1
00:00:01,365 --> 00:00:38,768
<b>"ترجمة أبو شديد "
أرجو أن تنال إعجابكم
تعديل : HaMaDa

2
00:00:41,245 --> 00:00:44,607
<b>في عـام 2005</b>

3
00:01:05,376 --> 00:01:08,073
<b>"دعوة الى حفلة التخرج "
"عطلة نهاية الاسبوع "
"التذاكر متوفرة"</b>

4
00:01:18,373 --> 00:01:20,468
<b>"  حفلة التخرج"
" عطلة نهاية الاسبوع "
"  لا تنسـو شـراء التذاكر "</b>

5
00:01:25,104 --> 00:01:27,148
<b>مرحبا ميلودي
أهلا -</b>

6
00:01:28,092 --> 00:01:29,812
<b>.... أنتي تعلمين</b>

7
00:01:30,542 --> 00:01:32,725
<b>أننا نعرف بعضنا منذ مدة</b>

8
00:01:32,726 --> 00:01:33,933
<b>... وأيضا</b>

9
00:01:35,139 --> 00:01:37,924
<b>منزلي ومنزلك في نفس الشـارع
... و</b>

10
00:01:40,154 --> 00:01:42,128
<b>وتعلمين بعد4 ايام</b>

11
00:01:43,468 --> 00:01:46,984
<b>سـتقام حفلة -
يا إلهـي -</b>

12
00:01:47,195 --> 00:01:49,560
<b>هل تريد مني أن ارافقك الى حفلة التخرج</b>

13
00:01:54,846 --> 00:01:57,306
<b>.... اللعنة ،لا لا ، كنت</b>

14
00:01:57,586 --> 00:01:59,019
<b>لا ، كنت فقط .... ، أعنـي</b>

15
00:01:59,504 --> 00:02:01,307
<b>يبدو انك ستذهبين مع احدهم</b>

16
00:02:01,308 --> 00:02:03,315
<b>آسـفة ، على طريقتي الغير لطيفة في رفض الذهاب معك</b>

17
00:02:03,473 --> 00:02:06,233
<b>لا يوجد طريقة لتقولي هذا بلطف
اتعلم انك احمق لعين</b>

18
00:02:06,422 --> 00:02:09,268
<b>ولكن تعلم أنها مثيرة وجميلة</b>

19
00:02:10,161 --> 00:02:11,882
<b>انظر الى مقدار جمالها ، انظر</b>

20
00:02:12,294 --> 00:02:14,752
<b>انظر اليها ، انظر اليها -
أراكي لاحقا، اراكي لاحقا -</b>

21
00:02:14,894 --> 00:02:15,660
<b>وداعا</b>

22
00:02:15,775 --> 00:02:16,697
<b>حسـنا يا صديقي ، محاولة جيدة</b>

23
00:02:16,698 --> 00:02:18,499
<b>تقليدي</b>

24
00:02:18,995 --> 00:02:21,840
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

25
00:02:22,207 --> 00:02:24,447
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

26
00:02:24,448 --> 00:02:26,505
<b>كلامي واضح</b>

27
00:02:26,567 --> 00:02:29,796
<b>إن لم تحسـن من علاماتك ، لن تذهب الى حفلة المدرسـة</b>

28
00:02:29,989 --> 00:02:32,219
<b>انت يا صديقي عليك ان تتحمل افعالك</b>

29
00:02:32,592 --> 00:02:36,318
<b>اتحمل ماذا -
نتيجة لعلاماتك ، لن تكون لك حفلة تخرج  -</b>

30
00:02:36,584 --> 00:02:38,781
<b>ستكون محظوظا لو تخرجت من المدرسة
مع هذه العلامات المتدنية</b>

31
00:02:40,141 --> 00:02:42,064
<b>ولكني نجم حفلة تخرج المدرسة</b>

32
00:02:42,129 --> 00:02:44,226
<b>أنا سـعيدة لأنك قضيت وقت ممتع في المدرسة</b>

33
00:02:44,440 --> 00:02:46,542
<b>ولكنك لم تتعلم شـيئا من المدرسة</b>

34
00:03:05,623 --> 00:03:06,781
<b>اللعنة</b>

35
00:03:08,133 --> 00:03:11,155
<b>|بعد سـبع سـنوات  |</b>

36
00:03:11,156 --> 00:03:16,539
<b>|أكاديمية شـرطة العاصمة |</b>

37
00:03:19,644 --> 00:03:24,437
<b>"تأكدوا من وضوح المعلومات في طلباتكم "</b>

38
00:03:26,999 --> 00:03:30,423
<b>أين لون شـعرك الذهبي ، كيف حالك</b>

39
00:03:34,853 --> 00:03:37,041
<b>"جينكو ، سميدث دوركم"</b>

40
00:03:37,949 --> 00:03:39,288
<b>اللعنة</b>

41
00:03:41,587 --> 00:03:43,780
<b>تعتقد أنك جيد في القتال -
أجل ، انا كذلك -</b>

42
00:03:45,751 --> 00:03:47,301
<b>|اكاديمية شرطة العاصمة - امتحان القبول |
هذا هراء -</b>

43
00:03:51,000 --> 00:03:52,463
<b>تعتقد انك جيد في هذا</b>

44
00:03:52,744 --> 00:03:54,958
<b>أجل انا كذلك</b>

45
00:03:55,488 --> 00:03:57,177
<b>هل تريد ان نتقايض</b>

46
00:04:00,822 --> 00:04:05,451
<b>" سميدث هيا "
" أسـرع أسـرع "</b>

47
00:04:05,632 --> 00:04:08,332
<b>أنا أخبرك طريقتك لن تجدي نفعا معي</b>

48
00:04:08,332 --> 00:04:11,588
<b>---</b>

49
00:04:15,584 --> 00:04:17,677
<b>لم أنم كفاية -
استقيظ -</b>

50
00:04:18,130 --> 00:04:20,070
<b>هيا هيا</b>

51
00:04:20,193 --> 00:04:21,470
<b>اسـرع</b>

52
00:04:25,240 --> 00:04:26,546
<b>لا أحد</b>

53
00:04:28,738 --> 00:04:29,488
<b>لا أحد</b>

54
00:04:29,489 --> 00:04:30,472
<b>هيا هيا</b>

55
00:04:31,363 --> 00:04:32,475
<b>أحسـنت</b>

56
00:04:36,557 --> 00:04:38,829
<b>كم علامتك</b>

57
00:04:40,378 --> 00:04:41,624
<b>أحسنت</b>

58
00:04:43,411 --> 00:04:44,217
<b>قفوا</b>

59
00:04:44,218 --> 00:04:48,437
<b>سيداتي وسادتي هذا حفل تخريج الدفعة رقم 137</b>

60
00:04:48,738 --> 00:04:51,922
<b>هل انت مستعد لنحصل على فرصة العمر
في ان نكون شرطيين</b>

61
00:04:52,226 --> 00:04:53,769
<b>تمام الاستعداد</b>

62
00:05:01,482 --> 00:05:04,562
<b>اعتقدت في كوننا شرطيين سنتعامل مع المطاردات ، والمتفجرات</b>

63
00:05:05,206 --> 00:05:07,214
<b>لا أن نتعامل مع المشردين الذين يقضون حاجاتهم في الطريق العام</b>

64
00:05:07,920 --> 00:05:11,314
<b>التقاط لعبتكم من البحيرة ليست من عمل الشرطة</b>

65
00:05:12,454 --> 00:05:15,131
<b>ها أنا أعيدها لكم بلطف -
غلبتني -</b>

66
00:05:17,180 --> 00:05:18,542
<b>غلبتني مرة ثانية</b>

67
00:05:19,211 --> 00:05:20,388
<b>هل سلاحك معبئ</b>

68
00:05:20,389 --> 00:05:22,890
<b>ماذا تقول -
اليس من المفترض ان يكون فارغا -</b>

69
00:05:23,436 --> 00:05:26,269
<b>لا عليك ليس مهما</b>

70
00:05:26,270 --> 00:05:27,986
<b>هذه اللافته تقول لا يسمح باطعام طيور البط</b>

71
00:05:28,135 --> 00:05:29,151
<b>الا تراها هذه هي</b>

72
00:05:29,490 --> 00:05:33,268
<b>اذا ابتعد من هنا ، لا تفعل -
لا لا توقف -
فعلها   -</b>

73
00:05:33,561 --> 00:05:34,331
<b>واطعم البط</b>

74
00:05:35,064 --> 00:05:36,041
<b>هل تريدني ان اتعامل معه</b>

75
00:05:36,967 --> 00:05:38,511
<b>لا يمكن ما أراه ان يكون حقيقة</b>

76
00:05:39,431 --> 00:05:40,600
<b>عصابة ون بيرسنترز</b>

77
00:05:41,065 --> 00:05:42,461
<b>هؤلاء يعتبروا من أكبر مروجي المخدرات في المنطقة</b>

78
00:05:42,637 --> 00:05:45,595
<b>لو استطعنا القبض عليهم متلبسين ستكون
ضربة جيدة لنا</b>

79
00:05:45,628 --> 00:05:47,919
<b>هل ترى ما أراه</b>

80
00:05:48,273 --> 00:05:50,966
<b>يدخنون القنب</b>

81
00:05:51,437 --> 00:05:52,728
<b>شاخا خان  -
شاخا خان -</b>

82
00:05:54,109 --> 00:05:55,497
<b>ماذا تقصد بشاخا خان</b>

83
00:06:10,526 --> 00:06:13,423
<b>يا سادة هل تسمحون لنا بالانضمام الى حفلتكم</b>

84
00:06:13,424 --> 00:06:16,231
<b>ام انك نسيت أن الماريجوانا غير قانونية</b>

85
00:06:16,434 --> 00:06:18,533
<b>اعاني من التهاب في عيني</b>

86
00:06:18,577 --> 00:06:20,230
<b>وانا لدي خوف من الزحام</b>

87
00:06:20,371 --> 00:06:21,265
<b>وانا اعاني من مرض الهربس
"الهربس الطفح  الجلدي معدي "</b>

88
00:06:23,120 --> 00:06:27,703
<b>وانتا لن تمانع في تفتيشي لدراجتك اليس كذلك -
ولن تجد شـيئا -</b>

89
00:06:28,106 --> 00:06:30,393
<b>ابتعد عن الدراجة</b>

90
00:06:30,643 --> 00:06:32,581
<b>هل انتما شرطيان حقيقيان</b>

91
00:06:32,939 --> 00:06:34,943
<b>لان ملابسكما اقرب الى التنكرية</b>

92
00:06:36,034 --> 00:06:39,023
<b>ان كانا من الشرطة أنا سـأكون من شرطة مكافحة المخدرات</b>

93
00:06:39,024 --> 00:06:41,381
<b>أعلم ، أعلم انكما تمزحون</b>

94
00:06:41,877 --> 00:06:42,845
<b>اتعلمون انكم مرحون</b>

95
00:06:42,846 --> 00:06:44,488
<b>انصحك بان تلزم حدودك</b>

96
00:06:44,565 --> 00:06:47,446
<b>اللعنة عليك -
اصمت هل تريدني ان اضربك -</b>

97
00:06:47,553 --> 00:06:49,559
<b>تريد ضربي</b>

98
00:06:49,559 --> 00:06:51,405
<b>استطيع ضربك بيداي هاتين
هيا لنتقاتل</b>

99
00:06:51,511 --> 00:06:52,508
<b>انهم غريبو الاطوار</b>

100
00:06:52,509 --> 00:06:57,913
<b>هو يقصد بلكمك في منطقتك الحساسة مما سيؤدي الى الم لا يحتمل</b>

101
00:06:58,217 --> 00:07:00,517
<b>هل هذا يستعمل في اعداد الحسـاء -
بل هذه هي المخدرات -</b>

102
00:07:00,783 --> 00:07:02,363
<b>يا الهي ، سنعتقلكم</b>

103
00:07:02,364 --> 00:07:03,933
<b>انت توقف</b>

104
00:07:04,387 --> 00:07:05,622
<b>وماذا أفعل أنا -
الحق باحدهم -</b>

105
00:07:05,744 --> 00:07:08,030
<b>الحق بأحدهم ، هل تريد ترك دراجتك هنا</b>

106
00:07:08,554 --> 00:07:10,619
<b>حسـنا</b>

107
00:07:12,103 --> 00:07:14,945
<b>عليك أن تشعر بالخجل من عملك
ابتعد عن طريقي</b>

108
00:07:17,300 --> 00:07:19,996
<b>لا تبطـئ من سرعتك والا سـأقبض عليك يا رجل</b>

109
00:07:22,526 --> 00:07:23,613
<b>انت توقف</b>

110
00:07:24,289 --> 00:07:25,394
<b>لقد تعبت من المطاردة</b>

111
00:07:25,395 --> 00:07:26,628
<b>توقف</b>

112
00:07:27,624 --> 00:07:28,880
<b>يا الهي</b>

113
00:07:34,042 --> 00:07:36,376
<b>قف مكانك ، قف مكانك</b>

114
00:07:37,187 --> 00:07:38,670
<b>ان لم تتوقف سـأطلق النار</b>

115
00:07:38,670 --> 00:07:41,100
<b>يكفي مطاردة ، توقف</b>

116
00:07:44,919 --> 00:07:46,800
<b>تــــوقـــــف</b>

117
00:07:47,044 --> 00:07:48,141
<b>يكفي</b>

118
00:07:50,599 --> 00:07:51,879
<b>انت جبان</b>

119
00:07:52,725 --> 00:07:53,932
<b>..... لك الحق في أن</b>

120
00:07:54,972 --> 00:07:56,057
<b>هات يديك</b>

121
00:07:56,058 --> 00:07:59,652
<b>لديك الحق في أن تقوم بما اريد يا حقير</b>

122
00:07:59,885 --> 00:08:01,130
<b>جرحت ذراعي</b>

123
00:08:01,131 --> 00:08:04,841
<b>ما رأيك الآن ما رأيك في القبض عليك</b>

124
00:08:05,024 --> 00:08:09,105
<b>شميدت قبضنا على أحدهم قبضنا على أحدهم</b>

125
00:08:09,160 --> 00:08:11,185
<b>أجل هذا العمل الصائب</b>

126
00:08:12,002 --> 00:08:16,718
<b>أجل قبضنا عليهم ، أجل ، اجل</b>

127
00:08:17,488 --> 00:08:18,480
<b>اللعنة عليك</b>

128
00:08:18,481 --> 00:08:19,571
<b>وبقـوة</b>

129
00:08:19,804 --> 00:08:22,048
<b>ما رأيك الآن</b>

130
00:08:22,524 --> 00:08:27,131
<b>ركضت ركضت ولكن قبضنا عليك
يا حقير</b>

131
00:08:27,411 --> 00:08:28,780
<b>اللعنة عليك</b>

132
00:08:28,867 --> 00:08:32,919
<b>ما بالكم ايها الناس هل انتم خائفون
ما بالكم</b>

133
00:08:38,938 --> 00:08:42,583
<b>ما قمتم به ممتاز ، خبر رائع -
شكرا يا جميلة -</b>

134
00:08:42,617 --> 00:08:43,311
<b>نريد مهام جديدة</b>

135
00:08:43,312 --> 00:08:45,725
<b>كان علينا اسقاط التهم عن الذي قبضتم عليه</b>

136
00:08:45,726 --> 00:08:48,615
<b>لانكم نسيتم أن تقرأوا عليه حقوقه</b>

137
00:08:48,616 --> 00:08:52,436
<b>وما هو السـبب الذي جعلكم لم تفعلو أهم شـيء</b>

138
00:08:52,662 --> 00:08:54,822
<b>وهو عندما تقبضوا على أحدهم</b>

139
00:08:54,823 --> 00:08:58,591
<b>لا بل قرأت عليه حقوقه ولكن بطريقة اخرى</b>

140
00:08:58,773 --> 00:09:01,216
<b>هل تعلم ما هي أن تقرأ حقوقه -
اجل -</b>

141
00:09:01,837 --> 00:09:03,354
<b>ما هي</b>

142
00:09:03,544 --> 00:09:05,650
<b>أعلم أنك مشـغول بكثير من الامور</b>

143
00:09:05,856 --> 00:09:08,436
<b>لا على العكس ، لست مشغولا الآن لدينا الوقت
اليس كذلك شميدت</b>

144
00:09:08,858 --> 00:09:11,015
<b>بل انا لدي ما افعله ،....، ولكن يمكنني تأخيره</b>

145
00:09:11,185 --> 00:09:14,423
<b>انها اربع جمل ، ومتبوعة في آخرها بسـؤال</b>

146
00:09:14,527 --> 00:09:16,614
<b>ومجموعها من الكلمات 75 -
حسـنا -</b>

147
00:09:17,243 --> 00:09:20,416
<b>بالتأكيد أنها تبدأ بجملة لديك الحق بأن تسـكت</b>

148
00:09:20,552 --> 00:09:21,755
<b>سمعت بهذا اليس كذلك</b>

149
00:09:21,890 --> 00:09:23,921
<b>وبعدها كأننا نقول شـيئ مثل</b>

150
00:09:24,963 --> 00:09:26,974
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

151
00:09:26,975 --> 00:09:30,926
<b>صحيح بعدها نقول لديك الحق في البقاء على محامي</b>

152
00:09:30,927 --> 00:09:33,966
<b>هل قلت لديك الحق في البقاء على محامي</b>

153
00:09:34,157 --> 00:09:36,626
<b>يمكنك ان تكون انتا محامي الدفاع ان اردت</b>

154
00:09:37,502 --> 00:09:38,510
<b>وأين كنت في ذلك الوقت</b>

155
00:09:39,198 --> 00:09:42,030
<b>كنت اعالج كوي ذراعي</b>

156
00:09:42,199 --> 00:09:43,751
<b>وهل قبضت عليهم</b>

157
00:09:43,843 --> 00:09:46,658
<b>في الحقيقة .... استطاع الهرب مني</b>

158
00:09:46,920 --> 00:09:50,635
<b>دفعني بقوة على الرصيف جتى انه جرح
ذراعي</b>

159
00:09:50,838 --> 00:09:51,673
<b>هل يمكنني القاء نظرة على الجرح</b>

160
00:09:51,674 --> 00:09:53,389
<b>في الحقيقة انها تؤلمني لأنها</b>

161
00:09:53,390 --> 00:09:55,019
<b>الجرح ملوث</b>

162
00:09:58,842 --> 00:10:00,293
<b>لحسـن حظكما</b>

163
00:10:00,454 --> 00:10:03,907
<b>بدأنا في تطبيق برنامج شرطة التخفي بعد ايقافه منذ زمن
منذ الثمانيات</b>

164
00:10:03,941 --> 00:10:10,069
<b>نطبقه في حالنا هذه ، اتعلمون من يلتحق بهذا النظام
يكون اما غير كفؤ أو ضعيف في سلك الشرطة</b>

165
00:10:10,172 --> 00:10:13,762
<b>وما سيفعلوه بكم هناك هو اعادة تعليمكم</b>

166
00:10:14,043 --> 00:10:15,773
<b>والتأكيد على عدم قبولكم هنا مرة اخرى</b>

167
00:10:15,774 --> 00:10:17,711
<b>واحدة من هذه البرامج</b>

168
00:10:17,863 --> 00:10:21,762
<b>تقبل بانضمام الشرطيين الغير ناضجين</b>

169
00:10:21,763 --> 00:10:27,687
<b>ما فهمته انك تريد الحاقنا بدورة معالجة نفسية</b>

170
00:10:27,881 --> 00:10:30,626
<b>سـيدي ان اردت مني القيام بأي شـيء</b>

171
00:10:30,627 --> 00:10:32,116
<b>سـأفعل ما تريد</b>

172
00:10:32,307 --> 00:10:35,430
<b>ولكنـي افضل أن لا أقوم بما تريد</b>

173
00:10:35,622 --> 00:10:38,905
<b>اعتقادي أنكم حمقى ممتازين للالتحاق بالبرنامج
اعتبروا ان طلبات نقلكم جاهزة</b>

174
00:10:39,606 --> 00:10:42,179
<b>رائع ، ولكن لمن نقدم تقاريرنا</b>

175
00:10:42,332 --> 00:10:46,378
<b>تقدموا تقاريركم الى عنوان 37 شارع جامب</b>

176
00:10:46,611 --> 00:10:48,316
<b>هذه ليست النبرة الصحيحة</b>

177
00:10:51,954 --> 00:10:53,778
<b>ذلك الشـخص يضحك علينا</b>

178
00:10:54,899 --> 00:10:55,964
<b>هذا هو العنوان</b>

179
00:11:02,638 --> 00:11:05,074
<b>كنيسـة المسيح اروما</b>

180
00:11:21,782 --> 00:11:23,606
<b>ما هذا المكان</b>

181
00:11:27,067 --> 00:11:29,006
<b>هذا المكان غريب</b>

182
00:11:37,749 --> 00:11:40,170
<b>هل الجميع مرتاحون</b>

183
00:11:40,171 --> 00:11:41,730
<b>جدا</b>

184
00:11:44,026 --> 00:11:47,600
<b>عليك أن تسـتعد عندما تراني اتكلم</b>

185
00:11:47,784 --> 00:11:51,749
<b>ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية</b>

186
00:11:51,750 --> 00:11:55,744
<b>أنتم هنا لأن أشـكالكم توحي بأنكم طلاب</b>

187
00:11:55,834 --> 00:12:00,330
<b>ولأنكم تشـبهون جاستن بيبر ومايلي سايرس</b>

188
00:12:00,454 --> 00:12:04,568
<b>وهو يشـبه الكابتن السـافل -
أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم  -</b>

189
00:12:04,859 --> 00:12:08,540
<b>كابتن من السود ، غاضب دائما ، غبـي ومن النوع الثرثار</b>

190
00:12:08,646 --> 00:12:10,770
<b>ولكن يا حمقى</b>

191
00:12:11,004 --> 00:12:12,380
<b>أنا من السود</b>

192
00:12:12,381 --> 00:12:15,304
<b>ولكنـي تعبت بجد لاثبت جدارتي في أن أكون القائد</b>

193
00:12:17,613 --> 00:12:19,505
<b>ولكن في بعض الاوقات أكون غاضبا</b>

194
00:12:19,740 --> 00:12:20,467
<b>والصمت لكم في تلك الحالة افضل لكم</b>

195
00:12:22,099 --> 00:12:25,990
<b>ما اريد ايضاحه لكم ، أن يكون لكم اسـلوب خاص بكم</b>

196
00:12:25,991 --> 00:12:32,024
<b>مثل ذلك الشـخص هنـاك ، وسـيم ، ولكن شـكله
يوحي بالغباء</b>

197
00:12:32,163 --> 00:12:37,784
<b>وصديقه ، قصير وفارغ ، ومن المحتمل أن دخله جيد</b>

