1
00:00:19,400 --> 00:00:27,236
مجروح لأجل معاصينا مسحوق لأجل اثامنا
تأديب سلامنا عليه وبحبره شفينا
أشعياء 53    700 ق.م

2
00:00:28,359 --> 00:01:16,465
آلام السيد المسيح
welcome 2 the hell
(DARK EVIL)

3
00:02:15,874 --> 00:02:17,919
بطرس

4
00:02:20,685 --> 00:02:23,565
أهكذا ما قدرتم أن تسهروا معى ساعة واحدة ؟

5
00:02:24,286 --> 00:02:26,255
سيدى ماذا حدث لك ؟

6
00:02:26,494 --> 00:02:28,100
هل ينبغى أن أستدعى الاخرين , ربى ؟

7
00:02:28,292 --> 00:02:32,382
لا . يوحنا. لا أريد أن يرونى فى مثل هذه الحالة .

8
00:02:32,583 --> 00:02:35,187
هَلْ أنت في خطرِ؟ هل يجب أن نهرب يا سيدى؟

9
00:02:35,629 --> 00:02:38,546
اجلسوا هنا وشاهدوا. . . .

10
00:02:39,910 --> 00:02:41,113
. . . صلوا.

11
00:02:55,450 --> 00:02:57,610
ما الامر معه ؟

12
00:02:58,052 --> 00:03:00,176
يبدو خائفاُ

13
00:03:00,618 --> 00:03:04,141
لقد تحدث عن خطر بينما كنا نأكل

14
00:03:04,621 --> 00:03:07,550
ذَكرَ خيانةً و. . .

15
00:03:27,614 --> 00:03:28,737
ثلاثون.

16
00:03:29,179 --> 00:03:31,098
ثلاثون، يهوذا.

17
00:03:31,464 --> 00:03:35,546
هذه كَانتْ الإتفاقيةَ بيني. . .وبينك؟

18
00:03:36,304 --> 00:03:37,465
نعم.

19
00:04:20,290 --> 00:04:22,248
أين؟

20
00:04:23,409 --> 00:04:25,697
أين هو؟

21
00:04:57,947 --> 00:05:01,066
اسمعنى يا أبى

22
00:05:02,986 --> 00:05:07,394
تمجد , ودافع عنى

23
00:05:12,438 --> 00:05:17,209
أنقذنى من الفخ الذى نصبوه لى

24
00:05:37,512 --> 00:05:40,480
هل تؤمن حقا

25
00:05:40,605 --> 00:05:46,694
أن شخص واحد يستطيع أن يتحمل العب الكامل للخطية ؟

26
00:05:47,807 --> 00:05:50,170
أحمنى , يا ربى

27
00:05:52,100 --> 00:05:53,896
أنى أثق بك

28
00:05:56,903 --> 00:06:00,224
ألجأ اليك

29
00:06:03,789 --> 00:06:10,607
أقول لك : لا يستطيع شخص واحد أن يحمل هذا العبء

30
00:06:11,760 --> 00:06:14,207
أنه ثقيل جداُ

31
00:06:14,524 --> 00:06:18,454
إنقاذ أرواحهم مكلف للغاية

32
00:06:19,211 --> 00:06:22,216
لا أحد على الاطلاق

33
00:06:23,696 --> 00:06:25,060
لا.

34
00:06:26,185 --> 00:06:27,422
أَبَداً.

35
00:06:29,584 --> 00:06:33,952
أبى , أنت تستطيع أن تفعل كل شىء

36
00:06:36,758 --> 00:06:40,963
أن شئت أن تجيز عنى هذه الكأس.........

37
00:06:44,287 --> 00:06:49,657
ولكن لتكن لا ارادتى بل أرادتك

38
00:07:17,650 --> 00:07:19,379
مَنْ أبوكَ؟

39
00:07:25,583 --> 00:07:28,145
مَنْ أنت؟

40
00:09:21,988 --> 00:09:23,429
عمن تبحثون ؟

41
00:09:28,356 --> 00:09:30,440
نبحث عن يسوع الناصرى

42
00:09:35,683 --> 00:09:36,884
أنا هو

43
00:10:03,927 --> 00:10:05,724
سلام يا ربى

44
00:10:18,343 --> 00:10:19,870
يهوذا. . .

45
00:10:20,590 --> 00:10:25,431
أبقبلة تَسلم أبن الانسان ؟

46
00:12:24,402 --> 00:12:25,563
أخفضه

47
00:12:25,841 --> 00:12:30,932
لان كل الذين يعيشون بالسيف بالسيف يهلكون

48
00:12:39,738 --> 00:12:41,226
أخفضه

49
00:13:13,465 --> 00:13:16,108
أنهض يا ملاخيوس

50
00:13:16,396 --> 00:13:18,671
لقد أمسكناه , دعنا نذهب

51
00:13:37,504 --> 00:13:39,817
ماذا يا مريم ؟ ما الامر ؟

52
00:13:45,313 --> 00:13:46,310
أنصتى

53
00:13:48,519 --> 00:13:53,965
لماذا هذه الليلة مختلفة عن الليالى الاخرى ؟

54
00:13:57,162 --> 00:14:03,097
لاننا كنا عبيد ولكننا لسنا بعبيد بعد

55
00:14:13,583 --> 00:14:14,748
لقد أمسكوه

56
00:15:41,315 --> 00:15:45,282
تستطيع أن تعرض اى شخص على محكمة الكاهن الاعظم

57
00:15:45,877 --> 00:15:47,403
اسرع . اذهب.

58
00:17:14,202 --> 00:17:16,043
تمهل . ليس بهذه السرعة

59
00:17:16,880 --> 00:17:19,484
هذا لَيسَ حزبَكَ، أنت جرثومة بلا أسنان.

