1
00:01:36,423 --> 00:01:43,537
<font color="#800040" face="Arabic Typesetting">" فيلم " رعب الاعماق</font>

2
00:01:43,538 --> 00:02:03,581
<font color="#ff0080" face="Traditional Arabic"><i>" ترجمة " ** " م/هانى محمد "</i></font>

3
00:02:03,583 --> 00:02:11,600
التمنيات لكم بمشاهدة طيبة

4
00:02:11,601 --> 00:02:13,901
<font color="#800040" face="Traditional Arabic">" almalki00 " **  " تعديل التوقيت "</font>

5
00:02:14,133 --> 00:02:15,712
كيف حالنا بالخارج هناك ليلى
اللعنة عليك

6
00:02:15,712 --> 00:02:18,576
كيف حال مؤخرتى؟
انا مبتلة بالكامل هنا بالخارج

7
00:02:18,577 --> 00:02:21,179
اوه ... هيا ... انا ادفع لكى
دولارين فى اليوم اليس كذلك؟

8
00:02:21,179 --> 00:02:24,383
حرك مؤخرتك الكسولة
و تعالى  و ساعدنى

9
00:02:24,383 --> 00:02:26,203
قطعينى ببعض الهدوء ... حسنا؟

10
00:02:26,203 --> 00:02:27,941
انتى تعرفى انا اعمل بجد ايضا؟

11
00:02:33,663 --> 00:02:36,047
ماذا الان؟

12
00:02:37,501 --> 00:02:42,172
" ابن العاهرة "بينتشوشي -
اوه... اللعنة .. يارجل -

13
00:02:42,173 --> 00:02:45,919
انا اقود كا الاعمى فوق هنا
بنتشوشى .. ظننت انك اصلحت الردار؟

14
00:02:45,939 --> 00:02:49,555
انه حساس قيلا يجب ان تكون لطيف -
لطيف, يا مؤخرتى -

15
00:02:49,555 --> 00:02:51,628
النظام بالكامل محجوب عنى

16
00:02:51,628 --> 00:02:54,974
تعطل بمشاعرك السلبية -
بلا شك -

17
00:02:56,139 --> 00:02:58,318
هل ضغطت على هذا الشئ ثانية؟

18
00:02:58,318 --> 00:02:59,524
لا

19
00:03:04,795 --> 00:03:09,153
تعرف, أين كتب علي بأننى
يجب ان أخرج لهناك و أعمل؟

20
00:03:09,268 --> 00:03:12,231
اعنى , تعرف , فنيجن  لماذا لا
تحضر مؤخرتك للخارج هناك فى وقت ما؟

21
00:03:12,231 --> 00:03:13,791
احبك ايضا , ليلى

22
00:03:16,114 --> 00:03:18,758
كل شئ على ما يرام؟
فقط رائع

23
00:03:19,709 --> 00:03:20,960
نحن على جدول اعمال, اليس كذلك؟

24
00:03:20,960 --> 00:03:23,803
انت لم تستأجرني لإمتيازاتى الاجتماعية -
ذلك صحيح -

25
00:03:23,803 --> 00:03:27,534
استاجرناك لسمعتك
الافضل انت تلتزم بها

26
00:03:27,534 --> 00:03:30,992
أين نحن؟ -
هناك, منتصف اللامكان -

27
00:03:30,992 --> 00:03:32,982
واتجاهنا النهائي؟ -
حسنا -

28
00:03:35,808 --> 00:03:36,673
هناك

29
00:03:36,673 --> 00:03:39,110
منتصف اللا مكان المربع -
المزعنف -

30
00:03:40,219 --> 00:03:43,357
نعم سمعت عنك
لكنى اعتقد انك ستكون اكبر سنا

31
00:03:43,357 --> 00:03:47,004
مثل النبيذ الرقيق اشيخ بشكل رقيق
شكرا لك

32
00:03:47,004 --> 00:03:49,707
مثل النبيذ الرقيق... يا مؤخرتى

33
00:03:49,707 --> 00:03:53,447
انت تبدو اكثر لى مثل براميل البيرة

34
00:03:58,820 --> 00:04:01,166
أي اسئلة سيد  "فنيجن " ؟

35
00:04:01,166 --> 00:04:03,095
لا , انا اتقضى راتبى لأخرس و أقوم بعملي

36
00:04:03,095 --> 00:04:05,525
لذا أَسكُت و أَقُوم بعملي

37
00:04:06,225 --> 00:04:08,797
أنت لست ابدا فضولى بالنسبة لأين سنذهب؟

38
00:04:08,797 --> 00:04:12,456
كما تقول الاشارة
اذا كان النقد هناك, نحن لا نهتم

39
00:04:12,456 --> 00:04:13,566
جيد جداً

40
00:04:18,298 --> 00:04:20,775
الى اين سنذهب بحق الجحيم؟

41
00:06:25,100 --> 00:06:26,486
السيدات والسادة

42
00:06:26,914 --> 00:06:28,647
السيدات والسادة
السيدات و السادة

43
00:06:28,647 --> 00:06:33,748
اذا امكننى ان اخذ انتبهاكم لمدة لحظة ... رجاء

44
00:06:33,748 --> 00:06:37,174
بالنيابة عن نفسى
النقيب اثير تون و طاقمه

45
00:06:37,174 --> 00:06:43,671
مرحباً بكم في الرحلة الأولى
" لــ " ارجوناتكا

46
00:06:46,541 --> 00:06:49,610
كل شخص
من مئات الرجال و النساء

47
00:06:49,610 --> 00:06:51,065
فى الخدمة على هذه السفينة

48
00:06:51,065 --> 00:06:53,782
لديهم هدف واحد

49
00:06:53,782 --> 00:06:56,619
جعل احلامكم حقيقية

50
00:06:56,619 --> 00:06:59,728
اما بالنسبة لنفسي حياتى بالكامل

51
00:06:59,728 --> 00:07:01,951
كان عندى فقط حلم واحد

52
00:07:01,951 --> 00:07:04,483
انشاء اعظم و افخر

53
00:07:04,483 --> 00:07:07,725
و اغلى سفينة ترفيه تم بنائها على الاطلاق

54
00:07:08,625 --> 00:07:11,052
والليلة أراكم جميعا هنا

55
00:07:11,052 --> 00:07:13,578
اكثر جمالا و اكثر رواعة

56
00:07:13,578 --> 00:07:16,562
واكثر ثراء

57
00:07:18,330 --> 00:07:21,229
ادرك بان حلمى تحقق

58
00:07:21,229 --> 00:07:25,627
و انا اشكركم جميعا من أعماق قلبى لجعله كذلك

59
00:07:25,627 --> 00:07:29,805
" لـ " ارجوناتكا
اوقات طيبة للابد

60
00:07:31,887 --> 00:07:33,722
الى الأبد

61
00:07:51,671 --> 00:07:53,781
نحن نقضى وقت رائع

62
00:07:53,781 --> 00:07:55,546
هذه السفينة ناعمة جدا
نحن لا نستطيع تصديق هذه

63
00:07:55,746 --> 00:07:58,229
انها قطعة فنية
لا يوجد سفينة اخرى تشبهها  سيدتى

64
00:07:58,729 --> 00:08:01,765
انها يمكنها ان تضرب موجة 40 قدم
بينما لا تحدث اى اهتزاز خلال كاس الشراب

65
00:08:01,765 --> 00:08:04,640
انه كان لقاء لطيف ايها السادة
اتمنى بانك تستمتعون ببقية الراحلة

66
00:08:04,640 --> 00:08:05,792
شكرا جزيلا, ايها القائد
أوه

67
00:08:05,792 --> 00:08:08,433
عذرا
لا ,لا , عذرا كابتن

68
00:08:08,433 --> 00:08:10,106
حقا , آسفة جدا

69
00:08:11,057 --> 00:08:12,805
مع السلامة

70
00:08:28,182 --> 00:08:30,628
صورة لطيفة

71
00:09:08,470 --> 00:09:10,056
اكره الماء المحشو بالدماء

72
00:09:10,056 --> 00:09:13,114
بالمناسبة انا جائع -
انت جائع دائما -

73
00:09:13,114 --> 00:09:15,120
نعم كذلك
أنا ولد ينمو, تعرف

74
00:09:15,420 --> 00:09:17,291
انت ما زالت تنمو؟ -
لديك مشكلة فى ذلك؟ -

75
00:09:17,291 --> 00:09:21,268
كن سعيداً اني لن اكلك -
ما الذى تتفقد " مامولى " ؟ -

76
00:09:21,268 --> 00:09:23,493
حسنا هذه هدفي في حياتي  قبل ان اموت

77
00:09:23,493 --> 00:09:26,552
أن انكح امراة من كل بلد على وجه الارض

78
00:09:26,952 --> 00:09:29,782
مثل البلاد المعترف بها من الامم المتحدة
او مثل البلاد النامية ايضا؟

79
00:09:30,109 --> 00:09:33,605
بحق الجحيم ماذا يعنى هذه؟
مثل بلاد  تى - راى

80
00:09:33,605 --> 00:09:35,484
" ابعد وجهك, "بيلي
أستراليا " بلد"

81
00:09:35,484 --> 00:09:39,010
أستراليا " جزيرة" -
حسنا, تقنيا,  انها  قارة -

82
00:09:39,010 --> 00:09:41,671
اوه, اللعنة يارجل, جزيرة, بلد , قارة
إذا هنالك نساء

83
00:09:41,671 --> 00:09:43,884
حسنا انا مهتم

84
00:09:43,884 --> 00:09:46,689
إن اتيت إلى بلادي ساضرب مؤخرتك

85
00:09:46,989 --> 00:09:48,746
ألا يتكلم عن أي شيء سوى النساء؟

86
00:09:48,746 --> 00:09:51,765
لا, لا تذكره بذلك, الطريق
الوحيد لإسكاته ان تضربه

87
00:09:51,765 --> 00:09:54,903
نعم , ذلك صحيح -
نعم؟ -

88
00:09:54,903 --> 00:09:58,107
فكرت فى الموضوع دائما -
كل يوم -

89
00:09:58,107 --> 00:09:59,996
هيا , يا اولاد

90
00:09:59,996 --> 00:10:00,998
اجلس , حسنا

91
00:10:01,969 --> 00:10:04,437
عد إلى أستراليا

92
00:10:05,760 --> 00:10:08,240
حسنا , ما هذا , الان؟
كتاب بدون صورِ

93
00:10:08,240 --> 00:10:09,008
احسنت, ياصاحبى

94
00:10:15,482 --> 00:10:16,813
تعرف ماذا أريد ان أكل؟

95
00:10:17,599 --> 00:10:22,010
أنا ساخذ أثنان من أقدام خنزير سمين لطيف

96
00:10:22,107 --> 00:10:26,180
بعض ادمغة قرود مخللة
و مقل عيون الأفيال أحدهم كبيرة

97
00:10:26,691 --> 00:10:29,813
ناية لذلك يترقعون عندما تعضهم

98
00:10:38,890 --> 00:10:40,087
أنت تحب هذه؟

99
00:10:40,087 --> 00:10:42,768
اوه يا رجل ذلك مقرف
تى - راي", أنت جيفة على المكان"

100
00:10:42,768 --> 00:10:44,261
أصمت

101
00:10:44,261 --> 00:10:47,943
أنتم لا تحصلوا على راتب لإحتفال

102
00:11:31,162 --> 00:11:35,782
" بينتشوشى"  "بينتشوشى"

103
00:11:36,439 --> 00:11:38,685
أنت غير موجود حيث اعتقد
أن تكون , اليس كذلك؟

104
00:11:38,685 --> 00:11:39,702
مأزق

105
00:11:39,702 --> 00:11:43,788
اسمع هذا الردار ما زال غير طبيعى أنا
أستطيع الشعور به و هذا شعور سيء جدا