198
00:12:37,979 --> 00:12:40,078
<b>هل دخلك جيد -
اللعنة -</b>

199
00:12:40,079 --> 00:12:42,499
<b>ألم يخبركم من ارسلكم الى هنا
أن هذه وحدة شـرطة التخفي</b>

200
00:12:42,500 --> 00:12:45,349
<b>لأني لم أحصل على رسـالة نقلي ، او أي من هذا القبيل</b>

201
00:12:45,350 --> 00:12:49,489
<b>مثل اشارة معينة -
أو لباس خاص بالوحدة -
المشـكلة تحدث من مثل هؤلاء المراهقين -</b>

202
00:12:51,728 --> 00:12:53,958
<b>القاعدة الاولى في شارع جامب</b>

203
00:12:54,294 --> 00:12:56,689
<b>ما هي فوجازي -
أن لا تكشـف نفسـك  -</b>

204
00:12:56,967 --> 00:12:58,761
<b>لا احد يعلم انك في هذه الوحدة</b>

205
00:12:58,904 --> 00:13:04,309
<b>لا أحد ، ان كشـفت شخصيتك ، سـتطرد من المدرسـة
وأيضا سـتطرد من الوحدة</b>

206
00:13:04,785 --> 00:13:06,834
<b>القاعدة الثانية ما هي بارنز</b>

207
00:13:06,936 --> 00:13:10,355
<b>أن لا تتورط عاطفيا مع الطلبة أو المعلمين سـيدي</b>

208
00:13:11,378 --> 00:13:12,590
<b>هل سمعت القاعدة الثانية</b>

209
00:13:12,591 --> 00:13:14,827
<b>نعم انت هل سمعت ، لا تتورط مع احدهم</b>

210
00:13:15,181 --> 00:13:17,837
<b>هل تقصدني -
لا تتورط مع احداهن -</b>

211
00:13:17,838 --> 00:13:21,577
<b>لا تعمل علاقة مع الطالبات ...... او المعلمات</b>

212
00:13:21,578 --> 00:13:24,963
<b>....نعلم أننا وسيمين لدرجة اعجاب الفتيات بنا ولكن</b>

213
00:13:25,247 --> 00:13:27,696
<b>ولكن نعدك بأن نكون محترفين في عملنا كشـرطيين متخفيين</b>

214
00:13:27,696 --> 00:13:30,557
<b>حرفيا ، الكلام له ليس لك من يملك اثداء كبيرة</b>

215
00:13:30,743 --> 00:13:34,755
<b>وجهك طفولي وليس وسـيم ، انا اتحدث مع زميلك</b>

216
00:13:34,991 --> 00:13:41,214
<b>كنت أتحدث مع زميلك الوسـيم ، ولكن ليس اليك
ان اردت التحدث اليك اشتمك والآن اخرس</b>

217
00:13:41,542 --> 00:13:46,339
<b>وانتما يا سافلان ، انتظراني في مكتبي</b>

218
00:13:46,843 --> 00:13:48,906
<b>مرحبا بيلي ويلنجميان</b>

219
00:13:49,066 --> 00:13:50,349
<b>اشـتريت هذه الحبوب</b>

220
00:13:50,894 --> 00:13:54,888
<b>وهذه الحبوب التي ستطير بكم الى مكان بعيد
تحياتي</b>

221
00:13:55,740 --> 00:14:00,269
<b>هذه الحبوب المخدرة مصنعة كيميائيا ، واسمها المتداول اتش اف اس</b>

222
00:14:00,414 --> 00:14:02,367
<b>انها رائعة</b>

223
00:14:02,835 --> 00:14:06,166
<b>رائعــــــة-
هل رفع هذه على الانترنت ليراه الجميع منتشي  -</b>

224
00:14:05,982 --> 00:14:10,514
<b>انه مراهق ، وما فعله من الغباء ، مهمتك الدخول بينهم</b>

225
00:14:11,691 --> 00:14:13,585
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

226
00:14:17,102 --> 00:14:19,339
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

227
00:14:23,369 --> 00:14:25,787
<b>"المرحلة الثالثة الافراط في ثقة النفس "</b>

228
00:14:25,850 --> 00:14:29,382
<b>لا ادري ما هو رأيكم في ، ولكن اجاوبكم بأجل</b>

229
00:14:32,261 --> 00:14:34,307
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

230
00:14:42,719 --> 00:14:46,280
<b>هذا المقطع مسـلي يمكنني السهر عليه طوال الليل -
أجل ،اين وجدتو هذا المراهق-</b>

231
00:14:46,450 --> 00:14:52,255
<b>تم ايجاده ، والداه وجداه مغشـيا عليه في غرفته
ولكنه مــــات</b>

232
00:14:53,209 --> 00:14:56,390
<b>الحبوب التي يتعاطاها مختبر المخدرات لم يرا مثلها من قبل ،</b>

233
00:14:56,390 --> 00:15:01,725
<b>ولكن كما ترى ان الضحية من البيض لذا
الادارة مهتمة بالموضوع</b>

234
00:15:02,448 --> 00:15:05,958
<b>سـيدي ، حتى لو كانت الضحية من السـود
سـأهتم بموضوعها</b>

235
00:15:08,733 --> 00:15:12,758
<b>ما هو معلوم لنا ان المخدر يصنع في مدرسة ساجان</b>

236
00:15:12,759 --> 00:15:17,049
<b>ووقت خروجه من مصنع المخدرات ، يتم انتشاره وشرائه بسـرعة رهيبة</b>

237
00:15:18,317 --> 00:15:20,387
<b>جينكو القيت نظرة على ملفك</b>

238
00:15:20,552 --> 00:15:23,340
<b>وجدت أنك جيد في بعض الامور</b>

239
00:15:23,456 --> 00:15:25,078
<b>مثل التمثيل والكذب</b>

240
00:15:25,302 --> 00:15:29,363
<b>اندمج بين هؤلاء الاولاد ، واريد منك معرفة المكان الذي يتم فيه تصنيع
هذا المخدر</b>

241
00:15:29,720 --> 00:15:33,344
<b>شميدت بما انك لم تقم اي علاقات مع الفتيات -
هل ملفي من يقول هذا -</b>

242
00:15:33,484 --> 00:15:40,441
<b>لـاـ استنتجت هذا ، لحصولك على جوائز في المدرسة
وايضا التحاقك في مخيم الكشافة</b>

243
00:15:40,583 --> 00:15:43,233
<b>انها خدمة المجتمع ، ولكن كما تريد كما تريد</b>

244
00:15:43,434 --> 00:15:47,867
<b>وهم من يقومون بسـرقة اجهزة مختبر الكيمياء ولهذا نحن نعتقد أنهم
يجهزوا المخدرات بواسطتها</b>

245
00:15:48,032 --> 00:15:50,374
<b>سـألحقك بمختبر الكيمياء</b>

246
00:15:50,626 --> 00:15:52,305
<b>هذه هي هوياتكم الجديدة</b>

247
00:15:52,306 --> 00:15:55,291
<b>حسـنا أنتما الآن براد وداوغ ماكويد</b>

248
00:15:55,410 --> 00:15:56,973
<b>ومهمتكما هي كالتالي</b>

249
00:15:56,974 --> 00:16:00,641
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي -
هل جعلت منا اخوة -</b>

250
00:16:00,782 --> 00:16:04,467
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي</b>

251
00:16:04,468 --> 00:16:10,115
<b>ماذا عن لو وجدنا المورد أولا ، لا حاجة الى الروجين وقتها -
اللعنة انتم حمقى ، هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي-</b>

252
00:16:24,506 --> 00:16:26,988
<b>مرحبا</b>

253
00:16:27,509 --> 00:16:35,534
<b>--- لا ادري ان انت تسمعني</b>

254
00:16:38,264 --> 00:16:40,003
<b>.... أنا فقط</b>

255
00:16:41,926 --> 00:16:43,420
<b>خـائـف جدا</b>

256
00:16:43,748 --> 00:16:45,415
<b>من العودة الى المدرسة الثانوية</b>

257
00:16:47,888 --> 00:16:51,437
<b>لقد كانت مرحلة صعبة جدا لاعيشـها</b>

258
00:16:52,752 --> 00:16:56,364
<b>أعلم أننا لم نقم الى الآن بعملية اعتقال ناجحة
ويمكن أنني لا اصلح لان اكون شرطيا</b>

259
00:16:57,932 --> 00:17:00,633
<b>اريد أن لا تجعلني افسـد عملي</b>

260
00:17:00,994 --> 00:17:02,743
<b>اعلم ان وعودي كثيرة</b>

261
00:17:04,011 --> 00:17:09,639
<b>لا أدري ما هي النهاية لا أدري نسيت</b>

262
00:17:15,438 --> 00:17:18,447
<b>انتما لا تمزحا</b>

263
00:17:18,773 --> 00:17:21,372
<b>هنا ليس مكان لمشاكلكم
هناك مهمة عليكم انجازها</b>

264
00:17:21,469 --> 00:17:25,221
<b>وعليكما أن تذهبوا الى منازلكم وتناموا باكرا  الآن -
ماذا -</b>

265
00:17:25,419 --> 00:17:27,249
<b>.أنتما الآن مراهقين</b>

266
00:17:27,415 --> 00:17:32,098
<b>وعليكما المكوث في بيت شميدت خلال مدة هذه العملية</b>

267
00:17:32,099 --> 00:17:33,352
<b>اللعنة علي</b>

268
00:17:33,353 --> 00:17:35,829
<b>منزلك رائع</b>

269
00:17:36,122 --> 00:17:37,562
<b>طفلي العزيز</b>

270
00:17:37,881 --> 00:17:41,468
<b>كم احبك يا طفلي -
نحبك كثيرا -</b>

271
00:17:41,899 --> 00:17:43,114
<b>سـعيد لرؤيتكم</b>

272
00:17:43,361 --> 00:17:46,791
<b>أهلا جينكو ،سعيدان لرؤيتك -
وأنا أيضا كفك عاليا سيد شميدت -</b>

273
00:17:46,792 --> 00:17:50,013
<b>سيدة شميدت ترتيبك للبيت رائع هل قمتي بالعمل وحدك</b>

274
00:17:50,014 --> 00:17:52,042
<b>أجل</b>

275
00:17:52,043 --> 00:17:54,424
<b>منزلك رائع -
شكرا لك -</b>

276
00:17:54,723 --> 00:17:56,192
<b>عزيزي نسيت ان اقول لك</b>

277
00:17:56,634 --> 00:17:58,253
<b>غيرنا ستائر غرفة نومك لانها لم تكن ملائمة</b>

278
00:17:58,597 --> 00:18:01,005
<b>ارجو ان لا تمانع</b>

279
00:18:01,134 --> 00:18:03,446
<b>لا ، لا ،  ارجوك اعدها مكانها</b>

280
00:18:03,623 --> 00:18:05,742
<b>لا تلمسـها ، انها عزيزة اشتريتها اثناء رحلتنا</b>

281
00:18:05,743 --> 00:18:08,042
<b>أمي أبي اليس الوقت مناسـبا
للتخلص من هذه الصور</b>

282
00:18:08,043 --> 00:18:11,128
<b>كأنني مت في حادث سيارة وانكما لم تنسوني الى الآن</b>

283
00:18:11,270 --> 00:18:14,339
<b>حتى نتفاخر بك بني</b>

284
00:18:14,340 --> 00:18:16,501
<b>انني اشبه الممثل فريد سافج في فيلم السنين الرائعة</b>

285
00:18:16,710 --> 00:18:19,206
<b>الصورة التقطت لي بدون ثياب ، وايضا اضع اساور الصداقة الهندية</b>

286
00:18:19,207 --> 00:18:21,134
<b>ولكنها صورة رائعة</b>

287
00:18:21,135 --> 00:18:22,660
<b>تشـبه جان لينو</b>

288
00:18:22,865 --> 00:18:24,592
<b>ويمكن بدون حتـى الثياب الداخلية</b>

289
00:18:26,052 --> 00:18:27,305
<b>بالتاكيد بدون</b>

290
00:18:27,306 --> 00:18:31,505
<b>انا اتذكر انها التقطت بدون ، لأن هذا الامر قلته
للطبيب النفسـي الذي يعالجني</b>

291
00:18:31,506 --> 00:18:36,065
<b>هنـا مثلا ميداليتي الرابعة في اشتراكي بفريق كرة القدم</b>

292
00:18:36,217 --> 00:18:38,239
<b>وبصراحة لا افتخر بها ابدا -
الآن، الآن -</b>

293
00:18:38,240 --> 00:18:39,874
<b>لا على العكس يجب ان تكون فخور بما حققته</b>

294
00:18:39,874 --> 00:18:43,495
<b>انظر الى هذا الشـاب</b>

295
00:18:43,528 --> 00:18:43,770
<b>يجب ان تكون فخورا مثله</b>

296
00:18:43,770 --> 00:18:46,811
<b>لا بد وأنها فيلز ، انها مشـتاقة لرؤيتك</b>

297
00:18:46,811 --> 00:18:49,422
<b>أمي ، هل اخبرتي فيلز بقدومي ،الآن ستخبر كل من في الحي</b>

298
00:18:49,638 --> 00:18:52,581
<b>قلت لك لا تخبري احدا ان مهمتي سـرية</b>

299
00:18:52,825 --> 00:18:55,215
<b>مهمة سـرية ، خبر رائـع</b>

300
00:18:56,151 --> 00:18:57,344
<b>سـأكون في غرفتي</b>

301
00:18:57,551 --> 00:18:59,958
<b>فقط اريد القول يا بني اننا سـعيدان جدا لرؤيتك -
حسـنا -</b>

302
00:18:59,959 --> 00:19:01,261
<b>شـكرا لك</b>

303
00:19:01,990 --> 00:19:04,182
<b>أين هو-
انه في غرفته -</b>

304
00:19:04,313 --> 00:19:06,824
<b>يأخذ قسـطا من الراحة
وللعلم هو ايضا مشـتاق لرؤيتك</b>

305
00:19:06,931 --> 00:19:09,272
<b>..... أنا.... فقط -
الى اللقاء -</b>

306
00:19:09,564 --> 00:19:12,747
<b>عليك ان تفهم شخصيتك الجديدة
والا سنفسد الامر</b>

307
00:19:12,748 --> 00:19:14,640
<b>انسـى أمر هذه الشـخصيات الجديدة انها هراء</b>

308
00:19:14,640 --> 00:19:17,417
<b>حتى كما في الملف اعاني من عقدة الظهر -
هذا صحيح كنت كذلك قبل عامين -</b>

309
00:19:17,642 --> 00:19:19,971
<b>اعلم انها قصة مزيفة ولكنها جرحت مشاعري</b>

310
00:19:20,229 --> 00:19:22,626
<b>اللعنة -
لم يناسـبك جوربي -</b>

311
00:19:22,898 --> 00:19:24,400
<b>سـأبحث من جديد</b>

312
00:19:24,639 --> 00:19:26,808
<b>هذه الصور رائعة</b>

313
00:19:26,889 --> 00:19:32,108
<b>"فريق المدرسـة -- أبطال الولاية "
أتعلم كنت طالبا مشهورا في المدرسة
ولم أكن كذلك</b>

314
00:19:32,365 --> 00:19:34,673
<b>لم نكن متفقين عندما كنا في المدرسة الثانوية</b>

315
00:19:35,805 --> 00:19:37,780
<b>لم تعتقد اننا سنلتقي مرة اخرى
اليس كذلك</b>

316
00:19:37,869 --> 00:19:38,652
<b>لا</b>

317
00:19:38,939 --> 00:19:42,933
<b>اصبحنا اصدقاء الآن وكبرنا على هذه الامور</b>

318
00:19:42,934 --> 00:19:44,562
<b>نحن متفقين على اننا اصدقاء -
رائع ما تقول -</b>

319
00:19:51,480 --> 00:19:53,645
<b>بدأ اليوم يا أولاد</b>

320
00:19:53,999 --> 00:19:54,607
<b>كم الوقت الآن</b>

321
00:19:56,319 --> 00:19:59,367
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يكون ضدك في المحكمة</b>

322
00:19:59,470 --> 00:20:00,849
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

323
00:20:00,924 --> 00:20:02,986
<b>وان لم تستطع ، يمكننا تعيين محامي</b>

324
00:20:03,801 --> 00:20:06,557
<b>لا تتذكر  حقوق ميراندا ، انت شـرطي </b>

325
00:20:07,185 --> 00:20:10,234
<b>يا رجل انهم ينهوا الفيلم قبل ذكر كل الحقوق -</b>

326
00:20:12,557 --> 00:20:16,409
<b>حسـنا نحن جاهزين للذهاب ، ماذا تريد -
على مهلك -</b>

327
00:20:16,410 --> 00:20:17,439
<b>ماذا تفعل</b>

328
00:20:17,721 --> 00:20:19,511
<b>ماذا هناك -
اتحمل الحقيبة بحزامين  -</b>

329
00:20:20,923 --> 00:20:23,264
<b>تقصد حقيبتي أجل -
الكل سـيرانا مع بعضنا -</b>

330
00:20:23,265 --> 00:20:24,226
<b>يجب ان تحملها بحزام واحد</b>

331
00:20:24,792 --> 00:20:28,943
<b>ولو بيدي لن اقوم بحمل الحقيبة -
ولماذا تقول لي ذلك كأنك محترف -</b>

332
00:20:28,944 --> 00:20:31,394
<b>كنت انا الطالب الاول وانت لم تكن كذلك</b>

333
00:20:31,394 --> 00:20:33,454
<b>حسـنا اقنعتني</b>

334
00:20:34,128 --> 00:20:37,011
<b>لتكون الطالب الاول عليك الالتزام و3 امور</b>

335
00:20:37,511 --> 00:20:38,493
<b>كن مثل جينكو</b>

336
00:20:38,515 --> 00:20:41,861
<b>أول أمر ، لا تبذل اي مجهود للقيام بأي أمر</b>

337
00:20:42,189 --> 00:20:45,128
<b>ثانيا اجعل من الطلاب اضحوكة</b>

338
00:20:45,372 --> 00:20:46,841
<b>ثالثا أن تكون وسـيما</b>

339
00:20:47,181 --> 00:20:51,373
<b>رابعا وإن اراد احدهم التعرض اليك في المدرسة عليك ان تضربه في وجهه</b>

340
00:20:51,612 --> 00:20:54,234
<b>خامسـا سـيارتك يجب ان تكون رائعة</b>

341
00:20:54,553 --> 00:20:55,808
<b>اللعنة</b>

342
00:20:55,925 --> 00:20:57,315
<b>" وحدة شـرطة ميتروبوليس  "
" كراج السـيارات "</b>

343
00:21:00,328 --> 00:21:04,500
<b>ولكن لا تقوموا بأي حركات المراهقين في السيارات
هل اتفقنا</b>

344
00:21:04,803 --> 00:21:06,787
<b>لا يمكن ان نقوم بتلك الحركات</b>

345
00:21:06,788 --> 00:21:09,151
<b>ثقي بنا</b>

346
00:21:11,378 --> 00:21:13,259
<b>هل انت مستعد -
نعم -</b>

347
00:21:19,817 --> 00:21:22,833
<b>ارفع يدك عاليا -
كان امرا مثيرا -</b>

348
00:21:23,093 --> 00:21:24,319
<b>.... هل رأيت كيف -
كان امرا مثيرا -</b>

349
00:21:24,512 --> 00:21:27,868
<b>دوري الآن ، حسـنا لنبدأ -
هل انت مستعد -</b>

350
00:21:34,468 --> 00:21:35,721
<b>هل انت بخير</b>

351
00:21:36,672 --> 00:21:38,615
<b>تبولت على نفسي من الخوف</b>

352
00:21:44,972 --> 00:21:49,245
<b>علينا الانتباه ان لا نكشف شخصيتنا -
اتعلم هذا العمل رائـع -</b>

353
00:22:03,987 --> 00:22:08,314
<b>يا صاحبي ، الكل يحمل الحقيبة بحزامين -
فقط انصت الي -</b>

354
00:22:08,450 --> 00:22:10,945
<b>لا استطيع سـاحملها مثلهم -
ما الذي تعمله -</b>

355
00:22:11,044 --> 00:22:12,724
<b>لا تتأثر بالطلاب الاخرين</b>

356
00:22:12,866 --> 00:22:13,612
<b>لا تحملها</b>

357
00:22:13,847 --> 00:22:15,217
<b>عليك ان نحملها مثل الاخرين -
لا ابدا -</b>

358
00:22:15,444 --> 00:22:19,234
<b>اتعلم شميدت ستفسد المهمة -
لسـنا من نبحث عنهم هؤلاء مجموعة شـواذ -</b>

359
00:22:19,791 --> 00:22:21,981
<b>هؤلاء حمقى</b>

360
00:22:22,731 --> 00:22:25,540
<b>لا أعلم عن اولئك</b>

361
00:22:26,189 --> 00:22:27,971
<b>ما هذه الاشياء الغريبة</b>

362
00:22:28,364 --> 00:22:30,343
<b>أنا متأثر بما رأيته</b>

363
00:22:36,140 --> 00:22:38,653
<b>رائعة</b>

364
00:22:40,141 --> 00:22:43,674
<b>مرحبا كيف حالك -
أهلا حبيبتي -</b>

365
00:22:44,981 --> 00:22:47,482
<b>انتما</b>

366
00:22:48,936 --> 00:22:50,115
<b>هل تلك سيارتك -
أجل -</b>

367
00:22:50,638 --> 00:22:54,183
<b>هل تمشي 10 اميال في الخزان -
أظن 7 اميال  -</b>

368
00:22:54,922 --> 00:22:56,624
<b>ما نوع سيارتك-
تعمل على الديزل الصديق للبيئة -</b>

369
00:22:56,935 --> 00:22:59,092
<b>تعمل رائحة مثل رائحة البيض عندما تسير -
اجل -</b>

370
00:22:59,093 --> 00:23:01,562
<b>ونستخدم زيت القلي</b>

371
00:23:01,669 --> 00:23:04,602
<b>لكن الآن وبحدوث الازمة المالية اصبحنا نأتي بالدراجات</b>

372
00:23:04,603 --> 00:23:09,197
<b>لا اعلم ما الذي تريد قوله ولكني لا اهتم -
الا تهتم بالبيئة -</b>

373
00:23:09,457 --> 00:23:13,863
<b>الا تعلم ان البيئة تدمرت -
هل يمكننا ان تخرسا ، احاول ان ادرس  -</b>

374
00:23:14,192 --> 00:23:17,408
<b>إنه يحاول الدراسة</b>

375
00:23:17,719 --> 00:23:20,847
<b>انه يحاول ..... انه يحاول انظر الى هذا الاحمق انظر اليه</b>

