0
00:00:05,631 --> 00:00:13,831
فريق رفع منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات
*Nouri32*
"www.startimes2.com"
1
00:00:14,631 --> 00:00:19,831
دمج ورفع حصريا لمنتديات
"www.startimes2.com"
*Nouri32*
1
00:00:21,631 --> 01:52:15,500
{\a10}
*nouri32*{\pos(44,00)}
1
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
، يطلب العريس الزواج بجدية
2
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
! هذا أفضل
3
00:01:26,200 --> 00:01:29,200
! أقتربا قليلاً ! حسناً
4
00:01:29,300 --> 00:01:31,400
! بمودة أكثر
5
00:01:31,500 --> 00:01:33,100
! جميل
6
00:01:34,200 --> 00:01:36,500
" سو - جي " و "جون - جاي "
7
00:01:41,500 --> 00:01:44,500
! حسناً ، جيد
! أنت تبدين جميلة
8
00:01:44,700 --> 00:01:46,100
. العريس ، أنظر هنا
9
00:01:46,300 --> 00:01:49,100
! ذلك جيد
. أنظر هناك
10
00:01:52,200 --> 00:01:52,900
! جاي - جون
11
00:01:53,700 --> 00:01:54,600
. لدي أمر أريد إخبارك به
12
00:01:54,800 --> 00:01:57,500
. آسفة ، أنا مشغولة قليلاً ، الآن
هل يمكننا أن نتحدث في وقت لاحق ؟
13
00:01:58,400 --> 00:01:59,600
. سأرحل عن كوريا
14
00:01:59,800 --> 00:02:01,400
. هيا
15
00:02:01,600 --> 00:02:04,100
، أنا في إجتماع
. دعنا نتكلم لاحقاً
16
00:02:04,200 --> 00:02:06,100
أين أنت ؟
! سآتي إليك في الحال
17
00:02:06,200 --> 00:02:10,400
! لا ! لا تأتي
. " أنا في جزيرة " جيجو
18
00:02:12,400 --> 00:02:13,100
مرة أخرى ؟
19
00:02:13,200 --> 00:02:13,800
! جاي - جون
20
00:02:14,900 --> 00:02:18,800
تعرف بأنني أحبك، أليس كذلك ؟
. سأتصل بك لاحقاً ، إلى اللقاء
21
00:02:25,600 --> 00:02:27,100
من هذا ؟ -
. لا أحد -
22
00:02:35,500 --> 00:02:38,100
! الضيوف على متن السفينة
! تحقق من التذاكر
23
00:02:39,300 --> 00:02:41,700
" بارك سانج - هو "
رئيس فريق أسلحة دي دي أي
24
00:02:43,000 --> 00:02:44,800
إكس : جنوب أفريقيا
. سمسار أسلحة
25
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
سوف أبث مرصد
. فيديو الإتصال المرئي
26
00:02:47,300 --> 00:02:48,400
. المركز ، تحقق من ذلك رجاءً
27
00:02:48,700 --> 00:02:50,400
! أنه هنا
! يقف بجانب المدخل
28
00:02:55,200 --> 00:02:56,600
! فريق الأمن الصناعي
! إستعدوا
29
00:02:56,700 --> 00:02:58,300
" بارك سانج - هو "
! على متن العبارة
30
00:03:04,700 --> 00:03:06,200
... كونوا على أهبة الإستعداد
31
00:03:07,300 --> 00:03:08,200
. حتى يتم الإنتهاء من الصفقة
32
00:03:14,900 --> 00:03:16,200
! الصفقة تمت
! أقبضوا عليهم
33
00:03:16,200 --> 00:03:17,500
! قفوا مكانكم
! أنتم موقوفون
34
00:03:18,800 --> 00:03:19,200
! الحقيبة
35
00:03:19,900 --> 00:03:20,800
! وجدنها
36
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
! أنها فارغة
37
00:03:25,000 --> 00:03:26,700
! جميع المحققين ! كونوا مستعدون
38
00:03:31,500 --> 00:03:32,800
لماذا كان يبتسم ؟
39
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
! لقد تمكنت منه
40
00:03:41,300 --> 00:03:42,700
. قارب مجهول ، الساعة الثانية
41
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
! أكرر
! هناك قارب يقترب في الساعة الثانية
42
00:03:45,600 --> 00:03:48,300
! الوحدة 3 و 6 ، أنتقلوا
43
00:03:48,500 --> 00:03:51,800
! أكرر ! الوحدة 3 و 6
! أنتقلوا
44
00:04:20,400 --> 00:04:21,300
. سوف أغادر ، الآن
45
00:04:22,700 --> 00:04:24,300
لست أعلم
. متى سوف أرجع
46
00:04:27,000 --> 00:04:28,200
... حافظي على صحتك
47
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
... ألتقي بشاب لطيف
48
00:04:32,900 --> 00:04:33,800
. وأعتني ببشرتك بشكل أفضل
49
00:04:36,300 --> 00:04:37,100
. أنا أحبك
50
00:04:42,700 --> 00:04:43,800
. رسالة محذوفة
51
00:04:44,900 --> 00:04:45,900
! اللعنة
52
00:04:49,600 --> 00:04:52,100
أنت لا تعلمين
! شيء عن الحب اللعين
53
00:04:52,300 --> 00:04:53,900
! الأكاذيب اللعينة دائماً
54
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
سيئول في الصباح
وجزيرة "جيجو " في الغداء ؟
55
00:04:59,400 --> 00:05:03,100
أتمنى أن تلتقي برجل يشبهك
! وينتهي أمرك معه
56
00:05:04,400 --> 00:05:05,600
! أيتها السافلة
57
00:06:29,400 --> 00:06:32,100
أتمنى أن تلتقي برجل يشبهك
! وينتهي أمرك معه
58
00:06:32,600 --> 00:06:33,700
! أيتها السافلة
59
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
. أنه بـ 20 دولار
60
00:06:41,700 --> 00:06:46,800
! أنت ! في لباس الزفاف
! توقفي هناك
61
00:06:51,500 --> 00:06:52,900
! أنها تحمل بندقية -
! مهلاً -
62
00:06:59,900 --> 00:07:00,700
! توقفي
63
00:07:01,800 --> 00:07:04,700
!" لا تغادر ، " جاي - جون " ! " جاي - جون
64
00:07:04,900 --> 00:07:05,800
! توقفي
65
00:07:06,000 --> 00:07:08,400
! بسرعة ، أقبضوا عليها
! بسرعة ! بسرعة
66
00:07:08,500 --> 00:07:11,800
! جاي - جون ، لا تذهب
! أنا أحبك
67
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
! لا تذهب ! أيها الوغد
68
00:07:14,500 --> 00:07:18,800
! أتركوني وشأني
! جاي - جون ، جاي - جون
69
00:07:31,200 --> 00:07:33,000
! سو - جي "، أنا أحبك "
70
00:07:39,500 --> 00:07:42,400
! سو - جي "، أنا أحبك "
! سو - جي "، أنا أحبك "
71
00:07:42,600 --> 00:07:44,000
! سو - جي "، أنا أحبك "
72
00:07:44,200 --> 00:07:46,800
! سو - جي "، أنا أحبك "
! أحبك ! أحبك
73
00:08:18,500 --> 00:08:19,600
كيم ها - نيول
74
00:08:26,600 --> 00:08:27,500
كانغ جي - هوان
75
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
حبيبتي عميلة سرية
"www.startimes2.com"
76
00:08:42,800 --> 00:08:46,700
بعد 3 سنوات
77
00:08:46,900 --> 00:08:48,300
