0 00:03:20,562 --> 00:03:48,731 ترجمة طرفة القدّاح Tarafa@alkadah.com 1 00:03:49,562 --> 00:03:51,731 أنت تعرق بشدة 2 00:03:51,731 --> 00:03:54,651 أعرف , أنا متحمس يمكنني أن أتخيل الأمر و هو يحدث 3 00:03:58,655 --> 00:03:59,990 دورة صغيرة 4 00:03:59,990 --> 00:04:02,409 من جهة لجهة 5 00:04:03,827 --> 00:04:05,495 الكل يمكنه أن يغني 6 00:04:19,802 --> 00:04:21,179 أيمكننا أن نتحدث لدقيقة 7 00:04:21,179 --> 00:04:22,180 إنها رائعة 8 00:04:22,180 --> 00:04:23,139 عن ماذا تتحدث؟ 9 00:04:23,139 --> 00:04:24,933 تغني بطريقة غريبة 10 00:04:24,933 --> 00:04:27,101 و رقصها ليس عظيماً أيضاً 11 00:04:27,101 --> 00:04:28,978 إنها أول مرة تقوم بها 12 00:04:31,773 --> 00:04:33,984 و لكن كل الطقم معي سيكون عندها 13 00:04:33,984 --> 00:04:35,110 لأنها لم تأخذ الابريق 14 00:04:35,110 --> 00:04:36,778 لذلك أنا عالقة 15 00:04:36,778 --> 00:04:38,363 أتريدني أن أمسك الابريق سامويل؟ 16 00:04:38,363 --> 00:04:40,240 لا , لا أريدك أن تمسكيه أريد كاثي 17 00:04:40,240 --> 00:04:42,951 أن تضعه هنا , هذا ... تعرفين 18 00:04:42,951 --> 00:04:44,703 تقولين هذه الكلمات و من ثم , بووم 19 00:04:44,703 --> 00:04:46,080 تخرجين يديك 20 00:04:46,080 --> 00:04:47,540 و ها هم , ها هم 21 00:04:51,294 --> 00:04:53,463 لا توقعي الأغراض من فضلك كاثي 22 00:05:01,387 --> 00:05:02,639 انتظروا , انتظروا 23 00:05:02,639 --> 00:05:04,015 لماذا تضعيها على رأسها 24 00:05:04,015 --> 00:05:05,809 أنا مرتبك قليلاً 25 00:05:05,809 --> 00:05:07,644 لا أعرف .. إنه 26 00:05:07,644 --> 00:05:09,646 لأنها لن تمسكه 27 00:05:09,646 --> 00:05:11,398 يبدو الأمر و كأنك تحاولين 28 00:05:11,398 --> 00:05:13,192 أن تضعي قبعة على رأسها 29 00:05:13,192 --> 00:05:14,651 أنت رائعة 30 00:05:14,651 --> 00:05:16,946 عليك أن تصغي لقلبك كفالدا 31 00:05:16,946 --> 00:05:18,822 لا أريدك أن تناديني كفالدا 32 00:05:18,822 --> 00:05:20,282 حسناً , بول من فضلك 33 00:05:20,282 --> 00:05:21,659 أنت كفالدا في نظري 34 00:05:21,659 --> 00:05:23,744 لنقم ببعض المؤثرات السمعية 35 00:05:50,439 --> 00:05:51,690 انتظروا 36 00:05:51,690 --> 00:05:52,942 قلت لك لا رقص نقري 37 00:05:52,942 --> 00:05:54,276 "في فيلم "صوت الموسيقا 38 00:05:54,276 --> 00:05:56,279 أحتاج لإيقاع 39 00:05:56,279 --> 00:05:57,530 مثل طبل أو شيء من هذا القبيل 40 00:05:57,530 --> 00:06:01,701 الكل يقوم بأفضل عمل 41 00:06:01,868 --> 00:06:03,369 حقيقة 42 00:06:13,046 --> 00:06:16,884 "L-T-U..." 43 00:06:20,637 --> 00:06:22,222 مرحباً سيلما ادخلي 44 00:06:22,222 --> 00:06:24,225 هل أنت جاهزة؟- نعم أنا جاهزة- 45 00:06:24,225 --> 00:06:26,602 تعرفين أين تقفين 46 00:06:26,602 --> 00:06:27,645 نعم 47 00:06:27,645 --> 00:06:30,231 لنجرب هذه 48 00:06:30,231 --> 00:06:33,151 "F-E-Z-T," 49 00:06:33,151 --> 00:06:34,736 ربما هذه 50 00:06:34,736 --> 00:06:38,490 "T-E-F-P-O..." 51 00:06:38,490 --> 00:06:41,326 أعتقد أنه بإمكانك أن تشغلي تلك الآلة بأمان 52 00:06:41,326 --> 00:06:43,411 سأكتب ملاحظة للمصنع 53 00:06:43,411 --> 00:06:44,746 لكي أخبرهم 54 00:06:44,746 --> 00:06:46,623 شكراً لك 55 00:06:46,623 --> 00:06:47,666 وداعا 56 00:06:47,666 --> 00:06:48,917 وداعاً 57 00:06:48,917 --> 00:06:49,835 وداعاً 58 00:06:49,835 --> 00:06:51,003 وداعا 59 00:07:20,117 --> 00:07:22,286 أضعنا 5 ساعات لأن أحد الحمقى 60 00:07:22,286 --> 00:07:23,328 عطل الآلة 61 00:07:25,289 --> 00:07:27,207 بيل هنا 62 00:07:27,207 --> 00:07:29,293 و إذا ؟ 63 00:07:29,293 --> 00:07:31,462 إنه هنا مع جين 64 00:07:31,462 --> 00:07:34,173 يبدو أن هناك خبر سيء 65 00:07:34,173 --> 00:07:36,676 ماذا ستفعل؟ 66 00:07:36,676 --> 00:07:39,721 أعتقد أن علي أن أخبرها أليس كذلك ؟ 67 00:07:44,476 --> 00:07:46,978 لا يمكنك أن تحضري النص إلى العمل 68 00:07:46,978 --> 00:07:49,606 أبقي عينيك على الآلة 69 00:07:49,606 --> 00:07:51,066 نعم 70 00:07:52,234 --> 00:07:53,652 بالتأكيد 71 00:07:56,989 --> 00:07:58,490 بيل هنا 72 00:07:58,490 --> 00:07:59,742 بيل ؟ 73 00:07:59,742 --> 00:08:01,911 إنه هنا مع جين ؟ 74 00:08:05,665 --> 00:08:07,667 ليس مرة أخرى 75 00:08:07,667 --> 00:08:09,418 عليك أن تعودي 76 00:08:16,426 --> 00:08:18,678 لا تقلق كثيراً 77 00:08:18,678 --> 00:08:20,347 سنحل هذا الأمر 78 00:08:20,347 --> 00:08:21,598 ها هي آتية 79 00:08:27,563 --> 00:08:30,357 لماذا لست في المدرسة 80 00:08:30,357 --> 00:08:31,942 آآآه 81 00:08:31,942 --> 00:08:35,070 عندما أقول لك عليك أن تذهب للمدرسة 82 00:08:35,070 --> 00:08:36,322 أتظن أنني أمزح ؟ 83 00:08:36,322 --> 00:08:37,865 عليك أن تدرس 84 00:08:37,865 --> 00:08:41,536 هيا سيلما توقفي 85 00:08:41,536 --> 00:08:44,789 تحدثنا عن الأمر البارحة ألم نتحدث بالأمر ؟ 86 00:08:44,789 --> 00:08:47,876 تقضي وقتك مع سارقي السيارات 87 00:08:47,876 --> 00:08:48,626 و ماذا في ذلك؟ 88 00:08:48,626 --> 00:08:50,378 إنه يتعلم 89 00:08:50,378 --> 00:08:51,880 سيلما إنه يتعلم 90 00:08:51,880 --> 00:08:53,131 اهدأي 91 00:08:53,131 --> 00:08:56,134 جين هذا أهم شيء 92 00:08:56,134 --> 00:08:58,011 عليك أن تذهب للمدرسة 93 00:08:59,388 --> 00:09:01,348 سيلما ... يمكنني 94 00:09:01,348 --> 00:09:03,016 أن أوصله للمدرسة إذا أردت 95 00:09:03,016 --> 00:09:04,810 و متى أصبح هذا من شأنك ؟ 