1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
تعديل
Qattan99

2
00:03:28,350 --> 00:03:30,350
إنه يقول صباح الخير
وكيف حال يدك؟

3
00:03:31,749 --> 00:03:33,599
...إنها

4
00:03:33,799 --> 00:03:34,749
...إنها أفضل

5
00:03:35,249 --> 00:03:36,299
ماذا حصل بعدها؟

6
00:03:39,598 --> 00:03:40,548
...آسف

7
00:03:41,298 --> 00:03:43,848
يود التحدث معك
إذا كنت بصحة جيدة

8
00:03:44,047 --> 00:03:46,397
نعم، نعم، أنا بخير

9
00:03:47,646 --> 00:03:49,296
شكرا,هل تريد قهوة؟

10
00:03:49,496 --> 00:03:50,746
لا، شكرلك

11
00:03:53,995 --> 00:03:56,495
أخبرنا عن ذلك المكان
الذي ذكرته في سلوفاكيا

12
00:03:58,644 --> 00:04:00,044
...هو

13
00:04:01,294 --> 00:04:02,594
. . . كأنه مصنع

14
00:04:03,843 --> 00:04:05,443
هناك اناس أغنياء جدا

15
00:04:06,443 --> 00:04:08,643
يدفعون لتعذيب
وقتل الناس

16
00:04:10,092 --> 00:04:11,642
كأنه مصنع

17
00:04:14,691 --> 00:04:15,991
قد قتلوا أصدقائي

18
00:04:32,888 --> 00:04:34,338
يأخذونك من ذلك الفندق

19
00:04:35,537 --> 00:04:37,587
...يأخذونك من الفندق

20
00:04:39,486 --> 00:04:40,786
...ويذهبون بك الى ذلك المصنع

21
00:04:41,586 --> 00:04:44,786
كنت هناك ابحث عن جوش
صديقي ,اخذوه لهناك

22
00:04:45,735 --> 00:04:47,035
...و

23
00:04:51,984 --> 00:04:54,984
قتلوه

24
00:04:56,633 --> 00:04:57,483
انه امر فضيع

25
00:05:10,130 --> 00:05:11,380
يسألك كيف تمكنت من النجاة؟

26
00:05:16,379 --> 00:05:17,529
...انا

27
00:05:26,527 --> 00:05:27,527
انا هربت

28
00:05:39,225 --> 00:05:40,625
من يدير ذلك المكان؟

29
00:05:41,424 --> 00:05:43,024
...لا أدري,انه نوع من

30
00:05:44,024 --> 00:05:45,574
نادي للقتل ,انهم

31
00:05:47,123 --> 00:05:51,173
لديهم جميعا نفس الوشم
وشم الكلب

32
00:05:51,922 --> 00:05:53,322
...كلب بلوسي

33
00:06:07,919 --> 00:06:10,219
هو غريب بأنك تذكر
هذا الوشم

34
00:06:11,869 --> 00:06:12,669
لماذا؟

35
00:06:21,717 --> 00:06:26,267
لأن شخص ما وجد ميتا
في دورة المياه في محطة فينا.

36
00:06:26,516 --> 00:06:29,266
لديه وشم كلب
بوليسي كاللذي وصفته

37
00:06:36,464 --> 00:06:38,414
المسؤلين في أمن مراقبة
الأشرطة. . .

38
00:06:38,663 --> 00:06:40,813
شاهدوه على
...الرصيف

39
00:06:41,063 --> 00:06:44,013
لكن قطاراً وصل باكراً
من سلوفاكيا.

40
00:06:45,562 --> 00:06:47,762
دخل من نفس المحطةِ في فينا

41
00:06:52,311 --> 00:06:53,811
أنت كنت على ذلك الشريط

42
00:06:59,859 --> 00:07:02,609
هل وشمه يشبه هذا؟

43
00:07:04,758 --> 00:07:05,858
ماذا يجري؟

44
00:07:06,158 --> 00:07:08,008
النجدة ,ساعدوني!

45
00:07:21,305 --> 00:07:22,455
!يا الهي

46
00:07:33,953 --> 00:07:34,753
هل انتي جائعة؟

47
00:07:35,802 --> 00:07:37,502
انها 3:15 في الصباح

48
00:07:37,652 --> 00:07:40,402
يجب أن اخذ هذا لذا
اود ان اسئلك ان كنتي تريدين شي

49
00:07:40,601 --> 00:07:42,851
نعم، اريد التحدث
مع شخص ما

50
00:07:45,101 --> 00:07:47,001
متى ستخبر والدة"جوش"
عما حدث له؟

51
00:07:47,200 --> 00:07:48,300
لن اخبرها

52
00:07:50,799 --> 00:07:52,699
هي ما زالَت تظن
ان ولدها في أوروبا

53
00:07:52,899 --> 00:07:54,399
ماذا تودين أن
اخبرها؟

54
00:07:55,299 --> 00:07:56,449
هي ستذهب على الفور للشرطة

55
00:07:56,648 --> 00:07:59,498
نعم، بالضبط، شخص ما يجب أن يفعل
لا ,لا يجب على أحد

56
00:07:59,748 --> 00:08:02,098
أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ
لديهم اتصالات مع الجميع

57
00:08:03,147 --> 00:08:04,997
شخص ما سيبدأ بطرح الأسئلة
...وسوف يصلون الي

58
00:08:05,247 --> 00:08:06,247
وهم سيجدونني

59
00:08:06,446 --> 00:08:08,796
انا في منزل جدتي

60
00:08:09,046 --> 00:08:10,696
أنا أجيء الى هنا
منذ أن كنت طفلة

61
00:08:10,896 --> 00:08:12,246
وبالكاد اعثر على
المكان

62
00:08:12,445 --> 00:08:15,045
فقط طلبت من اختي الحظور
أخبرت أختك بأننا  هنا!؟

63
00:08:15,245 --> 00:08:16,795
نعم، ولماذا؟
من يعلم غيرها؟

64
00:08:17,394 --> 00:08:18,444
لا أحد

65
00:08:21,494 --> 00:08:23,694
أنا أقوم بذلك  لحمايتك
وانتِ تعلمين ذلك؟

66
00:08:24,293 --> 00:08:25,643
اوه باكستن

67
00:08:29,092 --> 00:08:29,942
انظر

68
00:08:30,142 --> 00:08:32,492
طلبتك للعودة لانني
أحسست باستياء

69
00:08:33,491 --> 00:08:35,391
لَكنك تسير للجنون

70
00:08:35,641 --> 00:08:38,891
تستيقظ صارخاً كل ليلة
وبسببك لا أستطيع النوم

71
00:08:39,840 --> 00:08:41,040
لن تكون هناك مشكلة بعد الان

72
00:08:41,240 --> 00:08:42,690
...باكستن,ليس هو ذلك

73
00:09:16,683 --> 00:09:17,383
صباح الخير

74
00:09:37,279 --> 00:09:38,379
"باكستن"

75
00:10:44,066 --> 00:10:45,616
سأخبرك

76
00:11:14,110 --> 00:11:15,510
آسفة

77
00:11:15,660 --> 00:11:17,310
اني احاول ان اكون
...للحظة

78
00:11:18,210 --> 00:11:19,260
حالمة

79
00:11:25,608 --> 00:11:27,408
تعتقدين انها غادرت
الدرس؟

80
00:11:28,957 --> 00:11:30,507
إذا هي فعلتها سكتون
في الجزء الآخرِ

81
00:11:31,357 --> 00:11:33,607
يا إلهي،أن هي تحدثت اليها. . .

