1
00:00:01,100 --> 00:00:52,600
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">اسامة عميرة{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

2
00:04:07,800 --> 00:04:10,700
كالفين لا يوجد ملح
سوف اشترى

3
00:04:09,000 --> 00:04:11,800
كيف عميلك يعود قبلنا؟

4
00:04:11,800 --> 00:04:13,700
لأن... ، بيجى عزيزتي..

5
00:04:14,800 --> 00:04:15,900
لأنهم يدفعوا لى

6
00:04:16,400 --> 00:04:17,900
كسول

7
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
في نهاية هذا الاسبوع... بالتأكيد

8
00:04:22,600 --> 00:04:24,700
اتصلت بأختك؟

9
00:04:24,900 --> 00:04:26,300
سوف اتصل

10
00:04:27,100 --> 00:04:30,600
أنت تعرف كيف هو. انه ربما لا يزال نائما

11
00:04:56,800 --> 00:04:58,000
مرحبا، فيني.

12
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
هل انتى صاحيه

13
00:04:59,300 --> 00:05:00,500
بالطبع

14
00:05:00,800 --> 00:05:02,300
ماندي قومى من السرير

15
00:05:02,300 --> 00:05:05,000
أنا مستيقظه
لما لا تصدقنى ابدا ؟

16
00:05:05,200 --> 00:05:07,500
اذا ماذا ستفعلى هذه المره ؟

17
00:05:07,500 --> 00:05:08,700
لا سبب

18
00:05:10,700 --> 00:05:12,800
نعم.. نعم.. ليس هناك عذر.

19
00:05:14,900 --> 00:05:17,800
في كل مرة تفعل ذلك كل
مره انها لا تزال نائمه

20
00:05:19,200 --> 00:05:20,000
مهلا

21
00:05:21,100 --> 00:05:24,400
لا اعرف لما ندعوها ؟
انها دائما تشكو من كل شيء

22
00:05:24,400 --> 00:05:26,500
تشتكى من الرحلة
تشكو من البرد...

23
00:05:26,500 --> 00:05:27,700
ممرضة

24
00:05:28,100 --> 00:05:29,100
هنا

25
00:05:30,400 --> 00:05:33,500
- ربما المره القادمه
- نعم ممرضه

26
00:05:34,200 --> 00:05:36,700
يجب عليك إحضار الزي ؟

27
00:05:37,500 --> 00:05:39,700
اركب السياره

28
00:05:48,100 --> 00:05:49,400
تريستان

29
00:05:50,300 --> 00:05:51,900
شكرا لك حبيبي

30
00:05:56,300 --> 00:05:57,600
اذا

31
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
ما خططك اليوم ؟

32
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
لدي جدول مشغول

33
00:06:01,800 --> 00:06:03,100
نعم، بالطبع

34
00:06:03,900 --> 00:06:06,200
أعتقد فقط إذا كان لديك الوقت اليوم...

35
00:06:06,500 --> 00:06:09,400
أعني انك ربما مشغول جدا ، ولكن...

36
00:06:09,400 --> 00:06:10,200
حسنا

37
00:06:10,700 --> 00:06:13,600
عائلتي
ستقضى عطلة نهاية الاسبوع فى القرية

38
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
لو انت

39
00:06:15,200 --> 00:06:17,400
- تحب
- يبدو رائع لكن

40
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
ليس لدى وقت لمشاهدة الخرفان طول اليوم

41
00:06:19,900 --> 00:06:21,000
بالطبع لا

42
00:06:22,900 --> 00:06:25,700
ولكن إذا كنت ترغب في الاسترخاء قليلا
 فإننا يمكن أن...

43
00:06:26,300 --> 00:06:28,000
نذهب

44
00:06:29,300 --> 00:06:32,600
نبعد قليلا عن المشاكل، أقترح عليك
قليلا دودج

45
00:06:32,500 --> 00:06:34,800
ومن ثم سيكون هناك الكثير من الكحول

46
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
في الواقع، يبدو مثيرا

47
00:06:38,200 --> 00:06:39,100
ماذا ؟

48
00:06:39,200 --> 00:06:40,500
تريد أن تأتي؟

49
00:06:40,600 --> 00:06:43,100
نعم، وأود أن أذهب من المكان
لعدة أيام

50
00:06:57,900 --> 00:06:59,100
كالفن

51
00:06:59,500 --> 00:07:02,300
اريد ان اطلب معروف ؟
ما هو؟

52
00:07:02,200 --> 00:07:04,300
أعرف أن هذا ليس جزءا من الخطة، ولكن

53
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
أود أن أدعو صديق ؟

54
00:07:06,600 --> 00:07:07,800
من هو ؟

55
00:07:08,200 --> 00:07:10,400
حسنا ، انه في الواقع صديق لي

56
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
الآخرين؟

57
00:07:12,700 --> 00:07:15,700
متى تعرفى بالضبط "أصدقاء" لك؟

58
00:07:15,700 --> 00:07:17,100
من ليلة واحدة تقريبا

59
00:07:18,000 --> 00:07:18,900
كالفين

60
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
هيا كالفين
انه جيد جدا

61
00:07:22,800 --> 00:07:23,700
كالفين

62
00:07:23,900 --> 00:07:25,100
ما رأيك ؟

63
00:07:26,900 --> 00:07:28,500
انها عطلتك

64
00:07:35,200 --> 00:07:36,300
هيا

65
00:07:36,700 --> 00:07:37,500
ماذا ؟

66
00:07:37,800 --> 00:07:38,700
حقا ؟

67
00:07:39,600 --> 00:07:40,900


68
00:07:41,500 --> 00:07:42,400
تريستان

69
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
تريستان

70
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
تريستان قال ستأتى

71
00:07:57,700 --> 00:08:01,400
اذا تريستان هذا هو أخي بيجى صديقه كالفين

72
00:08:01,300 --> 00:08:02,100
مرحبا

73
00:08:02,700 --> 00:08:03,900
مرحبا، تريستان

74
00:08:07,600 --> 00:08:10,700
أنت لا تبدو انك سوف
تجعل العطله طبيعيه

75
00:08:11,800 --> 00:08:14,400
ما ترى
وأنت تعلم ما يقولونه

76
00:08:14,400 --> 00:08:16,500
مستعد دائما

77
00:08:25,100 --> 00:08:26,200
اذا الى اين نحن ذاهبون ؟

78
00:08:26,400 --> 00:08:28,900
إلى قرية صغيرة في جنوب ديفون
تسمى بودين

79
00:08:28,900 --> 00:08:33,000
-- إنه حيث نشأت انا وماندي
-- سوف تعجبك تريستان. انها رائعه

80
00:08:48,700 --> 00:08:50,300
صديق يريد الركوب

81
00:08:50,500 --> 00:08:51,600
ما رأيك ؟

82
00:08:51,800 --> 00:08:55,200
-- لا يزال لدينا مكان واحد فارغ
-- أنا لن اركب معه

83
00:09:00,200 --> 00:09:02,600
هذا ليس جيدا، تريستان

84
00:09:07,000 --> 00:09:10,300
نحن هناك تقريبا؟
فعلا اريد التبول

85
00:09:10,300 --> 00:09:12,500
أعتقد أننا يمكن أن نتوقف للحظة

86
00:09:32,600 --> 00:09:35,100
تريستان ماذا تعمل؟

87
00:09:35,400 --> 00:09:36,800
أقل قدر ممكن

88
00:09:37,400 --> 00:09:39,600
اعمل في مجال الأوراق المالية
هل لديك حافظة؟

89
00:09:39,600 --> 00:09:40,500
الأسهم؟

90
00:09:40,500 --> 00:09:42,900
لا ، أنا لم
اهتم بمثل هذه الامور

91
00:09:43,000 --> 00:09:44,300
مرحبا

92
00:09:44,500 --> 00:09:47,200
ماذا تعني باستمرار؟
ماذا تفعل هناك؟

93
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
أنت تجعلني اخسر المال

94
00:09:49,300 --> 00:09:51,600
 ما رأيك بتريستان؟

95
00:09:51,600 --> 00:09:53,900
انه ليس الشخص الأكثر ودية في العالم

96
00:09:53,900 --> 00:09:57,200
لكنه أفضل من الغبى السابق

97
00:09:57,200 --> 00:09:59,400
لكنى لست متأكده

98
00:09:59,400 --> 00:10:02,100
وأود أن أؤكد
يوم الاثنين فإنه سيخرج من حياتها

99
00:10:50,000 --> 00:10:52,500
أوه ، آسف
لم أقصد ان اخيفك

100
00:10:56,400 --> 00:10:57,600
من انت ؟

101
00:10:58,000 --> 00:10:59,300
مثل الجاسوس

102
00:10:59,900 --> 00:11:02,200
انا من الغجرالرحالة

103
00:11:02,800 --> 00:11:04,100
ما اسمك ؟

104
00:11:04,200 --> 00:11:05,500
اسمي إيمير

105
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
انتى تعيشى في هذه الغابات؟

