﻿1
00:00:11,988 --> 00:00:25,207
ترجمة: وجدآني
Twitter: @Wejdany

2
00:00:37,204 --> 00:00:39,798
ماذا تريد؟ -
لماذا الباب مغلق "أندرو"؟ -

3
00:00:39,873 --> 00:00:41,546
.أنا أستعد للمدرسة -

4
00:00:42,584 --> 00:00:44,712
"أفتح الباب "أندرو -

5
00:00:45,712 --> 00:00:47,885
.إستمع لي -
!لا ، أنت سكران -

6
00:00:47,965 --> 00:00:49,467
?أنا ماذا

7
00:00:50,133 --> 00:00:51,635
!المعذرة

8
00:00:53,303 --> 00:00:56,773
.قلت افتح الباب

9
00:00:57,432 --> 00:00:58,558
"!أندرو"

10
00:00:58,642 --> 00:01:01,145
أبي إنها 7:30 صباحاً ،
.وأنت ثمل

11
00:01:01,270 --> 00:01:04,319
إسمع ، لاتقل لي إذا أنا سكران أو لا! سحقاً -
ألست كذلك؟ -

12
00:01:07,067 --> 00:01:09,570
ماذا تفعل هناك؟

13
00:01:09,695 --> 00:01:11,697
.أنا أصور مايحدث -
هاه؟ -

14
00:01:13,282 --> 00:01:17,662
ماذا؟ - اشتريت كاميرا ، وأنا -
.أقوم بتصوير كل شي بدءً من الآن وصاعداً

15
00:01:30,382 --> 00:01:36,560
!"وهو ملك لك الآن مقابل 46.50"

16
00:01:36,638 --> 00:01:39,187
.أمي؟ أمي

17
00:01:39,933 --> 00:01:42,061
.أهلاً

18
00:01:43,228 --> 00:01:45,902
قولي مرحبا للكاميرا
.الجديدة من أجلي

19
00:01:46,023 --> 00:01:51,280
منهم الجمهور؟ -
.فقط ملايين البشر الذين يشاهدون في المنزل -

20
00:01:51,403 --> 00:01:53,781
هل أبدو مروعة؟ -
.لا, لا, لا, أمي -

21
00:01:53,864 --> 00:01:55,832
 ..أنتي تبدين
.أنتي تبدين رائعة

22
00:01:55,949 --> 00:01:58,873
.إنها كاميرا جميلة -
.شكراً أمي -

23
00:02:07,210 --> 00:02:13,388
هل ينبغي أن اسأل عن الكاميرا؟

24
00:02:14,384 --> 00:02:18,389
 ..لا أعلم! أنا
.أنا أصوّر الأشياء الآن

25
00:02:19,348 --> 00:02:21,601
.أصوّر كل شيء -
تصوّر كل شيء؟ -

26
00:02:21,725 --> 00:02:24,148
.نعم -
.حسناً -

27
00:02:25,312 --> 00:02:27,940
"لماذا كل شخص مهووس جداً؟"

28
00:02:28,065 --> 00:02:30,659
."المال لا يشتري السعادة لنا"

29
00:02:30,734 --> 00:02:33,112
علينا أن نتمهّل"
."ونتمتع بالوقت الراهن

30
00:02:33,195 --> 00:02:35,038
"أنظروا على يساركم"

31
00:02:35,113 --> 00:02:36,615
"الجميع ينظر على يمينه"

32
00:02:36,698 --> 00:02:38,166
يا إلهي، إجعلها تتوقف

33
00:02:42,204 --> 00:02:44,548
"نريد أن نجعل العالم يرقص"

34
00:02:44,623 --> 00:02:47,297
"ننسى الأسعار"

35
00:02:47,376 --> 00:02:50,175
هل قرأت أبداً لـ "آرثر شوبنهاور"؟

36
00:02:50,253 --> 00:02:53,052
لا، من هو "آرثر شوبنهاور"؟

37
00:02:53,131 --> 00:02:56,135
إنه.. فيلسوف
اقرأ له حالياً

38
00:02:56,259 --> 00:02:58,261
من أجل المدرسة؟ -
.لا، لا -

39
00:02:58,345 --> 00:03:01,474
في الأساس، البشر
...يجب أن يعترفوا بأنفسهم

40
00:03:01,598 --> 00:03:04,522
ككائنات من إرادة محضه، أليس كذلك؟ -
.حسناً -

41
00:03:04,601 --> 00:03:09,232
لذلك كل الرغبات العاطفية والجسدية
.لا يمكن أبداً أن يتم الوفاء بها

42
00:03:09,314 --> 00:03:12,488
إذاً في الأساس أنت تقول لي
.أنه ينبغي أن أتخلى عن الحياة

43
00:03:12,609 --> 00:03:15,237
.نعم

44
00:03:15,362 --> 00:03:18,161
!هيا، يا رجل -
!يا إلهي -

45
00:03:18,281 --> 00:03:20,659
.أراك لاحقاً

46
00:03:20,742 --> 00:03:22,915
.وقت التعلم

47
00:03:22,994 --> 00:03:24,837
.إبتعد عن الطريق

48
00:03:26,540 --> 00:03:30,090
ألن تأتي؟ -
سأذهب لأتسكع قليلاً، حسناً؟ -

49
00:03:30,168 --> 00:03:32,671
.ستكون متأخر عن الفترة الأولى

50
00:03:32,796 --> 00:03:35,140
نعم،
.سأقلك بعد السابعة

51
00:03:35,298 --> 00:03:38,893
.هذه مدرستي

52
00:03:38,969 --> 00:03:40,812
.على ما أظن

53
00:03:42,639 --> 00:03:44,892
حسناً

54
00:03:46,601 --> 00:03:50,196
!هيه، أنت! مهلا، يارجل
.صوّت لـ"ستيف" من أجل رئاسة دفعة المتخرجين

55
00:03:50,313 --> 00:03:51,610
".صوّت لـ"ستيف
.نعم، فهمت

56
00:03:51,690 --> 00:03:54,034
.هذا هو المكان الذي تناولت الغداء فيه

57
00:03:54,151 --> 00:03:56,745
هنا في المدرجات

58
00:04:20,594 --> 00:04:22,312
مرحباً

59
00:04:23,221 --> 00:04:24,564
مرحبا

60
00:04:24,639 --> 00:04:28,018
هل يمكنك عدم تصويرنا ، لو سمحت
.إنه مزعج حقاً

61
00:04:28,101 --> 00:04:29,603
...لا، لم أكن

62
00:04:29,728 --> 00:04:33,073
مرحبا، هذا هو الرواق
.الذي فيه خزانتي

63
00:04:33,148 --> 00:04:35,697
ماهذا؟

64
00:04:35,776 --> 00:04:37,403
ماالأمر، "ديتمير"؟

65
00:04:37,527 --> 00:04:39,905
.يجب أن تكون على شاشة التلفزيون -
!يارجل، أنت بالفيلم ، يارجل

66
00:04:39,988 --> 00:04:41,205
!جميل على الكاميرا

67
00:04:41,323 --> 00:04:43,917
إبتسم يارجل! أنت تبدو جميل -
هل ستبكي؟ هل ستبكي؟ -

68
00:04:44,034 --> 00:04:45,786
شون"، هيا"
أعدها

69
00:04:45,869 --> 00:04:48,793
هاه؟ تريد الكاميرا خاصتك؟
.قطعه من القذارة من عام 2004

70
00:04:48,872 --> 00:04:51,216
.هيا بنا، هاهي
.قطعةً واحدة

71
00:04:52,334 --> 00:04:54,132
.أوه! ياشباب

72
00:04:56,421 --> 00:04:59,095
!حمقى

73
00:05:03,762 --> 00:05:05,685
.هناك حفلة الليلة

74
00:05:06,431 --> 00:05:07,933
حسناً

75
00:05:09,518 --> 00:05:11,737
"هافين هيلز"

76
00:05:11,812 --> 00:05:14,031
!إنتظر
.إعتقدت أن "هافين هيلز" أغلقت

77
00:05:14,105 --> 00:05:16,073
.إنها مهجورة، نعم
ماذا؟ هل تريد الذهاب؟

78
00:05:16,149 --> 00:05:17,651
.لا

79
00:05:18,568 --> 00:05:21,538
متى كانت آخر مرة ذهبت حينها إلى حفلة؟
!أنا لا أذهب إلى حفلات

80
00:05:22,280 --> 00:05:24,499
أنت ستتخرج
!أنا لا أذهب إلى حفلات

81
00:05:24,616 --> 00:05:26,493
.فقط تعال
سوف أفكر في ذلك، حسناً؟

82
00:05:26,576 --> 00:05:27,828
.حسناً

83
00:05:27,911 --> 00:05:31,381
"ولكن حينما نذهب الليلة ، "أندرو
هل يمكنني أن أعطيك كـ نصيحة أخ؟

84
00:05:31,456 --> 00:05:32,628
ماذا؟

85
00:05:32,707 --> 00:05:34,960
.ربما تترك الكاميرا في المنزل

86
00:05:35,085 --> 00:05:38,134
لماذا؟
.لأنها غريبه بعض الشيء

87
00:05:38,213 --> 00:05:39,681
.انها تخدم غرضاً

88
00:05:39,756 --> 00:05:43,135
أنا فقط أحاول أن أكون
إبن عم جيد هنا. حسناً؟

89
00:05:43,218 --> 00:05:45,346
ها أنا أكون صديقك
 ...وأخبرك

90
00:05:45,428 --> 00:05:49,149
ربما يجب عليك أن
.لا تأخذ الكاميرا إلى حفلة

91
00:05:50,058 --> 00:05:52,186
حسناً

92
00:05:52,269 --> 00:05:54,488
.هذا هو شارعي

93
00:05:55,480 --> 00:05:59,530
وهؤلاء هم المتخلفين
الرسميين لشارعي

94
00:05:59,999 --> 00:06:01,403
!عظيم

95
00:06:01,486 --> 00:06:03,614
أنت! ماذا تفعل؟
"أندرو"

96
00:06:03,738 --> 00:06:05,866
..لم أكن -
.لاتصورني. لاتصورني -

97
00:06:05,949 --> 00:06:07,496
!أركض لبيتك. عاهره

98
00:06:07,576 --> 00:06:09,920
.هنا حيث أكلت الغداء

99
00:06:10,787 --> 00:06:12,789
.هنا في المدرجات

100
00:06:25,051 --> 00:06:27,645
ماذا تريد؟

101
00:06:29,431 --> 00:06:32,651
عندما أقول إفتح الباب
تفتح الباب ، فهمت؟

102
00:06:33,351 --> 00:06:35,570
.إنتهي من واجبك الملعون

103
00:07:07,510 --> 00:07:10,810
مات"، هل أنت متأكد أنها هنا؟" -
صاحبي، إنها هنا، إهدأ ، حسناً؟ -

104
00:07:11,765 --> 00:07:14,063
.هاهي

105
00:07:16,895 --> 00:07:18,488
.أنظر، حفلة صاخبه

106
00:07:18,563 --> 00:07:20,531
أنظر، معقّد مع كاميرا

107
00:07:20,649 --> 00:07:23,198
ماذا؟ فقط لاتتبعني
طوال الليل، حسناً؟

108
00:07:23,318 --> 00:07:25,946
ماذا تعني؟ إعتقدت أنك
.تريدني آتي معك

109
00:07:26,029 --> 00:07:29,624
نعم، ولكن إذهب وتدّبر
.أمرك ولو مرة. حسناً

110
00:07:29,741 --> 00:07:32,585
فقط .. أحصل على بيرة
.وتحدث مع الناس

111
00:07:32,661 --> 00:07:34,334
أنا لا أشرب

112
00:07:56,518 --> 00:07:59,271
!هيه! أنت

113
00:08:02,482 --> 00:08:03,825
!أنت

114
00:08:04,818 --> 00:08:08,118
إسمحلي
ما الذي تقوم بتصويره؟

115
00:08:09,698 --> 00:08:11,371
ماذا؟

116
00:08:11,449 --> 00:08:14,043
.لا أستطيع سماعك -
.فقط أصوّر -

117
00:08:14,119 --> 00:08:17,623
جميل، جميل، أنا أصوّر لمدونتي

118
00:08:17,747 --> 00:08:19,670
ينبغي أن تراها

119
00:08:19,791 --> 00:08:21,839
"مرحباً "كيسي -
مرحباً -

120
00:08:21,960 --> 00:08:24,429
كيف حالك؟ -
بخير، بخير

121
00:08:24,504 --> 00:08:27,178
إنه حفل سيء جداً
صحيح؟

122
00:08:27,257 --> 00:08:29,225
لماذا سيء؟

123
00:08:29,300 --> 00:08:31,974
تعرفين ، "يونق" قال
...الحفلات فقط

124
00:08:32,053 --> 00:08:34,806
وسيلة الناس
للبحث عن إنتشاره وفعاليته

125
00:08:34,889 --> 00:08:38,939
أنا لست من الأشخاص أتذمر
لأصبح جذاب

126
00:08:39,019 --> 00:08:45,322
مبهر، اسلوب لفرض تحليل
علم النفس على هذه الحفلة

127
00:08:46,151 --> 00:08:48,370
هذا رائع

128
00:08:48,445 --> 00:08:50,288
رائع

129
00:08:51,072 --> 00:08:53,200
أنت رائع، -
"مات" -

130
00:08:53,283 --> 00:08:56,753
مالذي قاله "يونغ" عن
العصي المتوهجة؟

131
00:09:09,466 --> 00:09:11,764
هل تصوّر صديقتي؟

132
00:09:13,136 --> 00:09:14,934
نعم أم لا؟

133
00:09:15,055 --> 00:09:18,150
لا، أنا لا أصوّر شيء -
أنا فقط أصّور الحفلة. - حسناً

134
00:09:18,224 --> 00:09:20,727
.ينبغي أن أكسر أنفك
تعلم ذلك؟

135
00:09:20,810 --> 00:09:22,778
 ..لا ، أنا -
.لاترد -

136
00:09:22,854 --> 00:09:24,777
.عاهره -
.حسناً -

137
00:09:40,997 --> 00:09:43,341
أندرو"؟"

138
00:09:43,416 --> 00:09:44,918
".أندرو"

139
00:09:45,835 --> 00:09:47,587
".أندرو"

140
00:09:48,671 --> 00:09:50,423
.صاحب الكاميرا

141
00:09:50,548 --> 00:09:52,676
هل نستطيع إستخدامها؟ -
ماذا؟ -

142
00:09:52,759 --> 00:09:55,603
.وجدنا أكثر الأشياء جنوناً
ويجب أن نصوّرها على شريط

143
00:09:55,720 --> 00:09:58,564
...إنها ليست -
ما الأمر يارجل؟ -

144
00:09:58,681 --> 00:10:01,525
هل أنت بخير؟ -
".نعم، أنا "أندرو -

145
00:10:01,601 --> 00:10:03,274
".حسناً، أنا "ستيف

146
00:10:03,394 --> 00:10:05,647
"ستيف مونتغمري" -
.نعم، أعرفك -

147
00:10:05,730 --> 00:10:06,902
حقاً؟

148
00:10:06,981 --> 00:10:09,780
أنا و "مات" كنا نتسكع،

149
00:10:09,859 --> 00:10:12,453
...ووجدنا هذا الشيء الصغير

150
00:10:12,570 --> 00:10:15,073
.هذا الشيء -
إنتظر، أنت و "مات"؟ -

151
00:10:15,198 --> 00:10:17,701
.وقد ترغب أن تصوّره -
...لا، أنا فقط.. ليس حقاً -

152
00:10:17,784 --> 00:10:20,663
ياصاحبي، فقط تعال
فقط تعال وصوّره، إنه رائع

153
00:10:20,787 --> 00:10:22,915
.لا أدري -
.ثّق بي -

154
00:10:23,039 --> 00:10:24,791
.حسناً -
.نعم يارجل -

155
00:10:24,874 --> 00:10:27,002
تعلم أن هناك
أطنان من الفتيات هنا، صحيح؟

156
00:10:27,085 --> 00:10:29,964
وأنت لوحدك
بالقرب من شجرة؟

157
00:10:30,046 --> 00:10:31,673
.أنا فقط صعب الإرضاء

158
00:10:31,798 --> 00:10:35,177
...إسمع، لاأعتقد -
هل هناك إضاءة بالكاميرا؟ -

159
00:10:35,260 --> 00:10:37,058
.نعم،  هنا

160
00:10:38,346 --> 00:10:40,849
مالذي كنتم تفعلونه
هنا ياشباب؟

161
00:10:40,974 --> 00:10:45,275
مجموعة من الناس هنا بسبب
.أنه أعجبنا بهذا الشيء