60
00:17:26,101 --> 00:17:27,416
بطرس

61
00:17:37,952 --> 00:17:41,121
ماذا يحدث هنا ؟

62
00:17:41,754 --> 00:17:43,685
هناك , امنعهم

63
00:17:44,119 --> 00:17:45,808
لقد قبضوا عليه

64
00:17:46,087 --> 00:17:48,928
سراُ ! فى الليل

65
00:17:49,091 --> 00:17:51,215
لكى يخفوا جريمتهم عنك

66
00:17:51,657 --> 00:17:52,895
اوقفهم

67
00:17:53,096 --> 00:17:55,611
علام تصيحين , ايتها المراة؟

68
00:17:55,852 --> 00:17:57,256
على من قبضوا ؟

69
00:17:58,302 --> 00:17:59,618
يسوع

70
00:17:59,819 --> 00:18:01,345
يسوع الناصرى

71
00:18:01,345 --> 00:18:02,786
أصمتى

72
00:18:09,796 --> 00:18:10,882
أنها مجنونة

73
00:18:11,478 --> 00:18:16,605
مجرم . تم أحضاره للاستجواب . هذا كل ما فى الامر

74
00:18:17,567 --> 00:18:19,526
كَسر قوانينُ الهكيلِ.

75
00:18:28,217 --> 00:18:30,225
أَرى. . .

76
00:18:31,021 --> 00:18:34,948
من الافضل أن تذهب وتخبرة ان هناك مشاكل أكثر تشتعل

77
00:18:35,073 --> 00:18:36,187
من أخبر ؟

78
00:18:37,399 --> 00:18:39,116
أبينادير , أيها الاحمق

79
00:18:39,675 --> 00:18:41,162
أذهب

80
00:18:42,958 --> 00:18:43,919
إذهبْ!

81
00:19:43,733 --> 00:19:45,411
هَلْ أنت جائع؟

82
00:19:47,331 --> 00:19:48,936
نعم، أَنا.جائع

83
00:19:56,668 --> 00:19:59,710
هذه بالتاكيد منضدة عالية

84
00:20:00,825 --> 00:20:01,910
لمَنْ هى؟

85
00:20:02,275 --> 00:20:03,678
لرجل غني.

86
00:20:05,992 --> 00:20:09,162
هل يحب الاكل واقفاُ ؟

87
00:20:10,727 --> 00:20:14,326
لا أنه يفضل الاكل مثل ......... هكذا

88
00:20:15,490 --> 00:20:18,016
منضدة العالية، كراسي عالية!

89
00:20:19,015 --> 00:20:21,617
حسنا , لم أصنعهم بعد

90
00:20:37,002 --> 00:20:38,999
هذا لَنْ ينفعَ!

91
00:20:39,844 --> 00:20:41,527
لا , لا تفعل

92
00:20:41,728 --> 00:20:45,087
أخلع هذا المئزر القذر قبل أن تاتى

93
00:20:47,932 --> 00:20:50,102
وأغْسلُ يديكَ.

94
00:21:16,012 --> 00:21:18,413
لقد بدأت يا ربى

95
00:21:22,101 --> 00:21:24,626
لتكن كذلك

96
00:21:53,065 --> 00:21:54,831
سيدى . توجد مشكلة فى .............

97
00:21:54,831 --> 00:21:57,433
ماذا ؟ فى منتصف الليل يا ابينادير ؟

98
00:21:57,433 --> 00:21:58,671
أَنا آسفُ.

99
00:21:58,709 --> 00:21:59,517
ما المشكلة؟

100
00:22:00,198 --> 00:22:01,956
مشكلة داخل الجدران

101
00:22:02,157 --> 00:22:05,442
لقد قبض سيفاس على نبى ما

102
00:22:05,519 --> 00:22:06,202
مَنْ؟

103
00:22:07,363 --> 00:22:09,131
جليلى ما

104
00:22:09,370 --> 00:22:12,213
من الواضح أن الفريسيون يكرهون هذا الرجل

105
00:22:12,569 --> 00:22:15,411
جليلى ؟ عمن تتحدث ؟

106
00:22:15,814 --> 00:22:18,657
من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟

107
00:22:19,341 --> 00:22:22,268
مقيد مثل رجل مُدان

108
00:22:22,748 --> 00:22:26,236
هو يسوع الناصرى صانع المشاكل

109
00:22:28,117 --> 00:22:29,913
هل انت يسوع الناصرى ؟

110
00:22:31,276 --> 00:22:34,359
يقولون أنك ملك

111
00:22:34,638 --> 00:22:36,327
أين مملكتكَ؟

112
00:22:36,682 --> 00:22:39,689
من أى سلالة ملوك تنحدر ؟

113
00:22:39,767 --> 00:22:41,255
تكلّمْ !

114
00:22:42,494 --> 00:22:46,019
انك مجرد ابن لنجار مجهول , اليس كذلك ؟

115
00:22:47,737 --> 00:22:50,147
البعض يقولون أنك ايليا

116
00:22:50,780 --> 00:22:53,586
ولكنة حُمل للسماء بمركبة نارية

117
00:22:55,074 --> 00:22:57,436
لم لا تتحدث ؟

118
00:22:58,030 --> 00:23:02,604
لقد تم أحضارك كمجدف

119
00:23:03,880 --> 00:23:06,090
ماذا تَقُولُ فى ذلك؟

120
00:23:06,282 --> 00:23:08,288
دافعْ عن نفسـك!

121
00:23:13,534 --> 00:23:16,297
لقد تحدثت بوضوح للجميع

122
00:23:16,739 --> 00:23:23,385
لقد علمتُ فى الهكـيل حيث نجتمع جميعا

123
00:23:23,952 --> 00:23:26,834
أسال هولاء الذين سمعوا ما لابد ان أقول

124
00:23:27,439 --> 00:23:30,914
أهكذا تخاطب الكاهن الاعلى !

125
00:23:31,646 --> 00:23:33,048
بتكبر ؟

126
00:23:46,704 --> 00:23:48,662
إذا تكلمت بشر

127
00:23:49,181 --> 00:23:51,668
فقل لى ما هو الشر الذى قلته

128
00:23:52,869 --> 00:23:55,557
ولكن إذا لم أفعل فلماذا تضربنى؟

129
00:23:59,122 --> 00:24:01,800
نعم. سوف نستمع إلى هولاء الذين سمعوا لتجديفك

130
00:24:02,684 --> 00:24:03,441
حَسناً!