82
00:11:33,757 --> 00:11:36,557
تلك اللحظةِ
عندها

83
00:11:36,706 --> 00:11:39,006
أُقسم أن أقوم بقتلها

84
00:11:47,604 --> 00:11:48,604
حتى الثلاثاء

85
00:11:52,603 --> 00:11:53,453
ليس هناك اتفاق

86
00:11:53,653 --> 00:11:56,503
أستطيع فعل ذلك
لكن ليس كما تفعلين

87
00:11:56,652 --> 00:11:58,552
أستطيع تعليمك ان اردتي

88
00:12:14,699 --> 00:12:16,699
اقلام الرصاص بايديكم
يا اولاد

89
00:12:33,295 --> 00:12:36,195
عذرا

90
00:12:36,544 --> 00:12:37,394
هل بالإمكان أن ارى؟

91
00:12:37,644 --> 00:12:40,794
لن يعجبك
لا تكوني خجولة

92
00:12:47,192 --> 00:12:49,392
بإختصار، عمل جميل

93
00:12:50,142 --> 00:12:51,892
شكراً
ما سعرها؟

94
00:12:52,141 --> 00:12:53,991
أنا لا ابيعها
يمكنك الاحتفاظ بها

95
00:12:54,741 --> 00:12:55,641
حقاً؟
نعم

96
00:12:56,441 --> 00:12:58,391
يا إلهي ,شكراً لكم

97
00:12:58,640 --> 00:13:01,390
على الرحب والسعة
هل ادعوك لشرب شيء؟

98
00:13:03,039 --> 00:13:05,439
في الحقيقة، نحن سنحاول
اللحاق بالقطار. .

99
00:13:05,639 --> 00:13:08,039
لا أعلم , ربما في وقت اخر
حسناً

100
00:13:08,188 --> 00:13:09,938
- نعم
- حسناً

101
00:13:10,138 --> 00:13:11,588
- اراك لاحقاً
- حسناً

102
00:13:11,788 --> 00:13:13,188
مع السلامة

103
00:13:21,736 --> 00:13:26,036
لا يا أبي، نحن سنكون بخير. . .

104
00:13:32,184 --> 00:13:34,284
لا، يا أبي
انه الفصل الرابع

105
00:13:34,533 --> 00:13:36,783
- انظري ارجوك. . .
- لأنه. . .

106
00:13:36,983 --> 00:13:40,333
لايبقى طلاب في
الفصل الدراسي الرابع

107
00:13:40,632 --> 00:13:42,432
هو لكل الناس
لذا. . .

108
00:13:42,632 --> 00:13:44,282
شكراً لك ,وارجوك لا تفعل

109
00:13:50,480 --> 00:13:52,480
نعم، لدينا ذلك

110
00:13:52,730 --> 00:13:54,030
حسناً، احبك، مع السلامة

111
00:13:55,479 --> 00:13:57,979
يا الله، كان يجب أن اغلقه
لبعض الدقائق

112
00:13:58,179 --> 00:14:00,429
- هيا بنا
- لا، يجب أن ننتظرشخص ما

113
00:14:02,028 --> 00:14:03,178
من؟

114
00:14:05,977 --> 00:14:08,077
- تعرفينه أنتِ
- لا

115
00:14:08,777 --> 00:14:11,127
هي,طلبت مني

116
00:14:11,276 --> 00:14:13,176
انها تشعر بالملل
ماذا يجب أن اقول لها؟

117
00:14:13,576 --> 00:14:15,026
بأن تذهب الى بالتيمور

118
00:14:15,175 --> 00:14:16,725
لماذا هنا

119
00:14:16,925 --> 00:14:18,225
ليست سيئة جداً

120
00:14:34,972 --> 00:14:36,772
هل لديك صحيفة؟

121
00:14:37,771 --> 00:14:39,571
نعم، انها صحيفة السفرات

122
00:14:39,821 --> 00:14:41,521
للذكريات

123
00:14:43,020 --> 00:14:43,970
بالطبع

124
00:14:45,570 --> 00:14:47,170
أساذهب لتناول مشروب
هل تودون الذهاب؟

125
00:14:48,169 --> 00:14:49,319
أنا بخير، شكراً لك

126
00:14:50,319 --> 00:14:51,819
حسناً، سنرى بعضنا عند النوم

127
00:14:55,218 --> 00:14:57,268
خذي وقتك

128
00:15:10,665 --> 00:15:12,315
- أبله

129
00:15:24,612 --> 00:15:26,162
هي تبدو وكأنها منزعجة

130
00:15:26,362 --> 00:15:28,562
على مايبدو، هي سعيدة هناك

131
00:15:31,311 --> 00:15:33,611
- لم اطلب هذا
- انه من الفتاة

132
00:15:37,960 --> 00:15:39,710
صديقتك تطاردنا

133
00:15:44,108 --> 00:15:45,708
هم اقنعوني
للقيام بهذه الرحلة

134
00:15:55,406 --> 00:15:56,456
انظري هناك

135
00:16:02,755 --> 00:16:03,755
ما اسمك؟

136
00:16:11,453 --> 00:16:14,053
هل تعلم اين يمكنني
الحصول على جرعة؟

137
00:16:15,702 --> 00:16:16,552
ماذا تحتاجين؟

138
00:16:16,802 --> 00:16:19,902
لا أعلم، شيء كا. . .

139
00:16:21,551 --> 00:16:24,601
بي سي بي، ايس بريرتي

140
00:16:25,650 --> 00:16:26,950
حسناً ,اي منهما

141
00:16:30,249 --> 00:16:31,099
بالتأكيد

142
00:16:32,049 --> 00:16:35,399
لنذهب الى غرفتي
لنحصل عليها

143
00:16:35,648 --> 00:16:37,048
نعم؟

144
00:16:38,848 --> 00:16:40,298
هيا؟

145
00:16:51,995 --> 00:16:53,645
تبا,هل تعلمون؟

146
00:16:55,145 --> 00:16:56,295
أُنا احاول ولكن. . .

147
00:16:56,544 --> 00:16:58,444
أنا لا أجدها
انتظروا

148
00:17:03,993 --> 00:17:05,243
هل تريدون مشروب؟

149
00:17:05,443 --> 00:17:07,243
لا، شكراً لكم

150
00:17:17,340 --> 00:17:21,590
هل تعلم لا بأس، سنحاول
ايجادها في مكان آخر

151
00:17:25,139 --> 00:17:26,739
انا وجدته، حسناً؟

152
00:17:33,287 --> 00:17:34,437
رائحة رائعة

153
00:17:37,487 --> 00:17:38,987
يجب أن نذهب، لورا
بنتظارنا

154
00:17:39,186 --> 00:17:40,836
- نعم، لدينا صديقة
- لديكم صديقة؟

155
00:17:41,586 --> 00:17:44,886
1, 2, 3، نحن ثلاثة
لن نتشارك

156
00:17:48,834 --> 00:17:51,334
- يجب أن نذهب
- الى اين تذهبون؟

157
00:17:51,534 --> 00:17:54,684
انتي ايها اللعينة

158
00:17:54,883 --> 00:17:56,183
ماذا قلت؟

159
00:17:56,383 --> 00:17:59,233
أقول انك بقرة غبية أمريكية!