106
00:11:08,400 --> 00:11:10,100
حوالى عام

107
00:11:10,600 --> 00:11:12,100
سأغادر قريبا

108
00:11:12,100 --> 00:11:14,300
-- كيف السكان المحليين؟
-- السكان المحليون؟

109
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
أفضل ان
لا اتعامل مع السكان المحليين

110
00:11:16,300 --> 00:11:18,500
أنتى لا تخشى ان تكونى بمفردك في الغابة؟

111
00:11:18,500 --> 00:11:21,600
-- خائفة؟ ماذا تعني خائف؟
مع الحيوانات هناك

112
00:11:21,600 --> 00:11:23,800
الحيوانات؟
لا ليس الحيوانات

113
00:11:24,100 --> 00:11:26,400
لا تقل لي نفس الخوف رجل الضرائب، أليس كذلك؟

114
00:11:26,400 --> 00:11:30,900
كما تعلم رأيت وسمعت شيئا
وهناك شيء خاطئ في هذه الغابات

115
00:11:30,800 --> 00:11:32,500
تريستان اظهر بعض الاحترام

116
00:11:32,700 --> 00:11:34,800
لا ، لا مشكلة
دعه يضحك

117
00:11:35,100 --> 00:11:37,300
انه لن يصدق لانه لم يرى ادله

118
00:11:37,400 --> 00:11:39,900
لا تقل لي يمكنك أيضا حساب الشاى ؟

119
00:11:39,800 --> 00:11:42,200
-- لا ، ولكن لا استطيع قراءة يدك
-- الرجاء انظر ليدي

120
00:11:42,300 --> 00:11:43,500
هو الاولى

121
00:11:46,000 --> 00:11:47,800
حسنا لنرى

122
00:11:48,900 --> 00:11:51,100
هذا هو خط حياتك

123
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
هناك

124
00:11:53,900 --> 00:11:55,800
كان لديك بعض المشاكل ، ترى؟

125
00:11:57,700 --> 00:12:00,000
هذا هو خط قلبك

126
00:12:00,500 --> 00:12:02,500
انا سوف اتزوج؟ أناسيكون لدي أطفال؟

127
00:12:08,700 --> 00:12:10,200
انا سوف اتزوج؟

128
00:12:14,900 --> 00:12:17,100
حسنا ، يكفى تنبؤ كف اليد اليوم

129
00:12:18,400 --> 00:12:20,800
-- إيمير، هل أنت بخير؟
-- إذهبوا لدياركم

130
00:12:20,900 --> 00:12:24,000
عموما
ارجعوا وغادروا هذا المكان

131
00:12:26,000 --> 00:12:27,800
أوه تريستان ، ما الذي رأيته؟

132
00:12:28,800 --> 00:12:32,500
تحاول أن تخيفنا
أنت تعرفى البدو الرحال

133
00:12:56,400 --> 00:12:58,700
سوف اسخن المياه

134
00:13:04,500 --> 00:13:07,200
لن نعلق معهم كل عطلة نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟

135
00:13:07,300 --> 00:13:11,400
لا تقلق يا حبيبي
سيكون لديك متسع من الوقت لتكون وحدك الليلة

136
00:13:11,500 --> 00:13:13,300
تريستان، الرجاء مساعدتي

137
00:13:16,800 --> 00:13:19,300
نادرا ما تذهب إلى القرية، على ما أظن.

138
00:13:19,600 --> 00:13:22,000
لا ، أنا أفضل الأماكن المتحضرة

139
00:13:22,900 --> 00:13:25,800
-- نسينا احضار الحليب
-- والتوفي

140
00:13:25,700 --> 00:13:27,200
والتوفي

141
00:13:27,500 --> 00:13:30,300
-- أنا ساشتريه
-- لا ، أنا الذي سيذهب

142
00:13:30,400 --> 00:13:32,200
والحصول على بعض الهواء النقي

143
00:13:32,400 --> 00:13:35,000
إذا كنت تصر، هناك متجر صغير
 عشر دقائق سيرا على الأقدام من هنا

144
00:13:35,100 --> 00:13:37,000
اعرف
تعرف ؟

145
00:13:37,400 --> 00:13:39,300
كنت اعيش هنا. في فيردسون

146
00:13:44,000 --> 00:13:44,900
تريستان

147
00:13:45,900 --> 00:13:47,400
اين تذهب ؟

148
00:13:47,500 --> 00:13:48,600
مفاجأه

149
00:13:50,000 --> 00:13:51,600
يمكن ان اذهب معك

150
00:13:51,800 --> 00:13:54,900
يمكننا التوقف عند مكان خالى
كما تكلمنا من قبل

151
00:13:55,600 --> 00:13:58,800
ربما لاحقا. أردت فقط أن امدد ساقي

152
00:13:58,800 --> 00:14:02,100
لا أستطيع التفكير في طريقة أخرى
لمحاولة جذب الانتباه

153
00:14:02,500 --> 00:14:04,900
ليس الآن، حسنا؟
لا تتبعني

154
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
كالفين ، يجب إسداء النصح لماندي

155
00:14:18,000 --> 00:14:19,200
ينبغي أن تكون أكثر نضجا

156
00:14:19,400 --> 00:14:21,500
انها شخص بالغ، دعيها ترتكب أخطاءها

157
00:14:21,600 --> 00:14:23,200
انه قد فعلت الكثير جدا

158
00:14:24,100 --> 00:14:25,700
ماذا تريد مني أن أقول؟

159
00:14:25,700 --> 00:14:29,100
توقفى عن العبث ايتها الغنيه من وجدتها فى بار ؟

160
00:14:32,000 --> 00:14:33,200
ماندى

161
00:14:33,300 --> 00:14:35,400
هذا هو رأيك فى ؟

162
00:14:35,700 --> 00:14:36,600
كالفين ؟

163
00:14:36,900 --> 00:14:38,200
انها مزحه

164
00:14:38,600 --> 00:14:40,100
عنى

165
00:14:40,200 --> 00:14:41,400
حسنا نعم

166
00:14:41,600 --> 00:14:43,900
اسفه انى لست مثاليه مثلك

167
00:14:43,900 --> 00:14:46,500
ولكن على الاقل احاول.
لدى تريستان المال و

168
00:14:47,100 --> 00:14:49,700
هو ناجح ومن يدري
يمكن أن يواصل هذه العلاقة

169
00:14:49,700 --> 00:14:52,400
تذكرى أن ترسل لي دعوة لحفلة زفافكم
في منتصف أي مكان

170
00:14:52,400 --> 00:14:54,500
توقف عن السخرية بي

171
00:14:58,200 --> 00:15:00,100
التعامل مع جيم، مدهش، حبيبي

172
00:15:00,300 --> 00:15:03,900
-- لا ماذا اردت أن قول لها
--  نعم شيء بناء

173
00:15:07,200 --> 00:15:07,900
كال

174
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
انا لست محقق

175
00:15:15,500 --> 00:15:19,700
لكني أود أن اقول لك إنك في منطقة
الصيد ضمن منطقتي

176
00:15:19,700 --> 00:15:22,300
الرقيب يتلى، وعلى استعداد لخدمتك

177
00:15:22,300 --> 00:15:25,800
كالفين. وهذه المرأة الجميلة
هي بيج ستانفورد

178
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
تشرفت بمقابلتك.

