1
00:00:25,753 --> 00:00:34,736
Translated By MoHameD Abo ZiNa
R E D : تعديل التوقيت

2
00:00:41,059 --> 00:00:46,200
"افاعي على الطائره"

3
00:03:32,795 --> 00:03:35,961
اذهب من هنا
اذهب

4
00:03:56,693 --> 00:03:58,852
:يقولون
"كلما حلقت أعلي، كلما سقطت أكثر"

5
00:03:59,111 --> 00:04:01,305
"اللعنة عليك يا "ايدى كيم

6
00:04:01,835 --> 00:04:04,919
انظر لحالك الان ايها المدعى

7
00:04:05,949 --> 00:04:09,033
لا تبدو جيدا أبدا

8
00:04:12,119 --> 00:04:14,257
بادرة نبيله

9
00:04:14,258 --> 00:04:17,260
ساجعل ابنك يعرف

10
00:04:18,330 --> 00:04:20,921
السبب الذي جعله
يكبر بدون اب

11
00:04:21,374 --> 00:04:24,458
هو كم كان نبيلاً لعيناً

12
00:04:25,529 --> 00:04:30,239
وسيكون شخص اخر يحكى أن أمه العزباء
هى التى قامت بتربيته

13
00:04:31,617 --> 00:04:34,701
هذا ليس سيئا، أليس كذلك؟

14
00:04:41,900 --> 00:04:46,402
نظف هذا
ساعود الى لوس انجليس

15
00:04:56,339 --> 00:04:59,382
لنذهب من هنا

16
00:05:00,452 --> 00:05:03,125
وامسكوا ذلك الرجل

17
00:05:04,566 --> 00:05:07,650
هذا تقرير مباشر من
منطقة كاينا

18
00:05:08,679 --> 00:05:10,611
لا يزال لا يوجد تفاصيل
عن جريمة القتل البشعه

19
00:05:10,736 --> 00:05:13,861
مدعى لوس انجليس
"دانيال هيز"

20
00:05:13,902 --> 00:05:15,958
الذي كان بعطلة في هاواي

21
00:05:15,959 --> 00:05:17,932
كان "هيز"  يعمل مؤخراً في تحقيق

22
00:05:17,933 --> 00:05:21,984
"في قضية رجل العصابات الشهير "ادوارد كيم

23
00:05:22,047 --> 00:05:25,213
ممثلوا السيد "كيم" قدموا تعازيهم

24
00:05:25,214 --> 00:05:27,188
"الى عائلة "هيز

25
00:05:27,189 --> 00:05:30,273
واكدوا بان هذا لا نستطيع الا
.....ان ندعوه

26
00:05:30,274 --> 00:05:33,317
بالعمل الوحشي

27
00:05:34,346 --> 00:05:36,443
....و أسفرت التحقيقات مع السيد "كيم

28
00:05:36,485 --> 00:05:39,281
عن كشف عمليات قتل، رشوة
و فساد في الشرطة

29
00:05:39,488 --> 00:05:42,572
على أعلى مستوى هنا في هاواي
كما في الولايات المتحده

30
00:05:44,630 --> 00:05:47,714
شكراً

31
00:06:06,267 --> 00:06:09,392
افعل ما اقوله لك وسوف تعيش

32
00:06:09,393 --> 00:06:12,436
ابق هنا
وحتى لا تتنفس

33
00:06:24,777 --> 00:06:27,861
من هنا

34
00:06:32,963 --> 00:06:34,155
اركب بالسياره
هيا

35
00:06:50,445 --> 00:06:52,583
ما الذي يحدث ؟-
انت شاهد على جريمه-

36
00:06:52,584 --> 00:06:54,640
لماذا لم تبلغ الشرطه ؟؟

37
00:06:54,640 --> 00:06:57,724
كنت اتخيل بما حدث

38
00:06:57,725 --> 00:06:59,781
انت ذكي جداً

39
00:06:59,782 --> 00:07:02,784
من انت ؟؟-
انا العميل "نيفيل فلين" من الاف بي اي-

40
00:07:03,813 --> 00:07:06,897
مسرور بمقابلتك

41
00:07:18,251 --> 00:07:20,266
اقول لك كم انا متعب
من كل هذا

42
00:07:20,390 --> 00:07:22,364
الهراء الذي تحاول أن
تجعلنى أصدقه

43
00:07:24,421 --> 00:07:26,518
هل ترى هذا؟
نحن نعرف انك كنت هناك لأن بصماتك عليه

44
00:07:26,560 --> 00:07:28,575
لذا كفاك اهانة لذكائى

45
00:07:28,658 --> 00:07:31,619
هل شاهدت جريمة القتل؟
انها مسئوليتك الان

46
00:07:39,806 --> 00:07:42,931
"انصت يا "جون

47
00:07:42,973 --> 00:07:47,023
انا أقوم بهذه الأمور منذ فترة
واعرف كل حيل الاستجواب

48
00:07:47,004 --> 00:07:50,130
هناك شرطي جيد
وشرطي سيء

49
00:07:50,172 --> 00:07:53,215
،الألاعيب النفسية، مسابقة التحديق
....التهديدات

50
00:07:53,257 --> 00:07:56,300
لقد قمت بعمل كل هذا من قبل

51
00:07:56,342 --> 00:07:59,344
لكن الافضل ان نترك
هذا الهراء

52
00:08:00,373 --> 00:08:03,540
ونوفر الوقت

53
00:08:03,541 --> 00:08:06,542
وانا اقول لك الحقيقه

54
00:08:07,572 --> 00:08:11,021
الحقيقة هى انى لست قلقا عليك اذا
تقدمت للشهاده

55
00:08:11,685 --> 00:08:14,769
لكني ساكون قلقاً ان لم تفعل

56
00:08:18,925 --> 00:08:22,050
وماذا عن انى لم اراهم بوضوح؟

57
00:08:22,092 --> 00:08:25,135
ماذا كنت اقول لك عن توفير الوقت؟

58
00:08:25,136 --> 00:08:27,192
انه يعرف من انت

59
00:08:27,193 --> 00:08:30,277
ان رجاله قد أتوا لمنزلك
ليقتلوك

60
00:08:30,319 --> 00:08:32,334
...وكن متأكدا

61
00:08:32,376 --> 00:08:35,254
ان "ايدى كيم" سوف يقتلك

62
00:08:36,324 --> 00:08:38,462
اذا سمحت له بذلك

63
00:08:38,504 --> 00:08:41,465
في الاسبوع الماضي كنت
"اخطط لرحله الى "بالي

64
00:08:42,494 --> 00:08:45,578
الان تتحدث الي بانني
ليس لدي اية خيارات

65
00:08:46,649 --> 00:08:49,774
لا,, لا
لديك خيارات

66
00:08:49,816 --> 00:08:54,003
عدة خيارات
لكن هناك واحد فقط هو الصحيح

67
00:08:54,876 --> 00:08:58,001
تعال معنا الى لوس انجليس
واشهد ضده

68
00:08:58,043 --> 00:09:00,880
وأدخله السجن بقية حياته

69
00:09:01,046 --> 00:09:03,143
ساقول لك ما علي عمله

70
00:09:03,226 --> 00:09:06,187
ابقى هنا وفكر

71
00:09:06,188 --> 00:09:09,354
واخبرنا بقرارك

72
00:09:09,355 --> 00:09:12,357
سنكون بالخارج

73
00:09:29,881 --> 00:09:33,007
هل من طلب خاص في
رحلتك الاخيرة؟

74
00:09:33,008 --> 00:09:35,845
ما تريد كل المضيفات

75
00:09:35,969 --> 00:09:39,136
لا ركاب مزعجين

76
00:09:39,137 --> 00:09:42,138
سيكون هذا رائعا

77
00:09:46,253 --> 00:09:49,337
اهدئن ايتها السيدات
ساوقع

78
00:09:51,017 --> 00:09:51,882
اين اوقع؟

79
00:09:51,984 --> 00:09:53,922
كيف حالك يا عزيزتى؟
بخير؟

80
00:09:54,402 --> 00:09:55,536
هذا هو

81
00:09:56,460 --> 00:09:57,537
اعتنى بنفسك يا عزيزتى

82
00:09:57,606 --> 00:10:00,649
هل استطيع الحصول على توقيع؟-
يمكنك الحصول على أكثر من ذلك-

83
00:10:00,945 --> 00:10:03,622
دعينى أوجه لك اهداء خاص هنا

84
00:10:05,833 --> 00:10:08,958
هذا يدغدغني

85
00:10:09,000 --> 00:10:11,879
اعتنى بنفسك

86
00:10:12,003 --> 00:10:15,087
هلا وقعت لي هنا رجاءاً؟-
بالطبع أيها الرجل الصغير-

87
00:10:17,144 --> 00:10:20,228
هاك -
شكراً -

88
00:10:22,286 --> 00:10:25,370
ليحفظكم الله
علي اللحاق بطائرتي

89
00:10:26,399 --> 00:10:29,483
اهتموا بانفسكم

90
00:10:31,541 --> 00:10:34,625
انا احتاج الى المزيد من هذا المطهر

91
00:10:35,696 --> 00:10:37,505
"أنظر الى مغنى الراب "هوارد هيوز

92
00:10:37,753 --> 00:10:40,878
ماذا؟
ماذا قلت؟

93
00:10:40,879 --> 00:10:43,881
يقول ان هناك العديد من القذاره

94
00:10:44,951 --> 00:10:48,035
لا تعبثوا بالملابس والقبعات
من المفترض أنكم هنا لحمايتى