160
00:17:59,282 --> 00:18:00,332
تبا لك. . . ؟

161
00:18:01,032 --> 00:18:03,582
إن القطار صغير
ايتها العاهرة

162
00:18:04,731 --> 00:18:05,931
سنأتي لرؤيتك

163
00:18:08,781 --> 00:18:11,531
لماذا نعتني بالبقرة الامريكية؟

164
00:18:22,978 --> 00:18:23,928
يا الهي لورين ماذا حدث لك؟

165
00:18:25,377 --> 00:18:27,477
شخص ما اخذ جهازي. . .

166
00:18:28,827 --> 00:18:30,577
هل هناك شرطي
على هذا القطار او احد ما؟

167
00:18:32,376 --> 00:18:33,626
حسناً، سا احاول

168
00:18:36,125 --> 00:18:37,525
لقد اخذ كل شيء

169
00:18:38,575 --> 00:18:40,375
هذا فضيع، انا آسفة

170
00:19:05,020 --> 00:19:05,920
انهم الاغبياء

171
00:19:06,869 --> 00:19:08,419
هم أولئك الملاعين

172
00:19:11,768 --> 00:19:12,668
فقط الزمو الصمت

173
00:19:21,217 --> 00:19:24,417
مرحباً. . .
هل فقدتم هذا؟

174
00:19:25,616 --> 00:19:26,416
يا إلهي

175
00:19:27,665 --> 00:19:29,115
كيف عرفت بأنه لنا؟

176
00:19:29,315 --> 00:19:32,465
شاهدت رجلاً يخرج من هنا
وقد حاول اخذ حقيبتي اليدوية

177
00:19:33,214 --> 00:19:35,214
ووجدت هذا في جيبه

178
00:19:36,214 --> 00:19:37,914
أنا قلقة بأن يعود
للبحث عني

179
00:19:38,863 --> 00:19:40,313
هل تريدين البقاء معنا؟

180
00:19:40,613 --> 00:19:43,363
- حقاً؟
- حسناً، لدينا مقعد اضافي

181
00:19:43,662 --> 00:19:44,762
- نعم، ادخلي

182
00:19:45,112 --> 00:19:46,262
شكراً لكم

183
00:19:48,961 --> 00:19:50,111
أعتقد. . .

184
00:19:50,811 --> 00:19:52,411
. . بأن كلنا نحتاج لهذا

185
00:19:53,310 --> 00:19:54,810
حسناً

186
00:19:57,110 --> 00:19:58,510
لا اشكرك، أنا لا أشرب

187
00:19:59,709 --> 00:20:00,709
شكراً لكم

188
00:20:00,859 --> 00:20:02,559
كما يقول والدي
دائما...

189
00:20:03,708 --> 00:20:05,858
نيسداروفيا
لصحتكم

190
00:20:06,558 --> 00:20:07,708
نيسداروفيا

191
00:20:19,555 --> 00:20:21,105
لذا أنت تبدين مرتعبة؟

192
00:20:22,355 --> 00:20:23,755
أود العودة للبيت. . .

193
00:20:24,404 --> 00:20:28,004
أنا لا ألومك، لقد
سقطت مرتين في القطار

194
00:20:28,554 --> 00:20:31,254
هل هناك اماكن
آمنة في اوربا؟

195
00:20:31,403 --> 00:20:32,803
لذا الى اين انتي ذاهبة؟

196
00:20:33,803 --> 00:20:35,203
الى عطلة حمام معدني

197
00:20:36,152 --> 00:20:37,202
أين؟

198
00:20:37,402 --> 00:20:38,452
سلوفاكيا

199
00:20:38,702 --> 00:20:41,002
اليست خطرة سلوفاكيا؟

200
00:20:42,151 --> 00:20:45,351
اذا انتِ لم تري سلوفاكيا
لخمسون سنة

201
00:20:45,750 --> 00:20:47,000
هي البوسنة، عزيزتي

202
00:20:47,150 --> 00:20:48,650
كما لو أنك تعرفين

203
00:20:48,800 --> 00:20:50,850
ماذا يوجد اماكن اخرى هناك؟

204
00:20:51,099 --> 00:20:54,599
هناك أفضل الأماكن
للينابيع في العالم

205
00:20:54,899 --> 00:20:56,149
اذهب مرتين في العام

206
00:20:56,498 --> 00:20:58,898
هو مكان لهروب
الرجال الإيطاليين

207
00:20:59,098 --> 00:21:00,748
وهناك الكثير

208
00:21:02,347 --> 00:21:03,847
الينابيع الحارة؟

209
00:21:04,047 --> 00:21:06,047
هذا شيء جميل؟

210
00:21:06,696 --> 00:21:08,496
- أود الذهاب
- هذا سهل جداً

211
00:21:08,946 --> 00:21:10,596
عليك فقط أن
تعودي الى براغ

212
00:21:12,345 --> 00:21:13,595
سيكون جميلا

213
00:21:15,045 --> 00:21:18,195
هل تعلمون اكتفيت من
عطلة نهاية الأسبوع هذه

214
00:21:20,594 --> 00:21:21,994
حسناً،لنذهب

215
00:21:26,992 --> 00:21:28,592
هل تعرفين مكاناً
للبقاء؟

216
00:22:04,185 --> 00:22:05,285
أهلا,هل استطيع مساعدتكم؟

217
00:22:05,735 --> 00:22:07,135
اريد غرفة
لأصدقائي

218
00:22:07,535 --> 00:22:09,385
بالتأكيد، جوازات سفركم
لو سمحتم

219
00:22:14,383 --> 00:22:15,783
امريكيون، جيد

220
00:22:16,633 --> 00:22:19,083
نعم، جيد
ابقو لليل

221
00:22:21,132 --> 00:22:22,282
لا، أنا سأدفع هذا

222
00:22:22,982 --> 00:22:23,982
لا، إنه لي
شكراً

223
00:22:31,080 --> 00:22:32,480
هذه مفاتيحكم

224
00:22:33,979 --> 00:22:36,979
وهذا الإعلان
لمهرجان الليلة

225
00:22:37,829 --> 00:22:39,979
سيكون وقتاً ممتعاً لكم، هيا

226
00:22:41,678 --> 00:22:43,828
أعلم ذلك
إنه يقام كل عام

227
00:22:44,078 --> 00:22:46,528
- نعم
- الكثير من الموسيقى ورقص ,وأزياء

228
00:22:46,727 --> 00:22:49,627
يا إلهي، هل نستطيع الذهاب

229
00:22:51,226 --> 00:22:52,826
شاذ قادم

230
00:22:53,076 --> 00:22:54,076
عذراً

231
00:23:00,424 --> 00:23:02,174
أعتقد أننا سنكون هناك

232
00:23:02,424 --> 00:23:04,224
لنذهب، من هنا

233
00:23:05,523 --> 00:23:07,373
- شكراً لك
على الرحب والسعة

234
00:26:06,039 --> 00:26:07,489
هذا ما أتحدث عنه!