96 00:09:04,810 --> 00:09:06,145 ماذا تفعل هنا؟ 97 00:09:06,145 --> 00:09:08,022 إذا احتجت لتوصيلة للبيت 98 00:09:08,022 --> 00:09:09,482 لا ينتهي عملي 99 00:09:09,482 --> 00:09:11,651 إلا بعد ساعتين 100 00:09:11,651 --> 00:09:13,653 أحياناً كنت تنتهين في هذا الوقت 101 00:09:13,653 --> 00:09:15,321 أنا لا أخرج من المعمل مبكرة أبداً 102 00:09:15,321 --> 00:09:16,906 لا أحتاج لأحمق 103 00:09:18,449 --> 00:09:20,326 لا أحتاج لتوصيلة 104 00:09:20,326 --> 00:09:21,995 في رأسك الصغير 105 00:09:21,995 --> 00:09:23,246 حسناً 106 00:09:23,246 --> 00:09:25,415 حسناً سيد جين لنوصلك للمدرسة 107 00:09:45,770 --> 00:09:47,855 .... شكراً , لكن 108 00:09:47,855 --> 00:09:51,401 أنا , سأركب دراجتي 109 00:09:51,401 --> 00:09:52,861 وداعاً جيف 110 00:09:56,531 --> 00:09:58,617 إنها معجبة بك 111 00:09:58,617 --> 00:10:01,119 أنا متأكدة 112 00:10:01,119 --> 00:10:02,454 متأكدة ؟ 113 00:10:02,454 --> 00:10:04,331 نعم , أنا أكيدة 114 00:10:07,459 --> 00:10:09,128 هذا عقابي 115 00:10:09,128 --> 00:10:11,964 أن تساعدني بهذا 116 00:10:11,964 --> 00:10:14,467 ... و عليك 117 00:10:15,593 --> 00:10:18,304 و عليك أن ترتب سريرك 118 00:10:19,764 --> 00:10:22,892 و نسيت أن تغلف الخبز 119 00:10:22,892 --> 00:10:24,352 مرتين 120 00:10:25,395 --> 00:10:27,397 لا مزيد من هذا 121 00:10:27,397 --> 00:10:29,065 استمر بالقراءة 122 00:10:30,066 --> 00:10:32,068 وداعاً 123 00:10:32,068 --> 00:10:34,905 اوف ... ويديرسين 124 00:10:34,905 --> 00:10:38,116 آديو , آديو 125 00:10:38,116 --> 00:10:40,077 تو يو و يو و يو 126 00:10:42,079 --> 00:10:43,330 تو يو 127 00:10:43,330 --> 00:10:45,416 و يو 128 00:10:45,416 --> 00:10:48,002 ماذا يعني هذا ؟ 129 00:10:48,002 --> 00:10:48,961 يو ؟ 130 00:10:50,755 --> 00:10:52,715 إنها مسرحيتك الغنائية الحمقاء 131 00:10:52,715 --> 00:10:54,092 و يو 132 00:10:55,218 --> 00:10:56,678 إنها ألمانية 133 00:10:57,929 --> 00:11:00,348 أتعتقد ذلك ؟- نعم- 134 00:11:07,189 --> 00:11:08,774 أتريد المزيد من الكتشب؟ 135 00:11:08,774 --> 00:11:10,234 لا 136 00:11:17,616 --> 00:11:19,618 هل أنت متعب ؟ 137 00:11:24,290 --> 00:11:26,709 لماذا , لماذا 138 00:11:26,709 --> 00:11:28,878 .. تسألينني هذه 139 00:11:28,878 --> 00:11:31,381 الأسئلة الغبية 140 00:11:35,260 --> 00:11:36,720 هل أريك حركاتي ؟ 141 00:11:48,315 --> 00:11:52,069 مرحباً مرحباً جين 142 00:11:52,069 --> 00:11:53,821 كيف الرقص؟ 143 00:11:53,821 --> 00:11:56,115 جيد 144 00:11:56,115 --> 00:11:57,784 حقاً ؟- نعم , نعم- 145 00:11:57,784 --> 00:12:00,078 أتريدين أن تأتي 146 00:12:00,078 --> 00:12:01,537 و تستمعي لبعض الموسيقا 147 00:12:02,997 --> 00:12:05,709 هذا سيكون رائعاً 148 00:12:05,709 --> 00:12:06,960 لكن .. لا نستطيع 149 00:12:06,960 --> 00:12:08,920 هيا هيا 150 00:12:08,920 --> 00:12:11,423 نعم 151 00:12:11,423 --> 00:12:13,216 لنذهب هيا 152 00:12:22,101 --> 00:12:24,603 عليك أن تسأل بيل عن ماله 153 00:12:24,603 --> 00:12:27,690 ليندا تحب أن نتحدث عن هذا 154 00:12:29,692 --> 00:12:32,111 تقومين بعمل جيد بهذه 155 00:12:32,111 --> 00:12:34,489 ما رأيك بهذا ؟ 156 00:12:34,489 --> 00:12:36,282 عليك أن تكوني حذرة 157 00:12:36,282 --> 00:12:38,243 لكي لا تلوي البطاقة 158 00:12:38,243 --> 00:12:39,202 آهه 159 00:12:39,202 --> 00:12:42,622 و إلا لا أتقاضى مالاً عليها 160 00:12:42,622 --> 00:12:44,207 حقاً 161 00:12:44,207 --> 00:12:46,043 هذا عادل ... لأنه 162 00:12:46,043 --> 00:12:49,087 الناس في المحل لن يشترونها 163 00:12:49,087 --> 00:12:50,339 إذا كانت ملوية 164 00:12:50,339 --> 00:12:52,007 لن تشتريها لو كانت ملوية 165 00:12:52,007 --> 00:12:52,967 هذا صحيح لن أفعل 166 00:12:52,967 --> 00:12:54,802 لن تشتري أي شيء إذا كان ملوياً 167 00:13:04,729 --> 00:13:07,148 في تشيكوسلوفاكيا 168 00:13:07,148 --> 00:13:08,274 رأيت فيلماً 169 00:13:08,274 --> 00:13:11,903 و كانوا يأكلون الحلوى من علبة معدنية 170 00:13:11,903 --> 00:13:12,988 مثل هذه 171 00:13:12,988 --> 00:13:14,823 حقاً 172 00:13:14,823 --> 00:13:16,491 و أخذت أفكر 173 00:13:16,491 --> 00:13:19,661 كم هو العيش رائع 174 00:13:19,661 --> 00:13:22,247 ! في الولايات المتحدة 175 00:13:22,247 --> 00:13:23,707 حقاً ؟ 176 00:13:23,707 --> 00:13:25,584 أتعتقدين أن منزلي يبدو مثل الأفلام؟ 177 00:13:25,584 --> 00:13:27,461 منزلنا يبدو مثل الأفلام 178 00:13:27,461 --> 00:13:29,338 و أنت تبدين كنجمة أفلام 179 00:13:31,924 --> 00:13:33,843 بيل يعطيني الكثير من المال 180 00:13:33,843 --> 00:13:35,261 أتعرفين ؟ 181 00:13:35,261 --> 00:13:36,345 أعرف 182 00:13:36,345 --> 00:13:38,306 بالطبع المال الذي ورثه 183 00:13:38,306 --> 00:13:40,600 أليس كذلك بيل ؟ 184 00:13:40,600 --> 00:13:41,851 هذا صحيح 185 00:13:45,522 --> 00:13:46,773 سيلما 186 00:13:46,773 --> 00:13:48,442 خذي الباقي معك 187 00:13:49,860 --> 00:13:51,111 هل أنت أكيدة ؟ 