179
00:15:27,600 --> 00:15:31,900
اخترت الصح في عطلة نهاية الاسبوع.
اريك ويسترهوب من حانة الويت هورس

180
00:15:31,900 --> 00:15:35,400
قال انه قبض على سمكه تراوت
 وزنها 45 كيلو يوم الاثنين

181
00:15:35,400 --> 00:15:37,500
سوف نكون سعداء لمجرد صيد
الأحذية المستعملة  وكال أليس كذلك؟

182
00:15:37,500 --> 00:15:41,000
بدلا من ذلك أتمنى هزيمتهم
والتقاط 50 كيلو سمك السلمون المرقط

183
00:15:41,200 --> 00:15:44,600
لو اصطدت 50 كيلو من البحيرة
سوف يكون هناك احتفالا كبيرا بالنسبة لك

184
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
في الويت هورس
مع اسمك عليه

185
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
اتفاق

186
00:15:48,800 --> 00:15:51,500
الان المشكله الاكثر جديه

187
00:15:51,900 --> 00:15:54,300
أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت به

188
00:15:54,500 --> 00:15:58,300
هناك بعض الاشخاص الخطرين هنا

189
00:15:58,300 --> 00:16:01,200
اعتقد ما يسمى
قاتل متسلسل

190
00:16:01,100 --> 00:16:04,000
الصحيفة تسميه اسم مثير له

191
00:16:04,900 --> 00:16:06,900
"شجرة الجراح"

192
00:16:07,000 --> 00:16:10,500
يشوهة ضحيته ويعلقها في شجرة

193
00:16:10,400 --> 00:16:13,400
قرأت الصحف
اعتقد انهم امسكوه

194
00:16:13,400 --> 00:16:16,600
ادخلنا البعض في السجن ، لكن لا يزال القتل

195
00:16:17,100 --> 00:16:20,300
وجدنا الضحية الأخيرة
أمس بعد الظهر

196
00:16:22,000 --> 00:16:26,800
تلقينا اتصالا من ابنة معلم المدرسة

197
00:16:28,600 --> 00:16:31,400
تعطى دروسا لمدة ساعة
في الغابة

198
00:16:36,500 --> 00:16:39,000
وجدت مفاجأة صغيره هناك

199
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
اكثر من أوراق قليلة من أشجار البلوط والدردار

200
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
يجب أن تتوقفى ، ايلي

201
00:16:59,500 --> 00:17:02,000
-- ولكن سيدتى...
-- أنا غير مهتمه بالسبب

202
00:17:02,000 --> 00:17:04,700
إذا لم تقم بالتعاطي بجديه
 لن تشاركى في المرة القادمة

203
00:17:04,800 --> 00:17:07,000
لكن لدى
يكفى

204
00:17:07,000 --> 00:17:09,800
من الواضح أنه لا يمكنك العمل لوحدك

205
00:17:09,800 --> 00:17:11,300
لكن سيدتى

206
00:17:25,500 --> 00:17:28,300
-- أوه، مرحبا عزيزتي أنا لم أراك هناك
-- أوه ، ماندي

207
00:17:28,400 --> 00:17:31,300
الرقيب يتلى
نحن نتحدث عن...

208
00:17:32,000 --> 00:17:33,500
مهووس جنسى

209
00:17:33,600 --> 00:17:36,100
ولكن لا تقلق
كان كل شيء تحت السيطرة

210
00:17:36,100 --> 00:17:37,800
فقط اقفل الباب

211
00:17:37,800 --> 00:17:40,700
ولا تخرج ليلا

212
00:17:40,900 --> 00:17:43,000
لا تقلق أننا لن

213
00:17:43,000 --> 00:17:44,200
يجب أن أذهب.

214
00:17:44,400 --> 00:17:46,300
وحظا طيبا للأسماك 50 كيلو

215
00:17:46,300 --> 00:17:50,000
نأمل في اللقاء المقبل
انى لست فى العمل

216
00:17:50,300 --> 00:17:51,700
اسعدوا

217
00:17:55,400 --> 00:17:57,300
 نرحل إذا كان الأمر كذلك، كالفين

218
00:17:58,000 --> 00:18:01,300
قال انه لا داعي للقلق.
كان يبحث فقط عن قليلا من المرح

219
00:18:01,200 --> 00:18:02,700
يبحث عن قليلا من المرح ؟

220
00:18:02,800 --> 00:18:05,200
كالفين ، تريستان بلخارج مع مهووس جنس

221
00:18:05,200 --> 00:18:09,200
لا تقلقي، فقط 10 ثواني يتكلم حول المحافظ المالية
وهو سيطلب الصفح

222
00:20:41,900 --> 00:20:43,300
شكرا لك عزيزي

223
00:20:45,900 --> 00:20:48,200
كالفين ، انه بالخارج لساعتين

224
00:20:50,100 --> 00:20:51,800
كالفين ، هل تسمعني؟

225
00:20:51,800 --> 00:20:54,700
ماندي ساعتين، انسى ذلك
انه ميت

226
00:20:54,700 --> 00:20:57,900
-- توقف
-- كالفين انا في غاية الجدية. انا قلقه

227
00:20:57,800 --> 00:20:59,800
ماذا ستفعل؟
تشكيل فريق بحث؟

228
00:20:59,800 --> 00:21:00,500
نعم

229
00:21:00,900 --> 00:21:03,800
لماذا لا تبحث فترة من الوقت
سوف تجعلك تشعر بتحسن

230
00:21:05,000 --> 00:21:05,600
حسنا

231
00:21:06,300 --> 00:21:07,500
سأذهب معك

232
00:21:07,500 --> 00:21:08,600
انتى متأكده ؟

233
00:21:09,200 --> 00:21:11,600
لا تقلق بشأني سأكون بخير هنا

234
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
لست انت من اقلق عليه

235
00:21:19,000 --> 00:21:21,400
-- رذاذ الفلفل
-- من أين حصلت عليه

236
00:21:21,400 --> 00:21:23,900
هل تتذكر حارس الأمن الذي
كان معي من قبل؟

237
00:21:25,300 --> 00:21:27,400
-- سوف نعود قريبا
-- حسنا

238
00:21:35,700 --> 00:21:36,700
تريستان

239
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
تريستان

240
00:21:40,200 --> 00:21:42,000
لن أفعل لو كنت مكانك

241
00:21:42,100 --> 00:21:45,900
-- لن يلفت الانتباه
-- اسكت تريستان

242
00:21:46,500 --> 00:21:48,300
ربما ينبغي لي إطفاء الأنوار

243
00:21:48,600 --> 00:21:51,500
لا أريد"جراح الشجر" يرانا قادمين

244
00:21:51,500 --> 00:21:53,300
توقف ، كالفين

245
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
ما هذا ؟

246
00:22:01,400 --> 00:22:03,800
ما هذا ؟
يا اللهى

247
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
حقا ما هذا ؟

248
00:22:10,300 --> 00:22:11,800
هيا لنذهب

249
00:22:12,500 --> 00:22:14,600
ربما يجب ان نرى
لا

250
00:22:14,600 --> 00:22:15,500
ماذا لو

251
00:22:41,800 --> 00:22:42,900
جبناء

252
00:22:45,100 --> 00:22:46,200
احضرت الاشياء

253
00:22:46,400 --> 00:22:49,700
أين كنت ؟ اعتقدنا جراح الشجر قتلك

254
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
أوه انتم لا تؤمنوا بهذا الهراء

255
00:22:51,600 --> 00:22:54,100
اذا انت سمعت ؟
سمعت بعض الرجال

256
00:22:54,100 --> 00:22:55,500
يتحدثون عن قتل شخص ما

257
00:22:55,600 --> 00:22:58,400
دهبت الى بار وايت هورس للشراب

258
00:23:00,400 --> 00:23:03,000
حقا اعتقد شئ ما هنا

259
00:23:03,400 --> 00:23:06,100
-- كالفين لا تلمس ذلك
-- ماذا عليه ، بوارو؟

260
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
دم

261
00:23:10,400 --> 00:23:12,900
-- هناك المزيد هنا
-- كالفين

262
00:23:17,400 --> 00:23:18,300
يا جماعه

263
00:24:23,600 --> 00:24:24,900
مرحبا

264
00:24:53,600 --> 00:24:54,500
جماعه

265
00:24:55,000 --> 00:24:58,400
أنتم تمشون سريع جدا
لا أستطيع متابعة

266
00:24:58,400 --> 00:24:59,400
جماعه

267
00:25:01,100 --> 00:25:04,000
إذا كان هذه بايج، نقول لها
تأخذ سياراتنا

268
00:25:04,000 --> 00:25:06,100
-- للأسف وجدنا...
-- (عد قريبا)

269
00:25:06,100 --> 00:25:08,200
-- ما هذا ؟
-- (شخص حاول اقتحام!)

270
00:25:08,300 --> 00:25:09,600
- ماذا ؟
- بسرعه

271
00:25:09,600 --> 00:25:10,900
نعم سنكون هناك

272
00:25:11,000 --> 00:25:13,200
شخص يحاول دخول الكوخ.