235
00:26:30,434 --> 00:26:31,484
ما الأمر؟

236
00:26:33,583 --> 00:26:35,483
لاشيء,لقد انتهيت
للتو من افطاري

237
00:26:39,032 --> 00:26:39,982
حقاً؟

238
00:26:48,381 --> 00:26:49,281
هل أنت متاكد؟

239
00:26:51,480 --> 00:26:52,930
نعم، نعم، استطيع الذهاب الان

240
00:26:53,030 --> 00:26:55,280
ساخبرها بأن لدي عمل

241
00:27:27,973 --> 00:27:31,173
يالهي، هذا ديني ووثني

242
00:27:32,072 --> 00:27:33,772
لورنا، هل تملكين
دفتر مذكراتك الان؟

243
00:27:34,622 --> 00:27:35,772
في الحقيقة نعم

244
00:27:36,021 --> 00:27:39,371
ساقوم بكتابة كم
كانة القرية جميلة

245
00:27:40,221 --> 00:27:42,221
وسأكتب أن احضرتكم اليها

246
00:27:45,120 --> 00:27:46,970
ذلك جيد

247
00:27:47,119 --> 00:27:49,019
- شيء متأخر
- شكراً

248
00:27:56,717 --> 00:27:57,767
هل لديكم دولار؟

249
00:27:58,517 --> 00:28:00,567
- ان لدي
- لا، لا

250
00:28:01,666 --> 00:28:03,166
لا، أنا لدي

251
00:28:08,465 --> 00:28:10,915
لدي حلوى

252
00:28:13,514 --> 00:28:14,014
هل تحبون حلوى النعناع؟

253
00:28:35,210 --> 00:28:36,360
مرحباً بكم في سلوفاكيا

254
00:28:45,408 --> 00:28:47,958
كلاهما لديه بدلة

255
00:28:49,357 --> 00:28:50,607
هنا الضحايا

256
00:28:51,457 --> 00:28:53,057
رائع، شكراً لك

257
00:28:56,406 --> 00:28:58,756
- جاهز لفعل هذا؟
- نعم، أنا جاهز

258
00:29:00,255 --> 00:29:00,755
حقاً؟

259
00:29:01,455 --> 00:29:03,005
لأنك لاتبدو كذلك

260
00:29:04,054 --> 00:29:06,404
أنا أود ذلك، سأستحم
وسأكون افضل

261
00:29:08,054 --> 00:29:08,854
شكراً لكم

262
00:30:13,991 --> 00:30:15,941
ياشباب
نعم

263
00:30:17,940 --> 00:30:19,990
هذا رائع

264
00:30:20,190 --> 00:30:22,240
انا لم أختر أي شئ

265
00:30:23,239 --> 00:30:24,539
ولا استطيع ترك هذا

266
00:30:29,738 --> 00:30:31,588
لا ,لن اذهب للرقص

267
00:30:32,987 --> 00:30:35,437
هيا، أنا لااستطيع
التحدث عن كل شيء

268
00:30:36,287 --> 00:30:38,187
هيا بنا ,لا استطيع
التحدث عن كل شيء

269
00:30:41,086 --> 00:30:41,836
نعم

270
00:30:42,136 --> 00:30:44,936
هي ارادت ان
تزورسلوفاكيا يوما ما

271
00:31:20,078 --> 00:31:21,778
سيئ جداً

272
00:31:30,476 --> 00:31:31,976
أنت محترف

273
00:31:35,325 --> 00:31:37,725
أعتقد أنه لايعجبني
هذا الوشم

274
00:31:38,875 --> 00:31:41,675
- هيا يارجل، اجلس
- الوشم، لايعبر عن. . .

275
00:31:41,974 --> 00:31:43,474
. . . انه ليس اسلوبي ,انا

276
00:31:43,724 --> 00:31:47,574
َانا لا احب الابر
لا، لا احبها

277
00:31:48,023 --> 00:31:49,023
ما الذي تفعله؟
اجلس

278
00:31:50,972 --> 00:31:52,072
هذه مشكلة يارجل
ليندا. . .

279
00:31:52,172 --> 00:31:56,272
ما الذي ستقوله زوجتي ,
زوجتي لن تتفهم هذا...

280
00:31:56,521 --> 00:31:58,271
. . .لكن ياصديقي،
هل هناك. . .

281
00:31:58,671 --> 00:31:59,771
. . .خيارات اخرى

282
00:32:01,020 --> 00:32:02,070
الكل لديهم وشم

283
00:32:02,420 --> 00:32:03,420
هذا في العقد

284
00:32:05,170 --> 00:32:06,070
هيا، ستيف

285
00:32:06,669 --> 00:32:08,069
فقط اجلس، هذه الناس
لديهم مخططاتهم

286
00:32:08,419 --> 00:32:10,469
الوشم صعب جداً توضيحه

287
00:32:11,218 --> 00:32:15,068
لم يكن صعبا عليك ان
توضح عن الاسلحة من تايلند

288
00:32:15,268 --> 00:32:18,718
- يا الهي
- لا اعتقد انه سينجح كل وقت. . .

289
00:32:19,417 --> 00:32:20,667
هل هناك مشكلة هنا؟

290
00:32:20,916 --> 00:32:24,166
لا، لكني لم
اعلم عن هذا الشرط

291
00:32:28,015 --> 00:32:28,965
ستيوارت

292
00:32:29,715 --> 00:32:32,715
ليس هذا كأي شيء
لا يمكنك ان تتراجع

293
00:32:40,963 --> 00:32:42,063
ضع الوشم اللعين

294
00:32:57,110 --> 00:32:58,210
كما الذي معي

295
00:33:18,605 --> 00:33:20,855
قَبل أن تقولوا شيئاً. . .

296
00:33:21,305 --> 00:33:22,455
. . . هو ليس كحولي

297
00:33:22,905 --> 00:33:24,555
وهؤلاء الأطفال هناك
أعطوني اياه

298
00:33:25,454 --> 00:33:26,754
- يالهي,هل تعرفينهم؟
- لا

299
00:33:26,954 --> 00:33:28,154
ساذهب لشكرهم

300
00:33:29,003 --> 00:33:30,253
انهم لايتحدثون الانجيلزية

301
00:33:33,952 --> 00:33:37,202
من المحتمل أن
الشراب يحتوي على كحول اكثر

302
00:33:40,351 --> 00:33:41,301
شكراً لكم

303
00:33:43,951 --> 00:33:46,001
- لصحتكم، نيسدروفيا
- نيسدروفيا

304
00:33:50,449 --> 00:33:52,449
يالهي، انها اغنيتي,
لنذهب

305
00:33:59,348 --> 00:34:00,598
هيا ,لنرى مالديك

306
00:34:22,193 --> 00:34:24,143
هم هناك,الساعة الثالثة تماماً

307
00:34:27,142 --> 00:34:28,942
- هذا جنون,اليس كذلك؟
- انه كذلك

308
00:34:36,440 --> 00:34:37,990
- الى اين تذهب؟
- لقد نسيت شيئاً

309
00:35:51,426 --> 00:35:52,076
هل تودين الرقص؟

310
00:35:53,376 --> 00:35:53,776
معي

311
00:35:56,475 --> 00:35:57,625
لا، شكراً لك، انا. . .

312
00:35:58,425 --> 00:35:59,425
. . . أنا لا اعرف بما فيه الكفاية

313
00:36:00,274 --> 00:36:00,924
هيا، سأعلمك كيف

314
00:36:01,474 --> 00:36:02,524
لا , حقاً، انه سهل

315
00:36:06,423 --> 00:36:07,273
لا ,شكرا لك، لكن. . .