162
00:10:45,353 --> 00:10:46,980
ماهو الشيء؟

163
00:10:47,814 --> 00:10:48,986
سترى

164
00:10:49,065 --> 00:10:51,944
أوه! هذا صحيح أنت
"أندرو ديتمر"

165
00:10:52,026 --> 00:10:54,028
أذكرك ، من السنة الأولى للدراسة

166
00:10:54,112 --> 00:10:56,285
كان ترتدي دائما
.القميص الرمادي، ذو السحاب

167
00:10:56,364 --> 00:10:59,117
"!جاريتى" -
تتذكر ذلك؟ -

168
00:10:59,200 --> 00:11:03,797
نعم، أنا أتذكر الوجوه
.لذلك سأعمل بالسياسة

169
00:11:03,872 --> 00:11:06,341
من المفارقات،
.لأني منتشي بشكل سخيف

170
00:11:06,457 --> 00:11:08,255
!بالأسفل هنا -
.ها نحن وصلنا -

171
00:11:08,376 --> 00:11:09,969
جاريتي" ، مالأمر؟"
أنا أراك

172
00:11:10,086 --> 00:11:13,090
تراني؟ -
نعم أين ذهب الجميع؟ -

173
00:11:13,173 --> 00:11:15,642
غادروا ، تعال
.دعونا نذهب، لنذهب ،لنذهب

174
00:11:15,717 --> 00:11:17,344
هل ترى ذلك؟ -
شباب، ما هذا؟ -

175
00:11:17,468 --> 00:11:19,562
هل ترى ذلك؟ هل هذه الكاميرا؟ -
نعم، حصلت عليه -

176
00:11:19,762 --> 00:11:22,311
هل تعرفون كيف نعود من هنا؟ -
هل مازالت تصدر ذلك الصوت؟ -

177
00:11:22,432 --> 00:11:24,651
نعم، هل أخبرت "أندرو"؟ -
!أندرو"، إنها تصدر هذا الصوت ياصاحبي" -

178
00:11:24,726 --> 00:11:26,979
تعال ياصاحبي وإستمع إلى هذا
إستمع إلى هذا

179
00:11:28,146 --> 00:11:30,274
!لا، لا، لا، لا
.عليك الدخول هناك. -حسناً

180
00:11:30,398 --> 00:11:33,823
.عليك الإقتراب كثيراً -
.حسناً، لاتدفعني، فقط لاتدفعني -

181
00:11:33,943 --> 00:11:37,413
.تفحص هذا الشيء -
!فقط نريد تصويره -

182
00:11:37,947 --> 00:11:39,415
اسمع، هل يمكنك سماع ذلك؟ -
.أصمت -

183
00:11:39,532 --> 00:11:41,751
ماذا؟

184
00:11:41,868 --> 00:11:43,495
.أعتقد أننا حصلنا عليه

185
00:11:43,578 --> 00:11:45,296
إنتظر، كم هذا مخيف؟

186
00:11:45,413 --> 00:11:48,963
هل قمت بالحصول على ذلك -
.لا أدري! من المحتمل لأنه مرتفع جداً -

187
00:11:49,083 --> 00:11:51,085
.مرحباً -
.حسناً، سنذهب للداخل -

188
00:11:51,169 --> 00:11:53,046
أنا سأعود يارفاق -
يجب أن نعلم -

189
00:11:53,129 --> 00:11:56,008
!مات" بجد! إنتظر، إنتظر" -
"ستيف" -

190
00:11:56,132 --> 00:11:57,099
"!ستيف" -

191
00:11:57,175 --> 00:11:58,927
.اللعنة! إنه نينجا

192
00:11:59,010 --> 00:12:00,512
"...مات"

193
00:12:00,595 --> 00:12:02,814
"!مات"! "مات"
ماذا تفعل؟

194
00:12:03,932 --> 00:12:05,900
هل أنت جاد؟

195
00:12:06,392 --> 00:12:09,612
أندرو" هل يمكنك الإضاءة لي؟" -
!مات" لاتكن أحمقاً" -

196
00:12:11,689 --> 00:12:14,909
"!مات"! "مات"
أنت الذي ستعيدني للمنزل

197
00:12:16,361 --> 00:12:19,080
مرحباً؟

198
00:12:21,157 --> 00:12:23,831
روائح فظيعة
!يارفاق

199
00:12:26,996 --> 00:12:28,543
"!مات"

200
00:12:34,003 --> 00:12:36,131
مرحباً؟

201
00:12:38,341 --> 00:12:41,766
.أندرو" ياله من جبان" -
هل هو عميق؟ أم ماذا؟ -

202
00:12:41,886 --> 00:12:44,480
.نعم، إنه ممتد جداً -
.أندرو" أحضر الإضاءة" -

203
00:12:44,555 --> 00:12:48,059
أنظروا إلى الجدران
!كأنه مغلق

204
00:12:48,142 --> 00:12:50,565
محتمل أنه
40 أو 50 قدم

205
00:12:50,645 --> 00:12:53,068
نعم، فقط لاتتحدث عنه
حسناً؟

206
00:12:53,147 --> 00:12:57,118
هل سمعت عن
نظرية الكهف" لأفلاطون؟"

207
00:12:57,193 --> 00:13:00,242
"لا أعلم يا "مات
.دعنا فقط نتجاوز ذلك

208
00:13:00,321 --> 00:13:01,447
!اللعنة

209
00:13:01,531 --> 00:13:03,704
!اللعنة

210
00:13:04,284 --> 00:13:06,161
ماهذا بحق الجحيم؟

211
00:13:06,286 --> 00:13:09,415
مات" أنا لاأمزح"
.لا أستطيع التنفس

212
00:13:09,497 --> 00:13:11,841
تعال
!أندرو" أنظر إلى هذا"

213
00:13:12,792 --> 00:13:14,294
ماذا؟

214
00:13:14,377 --> 00:13:16,505
هل تصدق هذا؟

215
00:13:16,587 --> 00:13:18,260
"مات"

216
00:13:22,802 --> 00:13:24,520
ماهذا الذي أراه؟

217
00:13:24,637 --> 00:13:27,356
!اللعنة -
!أنا سأجن الآن -

218
00:13:27,432 --> 00:13:30,402
"!مات"
هل يمكننا الخروج الآن، من فضلك؟

219
00:13:30,476 --> 00:13:32,478
هل تظهر على الكاميرا هكذا؟

220
00:13:32,603 --> 00:13:35,732
!لاأدري يارجل -
.إنها تعبث بها، لا أريد تصويرها -

221
00:13:35,815 --> 00:13:37,783
.ياصاحبي، سأشتري لك واحده جديدة

222
00:13:40,153 --> 00:13:41,325
إلمس واحدة

223
00:13:45,408 --> 00:13:46,910
"!مات"

224
00:13:48,036 --> 00:13:50,038
!مات" أنظر إلى هذا" -
ماذا؟ -

225
00:13:50,538 --> 00:13:52,131
!أنظر إلى هذا

226
00:13:53,166 --> 00:13:55,089
ياصاحبي ماهذا؟

227
00:13:56,252 --> 00:13:58,175
!مستحيل

228
00:14:00,006 --> 00:14:01,178
إنها تغيّر الألوان -
!يا إلهي -

229
00:14:01,299 --> 00:14:03,267
إنه يتفاعل مع الحرارة

230
00:14:03,343 --> 00:14:05,766
...لا أستطيع سماعك هنا -
.هذا رائع -

231
00:14:05,845 --> 00:14:07,472
!ياصاحبي! أنفك

232
00:14:07,555 --> 00:14:09,023
"!ستيف" "ستيف"

233
00:14:09,098 --> 00:14:11,146
"!ستيف"

234
00:14:11,225 --> 00:14:13,353
"ستيف"

235
00:14:21,694 --> 00:14:23,992
مات" ، إلقي هاتفك"
أغلقه

236
00:14:24,113 --> 00:14:26,286
.حسناً، حسناً، حسناً -
.ستيف"، أنت أيضاً" -

237
00:14:26,407 --> 00:14:28,284
.حسناً -
.علينا أن نوثّق ذلك -

238
00:14:28,409 --> 00:14:30,912
حسناً، هل أنتم مستعدون؟ -
.نعم، أنا مستعد -

239
00:14:31,037 --> 00:14:33,756
".حسناً، لنبدأ.. "ستيف -
.نعم -

240
00:14:33,831 --> 00:14:35,299
هل يمكنك التحرك يساراً؟

241
00:14:35,416 --> 00:14:38,090
هنا؟ -
.نعم، جيد -

242
00:14:38,628 --> 00:14:40,426
".ثم أنت "مات

243
00:14:41,464 --> 00:14:43,683
هل يمكنك الذهاب
أمام "ستيف"؟

244
00:14:46,052 --> 00:14:48,100
هنا؟ -
.نعم، نعم، جيد -

245
00:14:48,179 --> 00:14:49,852
.هذا هو اختبار الكرة

246
00:14:49,972 --> 00:14:51,645
مستعد؟ -
.نعم -

247
00:14:57,855 --> 00:15:00,233
ماهذا يا "ستيف"؟

248
00:15:00,316 --> 00:15:03,661
!إبتعد! إبتعد
.ماذا تفعل؟ أسفل مستوى الكتف

249
00:15:03,778 --> 00:15:05,530
.حاولت يارجل، حاولت

250
00:15:07,198 --> 00:15:08,700
.لنفعلها، لنفعلها -
.حسناً -

251
00:15:08,825 --> 00:15:10,543
.حسناً، إنتظر، إنتظر -
أنت بخير؟ -

252
00:15:10,660 --> 00:15:12,458
قلنا أسفل مستوى الكتف، صحيح؟
.نعم، أسفل مستوى الكتف

253
00:15:12,537 --> 00:15:13,754
حسناً

254
00:15:16,457 --> 00:15:18,505
.لن تنال مني هذه المره

255
00:15:18,626 --> 00:15:19,878
مستعد؟ -
نعم -

256
00:15:20,002 --> 00:15:22,346
أنا لها، نعم
لا أعلم مالذي تتحدث عنه؟

257
00:15:22,422 --> 00:15:24,220
.لنبدأ

258
00:15:25,967 --> 00:15:29,062
!نعم
!الحشد تحمّس

259
00:15:29,178 --> 00:15:31,226
.نعم أنا مستعد -
.مات" إضربه، إضربه"

260
00:15:31,347 --> 00:15:33,315
سأضربه

261
00:15:35,977 --> 00:15:37,900
!مستحيل

262
00:15:37,979 --> 00:15:39,697
!إنتظر
هذا عظيم

263
00:15:39,814 --> 00:15:41,487
!فعلها! فعلها

264
00:15:41,607 --> 00:15:43,280
!هذا جنون -
!ياإلهي -

265
00:15:43,401 --> 00:15:44,903
!أنظر إلى ذلك -
!ياإلهي -

266
00:15:44,986 --> 00:15:46,829
!اللعنة! يا إلهي

267
00:15:46,904 --> 00:15:48,702
ياإلهي! ياصديقي إنك تنزف
.إنك تنزف

268
00:15:48,781 --> 00:15:50,829
.اللعنة يارجل -
.توقف توقف ، خذلك قطعة قماش -

269
00:15:50,950 --> 00:15:53,794
فعلتها! نعم

270
00:15:53,911 --> 00:15:56,380
مستعد؟ -
نعم -

271
00:15:58,458 --> 00:15:59,926
!نعم

272
00:16:00,042 --> 00:16:02,261
شغل الموسيقى
نعم

273
00:16:02,378 --> 00:16:05,473
نعم

274
00:16:05,548 --> 00:16:07,175
.نعم

275
00:16:11,345 --> 00:16:15,646
مات" يجب عليك أن تتظاهر"
.أنك تفعلها بيدك

276
00:16:15,725 --> 00:16:19,446
.هذا ما أفعله
.أنظر، هذا ما أفعله

277
00:16:23,357 --> 00:16:25,780
.لا أستطيع فعلها
أستسلم

278
00:16:25,860 --> 00:16:27,828
أنت إفعلها
.أنت أفضل مني في ذلك

279
00:16:27,904 --> 00:16:29,622
حقاً؟ هل أنا ذلك؟

280
00:16:29,697 --> 00:16:31,449
قم بفعلها وحسب

281
00:16:37,914 --> 00:16:39,962
رائع

282
00:16:41,042 --> 00:16:43,591
ياصديقي أنا أكرهك

283
00:16:44,295 --> 00:16:46,593
لقد أثرت إعجابي
.هذا رائع

284
00:16:46,672 --> 00:16:48,140
هذا رائع

285
00:16:50,051 --> 00:16:51,769
.هذا ليس جميلاً -
ماذا؟ -

286
00:16:51,886 --> 00:16:53,479
.هذا ليس جميلاً -
.هذه لعبتي -

287
00:16:53,596 --> 00:16:56,566
كنت تتسكع مع هؤلاء الشبابان
.مدة ثلاثة أسابيع

288
00:16:56,641 --> 00:16:59,144
"ثلاثة أسابيع" -
.أنا لست غبية -

289
00:16:59,227 --> 00:17:01,821
أعتقد أنك تخفي شيئاً عني
.من الأفضل لك الإتصال بي

290
00:17:01,896 --> 00:17:03,523
أحبك

291
00:17:03,606 --> 00:17:05,984
سأقوم بإغلاق نافذتي
أنا شرعياً خائف

292
00:17:06,067 --> 00:17:08,365
لدي إنتخابات قادمة
.وليس لدي أي وقت لذلك

293
00:17:08,444 --> 00:17:11,163
لماذا تطلب منا الحصول
على مشورة بشأن الفتيات

294
00:17:11,239 --> 00:17:12,912
لأننا عشيقاته

295
00:17:15,076 --> 00:17:17,625
مالذي تظنونه؟ هل
هو إشعاع أو شي آخر؟

296
00:17:17,745 --> 00:17:19,998
?إشعاع من ماذا -
.ياصاحبي إنها الحكومة -

297
00:17:20,081 --> 00:17:21,799
ماهذا الذي تتحدث
عنه يا "مات"؟

298
00:17:21,874 --> 00:17:24,627
أشعر بالخوف حقاً

299
00:17:24,710 --> 00:17:26,257
"إهدأ يا "أندرو

300
00:17:28,339 --> 00:17:31,513
هذا غريب جداً
يبدو مختلفاً تماماً خلال النهار

301
00:17:31,634 --> 00:17:34,638
انظروا، لايمهني
لن أذهب إلى تلك الحفرة مرة أخرى

302
00:17:36,305 --> 00:17:37,807
أحمق

303
00:17:39,976 --> 00:17:41,978
يبدو أنها ردمت؟

304
00:17:42,103 --> 00:17:45,824
.هناك توجد كاميرتك القديمة -
.اللعنة -

305
00:17:47,149 --> 00:17:49,493
هذا غريب
ما زلت أشعر بها بالأسفل

306
00:17:50,903 --> 00:17:53,247
لا أستطيع أن أصدق
أننا خرجنا من هناك

307
00:17:53,322 --> 00:17:56,542
حسناً، هذا يجيب عن ذلك، أليس كذلك؟

308
00:17:56,659 --> 00:17:59,833
.ماذا؟ مازلنا لانعلم مالذي حدث

309
00:17:59,954 --> 00:18:01,422
.ما زلنا على قيد الحياة

310
00:18:01,539 --> 00:18:03,633
...أعني، بالتأكيد-
!أنتم-

311
00:18:03,749 --> 00:18:06,878
لايمكنكم التواجد
عليكم الخروج من هناك

312
00:18:07,003 --> 00:18:10,303
التربة غير مستقره
سنغلق المكان بالكامل

313
00:18:12,091 --> 00:18:13,934
حسناً، نحن مغادرون

314
00:18:14,010 --> 00:18:15,603
".صوّت لـ"ستيف

315
00:18:15,720 --> 00:18:19,566
الكاميرا الجديدة تعمل معك. هذا جيد؟-
إنها رائعة جداً، صحيح؟ -

316
00:18:19,640 --> 00:18:22,109
.نعم، أصغر
هل تصوّر على شريط؟

317
00:18:22,184 --> 00:18:24,027
لا إنها فقط تسجل
.على الكاميرا

318
00:18:25,396 --> 00:18:28,741
لا، أريد فقط أن أسجل كل
.الاشياء التي يمكننا القيام به