273
00:25:20,800 --> 00:25:23,200
لقد حصلت على فأس
لقد حصلت على فأسا وسأستخدمه

274
00:25:32,100 --> 00:25:34,100
بايج، انه نحن افتحى

275
00:25:40,800 --> 00:25:43,400
ماذا رأيت المقتحم بالخارج ؟
لا يوجد أي شخص عند وصولنا

276
00:25:43,400 --> 00:25:46,800
طرق على الباب شخص وترك أثر يد على النافذة

277
00:25:51,800 --> 00:25:54,200
يا اللهى
من هذا ؟

278
00:25:56,200 --> 00:26:00,200
اسمي بيج، أنا ممرضة مرخصة.
وسوف اتحقق من جرحك، حسنا؟

279
00:26:03,600 --> 00:26:05,800
ماندي، احضرى منشفة

280
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
ما اسمك ؟

281
00:26:10,000 --> 00:26:12,900
شخص يحاول التحقق من هويته
أريد أن أعرف اسمه

282
00:26:13,000 --> 00:26:14,600
لن المسه

283
00:26:18,500 --> 00:26:20,100
أعتقد اسمه شون

284
00:26:20,100 --> 00:26:22,200
-- شون. ما هو اسمك ، شون؟
-- نعم

285
00:26:22,200 --> 00:26:25,200
-- أحتاج إلى استدعاء سيارة إسعاف؟
-- ليس هناك وقت كاف. خسر الكثير من الدم

286
00:26:25,200 --> 00:26:28,400
ماندي، انا بحاجة للمياه الساخنة
هناك وعاء

287
00:26:28,400 --> 00:26:32,600
تحت المغسلة. هناك إبرة، و
لو لم تجدى الخيط احضرى خيط الصيد

288
00:26:32,700 --> 00:26:35,000
كالفين أحتاج منك العثور على شيء
ليعض عليه

289
00:26:35,300 --> 00:26:38,700
تريستان أحتاج منك تسليط المصباح هناك.
انا بحاجة الى بعض النور

290
00:26:40,600 --> 00:26:43,100
-- أنا لا أريد أن اتورط
-- عفوا

291
00:26:43,100 --> 00:26:46,000
قلت أنك مرخص لك ، ولكنى لا أعرف
إذا مات..

292
00:26:45,900 --> 00:26:47,700
ستتم مقاضاتنا

293
00:26:53,300 --> 00:26:55,500
-- هذا هو أفضل ما وجدت
-- كالفين سلط المصباح هنا

294
00:26:55,500 --> 00:26:57,200
تريستان لن يساعدنا...

295
00:26:58,500 --> 00:26:59,700
شون

296
00:26:59,900 --> 00:27:02,500
اريد منك إعطاء إشارة لو
كنت تفهم ما أقوله

297
00:27:02,500 --> 00:27:04,500
للأسف، لا تخدير
تخدير

298
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
لذا فسوف تشعر بألم شديد

299
00:27:08,100 --> 00:27:09,900
ماندي احضرى لي ويسكي

300
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
كالفين، انا بحاجة لحزامك

301
00:27:17,200 --> 00:27:18,400
عض هذا

302
00:27:24,700 --> 00:27:26,500
شخص يمسك هذا

303
00:27:56,500 --> 00:27:57,600
هل تريد ان

304
00:27:58,300 --> 00:27:59,800
لا سأبقى هناك

305
00:28:00,400 --> 00:28:02,000
راقب

306
00:28:03,200 --> 00:28:06,000
متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟

307
00:28:06,400 --> 00:28:07,500
انه مستقر

308
00:28:08,700 --> 00:28:11,600
تحريكه الآن
أكثر خطورة عليه

309
00:28:12,600 --> 00:28:14,900
كان جرحا سيء
ما تعاملت معه

310
00:28:14,900 --> 00:28:17,100
تعتقدى اين حدث ذلك؟

311
00:28:17,400 --> 00:28:19,500
سوف نكتشف فى الغد

312
00:30:34,100 --> 00:30:36,700
أنا لا أحب ما حدث هنا

313
00:30:38,300 --> 00:30:40,600
ماندي انتى تعرفى ذلك من البداية

314
00:30:41,500 --> 00:30:43,200
أنا لا أتحدث عنا

315
00:30:43,500 --> 00:30:45,100
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا.

316
00:30:45,200 --> 00:30:48,000
أنا أتحدث عن
الدم في سريري

317
00:30:48,000 --> 00:30:50,400
نمت على الأريكة
والآن أصيب رقبتي

318
00:30:50,400 --> 00:30:52,100
نعم، يمكنك إلقاء اللوم على بايج

319
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
نعم بايج العاهرة

320
00:30:53,800 --> 00:30:56,100
أنا اشعر بالملل بالفعل
وأنا لن انام على الأريكة مرة أخرى الليلة

321
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
نعم

322
00:31:01,700 --> 00:31:02,800
ماذا تريد ؟

323
00:31:03,500 --> 00:31:04,800
انا قات لا

324
00:31:05,100 --> 00:31:07,900
ليس حتى نهاية الاسبوع
لا أحد سيعرف

325
00:31:16,000 --> 00:31:17,400
الرائحتة جيده

326
00:31:17,600 --> 00:31:19,200
لا تزال حي إذا

327
00:31:19,200 --> 00:31:20,400
تقريبا

328
00:31:22,000 --> 00:31:24,100
شكرا على ما فعلت الليلة الماضية

329
00:31:25,600 --> 00:31:26,900
العفو

330
00:31:29,500 --> 00:31:31,900
انت حقا بحاجة الى الراحة

331
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
لقد رأيت ما هو أسوأ

332
00:31:34,100 --> 00:31:35,400
إنه جيد

333
00:31:37,800 --> 00:31:40,200
الجرح ليس سيئا كما يبدو

334
00:31:44,700 --> 00:31:47,600
فقط ادعنى عند الحاجة لأي شيء

335
00:31:51,700 --> 00:31:54,000
أنا لا اوافق على هذا

336
00:31:54,100 --> 00:31:55,600
-- عفوا؟
-- انه

337
00:31:55,900 --> 00:31:57,700
إنتى تلعبى في غرفتي

338
00:31:57,700 --> 00:32:00,600
-- نعم، انه ليس ما ما
-- هذا يكفى

339
00:32:00,900 --> 00:32:05,400
أنا مع فتاة بآلام الرقبة
لانكى تعاملى الغرباء كفندق 4 نجوم

340
00:32:05,600 --> 00:32:09,000
أريد أن ادفع ثمن الغرفة
هذه ليست وحدة العناية المركزة

341
00:32:09,200 --> 00:32:11,100
الرجل بجروح خطيرة

342
00:32:11,200 --> 00:32:14,600
أشك أن ليلة واحده على الأريكة
يمكن أن تجعل (ماندي) تصاب بالصدمة

343
00:32:16,400 --> 00:32:18,800
نعم ، الليلة اناسوف استخدام غرفتك

344
00:32:34,000 --> 00:32:35,200
صباح الخير

345
00:32:35,400 --> 00:32:36,600
لا يصدق

346
00:32:37,000 --> 00:32:37,700
ماذا ؟

347
00:32:37,800 --> 00:32:40,000
هو يرتدي بيجامتى اللعنة

348
00:32:40,700 --> 00:32:43,400
آسفه ، لم أكن أعرف انها لك
الملابس كانت معلقة في غرفتي

349
00:32:43,300 --> 00:32:46,200
-- مهلا ، انها غرفتي ، شكرا جزيلا
-- أنا آسف

350
00:32:46,700 --> 00:32:48,500
كيف تشعر الآن شون؟

351
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
انا كالفن بالمناسبه

352
00:32:51,700 --> 00:32:53,800
هذه هي ماندي أختي و...

353
00:32:54,000 --> 00:32:54,900
تريستان

354
00:32:55,800 --> 00:32:58,100
وأنت تعرف مسبقا الممرضة.

