400 --> 00:06:25,700 (آني برادوك) 117 00:06:25,700 --> 00:06:28,400 ... كصفة أساسية 118 00:06:29,400 --> 00:06:31,600 ... حسنا 119 00:06:32,800 --> 00:06:35,700 ... أنا 120 00:06:35,700 --> 00:06:38,400 تفضلي 121 00:06:38,400 --> 00:06:41,400 ... حسنا، كما ترى 122 00:06:43,200 --> 00:06:45,300 ليس لدي بالتأكيد أدني فكرة 123 00:06:45,300 --> 00:06:46,500 أعذريني 124 00:06:49,100 --> 00:06:51,200 من (آني برادوك)؟ 125 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 لقد كان سؤال مخادع تماماً 126 00:06:53,200 --> 00:06:56,700 حتى الآن لم أستطيع صياغة رداً 127 00:06:56,800 --> 00:06:59,000 بالطبع أعلم كل الحقائق الأساسية 128 00:06:59,100 --> 00:07:02,400 تاريخ الميلاد .. مسقط الرأس التركيبة الإجتماعية و الإقتصادية 129 00:07:02,400 --> 00:07:05,600 لكني لم أعرف حقا من أنا وفيما أنا جيدة 130 00:07:05,700 --> 00:07:07,800 ومن سأصبح 131 00:07:07,800 --> 00:07:11,000 شعرت بالفزع فجأة ولم أجد الجواب 132 00:07:11,000 --> 00:07:13,800 (أحتاج 5 لفات نسيج من (لندن 133 00:07:13,800 --> 00:07:16,300 لا أهتم كم يتكلفوا 134 00:07:20,100 --> 00:07:21,800 ماذا عنها؟ 135 00:07:21,800 --> 00:07:24,600 هذه الإمرأة . . . هل يمكن أن تكون (آني برادوك)؟ 136 00:07:29,100 --> 00:07:33,800 السن : 30 سنة - مصممة ملابس الدخل السنوى 350 الف دولار مطلقة وتدفع نفقة 137 00:07:36,000 --> 00:07:38,800 أو ربما هذه (آني برادوك)؟ 138 00:07:47,800 --> 00:07:53,300 السن : 32 سنة - محامية الدخل السنوى 425 الف دولار سحاقية 139 00:08:02,200 --> 00:08:04,300 وسط هذا التفكير العميق 140 00:08:04,300 --> 00:08:08,200 رأيت مستقبلي جالساً 141 00:08:08,300 --> 00:08:10,600 سأصبح متشردة بمتنزه عام 142 00:08:10,600 --> 00:08:14,300 على الأقل أصبحت أخيرا (أعيش في (مانهاتن 143 00:08:14,300 --> 00:08:17,100 لكن قبل أنا إستسلم رسميا للمصير 144 00:08:17,100 --> 00:08:20,400 شيء ما .. أو بالأحرى ... شخص ما 145 00:08:20,400 --> 00:08:23,100 تدخل 146 00:08:37,100 --> 00:08:38,700 مرحبا 147 00:08:38,800 --> 00:08:40,100 مرحبا هل أنت بخير؟ 148 00:08:40,200 --> 00:08:42,300 إنزل عنى أيها الفاسد 149 00:08:47,700 --> 00:08:49,800 هل معك أحد أيها الرجل الصغير؟ 150 00:08:49,800 --> 00:08:52,300 (جراير) - أنا معك - 151 00:08:52,400 --> 00:08:54,900 (جراير) 152 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 يا إلهي شكرا جزيلا 153 00:08:58,100 --> 00:09:00,900 أنكِ للتو تفاديتي كارثة 154 00:09:00,900 --> 00:09:02,800 ... الإمرأة التى ظهرت هنا 155 00:09:02,900 --> 00:09:04,800 والتى ترتدي سترة (من (كرستيان ديور 156 00:09:04,800 --> 00:09:06,100 (وحذاء من (لويس فيوتن 157 00:09:06,200 --> 00:09:08,500 لسوء الحظ ليست (آني برادوك) 158 00:09:08,600 --> 00:09:11,800 السن : محل جدال - الوظيفة : بدون الدخل : بدون - الحالة الاجتماعية : معارك قذرة 159 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 إنها في الحقيقة نموذج مثالي لنساء 160 00:09:15,400 --> 00:09:17,300 الجانب الشمالي الشرقي 161 00:09:17,300 --> 00:09:19,200 ولدراسة هذه السيرة 162 00:09:19,200 --> 00:09:22,100 سندعوها فقط (بالسيدة (أكس 163 00:09:22,100 --> 00:09:24,400 (مرحبا، أنا السيدة (أكس 164 00:09:24,500 --> 00:09:27,000 اسمحى لي أن أعتذر لكِ عن إبني الوحشي 165 00:09:27,100 --> 00:09:29,000 لست بحاجة للإعتذر 166 00:09:29,100 --> 00:09:30,700 رجاء، أنا أحب الأطفال (أنا (آني 167 00:09:30,700 --> 00:09:32,800 هل أنت مربية أطفال؟ 168 00:09:32,800 --> 00:09:34,300 لا، لست - لا عجب - 169 00:09:34,300 --> 00:09:36,400 أنت جيد جدا مع الأطفال - أنا لست - 170 00:09:36,500 --> 00:09:38,800 في الحقيقة، فقدت بيرتي) مربية أطفالي) 171 00:09:38,800 --> 00:09:41,300 لهذا السبب أنا هنا بهذا المتنزه الكئيب 172 00:09:41,400 --> 00:09:42,900 لوحدي - حسناً - 173 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 تركتنا لتتزوج - حسنا - 174 00:09:45,100 --> 00:09:48,000 يا إلهي هل أنتِ موظفة؟ 175 00:09:49,400 --> 00:09:51,800 ... لا لسوء الحظ .. أنا - رائع - 176 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 ... انظرى هذه بطاقتي 177 00:09:53,800 --> 00:09:56,900 رجاء .. رجاء اتصلي بي لاحقاً هذا الاسبوع 178 00:09:57,000 --> 00:09:58,900 سنحدد موعد للغداء بأي مكان توديه 179 00:09:59,000 --> 00:10:00,800 ... أنا آسفه - (مطعم (مارك) او (فور سيزون - 180 00:10:00,900 --> 00:10:03,800 لسوء الحظ أنا في عجلة لكني أتطلع للتحدث معك 181 00:10:03,800 --> 00:10:05,600 أنا آسفه ... أعتقد حقا أنكِ أسأت فهمي 182 00:10:05,700 --> 00:10:07,600 لدي شعور جيد حيال ذلك 183 00:10:07,600 --> 00:10:09,300 ... أنا - أتصلي بي - 184 00:10:16,800 --> 00:10:18,700 إعذرينى، أنا لم اقصد التصنت لكنى سمعتكما 185 00:10:18,800 --> 00:10:20,500 أنا أبحث أيضاً عن مربية أطفال جديدة 186 00:10:20,600 --> 00:10:22,200 ... أنا - هل يمكننى اعطائكِ بطاقتي أيضا؟ - 187 00:10:22,300 --> 00:10:24,600 عفواً؟ - أنا أدفع أعلى بكثير من المعدل - 188 00:10:24,700 --> 00:10:27,700 لدي بطاقة أيضا، أتصلي بي - (لدي مكان في (هامبتون - 189 00:10:27,700 --> 00:10:29,700 حياة راقية في بنايتي 190 00:10:29,800 --> 00:10:32,700 يبدو أن المصير الآن عرض على بديل رائع 191 00:10:32,800 --> 00:10:35,900 فرصة لتغيير مجرى حياتي 192 00:10:35,900 --> 00:10:38,400 لذا قررت لصيف واحد 193 00:10:38,500 --> 00:10:40,700 (التنازل عن (آني 194 00:10:40,700 --> 00:10:43,300 والمتاجرة بها في ... شخصية جديدة 195 00:10:43,400 --> 00:10:45,100 مربية أطفال 196 00:10:47,100 --> 00:10:51,300 بالطبع كان هناك مشكلة صغيرة واحدة 197 00:10:51,400 --> 00:10:55,300 كل ما أعرفه عن المربيات هو ما شاهدته بالأفلام 198 00:10:57,000 --> 00:11:00,600 رغم ذلك شعرت بنعاس لذيذ 199 00:11:00,600 --> 00:11:03,400 لأني بطريقة سحرية وجدت طريقي 200 00:11:09,700 --> 00:11:12,300 آني)؟) 201 00:11:12,400 --> 00:11:14,300 (آني) 202 00:11:36,800 --> 00:11:39,200 آني)؟) 203 00:11:44,000 --> 00:11:46,900 ضعي أقدامك على الأرض أيتها الشابة 204 00:12:16,800 --> 00:12:19,800 الحقيقة ليس لدي أدنى خبرة في مجال رعاية الطفولة 205 00:12:19,800 --> 00:12:22,200 أسرعت إلى رئيسة الأسرة بالجانب الشمالي الشرقي 206 00:12:22,300 --> 00:12:24,800 على الرغم من أنى لا أعمل 207 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 لا أجد وقت كافي لنفسي 208 00:12:28,000 --> 00:12:30,200 كل ما يحتاجون معرفتة أني بيضاء البشرة 209 00:12:30,300 --> 00:12:33,300 وجامعية وغير مرتبطة 210 00:12:33,300 --> 00:12:35,600 كما ترى .. أنا و زوجي 211 00:12:35,600 --> 00:12:37,100 سننفصل 212 00:12:37,100 --> 00:12:40,500 لذا أنتِ والأطفال يجب أن تمكثوا 213 00:12:40,500 --> 00:12:42,400 بالجانب الخاص بي في الشقة 214 00:12:42,400 --> 00:12:44,200 ... طوال الوقت 215 00:12:44,300 --> 00:12:47,200 حتى يتم تسوية قضية الحضانة 216 00:12:49,300 --> 00:12:53,200 باختصار، أصبحت مربية أطفال 217 00:12:53,200 --> 00:12:55,000 سمعت من مصدر معلومات 218 00:12:55,000 --> 00:12:56,600 أنكِ قابلتى اشخاص كثيرون 219 00:12:56,600 --> 00:12:59,400 لذا إعتقدت أنكِ قد تقدري (غداء لطيف في (برجدوف 220 00:12:59,400 --> 00:13:01,100 بدلا من أن نتقابل بالشقة 221 00:13:01,100 --> 00:13:02,700 شكرا لكِ شعور لطيف تجاه الاخرين 222 00:13:02,700 --> 00:13:05,300 ليس في الواقع، فأنا فقط أحب تناول الطعام خارج البيت 223 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 سأأتى بمليون عذر 224 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 لكى نذهب للغذاء بالخارج 225 00:13:08,800 --> 00:13:11,100 أعني إذا أنتهى الأمر بكِ معنا 226 00:13:11,200 --> 00:13:13,100 جاهزون؟ 227 00:13:13,200 --> 00:13:15,400 هل اخترتى ما ستطلبيه؟ 228 00:13:15,400 --> 00:13:17,300 أنا لا أقصد استعجالك 229 00:13:17,300 --> 00:13:20,500 لكن يجب أن أحضر محاضرة في الثانية 230 00:13:20,500 --> 00:13:23,700 أم خارقة، تحاول انجاز كل شيء 231 00:13:23,800 --> 00:13:26,200 سأطلب بيرجر فقط 232 00:13:26,200 --> 00:13:29,200 شكرا 233 00:13:29,300 --> 00:13:31,800 أنا لا أضمن إن كان اللحم هنا 234 00:13:31,900 --> 00:13:34,700 خالي من الجراثيم رغم أن (كبير الطباخين هنا من (بريطانيا 235 00:13:34,800 --> 00:13:38,500 لذا أوصي بشده تناول الكرنب 236 00:13:38,600 --> 00:13:40,900 حسناً - إختيار ممتاز - 237 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 شكرا 238 00:13:45,800 --> 00:13:47,300 (أنت من (نيو جيرسي 239 00:13:47,400 --> 00:13:49,500 لسوء الحظ 240 00:13:49,500 --> 00:13:53,100 لا، هناك بعض المناطق الرائعة بتلك الولاية 241 00:13:53,100 --> 00:13:55,800 أصدقاء لنا لديهم مزرعة خيول (شمال نهر (سادل 242 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 حقا؟ 243 00:13:57,300 --> 00:13:59,600 سمعت أن المكان هناك لطيف جدا 244 00:13:59,600 --> 00:14:01,400 يجب أن آخذكِ في جولة هناك يوم ما 245 00:14:01,400 --> 00:14:02,700 حسناً 246 00:14:02,700 --> 00:14:04,500 أخبريني بالمزيد 247 00:14:04,600 --> 00:14:07,600 أريد معرفة كل شيء عنكِ 248 00:14:07,600 --> 00:14:10,800 أنا من (كونيكتيكت)، في الحقيقة 249 00:14:10,900 --> 00:14:13,200 (ذهبت إلى (سميث ولم أصدق الشائعات 250 00:14:13,200 --> 00:14:15,400 لم نكن جميعاً سحاقيات 251 00:14:15,400 --> 00:14:16,900 بعد التخرج 252 00:14:16,900 --> 00:14:20,700 إنتقلت إلى هنا وبدأت (تشغيل (جاجوشين 253 00:14:20,800 --> 00:14:22,700 معرض فنون 254 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 أحدث ضجه 255 00:14:24,800 --> 00:14:26,800 لكنكِ حقا .. لا تستطيعي القيام بهذه الأشياء 256 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 متى ترزقى بطفل 257 00:14:28,200 --> 00:14:30,900 الحفلات .. المجاملات .. السفر 258 00:14:31,000 --> 00:14:32,800 اعذرينى 259 00:14:32,800 --> 00:14:34,600 (بيتسى) 260 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 إنها أنت - (بيتسى) - 261 00:14:36,200 --> 00:14:38,700 حاولت الأتصال بكِ كثيراً 262 00:14:38,800 --> 00:14:41,000 هل هناك أي شئ يمكننى القيام به؟ 263 00:14:41,000 --> 00:14:42,900 ليس حتى تعرفي الرجل الناجح 264 00:14:42,900 --> 00:14:45,300 المحامي (جيني ويتمان) أوصاني بعدم الاستعانة بأي مساعدة مطلقا 265 00:14:45,400 --> 00:14:46,900 آسفه جدا 266 00:14:47,000 --> 00:14:50,300 كل أصولنا في الحقيقة (بأسم شركة (توكر 267 00:14:50,300 --> 00:14:52,300 كل ما حصلت عليه مليون شقة 268 00:14:52,300 --> 00:14:54,600 أمر مروع 269 00:14:54,600 --> 00:14:59,200 لو كنت أعلم أن الأمور ستذهب لهذا كنت سأغض النظر فقط 270 00:14:59,200 --> 00:15:02,400 على أية حال، تمتعى ببقية غدائك قبل أن أخربه عليكي 271 00:15:02,500 --> 00:15:05,000 سأتصل بكِ لاحقا هذا الإسبوع يا عزيزتى 272 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 أمر مخزي 273 00:15:12,000 --> 00:15:15,200 كان يجب عليها أن تلاحظ تطور الأحداث الكل يفعل ذلك 274 00:15:15,300 --> 00:15:17,900 على أية حال، أين كنا؟ نعم 275 00:15:18,000 --> 00:15:20,500 (بعد (جاجوشين 276 00:15:20,500 --> 00:15:23,100 (قابلت سيد (أكس 277 00:15:25,500 --> 00:15:28,000 كما تعلمي جدتي عملت كخادمة 278 00:15:28,000 --> 00:15:29,700 لذا لا يجب أن نفعل مثلها 279 00:15:29,800 --> 00:15:31,900 وها أنتِ تخرجتى حديثاً من الجامعة 280 00:15:32,000 --> 00:15:34,400 اخترتى طوعا وظيفة معتوهه مربية أطفال 281 00:15:34,400 --> 00:15:37,100 أخبرتك بأنها ليست وظيفه دائمة 282 00:15:37,200 --> 00:15:39,900 حسناً؟ إنها مجرد طريقة لجمع شتات فكرى 283 00:15:39,900 --> 00:15:41,700 بالإضافة إلى إن العائد المادي مغرى 284 00:15:41,700 --> 00:15:43,900 وأخيرا سأنتقل إلى المدينة 285 00:15:43,900 --> 00:15:46,600 أنا أنتقل للمدينة لأذهب إلى الكلية 286 00:15:46,600 --> 00:15:48,200 لا كي أكون خادمة لشخص ما 287 00:15:48,300 --> 00:15:50,800 إلى جانب علمكِ أنكِ مخطئة لا يجب أن تكذبى على أمك 288 00:15:50,800 --> 00:15:53,300 حدث كل هذا بصورة سريعة 289 00:15:53,400 --> 00:15:56,700 أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة 290 00:15:56,700 --> 00:15:58,000 فقط حتى تقفى على أقدامك 291 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 أمي، لقد أقمت بالبيت لفترة أربع سنوات وأنا بالكلية 292 00:16:00,100 --> 00:16:01,400 ألا تعتقدى أن هذا كافي؟ 293 00:16:01,500 --> 00:16:03,200 حسنا، كيف ستجدى شقة محترمة بهذه السرعة؟ 294 00:16:03,200 --> 00:16:06,400 كما تعلمي، المصرف لديه برنامج ممتاز 295 00:16:06,400 --> 00:16:08,500 جذبوا اهتمامي وهذا أمر عظيم 296 00:16:08,600 --> 00:16:10,400 سأدخل السيارة 297 00:16:10,400 --> 00:16:12,200 هل يمكننى الذهاب معكِ؟ 298 00:16:12,200 --> 00:16:15,000 سأشعر بإرتياح أكثير إذا رأيت على الأقل أين ستقيمى 299 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 هيا .. المتدربون الأخرون كما تعلمي 300 00:16:17,100 --> 00:16:19,500 لديهم ولع بالسكن الجامعى 301 00:16:19,600 --> 00:16:21,100 وبرامج التبادل الثقافي الأوربية 302 00:16:21,200 --> 00:16:24,500 إذا شوهدت مع أمي سأبدو كالحمقاء 303 00:16:24,600 --> 00:16:26,700 أظن أننى فهمت المعنى 304 00:16:26,800 --> 00:16:28,300 هيا 305 00:16:28,300 --> 00:16:29,600 أحبك 306 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 أعلميني متى يمكننى زيارتكِ 307 00:16:32,000 --> 00:16:33,900 سأتصل بكِ متى أعرف حسناً؟ 308 00:16:37,000 --> 00:16:39,900 الحرية 309 00:16:40,000 --> 00:16:41,700 ستجلبي لي مخالفة 310 00:16:41,800 --> 00:16:44,200 الحرية 311 00:16:46,600 --> 00:16:49,700 أنت مجنونة - الحرية - 312 00:16:49,700 --> 00:16:52,300 الحرية - غنيها ثانياً - 313 00:16:52,400 --> 00:16:54,700 الحرية 314 00:17:00,700 --> 00:17:02,800 أحب تلك الأغنية 315 00:17:04,500 --> 00:17:06,600 كما أخبرك، مثل النحل 316 00:17:06,700 --> 00:17:08,800 أنت بنت حرة 317 00:17:08,800 --> 00:17:10,300 من فضلك سأعتنى بالأمر يا أنسة 318 00:17:10,400 --> 00:17:12,100 شكرا لك 319 00:17:12,200 --> 00:17:14,000 لا أصدق ذلك سأتعود على ذلك 320 00:17:14,100 --> 00:17:16,900 أخبرتكِ بذلك - الشكر لله لأني حصلت على درجات منخفضة - 321 00:17:17,000 --> 00:17:19,700 تعرفي، أنا أحبك لكنكِ قاسية 322 00:17:19,700 --> 00:17:21,400 قليلا 323 00:17:21,500 --> 00:17:23,900 عانقينى فقط 324 00:17:24,000 --> 00:17:27,700 سأراكِ قريباً، أنا متأكدة 325 00:17:27,800 --> 00:17:29,200 آني)؟) 