إذا كيف سارت الأمور ؟
78
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
" NIS "، فريق الأمن الصناعي
هل نمت معه ؟
79
00:08:49,900 --> 00:08:52,000
مجنونة ؟
! أنا فقط قابلت الرجل
80
00:08:52,200 --> 00:08:57,000
الطريقة الوحيدة للتواصل بين
! الرجل والمرأة هو من خلال الجنس
81
00:08:57,600 --> 00:08:58,300
! من فضلك
82
00:08:58,600 --> 00:09:02,300
من الوقاحة أن تكوني صعبة الإرضاء
. بشأن الرجال في مثل عمرك
83
00:09:02,600 --> 00:09:04,700
طالما هو ليس
! الإبن الأكبر سناً
84
00:09:04,900 --> 00:09:07,500
. أنا الإبن البكر
85
00:09:07,600 --> 00:09:11,000
. والدي متوفي
. ولدي شقيقتان
86
00:09:11,700 --> 00:09:13,000
! لا يمكن أن يكون أسوأ
87
00:09:13,200 --> 00:09:15,100
! الأم الأرملة مع شقيقتين
88
00:09:15,300 --> 00:09:16,000
! أقطعي علاقتك به
89
00:09:22,900 --> 00:09:23,700
. أعذرني
90
00:09:25,700 --> 00:09:26,300
. نعم
91
00:09:26,600 --> 00:09:30,100
الآنسة . " آن سو - جي "؟
. رجاءً ، أرجعي أشرطة الفيديو التي أجرتها
92
00:09:30,300 --> 00:09:34,100
... ألا تشعرين بالذنب
93
00:09:34,200 --> 00:09:35,600
آلو ؟
94
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
رجاءً ، من المتصل ؟
95
00:09:36,800 --> 00:09:40,300
! توقفي عن إهدار وقتك
! أقطعي علاقتك به فوراً
96
00:09:40,400 --> 00:09:42,100
. نعم ، شكراً لك
97
00:09:44,800 --> 00:09:48,300
. أنا آسفة
. أنا تحت الطلب دائماً
98
00:09:48,800 --> 00:09:51,100
لم يكن لدي فكرة أن
. وكلاء السفريات مشغولون جداً
99
00:09:51,200 --> 00:09:56,900
إذاً ، هل شقيقاتك لطيفات
سونغ - جون " ؟ "
100
00:09:57,000 --> 00:10:00,300
بالطبع ، لقد تزوجوا مبكراً
. وهاجر وا إلى الولايات المتحدة
101
00:10:00,400 --> 00:10:05,800
! رائع ! لطيف
! كل الكنات يجب أن يهاجرن
102
00:10:07,300 --> 00:10:08,900
ألم ترحل والدته ، أيضاً ؟
103
00:10:09,400 --> 00:10:12,100
أمي سببت لي الصداع
. لكي لأدير أحد شركاتنا
104
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
. لكنها عظيمة
105
00:10:14,300 --> 00:10:18,000
يا إلهي ، لو أنهم أغنياء
! الإبن الأكبر هو الأفضل
106
00:10:18,800 --> 00:10:20,600
! لا تفقدي هذا الرجل
107
00:10:22,200 --> 00:10:25,600
إلى متى يجب أن أدعي
أنني وكيلة سفريات ؟
108
00:10:25,700 --> 00:10:28,600
هل يجب فقط أن أخبره ؟ -
. إلتزمي بالتعليمات -
109
00:10:29,200 --> 00:10:30,600
وأكذب طيلة حياتي ؟
110
00:10:30,800 --> 00:10:34,300
أنه ليس كذب
. هو فقط إخفاء لهويتك
111
00:10:35,000 --> 00:10:37,800
" الإسم ، "روه هيونغ - كيو
. ( العمر ، (46 عاماُ
112
00:10:38,000 --> 00:10:39,100
الباحث الأعلى
113
00:10:39,300 --> 00:10:43,000
للمشروع الإتحادي
. لتطوير برامج مكافحة الفيروسات
114
00:10:43,200 --> 00:10:45,400
... قبل ثلاثة أسابيع ، أخذ سراً
115
00:10:45,700 --> 00:10:48,600
. بعض من اللقاح المجمدة
116
00:10:48,800 --> 00:10:51,700
لكن اللقاح المسرب تم
. تعديلة من نوع ( ب ) إلى فئة ، 9
117
00:10:53,700 --> 00:10:56,400
عندما تتعرض
الغرفة إلى درجة الحرارة
118
00:10:56,700 --> 00:10:59,300
. فإنه يتحول إلى فيروس متحول
119
00:10:59,500 --> 00:11:00,700
في غضون 6 دقائق
يصبح وراثياً
120
00:11:00,900 --> 00:11:03,200
. ويحول جميع الكائنات الحية في البلاد
121
00:11:03,400 --> 00:11:05,600
! هل تسمون هذا تقرير اً
122
00:11:05,800 --> 00:11:09,000
أنها ليست مجرد تسرب
! في الممتلكات الوطنية
123
00:11:09,200 --> 00:11:12,100
أنه مصدر
! السلاح البيوكيميائية
124
00:11:12,200 --> 00:11:13,400
نحن يمكن أن
! نساعد الإرهابيين بذلك
125
00:11:13,700 --> 00:11:15,700
! تحققوا من كل ما يرسل إلية
126
00:11:15,700 --> 00:11:19,700
إكتشفوا كل شيء عن وضع
! عائلته المالي ، ومع من يلتقي
127
00:11:19,700 --> 00:11:21,800
! حتى نوع معجون الأسنان الذي يستعملة
128
00:11:45,000 --> 00:11:49,100
بدأنا في وضع أجهزة التصنت على المكالمات الهاتفية
. " والأدوات في غرفة الدكتور " روه
129
00:11:49,300 --> 00:11:51,300
. عن طريقة قرصنة آخر بريد الكتروني له
130
00:11:51,500 --> 00:11:54,300
علمنا بأن أول أجتماع له
. " كان في فندق " إن إس
131
00:11:56,900 --> 00:12:01,200
إف إن - دي سي إس 873 . هو عبارة
. عن جهاز كيمياوي حيوي
132
00:12:01,400 --> 00:12:03,800
، أدخلي هذا
. ويمكننا من خلاله أن نتعقبه
133
00:12:04,600 --> 00:12:05,500
حقاً ؟
134
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
، هذا صحيح
هل تعرفين كيفية إستخدامة ؟
135
00:12:09,800 --> 00:12:11,300
. أنا لم أرى إبداً هذا من قبل
136
00:12:13,300 --> 00:12:14,700
... دعينا نرى
137
00:12:15,400 --> 00:12:18,400
... حسناً إذن
138
00:12:21,400 --> 00:12:22,500
. فقط ألصقيها في المؤخرة
139
00:12:29,800 --> 00:12:32,700
، أعذرني
هل أجلب لك شيء ، سيدي ؟
140
00:12:33,900 --> 00:12:36,000
. قهوة -
. نعم يا سيدي -
141
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
، لقد شربة
. إستعدوا له
142
00:13:58,900 --> 00:14:02,200
. بدأ أقتفاء الأثر
. على الجميع الأنسحاب
143
00:14:02,400 --> 00:14:06,500
! أنتبة حيث تصوب
144
00:14:07,700 --> 00:14:10,600
ألا يمكنك أن تصوب بشكل صحيح ؟
145
00:14:34,900 --> 00:14:36,300
! أيها الوغد
146
00:14:38,700 --> 00:14:42,200
! كيف يمكنك أن تتركني
147
00:14:45,300 --> 00:14:48,300
! لم تتصل بي مطلقاً منذ ثلاث سنوات
148
00:14:49,000 --> 00:14:51,400
! كيف تفعل بي ذلك
149
00:14:52,000 --> 00:14:53,300
! سأقتلك
150
00:14:57,200 --> 00:14:59,900
. قلت لك توقف
151
00:14:59,900 --> 00:15:01,400
! أخرس
152
00:15:02,700 --> 00:15:04,400
! الإسم، رجاءً
153
00:15:05,800 --> 00:15:07,700
متى رجعت ؟ -
