1
00:00:08,994 --> 00:00:10,324
هل تراقبون حاملات القنابل ؟

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,338
لدينا كل شئ علي مايرام

3
00:00:16,447 --> 00:00:17,861
أنهم متآلقون

4
00:00:17,861 --> 00:00:20,209
الرؤية واضحة عندى ,أيها الرقيب

5
00:00:20,209 --> 00:00:21,760
تفصلنا ثلاثون ثانية فحسب

6
00:00:21,760 --> 00:00:23,486
نحن هنا ولا احد هنا معنا

7
00:00:23,486 --> 00:00:27,123
ربماا سيأتون أن عدت
أللعنة

8
00:00:27,123 --> 00:00:28,160
ربما يسعون خلفنا

9
00:00:31,017 --> 00:00:33,449
أنظر عندك ,فى اتجاه التاسعة

10
00:00:39,162 --> 00:00:42,078
(جوليان)
أنا لا أعلم ما هذا
أذهب وتفقد ألامر

11
00:00:42,078 --> 00:00:44,305
علم الامر

12
00:00:49,214 --> 00:00:52,061
الطائرات عالية جدا
فليذهب الجميع الى السلاح

13
00:00:52,061 --> 00:00:55,280
عند اتجاة السابعة
صوبو الاسلحة

14
00:00:59,948 --> 00:01:01,252
أخفضو السلاح ,أنهم غير مسلحون

15
00:01:01,252 --> 00:01:04,446
(الذيول الحمراء)
أنا لا أتذكرهم

16
00:01:04,446 --> 00:01:07,168
أنها مجرد ألوان
حسنآ

17
00:01:07,168 --> 00:01:09,411
أنا لا أمزح ,أنظر

18
00:01:12,311 --> 00:01:16,731
يالهى, لا يعقل أن توجد كل هذه الطائرات
كل هذه الالوان في سرب واحد

19
00:01:16,731 --> 00:01:18,275
أنا لا اصدق هذا

20
00:01:19,805 --> 00:01:21,463
ماذا نفعل بحق الجحيم ؟

21
00:01:21,463 --> 00:01:23,989
(ستولهم)
ألى كل الطائرات

22
00:01:23,989 --> 00:01:28,123
فلتبقوا أعينكم مفتوحة جيدا
أعتقد أن قتال بالنار سيكون بلا جدوى

23
00:01:36,085 --> 00:01:39,124
مقاتلات ملحقة لا تقل عن 100 مقاتلة

24
00:01:41,811 --> 00:01:44,710
من القاعة ,تحرك وتعامل مع تلك المقاتلات

25
00:01:51,014 --> 00:01:52,483
مقاتلات ,عند اتجاة الرابعة

26
00:01:53,559 --> 00:01:55,286
أنهم لا يهجمون ,أتركهم لحالهم

27
00:01:55,286 --> 00:01:58,621
أتركهم وشأنهم ؟
أوامرنا هى أن نبقى مع القنابل

28
00:01:58,621 --> 00:02:01,190
ماذا ؟ماذا؟ لا أستطيع سماعك

29
00:02:01,190 --> 00:02:04,999
أتركهم وشآنهم ,سوف نربح الجائزة
وهى الحفاظ على الارواح

30
00:02:04,999 --> 00:02:07,550
يالهى ,كم أكره هذا

31
00:02:10,633 --> 00:02:13,268
أنظر هناك ,تلك المقاتلات تبدو في وضع الاستعداد

32
00:02:13,268 --> 00:02:15,176
لقد صدرت الاوامر
يجب أن نحافظ على مؤخراتنا

33
00:02:16,853 --> 00:02:18,390
يجب أن نفعل هذا بالطريقة الصعبة

34
00:02:18,390 --> 00:02:19,456
أهجم

35
00:02:26,725 --> 00:02:27,886
سأعود ألى هناك

36
00:02:27,886 --> 00:02:29,338
سآكون خلفك تماما

37
00:02:35,452 --> 00:02:37,142
من أين أتت هذه ؟

38
00:02:45,674 --> 00:02:46,756
أخرج من هنا (لايدن)ّ

39
00:02:46,756 --> 00:02:47,969
تبئأ ,أخرج من هنا

40
00:02:47,969 --> 00:02:50,955
لا تقلق علي ,أنا ألاعبه فحسب

41
00:02:51,762 --> 00:02:53,118
انظر حولك

42
00:02:53,704 --> 00:02:55,825
اللعنة , انا قادم
كلا , لاتآتى , أصمد عندك

43
00:02:59,498 --> 00:03:01,541
سآلقن هذا اللعين درسا

44
00:03:13,112 --> 00:03:15,424
(لايدن)
متى سستعلم أنها ليست لعبة ؟

45
00:03:19,377 --> 00:03:21,106
لقد أختفت المقاتلة المعادية

46
00:03:36,287 --> 00:03:37,983
بالطبع لقد رحلو من هنا

47
00:03:38,926 --> 00:03:40,274
أنهم مزيفون

48
00:03:40,274 --> 00:03:42,943
عد ألى تآمين حاملة القنابل

49
00:03:46,750 --> 00:03:48,406
هيا عزيزى,لنرقص

50
00:04:04,984 --> 00:04:08,742
لقد سقطت كل القنابل
فلنخرج من هنا

51
00:04:12,055 --> 00:04:14,084
هيا نذهب ,استعدو.

52
00:04:17,608 --> 00:04:20,940
تحركوا ,أستهدفو المقاومين

53
00:04:24,114 --> 00:04:25,935
(جونيور)

54
00:04:25,935 --> 00:04:28,172
أخرج من عندك
سأتولى الامر

55
00:04:28,940 --> 00:04:31,687
أين هو ؟
أنا لا أراه

56
00:04:38,768 --> 00:04:41,590
هل أنت بخير ؟
نآنا بخير ,أنا بخير

57
00:04:43,046 --> 00:04:44,417
سوف يطلق النيران

58
00:04:44,417 --> 00:04:46,247
(جونيور)
أخرج من الطائرة

59
00:04:46,247 --> 00:04:48,258
(جونيور)