188 00:13:51,111 --> 00:13:52,696 هيا 189 00:15:08,109 --> 00:15:09,652 مرحباً 190 00:15:09,652 --> 00:15:11,863 صباح الخير 191 00:15:11,863 --> 00:15:13,406 لدي الأجار 192 00:15:13,406 --> 00:15:14,782 آوه 193 00:15:14,782 --> 00:15:16,868 أنت دائماً تدفعين في الوقت المحدد 194 00:15:16,868 --> 00:15:19,370 لا تقلقي بخصوص جين سأوصله للمدرسة 195 00:15:19,370 --> 00:15:20,371 حسناً ؟ 196 00:15:20,371 --> 00:15:21,331 شكراً 197 00:15:21,331 --> 00:15:22,582 شكراً جزيلاً 198 00:15:22,582 --> 00:15:25,794 تذكر حقيبتك 199 00:15:25,794 --> 00:15:27,170 وداعاً 200 00:15:27,170 --> 00:15:28,213 وداعاً 201 00:15:29,965 --> 00:15:32,593 أعتقد أنك جدية دائماً كاثي 202 00:15:32,593 --> 00:15:34,803 مرة أخرى نبدأ 203 00:15:35,804 --> 00:15:38,724 لا أعتقد أنك جدية في داخلك أبداً 204 00:15:38,724 --> 00:15:40,518 لا أعرف 205 00:15:40,518 --> 00:15:42,311 ليس دائماً 206 00:15:42,311 --> 00:15:43,312 كفالدا 207 00:15:43,312 --> 00:15:45,314 لماذا تنادينني بهذا الاسم؟ 208 00:15:45,314 --> 00:15:48,026 ...إنه مثل ...شخص 209 00:15:49,903 --> 00:15:52,489 لا أعرف كبير و سعيد 210 00:15:52,489 --> 00:15:54,074 لست كبيرة كثيراً 211 00:15:54,074 --> 00:15:56,576 سعيدة ؟ لا أعرف 212 00:15:56,576 --> 00:15:58,662 تحتاجين لشخص كي يخرجها 213 00:16:05,335 --> 00:16:06,670 عينين جميلتين 214 00:16:06,670 --> 00:16:07,629 نعم 215 00:16:07,629 --> 00:16:09,715 و لكنه ليس سعيداً حقاً؟ 216 00:16:11,383 --> 00:16:13,344 ماذا تفعل ؟ 217 00:16:14,512 --> 00:16:16,264 إنها حين لا تستطيع أن تصمد 218 00:16:16,264 --> 00:16:19,016 و سوف يغمى عليها 219 00:16:19,016 --> 00:16:20,268 لقد أغمي عليها 220 00:16:20,268 --> 00:16:21,602 اصمتوا من فضلكم 221 00:16:21,602 --> 00:16:22,854 أعطنا مجالاً 222 00:16:22,854 --> 00:16:24,105 لا يمكنها أن ترى جيداً 223 00:16:24,105 --> 00:16:25,982 دفعت مالاً لأرى الفيلم 224 00:16:25,982 --> 00:16:27,108 و كذلك فعلت هي 225 00:16:30,445 --> 00:16:32,364 أحبهم عندما يرقصون 226 00:16:32,364 --> 00:16:34,116 بحق بطرس إنه فيلم غنائي 227 00:16:34,116 --> 00:16:35,576 بالطبع إنهم يرقصون 228 00:16:35,576 --> 00:16:36,618 نعرف هذا 229 00:16:36,618 --> 00:16:37,786 إذا أنت ذكية 230 00:16:37,786 --> 00:16:39,204 نعم - أوه- 231 00:16:41,206 --> 00:16:43,375 أعتقد أنك كونت أصدقاء كاثي 232 00:16:49,465 --> 00:16:50,883 توقفي 233 00:17:00,894 --> 00:17:02,979 ماذا قالت إذا ؟ 234 00:17:02,979 --> 00:17:03,939 ماذا؟ 235 00:17:03,939 --> 00:17:05,482 ماذا قالت ؟ 236 00:17:05,482 --> 00:17:07,693 لم تقل شيئاً 237 00:17:07,693 --> 00:17:09,570 هل تحاولون أن تخبروني بشيء؟ 238 00:17:10,487 --> 00:17:12,573 بخصوص الدراجة 239 00:17:12,573 --> 00:17:13,949 الدراجة؟ 240 00:17:13,949 --> 00:17:16,869 نعم , الدراجة 241 00:17:16,869 --> 00:17:18,245 أوه , أنا 242 00:17:18,245 --> 00:17:20,623 لا يمكنني أن أعطي جين دراجة 243 00:17:20,623 --> 00:17:21,874 هل هذه فكرته ؟ 244 00:17:21,874 --> 00:17:23,751 لا لست فكرته 245 00:17:23,751 --> 00:17:24,669 جين ؟ 246 00:17:24,669 --> 00:17:26,045 نعم؟ 247 00:17:26,045 --> 00:17:28,131 هل طلبت منهم أن يأتوا؟ 248 00:17:28,131 --> 00:17:29,799 لا 249 00:17:29,799 --> 00:17:31,259 لا , لم يفعل ... إنه لا 250 00:17:31,259 --> 00:17:33,678 هو لا يعرف أي شيء سيلما حقيقة 251 00:17:33,678 --> 00:17:35,639 لماذا , هل فعلت شيئاً؟ 252 00:17:35,639 --> 00:17:36,765 لا 253 00:17:36,765 --> 00:17:38,141 ليس لدي المال 254 00:17:38,141 --> 00:17:41,478 لكن .. أنا الولد الوحيد في الصف 255 00:17:41,478 --> 00:17:43,021 الذي لا يملك دراجة 256 00:17:44,189 --> 00:17:47,026 أعرف ولداً يمتلك سكوتر 257 00:17:47,026 --> 00:17:49,195 تعرف أنه ليس لدي مال 258 00:17:50,237 --> 00:17:51,906 المالا لإضافي الوحيد الذي أملكه 259 00:17:51,906 --> 00:17:53,866 الذي تدبرت أن أوفره 260 00:17:53,866 --> 00:17:54,951 ...أرسلته 261 00:17:54,951 --> 00:17:56,202 لجدك 262 00:17:56,202 --> 00:17:57,537 تعال و ألق نظرة- لن أشتري لك- 263 00:17:57,537 --> 00:17:58,579 أشياء مكلفة 264 00:17:58,579 --> 00:17:59,831 أمك تغيظك و حسب 265 00:17:59,831 --> 00:18:02,041 انظر ما أحضرته لك 266 00:18:02,041 --> 00:18:04,002 إنها دراجة 267 00:18:04,002 --> 00:18:05,128 لا يمكننا أن نقبل هذا 268 00:18:05,128 --> 00:18:06,796 سيلما , إنها مستعملة 269 00:18:06,796 --> 00:18:09,216 لا يمكنني أن أعطيه أشياء غالية 270 00:18:09,216 --> 00:18:10,550 نعم لكن - لا يمكنني حتى أن أعطيه- 271 00:18:10,550 --> 00:18:11,927 في عيد ميلاده 272 00:18:11,927 --> 00:18:14,012 نعم لكن - عليه أن يتقبل هذا- 273 00:18:14,012 --> 00:18:15,472 أنا لست أماً من هذا النوع 274 00:18:15,472 --> 00:18:16,932 أنا .. أنا 275 00:18:16,932 --> 00:18:20,477 لست أماً من هذا النوع ... جيتن , أنا 276 00:18:20,477 --> 00:18:22,062 ألا يمكن أن تكوني 277 00:18:22,062 --> 00:18:24,231 أماً من هذا النوع؟ 