355
00:32:58,600 --> 00:33:00,500
أستطيع أن احضر لك القهوة أو الشاي؟

356
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
الشاي فقط وشكرا لكم

357
00:33:10,900 --> 00:33:11,900
أوه شكرا لك

358
00:33:15,500 --> 00:33:16,600
اذا

359
00:33:17,000 --> 00:33:18,500
من اصابك ؟

360
00:33:19,300 --> 00:33:21,400
لا اعرف

361
00:33:23,100 --> 00:33:25,200
أنا التسلق و حل الظلام

362
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
لا مكان للتوقف

363
00:33:27,800 --> 00:33:31,500
أنا توجهت إلى قرية قريبة
لإيجاد مكان للنوم

364
00:33:31,400 --> 00:33:33,500
قطعت الطريق عبر الغابة

365
00:33:33,900 --> 00:33:35,800
وقفز علي أحدهم

366
00:33:35,800 --> 00:33:37,700
لم اراه

367
00:33:37,700 --> 00:33:39,800
ولكن لحسن الحظ أنني تمكنت من الهرب

368
00:33:39,800 --> 00:33:42,100
بعد أن أدركت أنني أصيبت

369
00:33:42,800 --> 00:33:45,500
اصبت بالذعر وبدأت الجرى

370
00:33:45,600 --> 00:33:47,900
رأيت نورا في الكوخ...

371
00:33:48,100 --> 00:33:49,700
وتوجهت الى هناك

372
00:33:50,600 --> 00:33:53,900
-- أنا آسف إذا كنت اخفتكم
-- أنت تمكنت من البقاء على قيد الحياة...

373
00:33:53,800 --> 00:33:55,300
وهو عظيم

374
00:33:55,800 --> 00:33:57,200
ذكرتني

375
00:33:58,100 --> 00:33:59,600
هذا لك

376
00:34:00,200 --> 00:34:01,100
شكرا

377
00:34:02,900 --> 00:34:04,300
أستطيع أن أرى مرة أخرى

378
00:34:05,800 --> 00:34:09,700
-- أين وجدت
-- وجدنا ذلك أثناء السير

379
00:34:10,700 --> 00:34:14,100
بمجرد ان تكون أفضل ، سنقوم بأخذك
إلى مخفر الشرطة. هناك رقيب جيدة جدا

380
00:34:14,100 --> 00:34:15,300
في الواقع

381
00:34:15,500 --> 00:34:17,300
أعرف أن هذا يبدو غريبا، ولكن...

382
00:34:17,300 --> 00:34:21,200
أنا لا أريد أن التبليغ
لا اريد أي مشاكل مع السكان المحليين

383
00:34:21,300 --> 00:34:23,200
أريد فقط العودة إلى بيتى

384
00:34:24,200 --> 00:34:25,400
اذا، شون..

385
00:34:26,200 --> 00:34:29,200
ماذا كنت تفعله
بالضبط قبل اصابتك؟

386
00:34:29,200 --> 00:34:31,300
لا تهتم انه لم
يتعلم الأدب

387
00:34:31,300 --> 00:34:33,700
الأخلاق هي لعامة الناس

388
00:34:33,700 --> 00:34:35,100
كما في حالتي

389
00:34:36,100 --> 00:34:38,100
في الواقع أنا أعمل في مجال التأمين

390
00:34:38,200 --> 00:34:41,100
سئمت من حيث أتيت
أعتقدت البحث عن المهرب

391
00:34:41,000 --> 00:34:44,300
فأخذت اجازة لمدة عام للسفر حول العالم

392
00:34:44,300 --> 00:34:47,300
نعم ، توقفت للبحث عن عذر
من مجرد التسكع

393
00:34:47,400 --> 00:34:49,100
بدلا من ذلك انا قمت بالاستثمار

394
00:34:49,100 --> 00:34:51,900
-- أنا متأكد من أن عائلتك ستكون فخورة..
-- لا ، هم موتى

395
00:34:54,700 --> 00:34:58,300
-- أوه ، آسف
-- لا تقلق. لن تأتينى بالحظ

396
00:34:59,200 --> 00:35:00,500
اذا، شون

397
00:35:00,500 --> 00:35:01,900
هل تحب الصيد ؟

398
00:35:02,100 --> 00:35:03,300
اوه نعم احبه

399
00:35:03,500 --> 00:35:05,200
يجب أن يكون هناك السلمون الجيد هنا

400
00:35:05,200 --> 00:35:08,600
أعتقد ذلك. أنا ذاهب الى البحيرة لفترة من الوقت
يمكنك ان تأتي معي

401
00:35:08,600 --> 00:35:11,700
أريد، ولكن... أنا أفضل
التعافي اولا

402
00:35:11,600 --> 00:35:12,500
اذا

403
00:35:12,800 --> 00:35:14,900
سوف يذهب تريستان مع كالفين
ارحمينى

404
00:35:15,600 --> 00:35:19,300
تريستان انت دائما جدى جدا
أذهب مع كالفين. للمتعة

405
00:35:19,400 --> 00:35:22,200
ما رأيك، تريستان؟
هل أنت شجاعا بما فيه الكفاية؟

406
00:35:22,500 --> 00:35:23,900
طبعا

407
00:35:24,000 --> 00:35:26,100
جيد دعنا نعد المعدات

408
00:35:48,200 --> 00:35:50,000
اذا، انت تعرف هذه المنطقه

409
00:35:51,200 --> 00:35:51,900
نعم

410
00:35:52,800 --> 00:35:55,900
والدي اعتقدا دائما أن
العيش في القرية أفضل

411
00:35:55,900 --> 00:35:57,800
شعرت كأنني في السجن

412
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
لقد فكرت في الامر بشكل صحيح

413
00:36:00,000 --> 00:36:01,900
اذا مكانا جميلا، أليس كذلك؟

414
00:36:04,000 --> 00:36:05,100
اعتقد

415
00:36:05,800 --> 00:36:07,000
وهذا

416
00:36:07,500 --> 00:36:10,300
هذا لي مع شانتيل

417
00:36:10,500 --> 00:36:11,700
حب المشجعين

418
00:36:12,000 --> 00:36:15,200
لقد كنا على اتصال مع العديد من الرجال
لكن لا اتذكر أي واحد

419
00:36:15,100 --> 00:36:17,400
لآ تتذكرين كم؟

420
00:36:20,500 --> 00:36:21,800
أنت مضحك

421
00:36:23,200 --> 00:36:25,000
والذي على الشاطئ

422
00:36:25,500 --> 00:36:27,300
انه مثير جدا

423
00:36:27,500 --> 00:36:29,500
وهذا اة... في الواقع...

424
00:36:29,600 --> 00:36:31,800
إنكم تظنون أنني مهووسه

425
00:36:32,100 --> 00:36:33,300
انا لا امانع

426
00:36:33,600 --> 00:36:35,100
لكن زوجتي

427
00:36:35,800 --> 00:36:36,600
اوه

428
00:36:37,300 --> 00:36:38,400
انت متزوج

429
00:36:42,400 --> 00:36:43,900
انت تعافيت ؟

430
00:36:44,100 --> 00:36:46,800
سيكون من الجيد لك القيام بالتحرك قليلا

431
00:36:47,200 --> 00:36:48,500
يبدو معقولا جدا.

432
00:37:03,400 --> 00:37:05,700
أشكركم مرة أخرى على حسن ضيافتكم.

433
00:37:05,700 --> 00:37:07,100
سوف أخرج من هنا

434
00:37:07,700 --> 00:37:09,600
يمكنك البقاء كما تريد.

435
00:37:10,000 --> 00:37:13,900
في الواقع أفضل رفقتكم اكثر من الاخرين

436
00:37:14,400 --> 00:37:15,800
أنا أعرف ما تقصد.

437
00:37:16,300 --> 00:37:18,000
كالفين يبدو جيدا.