131
00:24:06,411 --> 00:24:08,330
دعونا نستمع إليهم

132
00:24:08,772 --> 00:24:11,819
أنه يعالج المرضى بالسحر

133
00:24:12,738 --> 00:24:15,063
بمساعدة الشياطين

134
00:24:16,024 --> 00:24:17,783
لقد رأيت ذلك

135
00:24:18,666 --> 00:24:23,793
يُخرج الشياطين بمساعدة الشياطين

136
00:24:28,239 --> 00:24:32,887
أنه يُسمى نفسه ملك اليهود

137
00:24:34,807 --> 00:24:37,892
لا. أنه يُسمى نفسه ابن الله

138
00:24:38,170 --> 00:24:41,339
قال أنه سيُحطم الهكـيل

139
00:24:42,021 --> 00:24:45,142
و يُعيد بناءه فى ثلاثة أيام

140
00:24:46,708 --> 00:24:48,705
أسوأ من ذلك !

141
00:24:49,186 --> 00:24:52,153
ادعى أنه خبز الحياة

142
00:24:52,432 --> 00:24:57,243
وأننا إذا لم نأكل جسده و نشرب دمه

143
00:24:57,397 --> 00:25:00,048
لن نرث الحياة الأبدية

144
00:25:00,805 --> 00:25:02,650
سكوت

145
00:25:03,573 --> 00:25:06,616
كلكم مُتحاملون على هذا الرجل

146
00:25:07,449 --> 00:25:11,458
إما أن تقدموا دليلاُ على أفعاله الخاطئة

147
00:25:13,981 --> 00:25:15,901
أو تهدئوا

148
00:25:16,231 --> 00:25:20,434
هذا الإجراء بأكمله صدمة

149
00:25:20,867 --> 00:25:25,277
كل ما سمعته من هولاء الشهود هو تناقض لا عقل فيه

150
00:25:36,570 --> 00:25:38,894
من استدعى هذا الإجتماع على أى حال؟

151
00:25:39,220 --> 00:25:41,063
وفى هذه الساعة من الليل؟

152
00:25:41,179 --> 00:25:44,828
أين أعضاء المجلس الآخرونِ؟

153
00:25:45,184 --> 00:25:46,509
اخرجوه من هنا

154
00:25:49,670 --> 00:25:50,870
اخرج

155
00:25:51,235 --> 00:25:54,759
سخرية. أنها سخرية غير أخلاقية

156
00:26:02,654 --> 00:26:05,170
هل لديك شىء تقوله؟

157
00:26:05,736 --> 00:26:08,300
أليس لديك رد على هذه الإتهامات؟

158
00:26:10,021 --> 00:26:14,023
أنى أسالك الآن

159
00:26:14,666 --> 00:26:16,791
يسوع الناصرى

160
00:26:17,790 --> 00:26:21,996
أخبرنا.هل أنت المسيا؟

161
00:26:23,321 --> 00:26:28,690
. . . إبن الله الحيّ؟

162
00:26:38,456 --> 00:26:40,387
.......أَنا هو

163
00:26:41,221 --> 00:26:44,430
و سترون ابن الإنسان جالساُ عن يمين القوة

164
00:26:45,552 --> 00:26:48,675
وآتياُ على سحاب السماء

165
00:26:52,756 --> 00:26:55,042
مُجدف

166
00:26:56,961 --> 00:27:02,255
لقد سمعتوه. لا نحتاج بعد لشهود

167
00:27:03,292 --> 00:27:08,660
حُكمكَ. ما هو حُكمكَ؟

168
00:27:10,139 --> 00:27:12,385
الموت

169
00:28:02,853 --> 00:28:06,137
ألم أراك فى جماعة الجليليين؟

170
00:28:06,464 --> 00:28:08,942
نعم! أنت أحدتلاميذه

171
00:28:09,422 --> 00:28:11,543
لقد تعرفت عليك

172
00:28:11,783 --> 00:28:14,790
اهدئوا. لم أقابل هذا الرجل أبداُ.أنا لا أعرفه.

173
00:28:15,309 --> 00:28:18,276
أنت بطرس. أحد تلاميذ يسوع

174
00:28:22,762 --> 00:28:25,804
أنا لا أَعْرفُ الرجلَ! أنت مَخطى

175
00:28:26,690 --> 00:28:27,929
توقّفْ! توقّفْ!

176
00:28:28,129 --> 00:28:29,533
لقد رأيتك من قبل

177
00:28:29,811 --> 00:28:32,173
أوقفه. أنه واحد منهم.

178
00:28:34,055 --> 00:28:36,782
أنتى مَخطئة. عليكِ اللعنة

179
00:28:37,426 --> 00:28:40,385
أقسم أنى لا أعرف الرجل

180
00:28:41,066 --> 00:28:44,436
لم أراه من قبل

181
00:28:52,361 --> 00:28:58,979
حيث تذهب يا ربى سوف أتبعك

182
00:29:01,253 --> 00:29:05,546
إلى السجن. حتى إلى الموت

183
00:29:09,388 --> 00:29:11,952
بالحقيقة أقول لك

184
00:29:14,275 --> 00:29:17,320
أنك قبل أن يصيح الديك

185
00:29:19,643 --> 00:29:22,650
تنُكرنى ثلاث مرات

186
00:29:45,719 --> 00:29:47,198
بطرس؟

187
00:30:02,215 --> 00:30:04,869
لا. لا .أنا غير مستحق

188
00:30:05,704 --> 00:30:09,228
لقد أنكرته يا أمى

189
00:30:10,186 --> 00:30:13,674
أنكرته ثلاث مرات

190
00:30:25,295 --> 00:30:29,222
دعنا نذهب. أنت اعتنى بها

191
00:30:32,785 --> 00:30:36,031
دعه يمُر. أنه غير مؤذى

192
00:30:37,551 --> 00:30:39,431
أطلقْ سراحه!