319
00:18:28,816 --> 00:18:31,444
!نعم ولكنك تصوّر طوال الوقت

320
00:18:31,527 --> 00:18:33,621
ألا تشعر بأن ذلك غريب؟

321
00:18:33,696 --> 00:18:36,700
كأنها تضع حاجز
بينك وبين أي شيء آخر؟

322
00:18:36,782 --> 00:18:39,752
لا أدري

323
00:18:40,870 --> 00:18:42,747
.ربما أريد حاجزاً

324
00:18:42,872 --> 00:18:47,093
كيف الأمور مع والدك؟
ماقصته؟ ماذا يعمل؟

325
00:18:47,168 --> 00:18:50,217
أبي رجل إطفاء

326
00:18:50,338 --> 00:18:54,718
.هذا جميل، من المفترض أن يكون رائع -
...جيد، كان كذلك.. على ما أظن -

327
00:18:55,259 --> 00:18:58,183
مالذي حدث؟ -
.لا أدري.. لم يمت أو أي شيء -

328
00:18:58,262 --> 00:19:01,641
هو فقط أصيب في عمله
..وهو الآن

329
00:19:02,558 --> 00:19:04,560
يحصل على التأمين
.أنت تعرف

330
00:19:04,644 --> 00:19:07,022
إذاً لايعمل شيء فعلياً

331
00:19:07,146 --> 00:19:11,743
فقط يخرج طوال النهار
.لكن لاأعلم أين يذهب

332
00:19:12,985 --> 00:19:16,080
يشرب كثيراً

333
00:19:17,239 --> 00:19:18,991
.هذا ما أعلمه

334
00:19:19,075 --> 00:19:22,579
أنا لدي مشاكل مع والدي أيضاً

335
00:19:22,662 --> 00:19:24,164
حقاً؟

336
00:19:24,246 --> 00:19:26,123
نعم لكن
.ليسوا مثل والديك

337
00:19:26,207 --> 00:19:31,213
...أعني.. ليسوا كذلك
.فقط.. لاتهتم

338
00:19:34,924 --> 00:19:37,518
إنهم فقط يتشاجرون
في الآونة الأخيرة

339
00:19:37,593 --> 00:19:41,143
وأعتقد أن أمي
تخون أبي

340
00:19:44,600 --> 00:19:47,900
هل يمكنك أن
لا تقول شيئا عن ذلك؟

341
00:19:48,020 --> 00:19:51,194
.نعم من المستحيل -
شكراً -

342
00:19:52,316 --> 00:19:58,665
نعم، "كارين ديتمير
.د-ي-ت-م-ي-ر

343
00:20:00,157 --> 00:20:02,205
.نعم، شكراً لك

344
00:20:04,995 --> 00:20:06,963
.إنها تتألم

345
00:20:09,333 --> 00:20:12,712
إنها تحتاج إلى شيء أقوى

346
00:20:13,754 --> 00:20:15,882
تنفسها اسوأ

347
00:20:18,008 --> 00:20:20,477
سيدي، إنها تعاني

348
00:20:20,553 --> 00:20:22,476
.الرجاء مساعدتي

349
00:20:22,555 --> 00:20:26,105
أنا لدي إعاقة
.لاأستطيع توفير 700 دولار

350
00:20:27,643 --> 00:20:32,740
لو سمحت، لاتضعني على الإنتظار
.إنها لاتستطيع التنفس، لاأدري ماذا أعمل

351
00:20:37,069 --> 00:20:38,070
هل تعمل

352
00:20:39,488 --> 00:20:41,616
نعم، نعم
تعمل

353
00:20:41,699 --> 00:20:43,701
لا أريد أن أتذكرك
بهذه الحاله

354
00:20:43,784 --> 00:20:45,707
أماه

355
00:20:49,749 --> 00:20:52,002
أنت أقوى من ذلك

356
00:20:53,544 --> 00:20:55,922
هل تستطيع أن تقول
ذلك من أجلي؟

357
00:20:56,005 --> 00:20:57,507
أرجوك

358
00:21:02,678 --> 00:21:04,772
أنا أقوى من ذلك

359
00:21:10,227 --> 00:21:11,979
جميل

360
00:21:13,439 --> 00:21:15,441
.حسناً، شاهد هذا

361
00:21:16,442 --> 00:21:18,444
.ضعيف
"مات"

362
00:21:20,196 --> 00:21:22,164
نعم؟

363
00:21:22,865 --> 00:21:24,867
هل تحبني؟

364
00:21:26,994 --> 00:21:29,247
نعم بالطبع

365
00:21:29,330 --> 00:21:31,708
أعني، أنت تعلم
..ليس

366
00:21:32,666 --> 00:21:35,044
أعني، تعلم.. ليس على الدوام -
ماذا تعني؟ -

367
00:21:35,127 --> 00:21:37,255
لا أدري
..أنت لست

368
00:21:37,922 --> 00:21:41,597
لست دائماً من السهل
.التحدث معك

369
00:21:41,675 --> 00:21:44,224
أعني، لا أقوم أنك
كذلك الآن

370
00:21:44,303 --> 00:21:46,806
!يالك من أحمق

371
00:21:50,434 --> 00:21:53,438
هذا ما أتحدث عنه ياصاحبي
إنك عدائي، هل ترى؟

372
00:21:53,521 --> 00:21:55,023
أفضل

373
00:21:55,105 --> 00:21:56,903
"مات" -
نعم؟ -

374
00:21:56,982 --> 00:21:58,905
...هل فكرت أبدا

375
00:22:00,361 --> 00:22:02,489
أنت تفعل المزيد بها؟

376
00:22:02,571 --> 00:22:04,323
ماذا؟ مع هذا؟

377
00:22:04,406 --> 00:22:06,158
ليس حقاً

378
00:22:06,784 --> 00:22:08,457
لماذا؟ ماذا هناك؟

379
00:22:08,577 --> 00:22:11,126
"التحريك الذهني" -
أخبرنا عنه -

380
00:22:11,205 --> 00:22:14,004
القدرة على التحريك،"
.."الرفع والإهتزاز

381
00:22:14,083 --> 00:22:16,552
هذا الجزء المفضل لدي

382
00:22:16,627 --> 00:22:19,346
لف، طي، كسر"
..."أو صدم الأجسام

383
00:22:19,421 --> 00:22:24,177
بالتأثير المباشر للقوة العقلية
.أو الوسائل غير المادية الأخرى

384
00:22:24,301 --> 00:22:25,644
.حسناً -
.يبدو مألوفا -

385
00:22:25,761 --> 00:22:27,388
.يبدو مألوفا -
مألوفاً جداً -

386
00:22:27,471 --> 00:22:29,599
هل تريد رؤية
تأثير المباشر؟

387
00:22:29,682 --> 00:22:31,184
"أندرو"

388
00:22:34,812 --> 00:22:36,940
إنها ترتدي أسود اليوم

389
00:22:37,022 --> 00:22:38,820
.هذا هو التأثير المباشر

390
00:22:38,941 --> 00:22:40,693
.منذ أسبوع، في غرفتي -
إسمع -

391
00:22:40,776 --> 00:22:44,747
.أنا مجرد أقوى بكثير
حتى الليلة الماضية، رفعت فراشي كامل عن الأرض

392
00:22:44,864 --> 00:22:47,492
بدون نزيف أنفي -
أنا رفعت أثقال أيضاً -

393
00:22:47,575 --> 00:22:50,374
هذي هي نظريتي
أنها مثل العضلات

394
00:22:50,452 --> 00:22:54,298
أنها مرنه وإن مددتها
بقوة وبسرعه ستتمزق

395
00:22:56,375 --> 00:22:58,377
لهذا السبب أعتقد
أننا نزداد قوة

396
00:22:58,460 --> 00:23:02,090
لأننا ندربها
فإننا نصقلها

397
00:23:02,172 --> 00:23:04,049
.نصقلها

398
00:23:04,133 --> 00:23:06,101
مارأيك بذلك كتمرين؟

399
00:23:07,344 --> 00:23:09,312
!اللعنة

400
00:23:10,306 --> 00:23:11,899
.هذا رائع

401
00:23:11,974 --> 00:23:13,396
من الدرجة الأولى

402
00:23:13,475 --> 00:23:15,944
فاتن

403
00:23:16,020 --> 00:23:18,819
أعتقد أنه حان الوقت
لنخرج هذا للعلن

404
00:23:21,317 --> 00:23:23,820
!توقف! توقف
هنا مكان مناسب

405
00:23:27,698 --> 00:23:29,666
لنحصل على ذلك

406
00:23:36,999 --> 00:23:39,252
ساعدوني

407
00:23:41,921 --> 00:23:44,049
ساعدوني، فليمسكها أحد

408
00:23:44,173 --> 00:23:46,426
!توقف

409
00:23:48,093 --> 00:23:50,937
.سأمسك الذي بالأعلى -
.أمسكه -

410
00:23:51,013 --> 00:23:52,856
سأمسك بالساقين
.حسناً، إنتظر

411
00:23:52,932 --> 00:23:55,026
!أنا أطير

412
00:23:55,100 --> 00:23:57,194
!إنها تنظر إليه

413
00:23:57,269 --> 00:23:59,021
إلام تنظرين يافتاه؟
!إبقي في المدرسة

414
00:23:59,146 --> 00:24:03,117
حسناً، هل ترى الشاب الذي يمضغ العلكة؟
سأمسك العلكة وأرميها خارج فمه

415
00:24:03,192 --> 00:24:04,865
.حسناً، أنا أصوّره

416
00:24:12,409 --> 00:24:15,504
إنتظر! إنتظر! لماذا نحن نركض؟
لسنا بحاجة أن نركض

417
00:24:15,579 --> 00:24:17,126
خمسة -
.لا أريد أن أفعل ذلك -

418
00:24:17,206 --> 00:24:18,674
أربعة -
.ياصاحبي، لا أريد أن أفعل ذلك -

419
00:24:18,791 --> 00:24:22,011
كنت تقوم بإنشاء مشهد. - لا أريد أن أفعل ذلك -
لاتكن جباناً -

420
00:24:22,086 --> 00:24:23,929
.فقط إفعلها -
.ضع يدك على الطاولة -

421
00:24:24,046 --> 00:24:26,094
حسناً، هل أنت مستعد؟ -
.قم بالعد التنازل -

422
00:24:26,215 --> 00:24:28,058
سأفعل، أعدك -

423
00:24:28,133 --> 00:24:29,635
!ياللمفاجأة

424
00:24:29,760 --> 00:24:31,728
كما قلت -
يجب أن تدفع ثمن ذلك الآن -

425
00:24:31,845 --> 00:24:33,597
كما قلت، هل ترى؟

426
00:24:35,724 --> 00:24:38,523
تظاهر فقط أن هناك
حاجز على يدك، أليس كذلك؟

427
00:24:38,644 --> 00:24:41,193
عندما الأشياء ستضربك
وطالما أنت مستعد لها

428
00:24:41,313 --> 00:24:44,237
لن تصيبك بفضل الحاجز الرائع

429
00:24:44,358 --> 00:24:47,612
"!ستيف"! "ستيف"
عليك تجربت هذا

430
00:24:47,695 --> 00:24:49,163
أعطني يدك

431
00:24:49,238 --> 00:24:54,290
عندما كنت طفلاً كنت
أريد أن أكون ضابط شرطه

432
00:24:54,410 --> 00:24:56,287
شرطي؟ -
.نعم، نعم -

433
00:24:56,412 --> 00:24:59,712
هل تعلم أنك لاتستطيع تدخين الحشيش
عندما تكون شرطي، أليس كذلك "مات"؟

434
00:24:59,790 --> 00:25:03,044
حقاً؟
.لم أكن أعرف

435
00:25:03,127 --> 00:25:07,507
لكن، أنا فقط وصلت
"فعلاً إلى "الإيثار

436
00:25:07,589 --> 00:25:10,138
ماذا يعني ذلك؟
ماذا يعني الإيثار يا"مات"؟

437
00:25:10,217 --> 00:25:13,187
انها مثل الرغبة في جعل
الأمور أفضل بالنسبة للجميع

438
00:25:13,303 --> 00:25:16,557
حقاً؟ هذا يأتي من الرجل الذي كان
يتحدث دائما عن أن الحياة بلا معنى

439
00:25:16,640 --> 00:25:19,359
صحيح ، لكن هذا
ماكنت أفكر فيه مؤخراً

440
00:25:19,435 --> 00:25:21,779
مثلاً ، أعيد النظر
...وفقط أفكر

441
00:25:21,854 --> 00:25:25,449
الطريقة التي اعتدت التفكير بها حول
.الأشياء ربما كانت أفضل كثيراً، كما تعلمون

442
00:25:25,524 --> 00:25:29,825
إذاً ، ماذا؟ تريد أن تخرج وتبدأ
العمل الخيري أو شيء من هذا؟

443
00:25:29,945 --> 00:25:32,824
هذه حجة واهية
مهلاً، لماذا حجة واهية؟

444
00:25:34,783 --> 00:25:36,205
لا أدري

445
00:25:36,285 --> 00:25:37,537
متخلف

446
00:25:37,619 --> 00:25:40,498
.لست جيداً في أي شيء
.فقط أبذل قصارى جهدي في كل شيء

447
00:25:40,581 --> 00:25:43,209
حسناً؟
.وهذا ما يهم

448
00:25:43,292 --> 00:25:45,465
أعني، أنت تتحدث عن فلسفة
وقذارات في كل وقت،

449
00:25:45,544 --> 00:25:48,138
ولكن ما الذي فعله حقاً؟

450
00:25:48,213 --> 00:25:50,716
هل تقدمت إلى الكليات حتى الآن؟

451
00:25:50,799 --> 00:25:52,676
لا، لكن سأدخل إحداها

452
00:25:52,801 --> 00:25:55,054
نعم، حسناً، عليك أن تدخل
أنا فقط أقول ذلك

453
00:25:55,137 --> 00:25:56,730
.يمكن استخدام بعض من ذلك

454
00:25:56,805 --> 00:25:59,399
."يمكن استخدام بعض "اسكت بحق الجحيم
ماذا عن ذلك؟

455
00:25:59,516 --> 00:26:02,520
.أنت فقط تفتقر للمبادرة، انها ليست بهذه الضخامة -
.حقاً؟ وأنت تفتقر لقضيب -

456
00:26:03,812 --> 00:26:05,735
يارفاق، لو سمحتم قولوا
لنا مالذي يحدث هنا؟

457
00:26:05,814 --> 00:26:10,035
حسناً، يبدو أن
مريم العذراء قد ظهرت

458
00:26:10,110 --> 00:26:12,738
في شراب
"فطيرة "لوكال مان

459
00:26:12,821 --> 00:26:14,789
.لا، هذا لم يحدث

460
00:26:14,865 --> 00:26:17,334
حسناً، سيحدث خلال ثانيه
.فقط إنتظر

461
00:26:18,702 --> 00:26:21,751
بالتأكيد، أن بعض
القوى الخارقة تجري هنا الآن

462
00:26:24,666 --> 00:26:27,260
المعذرة،
هلّا تأتين بسرعه؟

463
00:26:27,336 --> 00:26:29,839
هل يمكنك النظر لهذا؟

464
00:26:30,339 --> 00:26:32,512
!ياإلهي *

465
00:26:34,176 --> 00:26:36,975
جروندير
الضغط أكثر من اللازم
"جروندير: شخصية كرتونية*

466
00:26:37,054 --> 00:26:38,556
"أندرو"

467
00:26:40,265 --> 00:26:43,018
!يارفيقي هيا
دعها وشأنها

468
00:26:44,812 --> 00:26:46,610
هل أنت جاد؟

469
00:26:48,440 --> 00:26:50,033
هيا! هذا عبث جداً

470
00:26:50,150 --> 00:26:51,652
إنها ستُطرد

471
00:26:51,860 --> 00:26:54,158
هذا مثير للإشمئزاز -
لكن هل تتقاسمون الكؤوس في الفريق؟ -

472
00:26:54,279 --> 00:26:56,407
.لا، لانتقاسم الكؤوس يارجل

473
00:26:56,490 --> 00:26:58,242
هل ترى تلك السيارة؟

474
00:26:58,325 --> 00:26:59,998
الحمراء؟ -
نعم -

475
00:27:00,702 --> 00:27:03,000
حسناً
.اخراج العلكة كانت جيدة

476
00:27:03,080 --> 00:27:06,710
حسناً، أنت حاولت
.كانت محاولة فاشلة بالرغم من ذلك