95
00:10:57,292 --> 00:11:00,376
ها نحن ذاهبون

96
00:11:04,490 --> 00:11:07,574
ماذا عن الاعدادات؟

97
00:11:08,604 --> 00:11:11,688
ليست لدي فكره

98
00:11:15,843 --> 00:11:18,886
مفاجأه

99
00:11:20,985 --> 00:11:24,110
هيا

100
00:11:24,152 --> 00:11:27,113
كيف ستتركين كل هذا ؟؟

101
00:11:27,155 --> 00:11:30,239
سيكون صعباً -
عليك باخذي معك -

102
00:11:33,325 --> 00:11:36,410
نعم انا في الطريق

103
00:11:38,179 --> 00:11:41,551
لا ,,لا انا لم اشاهد التلفاز
من اجل هذه النقطه

104
00:11:41,552 --> 00:11:44,554
الشيء الوحيد الذي علي رؤيته
هو حالة الطقس

105
00:11:49,738 --> 00:11:52,863
اهدأي يا ماري كي

106
00:11:52,864 --> 00:11:55,866
اسفه ,,انه يتوتر من الطيران

107
00:11:55,907 --> 00:11:58,992
اتفهم هذا

108
00:12:00,021 --> 00:12:03,146
هل يحتاج للمسكنات ؟؟

109
00:12:03,188 --> 00:12:06,190
لا انه بخير

110
00:12:09,276 --> 00:12:12,360
كيف تشعر ؟؟
انا بخير -

111
00:12:13,390 --> 00:12:16,474
هل انت جاهز لهذا ؟؟ -
نعم -

112
00:12:19,560 --> 00:12:21,698
هل هذه طائرتنا ؟؟

113
00:12:21,781 --> 00:12:24,701
لا,,هذا ما قلناه للسلطات

114
00:12:27,828 --> 00:12:30,871
تعال معي

115
00:12:46,256 --> 00:12:49,340
معنا ال مكتب التحقيقات الفدرالي في الرحله
سيكونون في الدرجه الاولى

116
00:12:50,370 --> 00:12:52,508
هل يستطيعون فعل ذلك؟

117
00:12:52,509 --> 00:12:55,305
على ما يبدو انهم
يفعلون ما يريدون

118
00:12:55,388 --> 00:12:57,485
ولا نستطيع فعل شيء

119
00:12:57,609 --> 00:12:59,418
....ومن سيواجه انتقاد ركاب

120
00:12:59,461 --> 00:13:00,735
الدرجة الاولى ؟؟

121
00:13:00,777 --> 00:13:03,779
انت

122
00:13:18,177 --> 00:13:21,261
رحلة طيران جنوب الباسفيك

123
00:13:25,375 --> 00:13:28,459
انا مسرور انني ساكون معك بالرحله

124
00:13:29,489 --> 00:13:32,655
ستكون ليلة خاصه ورائعه

125
00:13:32,656 --> 00:13:35,617
انا مسروره بالنغمه التي تستخدمها-
من دواعي سروري -

126
00:13:35,699 --> 00:13:37,796
انا ذاهب لاطير بتلك الطائره العظيمه

127
00:13:37,838 --> 00:13:40,799
مرحباً يا راي
اليس لطيفاً؟؟

128
00:13:44,872 --> 00:13:47,956
نعم سيدي,,انا افعل ذلك

129
00:13:48,986 --> 00:13:52,070
جميعهم يتصرفون بجنون

130
00:14:03,424 --> 00:14:06,467
دعنا نذهب

131
00:14:09,594 --> 00:14:12,678
مرحبا يا سيدات -
اين موقعكم بالداخل-

132
00:14:13,708 --> 00:14:16,792
اصعدوا لو سمحتم

133
00:14:28,105 --> 00:14:31,189
لا ,,اشكرك

134
00:14:36,332 --> 00:14:39,498
لسوء الحظ الدرجه الاولى ممتلئه

135
00:14:39,540 --> 00:14:42,460
هناك اماكن شاغره بالدرجه الثالثه

136
00:14:42,543 --> 00:14:45,545
ارجو ان تغفر لنا عدم تأمينك

137
00:14:46,574 --> 00:14:49,658
لكني اشتريت تذكرة للدرجة الاولى

138
00:14:50,688 --> 00:14:53,772
اسفة ولكني متأكده انك
ستصل الى لوس انجلوس في نفس الساعه

139
00:14:54,801 --> 00:14:57,968
مضحك,, هذا اسمه تهكم

140
00:14:57,969 --> 00:15:00,970
اريد التحدث مع المشرفين

141
00:15:04,057 --> 00:15:07,223
في الحقيقه هذا يتعلق
بموضوع الامن القومي

142
00:15:07,224 --> 00:15:10,226
الدرجه الاولى -
للاسف ليس هناك سوى الدرجة الثالثه-

143
00:15:10,268 --> 00:15:13,311
الثالثه ؟؟
هل هي آمنه للطيران؟

144
00:15:14,381 --> 00:15:17,424
نعم,, انها آمنه

145
00:15:26,721 --> 00:15:28,818
لم اسافر من قبل
بالدرجة الاولى

146
00:15:28,860 --> 00:15:31,862
افضل شيء انك اتيت

147
00:15:35,976 --> 00:15:39,060
منذ متى تعملان معاً ؟؟

148
00:15:40,089 --> 00:15:42,228
عشرة سنوات

149
00:15:42,270 --> 00:15:45,313
منذ ان تزوجنا كلانا

150
00:15:45,355 --> 00:15:48,274
وهو الاكثر صرامه الذي اعرفه

151
00:15:50,332 --> 00:15:53,416
نتقدم جيداً

152
00:15:55,474 --> 00:15:58,558
لدي رساله لك يا فلين

153
00:16:00,739 --> 00:16:02,959
المبنى الفيدرالي
لوس انجلوس

154
00:16:07,814 --> 00:16:09,952
العميل الخاص هاريس

155
00:16:09,953 --> 00:16:12,955
كيف موقعك الجديد ؟؟-
لقد احببته -

156
00:16:12,956 --> 00:16:16,040
هو لم يقنعني
ربما يتراجع مرة اخرى؟؟

157
00:16:17,111 --> 00:16:20,154
لا ,, لا ,,هذا شيء جاد
هنا كل الهدوء

158
00:16:23,281 --> 00:16:26,242
الان اقضي الليالي مع زوجتي

159
00:16:26,366 --> 00:16:29,368
انها مثيره
ومع اطفالي

160
00:16:29,451 --> 00:16:32,535
اقضي نهاية الاسبوع كله معهم

161
00:16:33,565 --> 00:16:35,538
هذا ممتع

162
00:16:35,621 --> 00:16:37,430
هذا انا الذي اتحدث معك

163
00:16:37,678 --> 00:16:40,515
اجد هذا العمل غريب
ممل

164
00:16:41,792 --> 00:16:44,217
فما اقوم به

165
00:16:44,877 --> 00:16:46,809
هذا نعم ممتع

166
00:16:46,933 --> 00:16:49,976
اعتقد انه عندي
ما امتع به نفسي

167
00:16:51,006 --> 00:16:54,049
انا في منتصف حرب الاستخبارات

168
00:16:55,118 --> 00:16:58,202
هناك شخص يخترق البريد

169
00:17:00,260 --> 00:17:02,933
راقبه جيداً

170
00:17:03,345 --> 00:17:05,154
لن يذهب شيء لاي مكان

171
00:17:05,402 --> 00:17:08,486
عندي ثلاث فرق مستعده للحركه

172
00:17:09,515 --> 00:17:12,599
حسناً
اراك هناك

173
00:17:27,039 --> 00:17:30,082
هل هو متأكد ؟؟-
حصلت مشكله -

174
00:17:32,181 --> 00:17:35,018
هل يعتقد انني
استنفذت جميع الخيارات؟؟

175
00:17:35,266 --> 00:17:38,350
لقد اهانني

176
00:17:40,407 --> 00:17:43,492
يا له من طفل جميل-
شكرا -

177
00:17:46,578 --> 00:17:49,580
الشيء الاخير
الذي كنت اتوقعه بجانبي

178
00:17:50,609 --> 00:17:52,500
اعجب ما التالي

179
00:17:52,666 --> 00:17:55,750
انه محبوب

180
00:18:00,934 --> 00:18:03,812
الافضل

181
00:18:04,019 --> 00:18:05,869
هل هناك مشكلة يا سيدي؟؟

182
00:18:06,076 --> 00:18:09,160
ماذا تعتقدين ؟

183
00:18:11,217 --> 00:18:14,096
هلا اخرست هذا

184
00:18:14,302 --> 00:18:17,387
لا تقلق بشأنه
انه لن يفعل شيئاً لك

185
00:18:21,501 --> 00:18:24,585
امريكان لعينون

186
00:18:26,643 --> 00:18:28,781
اسفه كثيراً بالنسبه
....للدرجة الاولى

187
00:18:28,905 --> 00:18:31,866
وضح لها بان لا تلمسني

188
00:18:31,867 --> 00:18:34,869
لا تلمسي الرجل -
لا تعرفين ماذا تلمسين-

189
00:18:36,967 --> 00:18:40,010
اسفه
استمتعوا بالرحله

190
00:18:56,423 --> 00:18:59,507
هذا ليس سيئاً
كلياً

191
00:19:08,805 --> 00:19:11,930
انظر لهذا

192
00:19:12,096 --> 00:19:14,974
هل يعجبك هذا؟

193
00:19:17,032 --> 00:19:20,116
هل يعرف هذا,,ربما
عليه ان يصبح مقاتل وزن ثقيل

194
00:19:25,259 --> 00:19:27,273
انا خائف

195
00:19:27,316 --> 00:19:30,153
كل شيء سيكون بخير
سيكون ممتعاً

196
00:19:30,401 --> 00:19:33,156
ما زال طفلاً

197
00:19:33,486 --> 00:19:35,459
انت دائماً كنت رجلاً
وماذا يفعل الرجل؟

198
00:19:35,542 --> 00:19:38,627
يعتني بعائلته-
هذا صحيح -

199
00:19:39,656 --> 00:19:41,794
اسف

200
00:19:41,795 --> 00:19:44,591
هل هم ذاهبون الى لوس انجليس؟
انها اول مره يسافرون لوحدهم