. اليوم -
154
00:15:08,000 --> 00:15:09,700
أين كنت ؟ -
. كندا -
155
00:15:10,000 --> 00:15:12,700
ماذا فعلت هناك ؟ -
. دراسة المحاسبة الدولية -
156
00:15:13,000 --> 00:15:13,900
إذاً أنت محاسب ؟
157
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
! إذكر أسمك ، رجاءً
158
00:15:17,200 --> 00:15:19,000
لماذا لم تتصل ؟ -
هل أستقلت من وكالة السفريات ؟ -
159
00:15:19,200 --> 00:15:19,500
لماذا ذهبت ؟
160
00:15:19,700 --> 00:15:22,400
لماذا أنت عاملة تنظيف ؟
161
00:15:22,600 --> 00:15:24,200
لماذا ذهبت ؟ -
! وكأنك لا تعلمين -
162
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
! أخبروني بأسمائكم
163
00:15:27,200 --> 00:15:28,000
! سيدي -
! هدوء -
164
00:15:33,500 --> 00:15:35,100
هل حقاً لا تعلمين لماذا غادرت ؟
165
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
قبل 3 سنوات
166
00:15:42,800 --> 00:15:46,300
! العميل 7 ! توجه شرقاً
167
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
. أنا مشغولة ، الآن
168
00:15:51,600 --> 00:15:54,000
ينبغي علي ملء فراغ
. شخص ما في العمل
169
00:15:54,600 --> 00:15:59,000
! لا ! لا تأتي
..." أنا في جزيرة " جيجو
170
00:16:10,800 --> 00:16:11,900
. شكراً لك
171
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
. أرجو لك وقتاً ممتعاً
172
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
الهاتف الذي طلبته مغلق
... يرجى ترك رسالة
173
00:16:26,000 --> 00:16:27,400
ماذا حدث بعد ذلك ؟
174
00:16:27,800 --> 00:16:29,200
ماذا كنت ستفعل ؟
175
00:16:30,000 --> 00:16:32,200
! أنا سأنهي العلاقة
176
00:16:32,300 --> 00:16:35,200
! بعد كل ذلك الكذب طيلة الوقت
177
00:16:35,300 --> 00:16:38,000
! أنا فعلت -
! جيد -
178
00:16:38,200 --> 00:16:41,000
. أراهن بأنها كانت تخونك
179
00:16:41,100 --> 00:16:42,300
! لم أكن كذلك
180
00:16:42,500 --> 00:16:45,600
! ألا يمكنك قول الحقيقة لمرة واحدة
181
00:16:53,900 --> 00:16:55,100
. " مرحباً ، " سونغ - جون
182
00:16:56,600 --> 00:16:58,700
. آسفة . لقد طرأ أمر ما
183
00:17:00,500 --> 00:17:01,600
هنا ؟
184
00:17:04,600 --> 00:17:06,000
... حسناً ، أنا
185
00:17:06,600 --> 00:17:08,600
" أخبرية أنك في جزيرة " جيجو
! لماذا لا تفعلين
186
00:17:09,800 --> 00:17:11,700
. أنا في مركز الشرطة
187
00:17:11,900 --> 00:17:14,600
. لدي مشكلة مع زبون
188
00:17:18,800 --> 00:17:19,700
من ذلك الرجل ؟
189
00:17:22,600 --> 00:17:25,200
. هذا ليس من شأنك
190
00:17:25,400 --> 00:17:28,400
لم يكن ما حدث خطأي
أما زلت لا تعلمين لماذا رحلت ؟
191
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
! أنا لا أريد أن أعرف -
! لماذا -
192
00:17:32,100 --> 00:17:33,300
! لأنك أنت من تركني
193
00:17:38,100 --> 00:17:40,400
! أتصلي بي
. سأساعدك على إيجاد وظيفة أفضل
194
00:17:43,900 --> 00:17:44,800
. لدي واسطات مهمة
195
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
. أنا لست خبيراً في المتوسط الحسابي
196
00:17:55,200 --> 00:17:58,300
سحقاً لك ! أنا لست
. عاملة متوسطة النظافة
197
00:18:04,100 --> 00:18:07,400
لا تدعني أراك مرة أخرى
. حتى لو كان عن طريق الصدفة
198
00:18:08,600 --> 00:18:09,700
. وإلا سوف أقتلك
199
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
لقد عاد ؟
بعد 3 سنوات ؟
200
00:18:20,300 --> 00:18:21,400
! هذا صحيح
201
00:18:22,000 --> 00:18:25,300
! ولم يفكر حتى في الإعتذار
202
00:18:26,300 --> 00:18:29,800
لا تنخدعي من قبل
. الرجال الذين يعتذرون
203
00:18:30,700 --> 00:18:34,600
عندما يشعرون بالأسف حقاً
. لا يستطيعون أن يقولوا ذلك
204
00:18:35,500 --> 00:18:36,800
! ما زلت ! لا أستطيع أن أغفر له
205
00:18:38,800 --> 00:18:42,500
محاسب دولي ؟
أليس أفضل من " سونغ - جون "؟
206
00:18:44,400 --> 00:18:46,500
ماذا عن البدء من جديد ؟ -
! دعك من ذلك -
207
00:18:47,500 --> 00:18:49,100
! " أنا سأتزوج من " سونغ - جون
208
00:19:10,400 --> 00:19:12,300
ألبان وأجبان
209
00:19:37,000 --> 00:19:41,200
العمليات في الخارج
. هاريماو " NIS " فريق
210
00:19:43,300 --> 00:19:44,600
. أنه عملياً طفل
211
00:19:46,500 --> 00:19:49,200
ماذا عساي أن أفعل مع رجل
. أعتادا العمل على أوراق الملفات
212
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
. عمل على لمحات الحياة في روسيا
213
00:19:52,800 --> 00:19:54,600
. " دربه لكي يكون " هاريماو
214
00:19:55,000 --> 00:19:56,600
ليس بإمكان الجميع أن
. " يصبحوا " هاريماو
215
00:20:01,400 --> 00:20:02,200
من قالك يمكنك أن تجلس ؟
216
00:20:03,300 --> 00:20:04,200
من قالك يمكنك أن تقف ؟
217
00:20:06,800 --> 00:20:09,900
لماذا قبضت عليك
. الشرطة ؟ هذا مهين
218
00:20:10,100 --> 00:20:12,800
شيء غير متوقع
. طرأ على العمل ، يا سيدي
219
00:20:13,000 --> 00:20:15,200
ينبغي عليك أن تتوقع
! ما هو غير متوقع
220
00:20:15,300 --> 00:20:16,400
. آسف يا سيدي -
. هذا يكفي -
221
00:20:17,300 --> 00:20:20,000
، من السهل الذهاب
. دعونا نسمع التقرير
222
00:20:20,600 --> 00:20:21,500
. نعم يا سيدي
223
00:20:23,300 --> 00:20:23,800
... حسناً ، حسناً
224
00:20:25,300 --> 00:20:26,500
من قال
يمكنك فتح ذلك ؟
225
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
من قال
يمكنك إغلاق ذلك ؟
226
00:20:33,300 --> 00:20:36,000
هل تعتقد أن هذا مزاح ؟
227
00:20:36,300 --> 00:20:37,000
. هذا يكفي
228
00:20:38,000 --> 00:20:39,300
إستمر -
. نعم ، سيدي -
229
00:20:51,700 --> 00:20:52,600
! ليس في العين ، أبله
230
00:21:01,500 --> 00:21:02,200
... آسف ، كلمة السر
231
00:21:14,900 --> 00:21:16,400
He's really
something alright.