477
00:27:07,793 --> 00:27:08,544
.شاهدوا هذا

478
00:27:08,544 --> 00:27:09,545
ماذا ستفعل؟ -
.شاهدوا -

479
00:27:10,921 --> 00:27:12,389
هيا، هيا، هيا

480
00:27:16,051 --> 00:27:17,769
ماذا؟

481
00:27:17,845 --> 00:27:19,768
!مستحيل

482
00:27:22,391 --> 00:27:24,064
!اللعنة

483
00:27:24,143 --> 00:27:26,066
!اللعنة ياصاحبي

484
00:27:30,023 --> 00:27:31,525
ماذا؟ ماذا؟

485
00:27:31,650 --> 00:27:33,368
!هذا ما أتحدث عنه
هل رأى أحد ذلك؟

486
00:27:33,443 --> 00:27:35,286
!ستيف مونتغمري" للرئاسة"

487
00:27:35,404 --> 00:27:38,658
كأن لدي دورة شهرية لوجهي

488
00:27:38,740 --> 00:27:40,037
.توقف

489
00:27:40,159 --> 00:27:42,833
!يارفاق
!إنها قادمة يارفاق

490
00:27:42,911 --> 00:27:45,289
!هاهي قادمه

491
00:27:45,414 --> 00:27:48,133
!لاتنظر إليها
!لاتنظر إليها

492
00:27:48,208 --> 00:27:49,755
ستيف" لاتنظر إليها"

493
00:27:49,835 --> 00:27:53,055
...انها لا تستطيع العثور -
تعتقد أنها سُرقت -

494
00:27:53,172 --> 00:27:56,676
.ليس لديها أي فكره
إنه الرجل الأسود هذه المرة

495
00:27:58,760 --> 00:28:02,060
"أستطيع أقسم أني أوقفتها هنا" -
"أين سيارتي؟" -

496
00:28:02,139 --> 00:28:03,641
تجاهلينا

497
00:28:03,724 --> 00:28:05,943
...نحن فقط
مورمون
*مورمون: جماعة دينية*

498
00:28:06,059 --> 00:28:08,903
ماذا يعني ذلك؟

499
00:28:14,526 --> 00:28:16,904
جاريتي" لديه نوبة قهقهه"

500
00:28:17,112 --> 00:28:20,958
كان ذاك رائعاً

501
00:28:21,033 --> 00:28:23,286
هوّن عليك
مع السيارة

502
00:28:23,368 --> 00:28:26,042
كيف لم يرانآ أي شخص
كنا في مكان مكشوف

503
00:28:26,163 --> 00:28:29,167
لا أستطيع محو وجهها
من ذاكرتي

504
00:28:29,249 --> 00:28:30,671
كان شيئاً رهيباً

505
00:28:30,751 --> 00:28:32,048
من هذا؟

506
00:28:32,127 --> 00:28:33,674
أفكار بأشياء كثيرة
التي يمكننا القيام بها

507
00:28:33,795 --> 00:28:36,093
!إرحل -
.هذا فقط قروي أحمق -

508
00:28:36,215 --> 00:28:39,219
.إرحل -
ستيف"! "ستيف"! أمسك الكاميرا" -

509
00:28:39,301 --> 00:28:41,679
.حسناً -
.تأكد أن الجميع ظاهر -

510
00:28:41,803 --> 00:28:43,931
.ألتقطك ، أستطيع رؤيتك -
.حسناً ياصديقي -

511
00:28:44,014 --> 00:28:45,857
ماذا ستفعل؟

512
00:28:45,933 --> 00:28:48,152
ماهي مشكلة هذا الرجل؟

513
00:28:48,227 --> 00:28:49,979
ماذا تفعل؟

514
00:28:50,062 --> 00:28:51,905
أبراكادابرا

515
00:28:51,980 --> 00:28:54,074
"اللعنة! "أندرو

516
00:28:54,149 --> 00:28:56,823
ماذا بحق الجحيم فعلت للتو؟
!مات" وقّف السيارة! توقف! توقف"

517
00:28:56,944 --> 00:28:59,618
هل أنت مجنون؟ -
علينا الذهاب إلى الأسفل هناك الآن -

518
00:28:59,696 --> 00:29:01,073
!أنا أسف

519
00:29:01,156 --> 00:29:03,534
ماذا فعلت؟
لماذا فعلت هذا؟

520
00:29:03,617 --> 00:29:05,415
لم أكن أقصد

521
00:29:05,494 --> 00:29:07,667
اللعنة! ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟
!انظر إلى هذا

522
00:29:07,788 --> 00:29:09,790
!هلّا تهدأ
!ربما الشخص لازال هناك

523
00:29:09,873 --> 00:29:11,625
أنا أسف، حسناً؟

524
00:29:12,668 --> 00:29:14,921
!أندرو" توقف! توقف" -
.لكن أستطيع المساعدة

525
00:29:15,003 --> 00:29:17,256
.أستطيع إخراجه -
.توقف عن فعل أي شيء -

526
00:29:17,339 --> 00:29:19,717
!ستيف"! "ستيف"

527
00:29:23,971 --> 00:29:25,814
ستيف"! كن حذراً"

528
00:29:26,306 --> 00:29:27,899
!اللعنة! اللعنة

529
00:29:28,684 --> 00:29:31,483
!يا إلهي
هل تمزح معي يا"أندرو"؟

530
00:29:31,561 --> 00:29:33,939
"!ستيف"

531
00:29:34,022 --> 00:29:36,901
!يا إلهي
!يا إلهي

532
00:29:36,984 --> 00:29:38,986
!اللعنة

533
00:29:39,069 --> 00:29:40,616
"!ستيف"

534
00:29:42,572 --> 00:29:45,325
"!أندرو"

535
00:29:45,409 --> 00:29:46,535
!اللعنة

536
00:29:47,411 --> 00:29:50,255
!اللعنة! اللعنة! اللعنة! اللعنة

537
00:29:51,873 --> 00:29:53,921
!مات" أخرجه"
!أخرجه! أخرجه

538
00:29:54,001 --> 00:29:55,594
.ساعدوني

539
00:30:02,009 --> 00:30:03,977
.سأعيده إلى الخلف

540
00:30:04,052 --> 00:30:05,975
.أعده إلى الخلف

541
00:30:12,644 --> 00:30:15,614
انتظر، "ستيف" ابق معه
سأذهب للحصول على المساعدة

542
00:30:15,731 --> 00:30:16,948
هل تستدعي الشرطة؟

543
00:30:17,065 --> 00:30:19,159
هلّا تتوقف؟ لا أستطيع سماعهم
هلّا أغلقت الهاتف؟

544
00:30:19,276 --> 00:30:21,574
نعم ، منذ زمن ماضي ،
"جسر "وايت كريستون

545
00:30:21,695 --> 00:30:23,368
مات" إنه بخير"

546
00:30:23,488 --> 00:30:25,081
!بخير -
...توقف "مات" لاأستطيع سماع -

547
00:30:25,157 --> 00:30:27,251
!أنتم

548
00:30:27,367 --> 00:30:30,041
!نحن هنا

549
00:30:30,162 --> 00:30:33,962
..خرج عن الطريق وذهب بعيداً
.من خلال السياج

550
00:30:34,082 --> 00:30:37,177
هل هذه لعبة أم ماذا؟
أنا لا أفهم لما أنتم غاضبون جداً؟

551
00:30:37,252 --> 00:30:38,720
لاتفهم لماذا نحن غاضبون؟

552
00:30:38,795 --> 00:30:41,674
أندرو" وضعت أحدهم في المشفى"
حسناً؟

553
00:30:41,757 --> 00:30:43,179
هل تفهم هذا؟

554
00:30:43,258 --> 00:30:46,057
أندرو" ، أنظر إلي"
!وضعت شخص في المشفى

555
00:30:46,136 --> 00:30:49,060
كيف تشعر حيال ذلك؟
لقد آذيت أحدهم

556
00:30:50,265 --> 00:30:52,688
نحن بحاجة إلى قواعد، حسنا؟

557
00:30:52,768 --> 00:30:55,021
:القاعدة رقم واحد
.لانستخدمها على الكائنات الحية

558
00:30:55,103 --> 00:30:58,198
القاعدة رقم إثنان: لايمكنك
.إستخدامها عندما تكون غاضباً

559
00:30:58,315 --> 00:31:02,070
القاعدة رقم ثلاثة: لا يجب أن
نستخدمها علناً أو نخبر أحداً بها

560
00:31:02,194 --> 00:31:04,913
لاتستطيع أن تضع القواعد، حسناً -
سأضع قواعد -

561
00:31:05,030 --> 00:31:07,624
أنت الشخص الذي قلت لاشيء يهم -
.سأضع قواعد -

562
00:31:07,699 --> 00:31:10,669
إذا أردنا أن نستمر
.ونزداد قوة، نحتاج إلى قواعد

563
00:31:10,744 --> 00:31:12,246
نحتاج إلى قواعد، صحيح؟

564
00:31:13,747 --> 00:31:15,249
مات" على حق"
.نحتاج إلى قواعد

565
00:31:29,471 --> 00:31:31,894
.أندرو" أجب على الهاتف الملعون"

566
00:31:34,726 --> 00:31:35,898
"!أندرو"

567
00:31:35,977 --> 00:31:37,854
مات"، ماذا قال؟"

568
00:31:42,818 --> 00:31:43,990
مازلت غاضب مني؟

569
00:31:44,111 --> 00:31:46,364
.لا، لست غاضب -
.حسناً، تبدو غاضب -

570
00:31:46,446 --> 00:31:48,119
..لست غاضب، أنا فقط -

571
00:31:48,198 --> 00:31:51,498
أعتقد أننا بحاجه إلى أن نكون
...أكثر حذراً الآن، لانستطيع

572
00:31:52,494 --> 00:31:57,591
علينا أن نفكر أكثر قليلاً
لانستطيع فقط فعل الأشياء، علينا أن نفكر أولاً

573
00:32:00,043 --> 00:32:02,091
.فهمت -
.حسناً -

574
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
لماذا "ستيف" بالخارج
هنا في منطقة مهجورة؟

575
00:32:05,006 --> 00:32:06,508
أين نحن؟

576
00:32:06,591 --> 00:32:07,592
ستيف"؟"

577
00:32:08,885 --> 00:32:10,137
.سيارته هنا

578
00:32:10,220 --> 00:32:11,813
نعم -
ستيف" أين أنت؟" -

579
00:32:13,974 --> 00:32:15,692
"!ستيف"

580
00:32:17,269 --> 00:32:18,771
“أنظر للأعلى”

581
00:32:19,563 --> 00:32:20,735
مرحباً ياأولاد

582
00:32:20,814 --> 00:32:22,407
ماذا؟

583
00:32:22,482 --> 00:32:24,280
مالأمر
.لا. لا

584
00:32:24,359 --> 00:32:26,327
!مهلاً! ياأصدقاء ، مهلاً! مهلاً
شاهدوني

585
00:32:26,445 --> 00:32:28,072
!أنت تطير
!اللعنة

586
00:32:28,196 --> 00:32:31,291
مهلاً مهلاً مهلاً
!هاأنا ذا ، مستحيل

587
00:32:31,366 --> 00:32:32,492
ماذا تفعل؟

588
00:32:32,576 --> 00:32:36,581
أقسم إنها أسهل مما تبدو
إنها أسهل مما تبدو

589
00:32:36,663 --> 00:32:38,085
!يا إلهي

590
00:32:38,206 --> 00:32:41,460
تأكد من التقاط نفسك، لاتحاول والقفز -
!أو ستقلب نفسك. - فهمت! فهمت

591
00:32:41,585 --> 00:32:43,132
!هيا "مات"! هيا -
حسناً -

592
00:32:43,253 --> 00:32:45,597
!اللعنة

593
00:32:47,424 --> 00:32:48,926
!تأكل التراب، يارجل -
أنت كنت خلفي -

594
00:32:49,050 --> 00:32:51,144
.كنت في طريقي -
ماذا تعني؟ -

595
00:32:51,219 --> 00:32:53,768
".أعتقد طائرة "هارير
".أعتقد طائرة "هارير

596
00:32:55,849 --> 00:32:57,692
!يارجل

597
00:32:58,226 --> 00:32:59,978
!اللعنة -
هل أنت بخير؟ -

598
00:33:00,103 --> 00:33:01,525
.فقط دعني أركز

599
00:33:01,646 --> 00:33:03,740
حسناً، إنتظر

600
00:33:05,192 --> 00:33:06,660
هذا هو وجه التركيز الخاص بك؟

601
00:33:06,735 --> 00:33:08,237
!ياإلهي

602
00:33:09,779 --> 00:33:10,951
!هراء

603
00:33:11,072 --> 00:33:13,291
!أنا بالأعلى! أنا بالأعلى -
هل تمزح معي؟ -

604
00:33:13,408 --> 00:33:15,160
!اللعنة! إنتظر
!إنتظر

605
00:33:15,285 --> 00:33:18,255
يا إلهي! إني أفعلها -
!اللعنة -

606
00:33:19,873 --> 00:33:22,501
!نعم -
!هذه هي يارجل! أنت تفعل ذلك -

607
00:33:23,752 --> 00:33:26,847
!حسنا! حسنا -
أندرو" لاتضرط، لن نجدك أبداً بعد ذلك" -

608
00:33:26,922 --> 00:33:28,799
!ستيف" أوقفني"
!أوقفني! أوقفني

609
00:33:28,924 --> 00:33:30,426
!يا إلهي

610
00:33:30,550 --> 00:33:32,928
!أنت تحلق الآن
.يا رفاق تبدون جذابين جداً معا

611
00:33:33,053 --> 00:33:36,933
أن قادم للأعلى
سأجلب معي الكاميرا، حسناً؟

612
00:33:37,057 --> 00:33:38,684
حسناً

613
00:33:40,477 --> 00:33:41,854
حسناً -
كيف ننزل للأسفل؟ -

614
00:33:45,982 --> 00:33:47,825
!نعم

615
00:33:49,277 --> 00:33:52,372
أندرو" أنا أتجمد هنا"

616
00:33:52,447 --> 00:33:55,246
!لا أستطيع سماعك

617
00:33:56,326 --> 00:33:57,873
!تنشيط حالة السرعة الفائقة

618
00:33:59,621 --> 00:34:04,422
أين نحن بحق الجحيم؟

619
00:34:04,543 --> 00:34:07,046
!إلحقوا بي! هيا بنا -
ماذا؟ -

620
00:34:07,128 --> 00:34:12,555
!هذا جنون

621
00:34:14,261 --> 00:34:16,104
صديقي -
"حسناً، "أندرو -

622
00:34:19,933 --> 00:34:21,981
.العلامة, عليك الآن -
.احترس -

623
00:34:22,060 --> 00:34:24,939
!إستعمل الفرامل

624
00:34:25,021 --> 00:34:29,242
يا "مات" أنت أخيراً جيد في شيء

625
00:34:29,317 --> 00:34:31,991
إنه سهلاً جداً

626
00:34:33,488 --> 00:34:35,365
!نعم

627
00:34:41,079 --> 00:34:42,501
!أمسكتها

628
00:34:43,999 --> 00:34:47,128
"وقت الـ"تيبو
*تيبو: لاعب ركبي أمريكي*

629
00:34:47,836 --> 00:34:48,837
!نعم

630
00:34:50,422 --> 00:34:51,799
"مسكه جميله يا"ستيف

631
00:34:51,923 --> 00:34:54,517
إرمها مره أخرى إلى الأب

632
00:34:56,428 --> 00:34:59,773
!إلتقاطه جيدة يارجل

633
00:35:03,727 --> 00:35:05,274
"إذهب إلى العمق يا"ستيف

634
00:35:05,979 --> 00:35:08,198
هل تسمع هذا؟

635
00:35:09,065 --> 00:35:10,237
ماهذا؟

636
00:35:10,900 --> 00:35:13,528
"ستيف"

637
00:35:48,229 --> 00:35:51,699
!اللعنة! بالكاد كدت أموت
!اللعنة! اللعنة

638
00:35:51,775 --> 00:35:53,573
!كدت أموت يارجل

639
00:35:53,652 --> 00:35:55,780
!أندرو" ، لقد أنقذت حياتي"

640
00:35:55,862 --> 00:35:57,535
!يا إلهي
!لقد أنقذت حياتي

641
00:35:57,614 --> 00:35:59,833
!يا إلهي! لقد أنقذت حياتي

642
00:35:59,908 --> 00:36:02,411
!يا إلهي

643
00:36:02,494 --> 00:36:04,371
حسناً
اللعنة

644
00:36:04,454 --> 00:36:07,003
هل هذه الكاميرا؟
أنقذتني وأنقذت الكاميرا؟

645
00:36:07,082 --> 00:36:09,050
أرجوك أخبرني أنك قمت بتصوير ذلك
يجب عليك ذلك

646
00:36:10,752 --> 00:36:13,005
!اللعنة

647
00:36:13,088 --> 00:36:15,090
!ماذا بحق الجحيم
!نحن على قيد الحياة

648
00:36:15,215 --> 00:36:17,718
ماذا تعني بذلك؟ مالذي جرى؟
أنت لم ترى ماحدث؟

649
00:36:17,801 --> 00:36:21,851
"اللعنة! "أندرو
!أندرو" أنت عبقري"