326 00:17:30,700 --> 00:17:33,800 هل تعرفي الطريق الأقل مقاومة 327 00:17:33,800 --> 00:17:35,700 قد يقودك عبر حقل ألغام 328 00:17:43,700 --> 00:17:45,300 مرحبا 329 00:17:45,300 --> 00:17:47,700 هل أنتِ مربية الأطفال الجديدة؟ 330 00:17:47,800 --> 00:17:50,500 (نعم، لابد وانكِ (ماريا 331 00:17:50,500 --> 00:17:52,800 سعدت بلقائك 332 00:17:52,800 --> 00:17:54,900 هل يمكننى الدخول؟ 333 00:17:55,000 --> 00:17:56,900 حسناً 334 00:17:56,900 --> 00:17:58,600 إتركيهم مكانهم 335 00:17:58,600 --> 00:18:00,100 الأرضية نظيفة 336 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 هذا المكان مدهش 337 00:18:12,100 --> 00:18:15,600 أتمنى أن تدوم أقامتك أكثر من أخر مربية 338 00:18:15,700 --> 00:18:17,400 من (بيرتي)؟ نعم 339 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 السيدة (أكس) أخبرتني أنها رحلت للزواج 340 00:18:19,400 --> 00:18:22,300 الزواج؟ واعدت شخص مرة واحدة لذا طردت 341 00:18:25,100 --> 00:18:28,400 ماريا)، هل ستخبرى) السيدة (أكس) أني قد وصلت؟ 342 00:18:28,400 --> 00:18:30,400 السيدة (أكس) تتسوق 343 00:18:30,400 --> 00:18:32,400 لكنها تركت لك ملاحظة على المنضدة 344 00:18:32,400 --> 00:18:35,000 الآن يجب أن أستمر في عملى، حسناً؟ 345 00:18:50,000 --> 00:18:51,400 (عزيزتي (ناني 346 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 مرحبا 347 00:18:53,400 --> 00:18:55,600 رجاءاً الاهتمام بتلك الملاحظات 348 00:18:55,600 --> 00:18:59,300 (أعلمت كل شبكة معارف (أكس (الإجتماعية بأسم (ناني 349 00:18:59,300 --> 00:19:02,200 أنا متحمسة جدا لانضمامك لنا 350 00:19:02,200 --> 00:19:05,100 رجاء اعتبرنى نفسك ببيتك 351 00:19:05,100 --> 00:19:07,900 مانويل) سيصنع لك) نسختك الخاصة من المفاتيح 352 00:19:07,900 --> 00:19:09,900 يجب أن يكونوا لديكِ قبل باكر 353 00:19:09,900 --> 00:19:11,700 الثلاجة مجهزه بشكل جيد 354 00:19:11,700 --> 00:19:13,400 لحوم ضلع؟ 355 00:19:13,400 --> 00:19:15,600 اخدمى نفسك في أي شئ 356 00:19:17,000 --> 00:19:19,400 للأسف لم أستطيع أن أكون متواجدة لمقابلتك 357 00:19:19,400 --> 00:19:22,000 لكنى أحاول إنهاء جولة تسوق سريعة 358 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 قبل إجتماعى مع مجلس الأباء 359 00:19:24,000 --> 00:19:25,900 ... وهذا يذكرني 360 00:19:25,900 --> 00:19:28,300 (رجاء التقطى (جراير من المدرسة المسيحية 361 00:19:28,400 --> 00:19:30,100 الساعة الثانية والربع تماماً 362 00:19:30,100 --> 00:19:32,800 من المهم جدا ألا تتأخرى 363 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 كما ترى 364 00:19:35,600 --> 00:19:37,900 وضعت قائمة بالقواعد الأساسية للبيت 365 00:19:38,000 --> 00:19:40,700 (مرحبا (مانولو نعتقد أنه من المهم 366 00:19:40,800 --> 00:19:44,300 الحفاظ على الأمور مرتبة في بيتنا 367 00:19:44,300 --> 00:19:45,900 (من أجل (جراير 368 00:19:46,000 --> 00:19:47,600 القاعدة رقم 1 369 00:19:47,600 --> 00:19:50,300 جراير) وزملائه) غير مسموح لهم 370 00:19:50,400 --> 00:19:52,300 التواجد بغرفة النوم الرئيسية 371 00:19:52,400 --> 00:19:55,800 بالطبع، يجب عليكِ أن تمتنعى عن دخول غرفة نومنا أيضا 372 00:19:55,800 --> 00:19:57,700 القاعدة رقم 2 373 00:19:57,700 --> 00:20:00,000 (غير مسمح لـ (جراير بالنوم أثناء النهار 374 00:20:00,000 --> 00:20:01,300 لا نوم؟ 375 00:20:01,300 --> 00:20:03,600 هذا يجعل نومه منتظم 376 00:20:03,600 --> 00:20:06,500 وأن أجده منهك متى أصل إلى البيت 377 00:20:09,000 --> 00:20:10,900 القاعدة رقم 3 378 00:20:10,900 --> 00:20:13,400 طلينا الحوائط حديثاً 379 00:20:13,400 --> 00:20:15,500 (رجاء إمنعى (جراير من لمسهم 380 00:20:15,600 --> 00:20:17,300 القاعدة رقم 4 381 00:20:17,400 --> 00:20:20,000 إذا ألغيت المدرسة في أي وقت‏ 382 00:20:20,100 --> 00:20:23,100 مسموح بالرحلات التالية 383 00:20:23,200 --> 00:20:25,400 (متحف (ميت 384 00:20:25,400 --> 00:20:27,100 (مكتبة (مورغان 385 00:20:27,100 --> 00:20:29,300 معهد الطبخ الفرنسي 386 00:20:29,300 --> 00:20:31,300 بورصة (نيويورك) للأوراق المالية 387 00:20:31,300 --> 00:20:33,000 القاعدة رقم 5 388 00:20:33,000 --> 00:20:35,700 نحن لا نسلك الأنفاق بسبب الجراثيم 389 00:20:35,700 --> 00:20:37,600 يا إلهي 390 00:20:37,700 --> 00:20:39,900 جراير) ما زال يجب أن) يوضع بعربة أطفال 391 00:20:40,000 --> 00:20:42,100 عند عبور أي متنزه 392 00:20:42,200 --> 00:20:44,700 جراير) يجب أن يحافظ) 393 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 على حميته الغذائية 394 00:20:46,800 --> 00:20:48,300 القاعدة رقم 8 395 00:20:48,400 --> 00:20:51,600 (التدرب على الفرنسية مع (جراير على الأقل 3 مرات أسبوعياً 396 00:20:51,700 --> 00:20:54,100 والده يريد أدخاله (مدرسة (كوليجت 397 00:20:54,200 --> 00:20:55,900 حيث أنه حاليا مسجل بقائمة الإنتظار 398 00:20:56,000 --> 00:20:57,900 الفرنسية؟ يا للهول 399 00:20:58,000 --> 00:21:00,200 قبوله أولوية قصوى 400 00:21:00,200 --> 00:21:02,400 يا الهى 401 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 ناني)؟) 402 00:21:06,800 --> 00:21:09,300 ناني)؟) 403 00:21:09,300 --> 00:21:11,000 ماذا تفعلي؟ - الملاحظة تقول - 404 00:21:11,000 --> 00:21:13,300 (على التقاط (جراير من المدرسة في الثانية والربع 405 00:21:14,500 --> 00:21:16,400 والساعة مازلت الواحدة 406 00:21:16,400 --> 00:21:20,200 كنت متعرقه من الإنتقال لذا اعتقدت .. كما تعلمي 407 00:21:20,300 --> 00:21:23,900 ما أعنيه، ماذا تفعلي في ذلك البانيو؟ 408 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 ولما حقائبك 409 00:21:27,000 --> 00:21:29,200 مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟ 410 00:21:29,200 --> 00:21:32,400 إعتقدت إنها غرفتي 411 00:21:32,400 --> 00:21:33,500 لا 412 00:21:35,500 --> 00:21:37,100 (لا، (ناني 413 00:21:39,100 --> 00:21:41,100 هذه غرفتك 414 00:21:43,100 --> 00:21:45,400 حسناً 415 00:21:45,400 --> 00:21:47,900 ... نعم، إنها 416 00:21:47,900 --> 00:21:50,000 جميلة جداً 417 00:22:03,800 --> 00:22:06,900 أنا آسفة، كم الساعة الآن؟ 418 00:22:06,900 --> 00:22:09,000 الثانية والربع 419 00:22:09,100 --> 00:22:10,900 إذاً سيخرجون في أي وقت الآن؟ 420 00:22:11,000 --> 00:22:13,300 الثالثة إلا ربع - عفواً؟ - 421 00:22:13,300 --> 00:22:17,100 إنهم يخرجون كل يوم في الثالثة إلا ربع 422 00:22:17,100 --> 00:22:19,400 حثالة 423 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 أصبح الأمر واضحا بسرعة 424 00:22:23,000 --> 00:22:25,600 السيدة (أكس) رتبت لي الوصول 425 00:22:25,600 --> 00:22:27,700 مبكرا جدا 426 00:22:30,300 --> 00:22:33,400 إستعدوا أيها السيدات إنهم قادمون 427 00:22:41,100 --> 00:22:43,200 جراير)؟) جراير)؟) 428 00:22:45,100 --> 00:22:47,900 (جراير أكس) - عمن تبحثين؟ - 429 00:22:47,900 --> 00:22:50,700 (جراير) - اعرف هذا الفتى - 430 00:22:50,800 --> 00:22:53,200 (مثل معى الوحش الصغير (داروين 431 00:22:55,600 --> 00:22:57,500 (جراير) هذا أنت 432 00:22:57,600 --> 00:22:59,500 مرحباً أيها الرجل الصغير هل تتذكرني؟ 433 00:22:59,500 --> 00:23:01,300 نعم، وأنا أكرهك 434 00:23:01,300 --> 00:23:04,100 ماذا؟ كنا معاً أكثر من مرة، هل تتذكر؟ 435 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 تتذكر متى تلاقينا بالمتنزه العام؟ 436 00:23:06,500 --> 00:23:08,300 دعني أحمل عنك حقيبتك 437 00:23:08,300 --> 00:23:10,300 توقف (جراير) .. توقف 438 00:23:10,300 --> 00:23:12,300 النجدة .. الشرطة إنها تآذيني 439 00:23:12,300 --> 00:23:14,600 إنهم عادة يبدأون هكذا - نعم - 440 00:23:14,600 --> 00:23:16,500 خطر .. خطر - كونى صبوره فقط - 441 00:23:16,500 --> 00:23:18,400 دعنى اضعك بعربتك - سيصبح الأمر أسهل - 442 00:23:18,500 --> 00:23:20,200 أنتظر لحظة - أنا كبير على ركوب العربة - 443 00:23:20,300 --> 00:23:21,600 (جراير) - النجدة - 444 00:23:21,600 --> 00:23:23,100 (جراير) - الشرطة - 445 00:23:23,100 --> 00:23:25,900 (جراير) .. (جراير) 446 00:23:25,900 --> 00:23:28,300 (جراير) تعال هنا 447 00:23:28,300 --> 00:23:30,600 (أنا أكرهك، أريد (بيرتي - أعلم يا عزيزى - 448 00:23:30,700 --> 00:23:32,900 (أعلم أنك تريد (بيرتي كان لابد أن ترحل لتتزوج 449 00:23:32,900 --> 00:23:34,700 او لمواعدة صديق أو ما شابه، حسناً؟ 450 00:23:34,800 --> 00:23:37,200 لكني أعدك سنمرح معاً كثيراً 451 00:23:37,300 --> 00:23:41,300 الآن دعني أرى كم تبدو وسيماً في زيك الرسمي 452 00:23:41,400 --> 00:23:42,900 ما هذا؟ 453 00:23:44,300 --> 00:23:46,100 لا تلمسيها 454 00:23:46,100 --> 00:23:49,600 إنها ملك والدي (أكرهك، أريد (بيرتي 455 00:23:49,600 --> 00:23:51,300 (جراير) 456 00:23:51,300 --> 00:23:52,900 ... بالفعل، كان لابد أن يتساءل أحد 457 00:23:53,000 --> 00:23:55,900 ما الفكرة في وضع بطاقة والده 458 00:23:55,900 --> 00:23:57,800 في حافظة معلقة؟ 459 00:23:57,900 --> 00:23:59,900 ها نحن وصلنا 460 00:23:59,900 --> 00:24:03,200 ما أحلى العودة للبيت المهمة الأولى أنجزت 461 00:24:04,900 --> 00:24:08,100 جراير)، أنهض) الأرضية قذرة جدا 462 00:24:09,400 --> 00:24:11,800 لدي فكرة 463 00:24:11,900 --> 00:24:13,600 لما لا نتسابق إلى الباب الأمامي؟ 464 00:24:13,700 --> 00:24:15,600 حسناً، الأخير بيض متعفن 465 00:24:15,700 --> 00:24:18,300 أنا لست غبياً ستتركيني أربح 466 00:24:18,300 --> 00:24:20,900 لا، أنا متسابقة جيدة يا سيدي 467 00:24:20,900 --> 00:24:23,300 ليس وبنطالك ساقط - يا إلهي - 468 00:24:25,200 --> 00:24:28,000 اللعنة العربة 469 00:24:34,000 --> 00:24:36,100 اللعنة (جراير) 470 00:24:36,200 --> 00:24:38,600 "قلت كلمة "اللعنة سأخبر أمي 471 00:24:38,700 --> 00:24:41,400 جراير) أنا لا أمزح) إفتح الباب الآن 472 00:24:42,900 --> 00:24:44,700 (ماريا) - ألمسي أصابعي - 473 00:24:46,300 --> 00:24:48,600 ... لن أتركك - 474 00:24:48,600 --> 00:24:50,200 حتى تفتح الباب 475 00:24:54,300 --> 00:24:55,500 اعذرينى 476 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 (أعتقد أنها تخص (جراير 477 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 صعدت بالمصعد للطابق الثاني عشر 478 00:25:03,600 --> 00:25:06,100 شكرا لك - على الرحب والسعه - 479 00:25:06,100 --> 00:25:08,100 آسفه، لدينا موقف بسيط هنا 480 00:25:12,800 --> 00:25:14,600 ... بالمناسبة، اسمي 481 00:25:14,600 --> 00:25:17,500 بما أن عملى يتطلب العفة 482 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 كان من الضروري تفادى كل أنواع المودة 483 00:25:20,100 --> 00:25:21,700 خاصاً الأسماء الأولى 484 00:25:21,700 --> 00:25:23,900 ولدراسة هذه السيرة 485 00:25:23,900 --> 00:25:26,400 فلندعوه فقط بـ (هارفارد هاتى) 486 00:25:26,400 --> 00:25:28,500 أنا مربية أطفال السيدة أكس) الجديدة) 487 00:25:28,500 --> 00:25:32,300 الجديدة جداً يمكنك قول ذلك على الارجح 488 00:25:32,300 --> 00:25:36,100 نزعت كل ملابسي 489 00:25:36,200 --> 00:25:39,100 يبدو أنها عادة في هذا الدور 490 00:25:40,400 --> 00:25:43,000 هل تمانعى لو حدثته بشآنك؟ 491 00:25:43,100 --> 00:25:46,000 تفضل 492 00:25:46,000 --> 00:25:49,400 (مرحباً (جراير إنا زميلك من الطابق العلوي 493 00:25:49,400 --> 00:25:52,400 مرحباً، هل سيكون لديك روح رياضية وتفتح الباب؟ 494 00:25:52,400 --> 00:25:55,100 ليس من اللطيف أن تدع الناس تقف بالخارج 495 00:25:55,200 --> 00:25:57,200 رجاء يا صديقى؟ 496 00:25:59,700 --> 00:26:02,900 مرحباً - لما أنت هنا؟ - 497 00:26:02,900 --> 00:26:07,100 أساعد فقط صديقتي الجديدة 498 00:26:07,100 --> 00:26:09,600 (آني) 499 00:26:09,700 --> 00:26:12,100 (آني) آني)، مربية الأطفال) 500 00:26:12,100 --> 00:26:14,300 هل هي صديقتك؟ 501 00:26:14,400 --> 00:26:17,900 نعم، إنها صديقتى أليست صديقتك أيضا؟ 502 00:26:18,000 --> 00:26:20,400 ليس بعد 503 00:26:29,700 --> 00:26:31,600 شكرا لك - على الرحب والسعه - 504 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 فجاه أكثر من بالعالم عزلة 505 00:26:36,200 --> 00:26:38,300 أصبح لديها رجلان جديدان بحياتها 506 00:26:38,400 --> 00:26:42,700 لسوء الحظ، أعلم أن الرجل الكبير محرم 507 00:26:42,800 --> 00:26:44,700 أستناداً إلى ملاحظاتي 508 00:26:44,700 --> 00:26:47,600 (رجال مثل (هارفارد هاتى لا نقابلهم سوى بالكلية 509 00:26:47,600 --> 00:26:50,000 لذا، بدلاً من أتباع قلبي 510 00:26:50,000 --> 00:26:53,200 ركزت على إيجاد طريقة (للتعامل مع (جراير 511 00:27:03,500 --> 00:27:06,500 جراير) توقف) 512 00:27:09,700 --> 00:27:11,500 (مصادقة (جراير 513 00:27:11,500 --> 00:27:13,700 بالتأكيد لم تكن سهلة 514 00:27:18,700 --> 00:27:20,900 (لكن بعد ذلك (مارغريت لم تخرج من البيت ثانياً 515 00:27:21,000 --> 00:27:23,800 إنها أصيبت بالملاريا 516 00:27:23,800 --> 00:27:25,900 أنتِ في مشكلة 517 00:27:25,900 --> 00:27:28,000 إعتقدت أن هذا العمل من المفترض 518 00:27:28,100 --> 00:27:29,800 وسيلة لجمع شتات فكرى 519 00:27:29,900 --> 00:27:33,100 مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة 520 00:27:33,200 --> 00:27:35,500 نسيت التنويه عن سوء التغذية 521 00:27:35,600 --> 00:27:38,300 أقسم لكِ، كل طعام هؤلاء الناس الفاصولية والمياه الكربونية 522 00:27:39,600 --> 00:27:41,300 حتى الآيس كريم (مصنوع من (التوفو 523 00:27:41,400 --> 00:27:43,700 إذا لما لا تأتي وتتناولى العشاء معنا؟ 524 00:27:43,800 --> 00:27:46,700 زميل غرفتى الجديد طهى بامية 525 00:27:46,800 --> 00:27:49,200 إنها ليست بامية بل أرز بالخضروات 526 00:27:49,300 --> 00:27:51,200 أنا لا أفهم 527 00:27:51,200 --> 00:27:54,400 أنتقلت للمدينة لتصبح أمسياتك "(برنامج "(ولي) و (جريس 528 00:27:54,500 --> 00:27:56,100 أنا هنا غارقة ... حتى الركب في 529 00:27:56,200 --> 00:27:58,500 اللعنة، من المحتمل أن تكون أمي 530 00:27:58,500 --> 00:27:59,800 إنها الوحيدة التى لديها رقم الهاتف 531 00:27:59,800 --> 00:28:01,000 مع السلامة 532 00:28:01,000 --> 00:28:03,900 مرحبا؟ - آني)؟) - 533 00:28:04,000 --> 00:28:05,600 مرحبا - يا الهي - 534 00:28:05,700 --> 00:28:08,400 مر أسبوع بالكامل ولم تتصلي بي 535 00:28:08,500 --> 00:28:11,000 أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل 536 00:28:11,000 --> 00:28:13,100 أليس لديك 5 دقائق 537 00:28:13,100 --> 00:28:14,700 للإتصال بأمكِ القلقة؟ 538 00:28:14,700 --> 00:28:16,300 كيف حالك يا عزيزتى؟ 539 00:28:16,300 --> 00:28:18,400 كيف حال العمل؟ كيف حال الشقة؟ 540 00:28:18,400 --> 00:28:21,700 يا الله، كل شيء مثالي 541 00:28:21,700 --> 00:28:24,300 أعني، العمل خيالي 542 00:28:24,400 --> 00:28:26,800 تحدي بسيط ومع ذلك متكافىء جداً 543 00:28:26,800 --> 00:28:29,900 والشقة مدهشة 544 00:28:30,000 --> 00:28:33,100 نعم؟ - وشريك غرفتي لا يمكن أن يكون ألطف - 545 00:28:33,100 --> 00:28:34,500 ناني)، في الصباح) 546 00:28:34,500 --> 00:28:36,400 (أريدك أن تتوقفى عند (تيفاني (وتلتقطى ساعة السيد (أكس 547 00:28:36,400 --> 00:28:38,600 ثم أريدك أن تقومي بتصوير رسائل التزكية 548 00:28:38,600 --> 00:28:40,400 (الخاصة بمدرسة (جراير 549 00:28:40,400 --> 00:28:43,500 أيضا، كنت أفكر أنه يجب أن نقدم له غذاءاً فرنسياً لحميته الغذائية 550 00:28:43,600 --> 00:28:46,000 هذا قد يحسن من دراسته للغة ... لذا ليلة الغد 551 00:28:46,100 --> 00:28:49,000 لما لا تقدمى له محار بحرى على العشاء؟ 552 00:28:49,000 --> 00:28:51,100 آني)؟) - التنظيف الجاف - 553 00:28:51,100 --> 00:28:54,100 من كان هذا شريكة غرفتك؟ 554 00:28:54,200 --> 00:28:56,500 أمي، يجب أن أذهب لدي بعض المهام التى يجب أنجازها 555 00:28:56,500 --> 00:28:59,000 إنتظرى لحظة اود ترتيب زيارة 556 00:28:59,100 --> 00:29:01,100 (آني) 557 00:29:18,200 --> 00:29:21,100 مرحبا أيها السيدات 558 00:29:21,200 --> 00:29:24,200 أخذت (ماديسن) إلى الطبيب هذا الصباح 559 00:29:24,200 --> 00:29:26,200 نمت 8 سم خلال 6 شهور 560 00:29:26,200 --> 00:29:28,600 تأخذيها إلى الطبيب أيضا؟ 561 00:29:28,600 --> 00:29:31,700 عزيزتى، أقوم بكل شيء "عملى من النوع "ج 562 00:29:31,700 --> 00:29:34,000 النوع "ج"؟ ما هو النوع "ج"؟ 563 00:29:34,000 --> 00:29:36,900 يا الهى حسناً أيتها المستجدة 564 00:29:37,000 --> 00:29:39,300 ، انتبهى يا عزيزتى بشكل اساسي 565 00:29:39,300 --> 00:29:42,200 هناك 3 أنواع من مربيات الأطفال "حسناً، النوع "أ 566 00:29:42,300 --> 00:29:46,100 "الوقت المضاعف" بضع ليالي في الإسبوع 567 00:29:46,100 --> 00:29:49,200 للنساء اللواتي يعملن طوال النهار ويعدن للبيت ليلاً 568 00:29:49,200 --> 00:29:51,300 "النوع "ب 569 00:29:51,400 --> 00:29:54,000 "الوقت العاقل" كل يوم عصراً 570 00:29:54,000 --> 00:29:56,800 للمرأة الأم التى تخرج أوقات الصباح أو الأمسيات 571 00:29:56,900 --> 00:29:59,000 "النوع "ج الأكثر شيوعا 572 00:29:59,000 --> 00:30:01,800 اربعة وعشرون ساعة طوال الاسبوع، إنه وقتى أنا 573 00:30:01,800 --> 00:30:04,900 للمرأة التى لا تعمل ولا هي أم 574 00:30:04,900 --> 00:30:07,500 لذا، أي نوع أنت؟ 575 00:30:07,500 --> 00:30:09,400 "أنا من النوع "ج 576 00:30:09,500 --> 00:30:12,800 بلا أسئلة، عى الرغم من أننى عندما بدأت لم يكن لدي أدنى فكرة 577 00:30:12,800 --> 00:30:16,600 وإعتقدت أن الأمر سيكون سهلاً ونوع من المرح 578 00:30:16,700 --> 00:30:19,200 كنتِ تعتقدي أن خريجة الجامعة 579 00:30:19,300 --> 00:30:21,900 سوف تختار عملها بحكمة أكثر 580 00:30:22,000 --> 00:30:24,700 في الحقيقة، هذا العمل من إختياري 581 00:30:24,800 --> 00:30:27,700 إختيارك؟ 582 00:30:27,700 --> 00:30:30,900 رجاء أيتها الطفلة لقد رحلت عن بلادي 583 00:30:30,900 --> 00:30:34,100 لأنى إعتقدت أنه يمكننى منح ولدي وأمي المريضة حياة أفضل 584 00:30:34,200 --> 00:30:37,800 كنت أفترض أن أتفوق خلال سنتين أو ثلاثة 585 00:30:37,800 --> 00:30:40,400 حينما أربي هؤلاء الأطفال الغرباء 586 00:30:40,400 --> 00:30:44,600 طفلي يتربي بدون أم 587 00:30:44,700 --> 00:30:46,800 هذا يظهر كيف هذا العمل إختارني 588 00:30:56,700 --> 00:30:59,600 نصف ملعقة طعام من نبات الطرخون‏ 589 00:31:04,900 --> 00:31:07,200 إنه مجفف أنا أحب الطازج 590 00:31:07,200 --> 00:31:10,700 حسنا، تعلم أن المجفف هو كل ما لدينا 591 00:31:10,800 --> 00:31:13,600 أكره الطعام الجاف (أريد (سوشي 592 00:31:13,600 --> 00:31:16,200 إذن أخبر أمك أنك تريد تعلم اليابانية 593 00:31:17,500 --> 00:31:19,400 حسناً 594 00:31:27,400 --> 00:31:31,400 سأخبر أمي أنت في مشكلة 595 00:31:31,400 --> 00:31:33,600 حسناً 596 00:31:35,300 --> 00:31:38,200 هذا هو 597 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 لا، أمى قالت أنهم مليئون بعصير الفواكه عالى السكريات 598 00:31:45,000 --> 00:31:47,600 ما لا تعرفه أمك لن يآذيها، حسناً أيها الفتان؟ 599 00:31:47,700 --> 00:31:50,300 تناوله هيا 600 00:31:50,300 --> 00:31:52,300 مباشراً من البرطمان 601 00:32:05,300 --> 00:32:07,600 لا بأس 602 00:32:10,600 --> 00:32:13,200 لذيذ، أليس كذلك - لذيذ ومرح - 603 00:32:13,200 --> 00:32:16,500 نعم؟ مرح .. مرح 604 00:32:16,600 --> 00:32:20,800 وجبة الطعام المرحة هذه ستكون سرنا الصغير، حسناً؟ 605 00:32:20,900 --> 00:32:22,800 حسناً 606 00:32:22,900 --> 00:32:24,100 حسناً 607 00:32:27,100 --> 00:32:28,900 يمكننا القيام بالعديد من الأشياء المرحة 608 00:32:28,900 --> 00:32:31,500 فقط إذا أصبحنا أصدقاء ووثقنا ببعضنا البعض 609 00:32:31,500 --> 00:32:33,700 حسناً 610 00:32:35,900 --> 00:32:38,700 ربما يجب أن يكون لك أسم سري أيضا؟ 611 00:32:38,700 --> 00:32:41,000 هل تريد أسم سري؟ - نعم أريد أسم سري - 612 00:32:41,100 --> 00:32:43,200 حسناً 613 00:32:43,200 --> 00:32:46,000 ما رآيك بـ (سبون بوب)؟ 614 00:32:46,000 --> 00:32:47,600 لا، أسم سخيف - لا؟ - 615 00:32:49,300 --> 00:32:53,100 ... حسنا، ما رآيك في جروفير)؟) 616 00:32:53,100 --> 00:32:54,900 (جروفير) (أحب (جروفير 617 00:32:54,900 --> 00:32:58,400 حقاً؟ .. حسنا (فليكن أسمك (جروفير 618 00:33:02,600 --> 00:33:05,100 أين وحشى الصغير؟ 619 00:33:05,200 --> 00:33:06,900 أبي .. أبي بالبيت 620 00:33:06,900 --> 00:33:10,900 أبي بالبيت - أنا أسمعه .. أنا أسمعه - 621 00:33:11,000 --> 00:33:13,200 أبي - ها هو - 622 00:33:13,200 --> 00:33:15,200 هل أنت وحش صغير؟ 623 00:33:15,200 --> 00:33:17,000 تذكر ما يحدث للوحوش الصغيرة؟ 624 00:33:17,100 --> 00:33:18,400 تعال هنا لحظة - لا يا أبي - 625 00:33:18,400 --> 00:33:20,800 تتذكر؟ ماذا بك؟ 626 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 أبي - تعال هنا لحظة - 627 00:33:22,500 --> 00:33:25,100 سأدغدغك بشدة هل تتذكر ذلك؟ 628 00:33:25,100 --> 00:33:26,500 أبي، توقف 629 00:33:26,600 --> 00:33:28,300 أنت نجمي الصغير؟ - نعم - 630 00:33:28,300 --> 00:33:30,600 أليس كذلك؟ هل ستطوف العالم؟ 631 00:33:30,700 --> 00:33:32,800 هيا أجبنى هل ستطوف العالم؟ 632 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 نعم - ومتى ستفعل ذلك؟ - 633 00:33:34,800 --> 00:33:37,000 السنة القادمة - السنة القادمة ليست قريبة - 634 00:33:37,100 --> 00:33:40,100 (حسنا، يجب أن تكون السيد (أكس أنا مربية الأطفال الجديدة 635 00:33:40,200 --> 00:33:42,700 نعم. أبقه هادئ الليلة هل ستفعلي؟ 636 00:33:42,700 --> 00:33:44,400 لدي إندماج شركات أعمل عليه 637 00:33:44,400 --> 00:33:46,100 إذا لم أحصل على هدوء الليلة 638 00:33:46,100 --> 00:33:47,800 شخص ما هنا سيصبح مسؤول 639 00:33:47,900 --> 00:33:49,600 أبي، تعال لترى ديناصوري 640 00:33:49,800 --> 00:33:52,300 والدك لديه عمل كثير - رجاء؟ - 641 00:33:56,900 --> 00:34:00,000 جراير) لا تحزن) لا بأس 642 00:34:00,000 --> 00:34:03,100 والدك متعب فقط 643 00:34:04,500 --> 00:34:06,600 (جروفير) 644 00:34:09,000 --> 00:34:11,600 هل تريد إنهاء الوجبة المرحة؟ 645 00:34:11,700 --> 00:34:14,700 هيا 646 00:34:14,700 --> 00:34:16,700 نعم 647 00:34:29,900 --> 00:34:31,600 ناني)؟) 648 00:34:31,700 --> 00:34:33,000 نعم (جروفير)؟ 649 00:34:35,300 --> 00:34:38,400 أنتِ لن تتركيني مثل (بيرتي)، أليس كذلك؟ 650 00:34:42,900 --> 00:34:45,800 ... جروفير) تعلم أني) - تعدينى؟ - 651 00:34:49,300 --> 00:34:52,800 لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ 652 00:34:56,000 --> 00:34:58,200 صحيح (جروف)؟ 653 00:35:15,600 --> 00:35:17,400 (عزيزتي (ناني 654 00:35:17,400 --> 00:35:20,000 رجاء تذكرى أن اليوم هو الرابع من يوليو الحفلة العائلية 655 00:35:20,100 --> 00:35:21,700 (بمكتب السيد (أكس 656 00:35:21,800 --> 00:35:24,900 فمن المرجح ان يخطأ فكرك في اختيار الازياء المطلوبة 657 00:35:25,000 --> 00:35:28,200 لذا قمت بنفسي بتدبيرها 658 00:35:28,200 --> 00:35:31,200 إنها تسبب حكه - اعلم يا عزيزى - 659 00:35:31,200 --> 00:35:33,900 لما يجب أن نرتديها؟ 660 00:35:33,900 --> 00:35:35,900 (الحرية يا (جروف 661 00:35:36,000 --> 00:35:38,500 كل هذا بأسم الحرية 662 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 مرحباً 663 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 من هذه؟ - إنها مربية الأطفال يا عزيزي - 664 00:35:43,000 --> 00:35:45,600 أنت قابلتها - ماذا حدث لـ (لويزا)؟ - 665 00:35:47,100 --> 00:35:50,200 كانت مربية الأطفال قبل السابقة يا سخيف 666 00:35:50,200 --> 00:35:53,700 نعم - (أبي أنا (جورج واشنطن - 667 00:35:53,800 --> 00:35:55,300 حسناً - دغدغني - 668 00:35:55,400 --> 00:35:57,500 (لا أنا أفهم ذلك (دان لأن الوغد باع بالبخس 669 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 رجاء - جراير) هيا يا عزيزي) - 670 00:35:59,500 --> 00:36:01,500 توقف .. أجلس 671 00:36:01,600 --> 00:36:04,000 نعم .. نعم .. نحن قادمون - لا .. إنه طفلى - 672 00:36:04,000 --> 00:36:05,700 نحن قادمون - صحيح - 673 00:36:05,700 --> 00:36:07,800 ... لا .. هذا ما كنت اعتقده - ... تريدي أن أتصل - 674 00:36:07,900 --> 00:36:10,400 أين بطاقتي، أبي - ماذا؟ - 675 00:36:10,500 --> 00:36:13,300 أين بطاقتي أريد العودة للبيت 676 00:36:13,300 --> 00:36:15,100 (إبتسم يا (جروف نحن ذاهبون لحفلة 677 00:36:15,100 --> 00:36:18,200 تلك ليست بطاقتي أين بطاقتي؟ 678 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 أغلقى هذا الهاتف 679 00:36:20,000 --> 00:36:22,300 وأخبرى المربية أن تعطيه بطاقته الملعونة؟ 680 00:36:22,300 --> 00:36:25,200 ناني)؟) - لف بالسيارة - 681 00:36:25,200 --> 00:36:27,400 تكلمي مع المربية رجاء - ناني) عودى وأحضرى البطاقة) - 682 00:36:27,500 --> 00:36:30,000 أوقف المصعد 683 00:36:36,200 --> 00:36:38,400 أنا آسف 684 00:36:38,400 --> 00:36:41,400 لا بأس، على الأقل أرتدى ملابسي بالكامل هذه المرة 685 00:36:41,500 --> 00:36:43,500 جيد 686 00:36:45,200 --> 00:36:46,900 آسف جدا الأمر ليس مضحكاً 687 00:36:46,900 --> 00:36:49,500 لا أقصد أن أضحك 688 00:36:49,600 --> 00:36:51,700 تبدى وطنية جداً 689 00:36:51,700 --> 00:36:53,400 نعم - دعينى اضغط زر طابقك - 690 00:36:53,500 --> 00:36:54,900 لا بأس أنا فعلتها 691 00:36:55,000 --> 00:36:57,900 لم أتربي على وجود موظفين يفعلوا لي كل شيء 692 00:36:57,900 --> 00:37:00,300 ... لذا - ولا أنا - 693 00:37:01,800 --> 00:37:03,900 حقا؟ لابد وأنك تربيت على الخشونة إذا 694 00:37:03,900 --> 00:37:07,700 حسنا، أنا مسرورة لمنحك ضحكة جيدة 695 00:37:20,300 --> 00:37:23,300 أنا وزوجي أمضينا شهر عسلنا الثاني 696 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 (في (بروفونس 697 00:37:40,800 --> 00:37:43,200 (أبحث عن السيد (أكس هل رأيتيه؟ 698 00:37:43,200 --> 00:37:45,200 لا، عذراً 699 00:37:45,300 --> 00:37:47,300 لا أعرفه حتى أراه 700 00:37:49,700 --> 00:37:52,700 جروف) هيا .. ماذا بك؟) لما لا ترقص؟ 701 00:37:52,700 --> 00:37:54,700 لاني أريد دخول الحمام 702 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 تعال 703 00:38:07,000 --> 00:38:09,300 جروفير)، أعتقد أن) الحمام بالجهة الأخرى 704 00:38:09,400 --> 00:38:11,800 أبي لديه حمام بمكتبه - حقاً؟ - 705 00:38:11,800 --> 00:38:14,300 أود الذهاب لحمام أبي - حسناً - 706 00:38:21,100 --> 00:38:23,900 لما يدغدغ أبي تلك السيدة؟ 707 00:38:24,000 --> 00:38:25,800 أنا آسفه 708 00:38:25,800 --> 00:38:28,000 جراير) أراد فقط) دخول الحمام 709 00:38:29,900 --> 00:38:32,400 إذا فليستخدمه 710 00:38:34,300 --> 00:38:37,100 (مرحبا (جراير هل تتذكرني؟ 711 00:38:37,100 --> 00:38:39,100 أعمل مع والدك (بمكتب (شيكاغو 712 00:38:39,100 --> 00:38:42,000 دعينى يجب أن أدخل الحمام 713 00:38:48,100 --> 00:38:51,400 إذا يجب أن تكوني مربية الأطفال 714 00:38:51,500 --> 00:38:54,900 ... نعم .. أنا 715 00:38:54,900 --> 00:38:58,800 ... سأخرج سأنتظر بالقاعة 716 00:39:02,300 --> 00:39:04,000 آسفه جدا 717 00:39:11,200 --> 00:39:13,200 جراير) تعجل) أمك قادمة 718 00:39:13,300 --> 00:39:16,500 عزيزتى ألم يتلقى (جراير) رد من لجنة قائمة الإنتظار حتى الآن؟ 719 00:39:16,600 --> 00:39:18,300 لا، لماذا؟ 720 00:39:18,400 --> 00:39:20,200 أنا متأكدة إن ما حدث لا يعنى شئ 721 00:39:20,300 --> 00:39:22,000 لكن عائلة (بيرد) وصلها رد و (داروين) التحق 722 00:39:26,400 --> 00:39:29,900 رجاء لا تقولى أي شئ بخصوص كوليجت) أو (داروين) لزوجي) 723 00:39:29,900 --> 00:39:31,900 بالتأكيد 724 00:39:35,300 --> 00:39:37,800 مرحباً - أين كنت - 725 00:39:37,800 --> 00:39:40,200 تقابلتما من قبل بـ (شيكاغو)، صحيح؟ 726 00:39:40,200 --> 00:39:41,700 نعم، مرحبا - سعدت برؤيتك - 727 00:39:41,700 --> 00:39:43,800 سعدت برؤيتك أيضا - أعذرونى، شكراً ثانية - 728 00:39:43,800 --> 00:39:45,500 أين كنت؟ 729 00:39:45,600 --> 00:39:47,300 أجريت بعض الإتصالات أين الطعام؟ 730 00:39:47,400 --> 00:39:49,300 كل هذا الوقت؟ - نعم - 731 00:39:54,400 --> 00:39:57,800 زواج الذكور من أمرآة واحدة مازال محير 732 00:39:57,800 --> 00:40:00,000 جزءاً كبيراً منه ممارسة لمجموعة من الأساطير 733 00:40:00,100 --> 00:40:01,700 في كافة أنحاء العالم 734 00:40:01,700 --> 00:40:04,200 في العديد من القبائل البدوية 735 00:40:04,200 --> 00:40:07,900 الرجال الأقوياء يشجعونهم على تعدد الزوجات 736 00:40:09,200 --> 00:40:11,100 في (فرنسا) المعاصرة 737 00:40:11,100 --> 00:40:13,000 العشيقات ضروريات 738 00:40:13,100 --> 00:40:15,600 وأمر مجاز بشكل هادئ 739 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 لكن عند نساء الجانب الشمالي الشرقي 740 00:40:18,300 --> 00:40:22,300 الزنا مرفوض بشكل مَرَضي‏ 741 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 لم يخبرنى أحد بأننا ذاهبون لجلسة علاج 742 00:40:27,100 --> 00:40:29,900 الأمر فقط إنى لم آراك طوال الحفلة 743 00:40:30,000 --> 00:40:32,900 حسنا، كنت أحاول أنجاز عمل بسيط خلسه 744 00:40:33,000 --> 00:40:35,700 اعذريني على محاولة كسب لقمة العيش 745 00:40:35,700 --> 00:40:39,300 لكن جميع الأخرين كانوا يشاركون 746 00:40:39,300 --> 00:40:43,700 جميع الأخرين لا يرمون جانباً ما أفعله كل عام 747 00:40:43,800 --> 00:40:46,600 كان معى عائلتي هناك وفسرت وعللت الأمر 748 00:40:46,700 --> 00:40:49,700 لذا الآن أود قدر من الهدوء 749 00:40:49,700 --> 00:40:51,200 لأني بصراحة منهك 750 00:40:53,600 --> 00:40:55,800 (صباح الخير (بيير 751 00:40:55,800 --> 00:40:57,900 صباح الخير 752 00:41:14,700 --> 00:41:16,700 حسناً، لدي فكرة عظيمة 753 00:41:16,800 --> 00:41:20,700 دعنا نتخيل أننا بكهف 754 00:41:20,700 --> 00:41:23,100 تعرفي ماذا (ناني)؟ 755 00:41:23,200 --> 00:41:24,800 ماذا (جروف)؟ 756 00:41:24,900 --> 00:41:27,300 أحبك بشده 757 00:41:29,400 --> 00:41:32,300 مربيات الأطفال الأخريات حذروني من تلك اللحظات بالذات 758 00:41:32,400 --> 00:41:34,300 اللحظة التي ستغريكي لكسر 759 00:41:34,400 --> 00:41:36,400 القاعدة الرئيسية للمربيات 760 00:41:36,400 --> 00:41:41,300 ورغم ذلك، أحدق في تلك العيون الحزينة التائهة 761 00:41:41,300 --> 00:41:44,300 ببساطة لا أستطيع المقاومة 762 00:41:44,400 --> 00:41:46,700 (أحبك أيضا (جروف 763 00:41:48,800 --> 00:41:53,200 ثلاث كلمات صغيرة جعلت ترك هذا العمل أصعب ألف مرة 764 00:41:55,000 --> 00:41:57,600 أعلم انك تعمل بكد أعتقد فقط 765 00:41:57,700 --> 00:42:02,100 ... إذا أصبح لدينا المزيد من الأطفال 766 00:42:02,100 --> 00:42:05,200 حسنا، ربما يجب عليك الاهتمام بالطفل الذي لديك بالفعل 767 00:42:05,200 --> 00:42:08,300 لانه يمكنكِ بالكاد التعامل معه 768 00:42:09,800 --> 00:42:11,900 لما أنت قاسي جدا معى؟ 769 00:42:11,900 --> 00:42:13,700 لماذا؟ - لما أنت قاسي جدا؟ - 770 00:42:13,700 --> 00:42:16,400 لأني لا أستطيع تحمل ضغط إضافي 771 00:42:16,400 --> 00:42:19,800 تعلمي؟ أعتقد أني (سأذهب إلى (شيكاغو 772 00:42:19,800 --> 00:42:22,300 حتى ينتهى إندماج الشركات - توقف رجاءاً - 773 00:42:22,300 --> 00:42:25,100 وأتمنى بالتأكيد أن تكوني في مزاج أفضل 774 00:42:25,200 --> 00:42:28,500 رجاءاً توقف - عندما أعود، حسنا؟ - 775 00:42:28,500 --> 00:42:30,700 إذا عدت 776 00:42:44,200 --> 00:42:48,300 ناني) هل هذا يخصك) أم لا؟ 777 00:42:53,500 --> 00:42:56,600 ... لا ... 778 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 لا لا أعرف ما هذا 779 00:42:58,400 --> 00:43:01,500 كان بمغسلتنا 780 00:43:01,500 --> 00:43:04,600 إنه لا يخصنى (ولا يخص السيد (أكس 781 00:43:04,700 --> 00:43:07,300 لذا يجب أن يكون لكِ صحيح؟ 782 00:43:08,900 --> 00:43:11,500 صحيح؟ 783 00:43:11,500 --> 00:43:13,500 نعم، إنه يخصنى 784 00:43:15,600 --> 00:43:18,700 رجاء لا تتركى أغراضك الشخصية مبعثرة بالبيت ثانية 785 00:43:20,500 --> 00:43:22,400 ... أنا 786 00:43:22,400 --> 00:43:25,100 أعدك، أنا آسفه - إعتذار مقبول - 787 00:43:34,900 --> 00:43:37,400 ... أنا لا أقصد 788 00:43:37,400 --> 00:43:40,300 أن أكون غريبة الاطوار 789 00:43:44,000 --> 00:43:48,900 (عندما يكون السيد (أكس في منتصف صفقه كبيرة 790 00:43:48,900 --> 00:43:51,200 يكون الأمر قاسي على 791 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 أتفهم الأمر 792 00:44:08,100 --> 00:44:11,100 كيف حال (جراير)؟ 793 00:44:11,100 --> 00:44:13,300 جراير)؟) 794 00:44:13,300 --> 00:44:16,200 إنه .. إنه بخير. 795 00:44:16,200 --> 00:44:18,700 إنه جيد 796 00:44:18,800 --> 00:44:20,600 جيد أن أسمع ذلك 797 00:44:20,700 --> 00:44:24,200 إنه حقا طفل رائع أليس كذلك؟ 798 00:44:28,300 --> 00:44:30,700 إنه الأفضل 799 00:44:30,700 --> 00:44:33,700 ... إنه إنه مثل الحلوى 800 00:44:33,700 --> 00:44:35,800 حسناً ليلة سعيدة إذاً 801 00:44:42,000 --> 00:44:44,100 عزيزتي (ناني)، أعلم أن اليوم هو الأحد 802 00:44:44,100 --> 00:44:45,700 وأنكِ طلبتي يوم عطلة 803 00:44:45,700 --> 00:44:47,800 لكني أحتاج بشده للنوم 804 00:44:47,800 --> 00:44:50,000 كان لدي عصر طويل جداً اليوم 805 00:44:50,100 --> 00:44:52,200 تذوقى الطعام‏ لصالحنا 806 00:44:52,200 --> 00:44:54,900 "الكونغو للكونغو" رجاء لا توقظيني 807 00:44:54,900 --> 00:44:57,300 مالم يتصل السيد أكس) من شيكاغو) 808 00:44:57,400 --> 00:44:59,000 والأهم 809 00:44:59,000 --> 00:45:01,500 جدى طريقة لجعل الولد هادئ 810 00:45:01,500 --> 00:45:03,600 لما لا يضعون كمامة للأطفال فحسب؟ 811 00:45:03,700 --> 00:45:05,100 ما هي الكمامة؟ 812 00:45:05,200 --> 00:45:08,900 سكرامبل) من أجلك) و (شيريز) من أجل الولد 813 00:45:08,900 --> 00:45:11,200 أمي لا تسمح لي بأكل مكعبات السكر 814 00:45:11,200 --> 00:45:13,200 الـ (شيريز) خالي من السكر 815 00:45:13,200 --> 00:45:15,900 منخفض السكريات ليس تماما مثل خالي من السكر 816 00:45:15,900 --> 00:45:17,500 جروفير) تناوله فحسب) 817 00:45:20,800 --> 00:45:22,400 هل هذا خالى من الكافيين؟ 818 00:45:22,400 --> 00:45:24,400 أمي لا تتناول الكافيين 819 00:45:24,500 --> 00:45:26,800 لذا أمك تنام حتى الأن 820 00:45:26,800 --> 00:45:29,100 ربما قد يكون صباح لطيف 821 00:45:29,200 --> 00:45:31,400 لتعليم (جراير) شيء تربوي 822 00:45:31,400 --> 00:45:33,400 (مثل عرض (بسارو (بـ (جوجن هام 823 00:45:33,500 --> 00:45:36,300 أمي قالت أنكِ مكلفة باصطحابي إلى متحفها المفضل 824 00:45:36,300 --> 00:45:37,700 (جوجي هاينى) 825 00:45:37,700 --> 00:45:39,500 اليوم كان من المفترض أن يكون يوم عطلتى 826 00:45:39,500 --> 00:45:42,100 سنذهب حيث أفضل أنا متحف التاريخ الطبيعي 827 00:45:42,100 --> 00:45:44,400 أليس هو بالجانب الغربي؟ - نعم، إذا؟ - 828 00:45:44,400 --> 00:45:47,400 ليس مسموح لي الذهاب للجانب الغربي، إنها قاعدة 829 00:45:47,400 --> 00:45:51,100 اليوم فقط سيكون يوم تحطيم القواعد 830 00:46:00,600 --> 00:46:02,900 مرحبا إثنان من فضلك 831 00:46:33,800 --> 00:46:36,200 هل تعرفي ما هي أكبر كلمة في (أمريكا)؟ 832 00:46:36,300 --> 00:46:37,400 ماذا؟ 833 00:46:37,400 --> 00:46:40,600 antidisestablishmentarianism # عدم فصل الكنيسة عن الدولة # 834 00:46:40,600 --> 00:46:42,800 هذا جيد جدا (جروف) 835 00:46:42,800 --> 00:46:44,700 في الحقيقة، أعرف كلمة أطول 836 00:46:44,700 --> 00:46:47,200 ليس هناك كلمة أطول - بل هناك - 837 00:46:47,200 --> 00:46:49,700 Supercalifragilisticexpialidocious # أسم فيلم غنائي و أغنية # 838 00:46:49,800 --> 00:46:52,000 ماذا تعني؟ 839 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 هيا للداخل لآريك 840 00:46:55,100 --> 00:46:58,300 الديناصورات الضخمة آكلة العشب عرفت بأسم الديناصورات 841 00:46:58,400 --> 00:47:00,600 من فصيلة آكلة النباتات الضخمة 842 00:47:00,700 --> 00:47:03,100 آكله النبات تعنى نباتي 843 00:47:03,100 --> 00:47:04,900 مثل أمك هل تعرف ذلك؟ 844 00:47:04,900 --> 00:47:06,900 ماذا الذي هناك؟ 845 00:47:09,800 --> 00:47:12,300 (هذا (تي ركس 846 00:47:12,400 --> 00:47:15,000 مثل أمي أيضاً؟ 847 00:47:15,000 --> 00:47:17,800 أتمنى أن يكون أسلافي قد صنعوا أعمدة 848 00:47:17,800 --> 00:47:19,700 لقد فعلوا هذا الواحد يشبهك تماماً 849 00:47:19,800 --> 00:47:20,900 حقاً 850 00:47:21,000 --> 00:47:22,300 هذا الرجل كبير 851 00:47:22,300 --> 00:47:24,500 إنه معلق 852 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 جميل من هؤلاء؟ 853 00:47:30,800 --> 00:47:32,400 (إنهم عائلة (ماتيس 854 00:47:32,500 --> 00:47:34,400 (يعيشون بـ (الأمازون 855 00:47:34,500 --> 00:47:36,800 أيهما مربية الأطفال؟ 856 00:47:36,900 --> 00:47:40,900 كان يوم عطلتها، الأمور مختلفة في تلك البقعة من العالم 857 00:47:42,600 --> 00:47:44,900 ناني) شيء واحد تبقى) 858 00:47:44,900 --> 00:47:47,600 قبل أن تحصلي على راحة بقية اليوم 859 00:47:47,600 --> 00:47:50,800 هل يمكنك تدبير تسوق سريع لي؟ 860 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 سأساعدك - لا (جراير)، لا بأس - 861 00:47:57,000 --> 00:47:59,400 ... لا جراير) ... لا) 862 00:47:59,500 --> 00:48:01,200 يا الله 863 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 أمي 864 00:48:03,200 --> 00:48:05,800 ما هذه الفوضى 865 00:48:05,900 --> 00:48:08,600 ناني) لا أعرف لما) لم تتركى كل هذا 866 00:48:08,600 --> 00:48:10,700 بالطابق السفلي مع مانويل) لتخزينهم) 867 00:48:10,800 --> 00:48:13,700 أمن المفترض أن تظل هذه الأغراض بالشقة حتى أحتاجها؟ 868 00:48:13,800 --> 00:48:16,900 لا .. لا .. بالطبع لا سأنزلها له الآن 869 00:48:16,900 --> 00:48:19,600 ليس هناك وقت الآن 870 00:48:19,600 --> 00:48:22,100 اريدك أن تستعدي لندوة "حل مشاكل مربيات الأطفال" 871 00:48:22,200 --> 00:48:24,000 بجمعية الأباء 872 00:48:24,000 --> 00:48:26,700 نسيت كلياً أنها هذا المساء 873 00:48:34,600 --> 00:48:37,100 (السيدة (أكس 874 00:48:37,100 --> 00:48:39,300 لو تتذكري 875 00:48:39,300 --> 00:48:41,500 من المفترض أن أحصل على راحة هذا المساء 876 00:48:41,500 --> 00:48:43,900 وأنا خططت لذلك 877 00:48:47,500 --> 00:48:49,600 الهدف الرئيسي من الندوة 878 00:48:49,600 --> 00:48:51,700 أن يقوم الجميع بجلب مربية أطفالهم 879 00:48:53,100 --> 00:48:55,500 هل تقترحي أن أحضرها بمفردي؟ 880 00:48:55,600 --> 00:48:58,000 لا 881 00:48:58,000 --> 00:49:00,200 ... كنت فقط 882 00:49:00,200 --> 00:49:01,900 مشوشة 883 00:49:01,900 --> 00:49:05,600 إذا سوف ألغي خططي 884 00:49:05,600 --> 00:49:08,000 أقدر لك ذلك 885 00:49:12,600 --> 00:49:16,200 هل لدى أحد حفاظة أطفال إضافية يمكننى أستعارتها؟ 886 00:49:16,200 --> 00:49:19,000 توقف عن تناولهم 887 00:49:19,000 --> 00:49:22,400 جراير) لا تتعري) رجاء 888 00:49:22,400 --> 00:49:24,600 بالطبع تشعروا بقلق 889 00:49:24,600 --> 00:49:27,200 عندما تتركوا أطفالكم مع الغرباء 890 00:49:27,300 --> 00:49:29,500 أنتم أمهات حسناً 891 00:49:29,600 --> 00:49:32,000 الآن ما أحب أن أفعله 892 00:49:32,100 --> 00:49:34,300 هم جلب مربيات الأطفال 893 00:49:34,300 --> 00:49:36,800 ليندا) ، (جيليان) هل تمانعا) في مراقبة الأطفال 894 00:49:36,800 --> 00:49:38,900 لكي تتمكن مربيات الأطفال في الإنضمام لنا هنا؟ 895 00:49:38,900 --> 00:49:41,400 أريد رؤيتكم جميعا هنا الإسبوع القادم 896 00:49:41,400 --> 00:49:43,900 الندوة تحت عنوان "الأم الجنسية أم سعيدة" 897 00:49:43,900 --> 00:49:46,400 ستكون ندوة ساخنة 898 00:49:46,500 --> 00:49:48,300 مربيات الأطفال، نحن مستعدون 899 00:49:48,400 --> 00:49:50,400 من هذا الطريق، سيدات 900 00:49:50,500 --> 00:49:53,000 حسنا، ها هم 901 00:49:53,100 --> 00:49:55,700 مربيات الأطفال رائع، تعالوا هنا 902 00:49:55,700 --> 00:49:59,200 طابور مقابل هذا الحائط تقاربوا 903 00:49:59,200 --> 00:50:01,400 لكن كونوا على راحتكم 904 00:50:01,400 --> 00:50:04,200 رائع، الآن كلنا معاً 905 00:50:04,200 --> 00:50:07,100 أعتقد لقد حان الوقت لشرح الهدف من هذه الندوة 906 00:50:07,100 --> 00:50:10,900 تحسين الأتصال بين مربيات الأطفال والأمهات 907 00:50:10,900 --> 00:50:14,700 لنبدأ، أريد أم متطوعة 908 00:50:14,700 --> 00:50:17,400 لتعرض على المجموعة مثال معين واحد 909 00:50:17,400 --> 00:50:19,400 من الإتصال الفاشل مع مربية أطفالها 910 00:50:19,500 --> 00:50:21,400 أغلبهم يتحدث الانجليزية بالكاد 911 00:50:21,500 --> 00:50:24,300 إنها مشكلة - حسناً، أنت - 912 00:50:24,300 --> 00:50:27,100 مربية أطفالي تداوم على غناء (أغاني دينية لـ (باركر 913 00:50:27,100 --> 00:50:30,000 بالرغم من أني أخبرتها مرارا وتكرارا بأننا ملحدين 914 00:50:30,100 --> 00:50:32,600 والأسوأ أنه في كل مرة أواجهها 915 00:50:32,600 --> 00:50:35,800 ترفض بشكل قاطع حتى بعد أن برهنت لها 916 00:50:35,800 --> 00:50:37,500 بالدليل من كاميرات مراقبة المربيات 917 00:50:37,500 --> 00:50:40,800 كاميرات مراقبة المربيات؟ إعتقدت أنها خرافة 918 00:50:40,900 --> 00:50:42,700 تلك هي مربية أطفالي 919 00:50:42,800 --> 00:50:45,800 وسوف أطلب منك أن تسأليها إذا كانت تحاول تحويل أطفالي؟ 920 00:50:45,800 --> 00:50:49,500 لا .. نحن الآن نسمع المشاكل فقط 921 00:50:49,500 --> 00:50:53,500 حسناً، الخطوة التالية أود سماع رأي مربيات الأطفال 922 00:50:53,500 --> 00:50:55,800 هل هناك مربية أطفال متطوعة؟ 923 00:50:55,900 --> 00:50:57,800 أي واحدة؟ 924 00:50:59,400 --> 00:51:02,800 هيا .. لا تخجلوا 925 00:51:02,800 --> 00:51:06,100 نحن لا نعض 926 00:51:06,100 --> 00:51:08,300 حسناً، ماذا عنك أنت أيتها الشابة؟ 927 00:51:08,300 --> 00:51:10,100 أنا؟ - نعم، أنت - 928 00:51:10,100 --> 00:51:13,700 هل يمكنك مشاركة المجموعة بشكوى معينة 929 00:51:13,700 --> 00:51:17,000 حدثت لك أثناء عملك؟ 930 00:51:17,000 --> 00:51:18,700 تعالي 931 00:51:18,700 --> 00:51:22,100 لا .. لا أنا أحب عملي 932 00:51:22,100 --> 00:51:25,100 أشعر بأني محظوظة 933 00:51:25,200 --> 00:51:27,000 هذا أمر لطيف جدا 934 00:51:27,000 --> 00:51:29,200 لكنه لا يساعد ولا ينتج 935 00:51:29,300 --> 00:51:32,500 لذا رجاء إعرضى علينا شيء مفيد؟ هيا 936 00:51:34,300 --> 00:51:37,800 حسنا - نعم؟ - 937 00:51:37,900 --> 00:51:41,400 سيكون لطيفا حصولى على راحة ليلا .. أظن ذلك 938 00:51:43,500 --> 00:51:47,300 أنشغلنا قليلاً بمصالحنا 939 00:51:49,000 --> 00:51:50,900 لكن كل ما عليها فعله أن تطلب 940 00:51:50,900 --> 00:51:53,800 رأيتم أيتها السيدات؟ 