193
00:30:41,036 --> 00:30:42,994
إستردّْ الفضةَ.

194
00:30:43,282 --> 00:30:44,801
ها هى

195
00:30:46,883 --> 00:30:50,525
لقد أخطأت. خنت دماُ بريئاُ

196
00:30:52,896 --> 00:30:57,295
إستردّْ فضتَكَ. أنا لا أُريدها

197
00:30:57,621 --> 00:31:02,701
إذا كنت تظن أنك قد خنت دماُ بريئاُ فهذا شأنك

198
00:31:03,584 --> 00:31:06,389
خُذْ مالَكَ واَذْهبَ.

199
00:31:07,235 --> 00:31:08,348
اذهب الآن

200
00:31:34,028 --> 00:31:35,988
ما الأمر؟ هل أنت بخير؟

201
00:31:36,468 --> 00:31:38,638
انظر إلى هذا الفم؟ هل تستطيع أن تنظر إليه؟

202
00:31:38,830 --> 00:31:41,076
أنك تحتاج المساعدة؟ هل نستطيع أن نساعد؟

203
00:31:41,479 --> 00:31:43,441
أنه ينزف! انظر! دم

204
00:31:45,803 --> 00:31:49,010
دعنى بمفردى

205
00:31:49,769 --> 00:31:51,094
أيها الشيطان الصغير

206
00:31:52,015 --> 00:31:55,301
تلعن؟ هل أنت تلعن؟

207
00:31:55,415 --> 00:31:57,184
أنه مَلْعُونُ

208
00:31:57,298 --> 00:31:59,305
نعم.لعنة. أنها داخله. انظر

209
00:32:11,203 --> 00:32:14,604
راقب. أنها مثل حرق الزيت من عظامه

210
00:32:18,685 --> 00:32:22,499
انصرف عنى .دعنى بمفردى

211
00:36:30,435 --> 00:36:33,557
لا تدين هذا الجليلي

212
00:36:34,086 --> 00:36:35,602
أنه مقدس.

213
00:36:36,043 --> 00:36:38,331
سوف تجلب المتاعب لنفسك

214
00:36:38,446 --> 00:36:41,576
هل تريدى أن تعرفى فكرتى عن المتاعب, كلوديا؟

215
00:36:41,729 --> 00:36:45,974
هذا الإحتجاج العنيف.هذه الرعاع القذرة التى بالخارج

216
00:37:27,875 --> 00:37:30,843
هل دائماُ تُعاقبون سجنائكم قبل أن يتم محاكمتهم؟

217
00:37:30,997 --> 00:37:31,920
أيها الحاكم

218
00:37:32,005 --> 00:37:34,684
ما هى الإتهامات التى تقدمونها ضد هذا الرجل؟

219
00:37:36,212 --> 00:37:37,614
حسناُ

220
00:37:38,132 --> 00:37:42,098
إذا لم يكن مذنباُ ما كنا أحضرناه أمامكَ.

221
00:37:42,338 --> 00:37:44,021
ليس هذا ما سألت عنهُ.

222
00:37:44,424 --> 00:37:46,901
لماذا لا تحاكموه طبقاُ لقوانينكم الخاصة؟

223
00:37:47,025 --> 00:37:54,392
أيها القنصل أنت تعلم أنه غير قانونى بالنسبة لنا أن نحكم على أحد بالموت

224
00:37:54,997 --> 00:37:56,198
للموت؟

225
00:37:56,601 --> 00:37:59,885
ماذا فعل هذا الرجل كى يستحق مثل هذا العقاب؟

226
00:37:59,962 --> 00:38:01,843
كَسرَ السّبتَ، أيها قنصل.

227
00:38:04,169 --> 00:38:05,168
استمر

228
00:38:05,254 --> 00:38:07,211
.......أغرىَ الناسَ

229
00:38:07,375 --> 00:38:10,815
علم مذاهب حمقاء مثيرة للإشمئزاز

230
00:38:12,734 --> 00:38:16,107
أليس هو النبى الذى رحبتم به فى أورشليم منذ خمسة أيام فقط؟

231
00:38:16,664 --> 00:38:20,753
والآن هَلْ تُريدُه ميتاُ؟ هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟

232
00:38:30,205 --> 00:38:31,807
جلالتك . من فضلك

233
00:38:33,410 --> 00:38:38,213
حتى الآن لم يخبرك الكاهن الأعلى بخطيئة هذا الرجل العظمى

234
00:38:39,412 --> 00:38:45,463
لقد أصبح قائداُ لطائفة كبيرة و خطيرة ينادونه بإبن داود

235
00:38:46,990 --> 00:38:51,111
يدعى بأنه هو المسيا

236
00:38:51,351 --> 00:38:54,078
الملك الموعود لليهود

237
00:38:55,154 --> 00:39:00,244
لقد منع أتباعه من أن يدفعوا الجزية للإمبراطور أيها القنصل

238
00:39:06,648 --> 00:39:08,291
احضره هنا

239
00:39:38,898 --> 00:39:39,983
اذهبوا

240
00:39:45,668 --> 00:39:46,744
اشرب

241
00:39:59,488 --> 00:40:02,494
هل أنت ملك اليهود؟

242
00:40:04,694 --> 00:40:07,422
هل هذا السؤال منك؟

243
00:40:07,701 --> 00:40:13,790
أَو هَلْ تَسْألُني هذا لأن الآخرين أخبروك هذا عنى؟

244
00:40:14,145 --> 00:40:17,275
لماذا أَسْألُك هذا؟

245
00:40:17,793 --> 00:40:19,436
هل أنا يهودى؟

246
00:40:19,793 --> 00:40:25,005
كهنتك و شعبك قد سلموك لى

247
00:40:25,360 --> 00:40:27,131
يُريدونَ أن أُعدمُك.

248
00:40:27,323 --> 00:40:29,567
لِماذا؟ ماذا فعلتُ؟

249
00:40:32,371 --> 00:40:34,217
هل أنت ملك؟

250
00:40:37,942 --> 00:40:40,787
مملكتى لَيستْ مِنْ هذا العالمِ.