650
00:36:21,930 --> 00:36:23,853
..علينا رؤية ذلك

651
00:36:23,932 --> 00:36:25,980
حسناً

652
00:36:26,059 --> 00:36:29,734
!مهلاً! ياإلهي
!نحن على الأرض! نعم

653
00:36:31,481 --> 00:36:32,778
!لقد كسرنا التاريخ

654
00:36:32,857 --> 00:36:34,825
.أنا أتحدث عن الزمن منذ رجل الكهف

655
00:36:34,901 --> 00:36:37,620
.المصريين
.الأخوين رايت

656
00:36:37,696 --> 00:36:40,119
.تعال هنا، "مات" تعال هنا
تعال هنا

657
00:36:40,198 --> 00:36:41,450
"قل "يمكنني الطيران

658
00:36:41,574 --> 00:36:43,417
.يمكنني الطيران -
!يمكنني الطيران -

659
00:36:43,535 --> 00:36:44,878
تعال
!قلها وأنت فخور

660
00:36:44,994 --> 00:36:46,462
!يمكنني الطيران -
"قلها يا"مات -

661
00:36:46,579 --> 00:36:48,798
!إصرخ بها
!يمكنني الطيران

662
00:36:48,873 --> 00:36:50,716
!يمكنني الطيران! يمكنني الطيران

663
00:36:50,917 --> 00:36:52,885
حاولت أنقذت ولكن
أندرو" كان أسرع"

664
00:36:52,961 --> 00:36:54,087
هل يمكننا الذهاب مره أخرى؟

665
00:36:54,170 --> 00:36:56,138
.كدنا نموت

666
00:36:56,214 --> 00:36:58,717
أرجوك

667
00:36:58,800 --> 00:37:00,802
كيف أنها لم تلاحظ ذلك؟

668
00:37:00,885 --> 00:37:02,762
لنكن جادين

669
00:37:02,846 --> 00:37:05,440
بالتأكيد أنها لاحظت ذلك

670
00:37:05,557 --> 00:37:07,355
..لكن من الممكن أنه
نعم؟

671
00:37:07,434 --> 00:37:08,902
لكن يجب أن تكون بارع

672
00:37:08,977 --> 00:37:11,105
هذا رائع جداً

673
00:37:12,021 --> 00:37:14,991
ياصاحبي،
لم أمارس الجنس

674
00:37:15,066 --> 00:37:17,910
أنا لم أمارس الجنس أبداً

675
00:37:17,986 --> 00:37:19,363
حقاً؟

676
00:37:19,487 --> 00:37:21,956
هذا غير مقبول تماماً -
..حسناً -

677
00:37:22,031 --> 00:37:25,035
كم أنتم رائعين ياشباب؟

678
00:37:25,160 --> 00:37:27,709
أنت النيتروجين السائل

679
00:37:47,182 --> 00:37:48,604
ياشباب

680
00:37:48,725 --> 00:37:51,478
ياشباب؟
هل أنتم مستيقظين؟

681
00:37:53,062 --> 00:37:54,314
.نعم

682
00:37:55,190 --> 00:37:59,366
..اليوم كان

683
00:38:01,070 --> 00:38:05,746
كان أفضل يوم في حياتي

684
00:38:06,868 --> 00:38:08,211
..أعني

685
00:38:10,288 --> 00:38:13,542
أنا أفكر فيه
..وأنا لا أستطيع التفكير في أي يوم من الأيام

686
00:38:13,625 --> 00:38:16,720
وأنه كان أفضل
من هذا اليوم

687
00:38:18,505 --> 00:38:22,510
...حقاً... أعتقد أنه كان

688
00:38:27,722 --> 00:38:28,974
.نعم

689
00:38:31,309 --> 00:38:34,188
متفق عليه بالإجماع

690
00:38:34,270 --> 00:38:35,522
.نعم

691
00:38:35,605 --> 00:38:38,074
حسناً، جيد

692
00:38:40,610 --> 00:38:42,112
.حسناً، إنتبهوا
قولوا ماتريدون

693
00:38:42,195 --> 00:38:44,072
لكن أفكر أن أحجز إلى
ماوي" لعطلة نهاية الإسبوع"

694
00:38:44,197 --> 00:38:45,494
مارأيكم بذلك؟ -
هل أن جاد؟ -

695
00:38:45,573 --> 00:38:48,167
حسناً، نستطيع فعل ذلك
كنت أفكر بفس الشيء

696
00:38:48,243 --> 00:38:50,291
ماعدا أني كنت أريد
"دائماً الذهاب إلى "التبت

697
00:38:50,912 --> 00:38:52,414
لماذا "التبت"؟ -
التبت"؟" -

698
00:38:52,497 --> 00:38:53,999
.نعم، لاأدري

699
00:38:54,082 --> 00:38:55,834
يبدو أنها جميلة حقاً
...مع كل هذا

700
00:38:58,586 --> 00:39:00,384
هلّا تصمت؟

701
00:39:00,505 --> 00:39:03,554
المعالم الأثرية والجبال

702
00:39:03,675 --> 00:39:08,181
والرهبان حققوا مثل هذا
...المستوى العالي من التنوير

703
00:39:08,263 --> 00:39:10,982
.يستطيعون العوم ومثل ذلك

704
00:39:11,099 --> 00:39:14,694
.حيث أنهم يلائمنا -
.يمككنا حقاً أن نعبث بعقولهم كذلك -

705
00:39:16,229 --> 00:39:18,778
لكن بشكل جاد أعتقد
أنه ينبغي أن نذهب

706
00:39:20,441 --> 00:39:25,038
سيكون رائع حقاً،
هادئ

707
00:39:25,113 --> 00:39:28,538
لا، أعتقد بأنه سيكون رائع حقاً
.أود في الواقع أن أذهب

708
00:39:28,616 --> 00:39:30,459
أنا موافق
هل أنت موافق "ستيف"؟

709
00:39:31,578 --> 00:39:33,330
..ماذا؟
!لا أدري يارجل

710
00:39:33,413 --> 00:39:36,587
"ليس هناك بيكينيات في "التبت
لذلك لا أعلم إن كنت أوافق

711
00:39:36,708 --> 00:39:40,178
.إنه عبقري، إنه رائع -
.ربما فقدت وظيفتها -

712
00:39:40,253 --> 00:39:43,427
اللعنة! إنه عيد ميلاد أمي،
.يجب أن أذهب

713
00:39:43,548 --> 00:39:46,301
هل عيد العمة "ديب" اليوم؟ -
نعم ، يجب أن أذهب -

714
00:39:47,510 --> 00:39:49,558
ألقي التحية بدلاً عني -
".نراك لاحقاً يا"مات -

715
00:39:49,637 --> 00:39:52,265
حسناً، مالذي ستفعله الآن؟
أين تريد أن تذهب؟

716
00:39:52,348 --> 00:39:54,771
لا أدري لكن
لا أريد الذهاب للمنزل

717
00:39:54,851 --> 00:39:56,353
هل تريد الذهاب إلى المدينة؟

718
00:39:56,477 --> 00:40:00,232
.لا إنه وقت الذروه وستكون مزدحمه -
مالمشكلة إذاً؟ -

719
00:40:00,315 --> 00:40:01,988
نعم، صحيح
هيا بنا

720
00:40:03,359 --> 00:40:05,361
 

721
00:40:08,531 --> 00:40:10,408
مرحباً، المعذره

722
00:40:10,491 --> 00:40:11,959
مرحباً

723
00:40:12,785 --> 00:40:14,458
هل تمانع لو قمت بتصويرك؟

724
00:40:14,537 --> 00:40:17,962
قليلاً ، في الواقع
لا أحب الظهور على الكاميرا

725
00:40:18,875 --> 00:40:21,845
حسناً، ربما أنها
كجلسة معالجة لك

726
00:40:21,920 --> 00:40:24,548
حسناً ، في الواقع
أتيت للتو لأعطيك شيئاً

727
00:40:25,882 --> 00:40:27,304
حقاً؟ -
نعم -

728
00:40:28,801 --> 00:40:29,768
ماذا؟

729
00:40:29,844 --> 00:40:31,596
..كنت أتابع

730
00:40:32,972 --> 00:40:35,270
مدو.. مدونتك

731
00:40:35,350 --> 00:40:37,899
هناك جفاف في جمهورية
أفريقيا الوسطى، أليس كذلك؟

732
00:40:38,019 --> 00:40:41,114
..لذلك رأيت أنه من الجيد
كما أنها رخيصه أيضاً

733
00:40:41,189 --> 00:40:42,691
ظننت أن لامشكله أن تنشريه؟

734
00:40:44,108 --> 00:40:45,576
.بالتأكيد -
.نعم -

735
00:40:45,693 --> 00:40:50,574
نعم، أستطيع القول أنه
لديك صورة شاملة وكبيره

736
00:40:50,698 --> 00:40:53,292
.ويساورك القلق حول هذه الأشياء -
.نعم -

737
00:40:54,744 --> 00:40:57,793
"كما تعلم يا"مات
أنك ترسلها بالبريد بنفسك

738
00:40:57,872 --> 00:40:59,340
أنا لست أمك

739
00:40:59,832 --> 00:41:01,129
حسناً

740
00:41:01,209 --> 00:41:04,053
ماهذا؟
هل هذه شخصيتك الجديدة؟

741
00:41:04,629 --> 00:41:07,553
أنت ذكي لدرجة أنك تتمتع بوقتك
وأنت بالصف الثامن، الآن ماذا؟

742
00:41:07,632 --> 00:41:08,633
.لا

743
00:41:08,716 --> 00:41:10,184
كايسي"، "كايسي"، "كايسي"،"

744
00:41:10,259 --> 00:41:13,763
إسمعي، إسمعي
هل يمكنني التحدث معك؟

745
00:41:13,888 --> 00:41:15,811
هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟

746
00:41:15,890 --> 00:41:18,643
..فقط

747
00:41:18,726 --> 00:41:21,479
أريدك فقط أن تعرفي
أنني لست.. ماكنت عليه.. الآن

748
00:41:21,562 --> 00:41:23,360
تعلمين، أنا جيد

749
00:41:24,273 --> 00:41:25,320
أنت جيد؟

750
00:41:25,400 --> 00:41:28,995
الشعبية المدرسية تبدو
كمسابقة عكسية غريبه

751
00:41:29,070 --> 00:41:30,947
وأعتقد منذ أن
 ...علمت ذلك

752
00:41:31,030 --> 00:41:33,203
.جعلتك أفضل من الآخرين

753
00:41:33,282 --> 00:41:34,408
.لا، لا، لا، لا

754
00:41:34,534 --> 00:41:36,787
.أعرف ماذا تقصد -
.أفضّل أن أعزل نفسي عن ذلك -

755
00:41:36,911 --> 00:41:38,163
فهمت -
فهمتي؟ -

756
00:41:38,246 --> 00:41:39,543
نعم

757
00:41:39,622 --> 00:41:42,501
أعلم أنه يبدو غريباً
.لكن أردتك أن تعلمي هذا

758
00:41:42,583 --> 00:41:44,176
.أن أعلم أنك جيد

759
00:41:44,252 --> 00:41:45,970
لقد أفسدت الأمر

760
00:41:48,798 --> 00:41:50,550
.ليس كما تعتقد

761
00:41:50,675 --> 00:41:51,892
حقاً؟ -
وداعاً -

762
00:41:51,968 --> 00:41:53,390
"كايسي" -
.عليّ الذهاب، وداعاً -

763
00:41:57,306 --> 00:42:00,981
!صاحبي
متى بدأت تفعل هذا؟

764
00:42:01,102 --> 00:42:02,479
منذ متى؟ -
الذي أفعله بالكاميرا؟ -

765
00:42:02,562 --> 00:42:04,030
نعم الذي تفعله بالكاميرا

766
00:42:04,105 --> 00:42:05,903
لا أدري! منذ فترة قصيرة
على ما أظن

767
00:42:05,982 --> 00:42:07,780
.لايمكنني فعل ذلك

768
00:42:07,859 --> 00:42:10,032
لا أستطيع أن أفعل الأشياء
.التي تتطلب براعة

769
00:42:10,111 --> 00:42:13,240
حاولت ان اكتب اسمي بالأمس
فكسرت لوحة المفاتيح نصفين

770
00:42:13,322 --> 00:42:17,452
لا ياصاحبي إنها سهله
.تخيل كأنك تحملها فعلاً

771
00:42:17,577 --> 00:42:21,207
هذا هو ماأتحدث عنه هنا -
ماذا؟ -

772
00:42:21,289 --> 00:42:25,510
تفكر دائماً بأشياء جديدة
نستطيع القيام بها

773
00:42:25,626 --> 00:42:28,425
هذا جنون

774
00:42:28,504 --> 00:42:29,676
.نعم -
.نعم -

775
00:42:29,756 --> 00:42:32,054
نعم، أظن ذلك

776
00:42:38,973 --> 00:42:41,226
أمي، لم تعد للمنزل أبداً

777
00:42:42,602 --> 00:42:46,323
رأيت كيف هو أبي
هو فقط... هادئ

778
00:42:47,065 --> 00:42:48,783
.جالس

779
00:42:48,858 --> 00:42:53,079
حديث معه بلا معنى عنها
لأن ليس لديه.. مايقوله

780
00:42:54,155 --> 00:42:56,249
!رأيت، الأمر مختلف
لأن لديك أصدقاء دائماً

781
00:42:56,324 --> 00:42:59,703
وأشخاص يريدون التحدث إليك
.ويكونوا حولك

782
00:42:59,786 --> 00:43:02,710
.لم يكن لدي أي من ذلك
.قبل هذا

783
00:43:02,830 --> 00:43:06,425
"بالكاد أتسكع مع "مات
بالرغم أنه إبن عمي

784
00:43:06,501 --> 00:43:08,344
كنا مقربين
..عندما كنا صغاراً، ولكن

785
00:43:10,004 --> 00:43:12,598
لا أدري
.في الثانوية تغير كل شيء

786
00:43:12,673 --> 00:43:15,472
هل ذهبت قبلاً
إلى "سبيس نيدل"؟

787
00:43:15,551 --> 00:43:18,225
نعم، عندما كنت
بالخامسة من عمري

788
00:43:19,972 --> 00:43:21,315
كانت للسياحة

789
00:43:22,350 --> 00:43:25,604
حسناً، لا أدري
..ذهبت

790
00:43:26,104 --> 00:43:27,981
أعتقد كنت بسن السابعة

791
00:43:28,731 --> 00:43:31,951
...مرة واحدة مع أبي

792
00:43:33,444 --> 00:43:35,538
كان يوماً جيداً

793
00:43:36,322 --> 00:43:38,199
تذكر ذلك؟

794
00:43:39,242 --> 00:43:41,165
.نعم أذكر

795
00:43:43,913 --> 00:43:45,631
أردت أن أطلب منك

796
00:43:46,124 --> 00:43:48,092
تعلم العطلة الشتوية قادمة

797
00:43:48,960 --> 00:43:50,803
.ينبغى أن تشارك معي بإستعراض المواهب

798
00:43:52,171 --> 00:43:53,468
مستحيل

799
00:43:53,548 --> 00:43:55,676
لما لا؟ سيكون من الجيد لك
.الذهاب إلى هناك

800
00:43:55,800 --> 00:43:59,100
تلتقي بعض الأشخاص
.وتلتقي بعض الفتيات

801
00:44:00,388 --> 00:44:02,436
أنظر، أنا خجول جداً
حسناً؟

802
00:44:02,515 --> 00:44:07,066
وليس لدي حتى أي مواهب

803
00:44:07,145 --> 00:44:10,194
ماهذا الذي تتحدث عنه؟
.لديك الموهبة

804
00:44:12,066 --> 00:44:13,739
لديك الموهبة

805
00:44:15,486 --> 00:44:17,363
!مستحيل! ياصاحبي

806
00:44:17,488 --> 00:44:19,957
تبدو وسيماً

807
00:44:20,074 --> 00:44:23,123
نعم، شكراً

808
00:44:23,244 --> 00:44:29,172
سمح لي بإستعارة بعض
من ملابسه لأبدو جميلاً

809
00:44:29,917 --> 00:44:33,171
أنا سعيدك بأنك
تمضي الوقت مع أصدقائك

810
00:44:33,254 --> 00:44:36,554
نعم، أنا أيضاً

811
00:44:47,977 --> 00:44:49,900
مهلاً -
ماذا؟ -

812
00:44:52,857 --> 00:44:54,359
كيف يمكنك الوصول إلى المدرسة؟

813
00:44:56,027 --> 00:44:58,871
لا أدري ماذا تقصد؟ -
!لاتقل لي هراءً أيها الأحمق -