316
00:36:07,473 --> 00:36:09,173
. . . اني ابدو متعبة

317
00:36:13,922 --> 00:36:16,322
حسنا,كنت اريد مساعدتك

318
00:36:16,871 --> 00:36:18,021
عفواً؟

319
00:36:29,419 --> 00:36:31,369
هذا الشاب
هل يسبب لك المتاعب؟

320
00:36:32,668 --> 00:36:33,918
لا، انه طيب

321
00:36:37,517 --> 00:36:38,417
ماذا اراد منك؟

322
00:36:40,467 --> 00:36:41,917
لا شيء، فقط طلب
ان ارقص معه

323
00:36:44,466 --> 00:36:45,866
لن يزعجك مستقبلاً

324
00:36:48,415 --> 00:36:49,415
هل ترى ان منزعجة؟

325
00:36:55,414 --> 00:36:56,264
هيا ,خذي شراباً

326
00:37:05,412 --> 00:37:06,812
- شكراً لك
- على الرحب والسعة

327
00:37:14,810 --> 00:37:17,910
- اسفة جداً
- لا تقلقي

328
00:37:20,409 --> 00:37:21,909
- سأشتري لك شرابا غيره
- لا، ليس من الضروري

329
00:37:23,408 --> 00:37:24,408
لا,انا اصر

330
00:37:24,908 --> 00:37:25,758
أنا اصر

331
00:37:39,755 --> 00:37:42,755
يا إلهي، انه يريد
ان يصحبني بقاربه

332
00:37:44,354 --> 00:37:46,354
انه,لايتحدث الانجليزية، لكننا
نفهم بعضنا، هل تعرفين؟

333
00:37:47,254 --> 00:37:50,204
نعم ,فقط عديني انك
لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟

334
00:37:52,403 --> 00:37:53,103
لما لا؟

335
00:37:53,502 --> 00:37:55,252
ما المشكلة
فقط لاني رقصت معه

336
00:37:55,502 --> 00:37:58,602
هل لانه يبدو وسيماً؟

337
00:37:59,501 --> 00:38:04,201
لا، فقط اريدك ان تبقي
معنا,لا اريد ان نفترق. . .

338
00:38:05,400 --> 00:38:06,450
فقط عديني انك لم تذهبي معه

339
00:38:14,598 --> 00:38:15,248
لورنا

340
00:38:16,498 --> 00:38:18,398
عديني انك لن تذهبي معه
أي مكان

341
00:38:22,547 --> 00:38:23,697
حسناً

342
00:38:32,595 --> 00:38:33,445
اثنان لو سمحت

343
00:38:36,394 --> 00:38:38,044
هذا انت، آسفة جداً
لما حدث مني

344
00:38:39,194 --> 00:38:40,744
- لا بأس
- نخبك

345
00:38:47,142 --> 00:38:49,892
اذن,ما الذي اتى
بك الى هذا العالم؟

346
00:38:50,392 --> 00:38:52,192
هي، من احضرتنا

347
00:38:54,591 --> 00:38:55,191
و انت؟

348
00:38:58,490 --> 00:39:00,290
حقيقتاً، لست أعلم

349
00:39:04,489 --> 00:39:05,889
اسف، هذا. . .
من المحتمل

350
00:39:06,638 --> 00:39:09,188
ربما هناك امور
اخذ حذري منها

351
00:39:09,738 --> 00:39:12,338
خلال تجوالي بتلك الطريقة
لا اقول اني امريكي

352
00:39:13,287 --> 00:39:14,837
انه لسيء

353
00:39:15,537 --> 00:39:16,737
حقاً؟

354
00:39:19,686 --> 00:39:21,586
نخب من هذا؟
نخبك

355
00:39:23,585 --> 00:39:24,685
يبدو بأن اصدقائك يستمتعون

356
00:39:25,985 --> 00:39:29,985
نعم، أعتقد بأنهم سيمارسون الجنس
لكن متأخراً

357
00:39:31,784 --> 00:39:33,684
انا قد اقول اليه. . .

358
00:39:34,633 --> 00:39:37,183
انه منذ 3 قرون
لم امارس الجنس

359
00:39:39,732 --> 00:39:41,132
ما تلك اللوحة ؟

360
00:39:44,781 --> 00:39:46,331
انها ,
انها قصة طويلة

361
00:39:47,780 --> 00:39:49,530
سأسمعها منك
في وقت لاحق

362
00:39:52,380 --> 00:39:53,430
انها قرية صغيرة، واكيد
اننا سنلتقي مرة اخرى

363
00:39:54,479 --> 00:39:55,229
ليلة سعيدة

364
00:39:56,379 --> 00:39:57,279
ليلة سعيدة بيث

365
00:39:58,628 --> 00:39:59,628
هل أخبرتك عن اسمي؟

366
00:40:00,678 --> 00:40:02,828
لا، سمعت صديقتك ,
تناديك به

367
00:40:03,327 --> 00:40:06,377
لكن علي أن اخبرك
باسمي، انه ستيوارت

368
00:40:07,327 --> 00:40:08,627
سعيدة بمعرفتك ستيوارت

369
00:40:09,776 --> 00:40:10,526
ليلة سعيدة

370
00:40:22,274 --> 00:40:23,174
لورنا!

371
00:40:52,418 --> 00:40:53,118
أنا آسفة!

372
00:40:55,167 --> 00:40:56,117
لقد وعدتني

373
00:40:57,017 --> 00:40:58,417
أعلم ذلك

374
00:40:59,167 --> 00:41:00,667
انا آسفة

375
00:41:42,908 --> 00:41:44,308
جميل جداً

376
00:41:50,207 --> 00:41:51,907
ما الذي تفعله رومان؟

377
00:42:03,304 --> 00:42:04,304
تعالي الي

378
00:42:14,402 --> 00:42:15,352
اغلقي عينيك

379
00:42:49,296 --> 00:42:50,196
سارى ذلك عندما اعود

380
00:42:56,494 --> 00:42:57,844
هيا بيث!

381
00:42:59,294 --> 00:43:00,794
بالكاد تعرف ذلك الرجل

382
00:43:01,293 --> 00:43:04,193
فقط اذهبي ,وانا
سأنتظر لورنا

383
00:43:06,992 --> 00:43:08,942
حقاً، شكراً لك

384
00:43:09,242 --> 00:43:10,592
- لا بأس
- شكراً لك

385
00:43:13,141 --> 00:43:14,341
تباً
هل أنتي قادمة؟

386
00:43:26,388 --> 00:43:27,988
ليلة سعيدة

387
00:43:28,838 --> 00:43:30,538
لا، نحن سنذهب للنوم

388
00:43:31,037 --> 00:43:33,587
- نحن؟
- نعم

389
00:43:35,787 --> 00:43:38,537
فقط سوف اهتم به
ُانه بخير,وعلينا الذهاب للنوم

390
00:43:40,336 --> 00:43:42,786
- هذا ليس جيدا
- حسناً، سوف اهتم بها

391
00:43:43,635 --> 00:43:45,185
أَنا متأكدة بأنك ستفعل ذلك
لكن ليس هذه الليلة

392
00:43:45,385 --> 00:43:47,085
ليلة سعيدة

393
00:43:47,334 --> 00:43:48,634
ليلة سعيدة

394
00:43:57,432 --> 00:43:58,732
اسفة،
اني محرجة جداً

395
00:44:00,582 --> 00:44:02,332
أنا سأذهب مباشرة
معه الى السرير

396
00:44:04,531 --> 00:44:05,331
واثقة انك ستفعلين

397
00:44:26,327 --> 00:44:27,877
هل تذكر اول شخص في اللعبة؟

398
00:44:29,176 --> 00:44:29,876
لا,لكن ربما الاخير

399
00:44:30,226 --> 00:44:31,176
حسنا انا اعرف

400
00:44:32,326 --> 00:44:33,826
ذلك الفتى غريج،
كان يعود متأخراً

401
00:44:34,825 --> 00:44:36,425
شيء ما
قد تغير بشأنه

402
00:44:37,425 --> 00:44:40,625
هو لم يقل شيء,لكن
هناك اختلاف,تعرفه بسهولة

403
00:44:41,674 --> 00:44:42,824
اعرف ما تقصد ,
انه مثل. . .