278 00:18:24,231 --> 00:18:26,233 ليست سكوتر بالضبط 279 00:18:26,233 --> 00:18:29,237 سنرى 280 00:18:29,237 --> 00:18:30,697 سنرى 281 00:18:30,697 --> 00:18:31,739 كن حذراً 282 00:18:31,739 --> 00:18:33,741 لا تقد بسرعة 283 00:18:36,661 --> 00:18:38,204 جين أحضرها لهنا 284 00:18:42,250 --> 00:18:43,919 يبدو سعيداً أليس كذلك ؟ 285 00:18:43,919 --> 00:18:44,878 يبدو سعيداً 286 00:18:46,255 --> 00:18:47,923 ها هو آت مرة أخرى 287 00:18:47,923 --> 00:18:48,924 انتباه 288 00:18:48,924 --> 00:18:50,300 أحضرها لهنا 289 00:18:50,300 --> 00:18:51,552 ماما 290 00:18:51,552 --> 00:18:54,597 حسناً 291 00:18:54,597 --> 00:18:56,432 هل سمعت ما قالته ؟ 292 00:18:56,432 --> 00:18:59,477 قالت , حسناً ؟- نعم- 293 00:18:59,477 --> 00:19:00,853 هل قلت حسنأً ؟ 294 00:19:00,853 --> 00:19:02,397 نعم 295 00:19:03,523 --> 00:19:05,191 عدني أنك ستذهب للمدرسة 296 00:19:05,191 --> 00:19:08,111 نعم , نعم 297 00:19:08,111 --> 00:19:09,779 كل يوم , على الوقت 298 00:19:09,779 --> 00:19:12,198 لم أعرف أن تقود الدراجة بمهارة 299 00:19:13,033 --> 00:19:15,619 الصدأ و النساء متشابهان 300 00:19:15,619 --> 00:19:17,704 الصدأو النساء متشابهان ؟ 301 00:19:17,704 --> 00:19:19,498 نعم متشابهان 302 00:19:19,498 --> 00:19:20,624 ما هذا ؟ 303 00:19:20,624 --> 00:19:22,418 أبوك قال هذا 304 00:19:22,418 --> 00:19:23,961 نكتة ما 305 00:19:23,961 --> 00:19:25,963 لا أعرف ما تعنيه 306 00:19:30,468 --> 00:19:32,720 انظر لهذا 307 00:19:32,720 --> 00:19:35,640 أنت لطيفة انظري لي 308 00:19:35,640 --> 00:19:37,725 قام بكل العمل تعرفين ذلك 309 00:19:37,725 --> 00:19:39,811 إنه جيد حقاً 310 00:19:39,811 --> 00:19:41,896 شكراً لك جيف 311 00:19:41,896 --> 00:19:44,524 العفو 312 00:19:51,740 --> 00:19:53,700 ادخل 313 00:19:53,700 --> 00:19:56,078 هل هناك أمر ما بيل ؟ 314 00:19:57,162 --> 00:19:59,832 لا , لم أستطع النوم هذا كل شيء 315 00:20:08,174 --> 00:20:09,759 ليس لدي مال 316 00:20:10,927 --> 00:20:13,430 كل المال الذي ورثته 317 00:20:13,430 --> 00:20:15,098 نفد 318 00:20:19,436 --> 00:20:21,104 ... و ليندا 319 00:20:23,106 --> 00:20:25,526 ليندا 320 00:20:26,527 --> 00:20:29,029 تصرف و تصرف 321 00:20:32,199 --> 00:20:34,785 و راتبي أقل بكثير من أن يكفي 322 00:20:35,703 --> 00:20:37,914 لا يمكنني أن أقول لها لا 323 00:20:39,457 --> 00:20:41,876 و المصرف سيستعيد منزلنا 324 00:20:44,712 --> 00:20:47,298 لأنني تأخرت كثيراً عن الدفعات 325 00:20:48,758 --> 00:20:51,386 و سوف أخسر ليندا 326 00:20:51,386 --> 00:20:54,306 أعرف ذلك 327 00:20:54,306 --> 00:20:55,724 أعرف أني سأفعل 328 00:21:00,312 --> 00:21:02,314 إنها تحبك بيل 329 00:21:07,653 --> 00:21:09,739 أوه , لا تبكي 330 00:21:16,496 --> 00:21:18,581 لم يجدر بي أن أخبرك 331 00:21:18,581 --> 00:21:19,499 لا تقلق 332 00:21:19,499 --> 00:21:21,418 لم يجب أن أخبرك- لا بأس- 333 00:21:21,418 --> 00:21:22,752 لا تقلق 334 00:21:22,752 --> 00:21:24,337 أعتقد أن لديك ما يكفي 335 00:21:24,337 --> 00:21:25,756 هل سيجعلك تشعر أفضل 336 00:21:25,756 --> 00:21:27,841 إذا أخبرتك سراً؟ 337 00:21:27,841 --> 00:21:29,843 أي سر يمكنك أن تخبريني به؟ 338 00:21:36,517 --> 00:21:38,602 أنا أصاب بالعمى 339 00:21:45,693 --> 00:21:47,862 ليس بعد ... و لكن 340 00:21:47,862 --> 00:21:49,239 قريباً 341 00:21:52,867 --> 00:21:54,869 ربما هذه السنة 342 00:22:04,671 --> 00:22:06,340 !عمياء 343 00:22:11,345 --> 00:22:14,390 ليس الأمر سيئاً كما يبدو 344 00:22:15,808 --> 00:22:17,602 إنها 345 00:22:17,602 --> 00:22:20,104 مشكلة وراثية 346 00:22:24,567 --> 00:22:26,069 لكن , عمياء ؟ 347 00:22:26,069 --> 00:22:28,238 كنت دائماً أعرف ذلك 348 00:22:28,238 --> 00:22:31,241 مذ كنت طفلة صغيرة 349 00:22:31,241 --> 00:22:32,326 عرفت 350 00:22:37,498 --> 00:22:39,083 و هل أنت بخير؟ 351 00:22:40,668 --> 00:22:43,170 لقد أتيت لأميركا 352 00:22:43,170 --> 00:22:45,131 لأنه في أميركا 353 00:22:45,131 --> 00:22:47,633 يمكنهم أن يجروا عملية لجين 354 00:22:47,633 --> 00:22:48,676 أتعرف ؟ 355 00:22:49,844 --> 00:22:50,970 جين ؟ 356 00:22:50,970 --> 00:22:53,348 لا يعرف بالأمر 357 00:22:54,432 --> 00:22:57,352 أنت ,... عليك ألا تخبره 358 00:22:57,352 --> 00:22:59,854 لأن الأمر سيصبح أسوأ 359 00:22:59,854 --> 00:23:02,023 علي أن أوفر ما يكفي من المال 360 00:23:02,023 --> 00:23:04,025 ما يكفي من المال 361 00:23:05,027 --> 00:23:08,280 جمعته تقريباً 362 00:23:08,280 --> 00:23:10,282 ... لكي 363 00:23:10,282 --> 00:23:12,451 من أجل العملية 364 00:23:12,451 --> 00:23:15,788 يمكنهم أن يجروا عملية لجين حين يبلغ الـ 13 365 00:23:15,788 --> 00:23:18,290 و اختلقت قصة أبوك؟ 