232
00:21:28,300 --> 00:21:29,400
" فيكتور بوفتشاف "
233
00:21:29,500 --> 00:21:30,900
كان عميلاً لجهاز الإستخبارات السوفياتية سابقاً
234
00:21:31,000 --> 00:21:34,700
وكيل سري
." Vympel" لجهاز الأمن الفيدرالي
235
00:21:36,300 --> 00:21:39,100
" Vympel "مخابرات
. هي سلك المخابرات العليا
236
00:21:39,300 --> 00:21:41,400
معلومات أسلحة كوريا الشمالية النووية
. جاءت من هنا ، أولاً
237
00:21:42,100 --> 00:21:44,300
، ربما جاء
. لأغتيال شخصية مهمة
238
00:21:45,400 --> 00:21:49,300
... بمهاراتي الخبيرة
239
00:21:49,900 --> 00:21:53,100
" تتبعت جميع تحركات " فيكتور
. في روسيا من 24 إلى 7
240
00:21:53,400 --> 00:21:54,300
! التالي -
. نعم ، سيدي -
241
00:21:55,900 --> 00:21:59,500
أنه بالفعل على القائمة السوداء
. لأغتيالة العديد من الشخصيات الرئيسية
242
00:22:00,600 --> 00:22:03,600
وصل قبل 32 ساعة و
"NS" وأقام في غرقة . 909 . في فندق
243
00:22:06,500 --> 00:22:07,300
ما هذا ؟
244
00:22:08,900 --> 00:22:09,700
هاتف من هذا
الذي يرن أثناء إجتماع ؟
245
00:22:14,900 --> 00:22:15,700
. آسف ، سيدي
246
00:22:18,200 --> 00:22:19,300
ألو ؟
247
00:22:19,400 --> 00:22:20,100
ألو ؟
248
00:22:20,600 --> 00:22:21,400
... أمي
249
00:22:21,600 --> 00:22:22,500
ماذا يفعل صغيري ؟
250
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
. أنا في إجتماع
251
00:22:24,200 --> 00:22:25,700
حقاً ؟
! أحبك بني
252
00:22:25,900 --> 00:22:26,700
. وأنا أحبك أيضاً ، أمي
253
00:22:27,400 --> 00:22:28,600
من تكون أيها " الولد الكبير " ؟
254
00:22:28,800 --> 00:22:29,600
! أبن أمي الكبير
255
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
. أعتذر
256
00:22:42,700 --> 00:22:44,100
! أين وصلت
257
00:22:44,400 --> 00:22:46,300
، أحبك أيضاً
!أبن أمي الكبير
258
00:22:47,200 --> 00:22:49,300
... شكراً لك . كما كنت أقول
! هذا يكفي
259
00:22:50,900 --> 00:22:53,400
على الأرجح أن هذا الجاسوس الروسي
. لم يأتي من أجل مشاهدة معالم المدينة
260
00:22:54,700 --> 00:22:55,800
. إطرده قبل أن يفعل أي شيء
261
00:22:57,000 --> 00:22:58,700
. هذا لن يكون سهلاً ، سيدي
262
00:22:59,200 --> 00:23:02,400
لقد جاء كمندوب لإحدى
. أكبر الشركات التجارية الروسية
263
00:23:03,400 --> 00:23:06,600
يعتقدون بأنهم يمكنهم خداعنا ؟
264
00:23:08,400 --> 00:23:09,500
. الرئيس كيم -
. نعم ، سيدي -
265
00:23:10,000 --> 00:23:13,400
. % أنا سأدعمك 100
. تولى زمام الأمور
266
00:23:15,500 --> 00:23:16,600
. أعتني بنفسك ، سيدي
267
00:23:16,700 --> 00:23:19,200
... لكني أعتقد -
! من قال لك أن تفكر -
268
00:23:21,000 --> 00:23:22,400
" الوكيل " لي
. إحصل على وظيفة في الفندق
269
00:23:22,600 --> 00:23:23,100
. نعم ، سيدي
270
00:23:23,300 --> 00:23:24,600
وقم بفتح
. المكتب المجاور
271
00:23:24,800 --> 00:23:25,200
. نعم ، سيدي
272
00:23:25,800 --> 00:23:26,700
! وأنت
273
00:23:27,800 --> 00:23:28,700
. إذهب إلى البيت
274
00:23:30,100 --> 00:23:31,100
وتخلص من
! كلمة السر ، أيضاً
275
00:23:31,900 --> 00:23:33,600
! لكن أيها الرئيس
... أنا سأكون على خط المواجهة و
276
00:23:35,500 --> 00:23:36,500
! أيها الرئيس
277
00:23:38,500 --> 00:23:40,600
أضمن
. أنها100 % حقيقية
278
00:23:41,300 --> 00:23:44,600
. بدون بطاقات إئتمان
. أنا فقط أستلم نقداً
279
00:23:45,500 --> 00:23:48,500
لا ، أنا لا أستطيع أخذ البطاقات
... المساء
280
00:23:49,900 --> 00:23:51,400
! أنت إبن العاهرة
281
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
أوه ، ليس أنت ، سيدي
... أنتظر
282
00:23:55,600 --> 00:23:57,000
. أنتظر لحظة ، يا صديقي
283
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
. آسف ، سيدي
284
00:23:58,700 --> 00:24:02,000
. سأقابلك في نفس المكان
285
00:24:02,500 --> 00:24:03,800
! أنها صفقة حقيقية
! من الولايات المتحدة
286
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
! أنها ليست مواد مزيفة
! على الإطلاق
287
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
! حبيبتي
! شخص ما هنا
288
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
! شخص ما هنا
289
00:24:11,300 --> 00:24:12,500
! صديقي
290