941 00:51:53,800 --> 00:51:56,300 المشكلة حلت 942 00:52:06,300 --> 00:52:08,400 سأحمله - لا، يمكننى حمله - 943 00:52:08,400 --> 00:52:10,400 لا بأس - لا .. يمكننى حمله - 944 00:52:10,400 --> 00:52:13,900 ناني) رجاء) أريدك أن تخرجي 945 00:52:14,000 --> 00:52:16,900 إنها مازلت التاسعة أردت راحة ليلاً بشكل واضح 946 00:52:16,900 --> 00:52:19,500 لا، لابد وأنكِ منهكة دعينى أضعه بسريره 947 00:52:19,500 --> 00:52:21,800 سأتدبر الأمر 948 00:52:21,800 --> 00:52:23,800 تمتعى 949 00:52:32,600 --> 00:52:35,100 أنا فقط لا أفهم 950 00:52:37,400 --> 00:52:40,700 أنا فقط لا أفهم، كيف يكون هناك شخص لديه كل شيء 951 00:52:40,800 --> 00:52:43,000 ... ومازال 952 00:52:43,000 --> 00:52:45,600 بائس جدا 953 00:52:47,000 --> 00:52:48,900 ... على أية حال 954 00:52:49,000 --> 00:52:52,400 هل تتذكرى أنى أخبرك بأني مررت بمثل هذه الأمور؟ 955 00:52:52,400 --> 00:52:55,100 ... قابلت رجل لديه نفس 956 00:52:55,100 --> 00:52:58,900 كما لو أنها تخلصت من كل مشاكلها مع زوجها على 957 00:52:59,000 --> 00:53:01,900 هذا يدعى إنكار مثل النهر 958 00:53:02,000 --> 00:53:04,700 والواضح انكِ اصبحت مساعدة لها 959 00:53:04,700 --> 00:53:06,500 ماذا؟ بحق الجحيم ما المفترض أن يعني هذا؟ 960 00:53:06,600 --> 00:53:09,200 يعني، هل يمكنك التوقف عن التحدث عن هذه الإمرأة لخمس دقائق رجاء؟ 961 00:53:09,200 --> 00:53:12,000 (حسنا أنا آسفة على ازعاجك (لينيت لكن هذه هي حياتي الآن 962 00:53:12,100 --> 00:53:14,400 لدي حياة أيضا في حالة انكِ لم تلاحظي 963 00:53:14,400 --> 00:53:17,000 وبدأت أعتقد أنكِ وتلك السيدة 964 00:53:17,000 --> 00:53:18,800 من طبيعة واحدة 965 00:53:20,600 --> 00:53:23,300 تعرفي ماذا؟ جامعة (نيويورك) يجب أن تمنحكِ شهادتك الآن 966 00:53:23,300 --> 00:53:25,300 لديكِ كل الأجوبة - حسناً - 967 00:53:25,400 --> 00:53:27,800 فلننسى الأمر 968 00:53:27,900 --> 00:53:30,900 فلنحاول على الأقل التمتع بوقت طيب؟ 969 00:53:31,000 --> 00:53:33,300 منذ أنت سحبتني بالشارع رقم 14 970 00:53:36,100 --> 00:53:37,900 (هيا يا (آني هذا المكان 971 00:53:37,900 --> 00:53:39,600 يجب أن تعترفي ... إنه 972 00:53:39,700 --> 00:53:41,500 ضجر 973 00:53:41,600 --> 00:53:44,000 إنظرى لهؤلاء الرجال هناك 974 00:53:44,000 --> 00:53:46,400 ليس لديهم أي حلقان 975 00:53:46,400 --> 00:53:47,700 ولا أوشام ... أعني 976 00:53:47,800 --> 00:53:49,300 يا إلهي 977 00:53:49,300 --> 00:53:51,500 يجب أن نرحل الآن - لماذا؟ - 978 00:53:51,500 --> 00:53:54,500 إنتظرى لحظة - الرجل الذي أخبرتك عنه هنا - 979 00:53:54,500 --> 00:53:56,000 هارفارد هاتى)؟) 980 00:53:56,000 --> 00:53:58,700 أي واحد؟ أين؟ 981 00:53:58,700 --> 00:54:02,400 (يرتدى قبعة (اليانكيون وقميص أزرق 982 00:54:02,400 --> 00:54:04,800 إنه رائع 983 00:54:04,900 --> 00:54:06,200 حسناً، هيا نذهب 984 00:54:06,200 --> 00:54:08,000 لا، هل فقدتى عقلك؟ هل تمزحى؟ 985 00:54:08,000 --> 00:54:09,900 لا، إنه ليس بمستوى، حسناً؟ 986 00:54:09,900 --> 00:54:11,300 هيا نذهب 987 00:54:11,300 --> 00:54:13,200 ويحي 988 00:54:15,200 --> 00:54:16,700 ماذا فعلتى بحق الجحيم؟ 989 00:54:16,800 --> 00:54:19,800 يا إلهي، أنا أعرف تلك البنت (آني) 990 00:54:19,900 --> 00:54:21,900 (آني) 991 00:54:21,900 --> 00:54:23,600 هيا .. تناولى معه شراب 992 00:54:23,600 --> 00:54:25,900 أخبرتك، لا أستطيع المواعدة في عملى 993 00:54:25,900 --> 00:54:28,300 هل ستستغلى هذه الوظيفة كعذر لكل شيء أم ماذا؟ 994 00:54:28,300 --> 00:54:29,400 قولى مرحبا للشباب اللطيف 995 00:54:29,400 --> 00:54:31,600 مرحباً - (رجال، هذه (آني - 996 00:54:31,600 --> 00:54:33,200 أنا لا أعرف اسمكِ أنا آسف 997 00:54:33,300 --> 00:54:35,400 (لينيت) - كيف حالك؟ سعدت بلقائك - 998 00:54:35,400 --> 00:54:38,100 بعض الرفاق من الكلية (هذا (كارتر)، (جوجو 999 00:54:38,200 --> 00:54:41,100 (جون)، (كيني)، (ريجي) - مرحبا - 1000 00:54:41,100 --> 00:54:42,800 سعدت بلقائك - تفضلوا .. أجلبوا كرسى - 1001 00:54:42,900 --> 00:54:45,100 لا نستطيع - نود ذلك - 1002 00:54:46,100 --> 00:54:48,200 نعم 1003 00:54:49,500 --> 00:54:53,500 إذا أخبرونا يا بنات كيف تعرفتم على صبينا؟ 1004 00:54:53,500 --> 00:54:57,600 أنا حقاً لا أعرفه (إنه صديق (آني 1005 00:54:59,300 --> 00:55:02,300 أعرفه من العمل 1006 00:55:02,300 --> 00:55:05,600 حقاً؟ ما نوع عملك؟ 1007 00:55:05,600 --> 00:55:08,400 عارضة أزياء؟ 1008 00:55:08,500 --> 00:55:11,500 مضيفة؟ - مرافقة؟ - 1009 00:55:12,900 --> 00:55:15,100 إنها تعمل لدي شخص في بنايتي 1010 00:55:17,000 --> 00:55:18,400 في الواقع أنا مربية أطفال 1011 00:55:18,500 --> 00:55:21,200 مربية أطفال؟ 1012 00:55:23,300 --> 00:55:25,700 لم تخبرنا بأنك تعرفت على مربية أطفال 1013 00:55:25,700 --> 00:55:28,100 هذا أمر أباحي جداً 1014 00:55:28,100 --> 00:55:29,800 هل الأمهات مثيرات؟ - شباب - 1015 00:55:29,800 --> 00:55:32,900 هل أنتِ مثيرة للآباء؟ - هل الآباء مثيرون لكِ؟ - 1016 00:55:33,000 --> 00:55:35,500 أنتم .. كفى - تريد معرفة أمر الآباء؟ - 1017 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 سأخبرك عنهم 1018 00:55:38,300 --> 00:55:40,400 إنهم صلع وممتلئون يأكلون شرائح اللحم 1019 00:55:40,400 --> 00:55:42,300 يدخنون السيجار مثل الخنازير 1020 00:55:42,300 --> 00:55:45,700 (يتحولون تجاه أسلاك (بلومبرغ أكثر من تحولهم تجاه أي مربيات أطفال مثيرات 1021 00:55:45,800 --> 00:55:49,500 في الواقع، هذا هو حالكم في غضون 5 سنوات 1022 00:55:49,600 --> 00:55:51,500 لذا تمتعوا بليلتكم 1023 00:55:51,600 --> 00:55:54,500 لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا 1024 00:55:54,600 --> 00:55:56,200 إنتظرى - يا الله - 1025 00:56:00,100 --> 00:56:02,800 غبية .. غبية 1026 00:56:06,300 --> 00:56:08,900 لديك رسالتان جديدتان 1027 00:56:08,900 --> 00:56:11,200 (مرحباً (آني هذا أنا 1028 00:56:11,200 --> 00:56:13,900 الغبي الكبير من الحانة 1029 00:56:14,000 --> 00:56:15,400 ماذا؟ - ... أسمعى - 1030 00:56:15,500 --> 00:56:17,300 ، في حالة تسائلك (صديقتك (لينيت 1031 00:56:17,400 --> 00:56:19,000 أعطتني رقمك - صديقتى السابقة - 1032 00:56:19,100 --> 00:56:20,900 بكل وضوح أدينك بإعتذار كبير 1033 00:56:20,900 --> 00:56:23,200 رجاء لا تحكمي على بسبب أصدقائي الفاشلين 1034 00:56:23,200 --> 00:56:24,800 لقد كانوا بمنتهى الغباء 1035 00:56:24,900 --> 00:56:27,000 على أية حال أريد أن تمنحينى فرصة 1036 00:56:27,100 --> 00:56:29,300 للدفاع عن نفسي بالخروج معكِ 1037 00:56:29,400 --> 00:56:31,400 وأحذرك، لن أقبل لا كرد 1038 00:56:31,400 --> 00:56:34,200 أعرف أين تعيشين سأخيم أمام بابك إذا لزم الأمر 1039 00:56:34,200 --> 00:56:36,100 أود حقاً إنهاء هذا الموقف معك 1040 00:56:36,100 --> 00:56:37,800 وإذا كرهتيي حقا بعد ذلك 1041 00:56:37,800 --> 00:56:39,800 لن أطلب منك ثانياً 1042 00:56:39,800 --> 00:56:42,600 أنا آسف على أتصال بدون ميعاد إذا أنا أتلقى رد منكِ 1043 00:56:42,600 --> 00:56:44,700 سأركب المصعد حتى أجدك 1044 00:56:44,700 --> 00:56:45,900 مع السلامة 1045 00:56:48,100 --> 00:56:50,100 أنا مضطربه جداً 1046 00:56:51,400 --> 00:56:53,300 آني) أنا أمك) 1047 00:56:53,300 --> 00:56:56,600 أنا آسفه لعدم أتصالي ليلة أمس، حسناً؟ 1048 00:56:56,600 --> 00:56:59,000 تأخرت كثيراً ليلة أمس لكن بخصوص الليلة 1049 00:56:59,100 --> 00:57:02,400 تعرفى ماذا؟ أنا لا أريد سماع أعذار .. أنا قادمة 1050 00:57:02,400 --> 00:57:04,300 أنا قادمة - حسناً - 1051 00:57:04,300 --> 00:57:06,200 ... حسناً، دعينى 1052 00:57:06,200 --> 00:57:08,100 دعيني أتصل بك بعد الخطط المقدمة، حسناً؟ 1053 00:57:08,100 --> 00:57:10,200 الخطط المقدمة؟ ما هي الخطط المقدمة بحق الجحيم؟ 1054 00:57:10,200 --> 00:57:14,200 اللعنة - قلتى اللعنة - 1055 00:57:14,200 --> 00:57:17,600 كما تعلمي يا أمي الخطط المقدمة 1056 00:57:17,700 --> 00:57:21,200 هي إجتماع الجداول الاولية للاستثمار 1057 00:57:21,300 --> 00:57:24,000 سأتصل بك لاحقا حسناً؟ 1058 00:57:24,000 --> 00:57:27,100 حسنا، مع السلامة 1059 00:57:29,400 --> 00:57:31,500 من يعيش هنا؟ 1060 00:57:31,500 --> 00:57:33,700 (طفل يدعى (جيفيرسن 1061 00:57:33,800 --> 00:57:36,500 (أمك وجدته مع (بارك افنى خادم الخطط المقدمة 1062 00:57:36,600 --> 00:57:38,400 مرحبا بكم 1063 00:57:38,400 --> 00:57:41,400 أنا (تانيا) والدة (جيفيرسن) 1064 00:57:41,500 --> 00:57:42,800 تفضلوا 1065 00:57:42,800 --> 00:57:45,600 نحن نخبز كعكة 1066 00:57:45,600 --> 00:57:47,400 يا إلهي 1067 00:57:47,400 --> 00:57:50,100 تفضلوا جميعاً 1068 00:57:50,100 --> 00:57:52,300 (أدعي أني مربية (جيفيرسن 1069 00:57:52,300 --> 00:57:55,500 لكني في الواقع إستأجرت لمراقبتها 1070 00:57:57,700 --> 00:58:00,400 وهذا هو حالها (بعد (بيتي فورد 1071 00:58:00,500 --> 00:58:03,200 ألا يهتم زوجها؟ 1072 00:58:03,200 --> 00:58:06,800 إنه في الخامسة والسبعون وهي فتاة إستعراض سابقة 1073 00:58:06,800 --> 00:58:10,200 إنه لا يشتكي من أي شئ 1074 00:58:10,300 --> 00:58:11,700 المثلج المرح 1075 00:58:13,700 --> 00:58:17,100 أريد الحضور هنا كل يوم 1076 00:58:18,800 --> 00:58:20,700 مرحباً 1077 00:58:23,300 --> 00:58:24,900 ماذا تفعلى هنا؟ 1078 00:58:26,900 --> 00:58:29,000 وما هو خطبك؟ 1079 00:58:29,000 --> 00:58:32,800 آني)، هل ستخبرني) بحق الجحيم ما الأمر؟ 1080 00:58:32,800 --> 00:58:35,500 حسنا، أنصتوا أيها الناس هذه شقتي 1081 00:58:35,600 --> 00:58:38,300 (وشريكة غرفتي (ليسا بالخارج 1082 00:58:38,400 --> 00:58:40,400 بالعمل 1083 00:58:40,400 --> 00:58:43,600 أنت .. مجرد زائر 1084 00:58:43,600 --> 00:58:45,900 ... إنه - صديق (لينيت) الجديد - 1085 00:58:46,000 --> 00:58:47,600 جيد - أحب أصدقائك - 1086 00:58:47,600 --> 00:58:49,400 ما نوع اللعبة التى تلعبوها هنا؟ 1087 00:58:49,400 --> 00:58:51,700 نحن نلعب لعبة أمي قادمة 1088 00:58:51,700 --> 00:58:53,900 وإذا أكتشفت أني مربية أطفال آنذاك سأخرج من اللعبة 1089 00:58:54,000 --> 00:58:56,600 أحب ذلك، هل يجب أن أخفق مشروب (فندو) لوالدتك؟ 1090 00:58:56,700 --> 00:58:58,800 حسنا، تعرف ماذا؟ إذا كنت ستلعبها حقاً 1091 00:58:58,800 --> 00:59:00,500 (سأفضل الـ (ميتلوف سأستعير هذا 1092 00:59:00,600 --> 00:59:02,700 ذلك ثوبي لا يمكنك إستعارة ذلك الثوب 1093 00:59:02,700 --> 00:59:04,600 إنه ثوب فظيع 1094 00:59:04,600 --> 00:59:06,800 فندو)؟) إذهب وأحضر ثوبي 1095 00:59:08,400 --> 00:59:11,600 كالفين) شكرا جزيلا) يبدو لذيذاً 1096 00:59:11,700 --> 00:59:15,700 إنه مقدم بشكل بهيج أيضا 1097 00:59:17,400 --> 00:59:22,200 كيف تلاقيت أنت و(لينيت)؟ 1098 00:59:23,400 --> 00:59:27,200 (ليسا) شريكة غرفة (آني) قدمتنا لبعض 1099 00:59:27,200 --> 00:59:29,800 من المؤسف إنها ليست معنا 1100 00:59:29,900 --> 00:59:32,300 داومت على مواعدتها أيضا 1101 00:59:32,300 --> 00:59:34,900 حقا؟ 1102 00:59:34,900 --> 00:59:37,800 ... إذا 1103 00:59:37,800 --> 00:59:40,100 ألم تعجبك شقه (آني) الجديد؟ 1104 00:59:40,100 --> 00:59:42,500 إنها تعجبنا 1105 00:59:42,600 --> 00:59:44,800 نحن هنا دائما 1106 00:59:44,800 --> 00:59:48,200 نعم، أعتقد أنها ممتعة جدا 1107 00:59:48,200 --> 00:59:50,200 صغيرة إلى حد ما ... لكنها 1108 00:59:50,300 --> 00:59:52,800 لطيفة نقطة بداية يا عزيزتى 1109 00:59:54,700 --> 00:59:57,400 مكالمة عمل سأرد عليها 1110 00:59:59,900 --> 01:00:03,300 حسنا، بالتأكيد دائماً مشغوله 1111 01:00:03,300 --> 01:00:04,600 مشغولة جدا 1112 01:00:04,600 --> 01:00:06,300 نحلة مشغولة - باستمرار - 1113 01:00:06,300 --> 01:00:08,800 على مدار الساعة - مرحبا؟ - 1114 01:00:08,800 --> 01:00:11,800 هذا ليس ديناصور أنتِ لا تعرفى أي شئ 1115 01:00:11,800 --> 01:00:15,100 (جراير) رجاء 1116 01:00:15,100 --> 01:00:18,200 إنها ساعة اليوجا وأمكِ تتحدث بالهاتف 1117 01:00:18,200 --> 01:00:19,300 مرحبا؟ 1118 01:00:19,400 --> 01:00:21,300 نعم، مرحبا أنا معك 1119 01:00:21,300 --> 01:00:23,500 أعلم أني وافقت على خروجك 1120 01:00:23,600 --> 01:00:25,800 لزيارة جدتك بالمستشفى الليلة 1121 01:00:25,800 --> 01:00:29,100 لكني أشعر بأني أود تذكيرك (أن غدا عيد ميلاد (جراير 1122 01:00:29,200 --> 01:00:32,200 ماذا؟ كيف يكون هذا؟ أليست حفلته الشهر القادم 1123 01:00:32,200 --> 01:00:34,000 حسنا، حددنا موعدها نتيجة لأن 1124 01:00:34,000 --> 01:00:36,600 مخطط الحفلات الذي طلبته لم يكن متاح 1125 01:00:36,600 --> 01:00:39,200 ولا حتى زوجي لكن كما اتضح 1126 01:00:39,300 --> 01:00:41,700 السيد (أكس) يعود للبيتيرجع للبيت (خلال يومين من (شيكاغو 1127 01:00:41,700 --> 01:00:44,600 لذا خططنا لإحتفال عائلي صغير 1128 01:00:44,600 --> 01:00:47,300 رائع، (جراير) لن يطلب هدية أفضل 1129 01:00:47,300 --> 01:00:50,100 وبعد ذلك سنتوجه (جميعاً إلى (كارليل 1130 01:00:50,100 --> 01:00:52,200 من أجل أمر أساسي مع الأصدقاء 1131 01:00:52,300 --> 01:00:54,600 بوضوح أتوقع حضورك 1132 01:00:54,600 --> 01:00:56,100 حسنا 1133 01:00:56,200 --> 01:00:57,800 لذا ستحتاجي ثوب ملائم‏ 1134 01:00:57,800 --> 01:00:59,200 صحيح - على أية حال - 1135 01:00:59,200 --> 01:01:01,400 منذ أن خرجتى 1136 01:01:01,400 --> 01:01:03,200 وأنا أعتنى بكل شيء - أمي، ألعبي - 1137 01:01:03,200 --> 01:01:05,000 شكرا لكِ 1138 01:01:05,000 --> 01:01:08,500 أيضا، بعض الورد وصلت لك 1139 01:01:08,500 --> 01:01:11,000 ورد؟ - نعم، سيئ جدا - 1140 01:01:11,100 --> 01:01:13,900 البطاقة تقول "تقبلي إعتذاري" 1141 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 أو لا 1142 01:01:16,000 --> 01:01:17,800 إنه جدي المتحمس 1143 01:01:17,800 --> 01:01:19,900 ... إنه 1144 01:01:19,900 --> 01:01:22,100 إنه لم يزر جدتى ليلة أمس 1145 01:01:22,100 --> 01:01:23,600 ونحن تركناه يفعلها 1146 01:01:23,700 --> 01:01:26,100 (حسنا، تعلمى كم أن (جراير بمكان قريب من غبارهم 1147 01:01:26,100 --> 01:01:28,100 لذا، يجب أن أرميهم 1148 01:01:28,100 --> 01:01:29,400 آني)؟) - حسناً - 1149 01:01:29,500 --> 01:01:33,000 حسنا، كما تعلمي ... سأغلق الآن 1150 01:01:33,100 --> 01:01:35,000 لأن منظم القلب ليس معلق بشكل جيد 1151 01:01:35,000 --> 01:01:36,700 سأراك في الصباح 1152 01:01:39,400 --> 01:01:40,900 حبيبتى؟ - نعم؟ - 1153 01:01:41,000 --> 01:01:42,900 هل أنت بخير؟ 1154 01:01:43,000 --> 01:01:44,800 جداً 1155 01:01:44,800 --> 01:01:46,100 حلوى؟ 1156 01:02:00,400 --> 01:02:03,200 هذه مهمة جداً هل أنتِ مدركة لذلك؟ 1157 01:02:03,300 --> 01:02:04,700 أنا لا أعتقد أن الوقت الآن مناسب 1158 01:02:04,800 --> 01:02:07,700 ليس لديك أدنى فكرة كم خاب أملي 1159 01:02:07,800 --> 01:02:09,900 من المفترض أن المهرجون مضحكون 1160 01:02:09,900 --> 01:02:13,800 حسنا، إنهم مهرجون فرنسيون (يا (جروف 1161 01:02:13,800 --> 01:02:16,800 أكرههم و أكره عيد ميلادي 1162 01:02:16,800 --> 01:02:18,300 لكي نتخلص من فوضاك 1163 01:02:18,400 --> 01:02:20,800 لا تقاطعيني 1164 01:02:20,900 --> 01:02:24,400 أخبرتيني الآن أن السنة الإضافية للحضانة 1165 01:02:24,500 --> 01:02:26,500 ستضمن له مكان 1166 01:02:26,500 --> 01:02:29,200 اليوم أتم السادسة ما هي خطتك الآن؟ 1167 01:02:31,400 --> 01:02:33,800 سأعود حالاً، حسناً؟ 1168 01:02:33,800 --> 01:02:35,400 يجب أن نحاول أن نكون هادئون 1169 01:02:35,400 --> 01:02:37,400 أطفال أخي دخلوا 1170 01:02:37,400 --> 01:02:40,400 هذا لا يكفي للاذلال أنا لن أتحمل 1171 01:02:40,400 --> 01:02:42,600 عند هذه النقطة - هناك مهرجون بالغرفة المجاورة - 1172 01:02:42,700 --> 01:02:44,600 أقترحك أن تخفض صوتك - تعرفى ماذا؟ - 1173 01:02:44,700 --> 01:02:46,400 مرحباً 1174 01:02:49,200 --> 01:02:51,100 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 1175 01:02:51,100 --> 01:02:53,300 أريد أن أعرف لماذا رميت زهوري 1176 01:02:53,300 --> 01:02:54,900 وجدتهم أسفل السلم 1177 01:02:55,000 --> 01:02:57,600 لم أرمهم، صاحبة العمل المجنونة فعلت ذلك 1178 01:02:57,600 --> 01:03:00,400 وإذا لم ترحل من هنا الآن سوف ترمينى أنا أيضا 1179 01:03:00,400 --> 01:03:02,100 حسناً؟ - ليس حتى توافقى على مقابلتي - 1180 01:03:02,100 --> 01:03:03,800 ماذا؟ هذا الأمر يجب إيقافه 1181 01:03:03,800 --> 01:03:05,400 موعد واحد هذا كل ما أطلبه 1182 01:03:05,500 --> 01:03:09,200 حسناً .. حسناً يوم الخميس بعد العمل، هيا أرحل 1183 01:03:17,400 --> 01:03:20,600 (ناني) 1184 01:03:20,600 --> 01:03:22,600 (قبل أن ننتقل إلى (كارليل 1185 01:03:22,600 --> 01:03:25,600 أود أن تعلمى لما السّيد (أكس) منزعج 1186 01:03:27,000 --> 01:03:31,800 يبدو أن (جراير) لم يقبل (بمدرسة (كوليجت 1187 01:03:31,900 --> 01:03:34,200 أنا آسفه جدا 1188 01:03:34,200 --> 01:03:36,100 هذا أمر مقلق - لا قلق - 1189 01:03:36,200 --> 01:03:38,200 غير مقبول 1190 01:03:38,200 --> 01:03:40,200 توقفوا 1191 01:03:41,700 --> 01:03:43,400 إبتعدوا عني - عزيزى - 1192 01:03:43,500 --> 01:03:45,900 لا تخف إنهم مجرد مهرجين 1193 01:03:45,900 --> 01:03:47,700 أكرههم - إنهم مهرجين فرنسيين لطفاء - 1194 01:03:47,700 --> 01:03:50,600 إنهم يخيفوني 1195 01:03:50,700 --> 01:03:53,300 جراير) أذهب لأمك) 1196 01:03:53,300 --> 01:03:54,700 (أذهب لأمك (جراير 1197 01:03:54,700 --> 01:03:56,000 هيا - لا - 1198 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 هيا يا عزيزى 1199 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 (كما قلت يا (ناني 1200 01:04:00,000 --> 01:04:02,800 نشعر أنك لم تمضى وقت كاف 1201 01:04:02,800 --> 01:04:05,000 في النشاطات التربوية مع إبننا 1202 01:04:05,100 --> 01:04:07,900 لذا قررنا إستئجار مستشار 1203 01:04:08,000 --> 01:04:10,100 ليبحث الحالة بالكامل 1204 01:04:10,100 --> 01:04:12,800 سيتطلب الأمر منك وقت إضافي هذا الإسبوع 1205 01:04:12,900 --> 01:04:14,600 (أيا كان سأفعل الأفضل لـ (جراير 1206 01:04:14,600 --> 01:04:17,900 البداية مساء الخميس 1207 01:04:18,000 --> 01:04:20,800 هل تقرئي للطفل من صحيفة (وول ستريت)؟ 1208 01:04:20,900 --> 01:04:23,900 الفاينانشيال تايمس)؟) جرانتا)؟) 1209 01:04:27,100 --> 01:04:29,500 أغني له بالفرنسية 1210 01:04:29,600 --> 01:04:33,000 حسنا، سنحتاج وقت أطول مما إعتقدت 1211 01:04:33,000 --> 01:04:34,900 للوصول إلى القاع 1212 01:04:42,900 --> 01:04:45,300 أعلم أني متأخرة 1213 01:04:45,300 --> 01:04:47,100 أنا آسفة هل وصلتك رسالتي؟ 1214 01:04:47,200 --> 01:04:49,700 الـ 6 رسائل كلها - لم أستطع الخروج من العمل - 1215 01:04:49,800 --> 01:04:52,300 المستشار أبقاني طويلاً لقد كان فظيع 1216 01:04:52,300 --> 01:04:54,100 حسنا، لم نفقد الحجز فقط 1217 01:04:54,200 --> 01:04:56,300 بل أن المطبخ أغلق أبوابه أيضاً 1218 01:04:56,300 --> 01:04:59,700 حسناً أنا آسفه لقد تأخرت 1219 01:04:59,700 --> 01:05:03,000 ... أحيانا هذه الأشياء 1220 01:05:03,100 --> 01:05:04,600 لا تفلح، حسناً؟ 1221 01:05:04,600 --> 01:05:07,900 إنتظرى 1222 01:05:07,900 --> 01:05:10,200 هل تعتقدي أنه يمكنكِ التخلص مني بهذه السهولة؟ 1223 01:05:10,200 --> 01:05:12,000 لا، لم أعنى التخلص منك 1224 01:05:12,100 --> 01:05:15,500 أعنى فقط أنه لم يعد هناك مكان قريب مازالت ابوابه مفتوحة، هذا كل الأمر 1225 01:05:17,000 --> 01:05:19,800 في الواقع، أعرف مكان مثالي 1226 01:05:24,300 --> 01:05:26,800 جيد جدا؟ 1227 01:05:26,900 --> 01:05:30,000 الفئة الأولى بالجانب الشمالي الشرقي 1228 01:05:30,100 --> 01:05:32,700 ليس سيئ 1229 01:05:32,700 --> 01:05:36,200 سأخبرك برغم ذلك أنه (لا يشبه شاطئ (جيرزي 1230 01:05:38,300 --> 01:05:40,400 حسنا، لو كنتِ ذواقة بيتزا 1231 01:05:40,500 --> 01:05:42,700 هناك مكان عظيم جدا في (هارلم) الإيطالية 1232 01:05:42,800 --> 01:05:44,100 سآخذك هناك يوماً ما 1233 01:05:44,100 --> 01:05:45,700 هارلم)؟) 1234 01:05:45,800 --> 01:05:48,100 أواجه صعوبة في (تخيلك بـ (هارلم 1235 01:05:48,200 --> 01:05:51,400 لماذا؟ .. أنا أتمتع بإستكشاف مدينتي 1236 01:05:51,400 --> 01:05:53,200 ربما ينبغى عليكِ أن تقومى بذلك 1237 01:05:53,300 --> 01:05:55,100 شكرا لك 1238 01:05:55,200 --> 01:05:58,400 سأحاول ذلك ما بين (تنظيف قيئ (جراير 1239 01:05:58,500 --> 01:06:00,200 والتقاط ملابس السيدة (أكس) من المغسلة 1240 01:06:00,200 --> 01:06:02,900 هيا .. إذا كان عملك بهذا السوء لما لا تتركيه؟ 1241 01:06:03,000 --> 01:06:05,300 لا يبدو أنكِ تعملى طبقاً لمؤهلاتك 1242 01:06:05,300 --> 01:06:06,500 أنا لا أفهم 1243 01:06:06,600 --> 01:06:08,200 بالطبع أنت لا تفهم 1244 01:06:08,200 --> 01:06:10,900 من الواضح أنك عشت حياة ساحرة جدا 1245 01:06:10,900 --> 01:06:13,600 تربيت على الغالي (ذهبت إلى (هارفارد 1246 01:06:13,700 --> 01:06:15,600 حياة ساحرة؟ 1247 01:06:17,700 --> 01:06:20,700 حسناً .. الآن فهمت 1248 01:06:20,700 --> 01:06:24,100 تعرفي، لمعلوماتك 1249 01:06:24,200 --> 01:06:26,000 أمي ماتت وأنا بالرابعة 1250 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 أبي كان يسافر بشكل دائم للعمل 1251 01:06:29,100 --> 01:06:31,400 تربيت على يد 9 مربيات مختلفات 1252 01:06:31,400 --> 01:06:33,900 حتى كبرت بما فيه الكفايه لشحنى إلى المدرسة الداخلية 1253 01:06:33,900 --> 01:06:36,300 هذه هي الحياة الساحرة التى عشتها 1254 01:06:40,800 --> 01:06:43,000 أنا آسفة جدا- هل تعلمي شيء؟ - 1255 01:06:43,100 --> 01:06:45,200 ما زلت أعتقد بأني خلقت لأكون رجل لطيف 1256 01:06:45,300 --> 01:06:46,600 على الرغم من كل هذا 1257 01:06:48,700 --> 01:06:51,200 أظن أنى حمقاء رسمياً 1258 01:06:52,800 --> 01:06:54,900 حسنا 1259 01:06:55,000 --> 01:06:57,200 حمقاء كلمة قوية 1260 01:06:57,200 --> 01:07:00,500 كان من الممكن أن أكون أحمق أو عنيد 1261 01:07:00,600 --> 01:07:03,700 لكن هذا فقط بسبب تنشئتى المدرسية 1262 01:07:05,900 --> 01:07:08,700 لا أعرف إن كنت تعلم أود ترك عملى 1263 01:07:08,800 --> 01:07:12,100 أود ذلك حقاً ... لكن 1264 01:07:12,200 --> 01:07:14,700 (لا أستطيع ترك (جراير 1265 01:07:14,700 --> 01:07:16,600 لا أستطيع 1266 01:07:17,800 --> 01:07:19,400 ستعتقد بأني مجنونة كليا 1267 01:07:19,400 --> 01:07:22,600 لكني أشعر بالحزن من أجلها أيضا 1268 01:07:22,600 --> 01:07:24,900 هل تعتقد أنى مجنونة؟ 1269 01:07:24,900 --> 01:07:27,700 حسنا، يمكنك المعاناة من 1270 01:07:27,700 --> 01:07:29,300 (إستوكهولم سندروم) # مغنى مشهور # 1271 01:07:29,300 --> 01:07:31,800 هل سمعتى عن (باتي هيرس)؟ - هل تمزح؟ - 1272 01:07:31,800 --> 01:07:33,500 نعم 1273 01:07:33,600 --> 01:07:35,900 لكني أعتقد ربما يجب أن تدعينى أقبلك الآن 1274 01:07:36,000 --> 01:07:37,900 ماذا؟ 1275 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 حسنا 1276 01:07:40,400 --> 01:07:42,100 نحن على بعد بنايتان من بنايتك 1277 01:07:42,200 --> 01:07:44,900 وعندما نقترب أكثر لن أكون قادر على الأقتراب منك 1278 01:07:44,900 --> 01:07:46,800 كي إخبرك الحقيقة 1279 01:07:46,800 --> 01:07:48,700 بشآن كل ما فكرت فيه منذ اليوم الذي 1280 01:07:48,800 --> 01:07:50,800 (رأيتك واقفة بالـ (بيتسي روس 1281 01:07:50,800 --> 01:07:53,300 هذا أمر غريب جداً 1282 01:07:53,400 --> 01:07:56,000 أنت لا تعرفي نصفه 1283 01:08:05,200 --> 01:08:07,500 ليلة سعيدة 1284 01:08:07,500 --> 01:08:08,700 ليلة سعيدة 1285 01:08:08,800 --> 01:08:11,200 سهرة سعيدة - شكراً - 1286 01:08:23,200 --> 01:08:25,100 ليلة سعيدة 1287 01:08:40,900 --> 01:08:42,800 ... إنتبهى إلى 1288 01:08:42,800 --> 01:08:43,900 آسفه 1289 01:08:59,400 --> 01:09:01,100 عند القيام بالعمل الميداني 1290 01:09:01,100 --> 01:09:03,900 معروف عن علماء الإنسانيات أنهم يفقدون أنفسهم 1291 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 في المجتمع ذاته الذي يدرسونه 1292 01:09:06,000 --> 01:09:09,500 ظاهرة تعرف بأسم " التأقلم " 1293 01:09:09,500 --> 01:09:11,300 عندما يحدث هذا 1294 01:09:11,300 --> 01:09:14,800 المسار الصحيح للعمل هو إزالة نفسه 1295 01:09:14,900 --> 01:09:16,700 بأسرع مايمكن 1296 01:09:19,400 --> 01:09:21,600 (بعد ليلتى مع (هارفارد هاتي 1297 01:09:21,700 --> 01:09:23,200 أصبح من الواضح جدا 1298 01:09:23,200 --> 01:09:27,300 (بأن هوسي بعائلة (أكس يعنى تأقلمى 1299 01:09:27,300 --> 01:09:29,400 إستغرقت في أحلام اليقضة بالمتنزه ذلك اليوم 1300 01:09:29,400 --> 01:09:32,600 وخلصت إلى نتيجة مفادها أن الشيء الصحيح الذي يجب عملة 1301 01:09:32,600 --> 01:09:35,000 (هو مواجهة السيدة (أكس 1302 01:09:35,100 --> 01:09:36,700 وترك العمل 1303 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 نسيت هذا 1304 01:09:41,000 --> 01:09:43,400 من الممكن أن يكون مناسباً 1305 01:09:48,500 --> 01:09:51,000 جدي لي شيء قصير 1306 01:09:51,000 --> 01:09:53,100 سأبدو أفضل بهذا الثوب 1307 01:09:53,200 --> 01:09:54,700 حسناً 1308 01:10:00,100 --> 01:10:02,800 (هل (جراير من جلب لكِ هذه؟ 1309 01:10:04,400 --> 01:10:07,300 يا الله 1310 01:10:07,300 --> 01:10:10,700 إشتريتها لأمي وأنا بالعاشرة 1311 01:10:10,700 --> 01:10:15,100 غضبت منى ورفضت أرتدائها قالت إنها شعبية 1312 01:10:15,100 --> 01:10:18,600 أعتقد أني احتفظت بها نوع من الحقد 1313 01:10:32,800 --> 01:10:35,400 ما رايك بهذه؟ 1314 01:10:36,900 --> 01:10:40,400 (اشتراها لي السيد (أكس في عيد زواجنا الأول 1315 01:10:40,500 --> 01:10:43,000 لذا من الملائم أرتدائها الليلة 1316 01:10:43,100 --> 01:10:44,200 صحيح؟ 1317 01:10:44,200 --> 01:10:46,400 بالتأكيد 1318 01:10:56,900 --> 01:10:59,900 أود التحدث معكِ بشأن أمر ما 1319 01:11:01,300 --> 01:11:03,200 أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة 1320 01:11:03,200 --> 01:11:05,300 لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد 1321 01:11:05,300 --> 01:11:08,100 ليلة الغد للتحدث - ما الأمر (ناني)؟ - 1322 01:11:10,300 --> 01:11:13,000 أعتقد إنه من الأفضل التحدث على إنفراد 1323 01:11:13,000 --> 01:11:15,200 ما الأمر؟ 1324 01:11:16,900 --> 01:11:19,200 ناني)، ساعدينى) 1325 01:11:36,600 --> 01:11:39,100 جيد؟ 1326 01:11:39,100 --> 01:11:41,100 تبدى مدهشة 1327 01:11:42,800 --> 01:11:45,100 حقا؟ - تبدى جميلة جدا يا أمي - 1328 01:11:45,100 --> 01:11:47,700 هل تفضل ثوب (ديور)؟ 1329 01:11:47,700 --> 01:11:50,700 أعرف أنه مبالغ فيه بالنسبة لعشاء 1330 01:11:50,800 --> 01:11:52,100 لكنه سيأخذنى بعد ذلك 1331 01:11:52,100 --> 01:11:54,700 إلى قاعة (سركل جالا) الرئاسية (بمتحف (ميت 1332 01:11:54,700 --> 01:11:56,400 لا أستطيع تخيل ثوب أكثر مثالية 1333 01:11:56,400 --> 01:11:58,100 لذكرى رومانسي 1334 01:11:58,100 --> 01:12:00,500 كل ما أحتاجه الآن هو زوجي 1335 01:12:01,900 --> 01:12:04,500 أتصلت للتو بالمطار 1336 01:12:04,600 --> 01:12:07,800 ليس هناك رحلات متأخرة (أو ملغاه من (شيكاغو 1337 01:12:07,800 --> 01:12:09,900 ... لذا 1338 01:12:10,000 --> 01:12:12,200 إين هو هذا الرجل؟ 1339 01:12:13,900 --> 01:12:16,200 ناني) أتصلي بـ) (جراند وي) 1340 01:12:16,200 --> 01:12:17,800 أخبريهم بأننا سنتأخر - هيا - 1341 01:12:17,900 --> 01:12:19,400 لا أريد أن إفقد الحجز 1342 01:12:19,500 --> 01:12:22,100 (هل هى (جراند وى (... أم (جراند 1343 01:12:22,100 --> 01:12:24,200 إل إي .. أم إل إي أس 1344 01:12:24,200 --> 01:12:25,700 أعتقد إنها إل إي 1345 01:12:27,600 --> 01:12:29,400 شكرا أيها السروال الذكي 1346 01:12:32,200 --> 01:12:34,700 مرحبا؟ - إنه أنا - 1347 01:12:34,800 --> 01:12:36,700 إسمعى لا يوجد شبكة هنا 1348 01:12:36,700 --> 01:12:38,900 وأود إيجاد زوجتي لأوضح لها 1349 01:12:39,000 --> 01:12:40,800 أن رحلتى ألغيت 1350 01:12:40,800 --> 01:12:43,800 وحتى موعد عودتى ليلة الأحد 1351 01:12:43,900 --> 01:12:45,700 سأمضى عطلة نهاية الإسبوع (بـ (شيكاغو 1352 01:12:45,800 --> 01:12:48,300 لا - تأكدى من ابلاغها اعتذاري - 1353 01:12:48,300 --> 01:12:50,300 (لا .. لا، سيد (أكس ... لا يمكنك ذلك ... إنها 1354 01:12:56,100 --> 01:12:58,900 ناني)، من كان المتحدث؟) 1355 01:13:05,700 --> 01:13:07,400 ماذا قال؟ 