106
00:11:43,788 --> 00:11:46,017
تعرف كم عدد الجزر المجهولة هنا بالخارج؟

107
00:11:46,517 --> 00:11:47,696
انا لا اعرف, اثنان؟

108
00:11:47,696 --> 00:11:52,291
مضحك جدا , انتظر حتى أصدم هذه
الآلة  بجزيرة ملعونة لا إسم لها

109
00:11:52,291 --> 00:11:54,405
ماهذا, برنامج حوارات؟
أحتاج بعض الوقت الهادئ

110
00:11:54,425 --> 00:11:56,560
إنتهى الآن

111
00:12:06,052 --> 00:12:08,203
يامغيث

112
00:12:15,865 --> 00:12:16,127
سأضربك

113
00:12:32,154 --> 00:12:33,169
اللعنة

114
00:12:35,782 --> 00:12:37,132
اللعنة

115
00:12:38,996 --> 00:12:42,799
أشعر  أن المكان هنا يفتقر للحب
ادخل هنا

116
00:12:43,248 --> 00:12:45,682
حسناً , حسناً
حسنا ماذا لدينا هنا فيلاس؟

117
00:12:46,543 --> 00:12:48,410
وجدته
يتطفل حول الحمولة

118
00:12:48,410 --> 00:12:52,981
إذا كان هناك أي شئ يمكنني أن
فعله لجعل رحلتك أكثر راحة , تعالى إلي

119
00:12:52,981 --> 00:12:54,269
طاب يومك, يا صاحبى

120
00:13:02,102 --> 00:13:04,002
حسنا, لا تجلس هكذا و أذهب ساعده

121
00:13:04,313 --> 00:13:07,698
هل انتِ تمزحين معى؟ هؤلاء الرجال خطرون -
لا , اللعنة -

122
00:13:07,698 --> 00:13:11,343
يجب ان تفعل شئ؟ -
أجدُك أطول عمراً إن أنتِ لم تفعلي -

123
00:13:11,401 --> 00:13:12,773
" فينيجن"

124
00:13:23,005 --> 00:13:24,207
لدينا عقد

125
00:13:24,707 --> 00:13:26,799
عشرون ساعة ذهاب و إياب

126
00:13:27,499 --> 00:13:32,744
انت ضربت عامل صيانتي حتى الموت
إنه سياخذ كماَ اكبر من التوبيخ

127
00:13:32,924 --> 00:13:35,019
إنه كان يعبث بحمولتي

128
00:13:35,019 --> 00:13:36,668
حسنا, هو هكذا  فضولى

129
00:13:36,668 --> 00:13:39,388
العقد كان " لا أسئلة تُسئل" ؟

130
00:13:39,388 --> 00:13:42,654
نعم, "فيلاس " , أنا أصوت على ذلك

131
00:13:42,654 --> 00:13:46,739
نركل هذه القطعة الصغيرة من الزفت خارج السفينة

132
00:13:46,739 --> 00:13:48,177
حسنا انا اصوت على ان نقتله

133
00:13:48,177 --> 00:13:50,295
نحن نصوت على ان نقتله
ثم نرميه خارج السفينة

134
00:13:50,295 --> 00:14:00,051
حسنا نحن لا نصوت هنا
انظرو انه ليس ديموقرطى

135
00:14:00,051 --> 00:14:03,614
حسنا انا ساقولها مرة واحدة اخرى لضعاف السمع

136
00:14:21,850 --> 00:14:24,704
هذا يمكن ان يكون عشوائي

137
00:14:26,791 --> 00:14:27,783
" فيفو"

138
00:14:42,867 --> 00:14:45,212
كل شخص على ما يرام؟

139
00:14:45,745 --> 00:14:47,380
أي شخص سيضرب أي شخص؟

140
00:14:59,861 --> 00:15:02,051
تعرفو, أنتم  يااولاد يجب ان تخرجوا عادة أكثر عددا

141
00:15:04,013 --> 00:15:06,066
تلك سنة مرت من عمري

142
00:15:32,929 --> 00:15:34,447
من فضلك ادخل بطاقة ائتمانك

143
00:15:36,630 --> 00:15:38,859
مساء الخير
" النقيب " اثيرتون

144
00:15:38,859 --> 00:15:41,910
مساء الخير لكِ ايضا -
الخزانة مفتوحة الان -

145
00:15:48,173 --> 00:15:50,659
اختار , اختار

146
00:15:50,878 --> 00:15:55,208
انتِ كبير , ولد سيئ , لستِ انتِ , نعم

147
00:15:55,208 --> 00:15:58,201
انتِ اكبر من حجمي

148
00:16:06,575 --> 00:16:08,194
" عقد " لولى

149
00:16:10,796 --> 00:16:12,004
مساء الخير يا آنسة

150
00:16:12,067 --> 00:16:15,482
مرحباً -
متلبسة بجريمة, يا إلاهي أي عاهرة صغيرة لعوبة انتِ؟ -

151
00:16:15,482 --> 00:16:18,205
مساء الخير أيها السادة المحترمون
انا كنت في طريقى للخروج

152
00:16:18,205 --> 00:16:19,889
أو ربما لا -
قرار جيد -

153
00:16:19,889 --> 00:16:23,781
ليس هناك مكان للركض, أقرب
أرض, ماذا, 600 ميل, أيها القائد؟

154
00:16:23,781 --> 00:16:26,830
الاقرب 800, سيدي -
طبقا لهذا الفاكس الذى استلمناه -

155
00:16:27,330 --> 00:16:30,570
هذه ليست صورة مغرية, اليس كذلك؟ -
دعني أرى -

156
00:16:30,570 --> 00:16:33,315
أنتِ مطلوبة للسرقة
السرقة, التزييف

157
00:16:34,261 --> 00:16:35,706
و محاولة اغتيال

158
00:16:35,706 --> 00:16:38,563
صديقي السابق -
ماذا؟ -

159
00:16:38,563 --> 00:16:42,648
ستة توقيفاتِ,  خمسة اتهامات
و مطلوبة في أربعة بلدان

160
00:16:43,148 --> 00:16:45,001
كيف تفعل إمرأة جميلة صغيرة مثلكِ تفعل

161
00:16:45,001 --> 00:16:46,888
حشد مثل هذا السجل الهائل

162
00:16:47,179 --> 00:16:50,591
للأمانة , لم يكن هذا سهل -
أعتقد لأنك لستِ جيدة جدا فيما تفعلين -

163
00:16:50,591 --> 00:16:52,786
ثابت" كانتون " لسنا بحاجة لذلك

164
00:16:52,786 --> 00:16:54,417
أعتقد تلك بطاقتي

165
00:16:54,717 --> 00:16:57,796
شكرا لكم
هل لدينا مركب شراعي على هذه السفينة؟

166
00:16:57,796 --> 00:16:59,214
نعم, نحن نصنعه, لم ينتهي بعد

167
00:16:59,214 --> 00:17:01,483
لا يمكنك وضع سيدة فى مركب شراعى -
بالتاكيد -

168
00:17:01,483 --> 00:17:05,220
لكنكِ آنسة و لستِ سيدة

169
00:17:05,558 --> 00:17:07,087
احترس

170
00:17:18,123 --> 00:17:22,132
" وأنت سيد "كانتون
رجل غير مهذب

171
00:17:34,372 --> 00:17:36,578
إنهم يجب أن يكون  لديهم أقدام مقاس 30, يارجل

172
00:17:37,861 --> 00:17:41,667
هم لم يضربوا بالقنبلة النووية أو لا شيء سوى
ضرب اكيد يجعل مؤخرتك تتألم

173
00:17:41,667 --> 00:17:44,305
إن جلبت هذا الهراء ثانية
أنا ساقتلك بنفسي

174
00:17:44,305 --> 00:17:46,864
أسكن ايها الدامية الكبيرة

175
00:17:46,864 --> 00:17:50,849
اسف, انها تلسع
هل تعتقد أننا يمكننا أن نقلع للنهاية؟

176
00:17:50,906 --> 00:17:52,148
لديكي أب مسكنات؟

177
00:17:52,148 --> 00:17:55,581
نعم  يا برعوثي الحبيب الصغير

178
00:17:55,581 --> 00:17:58,458
فقط القليل

179
00:17:58,458 --> 00:18:02,390
أعتقد اني احتاج لجرعة اكبر
أنت تحتاج دائما لجرعة اكبر

180
00:18:02,390 --> 00:18:05,732
كم عدد تلك الأشياء هناك؟

181
00:18:05,732 --> 00:18:10,248
انا لا اعرف, ثمانية
تسعة منهم كافية للتدمير حاملة طائرات لعينة

182
00:18:11,248 --> 00:18:13,552
هذا فقط عظيم
الآن لدي  قنابل في سردابي

183
00:18:13,552 --> 00:18:18,215
ربما انها فقط بالنسبة لي, سوى أنك
كنت سألت سؤال او اثنان قبل ان تقبل الوظيفة

184
00:18:18,215 --> 00:18:20,552
اذا كان هناك نقد, نحن لا نهتم

185
00:18:20,552 --> 00:18:23,083
أي نوع من فلسفة الحياه هذه, يا رجل؟

186
00:18:24,330 --> 00:18:28,900
الطوربيدات, بحق الجحيم
ما سيفعلون بالطوربيدات؟

187
00:18:42,293 --> 00:18:43,141
نعم

188
00:18:44,470 --> 00:18:47,187
السادة المحترمون
قل مرحباً الى الصينيين

189
00:18:47,187 --> 00:18:49,467
ام1 - ال1
البندقية الهجومية ثلاثية الطلاقات

190
00:18:49,467 --> 00:18:51,803
خزانة دائرية قدرت الف لفة

191
00:18:51,803 --> 00:18:55,040
اليات التبريد و عزالة لماء
نعم

192
00:19:04,309 --> 00:19:05,631
نخبك , صغيرتى

193
00:20:14,336 --> 00:20:16,610
ماذا؟

194
00:20:19,096 --> 00:20:20,330
ما الذى يحدث هنا , أيها السادة المحترمون؟

195
00:20:22,052 --> 00:20:23,399
اتصالات
ما هو وضعك؟

196
00:20:23,416 --> 00:20:27,285
كل القياسات الحرارية و مولد الليزر العاكس
الاستجابة شاشة بيضاء سلبية, سيدي

197
00:20:27,285 --> 00:20:29,974
هذا مستحيل
سيدى القائد , الردار لا يستجيب هو الاخر

198
00:20:29,974 --> 00:20:32,211
حسنا , انتقل الى الطاقة المساعدة سيد لويس

199
00:20:32,397 --> 00:20:34,016
دعنا نختبر الدوائر الكهربية

200
00:20:35,382 --> 00:20:37,941
لا استجابة سيدى
عندنا انصهار كامل فى الحاسبة الرئيسى

201
00:20:37,941 --> 00:20:41,000
ماذا عن اشارات الاتصالات -
اختفت, كلها اختفت -

202
00:20:41,000 --> 00:20:43,492
ربما إنها العاصفة سيدي -
لا لا, هذا هراء -

203
00:20:43,492 --> 00:20:45,688
هذه السفينة محصنة ضد الطقس -
هل بامكاننا الاستمرار فى الارسال؟ -

204
00:20:45,688 --> 00:20:48,127
اشارتنا تخرج مشوشة, سيدى
أنا لم أرى ابد شئ كهذه