438
00:37:18,100 --> 00:37:18,900
نعم

439
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
كيف تقابلتم؟

440
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
-- هل تريد حقا أن تعرف؟
-- نعم، قل لي

441
00:37:25,200 --> 00:37:27,900
في المستشفى ، يوم عيد الميلاد

442
00:37:27,800 --> 00:37:31,200
ثمة عملة على رأس حلوى عيد الميلاد
دخلت العملة في حلقه

443
00:37:31,900 --> 00:37:34,000
أعطيته انبوب في القصبة الهوائية

444
00:37:34,000 --> 00:37:36,100
أخرجته بعد ذلك

445
00:37:36,400 --> 00:37:38,200
اذا... سوف تتزوجوا؟

446
00:37:40,000 --> 00:37:40,900
ربما

447
00:37:41,600 --> 00:37:43,000
لو طلب

448
00:37:44,500 --> 00:37:45,500
انت بخير ؟

449
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
اجلس

450
00:37:50,200 --> 00:37:51,000
وماذا عنك ؟

451
00:37:52,100 --> 00:37:54,600
-- سمعت أنك متزوج
-- نعم

452
00:37:54,800 --> 00:37:57,000
-- منذ ست سنوات حتى الآن.
-- أوه؟

453
00:37:57,300 --> 00:37:59,500
-- هل تريدى أن ترى الصور؟
-- نعم

454
00:38:02,400 --> 00:38:03,900
كاثي زوجتي

455
00:38:04,400 --> 00:38:08,200
وهذا هو ولدي الصغير..
جايسون 4 سنوات، وصوفي الأصغر

456
00:38:08,600 --> 00:38:09,900
هم رائعين

457
00:38:15,700 --> 00:38:17,500
هل أبدا أخذتهم معك؟

458
00:38:19,100 --> 00:38:21,300
لاكون صادق، انها كانت منذ وقت طويل

459
00:38:21,300 --> 00:38:23,700
لهذا السبب جئت الى هنا لاصفى رأسي

460
00:38:23,700 --> 00:38:25,100
اعتقد يمكن أن افهم

461
00:38:25,500 --> 00:38:28,800
ولكن الليلة الماضية جعلتني أدرك كيف أنني ذات قيمة

462
00:38:29,100 --> 00:38:31,900
وكم أنا محظوظ
لا استطيع الانتظار للعودة إلى المنزل

463
00:38:32,800 --> 00:38:34,600
أنهم محظوظين

464
00:38:41,100 --> 00:38:42,300
هذا شيء مقزز

465
00:38:42,700 --> 00:38:44,400
ولكن ليس للأسماك

466
00:38:45,100 --> 00:38:45,900
الآن

467
00:38:46,200 --> 00:38:48,200
اصنع لفة واحدة طويلة

468
00:38:52,500 --> 00:38:54,100
وبسرعه دور

469
00:38:54,300 --> 00:38:55,300
مع الرسغ

470
00:38:59,700 --> 00:39:00,600
جرب بنفسك

471
00:39:09,000 --> 00:39:10,100
ليس سيئا

472
00:39:11,100 --> 00:39:12,000
أقل بكثير الآن؟

473
00:39:12,700 --> 00:39:13,800
الآن نحن ننتظر

474
00:39:14,500 --> 00:39:15,400
متى؟

475
00:39:15,900 --> 00:39:19,000
يعتمد. ربما ساعة
قد يكون اثنين. يمكن أن يكون كل اليوم

476
00:39:18,900 --> 00:39:20,100
أنت تمزح

477
00:39:20,800 --> 00:39:23,300
أول مرة كنت مع والدي بالصيد

478
00:39:23,300 --> 00:39:26,800
ذات يوم كنا نصطاد ولا
نستطيع الصيد. وهنا الخدعة

479
00:39:26,800 --> 00:39:29,400
-- الصبر هو ما حصلنا عليه
-- ماندي تقول انه ميت

480
00:39:29,400 --> 00:39:30,200
ماذا ؟

481
00:39:31,300 --> 00:39:32,400
ابيك

482
00:39:33,800 --> 00:39:34,500
نعم

483
00:39:35,400 --> 00:39:37,200
توفي العام الماضي

484
00:39:40,000 --> 00:39:42,600
ولن تكون جاهز عند حدوثه

485
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
قد توفي والدي للتو

486
00:39:46,500 --> 00:39:48,300
النار

487
00:39:49,100 --> 00:39:50,000
حقا

488
00:39:54,300 --> 00:39:56,000
امسك هذا للحظة واحدة
 سوف اتلقي المكالمة

489
00:39:58,300 --> 00:39:59,700
-- مرحبا
-- (تريستان)

490
00:39:59,900 --> 00:40:02,900
ماذا قلت؟
لا تتصل بي حتى يوم الاثنين

491
00:40:03,100 --> 00:40:04,900
لا، لا يمكنني الحديث الآن

492
00:40:05,200 --> 00:40:08,500
- (أحتاج كلمة المرور تريستان)
- لماذا لا تستطيع الانتظار حتى يوم الاثنين

493
00:40:08,400 --> 00:40:11,700
هذا ليس الحساب المسجل
 ونحن بحاجة لتغطيةالأثر

494
00:40:11,700 --> 00:40:12,900
هذا هراء

495
00:40:13,000 --> 00:40:15,300
إنه يمكن الانتظار حتى
 يوم الاثنين وحتى أعود

496
00:40:15,300 --> 00:40:16,800
(تريستان، لا تريد أن تذهب إلى السجن؟)

497
00:40:16,900 --> 00:40:19,000
بسبب قتل والديك، وحرق منزلهم

498
00:40:19,100 --> 00:40:20,900
ليس لغزا من لن تنكسر

499
00:40:21,800 --> 00:40:25,600
- يجب أن تكون محقا بشأن هذا
- أنا احاول فقط المساعدة، أيها الوغد العنيد

500
00:40:25,500 --> 00:40:27,200
(الآن، أعطني كلمة السر)

501
00:40:27,300 --> 00:40:28,000
حسنا

502
00:40:29,600 --> 00:40:31,500
- (كلمة المرور)
- حسنا

503
00:40:31,900 --> 00:40:33,700
كلمة المرور ... مرحبا؟

504
00:40:34,300 --> 00:40:35,200
مرحبا

505
00:40:36,700 --> 00:40:37,500
اللعنه

506
00:40:49,300 --> 00:40:50,500
مهلا، كال

507
00:40:52,400 --> 00:40:54,000
هل أستطيع اقتراض هاتفك لارسال رساله ؟

508
00:40:54,100 --> 00:40:55,200
نعم، بالطبع

509
00:40:57,800 --> 00:40:58,700
شكرا لك

510
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
(كلمة السر: فايرستارت )

511
00:41:15,300 --> 00:41:16,700
(وتم الإعلان عن الوفاة حادثة)
(اتصال من بيج)

512
00:41:19,000 --> 00:41:20,900
- من بيج
- شكرا لك

513
00:41:23,100 --> 00:41:24,300
- ملاكى
- (حبيبي)

514
00:41:24,400 --> 00:41:26,500
- (شون يعد العشاء)
- جيد. ماذا يعد لنا

515
00:41:26,500 --> 00:41:27,400
(يخنة الخضار)

516
00:41:27,600 --> 00:41:30,400
- (استرخي )
- حسنا، أراك لاحقا

517
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
- (أنا أحبك)
- أنا أحبك جدا

518
00:41:32,700 --> 00:41:34,000
- (وداعا)
- وداعا

519
00:41:35,600 --> 00:41:38,100
تقول بيج شون سيعد العشاء
لنا الليلة

520
00:41:38,100 --> 00:41:39,000
يخنة الخضار

521
00:41:40,500 --> 00:41:42,100
ما الفرق

522
00:41:44,500 --> 00:41:46,300
(كلمة السر: فايرستارت )

523
00:41:47,700 --> 00:41:50,600
يمكن أن تنال نصيبك بأعلان نتيجة حوادث الوفاة

524
00:41:54,700 --> 00:41:56,700
ما هي خططك مع ماندي؟

525
00:41:57,500 --> 00:41:59,100
انها بنت جيده

526
00:42:00,500 --> 00:42:01,200
نعم

527
00:42:01,700 --> 00:42:04,200
هى اعصار كطفل

528
00:42:04,400 --> 00:42:06,100
بعض فايرستارت

529
00:42:14,700 --> 00:42:16,500
يجب ان اتبول

530
00:42:28,000 --> 00:42:30,700
ردى بيج
 هذه بايج اترك رقمك

531
00:43:51,900 --> 00:43:53,200
أين هم؟

532
00:43:53,600 --> 00:43:56,000
يجب أن اذهب إلى الحانة
 لا شيء

533
00:43:56,300 --> 00:43:59,200
كالفين سوف يتصل
ربما يتعلم

534
00:43:59,200 --> 00:44:01,200
.. صيد جراح الأشجار

535
00:44:01,200 --> 00:44:03,400
- توقفى سوف ابحث عنه
- بيج ...