201
00:19:44,839 --> 00:19:47,964
كل شيء على ما يرام
مرحباً

202
00:19:48,006 --> 00:19:50,967
هل اقول لك سراً؟؟
خمن من بالطائره

203
00:19:51,009 --> 00:19:53,435
من ؟؟-
ثلاثه من الجي اس-

204
00:19:54,012 --> 00:19:57,096
نستطيع رؤيتهم؟-
اراهن على ذلك-

205
00:19:57,138 --> 00:19:58,988
لنذهب هناك

206
00:20:12,605 --> 00:20:15,524
ايها السيدات والساده
نرحب بكم

207
00:20:15,648 --> 00:20:18,526
في الرحله 121
لشركة طيران جنوب المحيط الهادي

208
00:20:18,733 --> 00:20:21,817
المتجهه الى لوس انجليس

209
00:20:22,929 --> 00:20:27,452
اود لفت انتباهكم الى التقيد
باوامر المضيفات

210
00:20:28,687 --> 00:20:31,895
عندما تلاحظون اشارة
ربط حزام الامان

211
00:20:32,061 --> 00:20:34,116
فانهم سيساعدونكم به

212
00:20:34,158 --> 00:20:36,091
هناك عدة مخارج للطوارىء بالطائره

213
00:20:36,215 --> 00:20:39,916
في جميع الاجزاء
والجانب الامامي

214
00:20:41,357 --> 00:20:43,372
في حالة تخفيف الضغط
هناك قناع الاوكسجين

215
00:20:43,414 --> 00:20:46,292
الذي سيسقط تلقائياً فوق المقاعد

216
00:20:46,499 --> 00:20:49,583
ضع القناع على الفم
والانف

217
00:20:50,612 --> 00:20:53,450
وضع الحبل المطاطي
خلف رأسك

218
00:20:53,739 --> 00:20:55,547
وتنفس بشكل طبيعي

219
00:20:55,795 --> 00:20:58,838
هناك سترة نجاه
تحت المقاعد

220
00:20:59,909 --> 00:21:02,006
وستكون الخطوه التاليه

221
00:21:02,048 --> 00:21:04,803
توضع عن طريق الرأس
الى جوانب الخاصره

222
00:21:05,051 --> 00:21:06,942
ثم اعمل على تعديلها بدون قرص

223
00:21:07,107 --> 00:21:12,248
ثم يمنع التدخين باي مكان
حتى بالحمامات

224
00:21:14,306 --> 00:21:17,390
نتمنى لكم الاستمتاع بالرحله

225
00:21:25,618 --> 00:21:28,579
اتحدث للجميع من
غرفة القياده

226
00:21:28,703 --> 00:21:31,787
ان احتجت اي شيء
من امور الصحه والسلامه

227
00:21:32,858 --> 00:21:35,901
فقط اطلب من مضيفاتنا
الرائعات

228
00:21:36,971 --> 00:21:39,068
وسيهتمون بك جيداً

229
00:21:39,110 --> 00:21:42,071
شكراً لكم
ومساؤكم طيب

230
00:21:48,283 --> 00:21:51,367
شكرا

231
00:21:52,397 --> 00:21:54,247
انا تيفاني

232
00:21:54,453 --> 00:21:57,455
مرحباً تيفاني
انا شون

233
00:21:59,512 --> 00:22:02,596
هل اكون مزعجه
ان سألت ماذا فعلت؟؟

234
00:22:05,723 --> 00:22:08,766
انا ,, لاشيء

235
00:22:09,837 --> 00:22:12,921
ماذا ساكون قد فعلت

236
00:22:13,950 --> 00:22:16,787
هل تعرفين حماية الشهود؟؟-
نعم واضح -

237
00:22:18,064 --> 00:22:21,148
شهدت مرة على حالة تعذيب

238
00:22:21,231 --> 00:22:25,549
وكانت طريقة تعذيب هذا الشاب

239
00:22:26,044 --> 00:22:31,431
بالثلج والخنازير لقد
كان فظيعاً

240
00:22:33,489 --> 00:22:36,573
نعم,,اتخيل ذلك

241
00:22:38,631 --> 00:22:41,263
وماذا ستفعل ؟؟

242
00:22:41,716 --> 00:22:44,800
انا مجرد شاهد

243
00:22:47,927 --> 00:22:50,970
ذلك مثير

244
00:23:14,624 --> 00:23:17,338
هذا جيد جداً

245
00:23:17,709 --> 00:23:20,793
انا اجد المسافرون جيدون
وهم فاقدوا الوعي

246
00:23:21,822 --> 00:23:24,906
اتفهم شعورك

247
00:23:25,936 --> 00:23:29,061
لو سمحت
هلا اعطيتني بعض المناديل؟

248
00:23:29,103 --> 00:23:32,105
ساجلبها حالاً -
شكراً -

249
00:23:39,304 --> 00:23:41,277
هل كنت باجازه في هاواي ؟

250
00:23:41,360 --> 00:23:44,444
لا,, كنت ببطولة رياضة الملاكمه بالارجل

251
00:23:45,474 --> 00:23:48,229
يا الهي
انت ملاكم ؟

252
00:23:48,559 --> 00:23:50,491
انا ايضاً

253
00:23:50,657 --> 00:23:53,700
حسناً,, لعبتها مره
انا اهتم بالملاكمه

254
00:23:54,770 --> 00:23:57,813
انا وصديقتي نهتم بها كثيراً-
هذا جيد -

255
00:23:58,884 --> 00:24:01,886
انتظر

256
00:24:09,414 --> 00:24:11,964
انظري الى الطائره

257
00:24:13,116 --> 00:24:16,283
هناك قليل من الركاب ؟

258
00:24:16,818 --> 00:24:18,216
لا استطيع فهم هذا

259
00:24:18,382 --> 00:24:21,425
ان الموسم هادىء

260
00:24:25,580 --> 00:24:27,595
حسناً

261
00:24:27,637 --> 00:24:29,734
لا تشغل بالك بهذا-
لا,, لقد فهمت-

262
00:24:30,722 --> 00:24:33,806
لماذا اخترت هاواي لقضاء شهر
عسلنا مع انك تكره الطيران؟؟

263
00:24:37,921 --> 00:24:41,005
لانك ترغبين بهاواي

264
00:24:55,403 --> 00:24:58,240
هذه باهلي ؟؟

265
00:24:58,529 --> 00:25:00,503
انت قلت انك تود الذهاب لهناك

266
00:25:00,586 --> 00:25:03,382
انه مكان جميل
لقد كنت هناك

267
00:25:03,589 --> 00:25:06,673
لم لا نذهب معاً

268
00:25:07,702 --> 00:25:10,581
انا فعلت ذلك
عليك انت المحاوله

269
00:25:10,787 --> 00:25:13,871
لقد قضيت وقتاً كثيراً
في البحر والمحيط

270
00:25:13,872 --> 00:25:15,805
لكني الان اقوم بعمل
مختلف,, هل تفهمني ؟؟

271
00:25:15,929 --> 00:25:19,013
نعم,, كان عليك الاستمرار

272
00:25:19,013 --> 00:25:22,097
لا,, الان ليس لدي وقت لهذا

273
00:25:22,304 --> 00:25:24,771
فكر بهذا

274
00:25:45,792 --> 00:25:48,629
هل استطيع مساعدتك ؟؟ -
لا,, انا كنت فقط امرن اقدامي -

275
00:25:48,877 --> 00:25:51,920
انها طائره كبيره
هناك مساحه كافيه

276
00:25:51,962 --> 00:25:55,046
اعتقد ان هذا اشاره
لان اذهب لمكان اخر

277
00:25:57,104 --> 00:25:59,077
هل حصل اي خطأ ؟؟

278
00:25:59,161 --> 00:26:01,134
تقنياً لا

279
00:26:01,217 --> 00:26:04,260
لكن في المرة القادمه دع
جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره

280
00:26:07,346 --> 00:26:10,430
جماعتك؟؟-
ليس,, لا ,, لا-

281
00:26:11,460 --> 00:26:14,215
لا تقلقي

282
00:26:14,545 --> 00:26:17,629
هل اصنع لك شيئاً -
لا,, انا ذاهب-

283
00:26:18,658 --> 00:26:21,743
اعتبري انني لست هنا
حسناً -

284
00:26:44,409 --> 00:26:46,423
مرحباً -
ما الاخبار؟ -

285
00:26:46,465 --> 00:26:49,550
هذه ماري كاي -
لطيف -

286
00:26:50,579 --> 00:26:53,416
انها مضطربه لانها لا تحب الطيران

287
00:26:53,664 --> 00:26:56,501
نعم,, اتفهم ذلك

288
00:26:56,748 --> 00:26:58,763
قولي مرحباً

289
00:26:58,805 --> 00:27:01,889
....انت؟؟-
حسنا...نعم -

290
00:27:04,934 --> 00:27:07,771
هل تريد سرقة كلبي ؟؟ -
لا,, انا احب الكلاب -

291
00:27:08,019 --> 00:27:10,897
انا امزح فقط -
اعرف بما تشعرين -

292
00:27:11,104 --> 00:27:14,188
انه يشبهك تقريباً بالوجه-
على اية حال -

293
00:27:16,246 --> 00:27:19,330
ايها الكلب

294
00:27:20,359 --> 00:27:22,210
انه لطيف جداً

295
00:27:22,416 --> 00:27:25,295
نعم احب كل الكلاب

296
00:28:24,118 --> 00:28:27,202
مرحباً -
مرحباً -

297
00:28:44,685 --> 00:28:47,769
الموسيقى عمل مثل
اي عمل اخر

298
00:28:57,066 --> 00:28:59,780
هل انت بخير ؟؟ -
نعم انا بخير -

299
00:29:00,151 --> 00:29:02,084
منذ ان اصبحت موسيقياً

300
00:29:02,208 --> 00:29:05,045
اعطيت الموسيقى والعمل
نفس المستوى

301
00:29:05,293 --> 00:29:08,295
انه مثل التطور
يصبح ثوره

302
00:29:15,494 --> 00:29:18,579
جربي هذه

303
00:30:43,974 --> 00:30:47,058
انظري كم هو ممتع

304
00:30:48,088 --> 00:30:51,172
يا للشباب

305
00:30:53,229 --> 00:30:56,314
هذا الشاب حقاً جيد

306
00:31:00,428 --> 00:31:03,512
يبدو انه ليس جيداً كفايه

307
00:31:27,207 --> 00:31:29,427
هناك عطل كهربائي

308
00:31:34,405 --> 00:31:37,448
ارسل تحذير
الى لوس انجليس

309
00:31:37,490 --> 00:31:40,575
الى برج لوس انجليس
هنا الرحله 121 حالة طارئه

310
00:31:42,632 --> 00:31:45,716
نحن في جنوب غرب لوس انجليس

311
00:31:46,746 --> 00:31:49,583
لدينا عطل كهربائي

312
00:31:49,831 --> 00:31:51,763
هنا برج لوس انجليس

313
00:31:51,929 --> 00:31:54,560
تم تحديث المعلومات
لك الاولويه الان

314
00:31:55,014 --> 00:31:57,810
اعطني الدليل
وامسك السيطره

315
00:31:58,098 --> 00:32:01,141
تحويل السيطره

316
00:32:37,135 --> 00:32:40,219
سوف اعود

317
00:32:51,532 --> 00:32:54,616
هيا ايها الرائع

318
00:33:57,346 --> 00:34:00,101
الاثاره ايضاً
هي جزء من العمل

319
00:34:00,431 --> 00:34:01,994
....وبالنسبة لرأيي انا

320
00:34:02,036 --> 00:34:05,325
انت مثيرة جداً ,, جداً

321
00:34:05,573 --> 00:34:07,588
اشكرك

322
00:34:07,671 --> 00:34:10,303
هل شاركت في فيديو كليب من قبل؟؟-
لا -

323
00:34:10,756 --> 00:34:13,470
انا قد اشركك معي في عمل

324
00:34:13,841 --> 00:34:16,843
عذراً انها تريد
شيء تـأكله

325
00:34:21,986 --> 00:34:25,070
لا استطيع ايجادها

326
00:34:28,156 --> 00:34:30,006
لقد فزت باللعبه

327
00:34:30,213 --> 00:34:33,297
هل انت تلعب  بها
ام هي تلعب بك ؟؟

328
00:34:34,326 --> 00:34:37,411
تباً -
وجدتها -

329
00:35:14,474 --> 00:35:17,435
هل انت متأكد يا سيدي
انك لا تعاني من حساسيه ما

330
00:35:17,599 --> 00:35:20,601
ربما من تلك الزهور حول عنقك

331
00:35:25,744 --> 00:35:28,828
شكراً لك
هلا احضرت لي كيساً بلاستيكياً

332
00:35:29,857 --> 00:35:32,941
لا,, انا بخير -
ساحضره -

333
00:35:41,169 --> 00:35:43,307
تباً,, هناك دخان

334
00:35:43,349 --> 00:35:46,310
سأذهب لارى ما استطيع عمله

335
00:35:51,494 --> 00:35:54,455
كم سيبقى هذا الوضع ؟
ماذا يحدث ؟

336
00:35:54,579 --> 00:35:57,663
لست متأكداً
ساذهب لألقي نظره

337
00:36:00,749 --> 00:36:03,834
حافظ على الوضعيه -
حسناً -

338
00:36:28,474 --> 00:36:31,558
ساتصل مرة اخرى

339
00:36:37,730 --> 00:36:40,814
....لقد وجدت ما

340
00:36:43,900 --> 00:36:46,984
كابتن ؟؟

341
00:36:48,013 --> 00:36:50,028
راي ؟؟ -
ماذا هناك ؟ -

342
00:36:50,070 --> 00:36:52,948
شيئاً ما حدث للكابتن

343
00:36:53,196 --> 00:36:56,239
انا قادم

344
00:37:00,394 --> 00:37:03,478
هل رأيت ما حدث ؟؟-
لا -

345
00:37:05,536 --> 00:37:08,620
كابتن

346
00:37:09,649 --> 00:37:12,486
يبدو انه تعرض لسكته قلبيه

347
00:37:12,734 --> 00:37:15,818
يا الهي

348
00:37:19,933 --> 00:37:22,976
العميل فلن,, العميل ساندرز
هل استطيع التحدث اليكما ؟؟

349
00:37:41,487 --> 00:37:44,366
عشر سنوات من الطيران

350
00:37:44,572 --> 00:37:46,628
ماذا سنفعل ؟؟

351
00:37:46,629 --> 00:37:48,644
سنتأخر اكثر ان عدنا الى
هونولو

352
00:37:48,686 --> 00:37:50,824
من الافضل ان نستمر
نحو لوس انجليس

353
00:37:50,907 --> 00:37:53,210
ساذهب لقيادة الطائره

354
00:37:59,998 --> 00:38:03,082
الى برج لوس انجليس
الرحله 121 حالة طارئه

355
00:38:04,152 --> 00:38:06,990
الطيار تعرض لسكته قلبيه

356
00:38:07,238 --> 00:38:10,075
ايها السيدات والساده
....الكابتن يطلب منكم

357
00:38:10,323 --> 00:38:13,407
ان تبقوا بمقاعدكم
وربط حزام الامان

358
00:38:40,103 --> 00:38:42,982
مرحباً
كيف حالكم؟

359
00:38:43,188 --> 00:38:45,080
هل احضر لكم الكتب المصوره؟

360
00:38:45,245 --> 00:38:48,329
هل تحبون القصص المصوره؟؟-
لا -

361
00:38:49,359 --> 00:38:52,196
لا,, انا ايضاً تشعرني بالملل

362
00:38:52,444 --> 00:38:55,322
انظروا ماذا سنفعل

363
00:38:55,529 --> 00:38:58,613
نغلق اعيننا ونعد ببطىء
للرقم عشره

364
00:38:59,642 --> 00:39:02,809
بعدها ينظر كل شخص
الى وجه الاخر

365
00:39:02,851 --> 00:39:05,482
ومن يضحك اولاً يخسر

366
00:39:05,812 --> 00:39:07,457
حسنا؟؟

367
00:39:07,499 --> 00:39:08,814
سيكون هذا تحدينا

368
00:39:08,897 --> 00:39:11,982
وسوف اعود لارى من الفائز

369
00:39:18,194 --> 00:39:21,031
هل وضعت الحزام؟-
نعم -

370
00:39:21,279 --> 00:39:24,363
شكرا

371
00:40:19,867 --> 00:40:22,910
تباً

372
00:40:52,733 --> 00:40:55,612
ماذا عن اقنعة الاكسجين ؟؟

373
00:40:55,818 --> 00:40:58,902
عذراً لدي شيء في
لوحة التحكم هنا

374
00:40:59,932 --> 00:41:02,029
ماذا؟؟

375
00:41:02,071 --> 00:41:05,073
انظري لهذا
ماذا يبدو لك يا عزيزتي؟

376
00:41:24,613 --> 00:41:27,697
شين؟

377
00:41:35,966 --> 00:41:39,009
الطائره مليئه بالثعابين

378
00:41:42,136 --> 00:41:45,220
انتظري يا ماري كاي

379
00:41:52,420 --> 00:41:55,504
هذا الاتجاه

380
00:42:08,873 --> 00:42:11,957
اذهبوا للمقدمه جميعاً

381
00:42:51,036 --> 00:42:54,120
ابتعد عن طريقي

382
00:44:04,049 --> 00:44:07,133
تباً

383
00:44:12,276 --> 00:44:15,360
كيف ترين هذا ايتها العاهره؟

384
00:44:20,503 --> 00:44:23,587
اغراضي -
سوف نلتقطهم -

385
00:44:47,199 --> 00:44:50,283
هناك واحده بمؤخرتي-
اهدأ -

386
00:44:51,312 --> 00:44:54,397
هذه هي

387
00:45:02,666 --> 00:45:04,475
استمعوا جميعاً

388
00:45:04,722 --> 00:45:07,683
سنصنع حاجزاً بيننا وبين الثعابين

389
00:45:07,807 --> 00:45:10,892
ضعوا كل شيء هنا
تحت المقاعد

390
00:46:13,622 --> 00:46:15,719
ساعدوني

391
00:46:16,707 --> 00:46:19,791
ارجوكم ساعدوني

392
00:46:29,047 --> 00:46:30,980
اصعدي على ظهري
وسااخذك

393
00:46:31,104 --> 00:46:33,736
لا استطيع -
هيا -

394
00:46:34,189 --> 00:46:37,027
هيا اصعدي

395
00:46:50,602 --> 00:46:53,686
اغلقوا كل المقصورات

396
00:47:02,941 --> 00:47:04,956
اهدأي

397
00:47:04,998 --> 00:47:06,930
انا لا اجد الاطفال -
الاطفال؟؟-

398
00:47:07,055 --> 00:47:10,139
تومي وكورتس
انهما مسافران لوحدهما

399
00:47:18,408 --> 00:47:21,451
لقد لسعت اخي

400
00:47:23,550 --> 00:47:26,428
لقد اعتنيت به

401
00:47:26,635 --> 00:47:29,719
انت اعتنيت به
ونحن سنعتني به الان

402
00:47:30,748 --> 00:47:33,586
هل سيموت ؟؟-
لا يا عزيزي -

403
00:47:33,834 --> 00:47:36,918
علينا ان نكون شجعان الان,حسناً؟؟

404
00:48:09,785 --> 00:48:12,458
طفلي-
هل انت بخير؟-

405
00:48:12,870 --> 00:48:15,955
طفلي,, اين طفلي ؟؟

406
00:48:40,676 --> 00:48:42,691
طفلي

407
00:48:43,679 --> 00:48:46,763
اذهبي

408
00:48:50,919 --> 00:48:53,962
النجده

409
00:48:56,061 --> 00:48:59,145
يا الهي,,غريسي

410
00:49:05,316 --> 00:49:08,400
ماذا حدث ؟؟ -
لقد لسعتها -

411
00:49:10,458 --> 00:49:13,542
احضر الاسعافات الاوليه

412
00:49:15,600 --> 00:49:18,684
خذ هذا

413
00:49:19,713 --> 00:49:24,854
ساكل اولئك السفله
لو واجهوني

414
00:49:29,010 --> 00:49:32,053
سوف تكون بخير يا جون

415
00:49:47,438 --> 00:49:50,522
لا بد ان تكون مزحه

416
00:49:55,665 --> 00:49:58,749
جون ؟

417
00:50:13,188 --> 00:50:16,272
يجب ان تفعل شيئاً

418
00:50:17,302 --> 00:50:19,152
اعلم ماذا سافعل

419
00:50:19,359 --> 00:50:22,114
نحن على ارتفاع 32 الف قدم

420
00:50:22,443 --> 00:50:25,527
اذا قامت بعض هذه الشياطين
بعض الدوائر الالكترونيه

421
00:50:26,556 --> 00:50:29,435
فاننا سنسقط

422
00:50:29,641 --> 00:50:33,754
وعملي هو ابلاغ برج المراقبه

423
00:50:34,783 --> 00:50:37,867
والمحاوله للبقاء في الهواء
لمدة ساعتين

424
00:50:38,938 --> 00:50:41,775
فكر بهذا

425
00:50:42,023 --> 00:50:45,025
اين تذهبين ؟؟ -
للحمام -

426
00:50:51,196 --> 00:50:53,252
ربما هناك طبيب
واحد هنا

427
00:50:53,294 --> 00:50:56,172
روبرت فوستر

428
00:50:56,338 --> 00:51:00,450
رقم مقعده 11 سي

429
00:51:19,003 --> 00:51:22,087
هاريس,, الوضع هنا سيء

430
00:51:24,967 --> 00:51:28,175
لو لم يساعدهم الامن

431
00:51:28,258 --> 00:51:31,342
ما كان هذا سيحدث

432
00:51:31,343 --> 00:51:33,399
ما الذي تتحدث عنه ؟؟

433
00:51:33,400 --> 00:51:35,415
بطريقة ما قد وضعوا
....الثعابين هنا

434
00:51:35,457 --> 00:51:38,335
ليجعلوا الطائره مليئه بها

435
00:51:38,542 --> 00:51:40,556
ماذا تريد ان تقول عن هذا؟؟

436
00:51:40,599 --> 00:51:43,600
هل كانوا يريدون ان تعض
الثعابين شون ؟

437
00:51:43,684 --> 00:51:48,413
هم يريدون بالضبط ان
تتحطم الطائره

438
00:51:51,952 --> 00:51:54,049
استمعوا جميعاً

439
00:51:54,050 --> 00:51:56,846
اريد فريقاً للذهاب لبرج
مطار لوس انجليس

440
00:51:57,094 --> 00:52:02,234
واريد تقريراً عن حمولة طائره
جنوب المحيط الهادي الرحله 121