60
00:04:53,021 --> 00:04:54,412
هيا (جونيور)ّ
أخرج

61
00:05:29,812 --> 00:05:31,163
نحن لم نفقد طائرة واحدة من قبل

62
00:05:31,163 --> 00:05:33,192
هذه اول مرة

63
00:05:37,114 --> 00:05:38,915
(فيرل1)
دخيل جديد

64
00:05:38,915 --> 00:05:41,235
لا يبدو الامر جيدا

65
00:05:42,361 --> 00:05:44,341
(ديك)
تحدث ألى , ما هى حالتك ؟

66
00:05:45,306 --> 00:05:48,724
أنا بخير , الوقود ينساب في كل مكان لكن

67
00:05:48,724 --> 00:05:50,766
أعتقد أننى سآكون بخير

68
00:05:50,766 --> 00:05:52,396
انا مشغول قليلا , لكن

69
00:05:52,396 --> 00:05:55,320
يا رجل , انا بخير

70
00:05:55,320 --> 00:05:57,005
حسنآ , أنصتو

71
00:05:57,906 --> 00:06:00,141
فليتوجة الجميع الى القاعدة

72
00:06:00,141 --> 00:06:02,593
لالا أنا سآبقى
أنا منتظر هذا , سوف أبقى

73
00:06:02,593 --> 00:06:05,474
دعنى ارفقك بسهوله
أنا أكرة هذا القناع

74
00:06:05,474 --> 00:06:07,984
أنها أوامري (لايدن)ّ

75
00:06:07,984 --> 00:06:10,010
أوامرك غير منطقية يا عزيزي

76
00:06:10,010 --> 00:06:12,319
ماذا ؟ عما تتحدث ؟

77
00:06:12,319 --> 00:06:14,579
لم يكن من المفترض أن يكون (جونيور)ّ هنا

78
00:06:16,266 --> 00:06:18,962
مهما يكن , سوف أخلى المكان وسنتحدث !
عن هذا لاحقا , حسنا ؟

79
00:06:18,962 --> 00:06:21,193
وحتى ذلك الحين , فأنا من يتولى المسئولية

80
00:06:21,193 --> 00:06:23,996
أنا أمرك ألان أن تتوجه الى القاعدة

81
00:06:26,688 --> 00:06:27,752
اللعنة

82
00:06:28,591 --> 00:06:32,683
كيف حالك (جونيور)ّ سآراك عند القاعدة

83
00:06:32,683 --> 00:06:35,018
شكرآ (مانكى)ّ

84
00:06:43,423 --> 00:06:46,414
خذنى ألى الوطن برفق

85
00:06:46,414 --> 00:06:47,604
لا سيدي , سآحضر لك هاتفا

86
00:06:51,930 --> 00:06:54,209
ما الذى يجري مع هذا الرجل ؟

87
00:06:54,209 --> 00:06:55,688
انه يفعل هذا مرات عديدة

88
00:06:55,688 --> 00:06:58,721
نعم فـ (جونيور)ّ
طيار بارع

89
00:06:58,721 --> 00:07:00,680
وهذا واضح للغاية
ترجمة Mickel
Mickel212@yahoo.com
ترجمه حصريه الى منتديات مزيكا فور ايفر
www.Mazika4ever.com

90
00:07:03,110 --> 00:07:06,543
لقد كدنا نصل
أنا اتمنى أن نقابل ذى (الذيول الحمراء)ّ
في المرة المقلبة

91
00:07:06,543 --> 00:07:09,756
أسمعوا يارفاق : لقد اتممنا المهمة علي اكمل وجه

92
00:07:09,756 --> 00:07:12,419
فهمتنا أنتهت
فلنتوجه ألى القاعدة

93
00:07:25,430 --> 00:07:28,360
يجب أن تذهب معه
سوف أتوجه الى الساحل

94
00:07:29,806 --> 00:07:33,492
هيا (لايدين)ّ
لا داعى لان تفقد صوابك
تعلم انه من الواجب أن تبقى مع الفرقة

95
00:07:33,492 --> 00:07:36,792
أنت أبقى ايها البطئ
أنا سآذهب بمفردى

96
00:07:36,792 --> 00:07:40,924
وماذا أن لم تعد من هذا ؟
فلا يجب عليك أن تتخذ قرارات كبيرة

97
00:07:40,924 --> 00:07:44,716
سآذهب ألى السجن اذا
حسنا حسنا

98
00:07:44,716 --> 00:07:48,165
(والدن)
أفعل ما تريد

99
00:07:48,165 --> 00:07:51,705
(سموكى)
, ابقى معه
أبقة علي صوابه

100
00:07:51,705 --> 00:07:53,915
لا تقلق سوف أبقى معه

101
00:08:00,293 --> 00:08:02,228
رأسى تؤلمنى

102
00:08:02,228 --> 00:08:03,779
لقد كدنا نصل (ديك)ّ

103
00:08:05,166 --> 00:08:06,477
أبقى معه

104
00:08:09,760 --> 00:08:12,401
على مهمل , انا مغطى بالدماء

105
00:08:12,401 --> 00:08:16,156
لكننى لم أنزف هذا
سوف تكون بخير أا فوقك مباشرة

106
00:08:18,981 --> 00:08:21,908
كابتن , أنا أشعر بدوار حقيقى
أريد أن استريح

107
00:08:23,932 --> 00:08:25,738
لا لا , أبقى يقظا (ديك)ّ

108
00:08:25,738 --> 00:08:28,922
أنا هنا معك
أنا لا أري شئ

109
00:08:28,922 --> 00:08:31,681
كل شئ مشوش تماما

110
00:08:31,681 --> 00:08:34,525
لدى ضعف في الرؤية

111
00:08:34,525 --> 00:08:38,165
أهبط (ديك)ّ
هذا لا يكفى

112
00:08:42,823 --> 00:08:45,145
أنا ...أنا

113
00:08:55,117 --> 00:08:57,292
هذا يكفى
أبعد يديك من على المقود

114
00:08:57,292 --> 00:09:01,536
أنتظر (ديك)ّ كفى

115
00:09:01,536 --> 00:09:07,017
(ديك)
أنصت أللى قم بموازنة الطائرة الان

116
00:09:07,017 --> 00:09:09,879
قم بذلك (ديك)ّ هيا

117
00:09:12,068 --> 00:09:14,528
أسحب العمود
أسحب العمود

118
00:09:21,608 --> 00:09:23,074
لابد اننى قد اغشى على

119
00:09:27,703 --> 00:09:29,619
أريدك أن تظل معى , حسنا ؟

120
00:09:29,619 --> 00:09:31,964
ابقى معى , واصل الحديث

121
00:09:46,134 --> 00:09:50,251
(لايدن)
انظر أنها مقاتله بحرية المانية
ماذا سنفعل ؟