376
00:23:20,847 --> 00:23:23,379
<b>انظر الى هذ الاحمق -
هل تنعتني بالاحمق يا هذا -</b>

377
00:23:23,379 --> 00:23:24,810
<b>آسـف ماذا قلت</b>

378
00:23:26,305 --> 00:23:27,993
<b>لم لكمته</b>

379
00:23:28,134 --> 00:23:31,162
<b>لم ضربته لم يفعل لك شـيئا -
كان عليه أن يوقف تشغيل موسيقى الشواذ تلك -</b>

380
00:23:31,163 --> 00:23:34,121
<b>هل لكمتني لأني شـاذ -
لا ، ماذا تقول -</b>

381
00:23:34,122 --> 00:23:36,910
<b>حسـنا -
ليس جيدا -</b>

382
00:23:36,911 --> 00:23:38,166
<b>هذا تصرف غير انساني</b>

383
00:23:38,335 --> 00:23:40,367
<b>..... لم الكمه لأنه شـاذ ، لأنه</b>

384
00:23:40,653 --> 00:23:43,475
<b>لكنه اتضح بعد ان لكمته انه شـاذ</b>

385
00:23:43,707 --> 00:23:49,580
<b>أنا شـاذ من قبل أن تلكمني -
بطريقة غريبة يبدو انه لكمك لانه خائـف منك -</b>

386
00:23:49,837 --> 00:23:52,921
<b>لكمت شـاذ من البشـرة السـوداء
لماذا سامنحك فرصة ثانية</b>

387
00:23:52,922 --> 00:23:54,202
<b>كيف تفسـر ما حصل</b>

388
00:23:54,464 --> 00:23:58,191
<b>.... سـيد دايدر ، أنا آسـف لما فعلته ، فقط كنت -
أنا مقدر شـعوركم بسـبب -</b>

389
00:23:58,510 --> 00:24:04,316
<b>موت ذلك الطالب بسـبب المخدرات
ولا أحد بما فيهم أنا أقوم بما يجب لكشـف الحقيقة</b>

390
00:24:04,998 --> 00:24:06,988
<b>هذا غريب يا شـباب</b>

391
00:24:07,232 --> 00:24:11,801
<b>والآن أحصل عليكما بعد 30 يوما من الحادثة
وتفتعلان المشـاكل مع الطلاب في مدرستي</b>

392
00:24:12,080 --> 00:24:16,126
<b>وأي مشـكلة مع احدهم سـتكون معي أنا شـخصيا</b>

393
00:24:16,260 --> 00:24:18,100
<b>هل كلامي واضح</b>

394
00:24:18,101 --> 00:24:23,542
<b>ان تجاوزتما حدودكما معي  ، ودخلتما مكتبي مرة أخرى
سـأقوم بفصلكما ، مفهوم</b>

395
00:24:23,841 --> 00:24:25,676
<b>حسـنا من منكما يدعى داوغ</b>

396
00:24:28,258 --> 00:24:32,359
<b>لنسـأل مرة أخرى ونظن انكما لا تسمعا
من منكما يدعى داوغ</b>

397
00:24:33,074 --> 00:24:36,976
<b>لا أنا براد -
جميل هذا يعني انك داوغ بني -</b>

398
00:24:36,977 --> 00:24:38,571
<b>أجل أنا داوغ -
عظيم -</b>

399
00:24:38,691 --> 00:24:39,773
<b>هذا هو جدول حصصكما الدراسية</b>

400
00:24:39,991 --> 00:24:42,094
<b>من المضحك ، أنه لا أظن انكما من نوع الطلاب
المجتهدين ولا يمكن ان اعتبركما كذلك</b>

401
00:24:42,293 --> 00:24:44,999
<b>سـألحقك بصف التمثيل والدراما</b>

402
00:24:45,000 --> 00:24:48,301
<b>شـكرا سـيدي
الآن تغيرت اسمائنا يا احمق</b>

403
00:24:48,521 --> 00:24:53,588
<b>صف التمثيل ، انه صف للفتيات ، لا اطيقه  -
يا الهي تتكلم كثيرا ، انسى الامر -</b>

404
00:24:53,922 --> 00:25:02,521
<b>يمكنني التعامل مع حصة الكيمياء لاسابيع-
ليست حصة ، انها مختبر دراسة الكيمياء ، ولن تتعامل جيدا لانك لا تعرف اسمها -</b>

405
00:25:02,734 --> 00:25:05,680
<b>يمكننا تبديل اماكننا في الحصص لا تقلق</b>

406
00:25:05,681 --> 00:25:08,141
<b>اليس مختبر الكيمياء الذي يحوي الانابيب والاشياء الاخرى</b>

407
00:25:08,142 --> 00:25:13,636
<b>اليوم سنمثل مسرحية قصة بيتر بان</b>

408
00:25:14,508 --> 00:25:18,119
<b>كيف سنقوم بها</b>

409
00:25:18,205 --> 00:25:23,157
<b>لأكون محقا في بداياتي للتمثيل في مدينة نيويورك</b>

410
00:25:23,436 --> 00:25:25,288
<b>اشتركت في اعلان تلفزيوني -
هي انتي -</b>

411
00:25:25,511 --> 00:25:29,243
<b>..... وكنت امثل دور شـاب -
من المؤسف ما حصل لذلك الشاب  -</b>

412
00:25:29,553 --> 00:25:34,366
<b>كان موهوبا -
تقول انه لو لم يكن موهوبا لكان الحزن عليه قليل -</b>

413
00:25:34,561 --> 00:25:38,359
<b>لا ، لا ، لا .... لم اعني ذلك</b>

414
00:25:39,128 --> 00:25:40,828
<b>كنت اريد ايذائك في منطقتك الحساسة</b>

415
00:25:42,862 --> 00:25:45,640
<b>حسـنا ، جيد ما كنتي تفكرين فيه</b>

416
00:25:45,835 --> 00:25:50,457
<b>اتذكر في مرة اني كنت اتعاطى المخدرات مع ويلي نيلسون</b>

417
00:25:50,490 --> 00:25:51,349
<b>.... و</b>

418
00:25:51,753 --> 00:25:57,570
<b>وكنا نستمتع بوقتنا مع بعضنا ولكن النتيجة كانت انها فارقت الحياة</b>

419
00:25:58,709 --> 00:26:01,648
<b>.... وأتذكر ايضا -
الا زلتم تقوموا بتعاطي المخدر -</b>

420
00:26:01,904 --> 00:26:03,856
<b>خاصة بعد ما حدث لذلك الطالب</b>

421
00:26:04,565 --> 00:26:06,900
<b>الكل يقول ان بيلي كان يتعاطى المخدر</b>

422
00:26:07,156 --> 00:26:10,116
<b>الكل يتعاطى هذا المخدر ولكن لا أحب هذه الاشياء</b>

423
00:26:10,116 --> 00:26:12,998
<b>.... وأنا مثلك ولكن</b>

424
00:26:13,239 --> 00:26:17,704
<b>صديق لي يرغب في تعاطيه
من يمكنه تأمينه في هذه المدرسـة</b>

425
00:26:18,095 --> 00:26:25,120
<b>اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا
ليس من الصعب ايجاده</b>

426
00:26:25,318 --> 00:26:29,278
<b>"عليك ان تبتعد عن المخدرات انها تدمر حياتك "</b>

427
00:26:29,498 --> 00:26:31,256
<b>"ولكن المكان مليئ بها "</b>

428
00:26:31,491 --> 00:26:33,168
<b>"هذا مثال على التمثيل المحترف "</b>

429
00:26:33,168 --> 00:26:35,634
<b>شـكرا لك -
على الرحب -</b>

430
00:26:36,928 --> 00:26:39,920
<b>"علينا ان نلتقي "</b>

431
00:26:41,287 --> 00:26:43,957
<b>الطالب الجديد سيد الرسائل</b>

432
00:26:43,957 --> 00:26:46,466
<b>يبدو انه لديك الكثير لتقوله لمولي</b>

433
00:26:46,873 --> 00:26:49,191
<b>لنرى مقدرتك على تمثيل دور بيتر في مسرحيتنا</b>

434
00:26:49,444 --> 00:26:52,296
<b>يبدو لي انك تملك الموهبة</b>

435
00:26:53,353 --> 00:26:56,577
<b>لا استطيع التمثيل يمكنني تمثيل شجرة أو
شـيء تريد</b>

436
00:26:56,578 --> 00:26:59,990
<b>داوغ لا يمكنك معرفة أنك لا تستطيع انجاز أمر ما</b>

437
00:27:00,139 --> 00:27:01,838
<b>ان لم تحاول ان تنجزه</b>

438
00:27:01,839 --> 00:27:06,130
<b>ولكن يجب عليك أن تمثل دور بيتر
الجميع قام بهذا الامتحان</b>

439
00:27:07,330 --> 00:27:08,858
<b>حسـنا كما تريد</b>

440
00:27:08,858 --> 00:27:10,584
<b>..... مادتي التي افضلها</b>

441
00:27:10,584 --> 00:27:12,859
<b>...... أعترف اني احب هذه المادة</b>

442
00:27:13,090 --> 00:27:17,416
<b>.... وتكون بشكلها السـائل</b>

443
00:27:17,722 --> 00:27:22,093
<b>ونسـتخدمها في كل شـيء</b>

444
00:27:22,565 --> 00:27:25,163
<b>انه الماء</b>

445
00:27:25,315 --> 00:27:28,856
<b>المـاء ، شـكرا</b>

446
00:27:29,999 --> 00:27:31,370
<b>شـكرا لك زاك</b>

447
00:27:31,371 --> 00:27:34,759
<b>أحسـنت ، هل لدى احدكم ما يريد اضافته</b>

448
00:27:35,532 --> 00:27:38,355
<b>حان الوقت لامتحان البوب -
ماذا -</b>

449
00:27:39,372 --> 00:27:43,242
<b>آسـفه ،ما هو اسمك اليس براد -
نعم براد ، هذا انا -</b>

450
00:27:43,322 --> 00:27:46,152
<b>حسـنا يا براد الغبي</b>

451
00:27:47,602 --> 00:27:50,329
<b>ما هو امتحان البوب انه امتحان</b>

452
00:27:50,657 --> 00:27:54,180
<b>وأول طالب يقوم بحله يحصل على جائزة 10 درجات</b>

453
00:27:54,650 --> 00:27:55,884
<b>على امتحان النهائي</b>

454
00:27:55,884 --> 00:27:58,533
<b>..... هذا الامتحان لتذكيركم -
شكلك يدل على انك كبير  في العمر -</b>

455
00:27:58,769 --> 00:28:03,266
<b>هل قامو بايقاف نموك أو شـيء من هذا -
لا , ولكنك من اوقفوا نموه ، واصبح اصغر من عمره  -</b>

456
00:28:05,475 --> 00:28:10,794
<b>ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة</b>

457
00:28:10,795 --> 00:28:13,577
<b>اللغة الفرنسية لغة الحب</b>

458
00:28:13,857 --> 00:28:15,979
<b>رائـع ، انا سـعيد بالتعرف اليك يا صاح</b>

459
00:28:16,685 --> 00:28:17,888
<b>مرحبا</b>

460
00:28:20,193 --> 00:28:22,246
<b>حظا موفقا</b>

461
00:28:39,196 --> 00:28:41,971
<b>حسـنا يكفي</b>

462
00:28:43,857 --> 00:28:46,752
<b>ما رايك بآداء أفضـل</b>

463
00:28:47,145 --> 00:28:49,361
<b>وبايقاع اسـرع</b>

464
00:28:49,636 --> 00:28:56,443
<b>وبصوت اعلى،وأحسـن
وقلل من نبرة الخوف لديك ، وزد ثقتك بنفسـك</b>

465
00:28:59,860 --> 00:29:01,714
<b>عند الكتاب السنوي ، 5 دقائق</b>

466
00:29:02,114 --> 00:29:07,417
<b>حسـنا نصيحة ممتازة سـأذهب خارجا لاقم بما قلته لي وارجع</b>

467
00:29:12,894 --> 00:29:14,284
<b>ما هو الفرق بين الرابطة التساهمية والرابطة الايونية
الرابطة الايونية هي تشكل بين
الترابط يكون بين أو أكثر من</b>

468
00:29:14,650 --> 00:29:19,525
<b>ما هو الفرق بين الترابط التساهمي في الايونات والرابطة الايونية
- غبي
- لا لست غبي
هذا هراء
- نعم انت واحمق كبير
اللعنة عليك يا سـؤال -</b>

469
00:29:26,439 --> 00:29:28,203
<b>اجبت بسـرعة</b>

470
00:29:28,880 --> 00:29:34,904
<b>ولكن لا تعتقد بهذه السـرعة
دعني فقط ان انظر اليك أقصد اراجع اجابتك اراجع ..... اجابتك</b>

471
00:29:35,186 --> 00:29:37,009
<b>يجب ان اعطيك علامتك</b>

472
00:29:37,879 --> 00:29:39,614
<b>رسالة من شميدت
تعال الى بهو المدرسة الآن</b>

473
00:29:41,014 --> 00:29:43,070
<b>اريد الذهاب لقضاء حاجتي</b>

474
00:29:44,163 --> 00:29:45,842
<b>أجل أجل ، طلب جيد</b>

475
00:29:46,732 --> 00:29:50,403
<b>ولكن لدينا قانون السـرعة بعد الانتهاء لا تأخير</b>

476
00:29:50,619 --> 00:29:53,066
<b>وان لم تعد خلال 6 دقائق ، سـأضطر لارسـلك الى مكتب المدير</b>

477
00:29:53,437 --> 00:29:55,388
<b>القانون هو قانون ، ويطبق بشـدة هنا</b>

478
00:29:55,389 --> 00:29:57,839
<b>لذا أعتقد انك سـتأتي بسـرعة</b>

479
00:29:59,173 --> 00:30:01,640
<b>أين المكان ، لا أدري -
اهل هذا هو الطريق  -</b>

480
00:30:10,036 --> 00:30:14,552
<b>" العمل "</b>

481
00:30:16,755 --> 00:30:17,812
<b>مرحبا</b>

482
00:30:17,844 --> 00:30:19,096
<b>وأنتما من</b>

483
00:30:20,554 --> 00:30:22,909
<b>اعتقدنا ان ذلك الشخص دخل الى هنا</b>

484
00:30:23,043 --> 00:30:26,233
<b>أجل ، وكان غاضبا -
وكان يتألم -</b>

485
00:30:26,526 --> 00:30:29,889
<b>وهل انت الموزع -
هل هو انت -</b>

486
00:30:29,890 --> 00:30:31,256
<b>أجل انا هو</b>

487
00:30:31,256 --> 00:30:35,081
<b>هل انت من تقوم بصنعة -
وهل ابدو لك احد العلماء اللعينين ، فقط اقوم ببيعه -</b>

488
00:30:35,251 --> 00:30:38,258
<b>انه يقوم ببيعة فقط يا رجل -
لا لا ، اسـف -</b>

489
00:30:38,258 --> 00:30:40,506
<b>كم الكمية التي تريدون شرائها -
عشرين دولاء -</b>

490
00:30:41,324 --> 00:30:44,902
<b>نريد مجموعة واحدة لكل منا</b>

491
00:30:45,151 --> 00:30:47,010
<b>انتما لسـتا مرسـلين من مكافحة المخدرات اليس كذلك</b>

492
00:30:47,324 --> 00:30:50,765
<b>لا يمكن ذلك
ولماذا لا تكون انت منهم</b>

493
00:30:50,934 --> 00:30:54,349
<b>الا تعلم على من نطلق هذا الاسم نارك</b>

494
00:30:54,350 --> 00:30:56,200
<b>عندما قلت أننا مرسـلين من مكافحة المخدرات اعتقدنا</b>

495
00:30:56,201 --> 00:30:59,575
<b>انك تريد الشجار</b>

496
00:30:59,707 --> 00:31:00,946
<b>لا ينفع ان يشـك الناس بكل من حولهم</b>

497
00:31:00,947 --> 00:31:03,398
<b>.... واعتقدت اننا نعمل مع الشرطة لذا كان نوع من -
انت من قال ذلك -</b>

498
00:31:03,398 --> 00:31:06,980
<b>اسـمعا هل تريدان فعل هذا ام لا</b>

499
00:31:06,981 --> 00:31:09,575
<b>بالتأكيد أجل -
لا مشـكلة -</b>

500
00:31:11,248 --> 00:31:12,895
<b>حسـنا تناولها الآن حتى اثق بكما</b>

501
00:31:13,297 --> 00:31:14,468
<b>عفوا لم اسـمع</b>

502
00:31:15,260 --> 00:31:17,860
<b>كنت اريد تناولها وانا في البيت -
وانا اريد العودة الى الحصة -</b>

503
00:31:18,035 --> 00:31:21,082
<b>كنت افكر بتناولها في البيت في غرفتي وحدي</b>

504
00:31:21,205 --> 00:31:24,541
<b>كنت اريد تجربتها في غرفتي -
وانا ايضا -</b>

505
00:31:24,829 --> 00:31:27,022
<b>انا لا اطلب منكما بل آمركما</b>

506
00:31:27,022 --> 00:31:29,421
<b>علي الذهاب لرؤية الفتيات وهن يلعبن كرة الطائرة</b>

507
00:31:31,242 --> 00:31:31,886
<b>أجل هكذا</b>

508
00:31:34,228 --> 00:31:35,871
<b>بالتأكيد لا عليك</b>

509
00:31:36,464 --> 00:31:38,240
<b>أحب تعاطي المخدرات في المدرسـة</b>

510
00:31:38,240 --> 00:31:41,587
<b>..... نفتح المغلف ثم نضعها في الفم بعدها</b>

511
00:31:41,832 --> 00:31:43,442
<b>اتقنتما اللعبة ، هذا المطلوب</b>

512
00:31:49,028 --> 00:31:51,574
<b>هل هذه بنكهة الباربيكيو</b>

513
00:31:51,704 --> 00:31:53,019
<b>استمتعا بوقتكما</b>

514
00:31:54,152 --> 00:31:56,261
<b>علينا ان نخرجها من فمنا</b>

515
00:31:56,864 --> 00:31:58,397
<b>علينا ان نتقيأ</b>

516
00:31:58,397 --> 00:32:02,888
<b>لا اسـتطيع -
عليك ذلك ، فكر في شـيء مقزز -</b>

517
00:32:02,888 --> 00:32:06,308
<b>لا استطيع التفكير حاليا -
..... حسـنا مثلا جدتك و-</b>

518
00:32:06,625 --> 00:32:07,721
ما هذا التفكير الاحمق -

519
00:32:08,131 --> 00:32:10,346
<b>لا ادري -
لا ادري يا رجل ، ما العمل -</b>

520
00:32:10,346 --> 00:32:13,077
<b>انا احاول -
حسـنا لا حل الا ان تدخل اصبعك في فمي وانا العكس -</b>

521
00:32:13,077 --> 00:32:14,441
<b>لا محال -
هذا الحل -</b>

522
00:32:14,442 --> 00:32:17,609
<b>لن تدخل اصبعك الكريه في فمي -
هل تريد الموت ، هل تريد -</b>

523
00:32:17,609 --> 00:32:19,459
<b>حسـنا كما ترى -
حسـنا لنبدأ -</b>

524
00:32:19,736 --> 00:32:21,834
<b>افعلها</b>

525
00:32:28,943 --> 00:32:31,353
<b>ما الذي تفعله هل تريد ايجاد شـيء ما في فمي
فقط ادخل اصبعك في حلقي</b>

526
00:32:31,461 --> 00:32:33,467
<b>لا أدري كيف ادخل اصبعي -
فقط ادخل اصبعك ولا تفكر بشـيء آخر -</b>

527
00:32:38,994 --> 00:32:40,651
<b>ما العمل الآن</b>

528
00:32:44,461 --> 00:32:45,883
<b>هل كنت انا السبب في نوقفنا -
آسـف ولكني لا اسـتطيع -</b>

529
00:32:49,107 --> 00:32:52,188
<b>لا أدري عنك ولكني اشـعر اني شخص آخر</b>

530
00:32:53,110 --> 00:32:54,337
<b>على مهلكما</b>

531
00:32:55,426 --> 00:32:57,804
<b>عليك ان يكون معك تصريع لكي تركض في الممرات</b>

532
00:32:57,804 --> 00:33:00,446
<b>أعطني التي في يدك</b>

533
00:33:01,202 --> 00:33:07,824
<b>تأخرتما ،علي ارسـالكما الى مكتب المدير -
ارجوك نحن اسـفان ، لن نكررها -</b>

534
00:33:09,153 --> 00:33:11,076
<b>لديك عضلات جيدة ايها الشاب</b>

535
00:33:11,076 --> 00:33:13,803
<b>هل حصلت عليها في سن البلوغ</b>

536
00:33:13,961 --> 00:33:16,092
<b>إن شـكلك يوحي انك في العشرين من العمر</b>

537
00:33:16,092 --> 00:33:22,272
<b>انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى
حصلت على هذا الجسم الرائع</b>

538
00:33:22,418 --> 00:33:28,006
<b>اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني
اعتبر رفع اليد كتهديد بني</b>

539
00:33:28,251 --> 00:33:32,890
<b>كنت اريد قول ... أنا داوغ مكويد ، انه مكتوب هنا</b>

540
00:33:33,366 --> 00:33:36,356
<b>هذا براد -
انت الشـاب الذي يتحدث عنه الجميع -</b>

541
00:33:36,891 --> 00:33:39,112
<b>نعم أنا داوغ مكويد</b>

542
00:33:39,409 --> 00:33:42,576
<b>انا الذي يتحدث عنه الجميع ،وهذا براد</b>

543
00:33:42,771 --> 00:33:44,396
<b>الطالب المعجزة</b>

544
00:33:49,131 --> 00:33:50,949
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

545
00:33:51,868 --> 00:33:53,167
<b>هل هناك ما يضحكما</b>

546
00:33:56,902 --> 00:33:59,387
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

547
00:33:59,793 --> 00:34:04,817
<b>انتهى الحديث بيننا
اليكم الاتفاق لأغير رأيي بكما</b>

548
00:34:05,407 --> 00:34:08,325
<b>الفريق الذي ادربه ، لا يصلح لشـيء</b>

549
00:34:08,325 --> 00:34:12,757
<b>ولو كنت لسـت مدربهم لكنت ضحكت عليهم
لأنهم مميزين</b>

550
00:34:12,757 --> 00:34:15,673
<b>ولأني المدرب
.... لذا</b>

551
00:34:15,673 --> 00:34:16,944
<b>اريدكما ان تنضما الى فريقي</b>

552
00:34:16,944 --> 00:34:20,162
<b>اريد داوغ مكويد ان تنضم الى فريقي
مفهوم</b>

553
00:34:20,162 --> 00:34:23,210
<b>اريد ان تبدأ بالركض في الملعب 4 مرات يوميا</b>