251
00:40:41,305 --> 00:40:47,594
إذا كانت كذلك هل تعتقد أن أتباعى كانوا سيتركونهم يقبضون على؟

252
00:40:48,920 --> 00:40:50,435
أذن أنت ملك؟

253
00:40:52,799 --> 00:40:55,488
لهذا قد ولدت

254
00:40:56,160 --> 00:40:59,050
لأشهد للحق

255
00:40:59,456 --> 00:41:04,736
كل ما هو من الحق يسمع صوتى

256
00:41:06,138 --> 00:41:07,705
الحق

257
00:41:11,747 --> 00:41:14,033
ما هو الحق؟

258
00:41:38,868 --> 00:41:42,834
لقد استجوبت السجين و لم أجد فيه علة واحدة

259
00:41:53,169 --> 00:41:54,887
هذا الرجل جليلي أليس كذلك؟

260
00:41:55,972 --> 00:41:57,085
نعم هو جليلي

261
00:41:57,287 --> 00:41:59,651
أذن القضية تخص الملك هيرودس

262
00:42:00,457 --> 00:42:02,176
دعوا هيرودس يحاكمه

263
00:42:02,301 --> 00:42:03,097
أيها الحاكم

264
00:42:03,212 --> 00:42:04,422
سلموه له

265
00:42:26,972 --> 00:42:28,768
يسوع الناصرى

266
00:42:29,210 --> 00:42:30,295
أين؟

267
00:42:35,297 --> 00:42:36,738
أين هو؟

268
00:42:43,557 --> 00:42:45,278
هذا. . .

269
00:42:46,554 --> 00:42:48,120
يسوع الناصرى

270
00:42:54,007 --> 00:42:57,051
هل صحيح أنك تعيد البصر للعميان

271
00:43:00,222 --> 00:43:02,055
تقيم الناس من الموت

272
00:43:18,401 --> 00:43:22,607
من أين تحصل على قوتك؟

273
00:43:28,291 --> 00:43:33,785
هل أنت من تم التنبؤ بولادتك؟

274
00:43:39,509 --> 00:43:41,476
أجبنى

275
00:43:42,110 --> 00:43:43,678
هل أنت ملك؟

276
00:43:48,766 --> 00:43:54,894
هل ستقوم بمعجزة صغيرة لأجلى؟

277
00:44:10,272 --> 00:44:13,956
خُذْ هذا الأحمقِ السخيفِ مِنْ أمامى.

278
00:44:14,235 --> 00:44:17,368
أنه ليس مذنباُ أنه مجنون فقط

279
00:44:19,048 --> 00:44:22,371
اعتبره مجنون

280
00:44:43,720 --> 00:44:45,679
ما هو الحق كلوديا؟

281
00:44:46,119 --> 00:44:50,893
هل تسمعيه و تتعرفى عليه عندما يتم التحدث به؟

282
00:44:51,450 --> 00:44:53,736
نعم

283
00:44:55,657 --> 00:44:57,058
ألا تفعل؟

284
00:44:57,134 --> 00:44:58,903
كَيفَ؟

285
00:44:59,422 --> 00:45:01,429
هل تستطيعى أن تخبرينى؟

286
00:45:10,121 --> 00:45:14,961
إذا لم تسمع للحق لا أحد يستطيع أن يخبرك

287
00:45:16,489 --> 00:45:18,369
الحق

288
00:45:19,569 --> 00:45:22,856
هل تريدى أن تعرفى ما هو الحق عندى كلوديا؟

289
00:45:23,777 --> 00:45:28,704
لقد أوقفت الثورات فى هذه المقاطعة القذرة لمدة أحد عشر عاماً

290
00:45:29,462 --> 00:45:35,436
إذا لم أحاكم هذا الرجل.فإننى أعلم أن سيفاس سوف يقوم بتمرد

291
00:45:35,955 --> 00:45:39,391
وإذا حاكمته فإن أتباعه ربما

292
00:45:40,197 --> 00:45:42,081
على أى حال سيكون هناك إراقة للدماء

293
00:45:42,485 --> 00:45:45,768
لقد حذرنى قيصر يا كلوديا حذرنى مرتين

294
00:45:46,451 --> 00:45:49,888
لقد أقسم بأن المرة القادمة سيكون الدم المراق هو دمى

295
00:45:50,695 --> 00:45:52,490
هذا هو الحق عندى

296
00:45:57,063 --> 00:46:02,068
هيرودس يرفض أن يحاكم الرجل
أنهم يعيدونه إلى هنا