366 00:23:19,625 --> 00:23:21,836 هه 367 00:23:21,836 --> 00:23:23,796 لم يكن لدي أب 368 00:23:23,796 --> 00:23:26,716 لقد اختلقت اسمه ايضاً 369 00:23:28,927 --> 00:23:30,804 و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات 370 00:23:30,804 --> 00:23:33,932 و تصنعين كل تلك الدبابيس و تقومين بكل ما تقومين به 371 00:23:35,392 --> 00:23:36,727 من أجله 372 00:23:36,727 --> 00:23:38,729 من أجل عمليته 373 00:23:44,068 --> 00:23:46,153 إنه ذنبي 374 00:23:46,153 --> 00:23:48,114 أعتقد 375 00:23:48,114 --> 00:23:50,199 كيف يكون الأمر ذنبك 376 00:23:55,413 --> 00:23:58,541 لأني .. عرفت أنه سيكون 377 00:23:58,541 --> 00:24:01,252 أنه سيولد بعينين مريضتين مثلي 378 00:24:03,421 --> 00:24:04,923 و لكني أنجبته 379 00:24:04,923 --> 00:24:06,466 و لم يفرق معي 380 00:24:10,095 --> 00:24:12,014 أنت قوية جداً 381 00:24:14,266 --> 00:24:17,019 أنا لست قوية 382 00:24:17,019 --> 00:24:18,687 لدي ألعاب صغيرة ألعبها 383 00:24:18,687 --> 00:24:20,439 عندما يشتد الأمر علي 384 00:24:23,985 --> 00:24:26,320 عندما أعمل في المصنع 385 00:24:28,156 --> 00:24:31,910 و الآلات , تصدر هذا 386 00:24:31,910 --> 00:24:33,703 ... الإيقاع 387 00:24:37,332 --> 00:24:39,417 و أبدأ أحلم 388 00:24:39,417 --> 00:24:41,753 و يصبح كل شيء موسيقا 389 00:24:41,753 --> 00:24:42,754 أنت تحب الأفلام أليس كذلك ؟ 390 00:24:42,754 --> 00:24:44,840 أحب الأفلام - حقاً ؟- 391 00:24:44,840 --> 00:24:47,050 أحب الأفلام الغنائية 392 00:24:47,050 --> 00:24:49,428 عندما يقومون بالرقص النقري 393 00:24:49,428 --> 00:24:51,513 كلهم يرقصون الرقص النقري 394 00:24:51,513 --> 00:24:53,933 كلهم و هذا الخط الطويل 395 00:24:53,933 --> 00:24:55,601 ألاتحبين أن تكوني 396 00:24:55,601 --> 00:24:56,852 في ذلك الخط الطويل 397 00:24:58,855 --> 00:24:59,856 نعم 398 00:24:59,856 --> 00:25:01,023 تحركين قدميك هناك ؟ 399 00:25:01,023 --> 00:25:02,191 نعم 400 00:25:02,191 --> 00:25:04,277 و يدورون بحركة لولبية للأعلى 401 00:25:04,277 --> 00:25:07,280 كعكة الزفاف الضخمة الكبيرة 402 00:25:07,280 --> 00:25:08,615 إلى القمة 403 00:25:08,615 --> 00:25:09,699 نعم 404 00:25:09,699 --> 00:25:10,825 أليس مزعجاً 405 00:25:10,825 --> 00:25:13,036 عندما يؤدون آخر اغنية في الفيلم ؟ 406 00:25:13,036 --> 00:25:14,287 لماذا ؟ 407 00:25:14,287 --> 00:25:16,873 لأنك تعرف عندما يصبح الأمر كبيراً 408 00:25:16,873 --> 00:25:20,294 و الكاميرا تخرج من السقف 409 00:25:20,294 --> 00:25:22,296 و تعرف أن الفيلم سينتهي 410 00:25:22,296 --> 00:25:24,298 أكره هذا 411 00:25:24,298 --> 00:25:25,633 أكره ذلك حقاً 412 00:25:25,633 --> 00:25:28,552 كنت أتحايل على هذا عندما كنت طفلة صغيرة 413 00:25:28,552 --> 00:25:30,846 في تشيكسلوفاكيا 414 00:25:30,846 --> 00:25:33,558 كنت أغادر السينما 415 00:25:33,558 --> 00:25:36,686 بعد انتهاء قبل آخر أغنية 416 00:25:36,686 --> 00:25:39,898 و هكذا الفيلم يستمر للأبد 417 00:25:42,233 --> 00:25:43,568 أليس رائعاً ؟ 418 00:25:43,568 --> 00:25:45,153 هذا رائع 419 00:25:47,322 --> 00:25:48,657 سيلما 420 00:25:48,657 --> 00:25:50,993 نعم ؟ 421 00:25:50,993 --> 00:25:52,953 شكراً لإخباري بسرك 422 00:25:55,748 --> 00:25:57,666 شكراً لإخباري بسرك 423 00:26:00,044 --> 00:26:02,255 مام هي الكلمة ؟ 424 00:26:02,255 --> 00:26:04,841 مام 425 00:26:04,841 --> 00:26:06,426 لا نخبر أحداً 426 00:26:06,426 --> 00:26:08,595 نعم 427 00:26:08,595 --> 00:26:10,263 لن أخبر أحداً 428 00:26:11,723 --> 00:26:14,351 وداعاً 429 00:26:34,038 --> 00:26:35,373 شكراً لك 430 00:26:35,373 --> 00:26:37,583 هل أحضر لك واحداً آخر 431 00:26:37,583 --> 00:26:39,877 نعم , بالتأكيد 432 00:26:39,877 --> 00:26:41,462 ما رأيك بواحد كبير؟ 433 00:26:41,462 --> 00:26:43,965 كم يوجد في الكبير؟ 434 00:26:43,965 --> 00:26:45,300 عشرة آلاف 435 00:26:47,052 --> 00:26:48,553 سآخذ واحداً كبيراً 436 00:26:52,599 --> 00:26:54,393 ما اسم هذا الشخص؟ 437 00:26:55,936 --> 00:26:57,479 من ؟ 438 00:26:57,479 --> 00:26:58,981 الأب أبوك 439 00:26:58,981 --> 00:27:01,358 الرجل الذي نشبك هذه الدبابيس له 440 00:27:03,319 --> 00:27:04,987 أبوها ؟ 441 00:27:04,987 --> 00:27:07,615 أنا أعرف أولدريتش 442 00:27:07,615 --> 00:27:08,658 صحيح؟ 443 00:27:08,658 --> 00:27:09,909 نعم 444 00:27:09,909 --> 00:27:12,328 أولدريتش نوفي 445 00:27:12,328 --> 00:27:14,831 كان يرقص في براغ 446 00:27:14,831 --> 00:27:16,166 أنتم الشيوعيون تهتمون 447 00:27:16,166 --> 00:27:17,625 بالمشاركة في كل شيء 448 00:27:17,625 --> 00:27:19,919 نعم 449 00:27:19,919 --> 00:27:22,088 إنه شيء جيد 450 00:27:22,088 --> 00:27:24,007 ماذا تفعلين هنا 451 00:27:24,007 --> 00:27:25,842 إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير 452 00:27:25,842 --> 00:27:27,427 من الولايات المتحدة 453 00:28:05,467 --> 00:28:07,803 لا , سيلما , لا 454 00:28:07,803 --> 00:28:09,638 هناك صفيحتين 455 00:28:13,226 --> 00:28:14,644 لا بأس 456 00:28:17,563 --> 00:28:18,815 تعرفين ما يحدث 457 00:28:18,815 --> 00:28:20,608 عندما تضعين صفيحتين أليس كذلك ؟ 458 00:28:24,070 --> 00:28:26,573 حسناً , لم تفعلها أعني لم يحدث الأمر 459 00:28:26,573 --> 00:28:27,824 تعطلين الآلة 460 00:28:29,159 --> 00:28:30,619 يستغرق يوماً كاملاً 461 00:28:30,619 --> 00:28:31,745 لإصلاحها 462 00:28:31,745 --> 00:28:33,830 لا تضعي صفيحتين أبداً سيلما , أبداً 463 00:28:33,830 --> 00:28:35,499 لقد غششت الطبيب 464 00:28:35,499 --> 00:28:37,584 لا يجب أن تعملي في الضغط مطلقاً 465 00:28:37,584 --> 00:28:40,087 كيف تجرؤين ؟ إلى أي مدى يمكنك أن تري؟ 466 00:28:40,087 --> 00:28:41,881 يمكنني أن أقوم بعملي و عيناي مغلقتان 467 00:28:41,881 --> 00:28:43,340 و أنت كذلك 468 00:28:43,340 --> 00:28:44,258 لا 469 00:28:44,258 --> 00:28:47,303 السبب كان أني أحلم أحلام اليقظة 470 00:28:47,303 --> 00:28:48,429 أحلام يقظة ؟ 471 00:28:48,429 --> 00:28:50,515 و بماذا تحلمين؟ 472 00:28:50,515 --> 00:28:51,766 كنت أسمع موسيقى 473 00:28:51,766 --> 00:28:54,102 بالله عليك سيلما , موسيقى ؟ 474 00:28:54,102 --> 00:28:55,353 كان يمكن أن تقطعي يدك 475 00:28:55,353 --> 00:28:56,771 ببساطة , عليك أن تنتبهي 476 00:28:56,771 --> 00:28:58,148 في كل ثانية 477 00:28:58,148 --> 00:29:00,108 عديني أنك ستبقين يقظة 478 00:29:01,485 --> 00:29:03,987 أعدك أني سأتوقف عن أحلام اليقظة 479 00:29:03,987 --> 00:29:05,530 أنت تكررين 480 00:29:05,530 --> 00:29:06,907 و لكنك لا تصغين لي 481 00:29:06,907 --> 00:29:08,700 لا أعرف لم أهتم 482 00:29:11,287 --> 00:29:13,789 مرحباً سيلما 483 00:29:13,789 --> 00:29:15,040 إذا لم تذهبي مع كاثي 484 00:29:15,040 --> 00:29:17,126 أيمكنني أن أقلك؟ 485 00:29:17,126 --> 00:29:19,545 لاأريد صديق 486 00:29:19,545 --> 00:29:21,506 لقد أخبرتك 487 00:29:22,548 --> 00:29:23,800 نعم 488 00:29:23,800 --> 00:29:25,552 أنت شخص لطيف جيف 489 00:29:25,552 --> 00:29:26,636 لكن 490 00:29:26,636 --> 00:29:29,222 ليس لدي وقت من أجل صديق 491 00:29:30,807 --> 00:29:33,310 ليس الآن 492 00:29:33,310 --> 00:29:35,812 أعرف 493 00:29:35,812 --> 00:29:39,316 لو أردت صديقاً فسيكون أنت 494 00:29:39,316 --> 00:29:40,984 و لكني لا أريد واحداً الآن 495 00:29:47,491 --> 00:29:48,826 حسناً 496 00:29:48,826 --> 00:29:50,077 لا مشكلة , تعرفين 497 00:29:50,077 --> 00:29:52,079 في الخلف , أن تضعي الدراجة 498 00:29:53,331 --> 00:29:54,749 نعم 499 00:30:00,588 --> 00:30:01,423 وداعاً جيف 500 00:30:01,423 --> 00:30:04,175 لاأعتقد أنه آمن 501 00:30:04,175 --> 00:30:07,804 أن تركبي دراجة و أنت تلبسين نظارات 502 00:30:07,804 --> 00:30:09,181 سيلما ؟- وداعاً جيف- 503 00:30:09,181 --> 00:30:10,599 هه؟ 504 00:30:18,858 --> 00:30:20,192 هل أنت بخير ؟ 505 00:30:21,694 --> 00:30:23,237 نعم , أنا بخير 506 00:30:24,697 --> 00:30:25,740 مرحباً سيلما 507 00:30:25,740 --> 00:30:27,200 مرحباً بيل 508 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 ذاهبة للبيت ؟ 509 00:30:28,868 --> 00:30:30,203 نعم 510 00:30:30,203 --> 00:30:32,122 أتريدين أن تضعيها في الصندوق؟ 511 00:30:32,122 --> 00:30:34,708 هذا سيكون جيداً من فضلك 512 00:30:34,708 --> 00:30:35,625 مرحباً جيف 513 00:30:35,625 --> 00:30:37,627 هل رأيت الشاحنة ؟ 514 00:30:37,627 --> 00:30:39,629 لا ؟ 515 00:30:39,629 --> 00:30:40,547 إنهم عميان 516 00:30:40,547 --> 00:30:43,884 يقود كالمجنون 517 00:30:43,884 --> 00:30:45,969 ماذا ؟ 518 00:30:45,969 --> 00:30:48,472 يقود كالمجنون 519 00:30:52,143 --> 00:30:53,686 اتسخت 520 00:30:53,686 --> 00:30:55,354 لا بأس 521 00:30:57,315 --> 00:30:59,108 شكراً لك 522 00:30:59,108 --> 00:31:00,360 وداعاً جيف 523 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 وداعاً 524 00:31:02,028 --> 00:31:03,404 شكراً بيل 525 00:31:07,033 --> 00:31:09,327 حسناً ؟- حسناً- 526 00:31:15,042 --> 00:31:16,710 لو أستطيع أن أدفع الدفعة القادمة فقط 527 00:31:16,710 --> 00:31:19,004 سأكسب مزيد من الوقت 528 00:31:19,004 --> 00:31:20,965 نعم 529 00:31:20,965 --> 00:31:23,467 كل ما أحتاجه هو قرض 530 00:31:28,723 --> 00:31:30,141 لشهر واحد فقط 531 00:31:32,351 --> 00:31:34,145 هذا المال لجين 532 00:31:37,232 --> 00:31:39,025 أنا آسف بيل 533 00:31:39,025 --> 00:31:40,819 لا بأس ما كان يجب أن أطلب 534 00:31:40,819 --> 00:31:42,571 كنت مضطراً لا تقلق 535 00:31:42,571 --> 00:31:43,613 لا ضرر من الطلب 536 00:31:43,613 --> 00:31:44,740 لا ,لا ما كان يجب أن أطلب 537 00:31:44,740 --> 00:31:46,950 ليندا تريد أريكة جديدة 538 00:31:54,249 --> 00:31:56,544 يمكنني دائماً أن أطلق النار على نفسي 539 00:31:58,337 --> 00:32:00,715 عليك ألا تقول أشياء كهذه 540 00:32:02,383 --> 00:32:05,094 هذا يسهل الأشياء 541 00:32:06,846 --> 00:32:09,891 تعرف ذلك بيل - سيلما- 542 00:32:09,891 --> 00:32:11,559 يجب ألا تقول أشياء كهذه 543 00:32:11,559 --> 00:32:12,936 سيلما أنا أمزح 544 00:32:19,693 --> 00:32:23,113 مرحباً سيلما ادخلي 545 00:32:23,113 --> 00:32:24,198 مرحباً جين 546 00:32:24,198 --> 00:32:25,449 صباح الخير 547 00:32:25,449 --> 00:32:25,949 مرحباً 548 00:32:36,586 --> 00:32:39,297 كيف حالك ؟ 549 00:32:39,297 --> 00:32:40,548 بخير , شكراً 550 00:32:46,304 --> 00:32:47,222 أيمكنني أن أرى المسدس؟ 551 00:32:47,222 --> 00:32:49,099 نعم , بالطبع 552 00:32:51,727 --> 00:32:54,229 ألديه مسدس ؟