554
00:34:23,534 --> 00:34:26,539
<b>ان فعلت ما طلبته سـاسـمح لك بالدخول</b>

555
00:34:26,898 --> 00:34:28,933
<b>لا تستهزء بي بني</b>

556
00:34:28,933 --> 00:34:34,597
<b>لسـت مؤهلا للتدرب  -
يا شباب لا تجعلوني اضطر لارسالكما لمكتب المدير -</b>

557
00:34:34,882 --> 00:34:36,255
<b>هل اتفقنا</b>

558
00:34:38,317 --> 00:34:39,532
<b>أجل</b>

559
00:34:40,182 --> 00:34:41,184
<b>جيد</b>

560
00:34:44,043 --> 00:34:46,062
<b>لا اطيق هذا الامر ، اعد لسانك الى فمك</b>

561
00:34:46,877 --> 00:34:48,588
<b>لسـانك في فمك واغلق فمك</b>

562
00:34:48,588 --> 00:34:50,951
<b>ما هذا توقف عن فعل هذا</b>

563
00:34:50,951 --> 00:34:52,547
<b>ولكن ليس سـيئا شـكلك هكذا</b>

564
00:34:53,281 --> 00:34:54,523
<b>حسـنا ، هذا اذنكما</b>

565
00:34:57,227 --> 00:34:58,321
<b>هل انتما منتشين</b>

566
00:35:04,393 --> 00:35:11,135
<b>حسـنا -
.... جسيمات التيتانيوم تخرج منها قوة نووية بقدرة -
وتغيير قوتها في حالتها الايزمية .... وقوة نووية مشعة</b>

567
00:35:13,717 --> 00:35:15,269
<b>اللعنة يا علماء</b>

568
00:35:18,089 --> 00:35:20,565
<b>" المرحلة الثالثة ثقة النفس العمياء "</b>

569
00:35:20,566 --> 00:35:26,837
<b>دوري افسح لي المجال الآن
انه دوري انا في افضل حال الآن</b>

570
00:35:26,837 --> 00:35:28,057
<b>آداء جيد</b>

571
00:35:28,057 --> 00:35:29,393
<b>ابدأ بالعزف</b>

572
00:35:37,478 --> 00:35:40,599
لدى فريق

573
00:35:40,599 --> 00:35:45,722
<b>"أنا اذكى صديق لديك"
"وحتى تعرفت عليه "</b>

574
00:35:46,775 --> 00:35:52,178
علمت خيالى خدعة الإلتصاق بقدمى

575
00:35:52,178 --> 00:35:56,204
لدى فريق

576
00:35:56,773 --> 00:36:05,882
لدى فريق

577
00:36:06,265 --> 00:36:08,469
<b>لا تقل لي انك لم تستمتع بآدائي</b>

578
00:36:08,469 --> 00:36:10,221
<b>لا تقولوا انكم لم تستمتعوا</b>

579
00:36:12,678 --> 00:36:15,530
<b>أهلا بك معنا بيتر</b>

580
00:36:16,783 --> 00:36:19,377
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا حمقى "</b>

581
00:36:25,347 --> 00:36:30,708
<b>استمروا بالعزف لا تتوقفوا
استمروا كان عزفكم رائعا</b>

582
00:36:34,553 --> 00:36:36,403
<b>ماكويد لتبدأ</b>

583
00:36:36,403 --> 00:36:41,327
<b>أحسـنت أعجبتني روح التنافس لديك بني</b>

584
00:36:41,725 --> 00:36:43,967
<b>هل رأيتم هكذا</b>

585
00:36:45,474 --> 00:36:49,778
<b>هيا يا ماكويد قد فريقنا للفوز فريقنا الاول في البداية أحسنت</b>

586
00:36:51,814 --> 00:36:54,934
<b>يبدو انه وصل يبدو انه وصل</b>

587
00:36:54,935 --> 00:36:59,343
<b>ماكويد استلمتها اركض
ماالذي تعمله اركض يا ماكويد
الى اين تذهب</b>

588
00:37:01,919 --> 00:37:05,458
<b>ماالذي تعمله الآن ماكويد اركض يا ماكويد</b>

589
00:37:05,998 --> 00:37:10,083
<b>لا ترميها لا تفعلها يا احمق</b>

590
00:37:10,083 --> 00:37:11,713
<b>ماكويد</b>

591
00:37:12,181 --> 00:37:13,786
<b>مسار الركض من هناك</b>

592
00:37:13,786 --> 00:37:17,435
<b>اللعنة عليكم وعلى ماك ديفز</b>

593
00:37:19,964 --> 00:37:23,938
<b>هيا لنعزف الالحان
لنبدأ ماذا بكم</b>

594
00:37:25,651 --> 00:37:29,274
<b>ما الذي تقوم به
لا توقف عن هذا</b>

595
00:37:29,275 --> 00:37:31,987
<b>تعال معي
لا تقوم بهذا ثانية</b>

596
00:37:31,987 --> 00:37:33,863
<b>اللعنة عليك</b>

597
00:37:34,222 --> 00:37:39,218
<b>"المرحلة الخامسـة النعاس والتعب "</b>

598
00:37:42,357 --> 00:37:44,309
<b>على ذكر الشـيطان</b>

599
00:37:44,430 --> 00:37:49,487
<b>كنت مضحكا وانت تركض ، لقد اثبت انك لا تصلح لتكون رياضيا
لقد جعلتني اشعر بالغثيان من رؤيتك</b>

600
00:37:49,848 --> 00:37:51,398
<b>هذا عملي</b>

601
00:37:51,576 --> 00:37:53,580
<b>اللعنة ، على كل حال اراك لاحقا</b>

602
00:37:56,718 --> 00:37:58,054
<b>لم استطع التأقلم في هذه المدرسـة</b>

603
00:37:59,374 --> 00:38:00,657
<b>ولكن اتعلم كنا رائعين</b>

604
00:38:02,379 --> 00:38:04,814
<b>حسـنا لقد استغرقنا الليل كله في عمل هذا التقرير</b>

605
00:38:04,814 --> 00:38:07,147
<b>وكل الشكر لجينكو تعب كثيرا</b>

606
00:38:07,356 --> 00:38:09,442
<b>كابتن ، المروجين هم من الطلاب المشهورين في الصفوف</b>

607
00:38:09,609 --> 00:38:11,931
<b>ولكن ليسوا مشهورين على مستوى المدرسة كاملة</b>

608
00:38:11,932 --> 00:38:13,833
<b>وبقية الطلاب مقتنعون بهم على انهم رائعون</b>

609
00:38:14,014 --> 00:38:16,868
<b>ولكن في رأيي أنهم ليسو رائعين ، وهم سـيئين ويجب
علينا ايقافهم</b>

610
00:38:16,869 --> 00:38:18,502
<b>المروجين هم اريك مولسن</b>

611
00:38:18,533 --> 00:38:21,363
<b>والآخرين  هم الفادوج ، سيك شيكس ، وكيلر ستيز</b>

612
00:38:21,425 --> 00:38:22,692
<b>ولو كان مرض الايدز سينتقل سيكون هو السـبب</b>

613
00:38:22,692 --> 00:38:24,987
<b>هو سينتقل الى جامعة بيركلي هذه السنة</b>

614
00:38:24,987 --> 00:38:26,614
<b>ولن نستطيع عمل شـيء له</b>

615
00:38:26,615 --> 00:38:28,844
<b>وكيف توصلتما الى هذا التقرير الغريب ، هل تعانون من مرض ما</b>

616
00:38:28,914 --> 00:38:31,837
<b>أكيد سـيدي انه عمل تقرير ممتاز
.... لأن الامر المهم هنا هو</b>

617
00:38:32,132 --> 00:38:34,465
<b>وهذه قائمة بالمشتبهين بهم</b>

618
00:38:34,465 --> 00:38:36,839
<b>وهؤلاء هم الذين يتعاطون المخدر هنا</b>

619
00:38:37,139 --> 00:38:40,461
<b>انهو هذا الهراء اريد معرفو من هو المورد</b>

620
00:38:41,379 --> 00:38:44,179
<b>لا نعلم بعد لهذا وضعنا علامة سـؤال على وجهه</b>

621
00:38:44,324 --> 00:38:46,236
<b>بالتأكيد هذا ليس هو انما علامة سـؤال</b>

622
00:38:46,374 --> 00:38:49,886
<b>مهمتكما واضحة ، كانت التغلل بين المروجين لمعرفة المورد
بسـيطة وسـهلة</b>

623
00:38:49,886 --> 00:38:52,753
<b>اعتقد انكما افسـدتما القضية</b>

624
00:38:53,029 --> 00:38:54,664
<b>انتما ممتازين لهذه المهمة
عمل ممتاز</b>

625
00:38:54,723 --> 00:38:56,735
<b>لم تتوصلوا الى شـيء-
هل لديك افضل مما لدينا -</b>

626
00:38:57,786 --> 00:39:01,259
<b>بالتأكيد ، قبضنا قبل قليل على مجموعة من اللصوص المختصين
في سرقة السـيارات الفخمة</b>

627
00:39:02,332 --> 00:39:06,205
<b>في هذا الوقت كنتما مشغولان بوضع اصابعكما في
افواهكم</b>

628
00:39:06,367 --> 00:39:08,439
<b>لم نكن كذلك</b>

629
00:39:08,691 --> 00:39:11,332
<b>كنا نقوم بتحرياتنا</b>

630
00:39:11,644 --> 00:39:16,683
<b>في ذلك الوقت كنت اتسـلل الى مختبر الكيمياء لارى ما يدور فيه</b>

631
00:39:19,765 --> 00:39:21,545
<b>"العلم "</b>

632
00:39:24,594 --> 00:39:26,061
<b>كلمة السـر -
افتح الباب -</b>

633
00:39:26,061 --> 00:39:27,950
<b>عليك ان تقول كلمة السـر -
ماذا قلت آسـف لم -</b>

634
00:39:30,814 --> 00:39:32,106
<b>يا الهي</b>

635
00:39:35,425 --> 00:39:37,230
<b>ما الذي تعملوه  هنا
وكيف دخلتم الى هنا</b>

636
00:39:37,506 --> 00:39:40,867
<b>الاستاذ جريجز اعطانا المفتاج لنكمل عملنا
في انتاج الباكجون</b>

637
00:39:40,867 --> 00:39:41,810
<b>باكوجن</b>

638
00:39:42,022 --> 00:39:42,814
<b>هل تقومان بعمل المخدرات</b>

639
00:39:42,814 --> 00:39:44,481
<b>دعني اراها -
لا شـيء هنا -</b>

640
00:39:44,481 --> 00:39:50,044
<b>انظر انها لعبة -
لا تعملون أمر غير قانوني -
لا بالتأكيد -</b>

641
00:39:50,353 --> 00:39:53,634
<b>انت لماذا اتيت الى هنا -
للدراسة -</b>

642
00:39:54,078 --> 00:39:57,170
<b>صحيح حسن ما تريد عمله لأنك تأخرت عن الدروس كثيرا -
انت المتأخر عن الدروس لست انا -</b>

643
00:39:57,284 --> 00:40:01,833
<b>انا اعلم كل شـيء عن المادة-
حقا ، هل تعرف الحالة الجزيئية للمادة -</b>

644
00:40:01,833 --> 00:40:04,194
<b>اللعنة عليك ، لسـت ملزما لاخبارك</b>

645
00:40:04,194 --> 00:40:06,281
<b>لم أكن اريد الاسـاءة اليك آسـف</b>

646
00:40:06,611 --> 00:40:09,507
<b>ولكني فقط .... لم اعتقد انك تعرف المادة</b>

647
00:40:09,507 --> 00:40:10,783
<b>اعرف المادة لا تقلق</b>

648
00:40:11,375 --> 00:40:12,132
<b>حسـنا</b>

649
00:40:18,373 --> 00:40:22,659
<b>وما هو تعريف الحالة الجزئية في هذه المدرسـة</b>

650
00:40:22,860 --> 00:40:28,691
<b>عندما تتشارك الذرات في عدد الالكترون يمكنها ان
تتشارك بالطاقة</b>

651
00:40:28,883 --> 00:40:31,826
<b>يمكنني مسـاعدتك في المادة ان اردت
حتى تنجح في الامتحان</b>

652
00:40:31,827 --> 00:40:33,781
<b>ما الذي تقوم به على هذه جوالات</b>

653
00:40:33,927 --> 00:40:37,805
<b>اقوم بفك حماية هذه الجوالات ، ونقودها اوفرها للجامعة</b>

654
00:40:37,805 --> 00:40:40,397
<b>لاني احتاج لتغيير الشبكة والحصول على برامج تقوم بما اريد</b>

655
00:40:40,653 --> 00:40:41,683
<b>وهل تستطيع بها ان تتنصت على المكالمات</b>

656
00:40:41,831 --> 00:40:45,292
<b>لا يمكنني ذلك لأنك تحتاج لتحميل برنامج للتحكم بالمكالمات عن بعد</b>

657
00:40:45,292 --> 00:40:48,172
<b>لكي يلتقط اشارة المايكروفون</b>

658
00:40:48,172 --> 00:40:50,352
<b>لا تستطيع عملها -
لا استطيع ذلك -</b>

659
00:40:51,649 --> 00:40:53,786
<b>هل يسـتهزيء بي -
لا نعلم -</b>

660
00:40:53,786 --> 00:40:55,824
<b>اذن تستطيع</b>

661
00:41:00,094 --> 00:41:04,355
<b>القصص المصورة وامور الحفاظ على البيئة ،والتسامح</b>

662
00:41:04,542 --> 00:41:07,648
<b>لو كنت من محبيها لكنت الطالب المحبوب هنا</b>

663
00:41:07,648 --> 00:41:09,557
<b>اعلم هذا ، ولكن الامر هراء</b>

664
00:41:11,160 --> 00:41:12,059
<b>.... اتعلم</b>

665
00:41:12,247 --> 00:41:13,728
<b>اعلم ما سـبب تغيير المفاهيم</b>

666
00:41:13,729 --> 00:41:14,688
<b>انه مسلسل جلي</b>

667
00:41:15,955 --> 00:41:17,317
<b>السبب من هذا المسلسل</b>

668
00:41:18,037 --> 00:41:19,935
<b>أتعلم هذا الامر رائع</b>

669
00:41:19,935 --> 00:41:23,706
<b>يمكنني ان اكون الطالب الاول هنا في هذه المدرسة</b>

670
00:41:24,929 --> 00:41:27,718
<b>لأنك عليك ان تكون مشـاغبا ليثقوا بك</b>

671
00:41:27,786 --> 00:41:31,954
<b>اتعني انك تريد عمل حفلة -
انا ادعو مولي ومولي تدعوا اريك الى الحفلة -</b>

672
00:41:32,081 --> 00:41:36,440
<b>وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي -
اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده -</b>

673
00:41:36,441 --> 00:41:41,099
<b>من الافضل لك لو تبقى مع الطلاب المشاغبين وتقترب منهم</b>

674
00:41:41,811 --> 00:41:44,241
<b>انت على حق</b>

675
00:41:53,094 --> 00:41:55,276
<b>مرحبا -
مرحبا هل مولي معي -</b>

676
00:41:55,277 --> 00:41:58,124
<b>نعم انا هي -
مرحبا ، انا شميدت -</b>

677
00:41:58,393 --> 00:42:02,036
<b>اللعنة .... انا داوغ مكويد</b>

678
00:42:02,036 --> 00:42:03,226
<b>أهلا</b>

679
00:42:04,253 --> 00:42:05,992
<b>من الغريب انك تتصل بي</b>

680
00:42:05,992 --> 00:42:10,202
<b>في العادة اتلقى الرسائل القصيرة من الاصدقاء</b>

681
00:42:10,867 --> 00:42:13,761
<b>.... فقط اتصلت بك لأننا سنكون الممثلين الرئيسين في المسرحية و</b>

682
00:42:14,208 --> 00:42:16,126
<b>مرحبا -
امي اغلقي الهاتف -</b>

683
00:42:16,462 --> 00:42:19,015
<b>آسـفه ، بني داوغ ابني المراهق</b>

684
00:42:19,016 --> 00:42:24,629
<b>احبك يا بني ، داوغي ماكويد ، داوغي -
أمـي ، ارجوكي يكفي -</b>

685
00:42:27,814 --> 00:42:29,597
<b>إنهـا أمي</b>

686
00:42:30,378 --> 00:42:33,053
<b>انها تحب ان تعلم ما الذي اعمله</b>

687
00:42:33,054 --> 00:42:34,191
<b>انها تشعرني اني لازلت في الخامسة من عمري</b>

688
00:42:34,191 --> 00:42:37,719
<b>أمي ايضا تشـعرني بذلك</b>

689
00:42:37,719 --> 00:42:40,646
<b>انا في 18 من عمري ولا زالت أمي تعد لي وجبة الغداء</b>

690
00:42:40,881 --> 00:42:44,003
<b>في هذا الشهر اشترت لي ما يقارب 43 دمى</b>

691
00:42:44,003 --> 00:42:46,719
<b>حتى ان الطبيب اعتقد اني سـانمو كفتاة</b>

692
00:42:46,719 --> 00:42:48,879
<b>لم افكر في هذا الموضوع
لاكون واضحا معك</b>

693
00:42:48,918 --> 00:42:50,448
<b>ولكنك يمكن ان تكون فتاة</b>

694
00:42:50,685 --> 00:42:53,201
<b>بالضبط</b>

695
00:42:53,201 --> 00:42:56,176
<b>ولكننا نختلف عنكم يا فتيات -
وانتم تختلفون عنا -</b>

696
00:42:57,074 --> 00:42:59,792
<b>انا لم احصل على دمى عند طفولتي
لا، على العكس تذكرت</b>

697
00:43:00,892 --> 00:43:03,109
<b>ابي قدم لي هدية دمية عند خرج بكفالة من السجن</b>

698
00:43:04,568 --> 00:43:06,108
<b>كنت امازحك</b>

699
00:43:06,496 --> 00:43:09,365
<b>مزحة غريبة ، اعتقدت فعلا ان والدك كان في السجن</b>

700
00:43:09,365 --> 00:43:10,895
<b>هو كأنه في السـجن لقد تخلى عنا ونحن اطفال</b>

701
00:43:11,348 --> 00:43:13,375
<b>ولم يترك لي شـيئا حتى دمية ليذكرني فيه</b>

702
00:43:13,847 --> 00:43:15,134
<b>فقط احلام محطمة</b>

703
00:43:15,134 --> 00:43:18,331
<b>.... كنت اريد قول لك يا صاحبي أنه</b>

704
00:43:18,472 --> 00:43:19,490
<b>حسـنا</b>

705
00:43:20,678 --> 00:43:23,601
<b>.... أن هناك اشخاص طيبين و</b>

706
00:43:23,601 --> 00:43:27,387
<b>ولن اسـمح .... بتجربـة .... أن أحدهم</b>

707
00:43:28,032 --> 00:43:30,055
<b>بأخذ الذكريات الطيبة .... يا الهي</b>

708
00:43:30,055 --> 00:43:31,734
<b>هل علق شـيء ما بفمك</b>

709
00:43:31,917 --> 00:43:34,735
<b>آسـفة لذكر قصتي -
لا عليك -</b>

710
00:43:34,992 --> 00:43:37,658
<b>ولكن لا أطيق من يسـيء الى الفتيات</b>

711
00:43:37,968 --> 00:43:41,598
<b>شـكرا على شـعورك -
.... القول المعتاد هو -</b>

712
00:43:42,273 --> 00:43:45,527
<b>في الحقيقة ستكون هناك حفلة وانت مدعوة</b>

713
00:43:45,629 --> 00:43:47,611
<b>انت وايريك وجونيور وأي شـخص تريدين دعوته</b>

714
00:43:47,737 --> 00:43:50,504
<b>هل تقبل بأن أكتب الدعوة على الفيسبوك</b>

715
00:43:50,684 --> 00:43:54,061
<b>أجل ، في الحقيقة سـأضطر لانهي المكالمة</b>

716
00:43:54,315 --> 00:43:56,478
<b>أراكي في الحفلة ، انتي فتاة رائعة</b>

717
00:43:56,583 --> 00:43:58,626
<b>الى اللقاء ، ما الذي تفعله -
الى اللقاء -</b>

718
00:44:08,977 --> 00:44:10,673
<b>كلكم ستشربون الكحول في الحفلة</b>

719
00:44:10,908 --> 00:44:13,122
<b>ماذا تقصد -
..... هناك اشـاعة منتشـرة -</b>

720
00:44:13,936 --> 00:44:15,540
<b>في التويتر</b>

721
00:44:15,780 --> 00:44:18,614
<b>.... أنه اذا قبض على احد موظفي</b>

722
00:44:18,961 --> 00:44:23,482
<b>يقدمون الكحول للقاصرين سـيجدون انفسـهم في السـجن</b>

723
00:44:23,692 --> 00:44:26,833
<b>مع عصـا غليظة تدخل في افواههم</b>

724
00:44:27,079 --> 00:44:30,826
<b>وأنا من سـيدخلها في افواهكم</b>

725
00:44:32,473 --> 00:44:34,147
<b>تصور رائع وصلت الفكرة</b>

726
00:44:34,878 --> 00:44:38,439
<b>انت افضل ولد
يا الهي</b>

727
00:44:38,568 --> 00:44:43,517
<b>استمتعوا بالرحلة -
الذهاب بعيد عنكم يحزنني لكن لا تقلقا سنعود بسرعة -</b>

728
00:44:43,814 --> 00:44:45,947
<b>احبكما ، لا تقل احبك لامي -
اصمت انا في مهمة  -</b>

729
00:44:46,061 --> 00:44:47,796
<b>لم اقل هذا -
لانه غريب -</b>

730
00:44:48,652 --> 00:44:50,920
<b>سيتأكدون اننا اخوة</b>

731
00:44:52,079 --> 00:44:53,799
<b>كيف سـتشـتري الكحول</b>

732
00:44:54,247 --> 00:44:55,865
<b>لسنا بحاجة لهوية مزورة</b>

733
00:45:03,190 --> 00:45:04,764
<b>كيف سنحصل على المخدرات للحفلة</b>

734
00:45:06,155 --> 00:45:07,195
<b>لا</b>

735
00:45:10,060 --> 00:45:11,269
<b>"خزانة الادلة "</b>

736
00:45:13,679 --> 00:45:14,782
<b>لدي كيلو كوكايين</b>

737
00:45:14,783 --> 00:45:17,304
<b>نريد فقط ان نجعلهم يستمتعون بالحفلة
لا لندمر حياتهم</b>