297
00:46:02,393 --> 00:46:05,033
سوف نحتاج لإمدادات عسكرية

298
00:46:05,149 --> 00:46:07,513
لا أريد أن أسبب أى ثورة

299
00:46:08,799 --> 00:46:11,238
هناك ثورة بالفعل

300
00:46:35,390 --> 00:46:39,040
لم يجد الملك هيرودس أى علة فى هذا الرجل

301
00:46:41,000 --> 00:46:43,803
و لا أنا أيضاُ

302
00:46:49,614 --> 00:46:52,822
أيها الرجال راقبوا الحشد

303
00:47:04,951 --> 00:47:06,479
اهدئوا

304
00:47:06,719 --> 00:47:10,319
أليس لديكم احترام لحاكمناالرومانى؟

305
00:47:17,176 --> 00:47:21,498
كما تعلمون فإنى أطلق لكم مجرماُ كل عام

306
00:47:22,219 --> 00:47:25,464
أننا نقبض الآن على مجرم سئ السمعة

307
00:47:26,301 --> 00:47:27,866
باراباس

308
00:47:43,847 --> 00:47:47,093
أى من الرجلين تريدون أن أطلق لكم؟

309
00:47:47,218 --> 00:47:49,215
باراباس القاتل

310
00:47:49,302 --> 00:47:51,297
أم يسوع المدعو المسيح؟

311
00:47:51,702 --> 00:47:55,908
أنه ليس المسيح أنه محتال مجدف

312
00:47:56,829 --> 00:47:58,791
أطلق باراباس

313
00:48:14,452 --> 00:48:19,735
أسالكم مرة أخرى: من تريدون أن أطلق لكم؟

314
00:48:19,784 --> 00:48:22,146
أطلق باراباس

315
00:48:37,366 --> 00:48:39,126
اطلقُ سراحه

316
00:49:11,653 --> 00:49:15,177
ماذا تريدون أن أفعل بيسوع الناصرى؟

317
00:49:15,819 --> 00:49:17,780
اصلبه

318
00:49:32,723 --> 00:49:33,924
لا

319
00:49:34,164 --> 00:49:35,920
سوف أجلده

320
00:49:36,323 --> 00:49:38,331
ولكننى سأطلق سراحه بعد ذلك

321
00:49:42,336 --> 00:49:45,180
لاحظ أن تكون العقوبة قاسية يا أبينادير

322
00:49:45,535 --> 00:49:48,741
لكن لا تدعهم يقتلون الرجل

323
00:51:07,011 --> 00:51:09,210
قلبى مستعد يا أبى

324
00:51:09,576 --> 00:51:11,660
قلبى مستعد

325
00:55:24,968 --> 00:55:27,089
إبني. . .

326
00:55:28,490 --> 00:55:32,977
متى.. أين.. كيف

327
00:55:34,858 --> 00:55:38,663
سوف تختار أن تحرر من هذا؟

328
00:59:48,367 --> 00:59:50,776
إذا كان العالم يبغضكم

329
00:59:51,410 --> 00:59:56,778
تذكروا أنه قد أبغضنى أولاُ

330
01:00:01,668 --> 01:00:05,596
تذكروا أيضاُ أنه ليس العبد أفضل من سيده

331
01:00:06,558 --> 01:00:11,848
إذا اضطهدونى فإنهم سيضطهدونكم

332
01:00:13,528 --> 01:00:15,449
يجب ألا تخافوا

333
01:00:16,044 --> 01:00:18,810
سوف يجئ المعين

334
01:00:19,858 --> 01:00:24,101
الذى يظهر حق الله

335
01:00:26,742 --> 01:00:29,671
الذى سيأتى من عند الآب

336
01:00:36,077 --> 01:00:38,365
توقّفْ!

337
01:00:40,246 --> 01:00:44,212
هذا يكفى لقد كانت الأوامر أن تعاقب هذا الرجل

338
01:00:47,170 --> 01:00:50,137
لا أن تجلده حتى الموت

339
01:00:56,340 --> 01:00:58,550
خُذْه.

340
01:01:00,155 --> 01:01:01,672
تحرك

341
01:01:10,767 --> 01:01:12,409
خذوه بعيداُ عن هنا

342
01:02:40,291 --> 01:02:42,126
فخامتكَ. . .

343
01:02:42,492 --> 01:02:44,336
اعتنوا به

344
01:02:44,979 --> 01:02:46,572
غصن ورد جميل

345
01:02:50,146 --> 01:02:53,381
انظر له ملك للأفاعى

346
01:02:54,303 --> 01:02:56,551
السلام لك يا ملك الأفاعى

347
01:02:58,874 --> 01:03:01,113
لون يناسب ملك

348
01:05:12,462 --> 01:05:14,625
نحن هنا لنقدم إجلالنا

349
01:05:15,747 --> 01:05:18,184
قائد أخوتنا

350
01:06:05,611 --> 01:06:07,857
انظروا للرجل

351
01:06:10,294 --> 01:06:12,466
اصلبه

352
01:06:22,511 --> 01:06:25,478
أليس هذا كافياُ؟ انظروا له

353
01:06:25,517 --> 01:06:27,400
اصلبه

354
01:06:41,105 --> 01:06:42,707
هل أصلب ملككم؟

355
01:06:44,263 --> 01:06:47,106
ليس لنا ملك إلا قيصر

356
01:06:49,516 --> 01:06:51,438
تحدث إلى

357
01:06:51,477 --> 01:06:55,240
لى السلطان أن أصلبك أو أن أطلقك

358
01:07:00,091 --> 01:07:08,540
ليس لك سلطان علىٌ إلا ما قدأعطى لك من فوق

359
01:07:11,260 --> 01:07:19,155
لذلك الذى أسلمنى إليك له خطية أعظم

360
01:07:20,959 --> 01:07:26,165
إن أطلقت هذا فلست صديقاُ لقيصر

361
01:07:29,324 --> 01:07:31,446
لابد أن تصلبه

362
01:09:00,558 --> 01:09:07,483
أنكم أنتم الذين تريدون أن تصلبوه لست أنا.انظروا أنتم فى الأمر
أنا برئ من دم هذا الرجل

363
01:09:08,222 --> 01:09:18,153
دمه علينا و على أولادنا

364
01:09:25,087 --> 01:09:26,211
أبينادير

365
01:09:31,492 --> 01:09:34,142
افعل ما يريدون

366
01:10:06,306 --> 01:10:11,155
أنا خادمك يا أبى . خادمك و ابن أمتك

367
01:10:11,588 --> 01:10:17,004
لماذا تعانق صليبك يا أحمق؟

368
01:10:20,241 --> 01:10:23,132
وهو كذلك سموك دعنا نتحرك

369
01:11:54,290 --> 01:11:56,854
ساعدنى لكى أقترب منه

370
01:11:59,784 --> 01:12:02,183
من هنا

371
01:12:48,934 --> 01:12:51,931
من هنا يا أمى

372
01:13:29,346 --> 01:13:31,028
أمى

373
01:14:29,552 --> 01:14:31,070
أمى

374
01:15:05,719 --> 01:15:07,764
أَنا هنا. . .

375
01:15:10,926 --> 01:15:13,009
أَنا هنا. . .