205
00:20:48,189 --> 00:20:50,089
هذه الاجهزاة حديثة على اعلى مايكون

206
00:20:50,089 --> 00:20:50,890
من فضلك سيد كانتون

207
00:20:50,890 --> 00:20:54,649
نحن فى حالة خطيرة جدا, نحن نسرع

208
00:20:54,649 --> 00:20:58,205
بدون ردار او أي شكل تصويرى
نحن نبحر بدون رؤية

209
00:20:58,705 --> 00:21:02,042
و لا طريق لنبلغ عن حالتنا -
عندي شئ هنا سيدي -

210
00:21:03,457 --> 00:21:04,642
" ماهو , " كولين -
أنا لا اعرف سيدى -

211
00:21:04,642 --> 00:21:08,170
لكن إنه مهم
إنه كبير

212
00:21:08,706 --> 00:21:09,910
من المحتمل أنه قطيع من الحيتان

213
00:21:09,910 --> 00:21:12,920
يتحرك ب 31 عقدة سيدى
انا  لا اظن ذلك

214
00:21:13,320 --> 00:21:15,031
من أين هو قادم؟ -
مباشرة تحتنا, سيد -

215
00:21:15,031 --> 00:21:18,448
160متر مباشرة تحتنا
و يصاعد بسرعة جدا

216
00:21:18,448 --> 00:21:21,089
150متر

217
00:21:21,489 --> 00:21:24,598
130 120

218
00:21:24,598 --> 00:21:27,073
110متر ,100

219
00:21:27,073 --> 00:21:29,317
تسعون, ثمانون

220
00:21:29,317 --> 00:21:30,691
سبعون, ستون -
ما هؤلاء؟ -

221
00:21:30,691 --> 00:21:33,439
خمسون متر

222
00:22:52,530 --> 00:22:57,131
يااللهي

223
00:23:19,522 --> 00:23:21,722
من قال لك بإنك ستضع فتحة فى قاربي؟

224
00:23:21,925 --> 00:23:26,572
انا لم أقل لك أن تضع فتحة
فى قاربي ذلك سيكلفك الكثير

225
00:23:26,572 --> 00:23:28,797
ما هذه بحق الحجيم؟ -
انا لا اعرف -

226
00:23:29,230 --> 00:23:30,305
دعنا نذهب

227
00:23:31,464 --> 00:23:33,335
... يبدو مثل بعض انواع

228
00:23:36,733 --> 00:23:38,280
انها قاذف طوربيدات

229
00:23:39,659 --> 00:23:42,095
انا لا احب هذه -
نعم , اعرف , كذلك انا -

230
00:23:43,271 --> 00:23:45,493
كم باقى من الوقت؟ -
22دقيقة أخرى -

231
00:23:45,493 --> 00:23:48,339
نحن سنكون حقا على القمة

232
00:23:48,339 --> 00:23:50,204
مهما يكون بالخارج هناك

233
00:23:55,466 --> 00:23:57,043
ماهذا بحق الجحيم؟

234
00:24:04,347 --> 00:24:05,307
تماسكوا

235
00:24:14,886 --> 00:24:18,347
جوي", "جوي" حدثينى عن الاضرار؟"

236
00:24:18,347 --> 00:24:20,598
نعم, لدينا فتحة في ميمنة المقدمة

237
00:24:20,598 --> 00:24:23,254
دخله ماء؟ -
قليلا لكنه فوق مستوى سطح الماء -

238
00:24:23,254 --> 00:24:25,805
انا لا ياتني تيار كهربئ من المراة الوقحة
انها بالخارج باردة

239
00:24:25,805 --> 00:24:28,711
شئ ما خطاء  فى هرقل
ان لا يحصل على بنزين

240
00:24:28,711 --> 00:24:30,444
هاهى
اغلقتها للاسفل

241
00:24:34,146 --> 00:24:37,211
اللعنة
ما الذى صدمنا به

242
00:24:46,843 --> 00:24:49,632
لدينا فجوة حمار كبيرة هنا -
اخرجوها, اخرجوها -

243
00:24:50,903 --> 00:24:52,421
اغلقو الحقائب

244
00:24:53,421 --> 00:24:54,723
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

245
00:24:54,723 --> 00:24:56,999
مهما كان
انه تقريبا ازال الدم من راءسى

246
00:24:59,558 --> 00:25:00,934
علما تضحك؟

247
00:25:01,737 --> 00:25:03,323
لازالنا احياء
أيها الأبله

248
00:25:05,102 --> 00:25:09,990
ضربة مباشرة على اى من هذه
الرؤس الحربية و نكون تاريخ

249
00:25:10,390 --> 00:25:12,517
لدينا فتحة فى الميمنة
فى حجم نيزك

250
00:25:12,517 --> 00:25:14,318
ما الحالة باسفل هنا؟

251
00:25:14,318 --> 00:25:16,823
المراءة الوقحة العجوز لديها خلال فى قلب الدماغ
ما الذى صَدَمَنا؟

252
00:25:16,906 --> 00:25:18,851
انت حصلت على

253
00:25:20,202 --> 00:25:22,934
اعتقد اننا صدمنا قارب سريع -
قارب سريع -

254
00:25:23,745 --> 00:25:25,532
نحن بحق الجحيم بعدين عن اقرب ارض

255
00:25:25,532 --> 00:25:29,333
ليس هنا سبيل لقارب سرعة ليقطع كل هذه المسافة
لا سبيل

256
00:25:29,833 --> 00:25:34,144
اللعنة, يا رجل, "فينيجن" لا شئ يعمل
هرقل يقذف هباب

257
00:25:34,144 --> 00:25:37,893
تروسه جميعا تكسرت, و الاسطوانة الرئيسية تعطلت
اظن ذلك

258
00:25:37,893 --> 00:25:39,258
الوقود يتسرب منا بسرعة

259
00:25:39,858 --> 00:25:42,665
انا اعطى لنا 20 دقيقة ..نصف ساعة
و بعدها نكون مواتى فى الماء

260
00:25:42,665 --> 00:25:44,042
فينيجن", افعل شئ"

261
00:25:44,042 --> 00:25:45,884
لدينا عمل لانهاءه
للابقاء على جدول الاعمال

262
00:25:45,884 --> 00:25:49,549
يا رجل ,هل استمعت الى هذه الهراء؟ -
اخرس, يا ميكانيكى -

263
00:25:49,549 --> 00:25:53,610
انت قابل للاستهلاك, انت تعرف ما اقصد؟ -
نعم اعرف , قصة حياتى -

264
00:25:53,610 --> 00:25:55,524
احضروا مؤخرتكم للاعلى هنا

265
00:26:01,317 --> 00:26:04,451
هناك شئ هناك شئ -
ماذا؟ حسنا دعينى ارى -

266
00:26:04,510 --> 00:26:05,847
انتظر
دعنى اراه , دعنى اره

267
00:26:15,956 --> 00:26:18,930
انه
انها سفينة رحلات

268
00:26:26,447 --> 00:26:28,084
هل تعتقد انه يمكن ان توفر لنا بعض الوقود؟

269
00:26:28,411 --> 00:26:31,169
دقائق قليلة فى ورشتها الميكانيكية

270
00:26:32,470 --> 00:26:33,883
بالتاكيد

271
00:26:38,406 --> 00:26:40,701
ما هذا بحق الجحيم

272
00:26:41,773 --> 00:26:44,015
نحن سنستعد من هنا

273
00:27:07,200 --> 00:27:09,215
تعرف " هونوفر " سفينة مثل هذه

274
00:27:10,215 --> 00:27:12,616
حاول نصف دستة طرق مختلفة للطلب المساعدة

275
00:27:12,616 --> 00:27:14,250
ليس بعد الآن

276
00:27:15,457 --> 00:27:17,954
"بنتشوشى"
هل يمكنك تثبيت هذه الشئ؟

277
00:27:17,954 --> 00:27:20,604
اذا امكننى ان ادخل ورشة سفينة الحب الميكانيكية

278
00:27:20,604 --> 00:27:22,351
نعم, ربما انا يمكننى ان
اصلح هذه الكتلة من الزبالة

279
00:27:22,551 --> 00:27:24,778
انها لن تركض  بصورة جيدة
لكنها ستركض

280
00:27:24,778 --> 00:27:28,084
الجميع تسلحو بالقنابل يا رجل
انهم احياء

281
00:27:29,148 --> 00:27:30,089
حسنا

282
00:27:30,889 --> 00:27:33,073
فينيجن " والميكانيكي سيئاتون معنا" -
انتظر دقيقة -

283
00:27:33,073 --> 00:27:36,474
ثلاثتنا متلازمون معا -
من الان فصاعد انتم ستلازمونى -

284
00:27:36,474 --> 00:27:37,827
"بيلي" -
نعم , يارئيس -

285
00:27:38,716 --> 00:27:41,064
جهز قذيفة الطوربيد
و راقب السيدة

286
00:27:41,364 --> 00:27:45,676
نعم يا رئيس
انا سارقبها, انا لم اتعامل مع كوريا

287
00:27:45,676 --> 00:27:48,436
يا سيد الكوميديا
دع صديقتى بعيدا عن هذه

288
00:27:48,436 --> 00:27:49,884
حاول ممارست الجنس معى؟

289
00:27:50,284 --> 00:27:51,707
احسن تصرفاتك

290
00:27:53,792 --> 00:27:56,213
هي ستاكلك حيا على اى حال -
هدوء بالخارج -

291
00:27:56,213 --> 00:27:57,843
دع هذه الهراء

292
00:27:58,455 --> 00:27:59,876
هذا اسوأ من المدرسة العليا

293
00:28:09,109 --> 00:28:13,243
سفينة الرحلات لا تتحرك
لماذا هى لا تتحرك؟

294
00:28:14,161 --> 00:28:17,366
انا لا اعرف
حسنا , ايها السادة

295
00:28:18,312 --> 00:28:20,725
تعرفوا التدريب
حسنا دعنا نتحرك للخارج

296
00:28:55,738 --> 00:28:56,054
"بنجو"

297
00:29:08,404 --> 00:29:09,943
إهدأ "هانوفر", هذه سفينة رحلات

298
00:29:09,943 --> 00:29:12,452
انت لن تحتاج لأسلحتك -
ماذا ان هاجمونا , يارجل؟ -

299
00:29:12,452 --> 00:29:14,877
بماذا؟
باحمر الشفاه و الصبغة

300
00:29:27,753 --> 00:29:29,099
هذا المكان فوضى

301
00:29:29,799 --> 00:29:31,527
تريدني أن اتصل بالتدبير المنزلي

302
00:29:35,939 --> 00:29:38,963
استعمال أي من القوة ضرورى
و عامل التخويف يجب ان يكون عالي

303
00:29:39,463 --> 00:29:41,354
هناك الكثير من المسافرين على هذه السفينة

304
00:29:41,354 --> 00:29:43,386
و نعم و نصفهم
مغلفون باحمر الشفاه

305
00:29:43,386 --> 00:29:45,259
احذر انت لا تلمع

306
00:29:46,092 --> 00:29:47,708
ذلك كان نوع من المرح

307
00:29:47,708 --> 00:29:49,242
نعم كان كذلك

308
00:29:56,695 --> 00:29:58,030
كل شخص فى المجموعة

309
00:29:58,030 --> 00:30:01,199
نحن سنطرحهم بشدة للاسفل هناك,
ثم ننفصل و نُنهي المهمة , جاهزون

310
00:30:01,499 --> 00:30:04,270
نحن نحصل على الخزنة فى الطابق السادس
المطعم في الطابق الثالث