441
00:52:03,263 --> 00:52:05,277
لا اصدق اني اقول هذا

442
00:52:05,320 --> 00:52:08,404
احتاج افضل اختصاصيين
في الثعابين السامه

443
00:52:09,022 --> 00:52:12,147
اريدهم هنا
خلال عشرون دقيقه

444
00:52:12,518 --> 00:52:15,150
هيا بسرعه يا جماعه
شيئاً ما يحدث

445
00:52:15,603 --> 00:52:18,687
حاول الابقاء على اليقظه

446
00:52:20,745 --> 00:52:23,377
علينا ان نمتص السم
لكي يخرج

447
00:52:23,830 --> 00:52:26,791
لن افعل ذلك-
حسناً انا سافعل -

448
00:52:26,956 --> 00:52:28,848
لن تمتصها

449
00:52:29,013 --> 00:52:31,850
اخرج هذا الشيء من مؤخرتي-
هل انت متأكد؟-

450
00:52:32,098 --> 00:52:35,141
كل شيء سيكون على ما يرام
-يا الهي

451
00:52:41,395 --> 00:52:42,751
خذي الطفل رجاءً

452
00:52:42,752 --> 00:52:44,232
انسي هذا

453
00:52:44,439 --> 00:52:47,523
هل يوجد زيت زيتون ؟؟-
زيت زيتون ؟؟ -

454
00:52:48,470 --> 00:52:51,060
نعم ,, ساحضره

455
00:52:51,555 --> 00:52:54,433
منذ كنت صغيره
وانا اذهب بالرحلات

456
00:52:54,681 --> 00:52:57,724
وكنا نفعل ذلك دائماً
في حالة عضات الافاعي

457
00:52:58,795 --> 00:53:01,838
تفضلي

458
00:53:09,078 --> 00:53:12,162
نضع منه القليل بالفم
مما سيبعد السم

459
00:53:18,334 --> 00:53:21,418
هذا سيؤلمك قليلاً ,, حسناً؟؟

460
00:53:30,674 --> 00:53:33,758
كل شيء سيكون بخير
يا تومي

461
00:53:43,055 --> 00:53:45,686
تستطيع ان تمتص لي

462
00:53:46,140 --> 00:53:49,224
ولد جيد

463
00:53:49,924 --> 00:53:52,021
انت شجاع جداً يا تومي

464
00:53:52,186 --> 00:53:56,258
انا ايضاً....شجاع

465
00:54:07,653 --> 00:54:10,408
ما الذي يحدث هنا؟؟

466
00:54:10,409 --> 00:54:12,917
هل تذكر ما قلته لك اولاً؟؟

467
00:54:13,001 --> 00:54:14,110
نعم

468
00:54:14,111 --> 00:54:17,195
اذن ماذا قلت لك ؟؟ -
اعلم ,, لكن كل شيء تغير-

469
00:54:17,196 --> 00:54:19,787
ما الذي قلته لك اولاً؟؟

470
00:54:19,911 --> 00:54:22,872
كل شيء تغير
الطائره مليئه بالثعابين

471
00:54:22,955 --> 00:54:26,451
يا الهي ,, لم تقل ذلك-
...لا شيء تغير-

472
00:54:26,452 --> 00:54:31,181
اريدك ان تبقى في مقدمة
الطائره ,, هل فهمت ؟؟

473
00:54:33,774 --> 00:54:37,886
حسناً

474
00:54:42,042 --> 00:54:46,154
لقد وصلوا لتلك الناحيه
اريد المساعده

475
00:54:47,019 --> 00:54:51,131
مطفأة الحرائق

476
00:55:01,951 --> 00:55:04,212
تيم-
ساساعدك -

477
00:55:07,257 --> 00:55:09,272
احتاج لمساعدتك
ماذا لديك؟؟

478
00:55:09,314 --> 00:55:13,426
ليس لدينا شيء حاد
لدينا هذا

479
00:55:13,510 --> 00:55:17,622
ملاعق ؟

480
00:55:21,489 --> 00:55:23,545
استخدم هذا

481
00:55:25,931 --> 00:55:30,003
اسمه الدكتور ستيفن برايس
خبير في الثعابين

482
00:55:31,485 --> 00:55:35,556
نستشيره دائما في حالات
الحيوانات المعقده

483
00:55:36,832 --> 00:55:40,945
هل هو موجود ؟؟-
نعم قريب من هنا -

484
00:55:52,011 --> 00:55:53,984
دكتور برايس-
هذا انا -

485
00:55:53,985 --> 00:55:56,905
جيم هاريس-
...كنت انتظر شيئاً مهما

486
00:55:56,906 --> 00:56:01,512
كنت اخشى ان تنتهي حياتي
دون شيء مثير

487
00:56:01,554 --> 00:56:05,667
قريباً ستعرف
عما نتحدث عنه

488
00:56:06,285 --> 00:56:10,191
اريد المساعده هنا

489
00:56:10,316 --> 00:56:14,181
هيا ساعدني -
انا قادم -

490
00:56:14,182 --> 00:56:16,485
علينا تجهيز مطفأة الحريق هذه

491
00:56:19,119 --> 00:56:21,298
امامنا فقط هناك 90 دقيقه

492
00:56:21,340 --> 00:56:24,259
لقد فقدنا الاتصال ولدينا عميل هناك

493
00:56:24,713 --> 00:56:27,509
وكيف الاتصال بهم-
عن طريق شبكتنا المحليه -

494
00:56:27,510 --> 00:56:30,759
....حسناً..انا لا افهم بالضبط

495
00:56:30,760 --> 00:56:34,872
المقدار الذي لدينا هنا

496
00:56:35,120 --> 00:56:39,232
انا هنا مع عينات من
عضات الثعابين

497
00:56:39,645 --> 00:56:45,156
لاحظ معي ان هناك 747 حاله

498
00:56:45,815 --> 00:56:50,298
لا بد ان يكون هناك مجموعات
من كل انحاء المنطقه

499
00:56:50,751 --> 00:56:56,838
ونحن يجب ان نسأل
عن مروحيتان من الجيش

500
00:57:00,006 --> 00:57:04,119
جوين,, جوين,, هناك
خبير ثعابين على الهاتف

501
00:57:04,571 --> 00:57:06,709
من الذي اخبره ؟

502
00:57:06,710 --> 00:57:08,766
اسمه الدكتور برايس

503
00:57:11,153 --> 00:57:17,692
نحتاج الى المساعده بسرعه-
...عليك بعمل منطقه اامنه ونظيفه-

504
00:57:17,858 --> 00:57:19,955
لقد فعلنا ذلك ولكنه لا يجدي

505
00:57:19,956 --> 00:57:23,821
الثعابين لا تهاجم
ان لم تستثرها

506
00:57:24,645 --> 00:57:28,346
شيئاً ما يجعلها تستثار -
لا انها تهاجم -

507
00:57:28,388 --> 00:57:30,897
...انها تهاجم الجميع هنا

508
00:57:30,898 --> 00:57:34,023
انها لا تبتعد بالغاز المسيل للدموع-
مسيل للدموع؟-

509
00:57:34,024 --> 00:57:39,082
يا الهي,, ربما يكون من النوع
.....الذي يوقظ

510
00:57:39,125 --> 00:57:41,221
غريزة الظهور في الذكور

511
00:57:41,264 --> 00:57:43,936
ويثير فيها العدوانيه الكبيره

512
00:57:43,978 --> 00:57:47,433
..نوعاً ما مثل المخدرات-
يا لها من اخبار جيده -

513
00:57:47,434 --> 00:57:49,777
ثعابين مخدره

514
00:57:59,404 --> 00:58:02,282
هل سنجلس على مقاعدنا
وننتظر ان تأتي للدغنا ؟؟

515
00:58:02,283 --> 00:58:04,833
اهدئوا جيمعكم ارجوكم

516
00:58:04,834 --> 00:58:07,177
نحن نفعل افضل ما نستطيع

517
00:58:07,178 --> 00:58:11,949
انتبه الى هناك انواع من
تلك الثعابين

518
00:58:11,991 --> 00:58:16,762
بعضها يقتلك في دقيقتان
وبعضها في ساعتين,, وبعضها لا يؤثر

519
00:58:16,804 --> 00:58:21,945
وان تم اعطاء دواء خاطىء
فهو سيقتل

520
00:58:23,591 --> 00:58:25,647
انا لا اعرف الكثير عن هذا
انا استطيع فقط

521
00:58:25,771 --> 00:58:29,760
ان اميز بين نوعان منها
الكوبرا,, والجرسيه

522
00:58:30,584 --> 00:58:34,697
سيكون عظيماً ان ميزت اكثر

523
00:58:34,698 --> 00:58:36,877
تباً

524
00:58:38,317 --> 00:58:43,458
دعني القي نظره واعود اليك؟ -
افعل بسرعه,, الوقت من ذهب-

525
00:58:44,157 --> 00:58:46,213
...الوقت من

526
00:58:52,096 --> 00:58:56,209
ابتعدوا عن الطريق -
يجب ان نصعد -

527
00:59:04,026 --> 00:59:06,739
لماذا هناك بالضبط ثعابين على الطائره؟؟-
ليس لدي وقت للشرح-