376
01:15:22,383 --> 01:15:26,866
انظرى يا أمى لقد جعلت كل الأشياء جديدة

377
01:15:56,111 --> 01:15:57,426
مَنْ هذه؟

378
01:15:57,426 --> 01:15:58,271
مَنْ؟

379
01:16:00,393 --> 01:16:01,959
أنها أم الجليلي

380
01:16:02,477 --> 01:16:03,715
دعنا نذهب

381
01:16:06,001 --> 01:16:07,125
تعالى

382
01:17:15,063 --> 01:17:17,184
لا تضطربى يا ابنتى

383
01:17:17,664 --> 01:17:19,987
لا تضطربى

384
01:17:48,501 --> 01:17:50,029
هَلْ أنت أعمى؟

385
01:17:50,787 --> 01:17:54,236
ألا ترى؟  أنه لا يستطيع الاستمرار

386
01:17:58,000 --> 01:17:59,556
ساعدْه!

387
01:18:17,860 --> 01:18:19,262
أنت!

388
01:18:19,628 --> 01:18:24,188
نعم، أنت! تعال هنا '!

389
01:18:30,239 --> 01:18:31,401
ماذا تُريدُ منّي؟

390
01:18:31,728 --> 01:18:34,964
لم يعد المجرم يستطيع أن يحمل صليبه بمفرده بعد

391
01:18:35,050 --> 01:18:37,374
أنت ستساعده  تحرك الآن

392
01:18:38,576 --> 01:18:42,100
لا أستطيع ذلك . هذا ليس شأنى . احضر شخصاُ آخر

393
01:18:42,542 --> 01:18:44,904
ساعده. أنه رجل مقدس

394
01:18:45,105 --> 01:18:46,990
افعل ما أخبرك به . الآن تحرك . دعنا نذهب

395
01:18:51,511 --> 01:18:57,715
وهو كذلك . لكن تذكر أننى رجل برئ أجبر أن يحمل صليب رجل مذنب

396
01:18:58,878 --> 01:19:01,404
ابقى هنا . انتظرينى

397
01:20:52,355 --> 01:20:55,081
اسمح لى يا ربى

398
01:21:23,721 --> 01:21:30,089
من تظنين نفسك؟ ابتعدى عن هنا

399
01:21:30,972 --> 01:21:32,651
أشخاص لا تُطاق

400
01:21:41,861 --> 01:21:44,033
فليوقف أحد هذا

401
01:21:58,774 --> 01:22:02,414
توقّفْ! توقّفْ!

402
01:22:09,347 --> 01:22:12,430
دعوه بمفرده

403
01:22:19,038 --> 01:22:23,926
إذا لم تتوقف لن أحمل هذا الصليب خطوة واحدة أخرى

404
01:22:24,569 --> 01:22:41,548
لن أبالى بما ستفعلون بى

405
01:22:32,175 --> 01:22:35,220
حسناُ . دعنا نتحرك

406
01:22:35,537 --> 01:22:38,427
ليس لدينا اليوم بأكمله . دعنا نتحرك

407
01:22:44,592 --> 01:22:46,311
دعنا نتحرك

408
01:22:46,915 --> 01:22:48,675
أيها اليهودى

409
01:25:19,885 --> 01:25:21,613
هناك تقريباُ

410
01:25:27,778 --> 01:25:29,899
لقد اقتربنا من هناك

411
01:25:43,758 --> 01:25:45,806
لقد  وصلنا تقريباُ

412
01:25:55,773 --> 01:26:00,065
لقد سمعتم أنه قيل

413
01:26:01,469 --> 01:26:04,830
تحب قريبك و تكره عدوك

414
01:26:06,156 --> 01:26:08,392
أما أنا أقول لكم

415
01:26:09,198 --> 01:26:14,442
احبوا أعدائكم و صلوا لأجل الذين يسيئون إليكم

416
01:26:16,727 --> 01:26:20,052
لأنكم إن أحببتم الذين يحبونكم

417
01:26:23,296 --> 01:26:26,101
فأى فضل لكم؟

418
01:27:20,218 --> 01:27:22,582
أَنا الراعي الصالح

419
01:27:23,859 --> 01:27:26,106
أنا أبذل حياتى عن خرافى

420
01:27:26,663 --> 01:27:29,746
لا أحد يأخذ حياتى منى

421
01:27:30,312 --> 01:27:32,348
لكنى أبذلها من نفسى

422
01:27:32,587 --> 01:27:34,874
لى سلطان أن أبذلها

423
01:27:35,238 --> 01:27:38,763
ولى سلطان أن استردها

424
01:27:41,086 --> 01:27:43,086
هذا السلطان من عند الآب

425
01:28:21,739 --> 01:28:26,223
اذهب الآن أنت حر فى الذهاب . اذهب

426
01:28:33,638 --> 01:28:37,402
تستطيع أن تنهض الآن

427
01:29:14,733 --> 01:29:18,017
انهض , جلالتك

428
01:29:18,574 --> 01:29:20,821
ألا تستطيع النهوض؟

429
01:29:22,022 --> 01:29:24,462
ليس لدينا متسع من الوقت

430
01:29:33,037 --> 01:29:34,720
هيا . تحرك . نحن جاهزون

431
01:29:34,806 --> 01:29:36,763
انهض. سموك

432
01:31:16,901 --> 01:31:18,582
أنتم أحبائى

433
01:31:20,109 --> 01:31:25,593
ليس لأحد حب أعظم من هذا  أن يضع أحد نفسه لأجل أحبائه