404
00:44:43,224 --> 00:44:44,824
. . . تقنياً مثل
حدس الحيوانات

405
00:44:45,323 --> 00:44:46,373
بالضبط، كالحيوان

406
00:44:47,173 --> 00:44:50,023
احياناً تقابل شخص ما
يكون مخيف جداً

407
00:44:50,222 --> 00:44:52,672
شيء ما يجعلك تشعر ان
ذلك الشخص قد قتل احداً

408
00:44:53,922 --> 00:44:55,972
لا أحد يفصح عن هذا

409
00:44:57,121 --> 00:44:58,521
لكن كحيوان
يمكن ان تشعر به

410
00:45:00,170 --> 00:45:02,370
هل تعلم ذلك الرجل
الذي قطع الخصيات. . .

411
00:45:03,020 --> 00:45:03,970
. . . مالذي اراده

412
00:45:04,769 --> 00:45:06,219
الان,انت تعرف ياصديقي

413
00:45:07,219 --> 00:45:08,069
. . . الناس ستكون خائفة منا

414
00:45:09,119 --> 00:45:09,719
ليندا ستخافك

415
00:45:10,218 --> 00:45:13,718
ماسنقوم به اليوم
سيؤثر على بقية حياتنا

416
00:45:16,167 --> 00:45:18,617
اين الهاتف
تركته بالغرفة

417
00:45:20,966 --> 00:45:22,766
يالهي

418
00:45:22,966 --> 00:45:24,266
مالذي تفعله انت

419
00:45:24,716 --> 00:45:27,216
لا، لا ,اعطيك فرصة لذلك

420
00:45:29,215 --> 00:45:36,365
لقد مملت من الحديث عن هذا

421
00:45:47,161 --> 00:45:48,111
نخب المرحلة القادمة

422
00:45:48,111 --> 00:45:49,961
نخب المرحلة القادمة

423
00:45:51,061 --> 00:45:52,111
هل يعتبر سيئاً
اقتراح نخب الماء؟

424
00:45:52,310 --> 00:45:53,360
نعم

425
00:45:54,010 --> 00:45:55,560
حظ سيء للفتاة التي
سنقابلها هذا اليوم

426
00:46:02,208 --> 00:46:04,908
ابتدأت اللعبة

427
00:46:24,854 --> 00:46:25,304
لاسفل، لكن بقوة. . .

428
00:46:27,953 --> 00:46:29,053
هل عادة؟

429
00:46:29,253 --> 00:46:30,853
لا، لقد تفقدت للتو

430
00:46:32,952 --> 00:46:35,152
أعتقد بأنني الوحيدة التي
لم تحصل على الاثارة ليلة امس

431
00:46:36,152 --> 00:46:36,652
لقد حاولت

432
00:46:39,951 --> 00:46:41,651
نعم، هذا المكان

433
00:46:44,000 --> 00:46:45,200
ربما تتناول الفطور

434
00:46:45,450 --> 00:46:47,050
لا، إن شاء الله انها في غيبوبة

435
00:46:50,899 --> 00:46:52,749
هوا شيء حول صحيفتها

436
00:51:03,850 --> 00:51:07,650
رجاءً، رجاءً

437
00:51:13,698 --> 00:51:15,748
رجاءً. . .

438
00:51:15,948 --> 00:51:17,698
لا

439
00:53:52,818 --> 00:53:57,818
مشاهده ممتعه

440
00:55:59,993 --> 00:56:01,243
رجاءً ساعدني!

441
00:56:01,443 --> 00:56:02,943
- اذهبي بعيداً
- ارجوك ساعدني

442
00:56:03,193 --> 00:56:05,693
- فقط اذهبي بعيداً عني
- لا، لا، ساعدني

443
00:56:06,592 --> 00:56:10,042
- شخص ما يلاحقني
- قد حاولت مساعدتك,لكنك لم تسمعي

444
00:56:10,191 --> 00:56:10,691
اذهبي بعيداً

445
01:00:03,396 --> 01:00:04,596
الشرطة ستكون هنا قريباًً

446
01:00:05,546 --> 01:00:07,246
هم يبحثون عن اصدقائك

447
01:00:07,946 --> 01:00:08,846
شكراً لك

448
01:00:10,695 --> 01:00:11,345
المزيد من الشاي؟

449
01:00:12,345 --> 01:00:12,895
لو سمحت

450
01:00:19,593 --> 01:00:20,143
شكراً لك

451
01:00:35,790 --> 01:00:37,590
اذاً، أنت وساشا. . .

452
01:00:37,790 --> 01:00:39,690
-هلا انتما . . .
- أوه لا

453
01:00:39,839 --> 01:00:41,089
يا الهي، لا

454
01:00:41,289 --> 01:00:43,239
هو رجل كبير
بمثابة والدي

455
01:00:45,188 --> 01:00:46,538
ماذا يعمل؟

456
01:00:47,738 --> 01:00:49,088
الاستيراد والتصدير ؟

457
01:00:49,788 --> 01:00:51,938
هيا، لنجد لك بعض الملابس

458
01:01:53,775 --> 01:01:55,375
ارجوك لاتؤذيني!

459
01:01:58,524 --> 01:02:01,574
- سافعل لك ماتريد
- أنا لن اؤذيك

460
01:02:02,574 --> 01:02:04,624
لا تخافي

461
01:02:07,473 --> 01:02:08,723
ارجوك ساعدني

462
01:02:15,721 --> 01:02:16,921
ما هذا؟

463
01:02:20,920 --> 01:02:23,020
ساجعلك جميلة

464
01:02:24,119 --> 01:02:25,219
جميلة لماذا؟

465
01:02:26,519 --> 01:02:27,919
للزبون

466
01:02:30,768 --> 01:02:32,118
النجدة!

467
01:02:32,718 --> 01:02:34,768
النجدة!

468
01:02:35,967 --> 01:02:37,217
النجدة!

469
01:04:04,350 --> 01:04:06,350
علي العودي  لويتني

470
01:04:09,249 --> 01:04:10,899
ويتني بنت قوية

471
01:04:11,149 --> 01:04:12,449
هي ستكون بخير

472
01:04:16,948 --> 01:04:18,448
لديك خدش

473
01:04:21,197 --> 01:04:22,147
نعم

474
01:04:32,095 --> 01:04:33,895
- انه مؤلم
- انا آسفة

475
01:04:36,094 --> 01:04:38,394
لديك جلد جميل جداً

476
01:04:39,293 --> 01:04:40,093
شكراً لك

477
01:04:44,592 --> 01:04:45,542
من هذا؟

478
01:04:46,592 --> 01:04:47,592
مجرد صديق

479
01:04:49,241 --> 01:04:50,991
هيا، يجب أن تستريحي

480
01:04:51,191 --> 01:04:52,841
سأوقظك عندما
تصل الشرطةَ

481
01:06:53,717 --> 01:06:54,917
هل تعتقد أننا مرضى؟

482
01:06:56,967 --> 01:06:58,017
تباً، لا!