122
00:09:54,439 --> 00:09:56,017
أنها فى مرمى بصرى
ماذا عنك ؟

123
00:09:57,133 --> 00:10:01,177
لا , لا انت تريد أن تلقى النار علي هذا الشئ ؟

124
00:10:01,177 --> 00:10:04,004
لا بد أن لديها أسلحة ثقيلة للغاية

125
00:10:05,374 --> 00:10:07,338
راقبنى فحسب !ّ

126
00:10:07,338 --> 00:10:11,847
(لايدن)
لا تفعل
هذه ليست بفكرة جيدة

127
00:10:11,847 --> 00:10:14,611
الاسلحة الثقيلة ستقتلك
(وبرايدن)
سوف يغضب

128
00:10:14,611 --> 00:10:18,349
أهدأ (موكى)ّ
يبدو أنك قلق من أن أقتللك

129
00:10:45,292 --> 00:10:48,861
حسنا حسنا
ياله من أمر ممتع , هيا نعود أدراجنا

130
00:10:48,861 --> 00:10:51,846
مرة أخرى

131
00:11:02,806 --> 00:11:06,116
كيف يعجبك هذا سيد (هيزر)ّ؟
ستحب الامر وانت في السجن , ايها المغفل

132
00:11:06,116 --> 00:11:08,030
هيا نعود

133
00:11:18,880 --> 00:11:20,841
(ريد1)
هذا مركز القيادة هل تسمعنى؟

134
00:11:20,841 --> 00:11:23,144
معى (ريدبول)ّ
لديه خطب ما

135
00:11:25,550 --> 00:11:27,379
أبقى يقظا (ديك )ّ أبقى يقظآ

136
00:11:28,355 --> 00:11:31,377
أنت لم تخبرنى مسبقا
كم عدد التذاكر التى أشتريتها

137
00:11:31,377 --> 00:11:33,373
أنا اكرر
انه راى

138
00:11:35,746 --> 00:11:39,979
هذا الرئد (ستنانس)ّ
فى دائرة نصف ميل
لدينا رصيف جاهز للهبوط عليه

139
00:11:39,979 --> 00:11:42,535
الاطباء سيكونو فى الانتظار

140
00:11:42,535 --> 00:11:43,731
علم هذا

141
00:11:46,457 --> 00:11:48,351
فقط أسحب اليد اليسرى
وستكون جاهزا , حسنا؟

142
00:11:48,351 --> 00:11:49,825
حسنا ؟

143
00:11:51,883 --> 00:11:53,498
لا أستطيع
انها لا تفتح

144
00:11:58,488 --> 00:12:01,511
أنصت الى , الشئ الوحيد الذي يحميك من الموت
هو أن تفتح باب العجلات هذا

145
00:12:01,511 --> 00:12:02,942
قم بفتحه

146
00:12:03,978 --> 00:12:05,162
أنا لا أستطيع أن افتحه

147
00:12:07,332 --> 00:12:08,516
لا استطيع فتحه

148
00:12:08,516 --> 00:12:12,204
انه لا يستطيع ان يفتح باب العجلات
انا اكرر انه لا يستطيع ان يفتح باب العجلات

149
00:12:12,934 --> 00:12:14,702
يجب أن ناتى به

150
00:12:15,915 --> 00:12:16,554
علم هذا

151
00:12:20,276 --> 00:12:23,456
يالهى , لاتجعل هذا يحدث الى

152
00:12:29,005 --> 00:12:30,552
حسنا (ديك)ّ فلنتنزل

153
00:12:31,999 --> 00:12:33,370
االعجلات الى اسفل

154
00:12:36,894 --> 00:12:39,279
ها قد فعلتها

155
00:12:43,631 --> 00:12:45,406
انزل قليلا
انزل قليلا

156
00:12:47,068 --> 00:12:51,684
أنا أنزل
مازال الوقود يتسرب بشدة

157
00:12:51,684 --> 00:12:53,527
أنا خلفك تماما

158
00:12:58,239 --> 00:13:00,759
حسنا , يمكنك ان تفعل هذا الان

159
00:13:09,611 --> 00:13:11,853
تمهل
أعتقد اننى مرتفع اكثر من الازم

160
00:13:11,853 --> 00:13:15,416
أنا لا أريد الموت
أنا لست مستعدا بعد

161
00:13:15,416 --> 00:13:18,870
استرخ فحسب
لن يموت أحد

162
00:13:26,026 --> 00:13:27,693
أقترب
أقترب

163
00:13:34,434 --> 00:13:37,213
أبطئ السرعة ألان

164
00:14:00,165 --> 00:14:01,356
اللعنة

165
00:14:41,942 --> 00:14:43,874
يوجد أعمدة من دخان علي المدرج

166
00:14:49,368 --> 00:14:51,097
لا تعتقد أنه (جيك)ّ
أليس كذلك ؟

167
00:15:22,377 --> 00:15:23,330
من كان ؟

168
00:15:26,324 --> 00:15:29,008
انه (ديك)ّ
لقد أصيب

169
00:15:29,008 --> 00:15:33,687
لقد لحقنا به فى أخر لحظة
ثم أخذناه ألى المسعف وقال انه سيكون علي ما يرام

170
00:15:33,687 --> 00:15:36,871
هذا جيد , اليس كذلك ؟

171
00:15:36,871 --> 00:15:40,564
هل كنت تشرب ؟

172
00:15:40,564 --> 00:15:42,569
أتلومنى علي هذا ؟
أخبرنى أنك لم تكن تشرب

173
00:15:42,569 --> 00:15:44,455
أتريد أن تلومنى على كل هذا ؟

174
00:15:44,455 --> 00:15:46,053
لقد فعلت كل ما استطيع ان افعل

175
00:15:46,053 --> 00:15:49,777
لا تلقى باللوم على
بعد كل ما فعلت

176
00:15:49,777 --> 00:15:53,436
(جو)

177
00:16:47,127 --> 00:16:48,264
لقد عاد الجميع كولونيل

178
00:16:48,264 --> 00:16:51,721
الخبر الجيد أن الملازم قد نجى
لكن الطائرة احترقت

179
00:16:51,721 --> 00:16:53,578
أنه في حالة حرجة

180
00:16:53,578 --> 00:16:54,672
هل تعتقد أنه سينجو ؟

181
00:16:54,672 --> 00:16:56,593
نعم سيدى

182
00:16:56,593 --> 00:16:59,120
بنسبة 60 في المئة

183
00:16:59,120 --> 00:17:01,081
سوف اعيدة ألى المنزل

184
00:17:02,948 --> 00:17:05,592
لقد أحضرت تقريرا عن الجندى المعتقل

185
00:17:05,592 --> 00:17:07,118
الملازم (راى جانون)ّ

186
00:17:07,118 --> 00:17:12,093
الاسم الاخير (دورثى)ّ
الاب (توماس)ّ واسم الزوجة (تيلما)ّ