00:24:13,300 --> 00:24:16,400
، لم تتصل منذ 3 سنوات
! أعتقدت بأنك مت
291
00:24:16,500 --> 00:24:20,100
هل رجعت للأفضل ؟
292
00:24:20,300 --> 00:24:20,800
. نعم
293
00:24:20,900 --> 00:24:23,700
ينبغي علي تسليم شيء ما
. أنتبه للمتجر لحين وصولي
294
00:24:24,500 --> 00:24:25,000
! " لكن " سي - كيون
295
00:24:25,200 --> 00:24:29,000
. هذه قائمة آخر العائدات
296
00:24:29,200 --> 00:24:30,400
إتصل وأخبرهم
297
00:24:30,500 --> 00:24:32,900
أن يرجعوا أشرطة الفيديو
في أقرب وقت ، حسناً ؟
298
00:24:33,000 --> 00:24:34,500
! آسف ! سأعود قريباً -
. مهلاً ! إنتظر -
299
00:24:34,700 --> 00:24:37,500
! بدلة رائعة ، يا رجل
300
00:24:37,600 --> 00:24:39,700
! تبدو باهظة الثمن
301
00:24:39,800 --> 00:24:41,600
. أسمح لي بإرتدائها ، يا رجل
302
00:24:41,700 --> 00:24:46,600
. هيا
. دعني أجرب ، يا صديقي
303
00:24:47,900 --> 00:24:49,600
! رائع جداً
304
00:24:50,700 --> 00:24:51,500
. سأعود بعد قليل
305
00:24:52,000 --> 00:24:53,100
! " مهلاً ! " سي - كيون
306
00:25:11,600 --> 00:25:14,100
هل تأتي هنا في أغلب الأحيان ؟ -
. كلا -
307
00:25:14,900 --> 00:25:19,300
كنت أنتظر حتى أجد صديقة
. من أجل الذهاب إلى مثل هذا المكان الجميل
308
00:25:34,700 --> 00:25:35,600
. " هذه فيديوات " يانغ جي
309
00:25:36,200 --> 00:25:38,800
هل يمكن أن تجلب
أشرطة الفيديو المتأخرة ؟
310
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
. " هذه فيديوات " يانغ جي
311
00:25:42,400 --> 00:25:45,100
إذا لم تجلبه اليوم
. سوف أتي إلى منزلك.
312
00:25:45,300 --> 00:25:47,600
إذا لم ترجع الـ50 سنتاً
! سأخبر أمك
313
00:25:49,200 --> 00:25:50,000
! أرجعها الآن
314
00:25:52,200 --> 00:25:53,600
! يعتقد أنه قادر على شطب الـ50 سنتاً
315
00:25:57,900 --> 00:25:58,800
سو - جي "؟ "
316
00:26:06,200 --> 00:26:07,700
. أعذرني -
. بالطبع -
317
00:26:09,900 --> 00:26:11,600
ألو ؟
318
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
الآنسة . " آن سو - جي "؟
319
00:26:14,200 --> 00:26:14,600
. نعم
320
00:26:15,600 --> 00:26:17,900
تلك التي أعتادت
أن تكون وكيلة سفريات ؟
321
00:26:18,900 --> 00:26:21,900
... نعم ، ولكن
من المتصل ، رجاءً ؟
322
00:26:22,000 --> 00:26:26,100
! أنها أنت ! كنت أعلم بأنك هي
323
00:26:27,600 --> 00:26:30,300
... هل هذا
جاي - جون " ؟ "
324
00:26:30,900 --> 00:26:31,700
! تكلمي باللغة الكورية
325
00:26:32,800 --> 00:26:34,200
لماذا أنت هناك ؟
326
00:26:35,200 --> 00:26:38,200
، هذا متجر أحد زبائني
! أرجعي أشرطة الفيديو المستأجرة
327
00:26:38,300 --> 00:26:40,600
! أخذت دفعة جديدة منذ شهور
328
00:26:40,700 --> 00:26:43,600
! على أي حال ! ما أقوم به هو ليس من شأنك
329
00:26:43,700 --> 00:26:45,600
أعتقدين أنني لا أستطيع تكلم اليابانية ؟
330
00:26:45,800 --> 00:26:49,200
! أرجعي أشرطة الفيديو الآن
! سأنتظر طوال الليل ، حتى ترجعيها
331
00:26:49,400 --> 00:26:51,100
! مهما يكن ! أنت معتوه
332
00:26:51,300 --> 00:26:52,600
! معتوه ؟ مهلاً
333
00:26:53,500 --> 00:26:55,600
... أنا آسفة
334
00:26:59,200 --> 00:27:02,100
، أنه عميل وقح جداً
. لقد جاء البارحة
335
00:27:02,300 --> 00:27:04,100
ألا ينبغي أن تعودي إلى المكتب ؟
336
00:27:04,300 --> 00:27:05,600
! أنه لا شيء ! حقاً
337
00:27:08,800 --> 00:27:09,600
. دعنا نأكل
338
00:27:11,500 --> 00:27:12,300
. رجاءً ، كل
339
00:27:21,700 --> 00:27:22,600
ألو ؟
340
00:27:22,700 --> 00:27:23,600
هل تختبر صبري ؟
341
00:27:24,300 --> 00:27:25,800
. أخبرتك أن تمحو كلمة السر
342
00:27:26,500 --> 00:27:28,000
. أنا كنت فقط أتبع التعليمات
343
00:27:28,200 --> 00:27:31,000
! يا غبي ! أنا رئيسك
! إفتحه ، الآن
344
00:27:41,400 --> 00:27:46,800
، أنا آسفة
. أعتقد أن من الأفضل أن أذهب
345
00:27:48,000 --> 00:27:48,800
. أنا آسفة جداً
346
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
. " NS" يراقب " هاريماو " فندق
ذهب الرجل لمقابلة
. " الكونت " ، منذ 40 دقيقة
347
00:28:31,000 --> 00:28:32,100
! إكتشف من يكون ، الآن
348
00:29:02,800 --> 00:29:04,700
" ميكائيل ناوموف "
349
00:29:05,400 --> 00:29:07,200
رقيب سابق
. في المخابرات الروسية.