311
00:30:04,270 --> 00:30:06,601
الجسر على السطح

312
00:30:06,601 --> 00:30:10,437
حسنا, هنا تقام حفلة صاخبة
أنا لا أسمع أي حفلة

313
00:30:10,437 --> 00:30:13,747
كل شخص للاسفل, لا أحد يتحرك

314
00:30:14,986 --> 00:30:15,972
اللعنة

315
00:30:25,657 --> 00:30:29,779
يا رجل يبدو شخص ما  قدم لهم شراب من الجحيم

316
00:30:35,599 --> 00:30:37,770
لدينا دم هنا

317
00:30:37,770 --> 00:30:39,233
لدينا دم هنا ايضا, يا صاحبى

318
00:30:39,841 --> 00:30:41,723
لدينا دماء فى كل مكان

319
00:31:06,306 --> 00:31:08,782
لدى حقا شعور سيء تجاه هذه

320
00:31:13,687 --> 00:31:17,780
الارضي
الطابق الارضي , رجاء راقب خطوتك

321
00:31:21,295 --> 00:31:24,072
الأبواب تغلق

322
00:31:28,905 --> 00:31:30,789
أين بحق الجحيم  كل شخص؟

323
00:31:40,085 --> 00:31:41,921
حسنا قوارب النجاة
إنهم مازالوا هنا

324
00:31:43,103 --> 00:31:44,477
أين بحق الجحيم  كل شخص؟

325
00:31:49,126 --> 00:31:50,118
دعونا نذهب

326
00:32:09,709 --> 00:32:12,427
اللعنة
هانوفر" لا أحد هنا"

327
00:32:13,196 --> 00:32:16,080
يا رجل هذا المكان يشبه مكتب البريد
مدينة مخيفة بالجملة

328
00:32:16,380 --> 00:32:18,070
يبدو أن شخص ما ضربك بلكمة

329
00:32:20,451 --> 00:32:24,191
أين بحق الجحيم الجميع؟
من يهتم ؟ نحن نضرب الخزنة و نذهب

330
00:33:02,091 --> 00:33:03,358
اللعنة على يا رجل

331
00:33:10,045 --> 00:33:11,572
حسنا, توقفوا

332
00:33:11,572 --> 00:33:15,837
انا لا أعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا
سوى أننا لدينا مهمة لنفعله

333
00:33:15,837 --> 00:33:18,848
الورشة الميكانيكية
متفرعة من الطابق التاسع

334
00:33:19,248 --> 00:33:23,177
, تى, راي, مامولى
خذوا "فينيجن " والميكانيكي
خذو مصعد الشحن

335
00:33:24,096 --> 00:33:25,633
و الباقون يأتون معي الى الجسر

336
00:33:26,094 --> 00:33:28,343
دعنا نتحرك, دعنا نتحرك

337
00:34:01,257 --> 00:34:02,719
بحق الجحيم ماهذا؟

338
00:34:34,816 --> 00:34:36,244
نعم,  ليس سيئ

339
00:34:42,850 --> 00:34:44,019
نظيف

340
00:34:52,083 --> 00:34:54,398
الرجل أدى عمل جيد
اغلاق كل شئ باسفل

341
00:34:54,398 --> 00:34:57,103
نعم لكنه ما كان يفترض أن يوقف السفينة

342
00:34:57,103 --> 00:35:00,668
او قتل كل من عليها
أنا لا أرى أي اجساد

343
00:35:00,668 --> 00:35:05,444
إنه مثل, انه مثل
كل شخص فقط , مختبئ

344
00:35:24,483 --> 00:35:27,690
يا ... هذه انت؟

345
00:35:39,030 --> 00:35:42,982
اخرج المضخة , يا ابله
نحن نغرق

346
00:35:44,582 --> 00:35:46,552
اهدئي
أنتِ لستِ رئيستي

347
00:35:46,552 --> 00:35:51,241
انا الوحيد المفترض المسئول هنا

348
00:36:29,007 --> 00:36:30,945
بيلي ,بيلي, هل أنت هناك؟
ماذا؟

349
00:36:31,811 --> 00:36:33,952
نحن بحثنا كل المكان
لا يوجد هناك أي مسافرين

350
00:36:33,952 --> 00:36:36,046
ماذا تعني بلا يوجد مسافرين؟
كيف لا يكون هناك مسافرين؟

351
00:36:36,046 --> 00:36:38,594
هل رأيت أي شخص هنا؟
انا لم أرى شخص هناك

352
00:36:38,594 --> 00:36:43,512
فقط ابله من سيكون بالخارج في هذه المطر

353
00:37:04,843 --> 00:37:06,954
الهياكل على هذه السفينة مفترض بانها حصينة

354
00:37:06,954 --> 00:37:08,824
فماذا تقول؟

355
00:37:08,824 --> 00:37:11,674
اذا كان الهيكل حصين فلماذا قدمي رطبة؟

356
00:37:12,390 --> 00:37:12,973
انها سفينة اشباح

357
00:37:12,973 --> 00:37:15,468
انا أصوت أن نغادرها, من يصوت  على أن نغادرها
أخرس

358
00:37:16,330 --> 00:37:19,778
ياصاحبى, ذلك بانهم فكروا بانهم
يغرقوا , لذا تركو السفينة

359
00:37:19,778 --> 00:37:22,378
لقطاء اغبياء

360
00:37:22,378 --> 00:37:24,897
يا اللهى, انه محق
انت محق , نعم

361
00:37:25,797 --> 00:37:30,686
هم جميعا قفزوا من السفينة, تعرف
انا استطيع ان أرى الكلام التافه الاخير

362
00:37:30,686 --> 00:37:36,118
اللعنة نسينا قوارب النجاه , خمن
نحن فقط نذهب لها عواما

363
00:37:36,118 --> 00:37:38,640
اصبح لك فم حقيقى كبير عليك
تعرف ذلك؟

364
00:37:38,640 --> 00:37:40,771
نعم اعرف ذلك

365
00:37:40,771 --> 00:37:44,667
انا لا احبك

366
00:37:47,915 --> 00:37:49,509
انت حتى لا تعرفنى

367
00:37:50,109 --> 00:37:53,411
يا, افحص ذلك
انهن زوجاتي السابقات فى المستقبل

368
00:37:53,811 --> 00:37:56,531
مامولى انت منحرف دموى
عقلك خارج من بالوعة

369
00:37:56,531 --> 00:38:00,769
هيا, بسرعة
يا رجل, ما هذا النتن؟

370
00:38:02,392 --> 00:38:04,283
هل قلت انه انت؟

371
00:38:08,059 --> 00:38:09,513
يا رجل هذا الماء متجمد

372
00:38:09,513 --> 00:38:12,107
سأصاب بالبرد

373
00:38:15,595 --> 00:38:18,350
أي واحده منكن سيداتى
تريد ان ترفع درجة حرارتى؟

374
00:38:26,028 --> 00:38:29,088
ابقى على مقربة

375
00:38:29,088 --> 00:38:32,533
انا لا اعرف انك مهتم
اهتم ببندقيتك

376
00:38:34,799 --> 00:38:37,118
مامولى راقبهم

377
00:38:43,044 --> 00:38:44,649
ماذا لديك هناك؟

378
00:38:45,649 --> 00:38:47,335
فول سودانى
فول سودانى؟؟؟

379
00:38:48,727 --> 00:38:52,057
فول سودانى
حسنا ... فول سودانى

380
00:38:53,498 --> 00:38:54,579
اللعنة

381
00:39:47,432 --> 00:39:48,284
يا

382
00:39:52,105 --> 00:39:53,383
من هناك؟

383
00:40:01,756 --> 00:40:04,057
اخرج الان
او ساركل مؤخرتك

384
00:40:20,090 --> 00:40:22,647
تى , راى " ماذا تفعل  بحق الجحيم؟"

385
00:41:18,167 --> 00:41:19,645
ما ذلك بحق الجحيم؟

386
00:41:34,015 --> 00:41:35,016
تى. راي؟

387
00:41:36,916 --> 00:41:39,398
تى. راي؟

388
00:41:40,728 --> 00:41:42,350
ماذا فعلت؟

389
00:41:42,734 --> 00:41:44,877
ماذا فعلت؟

390
00:41:45,377 --> 00:41:47,737
لا تضرب حسنا, ماذا حدث  "لتى, راي" ؟
ماذا فعلت به؟

391
00:41:47,737 --> 00:41:49,057
نحن لم نفعل اى شئ

392
00:41:50,652 --> 00:41:52,930
إلمس هذا و تكون ميت
اهدأ لم نكن نحن

393
00:42:03,664 --> 00:42:05,566
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

394
00:42:09,945 --> 00:42:12,912
من فضلك ادخل بطاقة ائتمانك الرئيسية
يا

395
00:42:14,350 --> 00:42:17,928
حسنا , ماذا تعرفي ؟ يا رمز الحياة
بالتضريس

396
00:42:17,928 --> 00:42:20,803
اعذرني, لكن هذه المنطقة
للمواظفين المسئولون فقط

397
00:42:20,803 --> 00:42:24,718
و كمساعدة لمحاسب السفينة
انا خائفة ,  يجب ان ابلغ عنكم

398
00:42:24,999 --> 00:42:28,726
أين المسافرون الاخرون؟
انا لا اعرف , نائمون؟

399
00:42:28,726 --> 00:42:32,027
اخبرنى ماذا حدث هنا
او اسحب الزناد

400
00:42:32,227 --> 00:42:34,181
من أنتي؟ -
مسافرة, فقط مسافرة -

401
00:42:35,145 --> 00:42:36,235
اسمي " تراليان " ؟ -
وانت؟ -

402
00:42:37,165 --> 00:42:39,503
شكرا لكِ
هذا يجعل مهمتي أسهل

403
00:42:39,829 --> 00:42:43,129
مسرورة لمساعدتك -
مرة أخرى, اخبريني ماذا حدث هنا؟  -

404
00:42:43,283 --> 00:42:46,497
أين الجميع؟
ظننت انك احببت تفجير اشياء للاعلى

405
00:42:48,287 --> 00:42:49,436
مساء الخير الخزنة مفتوحة الان
فعلتها

406
00:42:49,436 --> 00:42:54,001
نعم, المال
المال, مال, مال

407
00:42:55,464 --> 00:42:57,382
" فيفو"

408
00:43:00,497 --> 00:43:02,468
توقفوا

409
00:43:02,468 --> 00:43:05,577
ابن العاهرة

410
00:43:07,235 --> 00:43:08,881
لا لا لا لا
هيا

411
00:43:09,069 --> 00:43:12,925
اخرجوا إلى هنا
هيا اخرجوا إلى هنا

412
00:43:13,925 --> 00:43:16,116
انا آسف ظننت انه كان واحد منهم
أنا لم أعرف

413
00:43:16,516 --> 00:43:17,652
أنت فقط قتلت أفضل احد رجالي

414
00:43:17,652 --> 00:43:19,692
انا لم اقصد انا اسف ظننت انه
كان واحد منهم انا لم أعرف

415
00:43:19,692 --> 00:43:21,310
هؤلاء أناس أبرياء هناك -
اخرس -

416
00:43:21,310 --> 00:43:23,438
اخرس -
من أنتم؟ -

417
00:43:23,438 --> 00:43:25,963
أحد من؟ما الذى تتكلم عنه؟ -
أحد تلك الاشياء -

418
00:43:26,463 --> 00:43:27,120
ألم تراهم؟

419
00:43:27,949 --> 00:43:29,990
ما ذلك؟
"تكلم, "مامولى

420
00:43:30,795 --> 00:43:31,992
صوتك متقطع, أعد هذه
نعم نعم

421
00:43:32,592 --> 00:43:36,424
اخرس , يارجل, أستمع
أعتقد "تى. راي" مات

422
00:43:36,617 --> 00:43:38,937
انسهم , سنخرجهم من هنا
هناك شئ ما بالاسفل هنا

423
00:43:38,937 --> 00:43:43,114
اخرس... فقط اسكت هذه الهراء

424
00:43:43,755 --> 00:43:47,520
لا يوجد شئ باسفل هنا سوى انت و انا ..ها؟

425
00:44:11,970 --> 00:44:14,681
استمر... احضر الاجزاء الان
احضر الاجزاء الان...هيا