528
00:59:06,740 --> 00:59:09,783
لماذا لم تخبرنا انك تخاطر بحياتنا

529
00:59:09,784 --> 00:59:14,514
ساخبرك ان نزلت للاسفل الان-
من تعتقد نفسك؟؟ -

530
00:59:14,556 --> 00:59:16,612
.....انظروا الافاعي هنا لانه

531
00:59:16,654 --> 00:59:20,725
لانني ذاهب لاشهد
في جريمه

532
00:59:21,138 --> 00:59:26,278
لقد قتلنا -
.....ليس انا,, انه عملي-

533
00:59:26,650 --> 00:59:30,762
يتطلب ان اكون بالمخاطر كل يوم
وانا جيد بذلك

534
00:59:31,586 --> 00:59:36,439
وانتم يمكن ان تكتموا غضبكم
وتساعدوا بهذا

535
00:59:37,098 --> 00:59:39,195
واذا اردتم النجاة هذه الليله

536
00:59:39,278 --> 00:59:43,061
فيجب ان تساعدوني
لنعمل معاً

537
00:59:43,309 --> 00:59:45,365
الان ما اريد منكم فعله

538
00:59:45,366 --> 00:59:48,656
وتلتقطوا انواع من الثعابين
ما تستطيعون امساكه

539
00:59:48,739 --> 00:59:51,206
حتى نعرضها على الطبيب
ليقول لنا الدواء الذي نحتاجه

540
00:59:51,207 --> 00:59:56,307
وما تجدونه احضروه لي
ولا داعي لاقول لكم احذروا

541
01:00:00,833 --> 01:00:02,806
اين تذهب ؟؟ -
ذاهب معهم -

542
01:00:02,807 --> 01:00:06,961
ساذهب لمساعدتهم
...تذكر ما قلته عن اتخاذ القرارات

543
01:00:07,003 --> 01:00:08,441
انا اتخذت قراراً

544
01:00:08,442 --> 01:00:10,868
لا تعاملني مثل السجين -
اريدك ان تبقى هنا -

545
01:00:10,869 --> 01:00:14,612
لماذا ؟؟ -
......لانك اذا مت-

546
01:00:14,613 --> 01:00:18,190
سيكون كل هذا بلا جدوى

547
01:00:18,233 --> 01:00:22,345
فكر بهذا

548
01:00:49,329 --> 01:00:54,470
لدي واحده هنا لون بني
من فوق واخضر من تحت

549
01:00:54,883 --> 01:00:59,365
اخضر فاتح ام غامق-
استطيع ان اقول انه اخضر فقط-

550
01:00:59,407 --> 01:01:02,656
لا ,, لا,, انه اخضر مثل اوراق الشجر-
انه اخضر مثل اوراق الشجر-

551
01:01:02,698 --> 01:01:04,425
لم لا تأخذ لها صوره ؟

552
01:01:04,508 --> 01:01:06,934
هل انت تعتقدين اننا في
طائرة انشتاين؟

553
01:01:07,593 --> 01:01:09,279
هل هناك عنوان بريد الكتروني؟؟

554
01:01:09,485 --> 01:01:11,253
سوف نحتاج الى حاسوب
وكاميرا

555
01:01:11,254 --> 01:01:14,832
هاتفي النقال مرتبط بشبكة الانترنت

556
01:01:14,833 --> 01:01:18,945
سوف ارسل لك صوراً
ايها الطبيب ,,حسنا؟؟

557
01:01:24,664 --> 01:01:28,777
ريك ؟

558
01:01:28,942 --> 01:01:33,055
ريك؟

559
01:01:34,742 --> 01:01:38,855
ريك

560
01:01:59,901 --> 01:02:00,969
هل نهبط ؟؟

561
01:02:01,012 --> 01:02:04,096
سوف نرى لوس انجليس
قريباً

562
01:02:04,137 --> 01:02:05,411
لا اعتقد هذا

563
01:02:05,412 --> 01:02:09,524
سارسل الصور الان

564
01:02:12,364 --> 01:02:16,476
عودوا لمقاعدكم جميعاً

565
01:03:00,615 --> 01:03:01,724
لنعدل من وضع الطائره

566
01:03:01,725 --> 01:03:06,825
الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم
هل تسمعونني؟؟

567
01:03:08,183 --> 01:03:12,296
ساعدوني هنا

568
01:03:16,739 --> 01:03:19,618
تيفاني,, تيفاني

569
01:03:19,619 --> 01:03:23,731
احذري

570
01:03:23,938 --> 01:03:25,706
هل انت بخير؟

571
01:03:28,216 --> 01:03:32,329
علينا اخذ الجميع للمقدمه

572
01:03:43,353 --> 01:03:47,383
الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم
هل تسمعونني؟؟

573
01:03:47,384 --> 01:03:49,152
انها لا تعمل

574
01:03:49,153 --> 01:03:53,265
اريد الخروج

575
01:03:54,212 --> 01:03:58,325
الجميع للاعلى تعالوا

576
01:04:05,907 --> 01:04:08,127
الرحله 121 ارتفعوا

577
01:04:08,128 --> 01:04:10,184
ارتفعوا

578
01:05:09,831 --> 01:05:11,763
لنذهب بسرعه

579
01:06:14,534 --> 01:06:17,618
حيوانات ,, انتم حيوانات
اكرهكم

580
01:06:17,619 --> 01:06:20,292
ابتعدي عني-
اكرهك -

581
01:06:20,293 --> 01:06:24,406
ماذا؟؟
اي شخص كان سيفعل نفس الشيء

582
01:06:59,289 --> 01:07:03,401
انظر خلفك-
هيا-

583
01:07:10,970 --> 01:07:15,083
عودوا للخلف جميعكم

584
01:07:21,172 --> 01:07:23,885
استدع الطوارىء

585
01:07:23,886 --> 01:07:27,752
واتصل بالحراس

586
01:07:27,753 --> 01:07:31,866
الرحله 121 عليكم بالارتفاع
يجب ان ترتفعوا

587
01:07:47,169 --> 01:07:51,281
يا الهي

588
01:07:51,776 --> 01:07:55,888
شكرا لله

589
01:08:04,445 --> 01:08:06,501
هل يسمعني احدكم؟؟

590
01:08:06,502 --> 01:08:09,792
الرحله 121 هل تخبروننا
ماذا يحدث عندكم؟؟

591
01:08:09,793 --> 01:08:13,905
....لقد فقدنا

592
01:08:25,671 --> 01:08:29,783
انها تصعد

593
01:08:33,815 --> 01:08:37,928
حمداً لله

594
01:08:44,509 --> 01:08:48,622
امسكه الان
انزله انزله

595
01:08:54,258 --> 01:08:58,371
حالة يده سيئه

596
01:09:03,925 --> 01:09:07,996
بعد كل هذا ساحتاج لاجازه-
تباً-

597
01:09:09,684 --> 01:09:13,591
هلا اوصلته بالطيار الالي
لو سمحت

598
01:09:13,592 --> 01:09:15,277
نعم,, هنا

599
01:09:15,278 --> 01:09:19,308
حصلت عليه

600
01:09:22,148 --> 01:09:26,754
هل نستطيع الهبوط بها ؟؟-
ربما ,,لكنه صعب بيد واحده-

601
01:09:28,976 --> 01:09:34,076
تستطيعون العوده لاعمالكم

602
01:09:47,199 --> 01:09:49,131
لا يوجد لدينا اي خيار
انها بكل مكان

603
01:09:49,132 --> 01:09:51,064
هذا جيد,, هل تأكدت من عملك؟؟

604
01:09:51,189 --> 01:09:53,450
نعم

605
01:09:55,549 --> 01:09:58,345
هذه ليست افاعي شمال امريكا-
ما الامر ؟؟ -

606
01:09:58,346 --> 01:10:02,376
.....هل هي ستكون اسهل-
...لا ,, لا,, انها ستكون-

607
01:10:02,377 --> 01:10:07,518
من الصعب ان تجد لها دواءاً
بالعالم كله

608
01:10:11,098 --> 01:10:13,195
كم من الوقت ؟؟-
كم من الوقت ماذا ؟؟-

609
01:10:13,196 --> 01:10:17,308
كم من الوقت لتجلبها؟-
لا ادري ,, ربما يومان -

610
01:10:18,420 --> 01:10:22,450
ماذا سنفعل ؟؟ -
ليس هناك الكثير لنفعله-

611
01:10:28,785 --> 01:10:32,897
ماذا ترسم ؟؟

612
01:10:35,449 --> 01:10:39,356
هذا جيد

613
01:10:39,357 --> 01:10:42,770
انا متأسف لفقدانك الكلب

614
01:10:42,812 --> 01:10:46,636
شكراً لك

615
01:10:46,720 --> 01:10:47,953
كيف حالكم

616
01:10:50,545 --> 01:10:54,123
ليس هذا ما كنا ننتظره بالرحله

617
01:10:55,152 --> 01:10:58,236
...هذا تقاعد مؤقت

618
01:10:59,142 --> 01:11:03,707
لكن الان اشعر بمزيد
من التحمل

619
01:11:05,189 --> 01:11:07,780
انت هنا لسبب

620
01:11:07,781 --> 01:11:10,248
لانقاذ طفلي

621
01:11:10,249 --> 01:11:12,633
هذا سبب جيد

622
01:11:18,969 --> 01:11:21,519
الجو حار جداً -
...لم الاحظ هذا-

623
01:11:21,520 --> 01:11:23,534
على اية حال ربما
هو بسبب انشغالنا

624
01:11:23,535 --> 01:11:27,648
لا ,, لا, استمع
ليس هناك توزيع

625
01:11:28,595 --> 01:11:32,707
انه محق ,ان لم يكن هناك
مكيف هواء سيكون من الصعب التنفس