814
00:44:59,488 --> 00:45:02,617
مات" لن يأتي"
.ولن يوصلك

815
00:45:03,618 --> 00:45:06,838
ستغادر المنزل
من هو الذي سيقلك إلى المدرسة؟

816
00:45:07,914 --> 00:45:11,009
"مات" -
حسناً، هل تعلم؟ -

817
00:45:11,083 --> 00:45:12,255
!أنت تكذب

818
00:45:15,046 --> 00:45:18,391
أنت تدبر أمراً
.ولايمكنك إخفاءه

819
00:45:19,133 --> 00:45:21,807
هل تعتقد أن بإمكانك
أن تنسل خلسه؟

820
00:45:21,886 --> 00:45:24,139
تتسلل في منزلي
تبتسم؟

821
00:45:27,183 --> 00:45:28,605
.أنا أراقبك

822
00:45:29,977 --> 00:45:32,730
كيف يمكنك تشغيل هذا الشي؟

823
00:45:34,982 --> 00:45:37,576
وها بدأنا العمل

824
00:46:01,092 --> 00:46:03,436
مرحباً

825
00:46:03,511 --> 00:46:05,684
ماذا تفعل هنا؟

826
00:46:06,389 --> 00:46:09,768
أصوّر إستعراض المواهب

827
00:46:10,685 --> 00:46:14,440
مات جاريتي" يصّور إستعراض المواهب" -
نعم، صحيح -

828
00:46:17,733 --> 00:46:20,577
ماهذا؟ أحد أنواع
روح المدرسة الجديده؟

829
00:46:20,695 --> 00:46:22,493
كيف تجدين ذلك؟
أن تكوني على الكاميرا

830
00:46:22,571 --> 00:46:24,539
لا أمانع الظهور على الكاميرا -
ها نحن بدأنا -

831
00:46:24,615 --> 00:46:26,242
سيداتي سادتي
...الآن يأتي على المسرح

832
00:46:26,367 --> 00:46:30,463
ماذا؟ أليس هناك رد فلسفي؟ -
"ستيف مونتغمري" -

833
00:46:30,538 --> 00:46:32,336
ربما تريدين أن تصوّري ذلك

834
00:46:32,456 --> 00:46:36,211
أعلى أكثر
هل أنتم مستعدون يارفاق؟

835
00:46:38,212 --> 00:46:41,261
جميع الطلاب الجدد، هيا
.أحدثوا بعض الضجة، هذا ليس بالصخب الكافي

836
00:46:42,591 --> 00:46:45,140
ماذا عن الطلاب الجدد
أحدثوا بعض الضجة

837
00:46:45,219 --> 00:46:46,311
"نعم، "ستيف

838
00:46:46,429 --> 00:46:50,184
دعوني أسمع من
فصل المتخرجين عام 2012

839
00:46:51,684 --> 00:46:54,563
إهدأوا

840
00:46:54,687 --> 00:46:59,488
الآن أريد منكم أن تحيّوا الطالب
"الشاب والموهوب جداً "أندرو ديتمير

841
00:47:02,278 --> 00:47:04,280
!وها أنت -
هياً -

842
00:47:04,405 --> 00:47:06,578
مالذي تفعلونه يارفاق؟ -
!هيا بنا! هيابنا -

843
00:47:06,699 --> 00:47:10,670
هل تقومون بمقلب على إبن عمك؟

844
00:47:10,786 --> 00:47:12,788
".هذا دنئ يا"مات

845
00:47:12,872 --> 00:47:14,044
.فقط شاهدي

846
00:47:22,214 --> 00:47:24,012
ماذا يفعل؟

847
00:47:24,091 --> 00:47:26,560
!أرنا موهبه

848
00:47:28,179 --> 00:47:31,149
"لطيف يا"مات

849
00:47:40,775 --> 00:47:44,154
!مستحيل

850
00:47:47,448 --> 00:47:50,372
!نعم

851
00:47:52,536 --> 00:47:54,334
"!هيا يا "أندرو

852
00:47:54,413 --> 00:47:56,507
ماذا؟ ماذا؟

853
00:48:03,881 --> 00:48:06,225
هل سيمشون على ذلك؟ -
ما رأيك؟ -

854
00:48:14,225 --> 00:48:16,819
!تمكن من ذلك
!تمكن من ذلك

855
00:48:18,521 --> 00:48:20,194
.سهل

856
00:48:20,272 --> 00:48:21,774
!نعم، تمكنت من ذلك

857
00:48:22,650 --> 00:48:24,072
!اللعنة

858
00:48:31,784 --> 00:48:35,630
"يا إلهي! إنه رائع "أندرو

859
00:48:46,048 --> 00:48:49,097
جدياً، كيف يفعلون ذلك؟ -
.لا أدري -

860
00:48:50,386 --> 00:48:51,638
سحر

861
00:48:56,517 --> 00:48:59,111
!هذا رائع

862
00:49:03,858 --> 00:49:09,035
يا إلهي! أستطيع رؤية رأسك
كأنه سينفجر الآن

863
00:49:09,113 --> 00:49:12,788
هذه البداية لسقوطك
.الغطرسة، هذا صحيح

864
00:49:13,868 --> 00:49:15,745
ماهي "الغطرسة"؟

865
00:49:15,870 --> 00:49:18,293
ماذا تعني "الغطرسة" يا"مات"؟ -
جدياً؟ -

866
00:49:19,039 --> 00:49:21,337
ماذا تعني "جدياً"؟ -
ماذا؟ -

867
00:49:21,542 --> 00:49:24,261
أدخل هناك -
.لاتدفعني ياصاحبي، أنا ذاهب -

868
00:49:24,336 --> 00:49:26,304
المعجبين ينتظرون
أنت رجل الساعة

869
00:49:26,422 --> 00:49:28,641
!أنظر إلى هذا المنزل
!جميل

870
00:49:28,757 --> 00:49:31,010
هذا المكان يبدو كبيراً -
أدري -

871
00:49:31,135 --> 00:49:32,307
إنه هائل
ياصاحبي

872
00:49:32,386 --> 00:49:33,808
"!مات"! "أندرو"

873
00:49:33,929 --> 00:49:35,556
!ياإلهي

874
00:49:35,681 --> 00:49:38,355
تعال يارجل
الجميع بإنتظارك

875
00:49:39,643 --> 00:49:41,486
الشخصية المهمة تمر

876
00:49:43,647 --> 00:49:45,695
!أفسحوا الطريق

877
00:49:46,734 --> 00:49:49,032
مات" تعال بهذا الطريق"
درو" هاهنا"

878
00:49:50,571 --> 00:49:52,994
أندرو ديتمير" بالمنزل"

879
00:49:56,911 --> 00:50:00,415
كيف هو شعورك؟ -
أنا بخير -

880
00:50:00,498 --> 00:50:03,172
فعلاً؟ هل أنت متأكد؟

881
00:50:03,250 --> 00:50:04,172
مرحباً
"أندرو"

882
00:50:04,293 --> 00:50:06,842
السحر كان مثيراً -
شكراً -

883
00:50:06,962 --> 00:50:11,183
إذا أنت لاتذكرني أبداً؟

884
00:50:11,258 --> 00:50:13,010
"مونيكا" صحيح؟ "مونيكا"
!نعم

885
00:50:13,093 --> 00:50:15,812
أضع الكاميرا
أنا أضع الكاميرا

886
00:50:17,014 --> 00:50:18,982
المعذرة

887
00:50:19,099 --> 00:50:21,602
هل لعبت تلك اللعبة من قبل؟

888
00:50:21,685 --> 00:50:24,188
لا أبداً
.لم ألعب تلك من قبل

889
00:50:24,313 --> 00:50:25,906
أبداً

890
00:50:26,023 --> 00:50:28,196
.أنا أراهن على أنك جيد بها

891
00:50:28,317 --> 00:50:30,820
ماذا؟ فقط ترمين الكرات بالكؤوس؟ -
.نعم، نعم -

892
00:50:30,945 --> 00:50:34,916
أستطيع أن أكون جيداً بها الآن -
حقاً؟ -

893
00:50:35,032 --> 00:50:36,329
ربما -
.دعنا نعرف ذلك -

894
00:50:36,450 --> 00:50:37,667
لا لا لا لا -
هيا -

895
00:50:37,785 --> 00:50:39,162
ماذا؟ -
هيا -

896
00:50:39,286 --> 00:50:40,663
حسناً -
تعال -

897
00:50:40,746 --> 00:50:41,872
حسناً سآتي
سآتي

898
00:50:41,956 --> 00:50:44,709
ها أنتي هنا

899
00:50:48,796 --> 00:50:50,719
هذا ما أتحدث عنه

900
00:51:08,899 --> 00:51:10,446
مهلاً، أين هو "أندرو" على أية حال؟

901
00:51:13,070 --> 00:51:16,165
أندرو" بالطابق العلوي"
مع الفتاة ذات الشعر الوردي

902
00:51:16,240 --> 00:51:17,958
ماذا؟ ذهبوا معاً؟

903
00:51:18,033 --> 00:51:21,253
.هذا هو ابني. بالطبع ذهبوا معا
ماالذي تتحدث عنه؟

904
00:51:21,328 --> 00:51:23,547
"يا "أندرو
.آمل أن تشاهد هذا

905
00:51:23,622 --> 00:51:25,750
مبروك ياسيدي

906
00:51:25,833 --> 00:51:27,676
..أنا أريدك فقط أن تعلم

907
00:51:27,751 --> 00:51:31,426
كنت قلقاً عليك
في السابق

908
00:51:31,505 --> 00:51:35,135
لكن الأمور أصبحت أفضل
بكثير بالنسبة لك الآن

909
00:51:35,217 --> 00:51:37,766
.أنا حقاً أشعر بذلك

910
00:51:37,845 --> 00:51:40,724
وأريدك أن تعلم
أني أحبك

911
00:51:40,806 --> 00:51:43,434
.أحبك يارجل
.أنت وأنا

912
00:51:43,517 --> 00:51:47,567
"إنه "ديتمير" و"جاريتي
عائلة كبيرة طوال الحياة

913
00:51:48,689 --> 00:51:50,737
.أسف -
.لا يارجل أعذر نفسك -

914
00:51:56,030 --> 00:52:00,331
متى أصبحت ذلك الشخص الذي يصوّر نفسه؟ -
"مرحباً "مات -

915
00:52:00,409 --> 00:52:03,504
"مرحباً "كايسي

916
00:52:03,579 --> 00:52:05,422
مالذي تصوّره؟

917
00:52:05,497 --> 00:52:07,295
فقط شيئاً ما

918
00:52:07,374 --> 00:52:09,968
.ليس مثل عين العاصفه

919
00:52:10,044 --> 00:52:13,389
...مهلاً، أردت أن أقول لك

920
00:52:13,464 --> 00:52:15,887
..أنا فعلاً
يجعلني أفكر كثيراً

921
00:52:15,966 --> 00:52:18,310
..كنت من النوع
..أفكر حول

922
00:52:18,385 --> 00:52:20,308
..لا، أنا .. حول حياتي

923
00:52:20,387 --> 00:52:22,890
كنت أفكر، إذا تقدمت بنفسي
.ماذا يمكن أن أفعل

924
00:52:22,973 --> 00:52:25,101
.أستطيع تغيير العالم

925
00:52:25,225 --> 00:52:27,853
!أنت سكران

926
00:52:27,936 --> 00:52:29,529
ماذا؟

927
00:52:29,647 --> 00:52:32,821
"مهلاً، "كايسي

928
00:52:32,900 --> 00:52:36,700
أنا في الأساس كنت أطاردك
منذ السنة الثانية للدراسة

929
00:52:36,779 --> 00:52:38,998
"أسف لإستخدامي "أطاردك
لاينبغى أن أقولها

930
00:52:39,073 --> 00:52:40,700
هل تريد الخروج من هنا؟

931
00:52:41,950 --> 00:52:43,202
نعم -
حقاً؟ -

932
00:52:43,285 --> 00:52:44,787
نعم بالتأكيد

933
00:52:44,870 --> 00:52:48,044
يجب أن أعيد الكاميرا أولاً

934
00:52:51,168 --> 00:52:54,798
حسناً، أنتم جاهزون
لتشهدوا التاريخ

935
00:52:54,880 --> 00:52:57,759
أنا كأب فخور الآن
لأن خلف هذه الأبواب

936
00:52:57,841 --> 00:53:00,264
أندرو ديتمير" سيصبح رجلاً"

937
00:53:02,680 --> 00:53:04,523
إنه صبي صغير وخائف

938
00:53:04,598 --> 00:53:06,191
إنه مثل الفراشه،
...يستعد للخروج

939
00:53:06,308 --> 00:53:08,606
!يا إلهي -
.من شرنقة أو شيء مثل ذلك -

940
00:53:08,686 --> 00:53:10,688
غريب الأطوار
!ومثير للاشمئزاز

941
00:53:10,813 --> 00:53:12,815
مهلاً، مالذي حدث؟

942
00:53:12,940 --> 00:53:14,692
!إبتعد عن طريقي الآن

943
00:53:14,817 --> 00:53:17,070
يارجل -
مونيكا" ماذا حدث؟" -

944
00:53:17,152 --> 00:53:20,122
كل شيء بخير
لاتقلق

945
00:53:20,239 --> 00:53:22,037
انظر، هذا يحصل لأفضلنا
حسناً؟

946
00:53:22,116 --> 00:53:23,663
لديك أكثر بقليل من الشراب

947
00:53:23,784 --> 00:53:26,663
هوه ياصاحبي

948
00:53:26,787 --> 00:53:28,585
مالذي يحدث؟
لماذا تضحك؟

949
00:53:28,664 --> 00:53:30,211
!على سترتي

950
00:53:30,332 --> 00:53:32,676
كف عن الضحك -
مالذي تتحدث عنه؟ -

951
00:53:32,793 --> 00:53:35,797
.الأمور جيدة -
"لا، ليست جيدة، توقف "ستيف -

952
00:53:35,921 --> 00:53:38,765
أتوقف عن ماذا؟ -
هلّا تخرج من هنا؟ -

953
00:53:38,882 --> 00:53:40,509
أخرج! ماهي مشكلتك؟

954
00:53:40,634 --> 00:53:42,227
تعتقد أن هذا مضحك؟ -
لا، لست أضحك -

955
00:53:42,302 --> 00:53:43,269
!أخرج

956
00:54:17,588 --> 00:54:19,511
!أبي

957
00:54:19,590 --> 00:54:24,391
!أندرو"! أرجوك"
أنا بحاجة دوائي

958
00:54:24,470 --> 00:54:28,100
أمي تتألم، حسناً
تحتاج لحبوبها! أين أنت؟

959
00:54:31,977 --> 00:54:36,198
أين أنت؟

960
00:54:39,860 --> 00:54:40,782
!أبي

961
00:54:40,903 --> 00:54:46,706
لديك كاميرا بقيمة 500 دولار في حين أمك تحتضر؟
كيف يمكنك أن تكون أنانياً؟

962
00:54:50,954 --> 00:54:52,456
لقد رأيت ما بكاميرتك

963
00:54:54,875 --> 00:54:56,377
ماذا رأيت؟

964
00:54:57,878 --> 00:54:59,880
.مجرد كونك فاشل

965
00:55:01,215 --> 00:55:03,217
هل تعتقد هؤلاء الأشخاص
هم أصدقاءك؟

966
00:55:04,218 --> 00:55:06,471
ليسوا كذلك

967
00:55:06,553 --> 00:55:08,271
أنت مُحرج

968
00:55:09,097 --> 00:55:12,146
تسير في المدينة
.وتنفق أموالي

969
00:55:12,226 --> 00:55:13,773
إنظر إلّي
!عندما أتحدث إليك

970
00:55:13,852 --> 00:55:16,025
"لم أنفق نقودك يا"ريتشارد

971
00:55:16,104 --> 00:55:19,108
لأن ليس لدي
قطعة نقد لأنفقها

972
00:55:19,191 --> 00:55:21,694
..كل سنت أخير
!أنظر إلّي

973
00:55:21,819 --> 00:55:24,288
أي سنت أخير يذهب لمدرستك -
مدرستي؟ -

974
00:55:24,404 --> 00:55:26,452
ودواء لوالدتك -
!أنا أذهب إلى مدرسة عامة -

975
00:55:26,573 --> 00:55:29,577
...أنا حتى لايمكنني الدفع لـ -
!أنت لاتدفع لمدرسة عامة، ياغبي -