- بالتأكيد- 553 00:32:54,229 --> 00:32:55,773 إنه ضابط شرطة 554 00:32:55,773 --> 00:32:58,484 لم أعرف أنه يبقيه هنا 555 00:32:58,484 --> 00:32:59,652 في المنزل 556 00:32:59,652 --> 00:33:01,612 نعم , نعم 557 00:33:01,612 --> 00:33:04,240 يبقيه في مكتبه 558 00:33:13,917 --> 00:33:16,252 ربما يجب أن أدفع المزيد من أجل الإيجار 559 00:33:16,252 --> 00:33:17,796 لقد بقي نفسه 560 00:33:17,796 --> 00:33:19,756 طوال المدة التي بقيتها هنا 561 00:33:19,756 --> 00:33:22,384 لا سيلما لا أريد أن أسمع هذا 562 00:33:22,384 --> 00:33:24,261 احتفظي بمالك أنت تحتاجينه 563 00:33:24,261 --> 00:33:24,886 أكثر منا 564 00:34:15,356 --> 00:34:17,233 صندوقين؟ 565 00:34:17,233 --> 00:34:18,902 هل قررت أن تعملي 566 00:34:18,902 --> 00:34:20,779 بصندوقين في نفس الوقت 567 00:34:20,779 --> 00:34:21,821 نعم 568 00:34:21,821 --> 00:34:23,698 سيلما , الساعة 10 569 00:34:23,698 --> 00:34:26,076 نعم الساعة 10 570 00:34:27,244 --> 00:34:29,538 ماذا يحدث عند الساعة 10 571 00:34:29,538 --> 00:34:32,583 سأعمل بالمناوبة الليلية 572 00:34:32,583 --> 00:34:34,251 المناوبة الليلية 573 00:34:34,251 --> 00:34:35,502 بالكاد يمكنك أن تري 574 00:34:35,502 --> 00:34:37,463 حتى تنهي مناوبتك الأصلية 575 00:34:37,463 --> 00:34:39,131 الأمر يناسبني 576 00:34:39,131 --> 00:34:41,634 بعد دروس الدراما 577 00:34:41,634 --> 00:34:43,302 أستقومين بذلك أيضاً؟ 578 00:34:45,805 --> 00:34:47,765 لقد سأمت منك سيلما 579 00:34:47,765 --> 00:34:48,933 افعلي ما تريدين 580 00:34:48,933 --> 00:34:50,935 اذهبي , اكسري عنقك 581 00:34:50,935 --> 00:34:52,061 قومي بالمناوبة الليلية 582 00:34:52,061 --> 00:34:53,188 و لكن لا تظني لوهلة 583 00:34:53,188 --> 00:34:55,690 أنني سآتي لأتقذك 584 00:35:02,072 --> 00:35:03,740 سيلما ؟ 585 00:35:06,452 --> 00:35:08,871 كاثي ذهبت 586 00:35:08,871 --> 00:35:10,956 أنا لاأبحث عن كاثي 587 00:35:10,956 --> 00:35:12,917 كنت أبحث عنك 588 00:35:14,377 --> 00:35:16,963 علي أن أذهب لبروفة الدراما 589 00:35:16,963 --> 00:35:18,756 ما قولك ؟ 590 00:35:19,715 --> 00:35:21,259 يمكنك أن تركبي دراجتك 591 00:35:21,259 --> 00:35:24,304 هي هناك 592 00:35:24,304 --> 00:35:25,722 تركتها في البيت 593 00:35:25,722 --> 00:35:28,224 ظننت أنه سيكون أسرع لو مشيت 594 00:35:28,224 --> 00:35:30,435 كيف قدرت هذا ؟ 595 00:35:30,435 --> 00:35:33,897 أمشي على طول سكة القطار 596 00:35:35,440 --> 00:35:37,526 ... إنه 597 00:35:37,526 --> 00:35:38,902 طريق مختصر 598 00:35:58,256 --> 00:36:02,135 أنا لا أفهم بالأعمال الغنائية 599 00:36:02,135 --> 00:36:05,680 لماذا يبدأون بالغناء و الرقص فجأة؟ 600 00:36:06,848 --> 00:36:12,271 أعني , أنا لا أبدأ فجأة بالغناء و الرقص 601 00:36:12,271 --> 00:36:13,105 لا 602 00:36:15,065 --> 00:36:17,985 أنت محق أنت لا تفعل 603 00:36:17,985 --> 00:36:22,156 آخر شيء بالقائمة هو بيع الخبز 604 00:36:22,156 --> 00:36:24,033 بعد أحدين 605 00:36:25,910 --> 00:36:28,705 مرحباً سيلما ادخلي 606 00:36:28,705 --> 00:36:31,332 سأعرفك على ممثلتك البديلة 607 00:36:31,332 --> 00:36:33,209 الممثلة البديلة؟ 608 00:36:33,209 --> 00:36:34,127 نعم 609 00:36:34,127 --> 00:36:36,546 اسمها سوزان يعرفها بوريس 610 00:36:36,546 --> 00:36:39,466 مغنية جيدة و راقصة جيدة 611 00:36:39,466 --> 00:36:41,051 ستتعلم دورك أيضاً 612 00:36:41,051 --> 00:36:44,054 لأنه , لنقل إذا أصبت بالرشح 613 00:36:44,054 --> 00:36:45,806 ... أو 614 00:36:45,806 --> 00:36:46,974 لا تستطيعين القيام بها 615 00:36:46,974 --> 00:36:49,977 لن يتوقف العرض 616 00:36:49,977 --> 00:36:51,061 حسناً ؟ 617 00:36:51,061 --> 00:36:54,148 سوزان سيلما سيلما سوزان 618 00:36:56,776 --> 00:36:58,986 أيمكنك أن تخلعي نظاراتك؟ 619 00:37:04,409 --> 00:37:05,952 أعتقد أننا سنقوم بالدور 620 00:37:05,952 --> 00:37:07,621 بدون نظارات 621 00:37:07,621 --> 00:37:10,123 الأحد القادم سترين 622 00:37:10,123 --> 00:37:11,917 كلتا ماريا 623 00:37:11,917 --> 00:37:13,669 أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة 624 00:37:13,669 --> 00:37:16,088 و لكن , أريدك أن تقرأي الدور أيضاً 625 00:37:16,088 --> 00:37:17,214 حسناً ؟ 626 00:37:19,091 --> 00:37:20,342 إنها المرة الأولى في المناوبة الليلية؟ 627 00:37:20,342 --> 00:37:21,385 صحيح؟ 628 00:37:21,385 --> 00:37:23,053 بينما هذا يضغط 629 00:37:23,053 --> 00:37:24,513 ستقطعين على الآلة الأخرى 630 00:37:24,513 --> 00:37:26,807 هذا يعني أنك ستكونين مسؤولة 631 00:37:26,807 --> 00:37:29,727 عن آلتين 632 00:37:29,727 --> 00:37:33,690 عليك أن تغلبي سارا هناك 633 00:37:33,690 --> 00:37:35,692 هذه المنصة يجب ألا تكون فارغة أبداً 634 00:37:35,692 --> 00:37:37,777 هل المكان مظلم هنا دائماً 635 00:37:37,777 --> 00:37:38,695 ماذا ؟ 636 00:37:38,695 --> 00:37:39,946 هل المكان مطلم هكذا دائماً 637 00:37:39,946 --> 00:37:41,615 إنه نفس ضوء النهار 638 00:37:41,615 --> 00:37:42,866 حسناً 639 00:37:42,866 --> 00:37:44,743 الشيء الوحيد المختلف أن عليك أن تعملي بشكل أسرع 640 00:37:44,743 --> 00:37:45,869 هذا ما ستتقاضي عنه مالاً صحيح؟ 641 00:37:45,869 --> 00:37:47,037 حسناً - حسناً- 642 00:37:47,037 --> 00:37:47,955 شكراً لك 643 00:38:10,478 --> 00:38:12,564 معذرة - نعم- 644 00:38:12,564 --> 00:38:13,648 عليك أن تعملي , تعرفين 645 00:38:13,648 --> 00:38:15,066 أسرع قليلاً من هذا 646 00:38:15,066 --> 00:38:16,151 حسناً 647 00:38:40,218 --> 00:38:42,846 ماذا تفعلين هنا ؟ 