738
00:45:17,304 --> 00:45:18,506
<b>ما رأيك بالماريجوانا</b>

739
00:45:18,734 --> 00:45:20,687
<b>بالتأكيد أجل</b>

740
00:45:24,616 --> 00:45:25,989
<b>افضل مكان للسـباقات</b>

741
00:45:33,768 --> 00:45:38,860
<b>في الحقيقة انها فكرة بارعة ، من اخ بارع</b>

742
00:45:39,177 --> 00:45:40,784
<b>احبك يا أخي</b>

743
00:45:41,263 --> 00:45:42,083
<b>.... و</b>

744
00:45:42,482 --> 00:45:44,628
<b>نخب الحفلة الرهيبة -
أجل نخبك -</b>

745
00:45:51,937 --> 00:45:53,532
<b>من الذي دعا هؤلاء -
أنا من دعاهم -</b>

746
00:45:53,533 --> 00:46:00,332
<b>هؤلاء اهم اشخاص -
اهلا -
كيف حالكم -</b>

747
00:46:04,271 --> 00:46:07,594
<b>أين ذهب ايريك، لم يوزع تلك المخدرات  -
يمكن انه لم يجلبها معه -</b>

748
00:46:08,257 --> 00:46:11,210
<b>هل هذه حفلة للرقص -
للرقص ماتقصد -</b>

749
00:46:11,528 --> 00:46:13,146
<b>ماالذي تتكلم عنه -
لا اعلم ولكنها حفلة رقص فقط -</b>

750
00:46:19,343 --> 00:46:20,287
<b>انتبه لا تكسرها</b>

751
00:46:20,288 --> 00:46:23,087
<b>انها مزهرية والدتي -
لا تقلق لا تقلق-
داوغ -</b>

752
00:46:23,088 --> 00:46:25,242
<b>داوغ مرحبا -
أهلا -</b>

753
00:46:25,527 --> 00:46:27,537
<b>أهلا بصديقتي</b>

754
00:46:28,187 --> 00:46:32,186
<b>شكرا على دعوتنا
تعرفان بعضكما اليس كذلك</b>

755
00:46:32,187 --> 00:46:34,701
<b>أتى ايريك انتظروا الاشارة</b>

756
00:46:34,863 --> 00:46:36,811
<b>أهلا بكم</b>

757
00:46:37,733 --> 00:46:39,902
<b>أهلا ايريك كيف حالك</b>

758
00:46:40,030 --> 00:46:41,534
<b>أهلا بك</b>

759
00:46:42,152 --> 00:46:48,264
<b>ديكور المنزل امريكي قديم أعجبني</b>

760
00:46:48,484 --> 00:46:51,244
<b>.... أجل وهذا لأنه -
هذه الاشارة -</b>

761
00:46:54,731 --> 00:46:57,609
<b>انتبهوا -
يا شـباب الم تروا ايريك واقفا -
اسفون -</b>

762
00:46:57,610 --> 00:46:59,832
<b>انتظر سـأتبعهم -
الم تروا ايريك -</b>

763
00:47:00,201 --> 00:47:02,457
<b>اتعلم أخوك ممل</b>

764
00:47:02,458 --> 00:47:05,569
<b>لا يصلح لان يكون صديق لأحد</b>

765
00:47:05,895 --> 00:47:09,050
<b>لا ، لا ، لم تقضوا وقتا طويلا هنا</b>

766
00:47:09,989 --> 00:47:11,225
<b>اعطوني فرصة</b>

767
00:47:11,451 --> 00:47:15,090
<b>نجحتم يا شـباب ، عليكم ان تركبوا ما اتفقنا عليه احسنتم</b>

768
00:47:15,366 --> 00:47:21,418
<b>انها بطاقة الهاتف تحتاج الى برمجة
سننجح في كسرها</b>

769
00:47:22,467 --> 00:47:24,953
<b>اهذه أول مرة تشربوا فيها الكحول
وتكونوا ثملين</b>

770
00:47:25,294 --> 00:47:32,060
<b>اعطني هذه من يدك-
ايمكننا الحصول على بعض الفتيات -
لا يمكنكم ذلك -</b>

771
00:47:32,219 --> 00:47:33,611
<b>انها غرفة نوم والدي</b>

772
00:47:41,555 --> 00:47:43,934
<b>لقد بدأت الحفلة الثانية</b>

773
00:47:43,934 --> 00:47:46,129
<b>خبر رائع</b>

774
00:47:46,377 --> 00:47:51,985
<b>علينا الذهاب شكرا على الدعوة -
لم تقض وقتا طويلا يا صديقي -</b>

775
00:47:52,079 --> 00:47:54,401
<b>عليكم الانتهاء انه يريد المغادرة</b>

776
00:47:54,691 --> 00:47:57,947
<b>نريد وقتا أكثر -
الآن أو أبدا ، هل انتهى العمل ام لا</b>

777
00:47:58,032 --> 00:48:01,674
<b>ارجوك انتظر انه يحمل الملفات -
يا الهي ، لقد قضي علي -</b>

778
00:48:06,021 --> 00:48:08,052
<b>.... اتعلم -
رائع -</b>

779
00:48:08,331 --> 00:48:11,756
<b>نراك لاحقا شكرا على الحفلة -
ايريك -</b>

780
00:48:11,977 --> 00:48:13,435
<b>كيف حالك</b>

781
00:48:14,401 --> 00:48:15,659
<b>مرت سنين لم ارك يا سكوت</b>

782
00:48:15,947 --> 00:48:17,983
<b>غريب اصبحت تحب  الحفلات</b>

783
00:48:18,164 --> 00:48:20,436
<b>لا سـمعت عن منتج جديد توزعه</b>

784
00:48:20,436 --> 00:48:22,578
<b>وقد اعجب به كل من تناول منتجك</b>

785
00:48:22,578 --> 00:48:25,684
<b>هناك التزام يجب ان تقوم به -
لم أطلب منك -</b>

786
00:48:27,217 --> 00:48:28,759
<b>على مهلكما</b>

787
00:48:28,760 --> 00:48:32,102
<b>دعه لي ، اعتبر الامر قد انتهى -
أكيد -</b>

788
00:48:32,102 --> 00:48:34,057
<b>دعني اتكلم اليه</b>

789
00:48:34,547 --> 00:48:37,368
<b>يا صديقي ، لم تعرفني الى نفسـك -
لا داعي لأن تعرف من أنا -</b>

790
00:48:37,491 --> 00:48:38,892
<b>بالتأكيد اريد ان اعرف من أنت -
ولماذا -</b>

791
00:48:39,061 --> 00:48:42,991
<b>لأنك في حفلتي وفي بيتي وهذا مكان للمرح ليس للشـجار</b>

792
00:48:43,086 --> 00:48:44,986
<b>لقد هجمت الى الحفلة كأنك ثور هائج</b>

793
00:48:45,537 --> 00:48:47,974
<b>وأيضا تريد الشـجار مع أحد ضيوفي</b>

794
00:48:48,418 --> 00:48:51,617
<b>ماذا عندك يا سكوت ماذا لديك يا سكوت</b>

795
00:48:52,150 --> 00:48:53,887
<b>هل تريد الشـجار -
بالتأكيد يا صديقي -</b>

796
00:48:54,082 --> 00:48:59,989
<b>أقول لك حتى ان الجو بدأ يسـخن ، يبدو انه شجار
هل الشـجار -</b>

797
00:49:00,239 --> 00:49:02,965
<b>هل تريد الشـجار -
أجل -</b>

798
00:49:03,734 --> 00:49:05,135
<b>ماذا حصل بالأسـفل</b>

799
00:49:05,366 --> 00:49:06,671
<b>اتكفي هذه الضربة</b>

800
00:49:06,887 --> 00:49:08,882
<b>شـميدت ، ..... ، داوغ -
ماذا أفعل -</b>

801
00:49:09,041 --> 00:49:09,956
<b>اضربه</b>

802
00:49:10,473 --> 00:49:13,367
<b>يا ألهي انه اصغر ولكن أقوى مني</b>

803
00:49:19,989 --> 00:49:23,181
<b>قاتل ببطء</b>

804
00:49:26,847 --> 00:49:28,579
<b>ضخم ولكنك دون فائدة</b>

805
00:49:30,388 --> 00:49:32,471
<b>استخدم ضخامتك</b>

806
00:49:32,702 --> 00:49:33,970
<b>استخدم ضخامتك</b>

807
00:49:42,526 --> 00:49:45,256
<b>تعال يا صديقي تعال</b>

808
00:49:49,497 --> 00:49:53,509
<b>انتبه الى مزهرية أمي لا تكسـرها -
اللعنة عليك وعلى أمك ومزهريتها -</b>

809
00:49:53,509 --> 00:49:55,875
<b>اللعنة عليك</b>

810
00:49:59,592 --> 00:50:00,396
<b>انظر لما فعلته</b>

811
00:50:09,231 --> 00:50:10,194
<b>كان شجارا رائعا</b>

812
00:50:11,848 --> 00:50:14,699
<b>هل رأيتم كيف ضربته وفزت عليه</b>

813
00:50:15,294 --> 00:50:20,436
<b>ما هذا</b>

814
00:50:21,342 --> 00:50:22,886
<b>متى ضربوني بالسـكين</b>

815
00:50:27,607 --> 00:50:29,013
<b>هذا مثيـــــر</b>

816
00:50:34,863 --> 00:50:36,163
<b>اتدخنين في السـيارة</b>

817
00:50:37,200 --> 00:50:39,447
<b>لا لا أدخن</b>

818
00:50:40,718 --> 00:50:44,420
<b>علينا العودة بسـرعة لايقاظ شميدت الصغير</b>

819
00:50:44,421 --> 00:50:47,509
<b>انه شـرطي في الخارج ماذا سـنفعل</b>

820
00:50:48,789 --> 00:50:49,994
<b>بالتأكيد هم نيام</b>

821
00:50:51,519 --> 00:50:58,427
<b>اسـحب السـكين
اسـحب السـكين</b>

822
00:51:06,131 --> 00:51:07,882
<b>اريد الشـرب</b>

823
00:51:51,460 --> 00:51:52,996
<b>ما الذي يحصل في منزلنا</b>

824
00:51:53,215 --> 00:51:54,663
<b>لا اعلم</b>

825
00:51:56,939 --> 00:51:58,832
<b>هل تمزح معي</b>

826
00:51:58,833 --> 00:52:02,101
<b>اخرجوا من منزلي الآن
الحفلة انتهت</b>

827
00:52:02,346 --> 00:52:03,756
<b>اسـف يا أمي آسـف</b>

828
00:52:15,259 --> 00:52:18,327
<b>انها اروع حفلة على الاطلاق منذ سنوات</b>

829
00:52:18,527 --> 00:52:21,106
<b>اني اقيم مثل هذه الامور في كل الاوقات</b>

830
00:52:21,163 --> 00:52:23,775
<b>سنكون اصدقاء</b>

831
00:52:25,383 --> 00:52:27,196
<b>اتعلم لقد رقت لي</b>

832
00:52:27,352 --> 00:52:28,802
<b>اتريد جني بعض المال</b>

833
00:52:28,802 --> 00:52:31,385
<b>مهما كان العمل سـاقوم به -
هذا هو الاتفاق -</b>

834
00:52:31,718 --> 00:52:33,489
<b>هل تريد مشاركتي في بيع المخدر</b>

835
00:52:33,810 --> 00:52:35,770
<b>وللعلم لا اشرك الا الذين يروقون الي</b>

836
00:52:36,450 --> 00:52:40,821
<b>وإن نجحت في بيع المخدر يمكنني تعريفك
الى الذي يزودنا بالمخدر</b>

837
00:52:41,313 --> 00:52:46,447
<b>بالتأكيد موافق -
انت رجلي ، انت هو -
اعتقد اني فقدتكم  -</b>

838
00:52:49,289 --> 00:52:51,390
<b>شـكرا لك على الحفلة</b>

839
00:52:56,803 --> 00:52:58,436
<b>لنعد الى المنزل</b>

840
00:53:00,741 --> 00:53:03,019
<b>هل اعجبك ما حصل بالصورة</b>

841
00:53:03,332 --> 00:53:10,723
<b>انهم مريضين نفسيا ليرسموا هذا على صورتك
وانت بعمر 8 سنوات</b>

842
00:53:11,004 --> 00:53:13,804
<b>انها صورة طائرة</b>

843
00:53:14,547 --> 00:53:17,830
<b>هل تعتقد اني غبية
اعلم ما رسم على هذه الصورة</b>

844
00:53:18,072 --> 00:53:22,626
<b>كنت قد احتفلت مع الممثل روبرت دي جونيور
قبل ان يصبح رزينا وتفسـد اخلاقه</b>

845
00:53:22,921 --> 00:53:24,744
<b>والأن عقابكما ان تنظفا هذه الفوضى</b>

846
00:53:24,922 --> 00:53:30,258
<b>عليكما بتنظيف الصالة ثم جلي الصحون و ..... وكل شـيء</b>

847
00:53:35,869 --> 00:53:38,234
<b>صديقي لدي مفاجأة سـارة حفلة امس</b>

848
00:53:38,462 --> 00:53:41,949
<b>أخذت هاتف زاك ووضعت برنامج التعقب عليه</b>

849
00:53:42,211 --> 00:53:46,431
<b>ولهذا سـنسـتطيع معرفة كل شـيء يريد القيام به -
لا أظن أنها فكرة جيدة -</b>

850
00:53:46,685 --> 00:53:47,667
<b>لماذا</b>

851
00:53:48,012 --> 00:53:53,630
<b>ماذا اذا انكشـف الأمر -
أقول لك أنها أفضل فكرة جئت بها ،لماذا لسـت موافق على الفكرة وغضبت -</b>

852
00:53:54,441 --> 00:53:57,582
<b>لسـت غاضبا منك ، ولكنك وجدت شـيئا لتشـغل نفسـك به</b>

853
00:54:00,107 --> 00:54:00,897
<b>جيد</b>

854
00:54:10,907 --> 00:54:12,626
<b>عمل ممتاز يا شميدت</b>

855
00:54:19,788 --> 00:54:22,061
<b>انت رائع ممتاز</b>

856
00:54:26,051 --> 00:54:27,633
<b>كلمة السـر</b>

857
00:54:27,633 --> 00:54:30,056
<b>افتح لي الباب يا أحمق -
يمكنك الدخول-</b>

858
00:54:39,741 --> 00:54:44,486
<b>ما عمل هذا السـلك -
هو لتجربة تفاعل المواد مع بعضها -</b>

859
00:54:45,279 --> 00:54:47,841
<b>لماذا تسـأل لنقوم بتجربتها</b>

860
00:54:48,874 --> 00:54:51,149
<b>اريد تجربته</b>

861
00:54:51,864 --> 00:54:55,310
<b>لنقم بهذا ، ابتعدوا بسـرعة</b>

862
00:54:58,357 --> 00:55:05,143
<b>انظر لما فعلناه ، هذا العمل الصحيح ، اهذه هي الكيمياء</b>

863
00:55:05,404 --> 00:55:06,546
<b>لنعد الكرة</b>

864
00:55:21,701 --> 00:55:22,653
<b>هل تراسـل مولي</b>

865
00:55:23,429 --> 00:55:30,771
<b>لا أدري ما أقوله لك -
لا عليك يا رجل ، امر رائع -</b>

866
00:55:30,841 --> 00:55:36,298
<b>لا عليك لسـت عجوزا نعم لقد كنا نروق لبعضنا ولكن
لا اعلم كيف اوضح لك</b>

867
00:55:36,635 --> 00:55:39,505
<b>ولكني لا أريد ان اتملكها هل تستطيع فهمي</b>

868
00:55:39,587 --> 00:55:44,349
<b>اعجاب فقط بالتأكيد اعجاب فقط -
شميدي يا صغيري -</b>

869
00:55:45,649 --> 00:55:46,764
<b>شميدي</b>

870
00:55:50,097 --> 00:55:51,542
<b>سـأعود بعد قليل -
حسنا -</b>

871
00:55:54,079 --> 00:55:57,633
<b>كيف حالك كيف حالك يا شـرطي</b>

872
00:55:57,633 --> 00:56:00,187
<b>اخبرتني أمك بهذا أنك في مهمة</b>

873
00:56:00,188 --> 00:56:02,056
<b>الوقت ليس مناسـبا أبدا</b>

874
00:56:02,056 --> 00:56:06,774
<b>هل انت في مهمة الآن -
نعم ليس الوقت مناسبا -</b>

875
00:56:07,051 --> 00:56:11,261
<b>هل هم أولئك الاشخاص
لا اريد تعريض مهمتك للفشـل</b>

876
00:56:11,845 --> 00:56:14,734
<b>علمت أيضا جيكوب هو شريكك في المهمة</b>

877
00:56:15,168 --> 00:56:19,545
<b>اغلقي فمك اصمتي لا تتحدثي شـيئا هل فهمتي</b>

878
00:56:19,736 --> 00:56:24,099
<b>لسـت مرتاحا لما يجري -
ان لم تصمتي سـألكمك -</b>

879
00:56:24,099 --> 00:56:25,507
<b>اتريديني لكمك</b>

880
00:56:25,885 --> 00:56:27,669
<b>ماذا تقول -
لقد اقتربوا -</b>

881
00:56:30,246 --> 00:56:31,460
<b>كانت تريدني أن أخلع ملابسـي</b>

882
00:56:31,821 --> 00:56:34,542
<b>اعتقدت أنها تريد سـؤالي عن حذاء معين -
ماذا تقول -</b>

883
00:56:34,900 --> 00:56:39,815
<b>وبدأت اتحسس أنها مدت يدها -
ماهذا التصرف المريض -</b>

884
00:56:39,921 --> 00:56:44,322
<b>علينا الخروج من هنا علينا الخروج</b>

885
00:56:54,562 --> 00:56:56,549
<b>"لا تنتظرني ، أنا مع اريك "</b>

886
00:57:01,139 --> 00:57:04,132
<b>هل يرحب والداك باصدقائك</b>

887
00:57:04,390 --> 00:57:07,759
<b>بالتأكيد ، ووالدي لطيفان</b>

888
00:57:07,989 --> 00:57:11,112
<b>محظوظ لأنك لا تملك أهل ليسـألوا عليك -
صحيح -</b>

889
00:57:11,705 --> 00:57:13,231
<b>المكان رائع</b>

890
00:57:14,492 --> 00:57:16,598
<b>كيف حالك</b>

891
00:57:17,460 --> 00:57:19,963
<b>لم اعتقد انك تكنين لي كل هذا الاعجاب</b>

892
00:57:20,967 --> 00:57:21,969
<b>انا سعيدة لرؤيتك</b>

893
00:57:21,970 --> 00:57:23,373
<b>وأنا ايضا</b>

894
00:57:23,797 --> 00:57:24,920
<b>مرحبا</b>

895
00:57:28,896 --> 00:57:31,974
<b>جلبت الغداء</b>

896
00:57:38,112 --> 00:57:38,897
<b>يا اولاد</b>

897
00:57:39,462 --> 00:57:42,517
<b>أحدكم سـينتهي اليوم</b>

898
00:57:56,928 --> 00:57:58,585
<b>انه كوكب</b>

899
00:57:58,923 --> 00:58:00,051
<b>بلوتو كوكب</b>

900
00:58:00,429 --> 00:58:02,085
<b>البرنامج جاهز</b>

901
00:58:08,747 --> 00:58:14,314
<b>أنا محرج منكم لا اعزف في العادة</b>

902
00:58:14,993 --> 00:58:15,999
<b>لنرى ذلك</b>

903
00:58:16,890 --> 00:58:19,260
<b>المايك يعمل</b>

904
00:58:33,507 --> 00:58:34,849
<b>ما الذي تعمله على الكمبيوتر</b>

905
00:58:34,849 --> 00:58:36,178
<b>اسمعوا</b>

906
00:58:36,686 --> 00:58:37,850
<b>هل تريد شـرب شـيء ما</b>

907
00:58:40,605 --> 00:58:46,542
<b>اريد فقط أن انبهك ان تكون حذرا في ما انت
متورط فيه</b>

908
00:58:47,582 --> 00:58:49,568
<b>أعدك أن آخذ حذري</b>

909
00:58:49,828 --> 00:58:51,789
<b>لا تتعرض لاي سـوء</b>

910
00:58:53,346 --> 00:58:59,020
<b>لاني لدي مشاعر نحوك  -
وأنا أيضا باستثناء  -</b>

911
00:58:59,306 --> 00:59:01,419
<b>تلك الفتاة</b>

912
00:59:02,555 --> 00:59:04,336
<b>أجل</b>

913
00:59:04,337 --> 00:59:06,813
<b>لهذا جلست هكذا</b>

914
00:59:07,184 --> 00:59:08,993
<b>هل مستعدة للمسرحية</b>

915
00:59:09,299 --> 00:59:14,354
<b>أجل تمام الاستعداد -
هذا ما اريد سـماعه منك -</b>

916
00:59:15,213 --> 00:59:18,404
<b>هل تجعلني المسرحية غبية -
لا أبدا -</b>

917
00:59:18,815 --> 00:59:22,680
<b>انه جبان ، لا فرصة له في ان تصبح صديقته</b>

918
00:59:22,974 --> 00:59:28,465
<b>انها مسرحية هزلية هل تعتقد انك ستنجح فيها</b>

919
00:59:28,466 --> 00:59:31,396
<b>هل تتحدث عن المسرحية -
أجل  -</b>

920
00:59:31,396 --> 00:59:33,407
<b>ماالذي تفعله هذه الفتاة -
اظن اننا سنستمتع -</b>

921
00:59:33,408 --> 00:59:38,700
<b>المسـرحية فاشـلة ولا نهتم بها -
في الحقيقة انتم تمثلون عدم اهتمامكم لكن انتم تهتمون بمشاهدتها -</b>

922
00:59:38,748 --> 00:59:40,648
<b>من الذي سيذهب معنا لمشاهدة المسرحية لا احد يفعل</b>

923
00:59:40,649 --> 00:59:43,961
<b>تخيلو انفسـكم في سيارة ليمو طويلة</b>

924
00:59:44,181 --> 00:59:47,709
<b>وبجواركم الكثير من الفتيات وتلبسون الملابس الغالية
واصدقائكم من حولكم</b>

925
00:59:47,809 --> 00:59:50,516
<b>مثل اعلان دوف -
دوف -</b>

926
00:59:50,645 --> 00:59:51,958
<b>ولماذا اخترت اعلان دوف</b>

927
00:59:52,043 --> 00:59:54,954
<b>لأن استخدام دوف جيد على الجسم
وايضا على اختيار الثياب</b>

928
00:59:55,244 --> 01:00:01,818
<b>أنا شكاكة ، ولكن ان احدهم طلب الخروج معي
سـأذهب معه</b>