187
00:17:12,093 --> 00:17:14,426
لا يستطيعون العيش بدونه

188
00:17:14,426 --> 00:17:17,441
وخاصة أقاربه

189
00:17:17,441 --> 00:17:21,076
لقد أحب وجوده فى الجو
أكثر من أى طيار لدينا

190
00:17:45,341 --> 00:17:47,162
لابد أنك الملازم (جانون)ّ

191
00:17:47,162 --> 00:17:49,421
مرحبا بك فى الوحدة 18

192
00:17:49,421 --> 00:17:54,147
أنت الاول من نوعك
لدينا هنا

193
00:17:54,147 --> 00:17:57,849
أتمنى أن تقضى معنا فترة طويلة

194
00:18:12,560 --> 00:18:14,877
انه السجين الجديد الذى امسكنا به

195
00:18:14,877 --> 00:18:18,163
الملازم (راى جانون )ّ

196
00:18:18,163 --> 00:18:21,556
330طيار من الوحدة

197
00:18:23,867 --> 00:18:25,415
من اين أتيت بحق الجحيم ؟

198
00:18:28,707 --> 00:18:30,964
أيها الملازم

199
00:18:37,053 --> 00:18:39,068
أجلس هنا

200
00:18:43,734 --> 00:18:45,771
أنا اتسأئل كيف أصبحت بيننا ؟

201
00:18:46,927 --> 00:18:48,309
انه شئ لا يسعنى التفكير فيه

202
00:18:51,909 --> 00:18:55,171
انت قلق , سوف نتحمل كل شئ

203
00:18:55,171 --> 00:18:58,712
أعلم أنك لا تستطيع أن تكون جاسوس ألمانى

204
00:18:58,712 --> 00:19:03,918
بسبب لونك
لقد كنت ف منتصف مهمة صعبة

205
00:19:03,918 --> 00:19:06,131
لا يوجد متسع هنا للعضوية

206
00:19:06,131 --> 00:19:08,869
لن تعامل بآختلاف بين كل الرجال هنا

207
00:19:08,869 --> 00:19:11,889
ان طرآت اى مشكلة فأخبرنى

208
00:19:17,017 --> 00:19:19,015
هيا فلنتحرك

209
00:19:19,015 --> 00:19:23,235
تحركو
فلنذهب

210
00:19:24,895 --> 00:19:27,298
أرحب بكم في المجموعة 330

211
00:19:28,767 --> 00:19:30,880
نحن بعيدين كل البعد عن الوطن

212
00:19:33,667 --> 00:19:37,125
أهبط ألى الاسفل
أقتله

213
00:19:37,125 --> 00:19:40,176
تبا

214
00:19:48,072 --> 00:19:49,729
لقد عدت لمرة اخرى
أنظر

215
00:19:59,474 --> 00:20:01,528
سنقاتل
سنقاتل

216
00:21:19,742 --> 00:21:22,394
لقد أعتقل أحد طيارينا

217
00:21:26,554 --> 00:21:28,154
لا نعلم ماذا نفعل

218
00:21:43,591 --> 00:21:45,427
سعيد للغاية اننى قد عدت

219
00:22:14,148 --> 00:22:15,501
متى سوف تتوقف عزيزى؟

220
00:22:16,716 --> 00:22:17,921
أتوقف عن ماذا ؟

221
00:22:17,921 --> 00:22:20,079
لا يمكنك أن تشرب مرة أخرى

222
00:22:20,079 --> 00:22:21,813
لقد أخبرتك أن ما حدث لم يكن خطآى , حسنا ؟

223
00:22:21,813 --> 00:22:25,458
لا أحد يهمه ما تفعل فى بلدتك
لكن الاسترخاء هو الهدف

224
00:22:25,458 --> 00:22:28,030
هذا الكلام خارج من رجل
لدية امنية في الشك

225
00:22:29,779 --> 00:22:30,871
من الافضل الا تعرف

226
00:22:30,871 --> 00:22:34,006
لقد تجاهلتنى بالاعلى
فلا تتوقع منى ان انصت ليك هنا فى الاسفل

227
00:22:34,006 --> 00:22:36,253
حسنا
حسنا

228
00:22:39,421 --> 00:22:41,738
سأخبرك , أريد أن اعقد معك أتفاق

229
00:22:43,946 --> 00:22:46,981
عدنى أنك ستتوقف عن الشرب

230
00:22:46,981 --> 00:22:49,513
وأعدك أن أحلق بعيدأ

231
00:22:52,126 --> 00:22:54,044
هل ستتبع أوامرى ؟

232
00:22:59,820 --> 00:23:01,399
سوف أتبع أوامرك

233
00:23:04,052 --> 00:23:07,096
سعيد ؟
سعيد للغاية

234
00:23:23,923 --> 00:23:25,679
أعتقد أن السرعة أمر مهم

235
00:23:25,679 --> 00:23:28,341
حسنا , أذهب وطارد مسرعا

236
00:23:30,683 --> 00:23:33,212
التبجل لم تكن من شيمتك

237
00:23:33,212 --> 00:23:35,388
لم أكن لاقول هذا فى الحقيقة

238
00:23:36,599 --> 00:23:37,782
يا رجال الطيران

239
00:23:39,385 --> 00:23:41,352
لا نريد مشاكل , هيا

240
00:23:42,321 --> 00:23:44,455
لقد أخترت اليوم الغير مناسب
هيا فلنذهب

241
00:23:44,455 --> 00:23:47,747
أنتم , تعالو ألى هنا

242
00:23:51,835 --> 00:23:52,953
ماذا ؟

243
00:23:54,047 --> 00:23:58,066
أنتم يارفاق من فريق (الذيول الحمراء)ّ أليس كذلك ؟

244
00:24:01,552 --> 00:24:07,966
أتعلمون فرقة (الذيول الحمراء )ّ المزارعون الطيارون ؟
لم أكن لاقولها هكذا , لكن ...نعم

245
00:24:07,966 --> 00:24:15,458
(جاستن بارنز)
طيار سابق
أنتم ألان بارفاق تتولون أصعب المهام

246
00:24:16,347 --> 00:24:20,857
هل تقدمتم من قبل لاختبار الصلابة ؟
عندهم أفضل ما رآيت من رجال

247
00:24:20,857 --> 00:24:25,100
نحن يارفاق تقوم باختبار نقاط القوة

248
00:24:25,100 --> 00:24:28,341
لما لا تآتون وتنضمون ألينا ؟

249
00:24:33,477 --> 00:24:36,057
ندخل معهم؟
ماذا يقول؟

250
00:24:36,057 --> 00:24:39,679
هيا
انضموا الينا

251
00:24:40,785 --> 00:24:44,158
لا نخذلونى

252
00:24:47,253 --> 00:24:49,286
مع السلامة

253
00:25:20,722 --> 00:25:22,147
حسنا , يارفاق , انصتو

254
00:25:23,637 --> 00:25:28,016
أنهم فرقة (الذيول الحمراء)ّ أنهم الرفاق الذين يحموننا