350
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
يذكر هنا أنه المفوض
. الروسي لغرفة التجارة
351
00:29:11,400 --> 00:29:12,200
. لكن تلك البيانات الشخصية مزيفة
352
00:29:20,300 --> 00:29:23,500
هل وضعت كلمات السر
على كل ملف ؟
353
00:29:24,600 --> 00:29:25,400
... أنها التعليمات
354
00:29:29,800 --> 00:29:31,000
من كان مدربك ؟
355
00:29:32,800 --> 00:29:34,300
لا أستطيع إخبارك بذلك ، سيدي
. أنها التعليمات
356
00:29:34,500 --> 00:29:35,800
! يا غبي
357
00:29:38,900 --> 00:29:41,400
" لقد تعلمت من " تشانغ - مان
أليس كذلك ؟
358
00:29:42,600 --> 00:29:43,500
أم أنه كان " يونغ - غوانغ " ؟
359
00:29:45,500 --> 00:29:46,400
دونغ - كيو "؟ "
360
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
جونغ - سونغ "؟ "
361
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
أيها الرئيس ! طلب الكونت
. خدمة الغرف المنظمة
362
00:29:52,200 --> 00:29:53,600
! حسناً
363
00:29:54,200 --> 00:29:55,200
! أنا سأذهب ، أيها الرئيس
364
00:29:57,000 --> 00:29:58,100
. أنسى ذلك ، يا فتى
365
00:30:01,000 --> 00:30:02,300
. لقد كنت أطارده منذ كنت في روسيا
366
00:30:03,300 --> 00:30:06,100
أستطيع معرفة ما يدور في ذهنه
. من خلال نظرة عينية
367
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
. أربع دقائق على التسليم ، سيدي
368
00:30:09,400 --> 00:30:10,100
. دعني أقم بذلك ، أيها الرئيس
369
00:30:13,300 --> 00:30:14,300
. ليس لديك خبرة ميدانية
370
00:30:15,700 --> 00:30:16,500
! أقسم بحياتي ، أيها الرئيس
371
00:30:18,500 --> 00:30:19,300
! لهذا البلد
372
00:30:32,200 --> 00:30:33,400
! ذلك المعتوه
373
00:30:54,900 --> 00:30:55,800
! أيها الغبي
374
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
! أنا جاهز ! سأستعد للدخول
375
00:31:13,400 --> 00:31:16,400
ولكن ألا يمكنني الحصول على سلاح ؟
376
00:31:16,500 --> 00:31:19,200
إستمر بنسيان كلمة ' سيدي '؟
هل تريد أن تموت ؟
377
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
! ليس لدينا أسلحة
378
00:31:23,600 --> 00:31:24,700
اللعنة ؟
379
00:31:25,500 --> 00:31:26,600
هل قال للتو كلمة 'اللعنة '؟
380
00:31:37,700 --> 00:31:39,700
هل ترتجف ؟
381
00:31:40,700 --> 00:31:41,900
. لا يا سيدي
382
00:31:42,000 --> 00:31:43,500
! غبي ! لا تجب
383
00:31:47,500 --> 00:31:48,200
. أنا آسف يا سيدي
384
00:31:48,400 --> 00:31:49,600
! لا تجبني
385
00:32:23,700 --> 00:32:29,000
، الأوغاد
. أنهم جيدون جداً
386
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
ماذا تعتقد ؟ -
. أنهم ليسوا بحمقى يا سيدي -
387
00:32:32,400 --> 00:32:34,600
! بكل وضوح -
. ثمة شيء مريب ، يا سيدي -
388
00:32:34,800 --> 00:32:36,200
! ما يكفي من الهراء
389
00:32:36,400 --> 00:32:37,100
... تشديد المراقبة
390
00:32:37,300 --> 00:32:38,900
! يكفي الحديث مع الكتاب المدرسي
391
00:32:41,400 --> 00:32:43,500
لا أريد سماع المزيد ؟
. فقط أذهب إلى البيت
392
00:32:46,000 --> 00:32:47,300
! لا ، سيدي . أستطيع أن أفعل ذلك
393
00:32:47,500 --> 00:32:49,900
حتى أنك لم تستطيع القيام
. بدور عامل خدمة الغرف
394
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
، أنا لست بحاجة لك
. إذهب إلى البيت
395
00:32:55,500 --> 00:32:56,300
! لنبدء من جديد ، يا رجال
396
00:33:38,900 --> 00:33:39,700
ماذا تريد ؟
397
00:33:40,300 --> 00:33:41,000
كيف دخلت إلى هنا ؟
398
00:33:41,200 --> 00:33:42,300
. رمز قفل بابك لم يتغير
399
00:33:44,300 --> 00:33:45,200
! ضعي ذلك بعيداً
400
00:33:47,100 --> 00:33:47,800
هل إنتظرت لمدة طويلة ؟
401
00:33:49,400 --> 00:33:50,700
. لقد أتصلت بي شركتي فجأة
402
00:33:50,900 --> 00:33:51,600
! لا تكن مغروراً
403
00:33:51,800 --> 00:33:53,300
تعتقد أنني ذهبت إلى هناك
فقط لأنك قلت لي ذلك ؟
404
00:33:53,900 --> 00:33:56,800
. لم تعد تعني لي شيئاً ، الآن
405
00:33:57,100 --> 00:33:58,500
... ولكن -
ما هو مقدار الأجرة المتأخرة ؟ -
406
00:33:58,700 --> 00:33:59,800
... لكن -
كم المبلغ ؟ -
407
00:34:00,100 --> 00:34:03,300
! دعيني أتكلم
... ليس على الرأس
408
00:34:06,200 --> 00:34:08,400
. سو - جي "، دعيني أشرح لك "
409
00:34:08,600 --> 00:34:09,400
. أخرج
410
00:34:10,800 --> 00:34:11,800
... لقد جئت
411
00:34:12,100 --> 00:34:14,100
لقد جئت إلى هنا ؟
أليس ذلك كافيا ؟
412
00:34:14,300 --> 00:34:15,600
! أخرج ! أيها الوغد
413
00:34:17,300 --> 00:34:18,500
! أخرج
414
00:34:19,400 --> 00:34:21,600
! " سو - جي "، " سو - جي "
415
00:34:23,400 --> 00:34:24,200
! أغرب عن وجهي
416
00:34:26,300 --> 00:34:28,500
أفتحي الباب الآن
! وإلا سوف ينتهي كل شيء
417
00:34:28,700 --> 00:34:31,700
! واحد ، إثنان ، ثلاثة
. حسناً ! إنتهى الأمر
418
00:34:54,300 --> 00:34:57,600
لقد لاحظت التجاعيد
. تتشكل على عنقك
419
00:34:58,700 --> 00:35:02,100
يجب عليك الأعتناء أكثر
. بتجاعيد عنقك
420
00:35:03,900 --> 00:35:06,100
. أرفعي ذقنك إلى الأعلى
421
00:35:07,300 --> 00:35:10,400
حركي رقبتك إلى اليمين
. ثم أنتظري لمدة 5 ثواني
422
00:35:11,200 --> 00:35:12,500
هل يساعد على أزالة تجاعيد الرقبة ؟
423
00:35:13,300 --> 00:35:16,200
. نعم . سوف يجعل رقبتك أقوى
424
00:35:17,400 --> 00:35:18,500
. ذقنك إلى الأعلى
425
00:35:19,800 --> 00:35:21,100
هكذا ؟
426
00:35:24,200 --> 00:35:26,300
أختي ؟ -
إلى فوق أكثر ؟ -
427
00:35:27,500 --> 00:35:28,400
ماذا أفعل ؟
428
00:35:30,800 --> 00:35:35,200
لم أفكر به ولو لمرة واحدة
. منذ أن تركني قبل 3 سنوات
429
00:35:37,400 --> 00:35:38,800
. لقد محوتة من عقلي
430
00:35:39,800 --> 00:35:41,200
! ولكن ، ماذا يجب أن أفعل ، الآن
431
00:35:42,200 --> 00:35:44,100
! فقط قومي بمواعدتة ، مرة أخرى
432
00:35:44,800 --> 00:35:45,800
مجنونة ؟
433
00:35:46,900 --> 00:35:49,500
، لقد تركني مرة
من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟
434
00:35:50,900 --> 00:35:55,300
. أنا أنفصلت عن زوجي أكثر من مرتان
435
00:35:56,500 --> 00:35:58,300
. لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى
436
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
. يتظاهر بأنه لم يسمعني
437
00:36:01,400 --> 00:36:04,800
، من الصعب قول ذلك
. أن الرجال دائماً مختلفون
438
00:36:05,000 --> 00:36:08,400
ألو ؟
. نعم ، أنا أشاهد البرنامج
439
00:36:09,900 --> 00:36:13,400
أنا أود 21 قطعة
. من مجموعة العناية بالتجاعيد
440
00:36:14,400 --> 00:36:15,300
. أجل
.