426
00:44:18,772 --> 00:44:20,926
ما ذلك

427
00:44:21,565 --> 00:44:25,671
مامولى... تى. راي

428
00:44:25,663 --> 00:44:28,803
انهم فى كل مكان  ... هل تسمعنى؟
نحن يجب ان ننزل من هذه السفينة

429
00:44:29,603 --> 00:44:31,757
حسنا
دعنا نتاكد منها بالخارج

430
00:44:31,948 --> 00:44:35,718
ماذا عن الخزنة؟
انها ستكون هنا...امسك بندقية فيفو ..هيا

431
00:44:39,307 --> 00:44:40,888
بحق الجحيم ما كان ذلك؟
فينيجن؟

432
00:44:40,888 --> 00:44:42,312
انا لا اعرف
انا لم اره جيدا

433
00:44:43,645 --> 00:44:44,574
حصلت على كل الاجزاء؟

434
00:44:44,574 --> 00:44:46,653
اذا لم افعل
انا لن اعود هناك لاحصل عليهم

435
00:45:00,497 --> 00:45:01,125
هيا

436
00:45:15,096 --> 00:45:17,752
الطابق السادس, رجاء راقب خطوتك

437
00:45:18,136 --> 00:45:19,497
الباب يغلق

438
00:45:23,190 --> 00:45:26,585
الطابق الخامس
الطابق الرابع

439
00:45:26,585 --> 00:45:28,522
اوه , هيا , هيا
هيا اعلى , اعلى

440
00:45:28,522 --> 00:45:30,178
الطابق الثالث
الطابق الثانى

441
00:45:32,740 --> 00:45:34,173
توقف طارئ

442
00:45:34,173 --> 00:45:35,462
الطابق الثامن

443
00:45:49,928 --> 00:45:51,108
الطابق الاول

444
00:45:51,589 --> 00:45:55,610
هذا الممر-
ماذا تفعل؟-

445
00:45:56,010 --> 00:45:58,547
انا لن ابقى هنا-
ثقى بى ..سيدتى...الوضع ليس افضل بالخارج هناك-

446
00:45:58,643 --> 00:46:00,959
انا لا اهتم ساخرج-
اهدئي-

447
00:46:01,398 --> 00:46:03,671
الباب يغلق
من انتِ بحق الجحيم؟

448
00:46:04,175 --> 00:46:06,290
من انت بحق الجحيم؟-
اعتقد انها كسرت انفى-

449
00:46:06,290 --> 00:46:08,348
اعطينى فرصة
ساكسر بقية وجهك

450
00:46:08,348 --> 00:46:11,756
و لا احد سيلاحظ  ذلك
ما هذا تقريبا؟

451
00:46:11,756 --> 00:46:12,583
ما هذا؟

452
00:46:14,316 --> 00:46:17,352
الطابق الاول
ذلك ما احاول اخبركم

453
00:46:17,352 --> 00:46:18,667
الطابق الثانى
هناك شئ ما باعلى هناك

454
00:46:18,667 --> 00:46:22,061
الطابق الثالث... الطابق الرابع

455
00:46:23,158 --> 00:46:29,132
رجاء ابتعد عن البابه

456
00:46:29,296 --> 00:46:30,555
القى السلاح

457
00:46:31,453 --> 00:46:32,497
الان
القى السلاح, القى السلاح

458
00:46:34,548 --> 00:46:36,284
نفذ

459
00:46:43,484 --> 00:46:45,622
أين "مامولى" ؟ -
تى. راي " ؟ " -

460
00:46:45,718 --> 00:46:47,474
هم لم يفلتوا-
بحق الجحيم ماذا حدث؟-

461
00:46:47,578 --> 00:46:49,220
قتلتهم؟-
قتلتهم-

462
00:46:49,916 --> 00:46:52,527
انا لم اقتل احد هناك شئ ما على هذه السفينة-
كلام فارغ -

463
00:46:52,527 --> 00:46:55,451
"لا, انه ليس كلام فارغ , سيد "هانوفر
هناك أشياء على هذه السفينة

464
00:46:55,655 --> 00:46:57,036
انتم الاثنان تعرفان بعضكم البعض؟
هيا

465
00:46:57,005 --> 00:47:01,111
رجاء ابتعد عن الباب-
تى. راي كان ي. . . قتلته-

466
00:47:01,611 --> 00:47:03,588
قتلته, أليس كذلك
اليس كذلك

467
00:47:05,636 --> 00:47:08,043
لقد سمعتك من اول مرة-
ابقى بعيدا , انت-

468
00:47:10,064 --> 00:47:11,456
وأنت, اخبرني ماذا حدث؟

469
00:47:11,456 --> 00:47:14,001
السفينة ممتلئة
اشياء دامية فى كل مكان

470
00:47:14,001 --> 00:47:16,542
ممتلئة بماذا؟-
انا لا اعرف ؟ كيف اعرف؟-

471
00:47:16,542 --> 00:47:19,894
لم يرى شئ مثله من قبل-
دورك-

472
00:47:21,996 --> 00:47:26,407
الطابق التاسع, الطابق الثامن, السابع

473
00:47:26,444 --> 00:47:27,690
الطابق ثانيال

474
00:47:32,001 --> 00:47:39,885
الطابق الثالث, الطابق الرابع, الطابق الخامس

475
00:47:40,575 --> 00:47:45,121
الطابق السادس

476
00:48:03,736 --> 00:48:05,370
بِحق الجحيم ما هذا؟

477
00:48:06,160 --> 00:48:07,464
"فتاة من "بنما

478
00:48:09,196 --> 00:48:12,732
يا رجال, لاتفكرون لو نحن انزلنا هذا الشئ الان
اليس كذلك

479
00:48:12,732 --> 00:48:14,226
هذه فكرة جيدة

480
00:48:19,739 --> 00:48:20,743
تماسكوا

481
00:48:43,255 --> 00:48:45,366
هذا المصعد خارج الخدمة

482
00:48:59,418 --> 00:49:03,330
ما هذه الأشياءِ؟-
مايكون هذا الجحيم السيل من الدماء؟-

483
00:49:03,330 --> 00:49:05,918
احصل على البندقية , انت يا بليد

484
00:49:12,012 --> 00:49:13,465
"تراجع, "فينيجن

485
00:49:25,266 --> 00:49:28,316
اللعنة المقدسة
انظر لهذا

486
00:49:33,028 --> 00:49:34,317
ماذا الان؟

487
00:50:32,977 --> 00:50:33,614
اللعنة

488
00:50:50,850 --> 00:50:52,997
دعنا نتحرك

489
00:51:17,841 --> 00:51:18,965
الفراخة ذات العضلات

490
00:51:25,725 --> 00:51:27,898
تعالى
ليس هناك مكان لاختباء

491
00:51:32,015 --> 00:51:32,894
الفراخة ذات العضلات

492
00:51:59,907 --> 00:52:02,868
انه فى الغالب كما لو ان السفينة
اصدامت بشعبة مرجانية او شئ ما

493
00:52:02,868 --> 00:52:04,511
ثم اتى فاجئة التوقف العنيف

494
00:52:04,511 --> 00:52:07,701
و بعد ذلك فاجأة كانوا فى كل مكان
المسافرون جميعا اضطربوا

495
00:52:07,701 --> 00:52:10,896
كل ذلك حدث بسرعة جدا
لم يكن هناك وقت لفعل أي شئ

496
00:52:10,896 --> 00:52:13,550
لا نستطيع حتى استخدام قوارب النجاه-
انت على ما يرام؟, نعم-

497
00:52:13,550 --> 00:52:16,759
المشلكة هى,  لا احد يعلم اننا فى مصيبة
لا نستطيع ان نرسل اى اشارة

498
00:52:16,885 --> 00:52:18,479
حسنا, ثم
يا قائد القمارة

499
00:52:18,981 --> 00:52:21,501
اعتقد أن أول أمر نعمله يجب
ان نتصل للطلب المساعدة اليس كذلك؟

500
00:52:21,501 --> 00:52:24,508
نعم, يا رجل , نتصل بالمارينز-
نعم,  دعونا نفعل هذه الان-

501
00:52:24,661 --> 00:52:26,009
انظر, انت لا تبدو  مدرك

502
00:52:26,009 --> 00:52:28,922
شئ ما عطل الانظمة-
ليس شئ ما-

503
00:52:30,974 --> 00:52:32,374
شخص ما

504
00:52:33,787 --> 00:52:34,899
من أنت؟

505
00:52:36,199 --> 00:52:38,266
اسمي سايمون كانتون
امتلك هذه السفينة

506
00:52:38,457 --> 00:52:40,896
هانوفر كان لديه اتصال على هذه السفينة

507
00:52:40,896 --> 00:52:42,753
شخص ما عطل كل الاتصالات

508
00:52:44,044 --> 00:52:45,392
انتم الاثنان تعرفان بعضكم البعض

509
00:52:46,130 --> 00:52:48,115
انه كان انت-
ماذا؟-

510
00:52:48,738 --> 00:52:50,832
"بسرعة جدا , سيد "فينيجن

511
00:52:50,832 --> 00:52:56,462
"هذه هي الحقيقة سيد " كانتون-
كيف نصلح الاجهزة؟-

512
00:52:58,193 --> 00:53:00,344
قلت, كيف نصلحها؟

513
00:53:00,401 --> 00:53:01,569
اجبه

514
00:53:02,417 --> 00:53:05,318
اجبه, يابن العاهرة

515
00:53:05,318 --> 00:53:08,865
كل الانظمة انصهرت من اساسها

516
00:53:08,865 --> 00:53:12,114
ليس هناك طريقة نجرى
اي اتصال لطلب المساعدة

517
00:53:15,387 --> 00:53:17,084
يا رجل, لماذا؟-
ملعون-

518
00:53:17,484 --> 00:53:19,539
هذه يفترض ان تكون كد حياتك اظن

519
00:53:19,539 --> 00:53:22,046
هذه السفينة لديك تساوى ثروة ,
ماذا مائتى ميلون؟

520
00:53:22,046 --> 00:53:24,361
أربعمائة سبعة وثمانون
فاصل ستة مليون دولار

521
00:53:26,105 --> 00:53:26,822
التامين

522
00:53:27,227 --> 00:53:28,317
ذلك الذى من اجله الطوربيدات

523
00:53:28,817 --> 00:53:31,087
تنهب السفينة, وبعد ذلك
تغرقها للتامين

524
00:53:31,187 --> 00:53:33,967
قضيت حياتى بالكامل وثروتى كاملة
للبناء هذه السفينة

525
00:53:33,967 --> 00:53:37,515
انا ساكون ملعون لو انا ساضيعها لاجل
مجموعة من المعوقات البنكية

526
00:53:37,515 --> 00:53:39,739
افقدها,.انت طماع لقيط
ما الذى تتحدث عنه؟

527
00:53:39,739 --> 00:53:41,228
السفينة كانت تعمل باقصى طاقة
اعرف, كابتن

528
00:53:41,228 --> 00:53:44,320
لكن المشكله هى فى التكلفة  لابقاءها تعمل

529
00:53:44,320 --> 00:53:47,142
كمية كبيرة  اكثر بكثير مما سناخذه منها

530
00:53:47,642 --> 00:53:50,056
تعنى اننا جميعا سنموت لانك مهوس بالرياضيات

531
00:53:50,056 --> 00:53:52,535
انا ببساطة اساءة تقدير السوق

532
00:53:52,535 --> 00:53:55,053
ماذا عن المسافرون؟
هل هم بامان؟

533
00:53:55,453 --> 00:53:56,648
قد اكون محتال و لكنى لست سفاح

534
00:53:56,648 --> 00:54:00,583
المسافرون, الطاقم و انا سنرحل
بسلام على قوارب النجاة