255
00:25:29,907 --> 00:25:31,804
المشروب علي حسابى يارفاق
أستمتعو بوقتكم

256
00:25:37,242 --> 00:25:39,989
أيها الوسيم , انا (جيك)ّ
أسم جميل

257
00:25:40,970 --> 00:25:44,466
فأبلو الرفاق هنا
من الفرقة 330 حماة قاذفات القنابل

258
00:25:44,466 --> 00:25:48,866
سعدت لرؤيتك يا رجل
انا أقدر مجيئكم الي هنا

259
00:25:52,883 --> 00:25:55,133
يارفاق , أحضروا الي واحدة من تلك

260
00:25:56,229 --> 00:25:58,782
أنتم مقاتلين كرماء
لقد حالفنا الحظ

261
00:25:58,782 --> 00:26:05,168
لقد خالفنا الحظ
هؤلاء الصغار أسرع من أن تتمكن من رؤيتهم

262
00:26:11,899 --> 00:26:13,439
لدى واحدة

263
00:26:15,306 --> 00:26:23,604
أتعلموا , لقد قلنا كولونيل
لكنكم من أى رتبة ؟

264
00:26:23,604 --> 00:26:26,679
لالالا
نحن الشجعان
الشجعان

265
00:26:29,356 --> 00:26:32,751
عندما تتلقى الهراء
عندما تغضب فيحين وقت الغزو

266
00:26:32,751 --> 00:26:38,234
عندما تكون أنانى تتساقط عليك النيران كاللامطار

267
00:26:38,234 --> 00:26:42,192
وعندما تصبح جبانا أثار
وعندها سآتولى الامر

268
00:27:18,488 --> 00:27:20,965
أريد أن أسالك عن شئ مهم

269
00:27:50,470 --> 00:27:56,509
هلا تزوجتينى؟

270
00:28:10,964 --> 00:28:14,524
أمهلنى بعض الوقت لافكر

271
00:28:21,964 --> 00:28:24,437
حسنا

272
00:28:32,341 --> 00:28:34,532
عندما تصل الي الجانب الاخر لا تنتظر
وأذهب مسرعا

273
00:28:34,532 --> 00:28:37,982
حسنا ؟
أذهب , تذكر السير في الغابات

274
00:28:39,139 --> 00:28:40,847
لقد ذهب ثلاثة
ذو أولوية قصوى

275
00:28:40,847 --> 00:28:43,439
هل توجد أى مشاكل ؟
ليس علي حسب علمى

276
00:28:43,439 --> 00:28:45,877
لديك سبب أفضل منا

277
00:28:47,247 --> 00:28:51,532
سوف تكون رائعا (رايكون)ّ
اعتقد
أن هذا ما ستئول اليه الامور

278
00:28:52,483 --> 00:28:55,674
نريدك أن تهرب معنا

279
00:28:57,028 --> 00:29:00,446
لا أستطيع ,سوف أصبح مكشوفا للغاية

280
00:29:00,446 --> 00:29:02,948
سوف اقوم بتعطيلكم يارفاق

281
00:29:07,224 --> 00:29:08,465
شكرأ لك
ماذا ؟

282
00:29:09,650 --> 00:29:13,171
خد دميتى وأعيدها الى وحدتى

283
00:29:13,171 --> 00:29:17,516
أنت عنيد جدا (راى)ّ
سوف أفتقدك فى الظلام

284
00:29:18,716 --> 00:29:21,153
أتمنى لك حظا سعيدا

285
00:29:21,153 --> 00:29:24,716
أراك لاحقا كابتن
وداعا (راى)ّ

286
00:29:26,770 --> 00:29:28,456
تذكر ,سر في الغابات

287
00:29:30,125 --> 00:29:31,924
حسنآ , فلنذهب

288
00:30:42,860 --> 00:30:45,202
أنها اغني من العصور الوسطى

289
00:30:45,202 --> 00:30:47,947
أهذا حقيقى؟

290
00:30:47,947 --> 00:30:52,046
(كاردو)
أتعلم كم يبدو هذا لئيما !

291
00:30:52,046 --> 00:30:55,376
لكن هذا ما أريدة
وألا ماكان لدى ابتسامة علي وجهى

292
00:30:55,376 --> 00:30:58,445
ولكن هذا كان قبل أن ترو طائرتى الجميلة

293
00:30:58,445 --> 00:31:03,963
يمكنك أن تقول أنها طائراتك لكن أن
أنهزمت هذه الطائرات فسيتحطم قلبى

294
00:31:03,963 --> 00:31:07,833
هيا , لقد عدت هذه المرة بثقبين فحسب

295
00:31:09,700 --> 00:31:17,141
ستة ثقوب
هذا لا شئ مقارنة بما سيحدث لك هما تهرع
والى تلك الطائرات التى تتحدث عنها

296
00:31:17,141 --> 00:31:21,703
أنا لا يهمنى أى طائرات جديدة
سيحين الوقت لمعرفة ذلك

297
00:31:21,703 --> 00:31:26,791
أذا اقرتبت هكذا من هذه الطائرات
فسوف يدمر مؤخرتك في السماء

298
00:31:26,791 --> 00:31:30,316
ثق بى , أنا سأكون أول من يسقط تلك الاشياء

299
00:31:30,316 --> 00:31:32,272
وأنا سأكون التالى

300
00:31:32,272 --> 00:31:34,740
أنتظر حتى تري واحدا
فستهرب مسرعا

301
00:31:34,740 --> 00:31:37,279
الشئ الاكيد هو أننى لن أهرب مسرعا

302
00:31:37,279 --> 00:31:38,957
أنت من سيفعل

303
00:31:41,871 --> 00:31:45,255
هيا عزيزى

304
00:31:46,362 --> 00:31:49,666
الهدف هو مخزن أسلحة على جزيرة (اكسبيرد)ّ

305
00:31:49,666 --> 00:31:55,908
بمجرد أغلاق هذه واغلاق هذه
ستكون تلك الاهداف بلا حصانة

306
00:31:55,908 --> 00:32:00,041
الجنرال (كامبل)ّ
سوف يقود تلك المهمة

307
00:32:00,041 --> 00:32:04,687
يجب عليك أن تخترق المنطقة
سوف يتقرعون قدوم أى شئ من السماء