483
01:06:58,767 --> 01:07:01,567
هذا المكان في العالم
لاتحكمه القوانين

484
01:07:02,366 --> 01:07:04,066
حيث شخصيات لعينة فقط

485
01:07:04,265 --> 01:07:06,865
القذارة التي يفعلها الناس

486
01:07:09,564 --> 01:07:10,564
نحن طبيعين

487
01:07:17,863 --> 01:07:19,013
بَعْض فكرةِ تلك تلك
هَلْ نَجْعلُ الآن؟

488
01:07:22,712 --> 01:07:23,912
هل لديك فكرة
فيما سنفعله الان؟

489
01:07:26,511 --> 01:07:27,711
من الافضل ألا تعلم

490
01:12:10,207 --> 01:12:11,457
استمعي

491
01:12:13,106 --> 01:12:14,306
هذا أنا

492
01:12:14,506 --> 01:12:15,756
أنا ستيوارت

493
01:12:17,655 --> 01:12:19,655
لا تقولي شيئاً، حسناً

494
01:12:20,805 --> 01:12:22,755
إذا قلت شيئاً

495
01:12:24,054 --> 01:12:25,304
قتلونا نحن الاثنان

496
01:12:26,403 --> 01:12:27,303
هل تسمعيني؟

497
01:12:28,153 --> 01:12:29,403
اريد ان اعلم انك تسمعيني

498
01:12:47,749 --> 01:12:49,149
ما هذا الذي تفعل؟

499
01:12:50,449 --> 01:12:52,749
ما هذا المكان؟
واين نحن؟

500
01:12:54,748 --> 01:12:55,548
ستيوارت!

501
01:12:58,147 --> 01:12:59,597
تذكرين حين. .

502
01:12:59,797 --> 01:13:01,747
قلت أنني لا أعلم
لما أنا هنا؟

503
01:13:07,396 --> 01:13:08,746
هذا ما أعمله هنا

504
01:13:12,495 --> 01:13:13,445
ماهذا المكان؟

505
01:13:16,244 --> 01:13:17,194
هذا المكان ؟

506
01:13:18,943 --> 01:13:21,093
يجيء الناس لهنا. . .

507
01:13:22,843 --> 01:13:24,243
. . . يجيء الناس هنا
لقتل الناسِ

508
01:13:26,092 --> 01:13:26,892
ماذا ؟

509
01:13:27,792 --> 01:13:28,792
من سيقتلنا؟

510
01:13:30,341 --> 01:13:31,791
يا إلهي! هل سيقتلوننا؟

511
01:13:35,540 --> 01:13:38,040
ليس نحن

512
01:13:40,039 --> 01:13:40,989
يا إلهي

513
01:13:42,189 --> 01:13:44,039
يا إلهي، هل ستقتلني؟

514
01:13:44,638 --> 01:13:46,688
- هل ستقتلني؟
- لا، لا، لا!

515
01:13:47,638 --> 01:13:49,138
لا، يا الهي، لا!

516
01:13:51,587 --> 01:13:53,487
اذن ماذا تفعل هنا؟

517
01:13:53,737 --> 01:13:55,387
وما هذا الذي ترتديه؟

518
01:13:55,536 --> 01:13:56,636
شخص ما جلبني لهنا

519
01:13:57,786 --> 01:13:58,786
مثلك انت

520
01:14:00,485 --> 01:14:01,635
شخص أعرفه

521
01:14:05,184 --> 01:14:06,634
انظري ,يريدني أن. . .

522
01:14:06,834 --> 01:14:08,234
. . . افعل هذا

523
01:14:08,984 --> 01:14:09,984
معه

524
01:14:10,233 --> 01:14:11,433
ماذا؟

525
01:14:12,583 --> 01:14:13,983
ستيوارت ,ارجوك . . .

526
01:14:14,183 --> 01:14:18,383
ارجوك,دعني اذهب
وفك قيدي من هذا الكرسي

527
01:14:18,532 --> 01:14:20,182
ارجوك فك قيدي من هذا الكرسي!

528
01:14:43,477 --> 01:14:46,027
اين قالبت اول شخص

529
01:15:02,773 --> 01:15:04,123
ذلك كان جيداً!

530
01:15:06,073 --> 01:15:07,873
يجب عليك ان
تري وجهك اللعين

531
01:15:12,122 --> 01:15:13,422
يجب أن نخرج من هنا

532
01:15:14,421 --> 01:15:15,421
لا نستطيع

533
01:15:16,221 --> 01:15:17,421
هل يعتقدون بأنه عليك قتلي ؟

534
01:15:19,070 --> 01:15:20,320
أنت لست بمتوحش

535
01:15:22,869 --> 01:15:23,819
أنا لست كذلك

536
01:15:25,419 --> 01:15:26,369
لا، لا

537
01:15:27,269 --> 01:15:29,219
- أنت شخص جيد
- لا أنا لست كذلك

538
01:15:30,168 --> 01:15:31,218
بالطبع أعلم انك
شخص جيد

539
01:15:31,868 --> 01:15:33,318
لا أنا لست كذلك

540
01:15:39,366 --> 01:15:40,416
لا , أنا لست كذلك

541
01:15:43,965 --> 01:15:45,015
علينا الخروج من هنا

542
01:15:52,664 --> 01:15:54,314
أن لست كذلك

543
01:15:59,362 --> 01:16:00,562
أنا لست كذلك

544
01:16:59,451 --> 01:17:01,601
اليس لك عائلة؟

545
01:17:03,550 --> 01:17:05,850
أي زوجة، زوجتي

546
01:17:08,849 --> 01:17:10,599
انا لن اقتل زوجتي

547
01:17:31,445 --> 01:17:32,295
- هل انتهيت؟
- نعم

548
01:17:33,544 --> 01:17:35,744
انت ,لم تنهي عملك بعد

549
01:17:36,594 --> 01:17:38,194
أنت يجب أن تنهيه

550
01:17:39,193 --> 01:17:42,693
هل تعلم؟ لقد سئمت,
انهيه بنفسك

551
01:17:43,342 --> 01:17:45,992
لا يمكنك الذهاب قبل أن تنهيه,
انه في العقد

552
01:17:46,142 --> 01:17:47,442
أَتْركُ!

553
01:17:47,592 --> 01:17:49,892
لقد دفعت مالي
ويمكنكم الاحتفاظ به!

554
01:17:50,141 --> 01:17:51,941
لن أعود إلى تلك الغرفة!

555
01:17:52,091 --> 01:17:53,191
لقد انتهيت!

556
01:18:54,229 --> 01:18:56,279
مرحباً، لدي لك عرض خاص. . .