929
01:00:03,690 --> 01:00:07,812
<b>انت واريك ..... الستما ..... انتي واريك اصدقاء</b>

930
01:00:08,459 --> 01:00:10,652
<b>لا على حد علمي</b>

931
01:00:18,677 --> 01:00:23,268
<b>.... هل تقبلين -
الآن ، سيختنق ، دائما ما يحصل معه هذا عند طلب موعد ، انتظروا قليلا -</b>

932
01:00:24,754 --> 01:00:28,060
<b>.... هل تقبلين</b>

933
01:00:29,170 --> 01:00:31,341
<b>.... هل</b>

934
01:00:32,426 --> 01:00:33,791
<b>.... ربما</b>

935
01:00:34,846 --> 01:00:36,835
<b>يا الهي ،هل انت بخير -
أجل -</b>

936
01:00:36,835 --> 01:00:40,120
<b>هذه حالة التعرض لحالة الاختناق</b>

937
01:00:40,434 --> 01:00:41,138
<b>.. أنا</b>

938
01:00:42,150 --> 01:00:44,123
<b>... اتسـائل انتي ت</b>

939
01:00:44,858 --> 01:00:46,165
<b>... ترغبين</b>

940
01:00:47,976 --> 01:00:49,962
<b>.... ربما الذهاب</b>

941
01:00:51,649 --> 01:00:54,993
<b>معي الى الحفلة
هل ترغبين بمرافقتي الى الحفلة</b>

942
01:00:55,156 --> 01:00:56,675
<b>أجل اوافق</b>

943
01:00:57,189 --> 01:00:59,647
<b>أرغب بمرافقتك الى الحفلة</b>

944
01:01:00,095 --> 01:01:02,087
<b>هل سمعت لقد قبلت للذهاب معه</b>

945
01:01:02,855 --> 01:01:04,988
<b>أحسـنت عملا دوغ</b>

946
01:01:05,403 --> 01:01:08,037
<b>شـكرا، لدعوتي ان ارافقك</b>

947
01:01:15,809 --> 01:01:17,649
<b>أجل هكذا ضعيها هنا</b>

948
01:01:18,037 --> 01:01:20,438
<b>هنا ، تنصافح -
أجل نتصافح -</b>

949
01:01:20,472 --> 01:01:28,945
<b>أجل كما تريد -
أين كنتم ، في ماذا كنتما تتحدثان ، أهلا -</b>

950
01:01:29,876 --> 01:01:31,458
<b>....داوغ اريد مكالمتك في</b>

951
01:01:31,459 --> 01:01:34,348
<b>انت وأخوك لستما شقيقان اليس كذلك
لانكما لا تشبهان بعضكما</b>

952
01:01:34,591 --> 01:01:39,148
<b>انه متبنى ، ونحن نشك في عائلته انها مريضة</b>

953
01:01:39,401 --> 01:01:44,217
<b>أني يقضي ليلته -
أكيد يقضيها في المنزل مع معداته الغبية -</b>

954
01:01:44,217 --> 01:01:46,860
<b>شاهدتم كيف دائما توم كروز ما يهزم رجل المطر</b>

955
01:01:47,018 --> 01:01:48,207
<b>مثل حياتي بالضبط</b>

956
01:01:48,323 --> 01:01:50,270
<b>باستثناء براد حياته فوضوية</b>

957
01:01:53,105 --> 01:01:54,241
<b>اتعلم أخوك سافل</b>

958
01:01:54,508 --> 01:01:55,817
<b>أجل</b>

959
01:01:56,997 --> 01:01:58,522
<b>فعلا انه سافل</b>

960
01:01:58,808 --> 01:02:00,024
<b>ليس عليك الاستماع لما يقوله</b>

961
01:02:00,025 --> 01:02:02,189
<b>قضـي عليك</b>

962
01:02:07,296 --> 01:02:09,848
<b>أتعلم ايريك مضحك</b>

963
01:02:19,203 --> 01:02:19,970
<b>مرحبا يا شباب</b>

964
01:02:20,255 --> 01:02:21,572
<b>من المضحك رؤيتكم جالسين هنا ولا تعملون</b>

965
01:02:21,684 --> 01:02:23,136
<b>كيف حالكم ، في الحقيقة لا أهتم بحالكم</b>

966
01:02:23,311 --> 01:02:25,686
<b>اتعلمون اننا اقفلنا 3 قضايا</b>

967
01:02:25,888 --> 01:02:27,664
<b>وانظروا ما وجدنا معهم</b>

968
01:02:27,758 --> 01:02:30,194
<b>يبدو أننا من يقوم بعملكم</b>

969
01:02:30,426 --> 01:02:32,951
<b>منتجك اصبح ينتشر في المدارس الاخرى يا غبـي</b>

970
01:02:35,742 --> 01:02:37,625
<b>فشـلتما في ايقاف انتشـار المخدر</b>

971
01:02:37,946 --> 01:02:41,340
<b>وليس لديكم اي خيوط للقضية
وبدأ الوقت ينفد</b>

972
01:02:41,642 --> 01:02:45,970
<b>عليكما ايجاد المنتج للمخدر
أو أنا من سيطردكم خارج هذه الوحدة</b>

973
01:02:46,143 --> 01:02:49,749
<b>أنا أعي تماما لما تقوله سيدي
امس كان ايريك يتحدث في الهاتف</b>

974
01:02:50,401 --> 01:02:54,163
<b>وكان صوت الطرف الاخر مريبا أنه يريد
التلاقي في بيناتا</b>

975
01:02:55,763 --> 01:02:57,365
<b>أهذه كلمة تلاقي في نوادي الجنس</b>

976
01:03:00,134 --> 01:03:02,409
<b>بينياتا اتتكلم بجد -
أجل -</b>

977
01:03:02,645 --> 01:03:04,223
<b>أتذكر برنامج المراقبة على هاتف ايريك</b>

978
01:03:04,409 --> 01:03:07,028
<b>بينما كنت تستمتع بوقتك الليلة الماضية
كنت استمع لايريك</b>

979
01:03:07,126 --> 01:03:09,840
<b>سمعت ايريك يتحدث عن بينياتا في الهاتف</b>

980
01:03:11,943 --> 01:03:12,974
<b>هذا كل ما سمعته</b>

981
01:03:13,520 --> 01:03:14,517
<b>أجل</b>

982
01:03:17,557 --> 01:03:20,432
<b>انا متوترة جدا بسـبب المسرحية</b>

983
01:03:20,523 --> 01:03:22,253
<b>وأمام كل المدرسة</b>

984
01:03:22,617 --> 01:03:24,963
<b>أعتذر منك مسبقا ان اتقيأت عليك على المسرح</b>

985
01:03:24,964 --> 01:03:28,178
<b>هل يمكنني سـؤالك ..... كيف أبدو</b>

986
01:03:29,864 --> 01:03:30,711
<b>مضحك</b>

987
01:03:31,092 --> 01:03:32,558
<b>هل هو مثير الى هذا الحد</b>

988
01:03:32,559 --> 01:03:34,557
<b>حتى انه يناسبني -
دعني ارى القدم الاخرى -</b>

989
01:03:34,866 --> 01:03:35,887
<b>أجل مثير</b>

990
01:03:38,551 --> 01:03:41,140
<b>اتعلم وجودك سـيسهل علي تمثيل المسرحية دون
توتر</b>

991
01:03:41,463 --> 01:03:45,536
<b>وأنا سعيدة لأنك صديقي ، ويبدو أنه يمكنني الوثوق بك</b>

992
01:03:46,664 --> 01:03:48,312
<b>أجل انه أنا</b>

993
01:03:49,479 --> 01:03:50,200
<b>داوغ</b>

994
01:03:55,632 --> 01:03:57,230
<b>نترات البوتاسيوم</b>

995
01:03:57,990 --> 01:03:59,146
<b>لا تكره هذه المادة</b>

996
01:03:59,378 --> 01:04:00,418
<b>إنها مفيدة</b>

997
01:04:00,915 --> 01:04:04,645
<b>يمكن ان تكون مادة مؤكسدة ، ولم أكن اعرف هذا</b>

998
01:04:06,223 --> 01:04:07,953
<b>تركيبتها مثل تركيبة الكريستال</b>

999
01:04:08,489 --> 01:04:11,290
<b>ان لم يعجبك شكها هذا شـأنك</b>

1000
01:04:11,607 --> 01:04:13,975
<b>انها عنصر رئيسي في مسحوق البارود</b>

1001
01:04:13,908 --> 01:04:15,153
<b>والكي نو 3</b>

1002
01:04:15,293 --> 01:04:16,936
<b>التي تستخدم في معالجة الاكتئاب</b>

1003
01:04:17,257 --> 01:04:19,984
<b>يمكننا باستخدامها حفظ اللحم</b>

1004
01:04:21,524 --> 01:04:23,515
<b>وايضا تعرف بملح بيتر</b>

1005
01:04:28,798 --> 01:04:30,013
<b>بـراد</b>

1006
01:04:30,014 --> 01:04:31,397
<b>إلـى أين تذهب</b>

1007
01:04:31,931 --> 01:04:34,161
<b>لا اريد الظهور بهذا الثوب -
داوغ-</b>

1008
01:04:35,142 --> 01:04:36,251
<b>مرحبا</b>

1009
01:04:37,185 --> 01:04:40,354
<b>ماهذا  الذي ترتديه-
انه من أجل مادة نترات البوتاسيوم -</b>

1010
01:04:40,539 --> 01:04:43,120
<b>اريد أن أستعيره منكي -
ليس الوقت مناسب يا براد -</b>

1011
01:04:43,120 --> 01:04:49,368
<b>في الحقيقة يجب أن تأتي معي
لأن مرض البينياتا يؤلمني</b>

1012
01:04:49,369 --> 01:04:50,877
<b>أليس هذا اشارة الى الجنس</b>

1013
01:04:51,103 --> 01:04:53,700
<b>انهم الآن في موقف السيارات -
بينياتا -</b>

1014
01:04:55,384 --> 01:04:56,143
<b>مولي</b>

1015
01:04:57,384 --> 01:04:59,101
<b>سـأعود ولكن علي مسـاعدة براد في أمر ما</b>

1016
01:04:59,416 --> 01:05:01,117
<b>علي مسـاعدة براد في أمر مهم -
ماذاتقول -</b>

1017
01:05:01,118 --> 01:05:04,157
<b>أعدك أني لن أتأخر -
لدينا مسـرحية لآدائها -</b>

1018
01:05:04,376 --> 01:05:07,626
<b>أعدك أني سـأعود على الموعد -
الا تفهم بعد قليل تبدأ مسرحيتنا -</b>

1019
01:05:07,875 --> 01:05:09,307
<b>اتمازحني</b>

1020
01:05:12,156 --> 01:05:15,474
<b>ألم أقل لك هذا ما كنت اتحدث عنه
ولم تصدقتني وقتها</b>

1021
01:05:25,229 --> 01:05:27,509
<b>اللعنة</b>

1022
01:05:27,510 --> 01:05:30,067
<b>قلت لي أن هنا لا يخالفون السيارات</b>

1023
01:05:30,068 --> 01:05:31,740
<b>لم أعلم أن هذا ما سـيحصل</b>

1024
01:05:32,781 --> 01:05:34,267
<b>لنأخذ تلك السـيارة</b>

1025
01:05:34,268 --> 01:05:37,555
<b>أنا من سـيقود السـيارة لا أنا من سـيقودها -
لا لا تعرف أن تقود ، حسـنا كما تر يد -</b>

1026
01:05:38,427 --> 01:05:39,374
<b>مرحبا يا شـباب</b>

1027
01:05:39,375 --> 01:05:41,782
<b>أنه دورنا -
اذهب -</b>

1028
01:05:43,368 --> 01:05:46,939
<b>شـباب اسمكما ليس على اللائحة الى أين تذهبا
من يهتم</b>

1029
01:06:01,363 --> 01:06:03,903
<b>لا يمكن أن يكونوا هم
لا يمكن</b>

1030
01:06:03,904 --> 01:06:06,826
<b>هؤلاء من أوقفناهم عند الحديقة -
وهذا الشـاب الاسود المجنون -</b>

1031
01:06:08,160 --> 01:06:09,611
<b>ماذلك الشـيء</b>

1032
01:06:10,353 --> 01:06:13,132
<b>يمكن أنها المخدرات أو نقود العملية ، أو مشـتري جديد</b>

1033
01:06:13,444 --> 01:06:15,827
<b>أو يمكن أن يكونوا الموردين -
ان قلت لك أن هذا جيد تستمع   -</b>

1034
01:06:16,424 --> 01:06:20,769
<b>وان قلت انه ليس جيد تستمع -
مفهوم -</b>

1035
01:06:20,770 --> 01:06:23,346
<b>هيا ابتعدا عن هنا يا ملاعين -
حسنا كما تريد -</b>

1036
01:06:23,347 --> 01:06:24,759
<b>نراكم لاحقا يا شباب</b>

1037
01:06:24,760 --> 01:06:27,174
<b>لنتبعهم ونرى الى اين يذهبون</b>

1038
01:06:29,647 --> 01:06:31,673
<b>اختبيء اختبيء</b>

1039
01:06:34,773 --> 01:06:37,027
<b>ما الذي تفعله -
ان شاهدونا ، سيعتقدون انك تقوم بأمر ما لي  -</b>

1040
01:06:37,228 --> 01:06:38,464
<b>ماذا هذا الذي ترمي اليه لا محال -
بل أجل -</b>

1041
01:06:38,464 --> 01:06:40,282
<b>انت من يجب ان يقوم لي بالامر</b>

1042
01:06:40,541 --> 01:06:43,434
<b>فقط تظاهر بذلك -
ولماذا دائما أنا من يغطي عليك -</b>

1043
01:06:43,548 --> 01:06:45,418
<b>لانك من يرتدي زي بيتر بان</b>

1044
01:06:45,419 --> 01:06:46,673
<b>حسـنا</b>

1045
01:06:52,429 --> 01:06:54,578
<b>حسـنا لقد ابتعدوا لنتبعهم -
حسـنا سـنتبعهم -</b>

1046
01:06:54,890 --> 01:06:56,756
<b>علينا ان نعود خلال 30 دقيقة</b>

1047
01:07:02,858 --> 01:07:05,951
<b>هل ضغط على فرامل الثانية -
نعم لانك ستصدمهم -</b>

1048
01:07:06,066 --> 01:07:08,832
<b>لأنك بهذا اخرتنا عنهم</b>

1049
01:07:09,113 --> 01:07:11,142
<b>أعلم ما الذي اقوم به</b>

1050
01:07:13,231 --> 01:07:16,164
<b>ان كررتها مرة أخرى سـأضربك</b>

1051
01:07:16,165 --> 01:07:19,009
<b>اتعلم أنا جاد فعلا</b>

1052
01:07:19,036 --> 01:07:22,434
<b>ارفع قدمك عن المكابح ارفعها -
لا -</b>

1053
01:07:30,308 --> 01:07:36,334
<b>اللعنة لقد صدمناه عليك اللعنة لا تعرف القيادة -
اللعنة عليكما لا تستطيعان القيادة -</b>

1054
01:07:36,498 --> 01:07:38,085
<b>اخرجا يا ملاعين من السيارة</b>

1055
01:07:38,422 --> 01:07:46,376
<b>اغلق الباب اغلق الباب -
ابتعد عن السـيارة ابتعد -
لقد حطمت دراجتي -</b>

1056
01:07:46,377 --> 01:07:48,843
<b>انها سيارة التعليم في المدرسة</b>

1057
01:07:49,136 --> 01:07:50,282
<b>انها مجرد سيارة</b>

1058
01:07:50,630 --> 01:07:52,774
<b>سـأخرجكما بطريقتي</b>

1059
01:07:56,716 --> 01:07:58,970
<b>يا الهي قضي علينا -
|قبل ان تقود السيارة |
|تاكد من حزام الامان |
|تحقق من المرايا |
|امسك المقود على الساعة 10 و 02  |</b>

1060
01:07:58,970 --> 01:07:59,772
<b>اسرع</b>

1061
01:08:02,634 --> 01:08:05,142
<b>يا الهي انظر الى ما فعلناه</b>

1062
01:08:07,522 --> 01:08:10,003
<b>انه دورك في القيادة -
لا بد وانك تمازحني -</b>

1063
01:08:20,406 --> 01:08:22,867
<b>فقط ارفع يدك عن المقود</b>

1064
01:08:22,976 --> 01:08:27,029
<b>ارفع يدك أقولك ارفعها
.... اللعنة</b>

1065
01:08:30,981 --> 01:08:34,026
<b>انهم قادمون وبسـرعة -
من هم -</b>

1066
01:08:35,326 --> 01:08:37,352
<b>يا الهي الى اين تهرب</b>

1067
01:08:38,962 --> 01:08:40,838
<b>سيلحقوا بنا</b>

1068
01:08:42,274 --> 01:08:43,445
<b>الا تستطيع الجري</b>

1069
01:08:43,446 --> 01:08:48,009
<b>المشكلة في الزي انه مشدود -
أنا ايضا ولكني استطيع الجري -</b>

1070
01:08:49,319 --> 01:08:51,535
<b>سيمسكوا بنا ويقتلونا</b>

1071
01:08:52,555 --> 01:08:54,821
<b>اصعد الى سيارة البورش -
نحتاج الى سيارتك يا صديقي -</b>

1072
01:08:54,822 --> 01:08:56,253
<b>اخرج من السيارة يا احمق</b>

1073
01:08:56,254 --> 01:09:00,719
<b>نوما سعيدا يا سـافل -
اسرع اسرع -</b>

1074
01:09:04,730 --> 01:09:08,385
<b>ارمهم بأي شـيء تجده -
في السيارة الصغيرة أين سنجد ما نرميهم به -</b>

1075
01:09:08,744 --> 01:09:14,448
<b>لدي كرات الغولف وهذا المضرب -
ماالذي تقوم به انها اول مرة لي في المطاردة -</b>

1076
01:09:26,270 --> 01:09:27,456
<b>"قابل للاشتعال "</b>

1077
01:09:27,457 --> 01:09:30,525
<b>اختبيء اختبيء انتبه</b>

1078
01:09:31,862 --> 01:09:34,510
<b>ما الذي حدث  -
اعتقدت أنها ستنفجر -</b>

1079
01:09:34,510 --> 01:09:36,054
<b>غريب</b>

1080
01:09:37,535 --> 01:09:40,036
<b>اين ممثلي الآن لم يأتي</b>

1081
01:09:40,818 --> 01:09:44,670
<b>ليس لدي خيار يجب ان اشركك محل داوغ</b>

1082
01:09:44,671 --> 01:09:47,507
<b>كنت أتدرب على الدور منذ شهور -
جيد واريدك ان تنجح -</b>

1083
01:09:48,487 --> 01:09:50,655
<b>ليس زحام جديد</b>

1084
01:09:51,038 --> 01:09:55,033
<b>لم ارى زحاما كهذا في حياتي ، كيف سـنصل -
نسـرق سـيارة أخرى -</b>

1085
01:09:55,583 --> 01:09:56,873
<b>هيا لنسـرع</b>

1086
01:09:56,873 --> 01:09:59,005
<b>"أين أنت الآن تأخرت "</b>

1087
01:09:59,006 --> 01:10:01,561
<b>اتقوم بكتابة رسـائل -
لا  -</b>

1088
01:10:01,561 --> 01:10:03,639
<b>بل انك تكتب رسالة -
لا لسـت كذلك -</b>

1089
01:10:03,778 --> 01:10:06,531
<b>بقي ارسال
" سآتي بعد قليل "</b>

1090
01:10:09,652 --> 01:10:10,828
<b>أنا من سـيقود السـيارة</b>

1091
01:10:10,829 --> 01:10:12,832
<b>كيف تستطيع التحرك على السيارات هكذا</b>

1092
01:10:13,077 --> 01:10:15,792
<b>مرحبا كيف حالك -
انتي فائقة الجمال -</b>

1093
01:10:16,221 --> 01:10:19,289
<b>انتي جميلة جدا لذا
سـأستعير سيارتك واعود لاقلك</b>

1094
01:10:19,985 --> 01:10:22,313
<b>قد السيارة -
انتظر ، سيارتي -</b>

1095
01:10:25,898 --> 01:10:29,699
<b>انهم يقتربون من امساكنا -
يمكنك اريال رسالة اليهم انهم يكفوا عن مطاردتنا -</b>

1096
01:10:34,657 --> 01:10:36,452
<b>اللعنة</b>

1097
01:10:38,745 --> 01:10:42,540
<b>سيطلق علينا النار ، فقط استخدم اي شـيء لرميه عليه -
وجدت هذه ارمها -</b>

1098
01:10:48,371 --> 01:10:49,164
<b>" قابل للاشتعال "</b>

1099
01:10:55,555 --> 01:10:58,827
<b>"زيت ووقود "</b>

1100
01:10:59,269 --> 01:11:03,612
<b>سينفجر -
اغلق النوافذ -</b>

1101
01:11:09,674 --> 01:11:11,865
<b>اعتقدت انه سينفجر</b>

1102
01:11:21,667 --> 01:11:24,323
<b>علينا ان نجد طريقة للهروب -
ماذا تقول اننا في مشكلة عويصة -</b>

1103
01:11:24,323 --> 01:11:26,381
<b>لا أهتم لنرى ما لديها</b>

1104
01:11:27,897 --> 01:11:29,214
<b>انظر ما وجدت</b>

1105
01:11:33,179 --> 01:11:34,795
<b>اطلق النار عليهم -
كيف وانت تتحرك -</b>

1106
01:11:35,164 --> 01:11:38,926
<b>اطلق النار على المسدس الذي يحمله -
كيف ذلك والسيارة تتحرك -</b>

1107
01:11:39,275 --> 01:11:45,707
<b>اطلق النار عليه ارجوك -
لا استطيع اللعنة ، اني احاول -</b>

1108
01:12:00,138 --> 01:12:01,016
<b>هل انفجر</b>

1109
01:12:01,264 --> 01:12:02,458
<b>كنا مجانين -
ماذا تقول -</b>

1110
01:12:02,459 --> 01:12:03,679
<b>لماذا اطلقت النار عني</b>

1111
01:12:04,159 --> 01:12:06,265
<b>كنت ستختنق لولا اني قمت بذلك لانقاذنا</b>

1112
01:12:06,421 --> 01:12:09,002
<b>لو انتظرت قليلا لاطلقت النار</b>

1113
01:12:09,166 --> 01:12:11,365
<b>فقط اعدني الى المدرسة</b>

1114
01:12:11,564 --> 01:12:14,483
<b>لقد فاتتني المسرحية بسبب هذا</b>

1115
01:12:14,569 --> 01:12:16,172
<b>هل انت جاد</b>

1116
01:12:19,546 --> 01:12:22,782
<b>اتعلم انك اناني ، لقد اخرتنا</b>

1117
01:12:22,783 --> 01:12:25,100
<b>أنا الاناني -
نعم انت هو-</b>

1118
01:12:25,100 --> 01:12:27,188
<b>هل تمازحني انظر الى نفسك الى ماذا اصبحت</b>