626
01:11:32,832 --> 01:11:35,916
تباً

627
01:11:35,917 --> 01:11:41,058
حدائق الحيوانات؟؟
لا بد ان لديهم ادوية هناك؟؟

628
01:11:41,346 --> 01:11:43,484
نحتاج لقائمة تفصيليه

629
01:11:43,609 --> 01:11:45,336
مع كل نوع وكل رقم

630
01:11:45,337 --> 01:11:49,449
حتى يتم ارساله وتجهيزه
سيأخذ وقتاً

631
01:11:50,314 --> 01:11:52,370
دعنا نفعل ذلك

632
01:11:52,412 --> 01:11:55,948
نعم,, لكن لا احد يعرف
ماذا نريد

633
01:11:56,032 --> 01:12:00,062
...لكن ربما هنا في لوس انجليس

634
01:12:00,063 --> 01:12:01,872
تكون بشكل غير شرعي

635
01:12:01,873 --> 01:12:04,669
نعم,,هناك شخص اعرفه
......يقوم

636
01:12:04,669 --> 01:12:08,781
بجلب الافاعي من الصحراء-
اذهب للمطار-

637
01:12:09,811 --> 01:12:13,923
ان الحراره شديده هنا

638
01:12:14,171 --> 01:12:18,283
وايضاً لدينا اهتزازات
في المحرك 1 و 2

639
01:12:18,901 --> 01:12:21,780
علينا باصلاح الطاقه-
لتخفيض السرعه؟؟-

640
01:12:21,781 --> 01:12:24,865
نعم

641
01:12:24,866 --> 01:12:28,937
هناك الاقتراح بي-
ما هو ؟؟ -

642
01:12:28,979 --> 01:12:32,516
الضغط على المحركات
بسرعه

643
01:12:32,682 --> 01:12:36,917
واستخدام طريقة الانزلاق

644
01:12:40,127 --> 01:12:44,239
حسناً اخبرني
ماذا افعل لاصلاح الطاقه

645
01:12:44,570 --> 01:12:49,134
تفقد التيار في الصمام الخارجي-
واين هو ؟؟ -

646
01:12:49,177 --> 01:12:54,317
يتم ربطه يدوياً
وهو تحت ممر التحميل

647
01:12:56,581 --> 01:13:00,693
لا اود ان اكون مكانك الان

648
01:13:02,093 --> 01:13:06,576
ايها الرجل
لا تسعل فوق رأسي

649
01:13:06,577 --> 01:13:10,689
ابقى بعيداً عني

650
01:13:11,760 --> 01:13:13,692
لماذا الهواء لا يخرج من هنا ؟؟

651
01:13:13,734 --> 01:13:17,147
...فقط امهلنا عشر دقائق,,لو سمحت

652
01:13:17,354 --> 01:13:19,656
اغرب عن وجهي الان

653
01:13:19,699 --> 01:13:23,770
اهدأ لو سمحت -
لن اهدأ -

654
01:13:28,460 --> 01:13:29,817
ما الامر ؟؟ -
اريد ان اغادر هذا المكان-

655
01:13:29,818 --> 01:13:33,930
اترك تلك القذاره-
ما الذي حدث ؟؟ -

656
01:13:35,823 --> 01:13:38,619
تراجع ,, تراجع

657
01:13:38,620 --> 01:13:41,170
ان اطلقت النار بتلك
الكابينه فسنموت كلنا

658
01:13:41,212 --> 01:13:43,432
هل تعلمين؟؟ لست مهتماً -
ما هي مشكلته؟-

659
01:13:43,432 --> 01:13:44,830
المشكله هي انت تعلم؟

660
01:13:44,872 --> 01:13:46,887
لا,, المشكله هي معك؟

661
01:13:46,929 --> 01:13:50,794
هل نريد التصرف
وكأننا اطفال ؟؟

662
01:13:50,795 --> 01:13:53,468
لا استطيع التأكد منك الان

663
01:13:53,469 --> 01:13:56,306
لدينا اولاد ونساء هنا ؟؟

664
01:13:56,307 --> 01:13:58,610
وحتى انه هناك طفل

665
01:13:58,611 --> 01:14:01,489
كلنا في مشكله هنا
لست لوحدك

666
01:14:01,490 --> 01:14:05,603
اجلس الان

667
01:14:13,666 --> 01:14:17,779
تباً,,ماذا الان ؟

668
01:14:18,890 --> 01:14:23,003
تنفس بعمق

669
01:14:24,238 --> 01:14:28,309
يا الهي

670
01:15:06,648 --> 01:15:13,845
كليو

671
01:15:22,402 --> 01:15:26,515
اريدك ان تكوني قويه

672
01:15:29,476 --> 01:15:33,589
علينا اخراجهم من هنا

673
01:15:56,708 --> 01:15:59,997
انظر لهذا

674
01:15:59,998 --> 01:16:04,111
كنت احب النار وانا صغيره -
انت ايضاً؟؟ -

675
01:16:05,223 --> 01:16:09,294
يبدو انني ما زلت احبها-
دعني اذهب معك فانت لا تعرف الطائره-

676
01:16:09,912 --> 01:16:14,024
احتاجك هنا
مثل عيناي واذناي

677
01:16:15,218 --> 01:16:17,356
ساحاول العوده باسرع وقت

678
01:16:17,357 --> 01:16:21,470
كن حذراً

679
01:16:39,323 --> 01:16:43,436
حسناً انا هنا-
اللوحه يجب ان تكون على اليمين-

680
01:17:13,464 --> 01:17:16,671
حسناً,, لنمض

681
01:17:50,444 --> 01:17:54,557
كيف هو ؟؟ -
لا اعلم,, لكنه ليس على ما يرام-

682
01:17:56,409 --> 01:17:57,477
خذ قليلاً من الماء

683
01:17:57,478 --> 01:18:01,591
شكراً

684
01:18:01,715 --> 01:18:05,827
هل لديك ماء؟
بالطبع -

685
01:18:06,322 --> 01:18:07,267
شكراً

686
01:18:08,679 --> 01:18:13,820
لست جيداً بالاعتذار
انا اسف لاني دفعتك

687
01:18:13,986 --> 01:18:19,127
لا مشكله -
وانت ايضاً,, لقد كان خطأي-

688
01:18:22,172 --> 01:18:24,515
كل شيء على ما يرام

689
01:18:26,491 --> 01:18:27,600
"احذر"

690
01:18:39,284 --> 01:18:42,203
يبدو كأن شخصاً
جهز لهذا

691
01:18:42,245 --> 01:18:46,317
جعل فتحة باللوحه هنا
لكي تستطيع الثعابين الخروج

692
01:18:46,481 --> 01:18:49,195
كن على حذر

693
01:18:49,196 --> 01:18:54,337
اين لوحة الوصول تلك ؟؟ -
انها قرب المقصوره -

694
01:19:18,772 --> 01:19:21,075
تباً

695
01:19:21,117 --> 01:19:25,188
ما الذي يجري ؟؟ -
انها عالقه -

696
01:19:44,070 --> 01:19:48,182
هل انت بخير ؟؟
نعم -

697
01:20:31,374 --> 01:20:35,486
هل تسمعون ذلك ؟؟

698
01:21:13,784 --> 01:21:17,402
اغلقت مرتان بسبب اقتناءها
ثعابين غير شرعيه

699
01:21:17,403 --> 01:21:21,516
هناك,,هذا هو

700
01:21:23,203 --> 01:21:25,424
اهبط الان

701
01:21:26,494 --> 01:21:28,385
افتح الباب

702
01:21:28,386 --> 01:21:32,499
ماذا ستفعل ؟؟ -
عملي -

703
01:22:19,968 --> 01:22:24,081
احضر الطبيب برايس الان

704
01:22:27,167 --> 01:22:31,279
لا بد انه مؤلم

705
01:22:32,802 --> 01:22:36,997
هذا الثعبان منشأه الشرق الاوسط
"ارهابي :)"

706
01:22:37,080 --> 01:22:41,686
يبدو بانه يحتاج دواءاً -
بالثلاجه بسرعه -

707
01:22:41,770 --> 01:22:46,911
بسرعه,, هذا الثعبان اكيد انه
ليس شرعياً,,اليس كذلك؟؟

708
01:22:48,022 --> 01:22:49,296
نعم

709
01:22:49,297 --> 01:22:54,438
كم هناك من الوقت ؟؟ -
حوالي سبعة دقائق-

710
01:22:56,784 --> 01:22:59,086
سبعة دقائق جيده

711
01:22:59,087 --> 01:23:05,791
لدينا مشكله ولا يوجد وقت
لتكون محترماً

712
01:23:06,409 --> 01:23:11,509
حدثني عن الثعابين على الطائره
لديك سبع دقائق

713
01:23:12,292 --> 01:23:16,404
في المخطط
في المخطط

714
01:23:19,079 --> 01:23:21,093
هل هي الافاعي التي بالطائره؟-
نعم -

715
01:23:21,094 --> 01:23:24,220
هل دفعوا لك لتفعل ذلك ؟؟ -
نعم -

716
01:23:24,221 --> 01:23:25,618
اعطني المصل الان

717
01:23:25,619 --> 01:23:27,675
وكيف فعلتم ذلك ؟؟

718
01:23:27,717 --> 01:23:31,830
سلوك غريب -
عن ماذا يتحدث ؟؟

719
01:23:34,052 --> 01:23:36,313
بواسطة القارب

720
01:23:36,314 --> 01:23:41,085
وضعناه بالطائره في المكيف
الذي يوزع الهواء

721
01:23:41,127 --> 01:23:45,157
اقسم بالله هذا كل شيء

722
01:23:57,950 --> 01:24:00,993
تعال لتقبض على متهم بالقتل

723
01:24:00,994 --> 01:24:07,163
واسأل المحامي ان كان يفضل
الغاز او حقنه قاتله

724
01:24:17,818 --> 01:24:20,902
شكرا لله

725
01:24:21,356 --> 01:24:23,412
مكالمه لك يا فلين

726
01:24:32,092 --> 01:24:36,287
نعم؟
مرعب

727
01:24:38,344 --> 01:24:43,074
ليستمع الجميع,,لقد حصلوا
على الادوية وينتظروننا بالمطار

728
01:24:44,515 --> 01:24:48,545
هذا الرجل الصغير سيكون بخير

729
01:24:48,587 --> 01:24:52,699
اخبري الطيار بذلك-
ستكون اخبار جيده -

730
01:24:54,675 --> 01:24:57,841
فريد ؟؟ فريد ؟

731
01:24:57,842 --> 01:25:01,502
افتح الباب يا فريد

732
01:25:01,503 --> 01:25:05,616
ما الذي يحصل ؟؟-
انه لا يجيب -

733
01:25:05,946 --> 01:25:08,660
فريد

734
01:25:33,793 --> 01:25:38,893
لا اعرف كيف اقول هذا
هل احدكم يعرف قيادة الطائره؟؟

735
01:25:41,238 --> 01:25:44,035
سافعل هذا بمساعدة برج السيطره

736
01:25:44,036 --> 01:25:47,942
لا,, لا يا فلين,اعرف من يقودها-
من ؟؟ -

737
01:25:47,943 --> 01:25:51,480
هو

738
01:25:51,481 --> 01:25:55,182
هيا يا تروي
تعرف ما عليك عمله

739
01:25:55,183 --> 01:25:57,609
هيا يا رجل
خذنا للبيت

740
01:25:57,610 --> 01:26:01,722
هل تعرف الطيران؟؟-
لدي اكثر من الفي ساعه-

741
01:26:03,780 --> 01:26:07,852
عن هذا اتحدث يا رجل
تستطيع فعل ذلك

742
01:26:08,387 --> 01:26:12,500
نعم استطيع فعل ذلك

743
01:26:13,282 --> 01:26:17,354
علينا اخراج الثعابين-
نعم اخرجوا الثعابين-

744
01:26:18,589 --> 01:26:23,154
هذا الشيء يكفي,, لقد
....تعبت من تلك الثعابين اللعينه