648 00:38:42,846 --> 00:38:44,097 ماذا تعتقدين؟ 649 00:38:49,186 --> 00:38:52,731 لم أضعك في المناوبة الليلية كاثي 650 00:38:52,731 --> 00:38:54,274 اذهب نورمان 651 00:38:54,274 --> 00:38:56,360 أنا في وقتي الخاص الآن 652 00:38:56,360 --> 00:38:58,571 كيف أقضيه هذا شيء يخصني وحدي 653 00:38:58,571 --> 00:39:00,114 طابت ليلتكن 654 00:39:00,114 --> 00:39:01,198 طابت ليلتك 655 00:39:03,367 --> 00:39:05,036 أسرع 656 00:39:05,036 --> 00:39:06,370 أسرع قليلاً 657 00:39:06,370 --> 00:39:08,998 أحبك أكثر عندما ترقصين 658 00:39:08,998 --> 00:39:11,376 عليك أن ترقصي أكثر كفالدا 659 00:39:11,376 --> 00:39:14,212 سأرقص عندما يكون هناك موسيقى 660 00:40:09,125 --> 00:40:10,733 ارتطام , اصطدام , طقطقة 661 00:40:10,769 --> 00:40:13,107 جلبة , فرقعة , ضربة 662 00:40:13,144 --> 00:40:16,971 خشخشة , قعقعة , شقشقة ! ارتطام , دوي , باام 663 00:40:17,513 --> 00:40:19,404 ارتطام , اصطدام , طقطقة 664 00:40:19,441 --> 00:40:21,705 جلبة , فرقعة , ضربة 665 00:40:21,741 --> 00:40:25,570 خشخشة , قعقعة , شقشقة ! ارتطام , دوي , باام 666 00:40:25,607 --> 00:40:27,099 إنها موسيقى 667 00:40:27,474 --> 00:40:29,318 أرقصي الآن 668 00:40:30,670 --> 00:40:34,539 اسمعي كفالدا 669 00:40:34,576 --> 00:40:39,295 أنت الراقصة 670 00:40:39,332 --> 00:40:42,548 لديك الشرارة 671 00:40:42,584 --> 00:40:47,094 في عينيك 672 00:40:47,130 --> 00:40:55,141 انظري .. إلي 673 00:40:55,177 --> 00:40:58,960 داخلةً 674 00:41:05,745 --> 00:41:07,579 ارتطام , اصطدام , طقطقة 675 00:41:07,616 --> 00:41:10,253 جلبة , فرقعة , ضربة 676 00:41:10,289 --> 00:41:14,914 خشخشة , قعقعة , شقشقة ! ارتطام , دوي , باام 677 00:41:17,968 --> 00:41:21,323 الآلات الصاخبة 678 00:41:21,359 --> 00:41:26,319 تحييك و تقول 679 00:41:26,355 --> 00:41:34,018 "نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك" 680 00:41:35,504 --> 00:41:38,654 آلة ... صاخبة 681 00:41:38,691 --> 00:41:43,445 يا له من ... صوت ... سحري 682 00:41:43,481 --> 00:41:47,721 غرفة .. مليئة .. بالضجيج 683 00:41:47,758 --> 00:41:52,072 تلفك لفاً 684 00:42:06,638 --> 00:42:10,622 عزيزتي ... سيلما 685 00:42:10,659 --> 00:42:15,603 انظري ... من ... يرقص 686 00:42:15,639 --> 00:42:23,433 أسرع ... من .... شهاب 687 00:42:25,554 --> 00:42:27,778 كفالدا هنا 688 00:42:31,713 --> 00:42:35,941 ... كفالدا تغني 689 00:42:42,048 --> 00:42:43,733 ارتطام , اصطدام , طقطقة 690 00:42:43,770 --> 00:42:46,322 جلبة , فرقعة , ضربة 691 00:42:46,359 --> 00:42:50,518 خشخشة , قعقعة , شقشقة ! ارتطام , دوي , باام 692 00:42:50,555 --> 00:42:52,887 ارتطام , اصطدام , طقطقة 693 00:42:52,923 --> 00:42:55,188 جلبة , فرقعة , ضربة 694 00:42:55,224 --> 00:42:58,719 خشخشة , قعقعة , شقشقة ! ارتطام , دوي , باام 695 00:42:58,755 --> 00:43:01,608 الآلات الصاخبة 696 00:43:01,645 --> 00:43:06,751 تحييك و تقول 697 00:43:06,788 --> 00:43:14,873 "نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك" 698 00:43:14,910 --> 00:43:19,697 آلة صاخبة 699 00:43:19,734 --> 00:43:24,225 يا له من صوت سحري 700 00:43:24,261 --> 00:43:27,942 غرفة مليئة بالضجيج 701 00:43:27,979 --> 00:43:33,138 تلفنا لفاً 702 00:43:33,175 --> 00:43:38,818 تلفنا لفاً 703 00:43:41,243 --> 00:43:42,369 سيلما 704 00:43:43,412 --> 00:43:44,746 توقفي عن هذا لقد جرحت نفسك 705 00:43:44,746 --> 00:43:46,415 ابتعدي عن الآلة 706 00:43:46,415 --> 00:43:47,666 هينري 707 00:43:55,424 --> 00:43:57,927 جيف هنا 708 00:43:59,595 --> 00:44:01,264 مرحباً جيف 709 00:44:01,264 --> 00:44:02,515 مرحباً كاثي 710 00:44:02,515 --> 00:44:04,058 هل تعيش هنا ؟ 711 00:44:05,935 --> 00:44:08,104 ظننت أنها ستوافق على توصيلة 712 00:44:08,104 --> 00:44:10,106 بهذا الوقت المتأخر 713 00:44:10,106 --> 00:44:11,983 ربما كاثي 714 00:44:11,983 --> 00:44:13,527 تريد توصيلة 715 00:44:13,527 --> 00:44:15,445 لا , لا بأس 716 00:44:16,697 --> 00:44:18,448 ما هذا ؟في يدك 717 00:44:18,448 --> 00:44:20,200 .. جرحت 718 00:44:20,200 --> 00:44:21,702 جرحت اصبعي 719 00:44:21,702 --> 00:44:23,662 ستكون بخير 720 00:44:23,662 --> 00:44:26,165 الصفيحة حادة 721 00:44:26,165 --> 00:44:27,124 طابت ليلتك 722 00:44:27,124 --> 00:44:28,125 انتبهي 723 00:45:27,604 --> 00:45:30,190 أظن أنيوجدت حل لمشكلتنا 724 00:45:32,902 --> 00:45:35,529 هذا يجعلني سعيدة 725 00:45:35,529 --> 00:45:38,449 لا شيء خاص 726 00:45:38,449 --> 00:45:40,827 و لكنني حسمت أمري و سأخبر ليندا 727 00:45:40,827 --> 00:45:42,287 .. و 728 00:45:46,666 --> 00:45:49,377 أعني , في النهاية هي تحبني 729 00:45:53,882 --> 00:45:55,634 سوف نحل الأمر مع بعضنا 730 00:45:56,677 --> 00:45:59,471 هذه فكرة جيدة 731 00:46:07,730 --> 00:46:10,024 أنا آسف سأدعك تنامين 732 00:46:10,024 --> 00:46:11,567 أعتقد أنني متعبة 733 00:46:12,944 --> 00:46:14,404 شكراً بيل 734 00:46:14,404 --> 00:46:15,655 طابت ليلتك سيلما 735 00:46:15,655 --> 00:46:16,906 طابت ليلتك بيل 736 00:46:27,751 --> 00:46:29,211 بيل ؟