1356 01:13:12,600 --> 01:13:15,100 ... قال 1357 01:13:15,200 --> 01:13:16,700 رحلته ألغيت 1358 01:13:18,700 --> 01:13:21,900 ... و 1359 01:13:21,900 --> 01:13:25,100 وهو أسف جدا 1360 01:13:31,600 --> 01:13:34,000 تأكد من وضع هذه بالأعلى 1361 01:13:34,100 --> 01:13:35,200 لا أود تخريب شئ 1362 01:13:37,700 --> 01:13:39,000 أمي، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ 1363 01:13:41,900 --> 01:13:43,400 أمي لا تذهبى 1364 01:13:43,500 --> 01:13:46,800 جراير) لا .. لا) لا تكن صعب 1365 01:13:46,900 --> 01:13:49,600 أمك يجب أن تسافر لبضعة أيام للإرتياح بعض الشيء 1366 01:13:49,600 --> 01:13:52,800 ناني) لقد قررت الحصول) على عطلة لبضعة أيام 1367 01:13:52,800 --> 01:13:55,800 سأكون ببركة المياه المعدنية (بمزرعة الوادي في (لينوكس 1368 01:13:55,800 --> 01:13:59,000 ماريا) لديها كل ارقامي) - يا إلهي - 1369 01:14:00,800 --> 01:14:04,300 ناني)، هل يمكن أن نصعد؟) 1370 01:14:04,300 --> 01:14:07,400 أبدو مضحكا 1371 01:14:07,400 --> 01:14:11,000 يا إلهي كيف ارتفعت بهذه السرعة؟ 40؟ 1372 01:14:14,100 --> 01:14:16,100 يا إلهي .. يا إلهي حسناً .. حسناً 1373 01:14:16,200 --> 01:14:18,100 عزيزى .. تعال هنا هل أنت بخير؟ 1374 01:14:18,100 --> 01:14:19,500 أنا آسف جدا 1375 01:14:19,500 --> 01:14:22,100 لا بأس .. لا بأس 1376 01:14:23,800 --> 01:14:25,800 إنتظر .. لا 1377 01:14:25,800 --> 01:14:27,900 (مرحباً (لينيت) أنا (آني أحتاج لمساعدتك 1378 01:14:27,900 --> 01:14:29,800 جراير) درجة حرارته 40) 1379 01:14:29,800 --> 01:14:32,200 وتقيئ علي ولا يوجد أحد هنا 1380 01:14:32,200 --> 01:14:33,700 يا الله هل أتصلتِ بأمه؟ 1381 01:14:33,700 --> 01:14:36,000 نعم، أتصلت بها إنها ببركة مياه معدنية 1382 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 تركت لها ثلاثة رسائل لكنها لم تتصل 1383 01:14:38,100 --> 01:14:39,900 لا أعرف ماذا أفعل 1384 01:14:40,000 --> 01:14:41,900 أعني، هل يجب أن اصطحبه إلى المستشفى؟ 1385 01:14:41,900 --> 01:14:44,000 آني) أنا لا أعرف) - ... أنا - 1386 01:14:44,000 --> 01:14:46,700 هل تعرفى رقم تليفون طبيب 1387 01:14:46,800 --> 01:14:49,300 أتصل به للاستشارة أو ممرضة حتى؟ 1388 01:14:49,300 --> 01:14:50,600 بالطبع أعرف ممرضة 1389 01:14:50,600 --> 01:14:52,500 أمك 1390 01:14:54,700 --> 01:14:56,400 ناني)؟) 1391 01:14:56,500 --> 01:14:58,600 لينيت) ساتصل بك ثانياً) 1392 01:14:58,600 --> 01:15:00,900 ما الأمر يا حبيبي؟ ماذا بك؟ 1393 01:15:04,600 --> 01:15:07,500 أريد أمي 1394 01:15:09,900 --> 01:15:11,800 وأنا أيضا 1395 01:15:15,500 --> 01:15:17,500 كيف الحال؟ 1396 01:15:17,600 --> 01:15:20,000 حرارته إنخفضت 1397 01:15:20,000 --> 01:15:22,300 لكنى أعتقد أنه مصاب بالخناق‏ # مرض يصيب الحنجرة # 1398 01:15:22,300 --> 01:15:25,000 البخار سيساعده 1399 01:15:25,100 --> 01:15:29,000 وآمل أن يخفف سعاله وبعدها سيرتاح 1400 01:15:29,000 --> 01:15:31,200 هل هناك شيء يمكننى القيام به؟ 1401 01:15:31,200 --> 01:15:33,900 أغلقى الباب فقط 1402 01:15:44,700 --> 01:15:46,100 إنه بخير الآن 1403 01:15:46,200 --> 01:15:47,800 أفضل بكثير 1404 01:15:47,800 --> 01:15:49,300 شكراً لك يا الله 1405 01:15:49,300 --> 01:15:51,800 رغم ذلك، يجب أن تجلبى له طبيب في الصباح 1406 01:15:51,800 --> 01:15:54,100 من المحتمل أنه يحتاج لدواء 1407 01:15:54,100 --> 01:15:55,400 حسناً 1408 01:15:55,400 --> 01:15:57,700 ... أمي 1409 01:15:59,300 --> 01:16:01,800 ... لا أعرف كيف ... كيف 1410 01:16:01,800 --> 01:16:04,200 شكرا لقدومك هنا ومساعدتى 1411 01:16:04,300 --> 01:16:06,200 لما كذبتِ على (آني)؟ 1412 01:16:09,900 --> 01:16:12,200 أنا لم أكذب عليكِ أبداً 1413 01:16:12,300 --> 01:16:13,800 أبدا 1414 01:16:13,800 --> 01:16:15,100 أعرف 1415 01:16:15,100 --> 01:16:18,400 ... أنا فقط 1416 01:16:20,300 --> 01:16:23,000 أمي، أنا لا أستطيع معالجة الأمر 1417 01:16:23,000 --> 01:16:24,500 ماذا؟ 1418 01:16:24,500 --> 01:16:27,000 ما الذي لا يمكنكِ معالجته؟ أنت شابة و ذكية 1419 01:16:27,100 --> 01:16:30,700 ونشيطة وأمامك مستقبل لامع 1420 01:16:30,800 --> 01:16:32,200 لقد كان لامع جدا يا أمي، حسنا؟ 1421 01:16:32,300 --> 01:16:34,700 ... أضطررت فقط لأن 1422 01:16:34,700 --> 01:16:36,700 لفعل ذلك؟ 1423 01:16:36,700 --> 01:16:39,100 هل تفهمى؟ كل نوبة عمل ليلية 1424 01:16:39,100 --> 01:16:41,700 كل ساعة عمل إضافية قبلتها 1425 01:16:41,700 --> 01:16:44,700 فعلت ذلك لأنى أردت لكِ شيء أفضل مما أنا عليه 1426 01:16:45,700 --> 01:16:48,500 (ناني) من الجيد أنكِ مستيقظة 1427 01:16:48,500 --> 01:16:50,000 ضعهم هنا فقط 1428 01:16:50,100 --> 01:16:53,300 بركة المياه المعدنية كانت سيئ جداً 1429 01:16:53,400 --> 01:16:56,800 مليئة تماماً بحثالة القوم 1430 01:16:56,800 --> 01:16:58,800 وفي أثناء تنظيف جسمي 1431 01:16:58,900 --> 01:17:01,500 السيد (أكس) أتصل وصدقى أو لا تصدقى 1432 01:17:01,500 --> 01:17:04,300 يريد أن يأخذنا جميعاً إلى (نانتكيت) الإسبوع القادم 1433 01:17:04,300 --> 01:17:07,400 لذا إعتقدت أنه من الأفضل أن أقطع رحلتى القصيرة 1434 01:17:09,500 --> 01:17:11,700 من هذه؟ 1435 01:17:11,700 --> 01:17:13,400 (أنا (جودي 1436 01:17:13,400 --> 01:17:15,900 إنها أمي 1437 01:17:17,100 --> 01:17:20,100 أنتِ لم تذكرى أن لديكِ أم 1438 01:17:22,900 --> 01:17:25,600 أمي ممرضة جاءت هنا لمساعدتي 1439 01:17:25,600 --> 01:17:28,800 جراير) كان مريض جدا) 1440 01:17:28,800 --> 01:17:31,100 حاولت الإتصال بكِ - أين هو؟ - 1441 01:17:31,100 --> 01:17:34,600 إنه نائم الآن 1442 01:17:34,600 --> 01:17:36,700 لا يمكن أن يكون بهذا الأعياء الآن 1443 01:17:36,700 --> 01:17:39,100 هل يمكنكِ إفراغ أمتعتي بسرعة 1444 01:17:39,100 --> 01:17:41,100 و وضع كل شيء بالمغسلة؟ 1445 01:17:41,100 --> 01:17:44,100 أنا منهكه ومتوقع وصل السيد أكس) قبل التاسعة) 1446 01:17:44,100 --> 01:17:46,500 سأراك في الصباح 1447 01:17:46,600 --> 01:17:49,800 (سعدت بلقائكِ (جولي 1448 01:17:49,800 --> 01:17:51,500 (جودي) 1449 01:18:03,400 --> 01:18:07,200 أتصلى بي عندما تجتازي تلك المرحلة من حياتك 1450 01:18:10,900 --> 01:18:14,400 أردت الصراخ بشدة 1451 01:18:14,500 --> 01:18:16,500 لكنه كان كأحد الأحلام السيئة 1452 01:18:16,500 --> 01:18:18,600 حيث أنه لم يكن لدي صوت 1453 01:18:18,600 --> 01:18:21,600 رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة 1454 01:18:21,600 --> 01:18:24,500 منعتنى في الحقيقة من أن أحيا 1455 01:18:24,500 --> 01:18:28,000 يوضوح، تلك الإمرأة شنيعة 1456 01:18:28,000 --> 01:18:30,200 يجب أن تتركي العمل الأمر بسيط جداً 1457 01:18:30,200 --> 01:18:33,100 لا أستطيع، حاولت 1458 01:18:33,100 --> 01:18:36,500 ما رأيكِ لو عرضت عليك عرض مغري؟ 1459 01:18:36,500 --> 01:18:39,500 سأذهب إلى بيت أبي في سوث امباتون) لمدة شهر) 1460 01:18:39,500 --> 01:18:44,000 يجب أن أستغرق بعض الوقت لأدرس إن كانت كلية حقوق مناسبة لى أم لا 1461 01:18:44,100 --> 01:18:45,400 لما لا تلحقى بي؟ 1462 01:18:45,500 --> 01:18:47,500 أمضى بعض الوقت بحثاً عن الذات 1463 01:18:47,600 --> 01:18:49,900 سيكون البيت بكامله لنا لن يكلفنا سنت 1464 01:18:50,000 --> 01:18:53,200 سنتمشي على الشاطئ وسنشرب النبيذ الأحمر 1465 01:18:53,200 --> 01:18:55,600 ونشوى سمكاً طازجاً 1466 01:18:55,700 --> 01:18:59,100 كأنك تتحدث عن الجنة 1467 01:18:59,200 --> 01:19:01,600 لكن ماذا لو أن هذه العطلة ستحافظ على زواجهم؟ 1468 01:19:01,600 --> 01:19:03,800 إذا تركتهم الآن سأخربها 1469 01:19:03,800 --> 01:19:05,700 (وأحطم قلب (جراير 1470 01:19:05,700 --> 01:19:09,000 ماذا عن قلبي؟ هل له قيمة؟ 1471 01:19:11,200 --> 01:19:14,100 هيا قولى نعم 1472 01:19:14,100 --> 01:19:16,600 تمتعى بشبابكِ معي (في (هاملتون 1473 01:19:16,600 --> 01:19:19,100 (لا تذهب إلى (نانتكيت مع الشواذ 1474 01:19:19,200 --> 01:19:21,300 ما قولكِ؟ 1475 01:19:30,100 --> 01:19:33,000 ليس هناك فرصة في الجحيم هل هناك؟ 1476 01:19:33,100 --> 01:19:36,000 يمكننى الفهم من التلميح - هيا .. أنا لم أقل لا - 1477 01:19:36,000 --> 01:19:39,200 ولم تصرخى بنعم مع ذلك 1478 01:19:39,200 --> 01:19:41,200 بدأت أشك حقاً في أنكِ لست بأنانية 1479 01:19:41,300 --> 01:19:43,900 أو مهوسة بذاتك 1480 01:19:44,000 --> 01:19:45,900 شكرا لك .. شكراً 1481 01:19:45,900 --> 01:19:48,300 يجب أن أذهب 1482 01:19:50,800 --> 01:19:55,200 إذا تغير رأيك، عرضي سارى 1483 01:20:02,500 --> 01:20:04,900 (نحن ذاهبون إلى (توكيت (نحن ذاهبون إلى (توكيت 1484 01:20:04,900 --> 01:20:08,200 خمنى ماذا أيضاً؟ حصلت على جرو 1485 01:20:10,400 --> 01:20:12,600 يا إلهي 1486 01:20:14,900 --> 01:20:17,600 أبي .. أبي أين جروي؟ 1487 01:20:17,700 --> 01:20:21,000 ينتظرك هناك بالسيارة 1488 01:20:21,100 --> 01:20:22,800 أليست رائعة؟ 1489 01:20:22,900 --> 01:20:25,000 رحلة عائلية طال انتظارها 1490 01:20:25,000 --> 01:20:27,800 لم أرغب في قول شيء (أمام (جراير 1491 01:20:27,800 --> 01:20:29,800 لكن الحقيقة أنه يمكننى البقاء فقط لبضعة أيام 1492 01:20:29,800 --> 01:20:32,500 إنهم يتعجلوننى حقا (في (شيكاغو 1493 01:20:32,500 --> 01:20:35,100 لا يمكن أن تكون جاداً 1494 01:20:35,100 --> 01:20:37,100 لن تتركنا على هذه الجزيرة وحدنا 1495 01:20:37,100 --> 01:20:39,200 سنتحدث لاحقاً 1496 01:20:54,000 --> 01:20:56,000 مرحبا 1497 01:20:56,100 --> 01:20:59,100 انا (آني) ، لم اتلقى أتصال منك منذ فترة 1498 01:20:59,100 --> 01:21:01,600 من المحتمل أنك (بـ (سوث امباتون 1499 01:21:01,800 --> 01:21:03,700 أردت فقط أعلامك بأن 1500 01:21:03,700 --> 01:21:05,500 هاتفي الخلوي لا يعمل هنا 1501 01:21:05,600 --> 01:21:08,300 لذا لو أردت الإتصال 1502 01:21:08,400 --> 01:21:10,700 لو أردت الإتصال 1503 01:21:10,800 --> 01:21:12,900 من المحتمل أنه لديك رقمي - ناني) أسرعي) - 1504 01:21:12,900 --> 01:21:14,900 بالفعل على هاتفك الخلوي لكني سأعطيه لك 1505 01:21:14,900 --> 01:21:17,800 ربما توده، إنه 805 1506 01:21:17,800 --> 01:21:20,000 مرحبا؟ 1507 01:21:20,100 --> 01:21:22,200 ماذا، مرحبا؟ - مرحبا (ناني)؟ - 1508 01:21:22,200 --> 01:21:23,900 أحتاج الهاتف - 1509 01:21:24,000 --> 01:21:26,400 فورا - حسناً، أنا آسفة جدا - 1510 01:21:26,400 --> 01:21:30,000 يا إلهي - ناني)، نحن ذاهبون إلى الشاطئ) - 1511 01:21:30,100 --> 01:21:32,500 عندما أكبر أريد مالاً كافياً 1512 01:21:32,500 --> 01:21:34,900 لبناء قلعة حقيقية 1513 01:21:34,900 --> 01:21:38,100 (تذكر فقط يا (جروف أن هذا المال لا يشترى الحب 1514 01:21:38,100 --> 01:21:41,100 لكن أمي تدفع لكِ مالاً وأنا أحبك 1515 01:21:41,200 --> 01:21:43,800 مفاجأة يا عزيزى 1516 01:21:45,600 --> 01:21:49,500 أمي؟ - لقد أصبحت بدين - 1517 01:21:49,500 --> 01:21:52,000 مرحباً جدتى 1518 01:21:52,100 --> 01:21:54,200 ماذا تفعلى هنا بحق الجحيم؟ 1519 01:21:54,200 --> 01:21:58,000 إسأل زوجتك هي التي طلبت حضوري 1520 01:21:58,000 --> 01:22:01,600 ... عزيزى أنا - أنا لست بحاجة لدعوة - 1521 01:22:01,700 --> 01:22:03,800 إنه بيتي 1522 01:22:03,900 --> 01:22:06,300 أردت فقط أن تكون أمك هنا لسماع الخبر 1523 01:22:06,400 --> 01:22:09,000 خبر، اي خبر؟ ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ 1524 01:22:09,000 --> 01:22:12,500 أنا حامل 1525 01:22:14,900 --> 01:22:17,200 مستحيل عملياً 1526 01:22:17,200 --> 01:22:18,900 ماذا تريد بالضبط؟ 1527 01:22:19,000 --> 01:22:21,700 والآن أمي هنا (لذا لن أستطيع الذهاب لـ (شيكاغو 1528 01:22:21,800 --> 01:22:24,100 إسبوع واحد يتيم 1529 01:22:24,100 --> 01:22:27,000 هل تعلمي شيء؟ أنت إمرأة مغيظة 1530 01:22:28,600 --> 01:22:31,400 هذا ما حصلت عليه من من زواجك ببنت لا نعرف أصلها 1531 01:22:31,400 --> 01:22:33,400 من سألك أيتها العاهرة؟ 1532 01:22:43,700 --> 01:22:45,500 هل يمكنك الاعتناء بالأطفال لحظة؟ 1533 01:22:45,500 --> 01:22:48,500 أنا مربية الأطفال الوحيدة هنا أود الذهاب للحمام 1534 01:22:50,400 --> 01:22:53,500 افعليها سريعاً فأنا بالفصل الأخير 1535 01:22:53,600 --> 01:22:55,600 شكرا جزيلاً 1536 01:23:09,200 --> 01:23:12,200 تبدى رائعة 1537 01:23:13,600 --> 01:23:16,400 أحتاج بعض النصائح بخصوص مربية الأطفال 1538 01:23:16,500 --> 01:23:18,200 حسناً - لأقول لك الحقيقة - 1539 01:23:18,200 --> 01:23:21,400 لا أعرف ماذا حدث لها مؤخراً 1540 01:23:21,400 --> 01:23:24,400 حسنا، لقد ركبت كاميرا مراقبة المربيات 1541 01:23:24,400 --> 01:23:26,500 لذا سنعرف قريبا الحقيقة 1542 01:23:26,500 --> 01:23:29,300 قد يكون حان الوقت لتركها تذهب 1543 01:23:32,800 --> 01:23:35,300 رأيت واحدة آخرى 1544 01:23:35,400 --> 01:23:37,400 (تمنى أمنية (جروف 1545 01:23:37,400 --> 01:23:41,300 أتمنى أن نبقى بـ (توكيت) للأبد 1546 01:23:41,400 --> 01:23:44,800 امي و ابي وأنتِ وجروي 1547 01:23:51,700 --> 01:23:53,700 جروف)؟) 1548 01:23:58,500 --> 01:24:01,600 ... أنت تعلم 1549 01:24:01,600 --> 01:24:04,900 انا لن أكون مربيتك للأبد 1550 01:24:04,900 --> 01:24:08,000 لا يمكننى ذلك 1551 01:24:08,000 --> 01:24:11,500 هذا لا يعني أني لن أكون صديقتك دائما 1552 01:24:35,400 --> 01:24:38,300 لا يوجد عصير برتقال بهذا الكوخ اللعين؟ 1553 01:24:38,400 --> 01:24:41,300 كنت على وشك صنع البعض منه 1554 01:24:52,200 --> 01:24:55,100 أين (جراير)؟ ألم يستيقظ حتى الآن؟ 1555 01:24:55,200 --> 01:24:58,400 كان لديه بعض الآرق 1556 01:24:58,400 --> 01:25:00,300 ... لذا 1557 01:25:04,200 --> 01:25:07,600 لابد أنكِ تمزحى معى؟ 1558 01:25:07,600 --> 01:25:10,800 كل مالي هذا ولا أستطيع الحصول على عصير طازج؟ 1559 01:25:12,600 --> 01:25:15,900 إستعملناه كله بالحفلة 1560 01:25:17,700 --> 01:25:21,200 لما لا نذهب معاً في جولة إلى المتجر 1561 01:25:21,300 --> 01:25:23,100 ونحصل على البعض منه 1562 01:25:46,100 --> 01:25:49,200 أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة 1563 01:26:24,300 --> 01:26:26,600 أين (جراير)؟ - مع جدته - 1564 01:26:28,500 --> 01:26:31,100 هل لي أن أسالكِ أين كنتِ؟ 1565 01:26:36,500 --> 01:26:39,100 كنت احتاج لافراغ ذهنى - وهل فعلتى؟ - 1566 01:26:39,100 --> 01:26:42,200 أظن أن سلوككِ الغير مقبول 1567 01:26:42,300 --> 01:26:45,800 له علاقة بالولد الذى بالبناية 1568 01:26:45,900 --> 01:26:48,700 (ناني) 1569 01:26:48,700 --> 01:26:51,700 أنا لم أولد أمس 1570 01:26:51,700 --> 01:26:54,100 لقد أتصل عدة مرات هذا الإسبوع 1571 01:26:54,100 --> 01:26:56,600 أتصل؟ لما لم تخبرينى؟ 1572 01:26:56,600 --> 01:26:58,600 أعتقد أني نسيت 1573 01:27:01,700 --> 01:27:04,200 إنه جيد لكِ حقاً 1574 01:27:04,300 --> 01:27:06,800 إنه بعيد قليلاً عن مستواك؟ 1575 01:27:06,900 --> 01:27:09,500 من غير المحتمل أن يكتمل الأمر 1576 01:27:11,000 --> 01:27:14,000 بكل وضوح، هذا لن يفلح 1577 01:27:14,000 --> 01:27:16,300 السيد (أكس) أعد لكِ تاكسي ليوصلكِ للعبارة 1578 01:27:16,400 --> 01:27:18,300 وبعد ذلك سيارة أخرى ستلتقطكٍ من الجهة الأخرى 1579 01:27:18,300 --> 01:27:20,400 رجاء لا رجاء لا تفعلى ذلك 1580 01:27:20,400 --> 01:27:23,400 ليس من أجلى (بل من أجل (جراير 1581 01:27:23,500 --> 01:27:26,800 ليس حتى تجدى أنتِ وزوجك حلاً لمشاكلكم 1582 01:27:26,800 --> 01:27:29,100 لا تتجاسرى 1583 01:27:29,200 --> 01:27:31,900 أنت غبية أنت بنت غبية 1584 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن حياتي 1585 01:27:35,000 --> 01:27:37,700 كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن العالم الحقيقي 1586 01:27:59,400 --> 01:28:00,800 كل ما لدي 100 دولار 1587 01:28:00,800 --> 01:28:03,300 حسنا، تعرف ماذا؟ أعطني الباقي 1588 01:28:03,300 --> 01:28:05,500 عندما تعود لأمي في وقت ما، حسناً؟ 1589 01:28:05,600 --> 01:28:07,300 أحتفظ بـ 10 دولات من أجلك حسنا؟ 1590 01:28:07,300 --> 01:28:10,000 (ناني) 1591 01:28:10,000 --> 01:28:12,200 هذا هو حسابك 1592 01:28:12,300 --> 01:28:14,100 أتوقع ان تجمعى أغراضك 1593 01:28:14,100 --> 01:28:16,100 من شقتنا قبل أن نعود 1594 01:28:16,100 --> 01:28:18,600 أتركى المفاتيح مع البواب 1595 01:28:26,300 --> 01:28:29,000 جراير)، أعتقد أنه) يجب عليك الحصول على قيلولة 1596 01:28:29,100 --> 01:28:31,600 أنا مستعدة جدا للنوم 1597 01:28:31,600 --> 01:28:34,700 (ناني) أي أين أنتِ ذاهبة؟ 1598 01:28:36,400 --> 01:28:39,100 (ناني) - (جراير) .. (جراير) - 1599 01:28:39,100 --> 01:28:40,500 (ناني) - أبقى هنا - 1600 01:28:40,600 --> 01:28:42,500 أدخل هنا - ماذا تفعل؟ - 1601 01:28:42,500 --> 01:28:44,100 خذيه .. خذيه - ماذا؟ - 1602 01:28:44,200 --> 01:28:47,000 لا أستطيع تحمل نباحه جراير) مازال صغيراً على أية حال) 1603 01:28:48,200 --> 01:28:49,900 (ناني) - (جراير) - 1604 01:28:49,900 --> 01:28:52,000 ناني)، لا تذهبى) - جراير) حبيبى) - 1605 01:28:52,100 --> 01:28:55,500 ناني) إنتظري) 1606 01:28:55,500 --> 01:28:58,000 (ناني) - (جراير) - 1607 01:28:58,000 --> 01:29:00,100 ناني)، لا تتركيني) 1608 01:29:02,600 --> 01:29:04,800 (ناني) 1609 01:29:11,500 --> 01:29:13,700 (جراير) 1610 01:30:01,600 --> 01:30:03,100 ماذا؟ 1611 01:30:22,000 --> 01:30:23,800 هيا أيها الجرو قم بواجبك 1612 01:30:23,800 --> 01:30:25,700 بأي مكان تحب 1613 01:30:31,700 --> 01:30:33,400 جرو جيد 1614 01:30:35,600 --> 01:30:39,300 كاميرا مراقبة المربيات أين تختفي؟ 1615 01:30:46,100 --> 01:30:48,300 أحبك 1616 01:30:59,300 --> 01:31:02,000 حسناً أيتها السيدة تريدى كاميرا مراقبة المربيات؟ 1617 01:31:02,000 --> 01:31:04,100 سأعطيكِ "مسدس المربيات المتوحش" 1618 01:31:07,700 --> 01:31:10,500 وهكذا كانت أهم وأكبر مواجهة 1619 01:31:10,500 --> 01:31:12,900 في حياتي 1620 01:31:12,900 --> 01:31:15,600 مع دبدوب 1621 01:31:23,200 --> 01:31:27,400 بعد الإنتهاء الغير متوقع لعملي الميداني 1622 01:31:27,500 --> 01:31:29,900 أخذت بعض الوقت لفهم 1623 01:31:30,000 --> 01:31:33,100 كل ما شاهدته 1624 01:31:33,200 --> 01:31:34,900 وأثناء هذه الفترة 1625 01:31:34,900 --> 01:31:37,600 قرأت ان النقاد يعتقدون أن علم الأجناس البشرية 1626 01:31:37,600 --> 01:31:39,900 مجرد ملاحظة ثقافة 1627 01:31:39,900 --> 01:31:42,000 تغيرها حتمى 1628 01:31:42,100 --> 01:31:44,200 مرحباً 1629 01:31:44,200 --> 01:31:47,000 بالمرات الكثيرة التى (فكرت فيها بـ (جراير 1630 01:31:47,100 --> 01:31:50,300 تمنيت سراً أن يكون هؤلاء النقاد 1631 01:31:50,300 --> 01:31:52,500 على حق 1632 01:31:54,100 --> 01:31:57,500 هذا شريط عن كارثة أخر مربية أطفال كانت لدي 1633 01:31:57,600 --> 01:32:01,200 لقد كانت صعبة جدا وهذا اقل ما يقال 1634 01:32:01,300 --> 01:32:03,100 (أهملت (جراير 1635 01:32:03,100 --> 01:32:06,300 كانت تسكر تغازلت حتى مع زوجي 1636 01:32:06,300 --> 01:32:07,800 أخيرا أضطررت لطردها 1637 01:32:07,800 --> 01:32:10,500 للسلوك الغير سوى مع ولد بالبناية 1638 01:32:10,500 --> 01:32:13,500 هذا شريط فيديو يظهرها وهي تطعم طفلي 1639 01:32:13,500 --> 01:32:17,300 الزبدة المخلوطة بالفستق والهلام مباشرة من البرطمان 1640 01:32:17,300 --> 01:32:19,100 تعرفوا، إننى أتذكر هذه المربية 1641 01:32:19,100 --> 01:32:21,800 كان لديها موقف غريب جداً 1642 01:32:21,900 --> 01:32:23,800 دعنا نشاهد 1643 01:32:23,900 --> 01:32:26,200 هل أنت فرح بخصوص الذهاب إلى (نانتكيت)؟ 1644 01:32:26,200 --> 01:32:27,400 نعم 1645 01:32:27,400 --> 01:32:28,900 حسنا، لما لا تغلق عيونك 1646 01:32:28,900 --> 01:32:31,300 وتحلم ببناء قلاع بالرمال؟ 1647 01:32:31,300 --> 01:32:33,000 (أحبك (ناني - ليلة سعيدة - 1648 01:32:33,000 --> 01:32:35,500 لابد أنه شريط خطأ أنا لم آرى هذا الشريط من قبل 1649 01:32:35,600 --> 01:32:38,100 لا بأس، دعينا نشاهده سنصل لشيء جيد 1650 01:32:42,100 --> 01:32:44,300 تلك هي المشكلة 1651 01:32:44,400 --> 01:32:46,500 المشكلة الكبيرة 1652 01:32:46,600 --> 01:32:50,200 سيدة (أكس)، الآن حان وقت أبسط قواعد رعاية الأطفال 1653 01:32:50,200 --> 01:32:52,900 حسنا، الدبدوب تم اكتشافه 1654 01:32:53,000 --> 01:32:56,500 أغلاق الباب في وجه طفلك ليس أمر جيد 1655 01:32:56,600 --> 01:32:59,800 أضاعة الكثير من الوقت بمصالحك ولا تجتمعى بطفلك أبدا 1656 01:32:59,900 --> 01:33:02,300 بقدر ما تستهلكي من الوقت لمزاجك ليس أمر جيد 1657 01:33:02,400 --> 01:33:06,200 الذهاب إلى بركة المياه المعدنية بينما إبنك لديه حمى وحرارته 40 1658 01:33:06,200 --> 01:33:08,300 ولا تجيبى على الاتصالات الطارئة 1659 01:33:08,300 --> 01:33:10,100 هذا يجعلك رسميا أم غير صالحة 1660 01:33:10,200 --> 01:33:11,600 هذا شنيع أوقفى الشريط 1661 01:33:11,600 --> 01:33:15,500 لا، بكل وضوح هذه أسخط مربية أطفال 1662 01:33:15,500 --> 01:33:18,300 ربما لدينا شيء نتعلمه هنا 1663 01:33:18,300 --> 01:33:22,100 نعم، أعلم أنك مشغولة جدا بتصفيف شعرك 1664 01:33:22,200 --> 01:33:23,800 وبالمساج والتدليك 1665 01:33:23,800 --> 01:33:26,800 ومحاولاتك أن تظلى شابة حتى لا يتركك زوجك 1666 01:33:26,900 --> 01:33:30,700 لكن هناك فكرة لما لا تحاولي تناول العشاء مع طفلك 1667 01:33:30,700 --> 01:33:32,300 ولو مرة كل حين؟ 1668 01:33:32,400 --> 01:33:33,800 ولعلمك أيتها السيدة 1669 01:33:33,800 --> 01:33:36,700 حاولى الابتسام ولو قليلاً الناس تكرهك 1670 01:33:38,400 --> 01:33:40,200 (أما بالنسبة لك سيد (أكس 1671 01:33:40,200 --> 01:33:42,400 من أنت بحق الجحيم؟ 1672 01:33:42,500 --> 01:33:44,600 ربما تسألنى أنت نفس السؤال 1673 01:33:44,700 --> 01:33:46,500 أعرف أنك كنت تحدق بمؤخرتى 1674 01:33:46,600 --> 01:33:48,400 لكنك من المحتمل لا تستطيع تميز وجهي 1675 01:33:48,500 --> 01:33:50,200 هذا مجرد تلميح صغير حسناً؟ 1676 01:33:50,300 --> 01:33:53,300 أنا التى ربت إبنك 1677 01:33:58,000 --> 01:34:00,300 جراير) ليس أكسسوار) 1678 01:34:00,300 --> 01:34:04,000 أمه لم تطلبه من كتيب 1679 01:34:04,000 --> 01:34:06,300 إبنك و زوجتك 1680 01:34:06,300 --> 01:34:09,100 هم 1681 01:34:09,200 --> 01:34:11,400 أهلك في بيتك 1682 01:34:11,500 --> 01:34:15,400 إنهم بشر غارقون في أمانيهم 1683 01:34:15,500 --> 01:34:18,500 في أن تنظر لهم 1684 01:34:32,400 --> 01:34:36,300 تعرفي، الحقيقة هي أننى لا أتمنى الأذى لأي منكم 1685 01:34:38,200 --> 01:34:41,000 ليس لسبب أكتر من أنكِ 1686 01:34:41,000 --> 01:34:44,400 (والدة (جراير 1687 01:34:47,400 --> 01:34:50,100 جراير) يحبك) 1688 01:34:52,100 --> 01:34:54,000 ... إنه 1689 01:34:54,100 --> 01:34:57,800 إنه لا يهتم بما ترتدى أو بما تشترى له 1690 01:34:57,800 --> 01:34:59,500 ولا حتى بالمدرسة التى سيلتحق بها 1691 01:34:59,600 --> 01:35:03,400 ... إنه فقط يريدكِ معه 1692 01:35:03,500 --> 01:35:05,800 هذا هو الأمر كله 1693 01:35:07,400 --> 01:35:10,100 الوقت يمر 1694 01:35:10,100 --> 01:35:12,600 وهو لن يحبك بلا تحفظ طويلاً 1695 01:35:12,600 --> 01:35:15,700 ... لذا 1696 01:35:15,800 --> 01:35:18,500 لمصلحتك 1697 01:35:18,500 --> 01:35:20,900 لا تحرمى نفسكِ من التعريف عليه 1698 01:35:20,900 --> 01:35:24,600 إنه بصدق 1699 01:35:24,700 --> 01:35:29,100 طفل مدهش 1700 01:35:51,500 --> 01:35:53,100 أعذرونى 1701 01:35:53,200 --> 01:35:55,700 بالطبع 1702 01:36:18,400 --> 01:36:22,000 إنها أشرس مقامرة للنساء 1703 01:36:23,700 --> 01:36:27,000 الطبيعة منحتنا أوراق لعب مخادعة 1704 01:36:27,100 --> 01:36:29,100 هل من الصعب جدا عليك أن تفهمى؟ 1705 01:36:29,100 --> 01:36:30,900 لا 1706 01:36:30,900 --> 01:36:33,700 أنا لا أعرف يا أمي ... أنا فقط 1707 01:36:36,300 --> 01:36:38,800 أظن إذن أنك لن تعملى بمجال المالية؟ 1708 01:36:38,800 --> 01:36:41,600 أنا لا أعتقد أن إمتلاك المال يجعل الأمر أسهل 1709 01:36:41,600 --> 01:36:44,200 تعرفي تعلمت ذلك الآن 1710 01:36:47,400 --> 01:36:49,800 لا بأس 1711 01:36:49,800 --> 01:36:51,700 إنها حياتك 1712 01:36:51,700 --> 01:36:53,700 شخصيا، أعتقد أنكِ فعلت خطأ فادح 1713 01:36:58,300 --> 01:37:01,300 لكنها حياتك 1714 01:37:01,400 --> 01:37:03,900 أريدك أن تكونى سعيد 1715 01:37:09,200 --> 01:37:11,000 مرحباً 1716 01:37:11,100 --> 01:37:12,900 (هيدن) 1717 01:37:13,000 --> 01:37:15,100 (نسيت ذكر أن أسمه (هيدن 1718 01:37:15,200 --> 01:37:17,200 وعندما سمحت لنفسي أخيراً بقول أسمه 1719 01:37:17,200 --> 01:37:19,200 أصبحت عادة لا يمكن التخلى عنها 1720 01:37:19,200 --> 01:37:21,100 الأمر تسير بشكل جيد جدا في الحقيقة 1721 01:37:21,200 --> 01:37:23,500 هناك ثقافات أكثر مما إعتقدت 1722 01:37:23,500 --> 01:37:25,800 لذا لما أنت متأخر جدا؟ 1723 01:37:25,800 --> 01:37:28,900 لأن لدي شيء لك 1724 01:37:29,000 --> 01:37:31,200 إنها من صاحبة عملك السابقة 1725 01:37:31,300 --> 01:37:32,300 ماذا؟ 1726 01:37:32,400 --> 01:37:34,400 لاقتنى بالطابق الثاني عشر 1727 01:37:34,500 --> 01:37:38,300 ظنت أنه يمكننى أن أصل لكِ قبلها 1728 01:37:41,100 --> 01:37:43,800 أنا لا أريد قرائتها 1729 01:37:43,800 --> 01:37:46,400 لما لا أقرأها لك؟ - حسناً - 1730 01:37:52,100 --> 01:37:53,600 (عزيزتى (آني 1731 01:37:55,900 --> 01:37:59,000 مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا 1732 01:37:59,000 --> 01:38:02,400 رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم 1733 01:38:02,500 --> 01:38:06,200 وعندما أتذكره لا أعرف ماذا أقول 1734 01:38:06,200 --> 01:38:08,300 عدا أن أشكركِ 1735 01:38:08,400 --> 01:38:11,100 وأن أعتذر لكِ 1736 01:38:11,100 --> 01:38:13,200 لقد كنتِ على حق 1737 01:38:13,300 --> 01:38:17,200 في كل ما حققته جراير) كان أعظم إنجاز) 1738 01:38:17,300 --> 01:38:20,800 إحتجت بشده لشخص ينبهنى بذلك 1739 01:38:20,800 --> 01:38:22,500 وأنتِ فعلتى 1740 01:38:22,500 --> 01:38:25,800 ولذلك أدين لكٍ بقدر كبير 1741 01:38:27,200 --> 01:38:29,100 ربما تندهشى ولا تندهشى 1742 01:38:29,200 --> 01:38:31,200 إذا علمتى أنى تركت زوجي 1743 01:38:31,200 --> 01:38:33,300 ليس من البرطمان 1744 01:38:33,300 --> 01:38:35,000 جربي 1745 01:38:36,400 --> 01:38:38,400 أي رجل جعلني مستميته بشده 1746 01:38:38,500 --> 01:38:41,100 لإختلاق الحمل لا يساوي الكفاح من أجله 1747 01:38:41,200 --> 01:38:42,900 أليس جيد؟ 1748 01:38:45,100 --> 01:38:47,500 نعم 1749 01:38:47,500 --> 01:38:48,900 نعم، جيدة 1750 01:38:49,000 --> 01:38:51,400 لذا أنا واثق جدا أنه بمرور الوقت 1751 01:38:51,400 --> 01:38:53,200 سنصبح دوماً بخير 1752 01:38:53,200 --> 01:38:55,100 لذيذة حقاً 1753 01:38:55,100 --> 01:38:57,700 لذيذة حقاً 1754 01:38:57,800 --> 01:39:01,300 رجاء إعلمى بأني أتمنى لكِ حياة جيدة 1755 01:39:01,300 --> 01:39:03,500 بصدق 1756 01:39:03,500 --> 01:39:05,800 (أليكساندرا) 1757 01:39:07,700 --> 01:39:08,700 ملحوظة 1758 01:39:10,600 --> 01:39:13,900 (أنا سعيدة لذكر أن (جراير سؤاله عنكِ يقل 1759 01:39:14,000 --> 01:39:17,200 يوم عن يوم وليلة عن ليلة 1760 01:39:26,700 --> 01:39:28,500 هيا - حسناً - 1761 01:39:28,500 --> 01:39:29,700 هيا نخرج من هنا 1762 01:39:29,800 --> 01:39:31,600 أحببت مشاهدة مباريات اليانكيون) مع أبي ليلاً) 1763 01:39:31,600 --> 01:39:33,900 أمر رائع - نعم - 1764 01:39:33,900 --> 01:39:37,800 هناك إعتقاد شعبي بين علماء الإنسانيات 1765 01:39:37,900 --> 01:39:41,800 بأنك يجب أن تغمر نفسك في عالم غير مألوف 1766 01:39:41,900 --> 01:39:45,900 لكي تفهم عالمك حقاً 1767 01:39:47,100 --> 01:39:49,600 تقريباً لابد أن أذهب 1768 01:39:52,500 --> 01:39:54,000 آراك لاحقا ليلاً، حسناً؟ 1769 01:39:54,100 --> 01:39:55,900 نعم 1770 01:39:55,900 --> 01:39:58,100 أتمنى ذلك بكل تأكيد 1771 01:40:02,800 --> 01:40:04,900 نتيجة لذلك 1772 01:40:05,000 --> 01:40:07,200 أتمنى لهذه اليوميات أن تظهر للنور 1773 01:40:07,200 --> 01:40:10,600 لأولئك الذين يعتبرون تطبيقي للتخرج من الكلية 1774 01:40:12,100 --> 01:40:14,000 كان بالتأكيد عنى 1775 01:40:19,100 --> 01:40:22,000 بعد أن خسرت صيفا وأنا مربية أطفال 1776 01:40:22,100 --> 01:40:24,700 تعرفت على (آني) أخيرا 1777 01:40:25,500 --> 01:40:29,500 آني برادوك) - خريجة جامعية) الدخل السنوى : غير مناسب الحالة الاجتماعية : مواعدة بسعادة 1778 01:40:29,600 --> 01:40:31,400 شكرا للرجل الصغير (جراير) 1779 01:40:31,400 --> 01:40:34,300 كان ولابد أن انتقل (عبر نهر (هدسون 1780 01:40:34,500 --> 01:40:37,400 لإنجاز هذا الإكتشاف المذهل 1781 01:40:42,200 --> 01:40:52,300 The Nanny Diaries (2007) ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