308
00:32:04,687 --> 00:32:11,076
طراز 100 او طراز 190
احتمالية وجود طائرات متقدمة طراز 62 مع الالمان

309
00:32:11,076 --> 00:32:13,897
طيارات متقدمة؟
كيف سننجو هذه المرة ؟

310
00:32:13,897 --> 00:32:18,223
أستهدف المنطقة هو من اختصاصك

311
00:32:19,482 --> 00:32:22,992
أعتقد أنك ستفسد خطة الجنرالات ف برلين

312
00:32:22,992 --> 00:32:26,533
أهناك سبب سيدى؟

313
00:32:26,533 --> 00:32:31,016
ستون ميلا ذهابا وعودة يجب عليكم أن تتجهزو جيدا

314
00:32:31,016 --> 00:32:34,197
سوف نلمئ مزيد من الوقود لكن الطراز الذى معنا لن ينجح

315
00:32:34,197 --> 00:32:36,659
أعتقد أن طياريك سيتمكنو

316
00:32:36,659 --> 00:32:39,319
أفضل أن يقوم فريق (الذيول الحمراء)ّ
بالتنفيذ
ونقوم نحن بالحماية

317
00:32:39,319 --> 00:32:43,382
أول عملية كبيرة لنا بداخل هذه المنطقة

318
00:32:43,382 --> 00:32:46,014
سوف تنفذون كلاكم معا

319
00:32:46,014 --> 00:32:49,467
سيكون هناك توتر كبير جراء هذا
وقد ينكشف الكثير

320
00:32:49,467 --> 00:32:53,004
والطيارون السود هما جزء من هذه القصة

321
00:32:56,128 --> 00:33:01,674
(جيك)
هذا الامر يتعدانى بكثير

322
00:33:01,674 --> 00:33:05,818
أن كنت لا أكن لك الاحترام
لما كنت تحدثت اليك وجها لوجه

323
00:33:07,239 --> 00:33:13,499
أن لم نفز بهذه الحرب ,فكل شئ قد فعلتوه أنتم ورجالكم

324
00:33:13,499 --> 00:33:17,394
فلا يهم هذا اليوم

325
00:33:26,319 --> 00:33:30,731
كولونيل ؟
من فضلك لا تنشر هذه القصة

326
00:33:30,731 --> 00:33:33,705
نعم سيدى

327
00:33:43,644 --> 00:33:45,268
هل أعجبتك ؟

328
00:33:50,430 --> 00:33:59,337
أنا أريدك أن تبقى هنا معى

329
00:34:01,995 --> 00:34:05,101
هل تريدنى أن أبقى ؟

330
00:34:05,101 --> 00:34:11,605
أهذا يعني أنك ستتزوجينى؟

331
00:34:11,605 --> 00:34:16,046
نعم , سآتزوجك

332
00:34:23,249 --> 00:34:25,961
أحبك

333
00:34:48,540 --> 00:34:50,108
حسنا , القيها

334
00:35:11,928 --> 00:35:14,119
انا ابحث عن الكابتن (جوليان)ّ

335
00:35:14,119 --> 00:35:16,057
هنا

336
00:35:19,745 --> 00:35:21,188
ألا تريد أن تتمهل ؟

337
00:35:21,188 --> 00:35:24,291
هل هناك ما أفعله من أجلك ؟
بما أستطيع أن أخدمك ؟

338
00:35:24,291 --> 00:35:31,028
انا الكابتن (ميلر)ّ
لقد كنت سجين مع الكابتن (جارين)ّ
لقد طلب منى أن اعطيك هذه

339
00:35:36,081 --> 00:35:41,569
أربعة منا قد خرجو لقد تمكنا من الهروب أما هو لم يستطع
لذا أراد أن يعيد هذه ألى وحدته

340
00:35:41,569 --> 00:35:48,832
(جارين)
كان رجلا جيدأ , كل الرجال مثلك
أرادو شئ منى

341
00:35:48,832 --> 00:35:53,348
لقد كان أفضل جند قابلته

342
00:35:53,348 --> 00:35:56,474
شكرأ لك

343
00:36:13,590 --> 00:36:15,007
صباح الخير كولونيل

344
00:36:17,786 --> 00:36:21,227
ما الامر كابتن ؟

345
00:36:23,255 --> 00:36:27,447
لقد أعاد (راى)ّ
لعبته سيدى

346
00:36:27,447 --> 00:36:30,060
لقد أحضرنا جندى اليوم

347
00:36:30,060 --> 00:36:32,215
لقد ذهبا ألى السجن معا

348
00:36:32,215 --> 00:36:35,429
لقد حاو الهروب من الالمان

349
00:36:35,429 --> 00:36:39,032
لكنه لم ينجح

350
00:36:45,085 --> 00:36:48,515
سيدى , لقد كان (راى)ّ الخامس فى مجموعتنا

351
00:36:48,515 --> 00:36:51,979
بعد الكولونيل (بيل)ّ
لذا سوف أسير علي نهجهم

352
00:36:58,302 --> 00:37:01,267
أنا لا أشعر أننى لكى أقود هذه الفرقة

353
00:37:05,656 --> 00:37:08,855
لقد قمت بعدة أخطاء
لا , لقد قمت بخطأ فادح كبير

354
00:37:08,855 --> 00:37:12,147
انه اعتزازك بنفسك , هذه نقطة ضعفك

355
00:37:12,147 --> 00:37:15,781
فالامر سينتهى هنا والان

356
00:37:15,781 --> 00:37:19,973
لذا كن رجلا وقم بقيادة فرقتك

357
00:37:19,973 --> 00:37:24,100
كل قرار ستتخده سيكون دائما هو الصائب

358
00:37:34,357 --> 00:37:35,594
حسنآ , هكذا سيكون الامر

359
00:37:35,594 --> 00:37:39,445
أولا سيذهب رامى القنابل الي برلين

360
00:37:39,445 --> 00:37:42,944
سيكونون وحدهم طوال الليل بدون مساعدات

361
00:37:42,944 --> 00:37:45,641
ولا حتى مروحيات اطفاء

362
00:37:51,875 --> 00:37:58,311
لسوء الحظ , أنا اتوقع ان تكون الفرقة هي
أول المشاركين ,لذا لا أتوقع الكثير من المهارة

363
00:37:58,311 --> 00:38:01,980
سوف تؤدون المهمة بسرعة
وبدون مفاجات

364
00:38:01,980 --> 00:38:06,049
أعلم أن هذا مخيب لامالكم , لكنه العمل
الذى طلبتوه