976
00:55:31,328 --> 00:55:33,046
ماذا دعوتني؟

977
00:55:33,121 --> 00:55:34,839
هل دعوتني "غبي" ياقاذورة؟

978
00:55:34,915 --> 00:55:37,043
هل دعوتني "غبي"؟

979
00:55:38,085 --> 00:55:39,712
!يا قطعة من قاذورة

980
00:55:39,795 --> 00:55:42,924
!إنهض! قلت إنهض

981
00:55:43,006 --> 00:55:44,258
!إنهض

982
00:55:47,928 --> 00:55:49,726
أستطيع سحقك، تعلم ذلك؟ -
!توقف -

983
00:55:49,805 --> 00:55:52,354
!أسحقك

984
00:56:19,793 --> 00:56:21,420
"إبتسم يا "مات

985
00:56:21,545 --> 00:56:23,343
"!يا إلهي! "مات

986
00:56:23,422 --> 00:56:26,175
هل يمكننا عدم التصوير
.الآن؟ من فضلك

987
00:56:26,300 --> 00:56:28,473
ماذا حدث؟

988
00:56:28,552 --> 00:56:31,852
بدأت أنزف دون سبب

989
00:56:31,972 --> 00:56:34,225
هل أنت بخير؟

990
00:56:34,308 --> 00:56:36,026
رأسي يؤلمني جداً

991
00:56:37,728 --> 00:56:39,901
"هذا ربما "ستيف
يعيد الإتصال بك

992
00:56:39,980 --> 00:56:41,448
!سأعاود الإتصال به

993
00:56:41,565 --> 00:56:43,363
...أعتقد أنه الوقت لأخذ

994
00:56:43,483 --> 00:56:45,235
مات"! "مات"! هيا"
لم أكن أتوقع هذا

995
00:56:45,360 --> 00:56:46,236
..أعطني

996
00:56:55,495 --> 00:56:58,169
مهلاً! أيها الأحمق

997
00:56:58,248 --> 00:56:59,625
ماذا تفعل هنا؟

998
00:56:59,708 --> 00:57:01,381
فقط دعني لوحدي
"!يا"ستيف

999
00:57:01,460 --> 00:57:03,838
لايمكنك أن تبقى هنا
هذا غير آمن

1000
00:57:03,921 --> 00:57:05,548
.لا أريد التحدث مع أحد

1001
00:57:05,631 --> 00:57:07,759
ماذا تفعل هنا؟

1002
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
اتركني لوحدي

1003
00:57:10,427 --> 00:57:12,805
كيف وجدتني؟

1004
00:57:12,888 --> 00:57:15,357
!لا أدري
.وكان أنفي ينزف

1005
00:57:15,432 --> 00:57:16,979
سمعت صوتك
أو شيء من هذا القبيل

1006
00:57:17,059 --> 00:57:18,902
ماذا حدث لوجهك بحق الجحيم؟

1007
00:57:18,977 --> 00:57:20,820
!لاشيء
فقط دعني وشأني

1008
00:57:20,896 --> 00:57:23,524
لا، ليس مهماً
هذا بسبب والدك

1009
00:57:23,607 --> 00:57:26,201
أباك يضربك
لايمكنه أن يفعل هذا بك الآن

1010
00:57:26,276 --> 00:57:28,529
هلّا توقفت عن التمثيل
وكأنك مهتم بي؟

1011
00:57:28,612 --> 00:57:32,116
ياصاح، لماذا تتحدث معي هكذا؟
أنا أفضل أصدقائك

1012
00:57:32,199 --> 00:57:33,951
ليس لدّي أصدقاء

1013
00:57:34,034 --> 00:57:36,082
!لم تكن أبداً صديقي قبل هذا

1014
00:57:36,161 --> 00:57:38,880
"أنا أتسكع معك و"مات
!كل يوم

1015
00:57:38,997 --> 00:57:42,922
كان من المفترض أن نحلّق
حول العالم معاً، هل تذكر هذا؟

1016
00:57:43,043 --> 00:57:45,466
..هل تعتقد -
توقف! توقف عن الحديث معي -

1017
00:57:45,587 --> 00:57:47,806
لماذا لاتدعني وشأني

1018
00:57:47,881 --> 00:57:50,259
ستيف" أنا أخبرك أن تبتعد عني"

1019
00:57:50,342 --> 00:57:53,471
إبتعد عني الآن
!أرجوك

1020
00:58:45,605 --> 00:58:47,482
ماذا تفعل؟
تصوّر القبور؟

1021
00:58:49,026 --> 00:58:51,529
.لا أفهم ذلك -
ماذا يهمك؟ -

1022
00:58:51,611 --> 00:58:54,205
.لم ترد على إتصالاتي
لماذا لم ترد على إتصالاتي؟

1023
00:58:54,990 --> 00:58:56,492
كنت مشغولاً -
.لا، لم تكن كذلك -

1024
00:58:56,575 --> 00:58:58,043
لماذا لم ترد على إتصالاتي؟

1025
00:58:58,118 --> 00:58:59,620
لا أشعر برغبة للحديث

1026
00:58:59,745 --> 00:59:01,713
أغلق الكاميرا -
لا -

1027
00:59:01,788 --> 00:59:03,916
"أندرو"
.أندرو" أغلق الكاميرا"

1028
00:59:05,125 --> 00:59:07,378
...أندرو" كيف ضربته صاعقة"

1029
00:59:07,461 --> 00:59:09,714
أثناء عاصفة بدون
تسجيل البرق؟

1030
00:59:11,089 --> 00:59:12,215
كيف؟

1031
00:59:12,299 --> 00:59:14,267
"ووجدوا "ستيف
في وسط حقل

1032
00:59:14,384 --> 00:59:17,354
لماذا يخرج "ستيف" في منتصف
حقل أثناء عاصفة رعدية، "أندرو"؟

1033
00:59:17,471 --> 00:59:18,643
لا أدري -
لماذا؟ ماذا؟ -

1034
00:59:18,722 --> 00:59:20,395
"!لا أدري ماذا حصل يا"مات

1035
00:59:20,474 --> 00:59:22,067
أنا لا أصدقك، حسناً
أنا لا أصدقك

1036
00:59:22,184 --> 00:59:24,437
أريدك أن تغلق الكاميرا وتتحدث معي -
لماذا؟ -

1037
00:59:24,561 --> 00:59:27,235
لأني أريد أن أتحدث معك -
"لا تقل لي ما يجب القيام به يا"مات -

1038
00:59:27,314 --> 00:59:29,487
لايمكن أن تقول مايجب القيام به

1039
00:59:29,608 --> 00:59:31,360
!أعطنيها! أغلقها -
!إبتعد عني -

1040
00:59:35,489 --> 00:59:37,742
"أندرو"
هل تمزح معي الآن؟

1041
00:59:37,824 --> 00:59:40,668
هل هذه مزحه؟

1042
00:59:46,792 --> 00:59:48,294
ماذا فعلت يا"أندرو"؟

1043
00:59:48,376 --> 00:59:50,049
ماذا فعلت؟

1044
00:59:51,129 --> 00:59:52,756
من من المفترض أن يخبرني؟

1045
00:59:52,839 --> 00:59:55,809
مع من أتحدث؟
مع من أتحدث حول هذا؟

1046
00:59:55,884 --> 00:59:58,888
لماذا لاتخبرني
ماذا حدث يا"أندرو"؟

1047
01:00:11,900 --> 01:00:14,153
".أرجوك صدقني يا"ستيف

1048
01:00:15,195 --> 01:00:17,323
أرجوك

1049
01:00:17,405 --> 01:00:19,282
لا أدري ماذا فعلت؟

1050
01:00:19,366 --> 01:00:21,619
...فقدت السيطرة و

1051
01:00:22,285 --> 01:00:24,208
أنا آسف جداً

1052
01:00:25,372 --> 01:00:29,127
هذا الشيء أصبح
جزءً مني الآن

1053
01:00:32,129 --> 01:00:33,631
"إشتقت لك يا"ستيف

1054
01:01:41,072 --> 01:01:44,292
..كان هكذا

1055
01:01:45,035 --> 01:01:48,505
"أندرو"

1056
01:01:48,622 --> 01:01:50,545
جفف نفسك

1057
01:01:55,170 --> 01:01:57,172
"مهلاً، "وين

1058
01:02:03,303 --> 01:02:06,728
حسناً، هذا الذي هنا

1059
01:02:06,806 --> 01:02:09,810
إنتزعته بشكل جيد
..لإني فعلت قليلاً من

1060
01:02:09,893 --> 01:02:12,942
إصطدته من جذوره

1061
01:02:13,021 --> 01:02:15,149
..لكن هذان الإثنين

1062
01:02:15,232 --> 01:02:18,406
هذان، لم أحصل عليها
بتلك الجودة

1063
01:02:18,485 --> 01:02:20,487
ترون كيف هم مكسورين؟

1064
01:02:20,570 --> 01:02:23,915
أعتقد لأني أمسكتهم من المنتصف
بدلاً من الجذور

1065
01:02:28,035 --> 01:02:29,629
قذر

1066
01:02:29,704 --> 01:02:32,503
..كنت أقرأ على الإنترنت حول

1067
01:02:32,582 --> 01:02:35,756
عن نظرية التطوّر
.وعملية الإصطفاء الطبيعي

1068
01:02:35,835 --> 01:02:38,088
...وكيف
وهناك ذلك الشيء

1069
01:02:38,171 --> 01:02:40,845
يسمّى أقوى الكائنات المفترسة
أليس كذلك؟

1070
01:02:40,924 --> 01:02:45,646
وأساساً هذا الشيء هو أقوى الحيوانات
في النظام البيئي، أليس كذلك؟

1071
01:02:45,720 --> 01:02:48,098
ونحن كبشر

1072
01:02:48,181 --> 01:02:50,434
نحن نعتبر
أقوى الكائنات المفترسة

1073
01:02:50,517 --> 01:02:53,771
ولكن فقط لأن
الحيوانات الصغيرة لاتتغذى علينا

1074
01:02:53,853 --> 01:02:55,605
بسبب أسلحتنا، أليس كذلك؟

1075
01:02:55,689 --> 01:03:00,365
الأسد لايشعر بالذنب
عندما يقتل غزالاً، صحيح؟

1076
01:03:00,443 --> 01:03:03,162
أنت لاتشعر بالذنب
عندما تسحق ذبابة؟

1077
01:03:05,699 --> 01:03:08,122
وأعتقد أن هذا يعني شيئاً

1078
01:03:08,243 --> 01:03:11,873
أعتقد أن هذا حقاً
يعني شيئاً

1079
01:03:30,557 --> 01:03:34,687
"أندرو"
ماذا حدث في المدرسة؟

1080
01:03:34,811 --> 01:03:37,314
أحتاج أن أذهب
لإحضار دواء أمي

1081
01:03:37,397 --> 01:03:39,946
هل ستخرق القواعد مجدداً؟
"نحن أقوياء بسببها "أندرو

1082
01:03:40,066 --> 01:03:42,615
!إذا فعلت ذلك ، تعلم ماذا سأفعل -
ماذا ستفعل؟ -

1083
01:03:42,736 --> 01:03:44,784
يجب عليك البدء بالتفكير -
مالذي ستفعله يا"مات"؟ -

1084
01:03:44,863 --> 01:03:46,365
هناك عواقب لما تفعل

1085
01:03:46,489 --> 01:03:49,163
لايمكنك أن تفعل شيء
لي لأني أقوى منك

1086
01:03:49,284 --> 01:03:52,834
!أعلم مافعلت، ولن أسمح لك بفعله مجدداً -
!لن أخرق قواعدك الغبية -

1087
01:03:52,912 --> 01:03:57,588
!حسناً؟ إذهب
!وإبتعد عن حياتي

1088
01:04:29,199 --> 01:04:31,452
.لا أستطيع التنفس

1089
01:04:34,871 --> 01:04:36,373
شكراً لك

1090
01:04:39,167 --> 01:04:41,465
"كارين تيدمير" -
.لحظة واحدة -

1091
01:04:43,713 --> 01:04:45,932
ستستلمه في اليوم التالي

1092
01:04:46,007 --> 01:04:49,932
قيمة ذلك 750 دولار
و 83 سنتاً

1093
01:04:50,053 --> 01:04:53,353
حسناً، ليس لدي كل هذا -
إبني، أخبرت والدك وسأخبرك -

1094
01:04:53,431 --> 01:04:56,184
عليك أن تدفع مقدماً
.وستستلمه في اليوم التالي

1095
01:04:56,267 --> 01:04:58,816
عدا ذلك، لايمكنني مساعدتك -
.حقير -

1096
01:06:14,095 --> 01:06:15,597
!أنتم

1097
01:06:15,680 --> 01:06:17,273
!أنتم

1098
01:06:17,390 --> 01:06:20,143
.أعطوني أموالكم -
ماذا؟ من هذا؟ -

1099
01:06:20,226 --> 01:06:23,446
لايهم من أنا
...فقط أعطني أموالكم وإلا

1100
01:06:23,563 --> 01:06:25,907
!وإلا؟ اللعنة

1101
01:06:26,900 --> 01:06:28,868
!اللعنة يارجل
هل هذا "أندرو"؟

1102
01:06:28,943 --> 01:06:31,321
"يبدو وكأنه "أندرو

1103
01:06:31,404 --> 01:06:34,248
"وعليه حقيبة "أندرو

1104
01:06:34,365 --> 01:06:37,289
ألديك سلاح؟ -
لدي سلاح أيضاً -

1105
01:06:39,204 --> 01:06:40,751
!ياصديقي

1106
01:07:56,531 --> 01:07:58,625
!هيا! هيا! هيا

1107
01:07:58,700 --> 01:08:00,498
!هيا! هيا

1108
01:08:09,502 --> 01:08:10,503
مهلاً

1109
01:08:36,362 --> 01:08:39,115
يجب أن تبقى الكاميرا
.هنا من أجل التحقيقات

1110
01:08:42,035 --> 01:08:44,584
هل لي بلحظة وحيداً
مع إبني؟

1111
01:08:44,662 --> 01:08:47,040
إذا عاد إلى وعيه
أبلغ الضابط بالخارج

1112
01:08:47,123 --> 01:08:48,295
نعم

1113
01:09:36,172 --> 01:09:38,095
!أمك ماتت

1114
01:09:44,597 --> 01:09:47,100
ماتت بالأمس
بينما كنت أبحث عنك

1115
01:09:52,188 --> 01:09:54,441
عدت إلى المنزل

1116
01:09:56,984 --> 01:09:59,407
كانت هناك
في سريرها

1117
01:09:59,487 --> 01:10:01,990
لو أمكنني أن أكون
هناك معها

1118
01:10:04,450 --> 01:10:07,499
كنت دائماً معها
بينما أنت بالخارج

1119
01:10:08,663 --> 01:10:10,631
..وهذه المرة الوحيدة

1120
01:10:11,791 --> 01:10:14,840
...هذه.. المرة الوحيدة

1121
01:10:14,919 --> 01:10:18,298
التي كانت تحتاجني
وأخذتني عنها بعيداً

1122
01:10:18,381 --> 01:10:20,725
أنا أريدك أن تعتذر لي

1123
01:10:24,637 --> 01:10:28,232
أعلم أنك تسمعني لذلك
...أريدك أن تجلس الآن

1124
01:10:28,307 --> 01:10:29,980
وتعتذر لي

1125
01:10:30,893 --> 01:10:33,692
!أيها الأناني الأحمق

1126
01:10:35,648 --> 01:10:37,400
!هذا خطأك

1127
01:10:37,483 --> 01:10:38,450
..أنت

1128
01:10:44,157 --> 01:10:46,251
هل تسمعني؟

1129
01:10:46,325 --> 01:10:48,748
أمك ماتت،
!وكان خطأك

1130
01:10:51,664 --> 01:10:53,883
!عيد ميلاد سعيد

1131
01:10:56,669 --> 01:10:58,967
إذهب وأحصل على هديتك

1132
01:10:59,046 --> 01:11:02,596
نعم، الكبيره -
"ياإلهي! "مات -

1133
01:11:02,675 --> 01:11:04,677
مات" إنه أنفك مجدداً"