441
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
. أطلبي لي ، أيضاً
442
00:36:17,200 --> 00:36:20,800
هل يمكنني الدفع بالتقسيط ؟
لمدة 10 أشهر ؟
443
00:36:22,600 --> 00:36:24,300
. أنا فضولي
444
00:36:25,200 --> 00:36:28,200
من يكون ذلك الفريق
في الغرفة المجاورة لنا ؟
445
00:36:28,500 --> 00:36:29,300
. لا أعرف
446
00:36:30,000 --> 00:36:31,500
أنه الفريق المحلي ، أليس كذلك ؟
447
00:36:32,800 --> 00:36:36,700
. لا أعرف -
حقاً ؟ -
448
00:36:36,800 --> 00:36:39,200
أراهن أنك تعلمين
... ولكنك لا تريدين أن تخبريني بذلك
449
00:36:41,600 --> 00:36:45,300
لا تحاول حتى معرفة
. ما يفعلونه في الغرفة المجاورة
450
00:36:45,900 --> 00:36:46,700
. أنها التعليمات
451
00:37:05,300 --> 00:37:07,300
. أنتبه ، يا فتى
. صباح الخير ، يا سيدي
452
00:37:08,600 --> 00:37:09,500
! إنهضوا
453
00:37:10,800 --> 00:37:13,200
أي شيء مميز ؟ -
. ليس كثيراً -
454
00:37:13,400 --> 00:37:17,000
أنهم فقط يلعبون لعبة الورق ، يستحمون
... يأكلون ، ثم يستحمون
455
00:37:17,300 --> 00:37:19,600
. يستحمون كثيراً
456
00:37:19,700 --> 00:37:22,200
متى ستخفض الدولة
من إستهلاك المياة ؟
457
00:37:22,600 --> 00:37:24,200
. أعتقد أنهم أكتشفوا أمرنا
458
00:37:24,300 --> 00:37:24,800
ماذا ؟
459
00:37:25,400 --> 00:37:28,700
ألا ينبغي لنا أن نبلغ رؤسائنا ؟
460
00:37:28,900 --> 00:37:33,000
سأفعل عندما يحين الوقت
ونكتشف أي شيء مميز ؟
461
00:37:33,300 --> 00:37:35,000
. لا شيء حتى الأن ، سيدي -
! بل هناك ، سيدي -
462
00:37:36,300 --> 00:37:39,300
حقاً ، هل الفتى الجديد
أكتشف شيئاً ؟
463
00:37:42,500 --> 00:37:44,600
الجواسيس الروس السابقون
... كانوا يتدربون
464
00:37:44,800 --> 00:37:47,400
على التواصل مع البطاقات
. إلى أن يحين وقت المواجهة
465
00:37:47,600 --> 00:37:48,400
حقاً ؟
466
00:37:52,400 --> 00:37:54,300
من خلال تحويل أرقام البطاقات
... إلى الأبجدية السيريلية
467
00:37:57,300 --> 00:37:58,300
" ستاري بريك "
468
00:37:58,400 --> 00:38:00,900
" وهو ما يقصد به ، " وقتاً طويلاً للعدو
469
00:38:01,600 --> 00:38:04,900
أعتقد أنه يشير
. إلى هدف القاتل
470
00:38:05,000 --> 00:38:07,400
. جيد . جيد جداً
471
00:38:11,900 --> 00:38:15,400
ما زلت أحلل
. هذا المشهد وهذا
472
00:38:16,400 --> 00:38:17,800
أعتقد أنهم يستخدموا
. رمز مزدوج
473
00:38:18,400 --> 00:38:20,900
أعطني بضعة أيام
. حتى أستطيع فك رموز ذلك ، يا سيدي
474
00:38:21,400 --> 00:38:23,800
. الرجل لديه موهبة
475
00:38:24,000 --> 00:38:28,800
" أنا سأدعمك 100 % " جاي - جون
. تولى أنت الأمر
476
00:38:31,700 --> 00:38:32,400
! لقد خرج الكونت
477
00:38:33,900 --> 00:38:35,900
! أنا سأذهب -
. أخرس وأبقى هنا -
478
00:38:36,100 --> 00:38:37,800
. دعه يذهب -
نعم ؟ -
479
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
إمنح " جاي - جون " الفرصة
. لكي يكون " هاريماو " حقيقي
480
00:38:43,600 --> 00:38:45,300
! شكراً لك ، سيدي
481
00:38:46,200 --> 00:38:47,300
. أنه يتجة إلى موقف السيارات
482
00:38:50,500 --> 00:38:51,800
! ماذا تنتظرون
483
00:39:00,700 --> 00:39:01,600
هل تعرف كيف تقتفي أثر شخص ما ؟
484
00:39:08,200 --> 00:39:09,300
! تاكسي
485
00:39:16,400 --> 00:39:17,100
! تاكسي
486
00:39:19,900 --> 00:39:24,400
! إفتح الباب
هل تتجاهلني أم ماذا ؟
487
00:39:25,200 --> 00:39:27,800
! أنه قادم ! تحرك
488
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
! ألا يمكنك سماعي -
! أبتعدي -
489
00:39:32,000 --> 00:39:34,600
! أنت يا أبن السافلة
490
00:39:40,600 --> 00:39:43,100
فيكتور ؟
491
00:39:59,000 --> 00:39:59,600
! أيها الغبي
492
00:40:00,700 --> 00:40:01,800
لماذا أنت أمامه ؟
493
00:40:02,500 --> 00:40:04,200
! عليك بملاحقته ! وليس العكس
494
00:40:08,800 --> 00:40:12,100
، تتبع أثره ، أيها الأبله
! إذهب خلفه ، الآن
495
00:40:30,000 --> 00:40:31,100
لماذا تقود هكذا ؟
496
00:40:32,000 --> 00:40:35,600
في كوريا ، من الأسرع
. تتبع سائقو سيارات الأجرة
497
00:40:36,700 --> 00:40:38,000
! توقف عن ملاحقتي
498
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
. ذلك الأحمق اللعين
499
00:40:41,000 --> 00:40:41,800
! هل أصبحت مطارد أو ماذا
500
00:40:54,300 --> 00:40:55,400
! لقد نجحت
501
00:40:55,600 --> 00:40:56,400
أين هم ؟
502
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
. لم يصلوا إلى هناك حتى الآن
503
00:40:58,700 --> 00:41:00,100
إذاً ، ما الذي تفعله ؟
504
00:41:00,300 --> 00:41:01,600
. أنا أخيراً أطاردهم ، سيدي
505
00:41:04,600 --> 00:41:06,600
! أيها الغبي