365
00:38:06,049 --> 00:38:10,068
هذه هى الاوامر ,مفهوم ؟

366
00:38:10,068 --> 00:38:11,465
نعم سيدى

367
00:38:11,465 --> 00:38:16,398
أدو المهمة بدون قتال علي الارض , والان استعدو ايها السادة
(جوليان )

368
00:38:16,398 --> 00:38:19,554
تعال هنا

369
00:38:25,061 --> 00:38:29,245
أيها الكابتن , ان لم يصل قائدكم
فسوف تتولى امر الفرقة

370
00:38:29,245 --> 00:38:31,824
هل تعتقد انه بأمكانك فعل هذا ؟

371
00:38:31,824 --> 00:38:33,857
نعم سيدى

372
00:38:33,857 --> 00:38:35,965
هذا كل شى بنى

373
00:39:21,896 --> 00:39:24,942
لقد فقرنا الرؤية من هنا
هل تري شي من عندك ؟

374
00:39:24,942 --> 00:39:27,489
لا سيدى , لا يوجد اى أثر

375
00:39:27,489 --> 00:39:30,065
لا تطلقوا النار ألا عندما أطلق

376
00:39:30,065 --> 00:39:34,368
علم هذا
هل نحن في الطريق الصحيح سيدى؟

377
00:39:35,124 --> 00:39:37,167
الؤشرات تبدو جيدة

378
00:39:37,167 --> 00:39:41,010
أعتقد أننى سوف أجلس
ولن أترك شئ للصندوق الاسود لآسجله

379
00:39:41,010 --> 00:39:45,530
هيا , تمهمل ,لم نبدأ بعد

380
00:39:45,530 --> 00:39:49,963
هيا , فلتذهب

381
00:39:53,341 --> 00:39:56,162
حسنا أيها السادة جهزو أنفسكم

382
00:39:56,162 --> 00:39:58,340
سوف نذهب ألى الهدف

383
00:39:58,340 --> 00:40:02,435
نعم
احترس , هيا نذهب

384
00:40:02,435 --> 00:40:09,165
فقط تذكرو , نحن هنا لحماية قاذفات القنابل
وتحت كل الظروف سوف نبقى علي المهمة

385
00:40:12,175 --> 00:40:13,427
عما يكون هذا ؟

386
00:40:13,427 --> 00:40:15,926
أعتقد أنه يجمع الفرقة على شكل دائرة

387
00:40:24,717 --> 00:40:29,382
على سجلى , لقد دخلنا ألى ألمانيا
فمن الغريب أننا لم نرى أى مقاومة بعد

388
00:40:30,690 --> 00:40:35,501
ربما عند أكتشفو اننا نحن القادمون
قرور ألا يظهرو

389
00:40:35,501 --> 00:40:38,663
هذا سيكون جميلا للان

390
00:40:47,930 --> 00:40:50,380
كوكونيل , انه من مركز التحكم الخاص بالمهمة

391
00:40:50,380 --> 00:40:57,001
لقد تخطو الحدود منذ 50 ثانية
ولم تتم الواجهة بعد

392
00:40:57,001 --> 00:40:59,654
هل عاد الصبية ؟
لا سيدى ,انهم متوجهون ألى برلين

393
00:40:59,654 --> 00:41:05,350
أنا أعطيت الكابتن (جوليان)ّ
الخيار
فهم يريدون أن يعرفو أن كنا سنطلب عودتهم

394
00:41:05,350 --> 00:41:08,818
نعم سيدى

395
00:41:30,083 --> 00:41:31,775
لا تظهر أى شفقة

396
00:41:45,208 --> 00:41:46,255
ما هذا بحق الجحيم ؟

397
00:41:46,255 --> 00:41:48,682
ماذا يجري ؟

398
00:41:55,120 --> 00:41:58,103
يا رفاق

399
00:41:59,615 --> 00:42:01,536
الى اليمين
سنذهب

400
00:42:10,049 --> 00:42:11,520
علي يسارك

401
00:42:13,299 --> 00:42:14,961
أراة

402
00:42:19,292 --> 00:42:21,766
نحن نفقدة
يجب أن أتبعه من ناحيتى

403
00:42:21,766 --> 00:42:25,204
هذا خطير

404
00:42:26,798 --> 00:42:28,812
أيها اللعين
من الذى تنادية باللعين ؟

405
00:42:36,339 --> 00:42:37,982
أنا افقد الطاقة

406
00:42:37,982 --> 00:42:40,039
تمسك جيدا

407
00:42:44,482 --> 00:42:46,992
انه أمامى

408
00:42:53,480 --> 00:42:55,823
رائع
عمل ذكى للغاية

409
00:43:06,267 --> 00:43:10,584
لا تطلق النيران انت فى مرمى بصره
أعلم , ساتولى الامر

410
00:43:18,597 --> 00:43:20,444
لقد انتهى للتو

411
00:43:20,444 --> 00:43:22,412
قلل من سرعتك
وهيا نذهب من هنا

412
00:43:34,149 --> 00:43:35,668
هذا هو الامر
افسح الطريق

413
00:43:38,519 --> 00:43:40,110
سآتولى أمره

414
00:43:47,961 --> 00:43:50,475
هكذا يتم الامر

415
00:43:58,568 --> 00:44:01,249
(سيوكى)

416
00:44:01,249 --> 00:44:03,614
أنا بخير

417
00:44:06,054 --> 00:44:09,324
لقد أتممت الامر
فى لحظة

418
00:44:09,324 --> 00:44:11,064
لا شي سيوقفنى , عزيزى

419
00:44:17,691 --> 00:44:21,097
والان فقدنا الطاقة والمحرك الرابع
تمسكو يارفاق سوف نعود

420
00:44:28,797 --> 00:44:30,272
لدى شئ عند اتجاه التانية

421
00:44:31,647 --> 00:44:32,970
انا أراة
انا أراة

422
00:44:34,219 --> 00:44:36,769
سآتولى أمر هذا
ثم نهبط فى مجموعات

423
00:44:44,504 --> 00:44:46,535
ضوء فى الاعلى
بتجة الى اسفل

424
00:44:46,535 --> 00:44:48,497
يجب أن نحمى القنابل منه

425
00:44:50,903 --> 00:44:53,430
لديك طائر عند الجناح
سوف أعود

426
00:44:53,430 --> 00:44:55,434
أين ؟ أنا لا أراه

427
00:44:57,221 --> 00:44:58,054
أنت

428
00:44:58,054 --> 00:44:59,187
أفريقى أبله

429
00:45:01,083 --> 00:45:02,215
اللعنة

430
00:45:07,771 --> 00:45:09,599
سوف استدر من أمامك

431
00:45:12,190 --> 00:45:13,669
سآتدبر أمرة
سأتولى أمره

432
00:45:13,669 --> 00:45:15,513
ابتعد عن طريقى

433
00:45:15,513 --> 00:45:16,486
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