434
01:32:20,948 --> 01:32:23,714
لا أستطيع أن أمكث معكم أكثر من ذلك . أحبائى

435
01:32:24,271 --> 01:32:29,399
لا تستطيعون أن تذهبوا حيث أنا ذاهب

436
01:32:29,917 --> 01:32:33,251
وصيتى لكم بعد أن أقوم بهذا

437
01:32:34,968 --> 01:32:44,708
احبوا بعضكم. كما أحببتكم أنا احبوا بعضكم

438
01:33:06,816 --> 01:33:09,580
أنتم تؤمنون بى

439
01:33:12,904 --> 01:33:22,555
تعرفون أننى الطريق و الحق و الحياة

440
01:33:22,960 --> 01:33:27,442
لا أحد يستطيع أن يأتى إلى الآب إلا بى

441
01:33:31,929 --> 01:33:34,166
أبعد قليلاُ

442
01:33:40,619 --> 01:33:44,107
حمقى.  دعونى أريكم كيف تفعلون ذلك

443
01:33:44,308 --> 01:33:45,509
بهذه الطريقة

444
01:34:03,132 --> 01:34:07,616
هناك . ادخله هناك. امسك اليد مفتوحة هكذا

445
01:34:08,020 --> 01:34:10,661
اغفر لهم يا أبتاه

446
01:34:58,611 --> 01:35:04,499
أبى... أبى

447
01:35:07,899 --> 01:35:11,143
أنهم لا يعلمون ... أنهم لا يعلمون

448
01:35:14,670 --> 01:35:20,594
اقلبوا الخشبة على وجهها أيها الحمقى

449
01:36:45,356 --> 01:36:52,771
خذوا كلوا هذا هو جسدى الذى يبذل عنكم

450
01:38:32,820 --> 01:38:35,183
خذوا و اشربوا

451
01:38:37,307 --> 01:38:40,236
لأن هذا هو دمى  الذى للعهد الجديد

452
01:38:41,119 --> 01:38:45,404
الذى يسفك عنكم و عن كثيرين يعطى لمغفرة الخطايا

453
01:38:45,644 --> 01:38:47,803
هذا اصنعوه لذكرى

454
01:39:15,883 --> 01:39:21,251
إن كنت ابن الله لماذا لا تنقذ نفسك؟

455
01:39:22,856 --> 01:39:29,261
اثبت لنا ما تقوله عن نفسك

456
01:39:46,732 --> 01:39:57,307
قلت أنك تستطيع أن تهدم الهيكل و تعيد بناءه فى ثلاثة أيام
ومع ذلك لا تستطيع أن تنزل من على هذا الصليب

457
01:39:57,307 --> 01:39:59,947
إذا كان هو المسيح

458
01:40:01,068 --> 01:40:05,391
فلينزل من على الصليب

459
01:40:06,553 --> 01:40:09,157
لكى نرى و نؤمن

460
01:40:18,127 --> 01:40:21,257
اغفر لهم يا أبتاه

461
01:40:23,976 --> 01:40:27,978
لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون

462
01:40:31,830 --> 01:40:33,914
انصت

463
01:40:35,028 --> 01:40:38,235
أنه يصلى من أجلك

464
01:40:52,420 --> 01:40:58,068
نحن نستحق هذا أما هو فلا يستحقه

465
01:41:00,428 --> 01:41:06,836
أخطأت  و عقوبتى عادلة

466
01:41:07,796 --> 01:41:11,685
لك الحق فى إدانتى

467
01:41:13,088 --> 01:41:21,136
اذكرنى يا رب متى جئت فى ملكوتك

468
01:41:23,901 --> 01:41:34,755
الحق أقول لك أنك اليوم تكون معى فى الفردوس

469
01:44:41,938 --> 01:44:43,975
أنا عطشان

470
01:45:17,060 --> 01:45:19,826
لحمى

471
01:45:21,832 --> 01:45:25,118
قلبى

472
01:45:26,357 --> 01:45:32,320
إبنى . دعنى أموت معك

473
01:45:34,644 --> 01:45:36,614
يا امرأة

474
01:45:37,535 --> 01:45:40,933
انظرى إلى ابنك

475
01:45:47,705 --> 01:45:50,433
يا ابنى  انظر

476
01:45:55,156 --> 01:45:57,157
. . . هذه أمُّكِ.

477
01:46:06,691 --> 01:46:09,660
لم يبقى أحد

478
01:46:10,621 --> 01:46:15,459
لا أحد يسوع

479
01:46:25,198 --> 01:46:35,406
إلهى ... إلهى

480
01:46:40,899 --> 01:46:44,866
. . . لماذا تَركتَني؟

481
01:47:02,654 --> 01:47:05,457
قد أكمل

482
01:47:26,643 --> 01:47:35,334
يا أبتاه فى يديك استودع روحى

483
01:49:23,240 --> 01:49:25,324
اسرع يا كاسيوس

484
01:49:25,767 --> 01:49:27,246
لقد مات

485
01:49:28,810 --> 01:49:30,414
تأكد

486
01:53:51,416 --> 01:53:51,666
DARK EVIL
w

487
01:53:51,766 --> 01:53:52,016
DARK EVIL
we

488
01:53:52,116 --> 01:53:52,366
DARK EVIL
wel

489
01:53:52,466 --> 01:53:52,716
DARK EVIL
welc

490
01:53:52,816 --> 01:53:53,066
DARK EVIL
welco

491
01:53:53,166 --> 01:53:53,416
DARK EVIL
welcom

492
01:53:53,516 --> 01:53:53,766
DARK EVIL
welcome

493
01:53:53,866 --> 01:53:54,116
DARK EVIL
welcome t

494
01:53:54,216 --> 01:53:54,466
DARK EVIL
welcome to

495
01:53:54,566 --> 01:53:54,816
DARK EVIL
welcome to t

496
01:53:54,916 --> 01:53:55,166
DARK EVIL
welcome to th

497
01:53:55,266 --> 01:53:55,516
DARK EVIL
welcome to the

498
01:53:55,616 --> 01:53:55,866
DARK EVIL
welcome to the h

499
01:53:55,966 --> 01:53:56,216
DARK EVIL
welcome to the he

500
01:53:56,316 --> 01:53:56,566
DARK EVIL
welcome to the hell

501
01:53:56,666 --> 01:53:56,916
DARK EVIL
byee

502
01:53:57,016 --> 01:53:57,266
DARK EVIL
byee

503
01:53:57,366 --> 01:53:57,616
DARK EVIL
byee

504
01:53:57,716 --> 01:53:57,966
DARK EVIL
byee

505
01:53:58,066 --> 01:53:58,316
DARK EVIL
byee

506
01:53:58,416 --> 01:53:58,666
DARK EVIL
byee

507
01:53:58,766 --> 01:53:58,816
DARK EVIL
byee