1134
01:11:05,720 --> 01:11:07,438
هل أنت بخير؟

1135
01:11:07,555 --> 01:11:11,230
!اللعنة -
حبيبي، إنك تنزف بشدة -

1136
01:11:12,268 --> 01:11:15,363
مات" أنفك"
!ياإلهي

1137
01:11:15,438 --> 01:11:17,190
هل سمعتي ذلك؟
كيف لايمكنك سماع ذلك؟

1138
01:11:17,315 --> 01:11:19,033
أسمع ماذا؟

1139
01:11:19,150 --> 01:11:20,777
"هناك خطب يحدث لـ"أندرو

1140
01:11:22,779 --> 01:11:25,123
نعتذر عن التأخير
ولكن الآن

1141
01:11:25,239 --> 01:11:29,039
كل المروحيات الصحفية في مقاطعة
"غريتر كينغ" متوجهة إلى "سياتل"

1142
01:11:29,118 --> 01:11:31,371
حالياً
المعلومات قليلة جداً

1143
01:11:31,454 --> 01:11:35,175
لكن على مايبدو أن قنبلة
"إنفجرت بأعلى مشفى "بالارد كميونتي

1144
01:11:35,249 --> 01:11:37,251
كايسي" تعالي هنا"
أرجوك

1145
01:11:37,376 --> 01:11:39,504
ماذا؟ "مات" هل ترى ذلك؟ -
أين مفاتيحك؟ -

1146
01:11:39,629 --> 01:11:41,506
ماذا؟ -
سأعود -

1147
01:11:41,631 --> 01:11:44,760
علي الذهاب إلى هناك، حسناً؟ -
"أرجوك إنتظر يا"مات -

1148
01:11:44,884 --> 01:11:47,888
أندرو" في ورطة" -
ماذا بـ"أندرو"؟ -

1149
01:11:48,012 --> 01:11:50,390
متأكد أن "أندرو" بخير

1150
01:11:52,225 --> 01:11:54,648
.أندرو" يحتاجني، علي الذهاب إلى المدينة" -
أخبرني ماذا يحدث؟ -

1151
01:11:54,727 --> 01:11:56,855
!...اللعنة
هل هذا حاجز؟

1152
01:11:56,938 --> 01:11:58,940
لا أحد آخر يذهب بهذا الطريق
!تحدث إلي

1153
01:11:59,065 --> 01:12:01,318
"أحتاج إلى التفكير يا"كايسي
توقفي

1154
01:12:01,400 --> 01:12:03,118
يجب أن أعثر على
طريق آخر لوسط المدينة

1155
01:12:03,194 --> 01:12:04,696
"عد للخلف وأسلك مخرج "ماديسون

1156
01:12:04,821 --> 01:12:07,415
هيا

1157
01:12:11,828 --> 01:12:13,671
"إبقي هنا يا"كايسي -
إنتظر -

1158
01:12:13,746 --> 01:12:15,373
"إنتظرني يا"مات

1159
01:12:20,253 --> 01:12:21,505
.المعذرة

1160
01:12:21,587 --> 01:12:23,089
.المعذرة ياسيدي

1161
01:12:24,257 --> 01:12:27,227
"مات"
مالذي نفعله هنا؟

1162
01:12:34,559 --> 01:12:37,563
!عليك وضعي بالأسفل
!أرجوك توقف

1163
01:12:37,645 --> 01:12:39,272
فعلت هذا بي

1164
01:12:42,066 --> 01:12:44,444
 
!مات"! ياإلهي"

1165
01:12:48,948 --> 01:12:51,542
!اللعنة! اللعنة

1166
01:12:51,659 --> 01:12:53,957
"مات" -
"علينا الذهاب الآن يا"كايسي -

1167
01:12:54,036 --> 01:12:56,084
إركبي السيارة، هيا بنا

1168
01:12:56,205 --> 01:12:58,003
أندرو" خرج عن السيطرة" -
مالذي تتحدث عنه؟ -

1169
01:12:58,124 --> 01:13:00,627
أنا آسف جداً
...أردت إخبارك

1170
01:13:01,627 --> 01:13:03,595
"ياإلهي! "مات
أوقف السيارة

1171
01:13:03,671 --> 01:13:06,299
ستتحطم
!اللعنة

1172
01:13:06,424 --> 01:13:08,222
!اللعنة

1173
01:13:10,386 --> 01:13:12,889
.أنا أسف -
.إبتعد عن الطريق الآن -

1174
01:13:12,972 --> 01:13:15,316
!ياإلهي

1175
01:13:15,391 --> 01:13:17,359
تمسكي بي

1176
01:13:17,476 --> 01:13:19,979
"لست أنا! إنه "أندرو

1177
01:13:22,273 --> 01:13:24,526
تمسكي

1178
01:13:24,609 --> 01:13:29,410
!لايمكنني إيقافها
!لا أستطيع التحكم في السيارة

1179
01:13:29,488 --> 01:13:31,161
!اللعنة

1180
01:13:31,240 --> 01:13:33,413
"!أندرو"
!ياإلهي! تمسكي

1181
01:13:33,534 --> 01:13:35,707
تمسكي بي

1182
01:13:37,997 --> 01:13:40,591
!لا أستطيع فتح الباب

1183
01:13:45,588 --> 01:13:48,512
!يا إلهي
!أندرو"! توقف"

1184
01:13:52,595 --> 01:13:54,643
"كايسي"
"مات"

1185
01:13:54,764 --> 01:13:56,732
"مات"

1186
01:14:00,728 --> 01:14:02,446
ساعدوني

1187
01:14:04,065 --> 01:14:06,033
كايسي" تمسكي"

1188
01:14:10,071 --> 01:14:13,416
"مات"

1189
01:14:14,450 --> 01:14:16,999
إبقي هنا، حسناً؟
عليك البقاء هنا، حسناً؟

1190
01:14:17,078 --> 01:14:19,206
مات" أرجوك لاتذهب"
"مات"

1191
01:14:19,372 --> 01:14:22,171
لدينا سيارة تحترق
.أسفل البرج، خسائر ممكنة

1192
01:14:22,249 --> 01:14:25,298
نحتاج إلى الاستجابة لحالات الطوارئ الآن

1193
01:14:25,378 --> 01:14:27,551
.لا أدري كيف أصف هذا

1194
01:14:30,716 --> 01:14:33,094
هذا هو البرج كما ترون
...كما يمكنكم رؤية أن هناك

1195
01:14:35,471 --> 01:14:37,473
هذا ترون هذا؟

1196
01:14:41,394 --> 01:14:43,067
إبتعدوا عن النافذة

1197
01:14:43,145 --> 01:14:45,318
مالذي يفعلونه هناك بحق الجحيم؟

1198
01:14:45,398 --> 01:14:47,901
إنبطحوا

1199
01:14:53,656 --> 01:14:56,205
 

1200
01:14:58,160 --> 01:15:01,039
!أندرو" أنظر إلي"

1201
01:15:01,122 --> 01:15:04,547
هذا يجب أن يتوقف الآن، حسناً؟
!هذا سيء جداً

1202
01:15:04,625 --> 01:15:06,252
لماذا أمسكته؟

1203
01:15:06,335 --> 01:15:09,509
إسمع، فقط ركّز، حسناً؟ -
.لقد أسقطته -

1204
01:15:09,630 --> 01:15:11,678
لماذا قمت بإمساكه؟ -
.أندرو" هذه ليست لعبة" -

1205
01:15:11,757 --> 01:15:14,226
هل تفهم؟
أنت تؤذي الناس

1206
01:15:14,301 --> 01:15:16,770
"أنت ضعيف "مات
أنتم جميعاً ضعيفون

1207
01:15:16,846 --> 01:15:19,019
"أندرو" -
!أنا أقوى من الجميع -

1208
01:15:19,098 --> 01:15:21,521
أندرو" أصغي إلّي، حسناً؟"

1209
01:15:21,600 --> 01:15:23,352
.ركز فقط لثانية واحدة

1210
01:15:23,436 --> 01:15:25,859
!لا تقل لي ماذا أفعل

1211
01:15:29,150 --> 01:15:32,029
لايمكنهم إيقافنا، لم يفت الآوان للذهاب -
فات الآوان -

1212
01:15:32,111 --> 01:15:34,864
.انتهيت! الأمر قد انتهى

1213
01:15:34,947 --> 01:15:37,996
!عاملتني كالقذارة
!تركتني وحيداً

1214
01:15:38,075 --> 01:15:41,124
أندرو" لست وحدك هنا"
أنا هنا معك

1215
01:15:41,203 --> 01:15:43,877
!كان ينبغي أن أكون معك طوال الوقت
!ولكن أنا هنا الآن

1216
01:15:43,956 --> 01:15:47,301
وبإمكاننا أن نوقف هذا الآن
!أنت وأنا

1217
01:15:48,294 --> 01:15:51,673
أندرو" يمكننا أن نطير مبتعدين"
يمكننا الخروج من هنا

1218
01:15:51,756 --> 01:15:53,884
يمكننا أن نكون عائلة

1219
01:15:53,966 --> 01:15:56,890
أندرو" إنظر إلى نفسك"

1220
01:15:57,011 --> 01:16:00,140
أنت لست هكذا
أنا أقوى الكائنات المفترسة

1221
01:16:00,222 --> 01:16:01,565
ماذا؟

1222
01:16:04,018 --> 01:16:05,895
أنا أقوى الكائنات المفترسة

1223
01:16:08,230 --> 01:16:10,858
!لا! لا

1224
01:16:19,992 --> 01:16:21,744
!ياإلهي

1225
01:16:28,167 --> 01:16:30,340
!أندرو"! لا"

1226
01:16:34,715 --> 01:16:37,184
!أوه! لا

1227
01:16:42,681 --> 01:16:45,651
بول" ابقى بعيداً"
عن النافذة

1228
01:16:45,768 --> 01:16:49,568
.بول" لاتقف عند النافذة" -
هل ترين هذا؟ -

1229
01:16:52,483 --> 01:16:54,326
!إبقي منبطحه

1230
01:17:10,459 --> 01:17:12,678
"!أندرو"

1231
01:17:14,713 --> 01:17:17,341
شخصين بالأسفل
أحدهم مصاب والأخر يتحرك

1232
01:17:17,466 --> 01:17:20,720
.أندرو" انظر إلّي"

1233
01:17:20,803 --> 01:17:23,682
.كل شيء سيصبح بخير
ستصبح على مايرام، حسناً

1234
01:17:25,516 --> 01:17:27,314
سأجلب لك المساعدة، حسناً؟

1235
01:17:29,728 --> 01:17:33,232
!إبتعدوا من هنا
إنه ليس آمناً

1236
01:17:35,234 --> 01:17:37,578
أندرو"؟ "أندرو"؟"

1237
01:17:40,072 --> 01:17:42,495
هل تفهمون هذا؟
!لاتتحركوا

1238
01:17:42,575 --> 01:17:44,418
!لاتطلق النار

1239
01:17:44,493 --> 01:17:48,373
إنتظر! إنتظر
أحتاج إلى المساعدة

1240
01:17:50,207 --> 01:17:51,129
!ياإلهي

1241
01:17:51,250 --> 01:17:54,379
!يديك إلى الأعلى -
!أرجوك، لاتطلق النار -

1242
01:17:54,461 --> 01:17:56,429
!إنه مصاب

1243
01:17:57,464 --> 01:17:59,057
!إنبطح أرضاً -
!إنتظر! إنتظر -

1244
01:17:59,133 --> 01:18:01,477
!إفعل مايقول -
الآن، إلى الأسفل -

1245
01:18:01,552 --> 01:18:04,772
!لاتقف -
إنبطح أرضاً -

1246
01:18:04,847 --> 01:18:06,849
!أرجوكم، لاتطلقوا النار -
!سنطلق النار -

1247
01:18:06,932 --> 01:18:10,402
لن أفعل أي شيء -
!الزجاج -

1248
01:18:10,519 --> 01:18:13,113
!أقتله

1249
01:18:16,192 --> 01:18:18,445
!دعوني وشأني

1250
01:18:28,037 --> 01:18:29,380
!اللعنة

1251
01:18:46,513 --> 01:18:48,857
لدينا العديد من الإنفجارات

1252
01:18:48,974 --> 01:18:51,068
!إتخذوا مواقعكم
!إنهم في نطاق البصر

1253
01:18:51,143 --> 01:18:53,771
تمت تغطيتنا
!توقفوا هناك

1254
01:18:55,022 --> 01:18:57,150
!لا! توقفوا

1255
01:18:59,026 --> 01:19:00,778
!أنتم محاصرون

1256
01:19:01,654 --> 01:19:03,952
!لا
ضعوا أيديكم حيث يمكننا رؤيتها

1257
01:19:04,031 --> 01:19:06,159
!إبقى مستلقياً

1258
01:19:06,242 --> 01:19:09,086
!إبقى مستلقياً
!أكرر، لاتتحرك

1259
01:19:14,500 --> 01:19:16,502
!وحدات إضافية على الجانب الآخر

1260
01:19:19,338 --> 01:19:21,136
إبقى مستلقي

1261
01:19:21,215 --> 01:19:23,638
!إبقى مستلقي! لاتتحرك

1262
01:19:23,717 --> 01:19:26,436
"!أندرو"! "أندرو"

1263
01:19:26,512 --> 01:19:28,185
!توقف! لاتؤذهم
"!أندرو"

1264
01:19:32,309 --> 01:19:33,435
!اطلقوا النار

1265
01:19:57,209 --> 01:19:58,506
"!أندرو"

1266
01:20:01,046 --> 01:20:04,391
!أندرو"! توقف"

1267
01:20:04,466 --> 01:20:06,059
!أرجوك توقف

1268
01:20:12,516 --> 01:20:13,017
"!أندرو"

1269
01:20:14,393 --> 01:20:15,986
!لاتجعلني أفعل ذلك

1270
01:20:17,730 --> 01:20:18,982
!توقف

1271
01:20:36,582 --> 01:20:39,210
تقارير عن وقوع إصابات

1272
01:20:39,293 --> 01:20:43,093
مبنيين على الأقل تحطموا

1273
01:20:43,213 --> 01:20:46,183
!أعتقد كلاهما مات

1274
01:20:53,766 --> 01:20:55,268
.تقدموا

1275
01:21:02,608 --> 01:21:04,531
مهلاً، ماذا تفعل؟

1276
01:21:50,739 --> 01:21:52,241
"أهلاً "أندرو

1277
01:21:59,415 --> 01:22:01,918
...أردت أن أقول

1278
01:22:04,002 --> 01:22:06,221
أنا آسف

1279
01:22:10,384 --> 01:22:13,012
...أتمنى

1280
01:22:13,095 --> 01:22:16,190
أن تعرف أني فعلت
.ماكان علي القيام به

1281
01:22:17,516 --> 01:22:20,019
أنت لست شخصاً سيئاً
.أعلم ذلك

1282
01:22:21,019 --> 01:22:23,021
هذا كل مايهم

1283
01:22:24,523 --> 01:22:26,901
...وأريد منك أن تعرف

1284
01:22:26,984 --> 01:22:29,112
سأكون أفضل من الآن وصاعداً

1285
01:22:29,194 --> 01:22:31,492
سأقوم بمساعدة الناس

1286
01:22:31,572 --> 01:22:33,950
سأعمل على معرفة
ماحدث لنا هناك

1287
01:22:34,032 --> 01:22:36,000
لا يهمني كم من الوقت سيستغرق

1288
01:22:36,076 --> 01:22:38,078
سأحصل على الإجابات

1289
01:22:38,954 --> 01:22:42,208
سأفعل ذلك من أجلك
".ومن أجل "ستيف

1290
01:22:42,291 --> 01:22:43,964
...و

1291
01:22:44,042 --> 01:22:45,669
..فقط

1292
01:22:49,214 --> 01:22:51,342
!أحبك يارجل

1293
01:22:51,425 --> 01:22:54,178
لم تتح لي فرصة
لأخبرك بذلك

1294
01:22:54,261 --> 01:22:56,229
.ولكن أحبك

1295
01:23:03,562 --> 01:23:05,235
خمّن

1296
01:23:09,860 --> 01:23:11,783
!أنت فعلتها

1297
01:23:28,504 --> 01:23:30,427
أليس جميلاً؟

1298
01:23:33,592 --> 01:23:35,515
"وداعاً "أندرو

1299
01:23:42,309 --> 01:24:20,262
ترجمة: وجدآني
Twitter: @Wejdany