1119
01:12:28,616 --> 01:12:30,140
<b>تورطت عاطفيا وكثيرا يا رجل</b>

1120
01:12:30,886 --> 01:12:33,263
<b>امس وجدت طلب للالتحاق بجامعة على مكتبك</b>

1121
01:12:33,264 --> 01:12:38,621
<b>لاني ظننت ان القضية ستتأخر حتى
استطيع جعل ايريك يثق بي في الجامعة</b>

1122
01:12:38,868 --> 01:12:41,415
<b>يمكن ان اصبح طبيبا او شـيء ما</b>

1123
01:12:41,416 --> 01:12:45,133
<b>هل فقدت عقلك ، انت من سيدمر قضيتنا</b>

1124
01:12:45,427 --> 01:12:47,568
<b>على الاقل اتذكر ما هي حقوق ميراندا</b>

1125
01:12:51,732 --> 01:12:55,009
<b>انت سخيف</b>

1126
01:12:55,108 --> 01:12:56,883
<b>باورز كلاك تعالو الي</b>

1127
01:12:57,185 --> 01:13:00,920
<b>لقد وصلت</b>

1128
01:13:01,151 --> 01:13:05,171
<b>اود شكر ماث ساميوز لاداء الدور حتى مجيئي</b>

1129
01:13:05,172 --> 01:13:07,418
<b>اللعنة عليك يا داوغ</b>

1130
01:13:07,863 --> 01:13:10,060
<b>هذا هي مسرحيتنا</b>

1131
01:13:12,975 --> 01:13:15,443
<b>انه توأم معي في المسرحية</b>

1132
01:13:17,084 --> 01:13:19,702
<b>ما هذا الذي قمت به هل فقدت عقلك</b>

1133
01:13:19,703 --> 01:13:23,107
<b>ما هذا الذي حدث -
لا أدري ولكنه يضفي اثارة الى المسرحية -</b>

1134
01:13:23,438 --> 01:13:25,092
<b>انت تقوم باحراجي</b>

1135
01:13:25,253 --> 01:13:26,729
<b>لا عليك</b>

1136
01:13:28,131 --> 01:13:30,020
<b>لنطير</b>

1137
01:13:32,411 --> 01:13:34,492
<b>هذا هراء -
أجل -</b>

1138
01:13:36,908 --> 01:13:38,640
<b>لن اتركك</b>

1139
01:13:38,673 --> 01:13:41,389
<b>اتعتقد اني غبي -
اتركني -</b>

1140
01:13:41,725 --> 01:13:43,885
<b>افعل شيئا -
عليك ان تقوم بشـيء -</b>

1141
01:13:43,886 --> 01:13:46,805
<b>ليس فقط المشـاهدة علي القيام بشـيء</b>

1142
01:13:54,213 --> 01:13:55,349
<b>آسـف</b>

1143
01:13:55,445 --> 01:13:57,280
<b>لا اريد التحدث اليك بعد الآن</b>

1144
01:13:57,281 --> 01:13:58,261
<b>آسـف</b>

1145
01:14:03,467 --> 01:14:04,976
<b>انت غبي</b>

1146
01:14:18,299 --> 01:14:20,841
<b>تكلمت علي ، و جعلت مني اضحوكة للجميع</b>

1147
01:14:20,956 --> 01:14:24,145
<b>كنت فاشلا طوال ال4سنوات
لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول</b>

1148
01:14:24,146 --> 01:14:26,146
<b>لقد كنت كذلك من قبل يا سافل</b>

1149
01:14:29,702 --> 01:14:31,022
<b>دعو هذا لي</b>

1150
01:14:31,527 --> 01:14:33,782
<b>انت سافل كبير</b>

1151
01:14:34,660 --> 01:14:36,531
<b>داوغ سافل</b>

1152
01:14:37,438 --> 01:14:42,923
<b>من المفترض اننا اصدقاء -
توقفا انتما مفصولان -</b>

1153
01:14:42,924 --> 01:14:44,826
<b>انتما مفصولان</b>

1154
01:14:47,860 --> 01:14:49,745
<b>وهذه نهاية المسرحية</b>

1155
01:15:08,816 --> 01:15:11,060
<b>الن تصرخ علينا كعادتك</b>

1156
01:15:12,389 --> 01:15:13,574
<b>لا صراخ</b>

1157
01:15:14,419 --> 01:15:16,308
<b>فقط انتما مطرودان من الوحدة</b>

1158
01:16:03,742 --> 01:16:04,970
<b>هل سترحل</b>

1159
01:16:05,285 --> 01:16:06,228
<b>أجل</b>

1160
01:16:08,919 --> 01:16:10,904
<b>هل تعلم مالذي يفقد عقلي</b>

1161
01:16:11,397 --> 01:16:13,963
<b>أنني أعتقدت أننا أخوة فعلا</b>

1162
01:16:15,725 --> 01:16:17,403
<b>كنت على استعداد لاخذ الرصاصة عنك</b>

1163
01:16:23,960 --> 01:16:26,658
<b>انتما اصعدا الى السيارة الآن</b>

1164
01:16:26,659 --> 01:16:27,860
<b>ولم علي هذا</b>

1165
01:16:29,118 --> 01:16:31,951
<b>هيا يا رجل لنصعد الى السـيارة -
اصعد الى السيارة اللعينة الآن -</b>

1166
01:16:32,234 --> 01:16:33,955
<b>أبدا ، حتى يطلب مني بتهذيب</b>

1167
01:16:35,490 --> 01:16:37,054
<b>أرجوك اصعد الى السـيارة</b>

1168
01:16:41,437 --> 01:16:44,566
<b>اسـرعوا أرجوكم ماهذا البطء</b>

1169
01:16:45,453 --> 01:16:47,307
<b>بعض الامور تم كشفها البارحة</b>

1170
01:16:48,182 --> 01:16:50,767
<b>بينما كنت اقوم بعملية</b>

1171
01:16:50,767 --> 01:16:53,252
<b>أحد شـركائي قال لي كانوا ملاحقين من
الشـرطة الملعونة</b>

1172
01:16:53,252 --> 01:16:55,582
<b>كلامك فيه ضرب من الجنون لا يمكن</b>

1173
01:16:55,997 --> 01:16:57,920
<b>لا أريد الذهاب الى السـجن</b>

1174
01:16:58,228 --> 01:17:00,589
<b>لأني اعلم مالذي يحصل لشـاب وسيم
مثلي في السـجن</b>

1175
01:17:00,801 --> 01:17:02,115
<b>سـيكون الموت افضل لي</b>

1176
01:17:02,700 --> 01:17:04,406
<b>الموت أفضل سـيكون لي</b>

1177
01:17:05,364 --> 01:17:06,464
<b>ولن اسـمح بأن أدخل السـجن بسببكما</b>

1178
01:17:06,464 --> 01:17:07,793
<b>لذا أحضرت معي هذا السـلاح</b>

1179
01:17:07,793 --> 01:17:09,286
<b>اريك اهدأ</b>

1180
01:17:09,562 --> 01:17:13,198
<b>سبرينجفيلد 45 المفضل لدى الشرطة سـلاح قوي</b>

1181
01:17:13,813 --> 01:17:15,157
<b>هل تستطيع استخدامه</b>

1182
01:17:15,607 --> 01:17:17,910
<b>لا لاننا لسـنا متدربين على الاسلحة</b>

1183
01:17:19,495 --> 01:17:22,121
<b>اتعلم اني تفاجات بك</b>

1184
01:17:23,193 --> 01:17:24,551
<b>تحب الموسـيقى</b>

1185
01:17:24,966 --> 01:17:27,863
<b>وشكلك الذي يوحي بأنك بعمر 40 سـنة</b>

1186
01:17:28,415 --> 01:17:30,010
<b>ولكن بعد ما حدث في المسرحية</b>

1187
01:17:30,010 --> 01:17:31,205
<b>تأكدت من شـكوكي</b>

1188
01:17:34,434 --> 01:17:36,255
<b>انه لا يمكن أن تكونوا من الشـرطة</b>

1189
01:17:37,818 --> 01:17:39,026
<b>فهمت</b>

1190
01:17:39,383 --> 01:17:43,080
<b>ان لم أجد اشخاص اثق بهم سـأخسـر العملية و
المورد للمخدر</b>

1191
01:17:45,558 --> 01:17:49,838
<b>حسـنا جيد ، عليكما ان تدربا على اطلاق النار
اطلقوها على تلك العلب</b>

1192
01:18:00,192 --> 01:18:03,891
<b>محترفين -
كان الحظ فقط -</b>

1193
01:18:04,430 --> 01:18:07,385
<b>حسـنا المورد سـيأتي الى الحفلة
لعملية التبادل</b>

1194
01:18:07,760 --> 01:18:10,359
<b>وكل رجاله سيكونون هناك ، لذا فقط علي التأكد
من أنكما تحمياني</b>

1195
01:18:10,616 --> 01:18:13,520
<b>ما رأيكم -
بالتأكيد سنحميك -</b>

1196
01:18:14,894 --> 01:18:16,663
<b>حان الوقت لنرجع كشـرطيين</b>

1197
01:18:19,274 --> 01:18:20,885
<b>لنسـتعد من أجل الحفلة</b>

1198
01:18:34,544 --> 01:18:36,987
<b>حان وقت اخراج القمامة</b>

1199
01:18:36,988 --> 01:18:39,298
<b>أمي لا وقت لدي لاخراج القمامة</b>

1200
01:18:39,299 --> 01:18:43,039
<b>ان كنت تريد العيش في هذا المنزل
عليك النزول واخراجها الآن</b>

1201
01:18:58,787 --> 01:18:59,848
<b>كيف اربط هذه</b>

1202
01:19:04,166 --> 01:19:05,952
<b>هكذا</b>

1203
01:19:06,712 --> 01:19:08,382
<b>كنت سـأربطها لك لو طلبت مني</b>

1204
01:19:10,806 --> 01:19:11,859
<b>ربطتها</b>

1205
01:19:12,899 --> 01:19:14,148
<b>شـكرا لك</b>

1206
01:19:20,562 --> 01:19:22,149
<b>سـلاحك ليس ثابتا كفاية</b>

1207
01:19:22,762 --> 01:19:24,415
<b>دعني اتحقق</b>

1208
01:19:27,351 --> 01:19:28,562
<b>شـكرا</b>

1209
01:19:35,210 --> 01:19:37,325
<b>جينكو استمع</b>

1210
01:19:42,196 --> 01:19:43,778
<b>هل تقبل الذهاب معي الى الحفلة</b>

1211
01:19:48,327 --> 01:19:49,470
<b>أظن هذا</b>

1212
01:19:51,881 --> 01:19:54,807
<b>لا أصدق أننا سنقوم باحباط عملية المخدرات
لوحدنا</b>

1213
01:19:57,397 --> 01:19:59,602
<b>لدي بعض المعارف يمكنهم مساعدتنا</b>

1214
01:20:39,905 --> 01:20:42,006
<b>براد لا يجب ان تكون هنا</b>

1215
01:20:42,227 --> 01:20:45,850
<b>هذا عمل خاطـيء ليس جيدا المدير سيغضب -
ماذا تقولين -</b>

1216
01:20:46,133 --> 01:20:50,489
<b>انا سعيدة لأنك اتيت لرؤيتي ولكن
لا استطيع خداعك ارجوك اذهب</b>

1217
01:20:50,718 --> 01:20:53,214
<b>يكفي هراءا -
قولها لي -</b>

1218
01:20:53,535 --> 01:20:55,312
<b>ارجوك ابقى معي</b>

1219
01:20:55,511 --> 01:20:56,134
<b>اخرج من الحفلة</b>

1220
01:20:56,135 --> 01:20:57,334
<b>ارجوك ابقى معي -
توقفي ارجوكي -</b>

1221
01:20:57,334 --> 01:20:58,823
<b>ماذا قلتي</b>

1222
01:21:00,360 --> 01:21:02,017
<b>ابتعد عني فرؤيتك تجعلني اتقيأ</b>

1223
01:21:02,379 --> 01:21:04,345
<b>كم انت جذاب</b>

1224
01:21:12,444 --> 01:21:17,202
<b>أهلا أين كنت ، صحيح كنت غاضبة منك ، هل ترقص معي -
هل تعاطيتي ذلك المخدر  -</b>

1225
01:21:17,501 --> 01:21:18,551
<b>وماذا فيها لو تناولته</b>

1226
01:21:18,735 --> 01:21:21,170
<b>مولي هناك أمر سـيء يمكن أن يحدث هنا</b>

1227
01:21:21,547 --> 01:21:26,128
<b>ولا أريد أن تتأذي بأي شـكل -
انا منذ البداية متعرضة للأذى ، لا أهتم -</b>

1228
01:21:26,351 --> 01:21:29,841
<b>عليكي المغادرة والخروج من الحفل الآن</b>

1229
01:21:30,061 --> 01:21:31,749
<b>تستخدم يداك كثيرا عندما تتكلم</b>

1230
01:21:33,164 --> 01:21:35,128
<b>حسـنا اسمي الحقيقي شميدت ليس داوغ -
ماذا تقول -</b>

1231
01:21:35,433 --> 01:21:36,775
<b>وأنا أعمل مع الشـرطة -
ماذا قلت -</b>

1232
01:21:37,089 --> 01:21:40,629
<b>ولأني أهتم لأمرك ، ولا أريد أن يتم القبض عليكي</b>

1233
01:21:40,629 --> 01:21:44,090
<b>اريدك ان تخرجي من هنا حالا</b>

1234
01:21:44,091 --> 01:21:45,127
<b>مولي اني جاد</b>

1235
01:21:45,469 --> 01:21:46,639
<b>هيا لقد أتوا</b>

1236
01:21:46,639 --> 01:21:48,253
<b>المورد جاء ومعه المنتج -
الى اين تذهب -</b>

1237
01:21:48,253 --> 01:21:49,491
<b>لا نريد للمورد ان ينتظر</b>

1238
01:21:49,492 --> 01:21:53,408
<b>مولي غادري الحفل حالا أرجوكي</b>

1239
01:22:08,074 --> 01:22:09,329
<b>سـيد والترز</b>

1240
01:22:09,921 --> 01:22:12,131
<b>أهلا ببراد الوسـيم</b>

1241
01:22:12,440 --> 01:22:13,627
<b>وأخيه</b>

1242
01:22:13,627 --> 01:22:16,416
<b>انت بأحسـن حال كما أرى -
انت هو المورد انت المعلم -</b>

1243
01:22:16,572 --> 01:22:18,129
<b>وهل تريد مني البقاء على راتب التعليم</b>

1244
01:22:18,129 --> 01:22:19,431
<b>لا يكفي حتى دفع نفقة زوجتي</b>

1245
01:22:21,462 --> 01:22:26,532
<b>انتما يا اولاد رائعين بهذا العمل -
ارجوكم لا صوت نريد السماع -</b>

1246
01:22:26,533 --> 01:22:28,052
<b>ما رأيكم بهذه الادلة الجديدة</b>

1247
01:22:28,329 --> 01:22:30,694
<b>وكل شـيء مجاني من المعدات الى المنتج</b>

1248
01:22:30,888 --> 01:22:34,361
<b>وكل شـخص تذوق المخدر اصبح يدمن عليه</b>

1249
01:22:34,473 --> 01:22:38,375
<b>في أحد المرات فبضت على هذا يدخن المخدر في
سـاحة المدرسـة</b>

1250
01:22:38,575 --> 01:22:40,411
<b>وكان طلبي له هل تريد
جني بعض المال</b>

1251
01:22:40,660 --> 01:22:42,252
<b>ما رأيكم</b>

1252
01:22:43,593 --> 01:22:44,964
<b>لو نتلاكم قليلا</b>

1253
01:22:46,329 --> 01:22:47,320
<b>آلمتني يداي</b>

1254
01:22:48,986 --> 01:22:50,225
<b>سـافل</b>

1255
01:22:55,925 --> 01:22:58,146
<b>اللعنة</b>

1256
01:22:58,147 --> 01:23:00,215
<b>دخولكم هكذا يخيفني يا رجال</b>

1257
01:23:00,674 --> 01:23:02,419
<b>كم معكم -
الكثير -</b>

1258
01:23:02,896 --> 01:23:05,956
<b>انها في الحقيبة -
نحن نثق ببعضنا -</b>

1259
01:23:05,957 --> 01:23:07,321
<b>شـكرا لك</b>

1260
01:23:08,376 --> 01:23:10,387
<b>قد يتعرفوا علينا -
لا تقلق فقط كن هادئا -</b>

1261
01:23:10,598 --> 01:23:13,049
<b>اعرفكم بوالتر هو من يصنع المخدر</b>

1262
01:23:13,334 --> 01:23:15,260
<b>مسـرور بالتعرف اليك -
ما هذا الاسم الغبي -</b>

1263
01:23:15,567 --> 01:23:18,587
<b>اتعلم مخدرك ممتاز -
شـكرا هذا يعني لي الكثير -</b>

1264
01:23:18,929 --> 01:23:21,613
<b>هل تقيمون حفلة هنا من هؤلاء السفلة</b>

1265
01:23:24,012 --> 01:23:25,832
<b>مرحبـا كيف حالكم</b>

1266
01:23:27,319 --> 01:23:29,988
<b>لا عليك أنا أضمنهم انهم رجالي  -
حقا تضمنهم -</b>

1267
01:23:30,343 --> 01:23:31,903
<b>لا أعمل مع الذين لا اعرفهم</b>

1268
01:23:32,096 --> 01:23:34,568
<b>لا أظن أنك ستكسـب اصدقاء وانت بهذه العقلية</b>

1269
01:23:34,973 --> 01:23:37,265
<b>كل شـخص يجب ان يحصل على فرصته</b>

1270
01:23:37,265 --> 01:23:40,645
<b>ما هذا الكلام الذي لا افهمه -
فقط امازحك -</b>

1271
01:23:41,952 --> 01:23:43,543
<b>تفضل</b>

1272
01:23:45,402 --> 01:23:49,263
<b>ايها البدين ، رايتك من قبل</b>

1273
01:23:49,418 --> 01:23:50,590
<b>أنا -
أجل -</b>

1274
01:23:51,729 --> 01:23:54,526
<b>كنت امثل في اعلان للبطاطا وانا صغير</b>

1275
01:23:55,189 --> 01:23:59,413
<b>لا أظن اننا تقابلنا من قبل</b>

1276
01:23:59,495 --> 01:24:03,533
<b>وهل تراني ككيس البطاطا -
لا على العكس جسمك رائع -</b>

1277
01:24:03,807 --> 01:24:07,985
<b>ولكن يمكن ان تكون لم تكن تحب البطاطا
في ذلك الوقت</b>

1278
01:24:07,986 --> 01:24:10,622
<b>لا انت مخطيء -
لا أظن هذا -</b>

1279
01:24:11,354 --> 01:24:13,805
<b>" تعال وتذوق البطاطا الفرنسية "</b>

1280
01:24:13,805 --> 01:24:15,849
<b>" حيث تجد الاصدقاء د "</b>

1281
01:24:16,193 --> 01:24:21,988
<b>"وبالبطاطا المقلية في مكان واح"</b>

1282
01:24:24,720 --> 01:24:26,529
<b>هذه هديتي لكم</b>

1283
01:24:26,530 --> 01:24:28,185
<b>من يرغب بتناول الفستق</b>

1284
01:24:28,436 --> 01:24:33,029
<b>تعال ، يا من لاادري ما هو اسمه بالضبط ،كذبت علي
" اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

1285
01:24:33,029 --> 01:24:35,459
<b>سـأقتلك ايها الشرطي اللعين</b>

1286
01:24:35,967 --> 01:24:38,828
<b>لقد نعتتني بالشرطي الفاسد اتتخيلون هذا</b>

1287
01:24:39,030 --> 01:24:41,120
<b>انت سافل</b>

1288
01:24:41,121 --> 01:24:47,085
<b>هل نعتتك بالسـافل غريب -
تذكرت اين رايتكما -</b>

1289
01:24:47,409 --> 01:24:48,366
<b>هؤلاء من الشـرطة</b>

1290
01:24:48,682 --> 01:24:50,144
<b>تمددوا على الارض جميعكم</b>

1291
01:24:50,145 --> 01:24:52,623
<b>أنتم الذين يجب ان تتمددو على الارض -
كيف ذلك نحن من بدأنا -</b>

1292
01:24:52,624 --> 01:24:55,472
<b>لا آبه من بدأ -
هل انتما من الشـرطة -</b>

1293
01:24:55,700 --> 01:24:57,216
<b>احتفلنا مع بعضنا يا رجل</b>

1294
01:24:57,907 --> 01:24:59,579
<b>وماذا عن التاكو انسيته</b>

1295
01:24:59,580 --> 01:25:01,752
<b>بصدق كانت لفتة صادقة منك</b>

1296
01:25:01,889 --> 01:25:03,565
<b>وماذا عن سـوار الصداقة الذي بيننا</b>

1297
01:25:03,723 --> 01:25:05,960
<b>كان يتظاهر بأنه صديقك طوال الوقت</b>

1298
01:25:06,207 --> 01:25:08,450
<b>سـأقطع هذا السـوار</b>

1299
01:25:08,506 --> 01:25:11,616
<b>أنا أكرههك  اللعنة عليك يا سـافل يا حقير -
انه يتكلم كثيرا أخرس هذا السـافل -</b>

1300
01:25:13,857 --> 01:25:15,286
<b>الآن -
لا لا -</b>

1301
01:25:15,437 --> 01:25:18,099
<b>دورك -
لا ، لم أكن أعلم انهما من الشـرطة -</b>

1302
01:25:18,465 --> 01:25:21,827
<b>أنا أكرههك كثيرا أن أنت</b>

1303
01:25:22,195 --> 01:25:25,215
<b>مولي -
أين أنت ، أنت هنا  -</b>

1304
01:25:25,248 --> 01:25:26,377
<b>ما هذا الهراء</b>

1305
01:25:26,444 --> 01:25:28,792
<b>لا أحد يتحرك والا سـأقتلها</b>

1306
01:25:28,952 --> 01:25:31,698
<b>اتعتقد أننا نمثل في برنامج واقعي</b>

1307
01:25:31,960 --> 01:25:35,251
<b>لا أعلم ولكنها ستنجح وقمت بها من قبل -
اذن لنجرب حظك -</b>