745
01:26:23,196 --> 01:26:28,337
في تلك الطائره اللعينه مختبئون
ساذهب لافتح النوافذ

746
01:26:46,601 --> 01:26:50,632
خذ هذا
تعرف ما تعمله

747
01:26:52,031 --> 01:26:56,144
لنذهب

748
01:27:08,237 --> 01:27:12,350
عندما تكسر النوافذ الضغط
سيكون كبيراً لذا يجب السرعه

749
01:27:12,885 --> 01:27:16,052
هذا مهم من اجل سلامتكم

750
01:27:16,053 --> 01:27:21,194
تذكروا الهواء سيكون بارد جداً
لذا احبس انفاسك لاطول فتره ممكنه

751
01:27:22,758 --> 01:27:27,323
احموا رؤوسكم,, حان الوقت
هل الجميع مستعد  ؟؟

752
01:27:28,558 --> 01:27:29,955
مستعد لفعل ذلك؟-
مستعد-

753
01:27:29,956 --> 01:27:34,069
حسناً ,, خذوا مواقعكم

754
01:27:35,427 --> 01:27:39,499
1 ,, 2,,3

755
01:27:59,409 --> 01:28:03,521
الان

756
01:28:14,670 --> 01:28:18,782
لنذهب

757
01:28:38,487 --> 01:28:42,599
خذ هذا الجانب

758
01:28:44,369 --> 01:28:49,016
اللعنه انا احب هذا

759
01:29:18,140 --> 01:29:19,085
هيا يا عزيزتي

760
01:29:21,842 --> 01:29:25,954
ادفع

761
01:29:42,491 --> 01:29:46,563
لقد تم
نحن مستعدون للهبوط

762
01:29:51,376 --> 01:29:55,407
هل انت بخير ؟؟

763
01:29:58,657 --> 01:30:00,466
الطائره غير مستويه يا تروي
غير مستويه

764
01:30:00,467 --> 01:30:04,580
اعلم ان الطائره ليست
مستويه ,,حسناً؟؟

765
01:30:06,020 --> 01:30:10,133
لقد استوت

766
01:30:11,039 --> 01:30:12,231
نداء ؟
نداء ؟

767
01:30:12,273 --> 01:30:17,085
هذا ما نريده
...انا تروي وبجانبي ذلك الرجل

768
01:30:17,086 --> 01:30:23,255
اخي من الام الاخرى
الاكبر

769
01:30:23,297 --> 01:30:25,435
الذي اعلمه انه
وكيل ممتاز للطيران

770
01:30:29,631 --> 01:30:31,686
...سيدي هل لك بعض الخبره

771
01:30:31,729 --> 01:30:33,332
في الملاحه الجويه ؟؟

772
01:30:33,374 --> 01:30:37,692
نعم ,, اف16 اف15 وهذه
الطائره اللعينه

773
01:30:38,927 --> 01:30:42,710
علينا التأكد في
اي سرب كنت ؟؟

774
01:30:42,711 --> 01:30:47,030
في شركة "اسيس"ّ
العاب الفيديو كانت لديهم صعبه

775
01:30:48,388 --> 01:30:50,485
...هل تريد ان تخبرني يا سيدي

776
01:30:50,568 --> 01:30:54,557
ان خبرتك بالقياده على العاب الفيديو؟؟

777
01:30:55,422 --> 01:30:59,247
انها ليست العاب فيديو
انها محاكي طيران

778
01:30:59,248 --> 01:31:02,126
هل هي من نوع بلاي ستيشن؟؟-
بلاي ستيشن 2 -

779
01:31:02,127 --> 01:31:06,240
فيها كل شيء للطيران

780
01:31:06,899 --> 01:31:08,954
انظر,,استطيع التعامل مع ذلك

781
01:31:08,955 --> 01:31:12,081
ثق بي

782
01:31:12,082 --> 01:31:15,742
اعطني فقط احداثيات الهبوط
وسنكون بخير

783
01:31:15,743 --> 01:31:20,883
اقترح سيدي ان تعطي القياده
لشخص لديه تجربه اكثر

784
01:31:21,913 --> 01:31:27,054
انا العميل نيفيل فلين من الاف بي اي
انت تتحدث مع شخص لديه الخبره

785
01:31:27,795 --> 01:31:30,015
فقط اعطه ما يريد

786
01:31:30,099 --> 01:31:32,895
ليستطيع الهبوط بتلك الطائره

787
01:31:36,721 --> 01:31:41,369
اذن انت جيد كما باللعبه ؟؟-
نعم ,, لا مشكله -

788
01:31:42,480 --> 01:31:46,593
هذا دائماً مثير
لكنني جيد

789
01:31:47,293 --> 01:31:50,171
لم تهزمني ابداً

790
01:31:50,172 --> 01:31:53,462
هنا الرحله 121 اطلب
الأذن بالهبوط

791
01:31:53,463 --> 01:31:55,231
ارجو ان تخبرني عن المدرج

792
01:31:55,232 --> 01:32:00,249
الرحله 121 نحن نتحقق من
....المدرج لكن بما ان هناك ذيلاً ثقيلاً

793
01:32:00,292 --> 01:32:03,334
فنحن ننصحك بالدوران
واستخدام المدرج 24 يساراً

794
01:32:03,335 --> 01:32:07,818
لا,, لا استطيع فعل ذلك
ليس لدي وقت لتغيير الاتجاه

795
01:32:08,600 --> 01:32:11,848
ومعي ايضاً ركاب يحتاجون
للمساعده العاجله

796
01:32:11,891 --> 01:32:13,864
اهبط على الغرب الشرقي

797
01:32:13,906 --> 01:32:16,455
وسيكون اسرع

798
01:32:16,498 --> 01:32:18,718
سيكون سريعاً وواضحا
لان مؤخرتي

799
01:32:18,719 --> 01:32:22,831
سوف تهبط

800
01:32:27,357 --> 01:32:31,470
اربطوا الاحزمه

801
01:32:32,417 --> 01:32:36,529
تشبتوا جميعاً

802
01:33:00,018 --> 01:33:04,748
الكوابح ,, الكوابح -
هذه لم تكن باللعبه -

803
01:33:04,790 --> 01:33:09,190
هل هذه جزء من اللعبه؟؟-
لا اعرف كنت دائما اتخطاها -

804
01:33:09,273 --> 01:33:15,443
استدر بهذا الشيء لليسار
يا تروي

805
01:33:50,572 --> 01:33:54,643
من هو افضل لاعب بلاي ستيشن؟؟ انت-
نعم انا -

806
01:33:54,726 --> 01:33:58,798
انه تروي ,, نعم

807
01:33:58,840 --> 01:34:03,487
من فعل هذا ؟؟
انه تروي وصديقه

808
01:34:03,570 --> 01:34:07,683
لا احد سيصدق ذلك بالبيت

809
01:34:13,854 --> 01:34:17,966
مؤخرتي ,, مؤخرتي

810
01:35:00,254 --> 01:35:04,284
شكرا

811
01:35:22,837 --> 01:35:24,440
لنذهب ايها الطبيب -
نعم -

812
01:35:24,482 --> 01:35:27,402
هناك هم المصابين-
لنذهب بسرعه-

813
01:35:27,402 --> 01:35:30,815
ارجوكم ساعدوني
انه غائب عن الوعي

814
01:35:30,816 --> 01:35:34,928
يحتاج للاوكسجين بسرعه

815
01:35:36,246 --> 01:35:40,358
هل شاهد احدكم الافعى
التي عضت الولد؟؟

816
01:35:41,017 --> 01:35:43,608
هذه تشبهها ,, انظر

817
01:35:43,650 --> 01:35:46,734
انها كوبرا,,هل كانت هي؟؟

818
01:35:46,735 --> 01:35:50,847
اعطه 25 ملم ستكون
كافيه له

819
01:35:56,361 --> 01:36:00,432
شون

820
01:36:04,423 --> 01:36:07,342
قبل ان يبدأ كل ذلك الجنون
اريد ان اشكرك

821
01:36:07,467 --> 01:36:11,579
لم نكن لننجح بدونك

822
01:36:12,526 --> 01:36:16,639
سوف نذهب بسرعه
لتلك القضيه

823
01:36:46,133 --> 01:36:48,313
لقد عضتني

824
01:36:48,314 --> 01:36:52,426
هل انت بخير؟

825
01:36:57,816 --> 01:37:01,887
هل هي مؤلمه ؟ -
نعم -

826
01:37:02,834 --> 01:37:06,906
هذا هو شاهدنا -
اهلا وسهلا-

827
01:37:19,328 --> 01:37:23,441
ساخذك للبيت -
سنفعل هذا-

828
01:37:38,127 --> 01:37:42,651
انا شاكر لك لحماية حياتي
.....لا اعرف كيف اظهر امتناني

829
01:37:45,078 --> 01:37:49,191
لقد وجدت ما توقعته -
حقاً -

830
01:37:51,537 --> 01:37:54,168
اتصل بي

831
01:37:54,169 --> 01:37:58,282
سافعل

832
01:38:01,656 --> 01:38:05,768
شون

833
01:38:10,500 --> 01:38:14,530
Translated By MoHameD Abo ZiNa

834
01:38:15,312 --> 01:38:16,093
انا متأكد مما سافعله

835
01:38:20,989 --> 01:38:25,060
شكراً

836
01:38:25,061 --> 01:38:29,174
هل اعجبك الطيران بالدرجه الاولى؟؟

837
01:38:29,915 --> 01:38:32,835
هل تذكر اول شيء اخبرتني به؟؟

838
01:38:32,836 --> 01:38:36,948
ما الذي تعنيه بهذا ؟؟ -
اول شيء اخبرتني به ان افعله-

839
01:38:39,582 --> 01:38:45,889
"افعل ما اقول وستبقى حياً"-
الان حان دورك -

840
01:38:46,629 --> 01:38:49,089
افعل ما اقول وستبقى حياً

841
01:38:55,110 --> 01:39:59,801
Translated By MoHameD Abo ZiNa
R E D : تعديل التوقيت