536
00:44:03,400 --> 00:44:05,000
الخارج ظلام

537
00:44:05,400 --> 00:44:08,200
نعطيهم 10 دقائق اذا كان لا يزال
بالخارج، سأذهب أبحث عنهم

538
00:44:08,100 --> 00:44:09,800
لا شون، اسمح لها بالذهاب

539
00:44:09,900 --> 00:44:12,500
- تأخذ قليلا من الوقت لتطهير ذهنها
- أنا ذاهبه

540
00:44:24,600 --> 00:44:26,900
- أين كالفين؟
- انه لا يزال هناك

541
00:44:27,200 --> 00:44:29,000
قال يريد
نصف ساعة

542
00:44:29,200 --> 00:44:31,100
وقال للحصول على الإلهام

543
00:44:33,300 --> 00:44:34,500
مرحبا، يا حبيبي

544
00:44:34,800 --> 00:44:35,700
مرحبا

545
00:44:36,300 --> 00:44:37,600
أنا لا أحب هذا

546
00:44:38,300 --> 00:44:39,400
هناك شيء خاطئ

547
00:44:41,700 --> 00:44:43,400
تريستان هذا احمق

548
00:44:44,400 --> 00:44:47,200
الجرائم ما يمكن أن تتم
انظرى له

549
00:44:47,700 --> 00:44:50,100
الصيد جيد
لا بأس

550
00:44:50,700 --> 00:44:52,600
هناك شيء خاطئ

551
00:44:53,400 --> 00:44:54,300
حسنا

552
00:44:54,800 --> 00:44:55,600
سوف أذهب

553
00:45:00,200 --> 00:45:03,000
انهيت الطهي
سيكون جيد

554
00:45:03,000 --> 00:45:05,100
انا متأكده ؟
نعم

555
00:45:06,500 --> 00:45:08,700
- أين ذاهب؟
- يبحث عن كالفين

556
00:45:08,700 --> 00:45:10,900
أنت احمق لتركه وحده

557
00:45:12,800 --> 00:45:13,700
المسيح

558
00:45:13,700 --> 00:45:14,900
قال أنه يفكر

559
00:45:15,100 --> 00:45:16,600
ولكن لم أكن أتوقع لمثل هذا

560
00:45:17,700 --> 00:45:20,000
حسنا أنا جائع

561
00:45:31,000 --> 00:45:32,300
كالفين

562
00:45:34,600 --> 00:45:35,900
كالفين

563
00:45:49,800 --> 00:45:51,200
بيج
كالفين

564
00:45:51,200 --> 00:45:53,400
- لا بيج أنا شون
- (وجدته ؟)

565
00:45:53,500 --> 00:45:55,400
لا فقط الهاتف ؟
لكن لا توجد دلائل على كالفين

566
00:45:55,400 --> 00:45:56,800
لا تقلقي

567
00:45:56,900 --> 00:45:58,200
لو رأيته

568
00:45:59,900 --> 00:46:00,700
(شون)

569
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
(مرحبا)

570
00:46:04,600 --> 00:46:05,500
(شون)

571
00:46:05,500 --> 00:46:08,300
- سأعود
- شون انت تخيفنى

572
00:46:08,300 --> 00:46:10,300
لا تتحركى سأعود

573
00:46:12,900 --> 00:46:13,900
شون

574
00:46:17,800 --> 00:46:20,500
هل كلى شئ بخير
لقد وجد شئ ما

575
00:46:20,500 --> 00:46:22,000
سيعود الان

576
00:46:22,600 --> 00:46:25,100
ماذا من وجد شيئا؟
ماذا وجد؟

577
00:46:25,400 --> 00:46:27,000
- أنا لا أعرف
- بيج

578
00:46:27,000 --> 00:46:28,900
انا لن اصدق الشخص

579
00:46:30,000 --> 00:46:32,800
خلفيته غير واضحه

580
00:46:32,900 --> 00:46:35,200
وأتى الى هنا مصاب بجروح

581
00:46:35,800 --> 00:46:39,100
وفي اليوم التالي ... يطهي العشاء ويجرى
فى المكان

582
00:46:39,200 --> 00:46:41,600
ولم يريد تقرير الشرطة
جعلنى هذا الرد أتساءل

583
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
وعلاوة على ذلك
 نحن لا نعرف من هو حقا

584
00:46:43,900 --> 00:46:46,800
- أنا لا أعرف من أنت
- هل تعتقدى أنا؟ جاك السفاح؟

585
00:46:53,800 --> 00:46:54,600
قل بسرعة

586
00:47:00,400 --> 00:47:01,200
قل لي

587
00:47:02,100 --> 00:47:03,500
ماذا وجدت؟

588
00:47:05,400 --> 00:47:06,400
انه ميت

589
00:47:12,800 --> 00:47:13,800
ميت ؟

590
00:47:13,900 --> 00:47:15,200
قل لى

591
00:47:15,900 --> 00:47:18,200
قل لي بالضبط ماذا رايت؟

592
00:47:18,700 --> 00:47:21,900
- أنت لا تحتاج ان تعرف
- قل لي

593
00:47:25,800 --> 00:47:27,600
هو معلق على شجرة

594
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
وقد قلصت الرقبة

595
00:47:32,000 --> 00:47:32,900
هو

596
00:47:34,200 --> 00:47:37,000
- الديدان خارج من فمه
- الديدان

597
00:47:37,000 --> 00:47:38,700
قصة لعينه من الذي تصف

598
00:47:38,700 --> 00:47:40,100
ماذا تعني هذه القصة؟

599
00:47:40,200 --> 00:47:43,100
توفي واحد من مجموعتنا
وانظر من الذي عثر عليه؟

600
00:47:43,800 --> 00:47:44,800
توقف

601
00:47:45,000 --> 00:47:47,100
لاتفكر حتى في اتهامي بهذا

602
00:47:47,200 --> 00:47:49,200
توقف
يبدو أن الأمر كذلك، أليس كذلك؟

603
00:47:49,200 --> 00:47:50,400
توقف

604
00:47:53,300 --> 00:47:54,100
توقف

605
00:47:54,700 --> 00:47:56,500
بايج، اتصلى بالشرطة

606
00:48:07,000 --> 00:48:09,800
- (الطوارئ، في خدمتكم)
- الرجاء اتصل بالشرطة

607
00:48:09,900 --> 00:48:11,300
(يرجى الانتظار لحظة)

608
00:48:13,000 --> 00:48:15,700
- (الرقيب يتلى هنا)
- اسمي بيج ستانفورد

609
00:48:15,700 --> 00:48:17,500
(أوه، الآنسة ستانفورد ...)

610
00:48:18,300 --> 00:48:19,200
الو

611
00:48:21,000 --> 00:48:21,900
الو

612
00:48:24,500 --> 00:48:25,900
متى وصولهم؟

613
00:48:26,300 --> 00:48:27,400
لا أعرف

614
00:48:28,400 --> 00:48:30,700
- الاستقبال
- حاولى مرة أخرى

615
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
انه ميت

616
00:48:35,500 --> 00:48:37,800
لا من المحتمل لم يمت انه

617
00:48:38,600 --> 00:48:42,200
ذهب للصيد فقط وحده
وقال انه سوف يعود، أليس كذلك؟ لا تلمسني

618
00:48:42,200 --> 00:48:43,900
لا تقلقى سوف تصل الشرطة قريبا

619
00:48:43,900 --> 00:48:46,800
- أنت شجاع
- لا يزال كالفن كما تركته هناك

620
00:48:46,900 --> 00:48:49,600
كنت بالخارجا 10 دقيقة بعدها
علق على شجرة

621
00:48:49,700 --> 00:48:52,400
مع قطع عنقه، والفم ملآن بالديدان

622
00:48:52,400 --> 00:48:54,500
حدث كل ذلك في غضون 24 ساعة بعد ظهورك

623
00:48:54,600 --> 00:48:56,600
هذا ما تعتقد تريستان؟

624
00:49:00,900 --> 00:49:01,900
هل انت بخير ؟

625
00:49:02,600 --> 00:49:03,700
لا يمكن الوثوق به

626
00:49:06,500 --> 00:49:09,700
اذا، ماذا نفعل؟
أجلس هنا ونلعب الورق؟

627
00:49:09,700 --> 00:49:13,000
امنح شون
الوقت لتصويب هذه القصة؟

628
00:49:13,100 --> 00:49:14,800
لا، لدي فكرة أفضل

629
00:49:14,800 --> 00:49:16,200
ماذا لو نجلس كنا

630
00:49:16,200 --> 00:49:18,900
حتى يقرر كيف سوف
يقتلنا واحدا تلو الآخر؟

631
00:49:18,900 --> 00:49:21,200
اذا جميعا سينتهى بنا الامر مثل كالفين
واعتمادا على تلك الشجرة اللعينة

632
00:49:21,300 --> 00:49:24,800
مع كسربعنقه والديدان
من عيوننا

633
00:49:25,500 --> 00:49:28,000
تخرج من الفم، وليس من عينيه

634
00:50:05,500 --> 00:50:08,400
أعتقد أنك قد خمنت؟
اللعنة

635
00:50:26,700 --> 00:50:28,100
أعتقد أنه ميت

636
00:50:29,900 --> 00:50:30,800
المسيح

637
00:50:32,200 --> 00:50:33,800
دعوني ادخل

638
00:50:34,400 --> 00:50:36,200
لماذا لا تدعنا؟

639
00:50:36,200 --> 00:50:37,300
أبقى هنا

640
00:50:44,300 --> 00:50:47,400
- دعوني ادخل، اللعنة
- خذى هذا، حسنا

641
00:50:47,600 --> 00:50:50,800
الشرطة قادمة؟
نحن بحاجة فقط الى البقاء على قيد الحياة

642
00:50:52,900 --> 00:50:54,000
لا .. أنت ...