1308
01:25:35,398 --> 01:25:37,675
<b>القوا اسلحتكم أو أقتلها -
يبدو أنها ماتت -</b>

1309
01:25:37,715 --> 01:25:39,189
<b>ماذا تقول ، لا</b>

1310
01:25:41,786 --> 01:25:43,270
<b>استطيع سماع انفاسـها</b>

1311
01:25:43,467 --> 01:25:45,299
<b>يبدو أنها تعبت من المخدر</b>

1312
01:25:45,572 --> 01:25:47,625
<b>القوا اسلحتكم -
حسـنا كما تريد -</b>

1313
01:25:47,941 --> 01:25:51,177
<b>سـنلقي اسلحتنا ولكن عليكم</b>

1314
01:25:51,177 --> 01:25:52,754
<b>ترك الاولاد لا نريد لهم الاذى</b>

1315
01:25:52,976 --> 01:25:55,190
<b>القه على الارض واركله الي</b>

1316
01:25:56,296 --> 01:25:58,914
<b>بي بي اطلق النار على السـفلة</b>

1317
01:25:59,054 --> 01:26:01,105
<b>هذا ليس عدلا لقد القينا اسلحتنا كما قلت</b>

1318
01:26:01,474 --> 01:26:03,147
<b>أنت كاذب وسـيء</b>

1319
01:26:03,882 --> 01:26:05,438
<b>ليس عدلا ابدا -
لم اقل شيئا -</b>

1320
01:26:05,691 --> 01:26:08,261
<b>دعونا نسترح وسنصبح اصدقاء</b>

1321
01:26:08,261 --> 01:26:10,219
<b>اتعلمان انكما غبيين</b>

1322
01:26:10,438 --> 01:26:11,571
<b>يا الهي سنموت</b>

1323
01:26:11,870 --> 01:26:13,121
<b>سنموت</b>

1324
01:26:13,809 --> 01:26:15,185
<b>اللعنة</b>

1325
01:26:15,457 --> 01:26:16,782
<b>توم هانز مكافحة المخدرات</b>

1326
01:26:16,950 --> 01:26:18,386
<b>ماهذا -
جميعكم استسلموا على الارض  -</b>

1327
01:26:18,387 --> 01:26:19,386
<b>الآن</b>

1328
01:26:19,660 --> 01:26:22,504
<b>داغ بينهل مكافحة المخدرات انتم مقبوض عليكم</b>

1329
01:26:22,895 --> 01:26:25,695
<b>عليكم الاستسلام جميعكم دومنجو قل لهم ذلك -
القو اسلحتكم -</b>

1330
01:26:25,995 --> 01:26:30,291
<b>القوها بسـرعة -
أجل هكذا الاعتقال -
اخرس -</b>

1331
01:26:31,715 --> 01:26:36,449
<b>لقد افسدتما 5 سنوات من البحث والتحري -
لم نكن على علم بعملكما -</b>

1332
01:26:36,670 --> 01:26:39,107
<b>لقد عزفت على الساكسفون يوم زواج اختي</b>

1333
01:26:39,294 --> 01:26:40,892
<b>توج تيتي اقمت معها علاقة</b>

1334
01:26:40,927 --> 01:26:41,958
<b>ماذا</b>

1335
01:26:42,020 --> 01:26:44,902
<b>ايها الحمقى الا تعلمان ان القبض</b>

1336
01:26:44,902 --> 01:26:46,693
<b>على مثل هذه عصابة يلزم خطة</b>

1337
01:26:49,279 --> 01:26:50,278
<b>اترى هذا الانف</b>

1338
01:26:50,604 --> 01:26:52,137
<b>هذا انف مزيف</b>

1339
01:26:52,314 --> 01:26:54,909
<b>لم تشعر بأن تكون بهذا الانف طوال اشهر</b>

1340
01:26:54,910 --> 01:26:56,379
<b>واللصق وغيرها من الاشياء</b>

1341
01:26:56,665 --> 01:27:00,371
<b>بالتأكيد شـعور سـيء -
لهذا نحن نقوم بهذا -</b>

1342
01:27:00,685 --> 01:27:03,247
<b>قلت لك هذا في سـبيل المزاح</b>

1343
01:27:03,899 --> 01:27:05,514
<b>ماذا تقول -
حتى تبدو اقوى -</b>

1344
01:27:05,582 --> 01:27:08,059
<b>نحن نعلم شعوركما بأن تكونان شـرطي متخفي</b>

1345
01:27:08,275 --> 01:27:11,243
<b>نحن من وحدة جامب -
هل انتما كذلك من وحدة جامب -
أجل -</b>

1346
01:27:12,010 --> 01:27:15,734
<b>لأننا نحن من وحدة جامب -
ماذا -
هذه الحقيقة -</b>

1347
01:27:17,060 --> 01:27:20,290
<b>يا الهي -
اللعنة -
اهربوا -</b>

1348
01:27:20,604 --> 01:27:22,809
<b>سـأنتقم منك اللعنة عليكم يا سـفلة</b>

1349
01:27:25,000 --> 01:27:25,714
<b>اختبيء</b>

1350
01:27:29,321 --> 01:27:30,644
<b>اللعنة عليكم</b>

1351
01:27:38,784 --> 01:27:41,491
<b>ماذا حدث هناك -
تبدو صوت اطلاق نار -</b>

1352
01:27:45,394 --> 01:27:46,353
<b>حسـنا</b>

1353
01:27:46,756 --> 01:27:49,627
<b>خذ النقود واخرج من هنا</b>

1354
01:27:58,420 --> 01:27:59,474
<b>هل اصبت احدهم</b>

1355
01:27:59,475 --> 01:28:01,105
<b>كنت تطلق النار على السـقف</b>

1356
01:28:01,628 --> 01:28:09,423
<b>داوغ أعلم أني كنت سـيئا</b>

1357
01:28:13,987 --> 01:28:17,612
<b>لكني لم أكن اشـعر أني بخير</b>

1358
01:28:17,612 --> 01:28:22,524
<b>حتى مع وجود الخواتم والاسـاور والثياب المشدودة</b>

1359
01:28:23,810 --> 01:28:27,930
<b>لكي اجعل الناس تفتخر بي</b>

1360
01:28:27,931 --> 01:28:30,157
<b>.... والذي كنت اريد</b>

1361
01:28:30,518 --> 01:28:32,163
<b>.... اريد فخره بي</b>

1362
01:28:34,625 --> 01:28:37,526
<b>هو أنت يا صديقي -
شـكرا -</b>

1363
01:28:46,938 --> 01:28:48,873
<b>اهرب</b>

1364
01:28:55,849 --> 01:28:57,636
<b>سـرقوا النقود</b>

1365
01:28:57,637 --> 01:28:59,140
<b>الحق بهم</b>

1366
01:28:59,141 --> 01:29:01,786
<b>علينا الخروج من هنا واللحاق بهم -
هل تريد مساعدتي -</b>

1367
01:29:02,139 --> 01:29:03,858
<b>لنخرج من هنا -
لننجب طفلا -</b>

1368
01:29:04,141 --> 01:29:06,898
<b>ماالذي تتحدث عنه -
لا اعرف كنت اجرب مشهد -</b>

1369
01:29:56,068 --> 01:29:57,801
<b>تمكنت من قتله كان طريقة هروبنا رائعة</b>

1370
01:29:59,448 --> 01:30:01,693
<b>لم فعلت هذا</b>

1371
01:30:02,981 --> 01:30:04,976
<b>لننضللهم ادخل من هنا</b>

1372
01:30:25,257 --> 01:30:26,991
<b>من هنا</b>

1373
01:30:28,833 --> 01:30:29,748
<b>الى اين ذهبوا</b>

1374
01:30:31,977 --> 01:30:33,045
<b>مولي</b>

1375
01:30:42,418 --> 01:30:45,038
<b>هل تريد القيادة -
نعم اريد -</b>

1376
01:30:46,464 --> 01:30:50,415
<b>أحسـنت وأخيرا اتقنت الحركة -
ارأيت -</b>

1377
01:30:52,834 --> 01:30:58,338
<b>الآن نحن مطاردين ، افضل حفلة مطاردة ستكون</b>

1378
01:31:02,962 --> 01:31:06,135
<b>اهدأ -
لا استطيع اصابتهم هكذا -</b>

1379
01:31:06,499 --> 01:31:08,985
<b>اقتربوا مني  </b>

1380
01:31:08,986 --> 01:31:11,370
<b>لأني أشـعر بالوحدة-
ماذا تريد هذه الفتاة -
لا اعلم - </b>

1381
01:31:15,123 --> 01:31:16,938
<b>اطلق النار عليهم</b>

1382
01:31:16,939 --> 01:31:18,526
<b>قم بعمل شـيء مفيد  واطلق النار عليهم</b>

1383
01:31:18,772 --> 01:31:21,260
<b>لا استطيع وانت تقود هكذا -
يا جبان اطلق النار -</b>

1384
01:31:24,146 --> 01:31:26,134
<b>هل تعتقدون انكم سرقتموني
أعيدو الي مالي </b>

1385
01:31:28,030 --> 01:31:30,275
<b>لا استطيع اطلاق النار عليهم </b>

1386
01:31:30,275 --> 01:31:32,271
<b>انسـيت اني سـألتحق بجامعة بيركلي السـنة القادمة </b>

1387
01:31:33,137 --> 01:31:34,236
<b>اريد تنشـق بعض الهواء</b>

1388
01:31:34,236 --> 01:31:36,616
<b>لا لا لا تخرجي رأسـك </b>

1389
01:31:36,650 --> 01:31:40,080
<b>أنا الآن أحلم أني في سيارة اليمو </b>

1390
01:31:42,707 --> 01:31:45,384
<b>ارأيت كيف ايقظني من حلمي الرائع
انا أحتفل الآن </b>

1391
01:31:47,246 --> 01:31:49,042
<b>اتطلق النار علي </b>

1392
01:31:51,122 --> 01:31:52,294
<b>هذه لهم ولك </b>

1393
01:31:53,463 --> 01:31:55,294
<b>توقفي </b>

1394
01:32:00,204 --> 01:32:01,646
<b>ارجوكي توقفي </b>

1395
01:32:01,738 --> 01:32:03,327
<b>لا استطيع ان اطلق النار </b>

1396
01:32:03,547 --> 01:32:05,857
<b>انت مثيرة وجميلة  </b>

1397
01:32:05,857 --> 01:32:07,885
<b>ولكن انا مشغول حاليا باطلاق النار على الاشرار</b>

1398
01:32:07,885 --> 01:32:08,937
<b>أقلت عني أني مثيرة </b>

1399
01:32:22,588 --> 01:32:24,460
<b>يا الهي </b>

1400
01:32:25,337 --> 01:32:28,998
<b>الا تريد رقم هاتفي للتصل بي لاحقا </b>

1401
01:32:33,121 --> 01:32:35,420
<b>نفذت ذخيرتي </b>

1402
01:32:36,601 --> 01:32:37,959
<b>اقترب اكثر </b>

1403
01:32:37,960 --> 01:32:39,016
<b>خطرت ببالي فكرة </b>

1404
01:32:39,016 --> 01:32:41,150
<b>الا زلت تملك اغطية رصاص البندقية -
أجل -</b>

1405
01:32:41,469 --> 01:32:42,930
<b>امتحان سـريع لك </b>

1406
01:32:43,326 --> 01:32:43,992
<b>.... ماذا يحصل </b>

1407
01:32:44,970 --> 01:32:47,667
<b>تفاعلت بطاريات الليثيوم مع نيترات البوتاسيوم </b>

1408
01:32:47,816 --> 01:32:51,310
<b>سيتحدان مع بعضهما لأنهما في الحالة الجزيئية </b>

1409
01:32:51,459 --> 01:32:54,582
<b>وتكون الذرات مترابطة مع بعضها بالكترون واحد </b>

1410
01:32:54,583 --> 01:32:56,092
<b>تجعلها صلبة </b>

1411
01:32:56,092 --> 01:32:59,486
<b>أكنت تقول أننا في حالة جزيئية -
الم تفهم ، لا طبعا -</b>

1412
01:33:00,593 --> 01:33:01,756
<b>لسـنا ذرتين يا صديقي </b>

1413
01:33:18,394 --> 01:33:20,462
<b>ماهذا -
شراب التيكيلا -</b>

1414
01:33:20,913 --> 01:33:23,044
<b>لا أعلم ولكن من المفترض ان تنفجر </b>

1415
01:33:24,393 --> 01:33:25,318
<b>اللعنة </b>

1416
01:33:30,367 --> 01:33:33,029
<b>كيف خطرت ببالك هذه الفكرة -
تعلمت الكيمياء  - </b>

1417
01:33:39,025 --> 01:33:40,340
<b>تعالي معي مولي </b>

1418
01:33:42,468 --> 01:33:45,566
<b>مكانـــك ، لا تتحرك </b>

1419
01:33:45,567 --> 01:33:46,808
<b>ارمي سـلاحك الآن </b>

1420
01:33:46,809 --> 01:33:48,627
<b>اياك ان توجه السـلاح الي </b>

1421
01:33:48,749 --> 01:33:49,572
<b>اياك </b>

1422
01:33:51,352 --> 01:33:54,124
<b>يبدو أنك بدون ذخيرة يا غبي
تعالي </b>

1423
01:33:54,125 --> 01:33:55,056
<b>الى هنـا</b>

1424
01:33:55,611 --> 01:33:57,560
<b>حسـنا ، مارأيكم لو اتفقنا -
ماذا يجري هنا - </b>

1425
01:33:57,561 --> 01:34:01,302
<b>لا أحد منكم يقوم بحركة والا ساطلق النار </b>

1426
01:34:02,389 --> 01:34:04,216
<b>حسـنا -
انقذني -</b>

1427
01:34:06,282 --> 01:34:08,335
<b>أنتما لا تتحركا </b>

1428
01:34:08,576 --> 01:34:10,098
<b>تعالي معي هيا بنا </b>

1429
01:34:10,363 --> 01:34:12,788
<b>لا تتحرك لا لا -
استمع الي - </b>

1430
01:34:17,117 --> 01:34:18,530
<b>اصبته </b>

1431
01:34:18,703 --> 01:34:22,258
<b>هل انت بخير
لقد اصبت صديقي يا سافل </b>

1432
01:34:22,413 --> 01:34:24,387
<b>لم اكن اريد اصابتك كنت
اريد اصابته هو </b>

1433
01:34:24,388 --> 01:34:27,066
<b>هل انت بخير ، لقد تلقيت الرصاصة عني </b>

1434
01:34:27,378 --> 01:34:29,804
<b>لم أكن أعني ما أقول وقتها
ولكني بخير </b>

1435
01:34:29,804 --> 01:34:31,699
<b>قلت لك لا تتحركوا ولا اطلقت النار </b>

1436
01:34:31,699 --> 01:34:32,802
<b>الم تسمعوا ما قلت </b>

1437
01:34:33,177 --> 01:34:34,918
<b>قلت لكم لا تتحركوا </b>

1438
01:34:34,918 --> 01:34:36,371
<b>عليك به </b>

1439
01:34:43,268 --> 01:34:44,467
<b>مكانك </b>

1440
01:34:44,468 --> 01:34:45,587
<b>اطلق النار </b>

1441
01:34:48,561 --> 01:34:49,587
<b>هيـا </b>

1442
01:34:51,171 --> 01:34:53,322
<b>تماديت كثيرا في المدرسة يا سـافل </b>

1443
01:34:55,422 --> 01:34:56,710
<b>اللعنة </b>

1444
01:34:56,711 --> 01:34:59,508
<b>اطلقت عليه النار على عضوه -
اطلقت النار على عضوي -</b>

1445
01:35:00,462 --> 01:35:03,454
<b>يا الهي </b>

1446
01:35:04,005 --> 01:35:05,961
<b>أجل أفضل اصابة </b>

1447
01:35:05,962 --> 01:35:08,038
<b>سـيد والتر انت قيد الاعتقال </b>

1448
01:35:08,288 --> 01:35:10,775
<b>لديك الحق في ان تلتزم الصمت</b>

1449
01:35:11,010 --> 01:35:15,202
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحكمة </b>

1450
01:35:15,377 --> 01:35:18,734
<b>لديك الحق في تعيين محامي ون
لم تستطع تحمل تكلفة المحامي </b>

1451
01:35:18,990 --> 01:35:23,552
<b>سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك
هل فهمت ما قلناه </b>

1452
01:35:23,552 --> 01:35:25,488
<b>اللعنة عليك </b>

1453
01:35:27,198 --> 01:35:30,637
<b>نجحنا نجحنا -
يا له من شعور جيد -</b>

1454
01:35:30,869 --> 01:35:31,875
<b>نجحنا </b>

1455
01:35:33,022 --> 01:35:34,555
<b>لقد كنت رائعا </b>

1456
01:35:35,686 --> 01:35:37,140
<b>هل تشـعر بذلك </b>

1457
01:35:37,562 --> 01:35:40,236
<b>أنت رائع اصبته في عضوة </b>

1458
01:35:40,832 --> 01:35:42,595
<b>أول مرة أرى أحدا يصيب هذه المنطقة </b>

1459
01:35:43,413 --> 01:35:45,135
<b>أعتذر لاني لقبتك برجل المطر </b>

1460
01:35:45,378 --> 01:35:46,903
<b>أعتذر منك </b>

1461
01:35:47,101 --> 01:35:50,063
<b>ولكن كنت ذكيا. أنت رجل ذكي، ومفكر </b>

1462
01:35:50,240 --> 01:35:51,983
<b>.... وصادق و</b>

1463
01:35:52,245 --> 01:35:54,080
<b>ومخلص </b>

1464
01:35:55,000 --> 01:35:56,805
<b>لهذا أنا اثق بك </b>

1465
01:35:59,725 --> 01:36:00,915
<b>هل يمكننا ضرب الكف </b>

1466
01:36:05,842 --> 01:36:08,266
<b>يدي تؤلمني </b>

1467
01:36:09,109 --> 01:36:11,959
<b>هل انت بخير هل تريد الذهاب الى المستشفى -
أجل - </b>

1468
01:36:11,960 --> 01:36:14,474
<b>نعم اريد اعادة تركيب عضوي </b>

1469
01:36:14,738 --> 01:36:16,204
<b>انت أخرس </b>

1470
01:36:16,205 --> 01:36:18,892
<b>هل هذا هو -
ماذا -</b>

1471
01:36:20,627 --> 01:36:22,229
<b>انه هو </b>

1472
01:36:22,729 --> 01:36:23,932
<b>ارفعه عن الارض أرجوكم </b>

1473
01:36:24,124 --> 01:36:25,905
<b>لا يمكن ان ارفعه عن الارض </b>

1474
01:36:36,163 --> 01:36:37,554
<b>يا صديقي </b>

1475
01:36:38,272 --> 01:36:40,108
<b>ستكون ملائما في  السجن </b>

1476
01:36:46,956 --> 01:36:47,746
<b>مرحبا </b>

1477
01:36:49,865 --> 01:36:51,282
<b>مولـي </b>

1478
01:36:52,900 --> 01:36:54,056
<b>أعتذر منك </b>

1479
01:36:54,863 --> 01:36:56,767
<b>كنتي تريدين الحصول على شـاب تثقين به مهما حصل</b>

1480
01:36:56,767 --> 01:36:58,505
<b>وكنت اريد أن أكون أنا </b>

1481
01:36:59,443 --> 01:37:01,395
<b>وكذبت عليكي في كثير من الامور </b>

1482
01:37:02,005 --> 01:37:03,437
<b>.....و</b>

1483
01:37:05,595 --> 01:37:07,187
<b>من الجيد انك غاضبة مني </b>

1484
01:37:07,412 --> 01:37:11,014
<b>جيد ان تكوني غاضبة مني </b>

1485
01:37:11,618 --> 01:37:15,266
<b>لانك تستحقين شابا لطيفا ، ولا يكذب عليكي </b>

1486
01:37:15,577 --> 01:37:18,156
<b>ولا تتنازلي عن هذه الشروط </b>

1487
01:37:18,521 --> 01:37:19,870
<b>هنـاك اشـخاص لطفاء </b>

1488
01:37:22,348 --> 01:37:24,014
<b>وليسـو حقيرين مثلي </b>

1489
01:37:26,137 --> 01:37:29,504
<b>شـكرا لانقاذك حياتي ، يا حقير </b>

1490
01:37:32,529 --> 01:37:34,684
<b>صافحيني، انتي شريكتي </b>

1491
01:37:47,484 --> 01:37:48,872
<b>سـأعود بعد قليل </b>

1492
01:37:52,660 --> 01:37:56,037
<b>هذه نفس نهاية فيلم داي هارد ولكن في الواقع </b>

1493
01:37:56,270 --> 01:37:58,011
<b>الجزء الاول أو الثاني   </b>

1494
01:37:59,064 --> 01:38:00,003
<b>الثالث </b>

1495
01:38:00,436 --> 01:38:03,127
<b>على نوع افلام سـام جاكسون </b>

1496
01:38:03,880 --> 01:38:06,989
<b>ما رأيكم ما رأيكم </b>

1497
01:38:11,465 --> 01:38:15,840
<b>أين الكابتن ها هو هو </b>

1498
01:38:16,147 --> 01:38:17,087
<b>هل تريد ان تنتعانق </b>

1499
01:38:17,088 --> 01:38:20,955
<b>تهاني لكم </b>

1500
01:38:20,955 --> 01:38:22,913
<b>حصلتكم على قضيتكم الاولى </b>

1501
01:38:23,746 --> 01:38:27,505
<b>هذا هي شهادة تقديركم -
دعنا نتعانق -
يكفي ولا أبدا - </b>

1502
01:38:27,824 --> 01:38:28,984
<b>مهمتكم الجديدة </b>

1503
01:38:29,295 --> 01:38:32,175
<b>بما انكما من محبين شرب الكحول </b>

1504
01:38:32,420 --> 01:38:34,139
<b>وتتعاطون المخدرات مع </b>

1505
01:38:34,484 --> 01:38:37,559
<b>الاولاد ، ومستعدين لعمل اي شـيء </b>

1506
01:38:37,375 --> 01:38:41,452
<b>سـأرسـلكم الى مكان كل ذكرته مسموح </b>

1507
01:38:41,709 --> 01:38:45,878
<b>أحب الذهاب الى ديزني -
سـتذهبان الى الجامعة -</b>

1508
01:38:46,239 --> 01:38:47,641
<b>أجل الجامعة -
مستحيل -
</b>

1509
01:38:47,641 --> 01:38:50,902
<b>النهاية </b>

1510
01:39:21,470 --> 01:43:53,925
<b>"ترجمة أبو شديد "
أرجو أن تنال إعجابكم
تعديل : HaMaDa