535
00:54:00,583 --> 00:54:03,503
لا تاخذ ثقة بالنفس معى
سيد " فنيجن" , انا اعرف كل شئ عنك

536
00:54:04,028 --> 00:54:05,792
أنت حقير, لقيط رديء

537
00:54:06,592 --> 00:54:08,505
بعتنا من اجل التامين الدامى

538
00:54:09,549 --> 00:54:10,580
هل تدرك كم من الاناس الابرياء
انت قتلتهم على هذه السفينة؟

539
00:54:10,580 --> 00:54:13,712
اوقفوا هذا مسافرون ابرياء

540
00:54:13,712 --> 00:54:16,164
هذا يكفي
لا احد كان سيتاذى

541
00:54:16,164 --> 00:54:18,070
ماذا؟-
احبه-

542
00:54:19,306 --> 00:54:19,968
شكرا

543
00:55:14,953 --> 00:55:17,045
" حمداً لله , انه "بيليه

544
00:55:20,855 --> 00:55:31,131
لا, لا

545
00:55:51,140 --> 00:55:53,557
فوق هنا لان-
حسنا هنا.,حسنا هنا-

546
00:55:53,557 --> 00:55:56,313
لا , انه هناك
هذه الاشياء فى كل مكان

547
00:56:03,898 --> 00:56:06,021
كيف تفتح هذه الشئ الملعون؟

548
00:56:16,571 --> 00:56:19,129
لويز" سيدتى, تصيبين الشخص بنوبة قلبية"
لماذا لم تصيبك؟

549
00:56:22,156 --> 00:56:24,076
من هذه الطريق ,هيا ,هيا

550
00:56:25,513 --> 00:56:26,722
ما هذه الاشياء؟

551
00:56:26,722 --> 00:56:28,276
حقا غير  وادودة

552
00:56:30,254 --> 00:56:33,208
انت لديك قارب منتظر بالخارج ,هل هذا صحيح؟

553
00:56:33,208 --> 00:56:36,285
نعم-
حسنا دعنا نعقد اتفاق هنا-

554
00:56:37,412 --> 00:56:39,680
خذني الى مركبك.

555
00:56:39,680 --> 00:56:40,809
و انا يمكنى ان آخذ كل ما اريد

556
00:56:42,956 --> 00:56:44,990
نعم, كل ما تريد

557
00:56:45,689 --> 00:56:47,697
هل يمكنك ان تحضرى لى بيرة باردة؟

558
00:56:49,152 --> 00:56:49,889
مضحكا

559
00:57:40,550 --> 00:57:41,779
وقت الذهاب

560
00:57:52,808 --> 00:57:56,376
أنا أدين لكِ بواحدة-
اللعنة ,حقا فعلت-

561
00:57:57,833 --> 00:58:01,346
خذنى من هذا القارب حية
و نحن سنسميها حتى, صفقة

562
00:58:01,346 --> 00:58:02,113
صفقة س

563
00:58:04,175 --> 00:58:06,716
من فضلك اخبرنى
انت رجل قدر كلمتك

564
00:58:06,716 --> 00:58:08,322
بالتاكيد

565
00:58:19,066 --> 00:58:21,869
كانتون" , انقذنى"

566
00:58:25,573 --> 00:58:27,660
تماسك
اللعنة

567
00:58:28,287 --> 00:58:30,232
اعطنى يدك
اعطنى يدك, هيا, اسحب

568
00:58:31,200 --> 00:58:32,025
هيا , اسحب

569
00:58:42,519 --> 00:58:43,776
كل هذا ايها المستقظ

570
00:58:51,423 --> 00:58:54,042
بحق الجحيم ما تكون هذه الاشياء الجهنمية

571
00:58:57,688 --> 00:58:59,359
بداءت اخاف لان اصدقانا هنا

572
00:58:59,359 --> 00:59:01,892
قد يكون نوع غريب من سلالة

573
00:59:01,892 --> 00:59:03,637
الديدان, عائلة الاوتويا

574
00:59:03,637 --> 00:59:07,842
اوه عائلة الاوتويا
انا كنت بدات اخاف

575
00:59:07,842 --> 00:59:09,043
انه على عمق 4000 قدم

576
00:59:09,043 --> 00:59:12,222
الاوتويا تقريبا بطول قلم رصاص

577
00:59:12,222 --> 00:59:15,264
بجسم فى حجم كرة الجولف

578
00:59:15,264 --> 00:59:16,854
لكن هؤلاء فى عمق 20000 قدم

579
00:59:16,854 --> 00:59:20,588
كانو قد وجد اسماك قرش كبيرة ماكولة

580
00:59:21,488 --> 00:59:23,385
على عمق  300 او 400  قدم

581
00:59:23,385 --> 00:59:26,740
حسنا ..انت تجتاز الرياضيات

582
00:59:26,740 --> 00:59:29,152
اه...هذا
هذا ليس جيد

583
00:59:29,152 --> 00:59:31,998
هل نحن نتكلم عن بعض انواع
وحوش البحر المتحولة هنا؟

584
00:59:31,998 --> 00:59:35,176
من يلقى بال لهراء ما يكونو هؤلاء؟
اخبرنا كيف نتقتل ابن العاهرة هذا

585
00:59:35,992 --> 00:59:38,557
الاوتويا بارع جدال

586
00:59:38,557 --> 00:59:40,781
يختفون فى المخباءى

587
00:59:40,781 --> 00:59:44,290
و يمسكون بضحيتها بمجستها الشائكة

588
00:59:44,890 --> 00:59:47,824
و بعد ذلك يسحقوهم بين فكهم الهائلئ

589
00:59:47,824 --> 00:59:49,005
نعم و بعد ذلك هم ياكولك صح؟

590
00:59:51,074 --> 00:59:53,837
لا يشربونكِ

591
00:59:53,837 --> 00:59:55,802
يشربونك حي

592
00:59:55,802 --> 01:00:01,752
يمتص كل السوائل خارج الجسم
قبل افراز   البقايا الهيكلية

593
01:00:04,116 --> 01:00:06,086
حسنا , هذه نهاية الدرس

594
01:00:06,086 --> 01:00:07,407
هذه هي الخطة

595
01:00:08,107 --> 01:00:10,249
مازالت انا الذى يعطي الاومر هنا , ايها السيد

596
01:00:10,249 --> 01:00:11,847
ابقى هنا و اعطى الاومر التى تريد

597
01:00:11,847 --> 01:00:15,456
انا عائد الى مركبى اتحرك به
حر و اخرج من هذه الجحيم هنا

598
01:00:15,456 --> 01:00:17,264
نعم يا رجل
انا استحسن  هذه الاقتراح

599
01:00:17,506 --> 01:00:20,300
مارأيك إن انا تعقبتك على الفور؟-
خذي حريتيك-

600
01:00:57,362 --> 01:00:58,804
اى طريق الان؟

601
01:00:58,804 --> 01:01:00,988
فى نهاية هذا الممر يجب ان يكون
هناك طريق سفلى على جانبه منفذ

602
01:01:00,988 --> 01:01:03,458
الذى سياخذنا الى الطابق العلوى
الى الميمنة

603
01:01:03,458 --> 01:01:06,380
منفذ" ؟ أنا عندى صورة لتصميمات"
هذه السفينة بالكامل هنا

604
01:01:06,380 --> 01:01:08,479
من تعتقد اعطاك  تلك التصميمات؟

605
01:01:10,569 --> 01:01:13,496
اسالك يا رجل , هل يمكن ان يصبح  اسوء؟

606
01:01:16,938 --> 01:01:18,201
" شكرا " جوي

607
01:01:54,982 --> 01:01:58,540
انا لا استطيع ان اخرج هذه الاغنية من رأسي

608
01:02:15,555 --> 01:02:18,570
لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل
السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا

609
01:02:18,570 --> 01:02:20,955
قوة هذه الاشياء
انها, إنها , رهيبة

610
01:02:20,955 --> 01:02:23,753
انا مسرور انت معجب جدا-
اللعنة-

611
01:02:23,992 --> 01:02:26,988
ليس هناك مخرج من خلال هذه الباب-
انه اطار متشبك-

612
01:02:27,088 --> 01:02:30,812
نحن لا نستطيع ان نعود من حيث اتينا-
حسنا, كانتون, انها سفينتك-

613
01:02:30,812 --> 01:02:31,588
اي افكار؟

614
01:02:31,666 --> 01:02:34,697
هناك الكثير من الفتحات و السلالم
على الجانب الاخر من هذه الحائط

615
01:02:34,760 --> 01:02:38,456
الطريق الوحيد للخروج من هنا
اسفل هذه السلالم

616
01:02:45,592 --> 01:02:47,746
انه على حق-
كم تبعد؟-

617
01:02:49,500 --> 01:02:50,511
20متر

618
01:02:50,511 --> 01:02:53,778
شخص ما يجب ان يذهب و يتاكد-
اتطوع باللانتظار هنا-

619
01:02:53,778 --> 01:02:56,121
و انا ايضا-
لا سبيل-

620
01:02:57,235 --> 01:02:59,390
انا ساذهب

621
01:03:00,368 --> 01:03:01,626
لكنك ستاتى معي

622
01:03:01,626 --> 01:03:05,753
حظ سعيد-
ما الذي تضحك عليه؟-

623
01:03:05,753 --> 01:03:07,943
اذا مررنا خلاله انا ساطلق طلقتان

624
01:03:07,943 --> 01:03:11,282
ذلك يعنى انه امن للوصول من خلاله-
حسنا-

625
01:03:12,250 --> 01:03:14,850
انه يخصني

626
01:03:15,888 --> 01:03:19,278
دعنا نعطى السيدة بندقية حقيقة اليس كذلك؟

627
01:03:23,992 --> 01:03:25,838
تعرفى كيف يستخدم ذلك؟

628
01:03:26,538 --> 01:03:30,297
نعم اذا هاجمنى ذلك الشئ
انا ساسحب فقط الزناد حتى يذهب بعيدا

629
01:03:30,909 --> 01:03:33,154
اهتمى بهذا انه يدفع كمية كبيرة من الركلات

630
01:03:33,154 --> 01:03:34,991
انا يمكن ان اعالجه

631
01:03:36,054 --> 01:03:37,106
حسنا , لو اننا ذاهبون لسباحة

632
01:03:38,070 --> 01:03:40,412
اعتقد انه دورك فى حمل الاجزاء

633
01:03:45,130 --> 01:03:46,908
هذا واضح
ياله من يوم

634
01:05:01,673 --> 01:05:04,097
تعالى, اصعد

635
01:05:10,648 --> 01:05:12,882
بحق الجحيم ما الذى اخذهم؟-
تعرف-

636
01:05:14,061 --> 01:05:16,267
انا لا اقصد ان ابدو مثل الهرة

637
01:05:17,518 --> 01:05:20,255
سوى ذلك اللعين, يتربص
لتلوينى بالخارج , يارجل

638
01:05:26,462 --> 01:05:29,461
هل بامكانك مجرد الاصابة بالربو؟

639
01:05:31,526 --> 01:05:34,010
او يجب ان تكون بالفطرة معه؟

640
01:05:42,860 --> 01:05:44,350
اوه, يا الهى

641
01:05:58,567 --> 01:05:59,676
اقفزوا

642
01:06:01,221 --> 01:06:02,057
اللعنة

643
01:06:08,836 --> 01:06:12,374
هيا, يا ابن العاهرة
هيا,هيا

644
01:06:47,603 --> 01:06:51,901
انا خارج من هنا
انا خارج من هنا

645
01:08:07,668 --> 01:08:09,701
هيا ياصديقى
اذهب هناك

646
01:08:13,544 --> 01:08:16,291
اين " ميسن" ؟-
نال منه-

647
01:08:16,291 --> 01:08:19,663
اللعنة " ميسن"  لا, امسكه

648
01:08:19,663 --> 01:08:21,672
لا فائدة هذه واقع

649
01:08:21,672 --> 01:08:23,174
هذا ليس واقع دموى

650
01:08:23,174 --> 01:08:25,886
من التالى؟-
الان الى اين سنذهب؟-

651
01:08:25,886 --> 01:08:29,017
هناك الكثير من المصاعد عبر تلك الممرات , هناك-
اللعنة على المصاعد-