643
00:50:54,700 --> 00:50:57,900
- يجب أن لا تتركيني
- اسرعى ماندي، حسنا؟

644
00:51:59,600 --> 00:52:02,200
لا بأس
أنا لن اؤذيك

645
00:52:02,300 --> 00:52:03,500
اتركنى

646
00:52:04,200 --> 00:52:05,300
رجاءا

647
00:52:05,600 --> 00:52:07,400
انت لست بأمان هناك

648
00:52:08,000 --> 00:52:10,500
-  أنت قتلت كالفين
- لا

649
00:52:11,000 --> 00:52:13,400
لم افعل انا اقسم

650
00:52:13,400 --> 00:52:16,600
كان بخير
عندما ذهبت. أنه شون

651
00:52:17,000 --> 00:52:17,800
ما

652
00:52:18,900 --> 00:52:21,200
لا أستطيع حمايتك من هنا. هيا

653
00:52:21,400 --> 00:52:22,500
رجاءا

654
00:52:26,200 --> 00:52:28,600
هيا حبيبتى اتركنى ادخل

655
00:52:31,200 --> 00:52:33,900
تعدنى انك لن تؤذيني

656
00:52:35,400 --> 00:52:37,700
يا حبيبتي، بالطبع أنا لن اضر بك

657
00:52:37,700 --> 00:52:39,500
ادخلينى

658
00:52:43,400 --> 00:52:44,400
رجاءا

659
00:52:45,100 --> 00:52:46,400
افتحى الباب

660
00:53:06,400 --> 00:53:07,800
لا يهم ماذا

661
00:53:12,500 --> 00:53:14,400
أنا لن اؤذي

662
00:54:23,200 --> 00:54:24,700
سيكون كل شيء على ما يرام

663
00:54:32,600 --> 00:54:34,600
ماذا بالاسفل ؟

664
00:54:36,600 --> 00:54:37,400
ماندى

665
00:54:40,700 --> 00:54:41,500
بيج

666
00:54:44,000 --> 00:54:44,900
بيج

667
00:56:09,900 --> 00:56:11,000
اوه يا اللهى

668
00:56:11,800 --> 00:56:13,300
اعتقدت انك مت

669
00:56:17,300 --> 00:56:18,800
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

670
00:56:21,700 --> 00:56:23,200
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

671
00:56:24,000 --> 00:56:24,800
نعم

672
00:56:25,100 --> 00:56:25,800
نعم

673
00:56:27,900 --> 00:56:28,800
حسنا

674
00:56:29,000 --> 00:56:29,700
حسنا

675
00:57:27,900 --> 00:57:30,000
اسمك ليس شون، أليس كذلك؟

676
00:57:41,900 --> 00:57:43,500
وأنت سوف تقتلني، أليس كذلك؟

677
00:59:34,200 --> 00:59:35,200
من انت ؟

678
00:59:41,400 --> 00:59:43,200
لماذا تفعل هذا ؟

679
00:59:46,300 --> 00:59:47,300
كلمنى

680
00:59:50,200 --> 00:59:51,400
هل أنت مجنون

681
00:59:52,900 --> 00:59:53,700
اللعنه

682
01:00:20,700 --> 01:00:23,200
الأشجار لها روح تعلمى بيج

683
01:00:24,500 --> 01:00:25,800
الشجرة تحدثت معي

684
01:00:27,900 --> 01:00:30,400
زحفت داخل تجويف بها

685
01:00:31,800 --> 01:00:33,700
وتشاركت كل شئ معه

686
01:00:34,800 --> 01:00:36,800
من اسرارى المظلمه

687
01:00:38,400 --> 01:00:40,500
من اعماق رغباتى

688
01:00:44,100 --> 01:00:46,500
وكل هذا "هو" طلب
في المقابل

689
01:00:47,900 --> 01:00:49,500
هو المصرف الإحتياطي الفدرالي

690
01:00:54,900 --> 01:00:57,100
لقد احضرت الكثير هنا

691
01:00:58,700 --> 01:01:00,200
معركة مع امرأة غجرية

692
01:01:02,200 --> 01:01:03,500
كدت أموت

693
01:01:05,600 --> 01:01:08,300
ولكن بعد ذلك ...
أنقذتني، بيج

694
01:01:17,000 --> 01:01:18,600
لقد لاحظتك أيضا، بيج

695
01:01:19,800 --> 01:01:21,400
عينيك الصعبة

696
01:01:22,500 --> 01:01:24,100
دون أن ترمش لك جفن

697
01:01:25,600 --> 01:01:26,800
فهمتى

698
01:01:27,800 --> 01:01:29,000
صح بيج ؟

699
01:01:29,900 --> 01:01:30,900
انا

700
01:01:33,100 --> 01:01:34,400
احتياجاتي

701
01:01:48,100 --> 01:01:49,800
تريستان لم يفهم

702
01:01:50,600 --> 01:01:52,800
ليس لديه شغف بهذا العمل

703
01:01:52,800 --> 01:01:54,700
قتل لأنه كان مضطر لذلك

704
01:01:56,000 --> 01:01:57,600
ليس لأنه أراد

705
01:02:00,700 --> 01:02:03,200
وهذا هو السبب في وفاته أيضا، بايج
ما يبرر؟

706
01:02:05,200 --> 01:02:06,400
العاطفة

707
01:02:08,800 --> 01:02:09,900
اقتلنى

708
01:02:13,200 --> 01:02:14,600
لا لا بايج لا تفعلى ذلك

709
01:02:16,700 --> 01:02:18,200
لن يكون عادلا

710
01:02:19,600 --> 01:02:20,700
بالإضافة إلى ذلك

711
01:02:21,900 --> 01:02:24,100
اين السعاده

712
01:02:24,200 --> 01:02:25,100
بدون

713
01:02:26,300 --> 01:02:27,700
فرصه ؟

714
01:02:46,600 --> 01:02:48,600
والكيتامين سوف يبطئك

715
01:02:49,700 --> 01:02:51,300
ولكن لا تقلقي

716
01:02:51,300 --> 01:02:53,100
لن تفوتى أي شيء

717
01:03:04,800 --> 01:03:05,700
10

718
01:03:11,300 --> 01:03:12,200
9

719
01:03:16,400 --> 01:03:17,200
8

720
01:03:28,300 --> 01:03:29,200
7

721
01:03:40,900 --> 01:03:41,700
6

722
01:03:51,700 --> 01:03:52,600
5

723
01:04:01,500 --> 01:04:02,400
4

724
01:04:11,200 --> 01:04:12,000
3

725
01:04:25,800 --> 01:04:26,600
2

726
01:04:34,100 --> 01:04:34,900
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

727
01:06:15,400 --> 01:06:16,200
مرحبا

728
01:06:21,500 --> 01:06:22,700
هناك أناس؟

729
01:06:33,000 --> 01:06:34,200
مرحبا

730
01:08:39,800 --> 01:08:42,100
لسوء الحظ، لا تخدير

731
01:08:42,500 --> 01:08:44,800
لذلك، سوف تشعر بألم

732
01:09:21,200 --> 01:09:23,300
ما المضحك ؟

733
01:09:24,400 --> 01:09:25,100
انت

734
01:09:27,500 --> 01:09:29,000
انت مرعوب

735
01:09:29,500 --> 01:11:29,000
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">اسامة عميرة{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}

736
01:11:30,300 --> 01:14:41,500
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate"> 2012 {\pos(200,280)}