434
00:45:16,486 --> 00:45:18,259
تحرك الان
تحرك

435
00:45:36,522 --> 00:45:38,406
فعلتها يارفاق

436
00:45:49,214 --> 00:45:51,025
هذا جيد

437
00:45:51,025 --> 00:45:55,376
لقد فعلتها
لقد اوقعت بهذا اللعين

438
00:45:57,479 --> 00:46:00,384
أنا أرى النار من هذه الطائرة بوضوح

439
00:46:00,384 --> 00:46:02,128
أحسنت يا رفيقى

440
00:46:02,128 --> 00:46:09,242
لابد أن هذه افضل لحظة قد عشتها في حياتك
ما فعلته للتو لم يكن بمشكلة

441
00:46:17,015 --> 00:46:19,782
هذا عمل خطير لقد أوشكت
أن تقتل نفسك

442
00:46:22,093 --> 00:46:24,713
أعتقد انن قد قتلت نفسي

443
00:46:24,713 --> 00:46:26,715
عما تتحدث

444
00:46:26,715 --> 00:46:31,808
لا اعتقد أننى سأفعل هذا

445
00:46:31,808 --> 00:46:34,892
ماذا تعنى أنك لن تستطيع أن تفعل هذا ؟

446
00:46:35,969 --> 00:46:37,517
ما هى حالتك ؟

447
00:46:37,517 --> 00:46:43,418
يوجد الكثير من الدماء

448
00:46:43,418 --> 00:46:46,231
أنصت ألى , تمسك عندك
سوف أتولى ظهرك , حسنآ؟

449
00:46:46,231 --> 00:46:48,205
فقط أنتظر المساعدة

450
00:46:52,366 --> 00:46:53,544
لا أستطيع أن أتنفس
لا أستطيع

451
00:46:54,774 --> 00:46:57,117
تمسك ألان , لقداقتربنا

452
00:46:58,572 --> 00:47:01,889
اسكراب

453
00:47:01,889 --> 00:47:05,283
ومن يهتم بهذا الشان ؟ انا هنا معك
يمكننا ان نفعل هذا سويا , هيا

454
00:47:10,790 --> 00:47:14,393
(لايدن)
تحدث معى
(لايدن)

455
00:47:14,393 --> 00:47:16,863
(لايدن)
لا تفعل هذا بى

456
00:47:16,863 --> 00:47:20,750
(لايدن)
أنظر ألى

457
00:47:22,359 --> 00:47:25,981
أحبك
أنا اسف (صوفيا)ّ

458
00:47:43,454 --> 00:47:46,216
(لايدن)
أسحب الكرسي

459
00:47:50,204 --> 00:47:52,772
(لايدن)
افعل هذا
لابد أنك تمازحنى

460
00:47:57,046 --> 00:47:59,504
وازن الطائرة (لايدن)ّ
افعل هذا

461
00:47:59,504 --> 00:48:02,554
أخرج من الطائرة

462
00:48:11,492 --> 00:48:13,866
تبا لك يا (لايدن)ّ

463
00:48:21,075 --> 00:48:25,795
تمهل
تمهل

464
00:48:33,581 --> 00:48:35,565
تمهل

465
00:48:35,565 --> 00:48:38,806
ركز علي المهمة

466
00:48:38,806 --> 00:48:42,450
هل تفهمنى؟

467
00:48:44,694 --> 00:48:48,112
نحن بحاجة أليك هنا

468
00:48:50,714 --> 00:48:52,161
نحن بحاجة أليك

469
00:48:53,369 --> 00:48:55,761
يالهى , مازال بالخارج هناك

470
00:48:55,761 --> 00:48:59,108
أنا بخير
أنا فى طريقى ألى الاسفل

471
00:49:04,313 --> 00:49:07,455
بيرل 1 , (لايدين)ّ
سقط أليس كذلك ؟

472
00:49:15,594 --> 00:49:18,340
سوف أخبر أبيه

473
00:50:06,218 --> 00:50:10,619
(لايدين)

474
00:51:18,352 --> 00:51:19,942
(رايكى)

475
00:51:49,579 --> 00:51:51,870
التوقعات المنتظرة منكم كبيرة

476
00:51:51,870 --> 00:51:57,264
عيشو قليلا حتى تحققو هذه التطلعات

477
00:51:57,264 --> 00:52:03,698
لا يجب أن نحبط لموته
لكننا يجب أن نتعلم الشجاعة من حياتة

478
00:52:03,698 --> 00:52:08,696
تصرفة بالخارج يجعل منا جميعا أقوياء

479
00:52:08,696 --> 00:52:13,947
فلنربح فيجب علينا ان نقاتل بشدة
أن نقاتل بضراوة لنجعل هذا العالم حر

480
00:52:13,947 --> 00:52:17,984
لا ننا في الجانب الذى اختارة الرب

481
00:52:17,984 --> 00:52:21,736
فلنصلى
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM

482
00:52:21,736 --> 00:52:25,285
مرحبا
أنتم

483
00:52:28,711 --> 00:52:31,950
مرحبا
يا رفاق

484
00:52:31,950 --> 00:52:38,500
أعلم أنكن قد نسيتونى بالفعل
لقد عدت من الجحيم

485
00:52:38,500 --> 00:52:42,391
لذا لا تدعونى بالصغير بعد الان

486
00:52:42,391 --> 00:52:48,464
من الان ولاحقا سوف
تدعونى ب(راى)ّ المذهل

487
00:52:57,444 --> 00:53:00,562
يا رفاق
أتركونى

488
00:53:21,753 --> 00:53:22,790
باسم رئيس الولايات المتحدة الامريكية

489
00:53:22,790 --> 00:53:29,500
نتجية للاداء المبهر للوحدة 330

490
00:53:29,500 --> 00:53:33,596
والاداء المبهر في مواجهه العدو

491
00:53:33,596 --> 00:53:39,318
بأعطائكم لهذه البلدة الاداء المحترف
وعزيمة الطيارين

492
00:53:39,318 --> 00:53:44,407
فمعا نشكل موهبه رائعة فى القتال
علي الارض والجو

493
00:53:44,407 --> 00:53:51,079
والوحدة 3300 تم اختيارها كاكثر الواحدت كفاءة
تابعة للقوات الامريكية

494
00:53:51,079 --> 00:53:59,102
Exclusive Resync By Zerohacker Lebanon
GOODFELLAS DVDS