652
01:08:29,017 --> 01:08:31,271
انا لن اذهب للاعلى فى عدم
وجود الكثير من المصاعد يا رجل

653
01:08:31,571 --> 01:08:32,607
انا متفقا مع هؤلاء السادة

654
01:08:32,607 --> 01:08:34,617
الى اى مدى  قبل ان يمكنا توقع انقاذ؟

655
01:08:34,617 --> 01:08:37,771
انا لن انتظر وصول اى فريق انقاذ-
سنتاكد فقط قبل الغروب-

656
01:08:37,771 --> 01:08:40,979
ستكون هناك 24 ساعة اخرى
قبل ان يبدءو فى البحث عنا

657
01:08:41,779 --> 01:08:43,394
هل تقول انهم حتى لن يبدئوا
بالبحث عن هذه السفينة

658
01:08:43,394 --> 01:08:46,604
ليوم اخر او اثنان؟
فى ذلك الوقت يكون متاخر قليلا؟-

659
01:08:47,004 --> 01:08:50,683
و نحن لدينا زواحف مقرفة فى كل مكان
تقتلنا يمينا و يسار

660
01:08:48,970 --> 01:08:53,070
يعمل لقليلا من الضغط باحكام
الا تظن؟

661
01:08:53,955 --> 01:08:55,715
اقول باننا نبقى هنا

662
01:08:56,115 --> 01:08:59,454
هل انت مجنون؟-
لا لا , انه على حق-

663
01:08:59,454 --> 01:09:01,994
هناك الكثر من الطعام هنا
يمكنا ان نصمد حتى ينقذونا

664
01:09:01,994 --> 01:09:03,937
انهم على حق.
هذه السفينة للطاقم

665
01:09:03,937 --> 01:09:06,366
انها صممت لكى تكون تقريبا
خالية من الهواء فى حالة الحريق

666
01:09:06,366 --> 01:09:09,208
باغلاق تلك الفتحات لا يوجد هناك طريق
لهذه الاشياء يتسطيع الدخول من خلاله هنا

667
01:09:09,208 --> 01:09:11,335
انت تريد ان تيصف فى سجن مولجين

668
01:09:11,835 --> 01:09:13,582
ذلك الوضع افضل من بطن احدى تلك الاشياء

669
01:09:13,582 --> 01:09:16,145
انا لا اهتم ماذا تفعل سوى اننا ساستمر
فى المغادرة انها فرصتنا الوحيدة

670
01:09:16,145 --> 01:09:19,512
تراجع
انهم يهلكونا منفردين

671
01:09:19,712 --> 01:09:23,088
اقول باننا نشكل جبهة هنا, الان

672
01:09:23,088 --> 01:09:25,272
"اللعنة , السفينة ممتلئة , "فنينجن

673
01:09:25,272 --> 01:09:27,389
نحن لن نجعله يعود لقارب على اى حال

674
01:09:27,389 --> 01:09:30,058
انا لن ابقى هنا و هذه هى الحقيقة

675
01:09:30,058 --> 01:09:33,005
الان , اعد تلك الفتحة
سافعلها

676
01:09:33,005 --> 01:09:35,509
سافعلها
احلف بالله , ساقتلك

677
01:09:35,509 --> 01:09:37,486
انا لا اعبث هنا

678
01:09:37,486 --> 01:09:40,403
لا تتعجل , يا رجل-
"نحن لن نبقى هنا "مولجين-

679
01:09:40,503 --> 01:09:41,801
اقول, باننا

680
01:09:43,927 --> 01:09:45,456
نتواجه اخيرا؟

681
01:09:45,456 --> 01:09:47,289
نحن سنركل المؤخرة و ناخذ الالقاب

682
01:09:47,986 --> 01:09:50,741
تراجع الان
ايها الجندى

683
01:09:51,536 --> 01:09:55,126
قبل ان اطرحكك

684
01:10:00,137 --> 01:10:03,675
ذات مرة شاهدت شخص يضع سمكة فى زجاجة

685
01:10:04,847 --> 01:10:07,063
و بعدها سدها
و احكام اغلاقها

686
01:10:07,063 --> 01:10:09,789
و القاها الى صغير الاخطبوطم

687
01:10:09,789 --> 01:10:11,515
الان , الاخطبوط

688
01:10:11,515 --> 01:10:14,885
انه يلتمس طريقه لتلك الزجاجة

689
01:10:14,885 --> 01:10:16,845
و فى اقل من دقيقتين

690
01:10:18,545 --> 01:10:21,532
ازيح السدادة و انزلق الى الداخل

691
01:10:22,387 --> 01:10:24,707
و اكل السمكل

692
01:10:26,407 --> 01:10:28,757
و المغزى من هذه القصة هو؟

693
01:10:29,897 --> 01:10:31,458
اننا السمك

694
01:10:34,060 --> 01:10:35,197
اسمع

695
01:10:35,285 --> 01:10:38,939
السفينة بداءت فى الغرق ماذا لو
انهم لم يحضرو هنا فى الوقت المناسب

696
01:10:38,939 --> 01:10:41,215
انا, انا لا اريد الغرق-
نعم-

697
01:10:41,215 --> 01:10:44,946
"انظر "مولجين-
انت يمكن ان تفعل ما تشاء-

698
01:10:44,946 --> 01:10:47,523
لكنى ساتحرك بمؤخرتى للسطح

699
01:10:48,523 --> 01:10:50,564
صلى لله لان قاربى لا زال  هناك

700
01:10:50,564 --> 01:10:53,376
و تلك الاشياء لاتزحف فى كل انحائه

701
01:10:53,376 --> 01:10:56,169
و بعد ذلك ساتكفل بالجحيم هنا

702
01:11:03,910 --> 01:11:05,191
ماذا؟

703
01:11:08,171 --> 01:11:10,075
ماذا؟ق

704
01:11:11,720 --> 01:11:15,131
ماالذى تنظرون اليه؟

705
01:11:48,337 --> 01:11:51,056
تريد البعض؟
انت لاشئ

706
01:12:25,233 --> 01:12:28,861
اترى ذلك؟
هل ترى ذلك؟

707
01:12:28,861 --> 01:12:29,892
اللعنة

708
01:12:31,392 --> 01:12:35,061
انهم يغلقون الفتحات الملعونة, يارجل
انهم يغلقون الفتحات

709
01:12:43,776 --> 01:12:44,667
انهم يرقبوننا

710
01:12:44,667 --> 01:12:46,380
انهم يدفعوننا الى حيث يريدو ان نذهب

711
01:12:46,380 --> 01:12:48,285
انتظر ,انتظر , الان  تخبرنى
ان تلك الاشياء تستطيع التفكير؟

712
01:12:48,285 --> 01:12:51,376
انهم يدفعوننا الى مقدمة السفينة

713
01:12:55,050 --> 01:12:57,643
بحق الجحيم ماذا فى مقدمة السفينة؟

714
01:13:22,983 --> 01:13:25,532
اى طريق؟-
هذا فقط سيعدونا الى المخزن-

715
01:13:25,532 --> 01:13:27,792
ذلك الطريق باعلى, الى هناك

716
01:13:36,902 --> 01:13:38,550
هل انت قادم او ماذا؟
نعم

717
01:13:39,090 --> 01:13:40,790
انا خلفك تماما

718
01:14:31,757 --> 01:14:33,972
بحق الجحيم ماذا يكون هذا؟

719
01:14:35,102 --> 01:14:36,601
يبدو مثل نوع من طعام الارض

720
01:14:36,601 --> 01:14:38,920
يبدو لى مثل نهاية مسدودة

721
01:14:40,978 --> 01:14:42,173
اين كانتون؟

722
01:14:52,751 --> 01:14:54,386
الآن ماذا؟

723
01:14:57,196 --> 01:14:59,781
اوه يا اللهى
انهم يخترقون الهيكل

724
01:15:09,055 --> 01:15:10,615
هيا...هيا...هيا

725
01:15:15,072 --> 01:15:17,327
الكل يذهب
هيا .... هيا

726
01:15:18,040 --> 01:15:20,284
ماذا هذا؟

727
01:15:29,427 --> 01:15:31,514
كانتون

728
01:15:40,718 --> 01:15:42,359
افتح, كانتون

729
01:15:42,359 --> 01:15:43,974
افتح, انت لقيط

730
01:15:44,772 --> 01:15:45,593
افتح الباب

731
01:15:51,745 --> 01:15:53,805
هل تسمع ذلك ؟
انهم قادمون , يارجل

732
01:15:53,805 --> 01:15:56,010
انهم قادمون

733
01:15:57,366 --> 01:15:59,853
يابن العاهرة-
انا اسف-

734
01:15:59,853 --> 01:16:02,358
اين بندقيتي؟
اين بندقيتي؟

735
01:16:06,418 --> 01:16:07,864
اعطنى احدى هؤلاء

736
01:16:10,798 --> 01:16:12,421
انت احمق

737
01:16:12,921 --> 01:16:14,243
حسنا ,انت لم تخبرنى ان افعل هذا

738
01:16:16,847 --> 01:16:18,898
لم تخبرنى ان افعل هذا

739
01:16:32,676 --> 01:16:34,164
ابن العاهرة

740
01:16:35,156 --> 01:16:36,524
لا, لا, لا, لا
ماذا تفعل ؟هيا

741
01:16:36,524 --> 01:16:39,620
فقدت حقيبة الظهر , ان بها القطع
التى تحتاجها محركات قاربى

742
01:16:39,729 --> 01:16:41,543
نحن لن نذهب لاى مكان بدونهم

743
01:16:47,093 --> 01:16:48,311
اللعنة

744
01:16:53,661 --> 01:16:54,281
اللعنة

745
01:16:55,781 --> 01:16:57,003
انهم يلحقونا

746
01:16:57,003 --> 01:16:59,201
انهم يلحقونا
اننا عطلنها باسفل

747
01:16:59,243 --> 01:17:02,203
الشئ الوحيد للتعطلهم هو تغذيتها-
تغذيتها؟-

748
01:17:03,280 --> 01:17:06,456
كل شئ لدى   ابتل عود اللثة و نعناع النفس

749
01:17:08,366 --> 01:17:09,702
حسنا
حسنا

750
01:17:10,299 --> 01:17:12,885
ماذا سنغذيهم؟
ماذا سنغذيهم؟

751
01:17:32,936 --> 01:17:34,611
يا اللهى , انه سيغرق

752
01:17:37,595 --> 01:17:39,217
انه سيغرق

753
01:17:41,201 --> 01:17:42,413
جزيرة

754
01:17:44,784 --> 01:17:46,280
هل رايت ذلك؟

755
01:17:46,280 --> 01:17:49,459
نعم اراه
يجب أن نصل إليه

756
01:17:53,433 --> 01:17:57,628
تلك الكومة من الزبالة هى قاربك
هل لديكى واحد افضل؟