557
01:18:56,428 --> 01:18:59,028
. . . هو لن يكون متوفرا
بعد 20 دقيقة

558
01:19:00,428 --> 01:19:01,428
هل تريدها؟

559
01:19:03,827 --> 01:19:05,377
دعيني افكر

560
01:19:05,527 --> 01:19:07,577
أشكرك، سنخبرك بذلك

561
01:20:10,064 --> 01:20:10,814
نعم؟

562
01:20:10,964 --> 01:20:12,914
اسفون على مقاطعتك
ولكن لدينا عرض خاص

563
01:20:16,413 --> 01:20:17,413
سعر مغري

564
01:20:23,662 --> 01:20:25,362
أين تود؟

565
01:20:37,759 --> 01:20:38,859
انها مشكلة صديقك

566
01:20:42,958 --> 01:20:44,508
هل بالإمكان أَن ابقيها
معي للحظة,رجاءً؟

567
01:20:51,556 --> 01:20:52,556
ما رأيك؟

568
01:20:53,256 --> 01:20:54,256
هل يجب أن افعلها؟

569
01:20:55,156 --> 01:20:58,456
أقصد ,ليس علي دفع
أكثر من ألف لهذه القذارة

570
01:20:59,755 --> 01:21:01,205
انظري إليها

571
01:21:01,404 --> 01:21:03,604
لن تبقى لمدة طويلة

572
01:21:05,703 --> 01:21:07,253
انظري ماذا فعلت لصديقي؟

573
01:21:12,702 --> 01:21:14,052
سآخذها

574
01:21:55,794 --> 01:21:57,644
قريباً سترين
صديقتك

575
01:22:08,091 --> 01:22:09,941
هل تعتقدي أنني كذلك؟

576
01:22:12,941 --> 01:22:14,041
اعتقد اني كذلك

577
01:22:16,140 --> 01:22:17,390
ايتها العاهرة

578
01:22:22,539 --> 01:22:23,689
الآن ستحترميني

579
01:22:30,387 --> 01:22:32,637
سأجعلك تتوسليني

580
01:22:37,186 --> 01:22:38,186
قولي لي بأني قذر

581
01:22:42,435 --> 01:22:43,585
ابدا , لاتتلاعبي بي

582
01:22:44,484 --> 01:22:45,934
انظري لنفسك

583
01:22:47,484 --> 01:22:49,784
ماذا ؟
هل تودين قول شيء؟

584
01:22:51,033 --> 01:22:52,483
ايتها العاهرة؟

585
01:22:52,683 --> 01:22:54,433
حسناً، جيد

586
01:22:55,832 --> 01:22:56,782
سأستمع لك؟

587
01:22:56,982 --> 01:22:58,782
انا اعرف زوجتك

588
01:22:59,532 --> 01:23:03,582
انا اعرف زوجتك  ستيوارت

589
01:23:04,331 --> 01:23:07,381
هي لا تفهمك

590
01:23:08,480 --> 01:23:11,580
- كما اراه،أنت قوي
- أنا قوي

591
01:23:11,729 --> 01:23:14,229
- اعلم ذلك
- أنا هرقل اللعين!

592
01:23:16,078 --> 01:23:19,078
اعلم، اعلم

593
01:23:20,777 --> 01:23:23,527
في الليلة الماضية
تمنيت ان تقبلني,قبلني

594
01:23:26,226 --> 01:23:28,476
فكرت بك طوال الليل

595
01:23:48,072 --> 01:23:50,472
هل أنت خائفة ؟

596
01:23:52,171 --> 01:23:53,471
هل تحبيني ؟

597
01:24:14,017 --> 01:24:15,467
انظري الي

598
01:24:18,016 --> 01:24:19,066
عاهرة

599
01:24:21,016 --> 01:24:22,466
عاهرة لعينة

600
01:24:48,411 --> 01:24:49,461
اجلس على الكرسي

601
01:24:50,010 --> 01:24:52,060
اجلس على الكرسي اللعين

602
01:25:14,856 --> 01:25:19,856
ما هي الشفرة ؟
تباً لك

603
01:25:23,054 --> 01:25:25,054
ما هي الشفرة اللعينة ؟

604
01:25:29,203 --> 01:25:31,153
ماذا ؟
ديسمبر 12

605
01:25:55,398 --> 01:25:57,748
انه لا ينفتح

606
01:26:01,147 --> 01:26:02,447
سيفتح قريباً

607
01:26:03,246 --> 01:26:05,296
اطلق النار
انها خلفك

608
01:26:16,194 --> 01:26:20,244
لا تطلق علي النار
انتبه,لا تطلق

609
01:26:25,142 --> 01:26:26,742
ارجوك لا تطلق علي النار

610
01:26:27,042 --> 01:26:29,742
انا زبون لديكم

611
01:26:49,137 --> 01:26:52,037
انتظر
اريد ان اشتري خروجي من هنا

612
01:26:54,136 --> 01:26:55,686
ليس بستطاعتك
تقديم هذا العرض

613
01:26:56,136 --> 01:26:58,636
لاتملي علي مالا استطيع تقديمه
ليس هناك ما لايمكن شراؤه

614
01:26:59,135 --> 01:27:02,135
استطيع الدفع لك
عن جميع من بالغرفة

615
01:27:03,135 --> 01:27:04,735
ستقومين بالاتصال باهلك
من اجل المال ؟

616
01:27:04,984 --> 01:27:07,434
لا يا ابن العاهرة
انها نقودي

617
01:27:08,134 --> 01:27:10,284
فقط اعطني رقم الحساب

618
01:27:11,133 --> 01:27:13,433
املك حسابات في سويسرا
ولوكسمبورغ وايرلندا

619
01:27:14,133 --> 01:27:15,833
فقط قل الاسم يا ابن العاهرة

620
01:27:16,232 --> 01:27:18,432
ثق بي ,انا املك المال

621
01:27:21,231 --> 01:27:21,831
حسناً

622
01:27:28,230 --> 01:27:29,080
لنفعل ذلك

623
01:27:30,379 --> 01:27:30,829
هذا لا يمكن

624
01:27:31,179 --> 01:27:32,229
انه عمل

625
01:27:33,179 --> 01:27:34,029
سأدفع أكثر

626
01:27:34,129 --> 01:27:36,029
لاتملك ايجاراً للمنزل

627
01:27:36,328 --> 01:27:39,028
او مصاريف ابنتك للمدرسة

628
01:27:40,178 --> 01:27:41,028
لهذا يدفع عنك صديقك

629
01:27:41,577 --> 01:27:43,027
ما الرقم ؟

630
01:27:44,327 --> 01:27:46,827
ليس المال المشكلة الوحيدة

631
01:27:47,376 --> 01:27:48,826
لدنيا عقد

632
01:27:49,326 --> 01:27:51,326
مانوع العقد ؟

633
01:27:52,375 --> 01:27:54,325
اي شخص يأتي
لهذا المكان ...

634
01:27:55,375 --> 01:27:56,325
لا يستطيع المغادرة ...

635
01:27:57,324 --> 01:27:58,624
بدون ان يقتل أحد

636
01:27:59,324 --> 01:28:02,324
كان يجب ان
أقتلك أيته العاهرة

637
01:28:05,323 --> 01:28:06,323
ما الذي قلته لي؟

638
01:28:08,372 --> 01:28:11,622
انتي غبية عاهرة ...

639
01:28:28,968 --> 01:28:29,618
كلو هذا

640
01:29:25,107 --> 01:29:26,307
انتظر

641
01:29:26,707 --> 01:29:27,507
انتظر

642
01:29:30,106 --> 01:29:30,856
انتظر

643
01:29:34,356 --> 01:29:35,056
تبا لك

644
01:30:03,300 --> 01:30:04,300
دستروفيا