757
01:17:58,328 --> 01:18:01,673
انتظر دقيقة

758
01:18:02,226 --> 01:18:05,066
ماذا لو ان تلك الاشياء اللعينة زحفت  بدخله؟

759
01:18:05,066 --> 01:18:07,115
نحن يجب ان ناخذ فرصتنا

760
01:18:10,711 --> 01:18:13,602
هل يستطيع قاربك ان يصل الى
هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟

761
01:18:13,602 --> 01:18:15,523
ليست فرصة فى الجحيم

762
01:18:16,960 --> 01:18:18,424
اذن ماذا نفعل؟

763
01:18:18,424 --> 01:18:21,780
ثقى بى
لدى خطة

764
01:19:48,946 --> 01:19:55,021
لا تقل ابدا انى لم اعطك  شئ

765
01:20:03,886 --> 01:20:05,650
انت تافه

766
01:20:31,919 --> 01:20:34,015
و نجد المفاتيح-
نعم, نعم-

767
01:20:34,015 --> 01:20:36,112
و نتاكد ان به وقود

768
01:20:46,922 --> 01:20:48,355
حسنا, حسنا

769
01:20:49,608 --> 01:20:51,354
المفاتيح ستكون فى مكان قريب هنا

770
01:21:25,506 --> 01:21:27,683
هل افتقدتنى؟-
دعك من اللتفاف حوالي-

771
01:21:27,783 --> 01:21:30,437
اذهب الى غرفة المحركات و احصلى
على اى طاقة تستطيع, بسرعة

772
01:21:31,037 --> 01:21:33,446
ليس قبل "جوى " انا مسرور للرؤيتك

773
01:21:33,899 --> 01:21:35,252
جوى , ما الذى حدث لقدمك

774
01:21:35,252 --> 01:21:38,290
جوى تريد ان تكون فاتح شهية او تدخل؟-
حسنا, حسنا , حسنا-

775
01:21:38,290 --> 01:21:40,280
انا لها , اعطني الاجزاء

776
01:21:41,352 --> 01:21:42,506
فقدتهم

777
01:21:43,078 --> 01:21:47,855
انت ماذا؟-
فقدتهم حسنا؟, فقدتهم-

778
01:21:48,455 --> 01:21:50,184
ذهبو مع السيل, حسنا, جوى
لدى خطة

779
01:21:50,184 --> 01:21:52,689
خطة يا مؤخرتى, بدون هذه الاجزاء
هذا الشئ لن يذهب لاى مكان

780
01:21:52,689 --> 01:21:57,945
اكثر من حول  هذه السفينة-
حسنا..و ذلك كل ما ساحتاجه الان التحرك حولها-

781
01:22:03,591 --> 01:22:04,330
ليلى؟

782
01:22:08,990 --> 01:22:10,701
انا لا اظن انها نجت

783
01:22:13,898 --> 01:22:14,928
حسنا

784
01:22:15,861 --> 01:22:19,476
سافعل
انا ساذهب و ارى ما الذى استطيع فعله

785
01:23:24,992 --> 01:23:27,158
ذلك ما يجب فعله
كل شئ جاهز

786
01:23:27,687 --> 01:23:30,491
لكننا لدينا وقود يكفى لاجل
خمس او ست دقائق على الاكثر

787
01:23:30,491 --> 01:23:32,627
ثم انها تشتغل بالادخنة

788
01:23:33,388 --> 01:23:34,782
لا شئ يذهب هنا

789
01:23:36,078 --> 01:23:37,236
هيا..هيا..هيا
هيا..هيا..هيا

790
01:23:37,236 --> 01:23:38,045
هيا ..هيا ..هيا

791
01:23:45,788 --> 01:23:48,093
هيا, هيا, هيا
الصغير يحتاج الى حذاء جديد

792
01:23:48,693 --> 01:23:51,282
هيا هيا هيا
هيا هيا هيا

793
01:23:51,282 --> 01:23:52,866
اللعنة

794
01:23:53,578 --> 01:23:56,427
اسمع انت يجب ان تكون
لطيف , اعرف, اعرف

795
01:23:56,427 --> 01:23:59,815
هيا , هيا, هيا

796
01:23:59,815 --> 01:24:01,850
هيا..هيا ..هيا

797
01:24:01,850 --> 01:24:03,579
نعم

798
01:24:07,400 --> 01:24:08,909
مع السلامة يا صغيرى

799
01:24:10,399 --> 01:24:11,654
هيا يا رجل , دعنا نحجز

800
01:24:25,568 --> 01:24:26,441
مرحبا

801
01:24:29,032 --> 01:24:32,527
اللعنة-
سارهن انه  من اللطيف رؤيتك مرة ثانية-

802
01:24:36,291 --> 01:24:38,640
الان اعطنى ذلك المفتاح

803
01:24:40,042 --> 01:24:43,421
انا ساخذيك معى-
نعم , ماذا عن الاخرون؟-

804
01:24:43,421 --> 01:24:48,158
اللعنة عليهم, انهم يجب ان يهبطوا مع السفينة
هذه طبيعة عملها

805
01:24:48,158 --> 01:24:51,201
الان اعطينى هذا المفتاح , الان

806
01:24:51,201 --> 01:24:54,728
اعطينى ذلك المفتاح

807
01:24:58,554 --> 01:24:59,954
ابن العاهرة

808
01:25:01,268 --> 01:25:03,658
عد لهناك و اوقف المحركات
انتظر, انتظر , هل انت مجنون؟

809
01:25:03,845 --> 01:25:05,797
فقط اوقف المحركات
افعلها الان

810
01:25:05,797 --> 01:25:08,100
انتظر انتظر
اللعنة

811
01:25:09,882 --> 01:25:12,733
اعطينى ذلك المفتاح
يا عاهرة

812
01:26:00,251 --> 01:26:02,880
انا فى الحقيقة لم اقتل
ابدا  اى شخص من قبل

813
01:26:04,488 --> 01:26:08,094
حسنا , ليس عمدا هكذا

814
01:26:08,094 --> 01:26:11,109
هنا خذ هذا

815
01:26:12,053 --> 01:26:13,727
الان,  افسح الطريق و دعنى اذهب

816
01:26:14,453 --> 01:26:16,147
لا اظن ذلك

817
01:26:16,547 --> 01:26:18,452
ليس مسموح بشهود

818
01:26:19,102 --> 01:26:24,509
انا لا عتقد ذلك سيكون سريعا لك سيكون مثيرا

819
01:26:28,226 --> 01:26:29,501
لا, لا

820
01:27:02,064 --> 01:27:03,768
ماذا الان؟

821
01:27:23,772 --> 01:27:25,044
احذر

822
01:28:06,215 --> 01:28:08,890
الان هناك شئ ما
لا تره كل يوم

823
01:28:09,658 --> 01:28:12,283
وقت الذهاب-
فكرة جيدة-

824
01:28:37,448 --> 01:28:39,849
"فينيجنا"

825
01:29:05,752 --> 01:29:07,668
ما الذى تنظر اليه؟

826
01:29:17,750 --> 01:29:18,789
احذر

827
01:29:23,742 --> 01:29:26,763
اذهبى لصالة الشحن
هيا, هيا

828
01:29:37,224 --> 01:29:39,356
"بنتشوشى"
هيا

829
01:29:39,356 --> 01:29:41,464
دعنا بحق الجحيم نخرج

830
01:30:44,182 --> 01:30:47,992
" هيا , "فنينجن
اين انت؟

831
01:31:06,584 --> 01:31:08,710
سيدتى إحذري

832
01:31:08,710 --> 01:31:11,449
اللعنة انا اسف
الحمد الله انت حي

833
01:31:11,449 --> 01:31:15,084
الهلاك المباشر ان
دعينا نحافظ على ذلك؟

834
01:31:39,042 --> 01:31:41,031
لا

835
01:31:41,031 --> 01:31:43,595
لا

836
01:31:59,075 --> 01:32:02,584
حسنا تلك قفزة انتحارية
دعينا نحصل على بعض السرعة

837
01:32:02,584 --> 01:32:04,189
تماسكي

838
01:32:20,591 --> 01:32:22,369
اوه اللعنة

839
01:32:31,626 --> 01:32:33,586
"فينيجن"
اسرع, اسرع

840
01:32:41,820 --> 01:32:44,926
اسحبيها

841
01:33:10,889 --> 01:33:14,568
نحن سنخرج  من هنا
هذه الشئ سينسف,

842
01:33:26,262 --> 01:33:28,687
اوه اللعنة

843
01:33:35,800 --> 01:33:37,697
اسحبيها

844
01:35:21,084 --> 01:35:23,600
تماسكى

845
01:36:08,630 --> 01:36:09,425
اللعنة لكل شئ

846
01:36:12,405 --> 01:36:14,560
اين انت عندما احتاجك "جوى" ؟

847
01:36:15,840 --> 01:36:17,673
وجدت  تذكاراً

848
01:36:20,007 --> 01:36:23,006
حسنا, اظن اننا حبسنا
على هذه الجزيرة

849
01:36:39,420 --> 01:36:41,015
حسنا , اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة

850
01:36:41,317 --> 01:36:43,364
أفضل من البيرة الباردة ؟

851
01:36:45,038 --> 01:36:46,677
"فينيجن"

852
01:36:51,966 --> 01:36:53,063
شباب

853
01:36:53,743 --> 01:36:54,766
"جوي"

854
01:37:03,345 --> 01:37:05,001
"جوي"

855
01:37:05,729 --> 01:37:08,343
"جوى"-
هل انتم جميعا على مايرام؟-

856
01:37:08,343 --> 01:37:11,058
انتبهو الساق
انتبهو الساق

857
01:37:11,250 --> 01:37:13,241
انتبهو الساق
اظن بانك قلت انه مات؟

858
01:37:13,241 --> 01:37:17,430
ظننت انه مات
انه تقريبا كان عندى , يارجل

859
01:37:17,430 --> 01:37:19,856
جاء التحطيم من خلال نافذة الزجاج الامامية

860
01:37:19,856 --> 01:37:24,633
فررت من الفتحة
هذه الاشياء كانت تعض فى مؤخرتى

861
01:37:25,200 --> 01:37:27,303
انا اندفعت خارج السفينة
وعومت بسرعة فائقة

862
01:37:27,303 --> 01:37:29,826
الشئ التالى انا اعرف كابلاوىي

863
01:37:32,794 --> 01:37:35,746
و لوح تزلجك اللعين تقريبا
قطعنى الى نصفين, يارجل

864
01:37:37,212 --> 01:37:39,012
هل كان فى عينى ماء

865
01:37:39,012 --> 01:37:42,400
او انا بالكاد راءيت قبلات
صغيرة  بينكم انتم الاثنان

866
01:37:42,400 --> 01:37:45,983
"جوى"-
تعرف انى دائما اذهب للاتجوال اسفل الشاطئ-

867
01:37:46,049 --> 01:37:48,229
"جوى"-
او اذهب للاسبح قليلا-

868
01:37:48,229 --> 01:37:50,979
بالرغم من اننى اخبرتك انى لن اعود ابدا لهذا الماء الملعون ثانية-
"جوى"-

869
01:37:50,979 --> 01:37:55,549
حسنا اهداء, انا سانتظر
ليس من الضرورى ان تستجدينى

870
01:38:02,313 --> 01:38:05,059
هذا المكان يبدو لطيف بما يكفى

871
01:38:07,059 --> 01:38:15,059
<font face="Traditional Arabic" color="#800040">" ترجمة " ** " م/هانى محمد "</font>

872
01:38:16,359 --> 01:38:25,384
<font face="Traditional Arabic" color="#400040">" almalki00 " **  " تعديل التوقيت "</font>

873
01:38:26,902 --> 01:38:28,379
ماذا الان؟