! بحق الجحيم من كان مدربك
506
00:41:25,500 --> 00:41:26,300
. في مدينة الملاهي
507
00:41:26,500 --> 00:41:27,300
والكونت ؟
508
00:41:29,500 --> 00:41:30,200
. ما زلت أطارده
509
00:41:30,300 --> 00:41:33,600
.' لا تنس أن تضيف كلمة ، ' سيدي
. هذا لا يجوز
510
00:41:34,900 --> 00:41:35,800
. حسناً
511
00:41:36,700 --> 00:41:37,800
... أستسلم
512
00:41:42,000 --> 00:41:43,900
! هذا يبدو جيداً
513
00:41:45,800 --> 00:41:47,600
. ما هي أفضل وسيلة لقضاء عيد ميلادي
514
00:41:49,000 --> 00:41:51,100
! نحن لا نعيش برفاهية -
! المشتبه يتحرك -
515
00:41:53,400 --> 00:41:55,600
! دائماً عندما آكل
516
00:41:56,700 --> 00:41:57,500
! هيا ، إستعدوا
517
00:42:02,600 --> 00:42:03,500
! أسرعوا
518
00:42:36,200 --> 00:42:37,800
! جميع المحققين ، أستعدوا
519
00:42:38,000 --> 00:42:38,700
. أعتقد أنهم أكتشفوا أمرنا
520
00:42:38,900 --> 00:42:40,000
! أستعدوا للأفضل
521
00:42:55,600 --> 00:42:56,400
. أرجو المعذرة
522
00:42:56,600 --> 00:42:58,900
هل تعرفينها ؟ -
. لا -
523
00:43:13,000 --> 00:43:13,900
هل أنت بخير ؟
524
00:43:50,900 --> 00:43:53,700
إنتظري ! النساء الحوامل
غير مسموح لهن بالدخول ! أترين ؟
525
00:43:57,200 --> 00:43:58,400
! إنتظري
526
00:45:00,400 --> 00:45:01,700
! NlS ! تراجع
527
00:45:03,600 --> 00:45:06,100
. أمهليني بعض الوقت ، يا سيدة
528
00:45:57,200 --> 00:45:58,400
Ouch!
529
00:47:31,300 --> 00:47:33,200
ألا يمكنكم أن تبذلوا
! المزيد من الجهد أثناء عملكم
530
00:47:33,900 --> 00:47:36,000
إذا خرج الأمر عن السيطرة
! يمكن أن يتعرض الناس في سيئول إلى الموت
531
00:47:36,600 --> 00:47:39,000
ماذا لو كسر
! إنه سلاح كيماوي
532
00:47:39,900 --> 00:47:41,000
! أستخدموا عقلكم
533
00:47:43,200 --> 00:47:47,200
! أنت ... ألم أخبرك أن تكون حريصاً
! ألم أفعل
534
00:47:50,900 --> 00:47:52,900
. أنها مسألة عاجلة ، يا سيدي
535
00:47:53,700 --> 00:47:54,700
! أنظر إلى هذا
536
00:48:03,900 --> 00:48:04,900
! ألم تقل أنك لا تملك أسلحة
537
00:48:07,400 --> 00:48:08,300
وما هذا ؟
538
00:48:09,400 --> 00:48:10,600
! جميعكم تحملون أسحلة
539
00:48:12,300 --> 00:48:13,900
! لماذا لا أحصل على واحد
540
00:48:15,500 --> 00:48:17,100
. حسناً
541
00:48:17,700 --> 00:48:19,100
! كدت أموت ، اليوم
542
00:48:20,200 --> 00:48:22,200
" أنا " هاريماو
. لماذا لا أستطيع الحصول على سلاح
543
00:48:24,700 --> 00:48:25,900
هاريماو "؟ "
544
00:48:27,400 --> 00:48:28,500
أنت ؟
545
00:48:30,300 --> 00:48:32,700
هذا صحيح
! أنا " هاريماو " ، أيضاً
546
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
. أرتدي هذا
547
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
شكراً لك
. لم يكن لدي مظلة
548
00:49:03,800 --> 00:49:06,600
تبدين مرهقة
هل حدث شيء ما ؟
549
00:49:07,700 --> 00:49:10,000
... فقط بعض العملاء المزعجون
550
00:49:11,700 --> 00:49:12,900
. سأراك فيما بعد
551
00:49:14,200 --> 00:49:15,100
... حسناً
552
00:49:29,000 --> 00:49:30,100
. أنا آسفة
553
00:49:31,800 --> 00:49:33,000
هل أرتديتة ؟
554
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
. نعم يا سيدي
555
00:49:38,300 --> 00:49:43,100
هل تعتقد أنك مستعد
لدخول هذا المجال ؟
556
00:49:44,200 --> 00:49:45,300
. بالطبع ، سيدي
557
00:49:46,500 --> 00:49:47,600
. حسناً
558
00:49:48,300 --> 00:49:51,800
الشخص الذي ينتزع السلاح
. ويطلق النار أولاً سيكون الفائز
559
00:49:53,000 --> 00:49:55,200
إذا أنت ربحت
. سأغادر من هنا
560
00:49:56,000 --> 00:49:57,100
وإذا ربحت أنا
561
00:49:58,400 --> 00:49:59,500
. أنت ميت
562
00:50:01,200 --> 00:50:02,400
. موافق ، سيدي
562
00:50:03,200 --> 00:50:17,400
"www.startimes2.com"
563
00:50:19,300 --> 00:50:20,500
! لقد أخبرتك
564
00:50:21,300 --> 00:50:22,400
. إذا ربحت ، فأنت ميت
565
00:50:24,100 --> 00:50:25,600
. لا تطلب دخول هذا المجال بعد الآن
566
00:50:27,100 --> 00:50:29,300
زميل غير مدرب
. هو أكثر خطورة من العدو.
567
00:50:31,900 --> 00:50:34,000
السترة المضادة للرصاص
. عديمة الفائدة ضد السكاكين
568
00:50:34,900 --> 00:50:36,600
لكن يمكن أن تعيق السكاكين إلى حد ما
. لذا أرتدية
569
00:51:15,100 --> 00:51:16,100
أين أنتي ؟
570
00:51:16,600 --> 00:51:17,600
أين أنت ؟
571
00:51:18,200 --> 00:51:19,600
! عيد ميلاد سعيد
572
00:51:21,600 --> 00:51:22,600
. شكراً
573
00:51:25,200 --> 00:51:26,100
. دعنا نبدأ من جديد
574
00:51:27,500 --> 00:51:28,500
...% يقولون بأن 3
575
00:51:30,300 --> 00:51:33,500
من الأشخاص الذين أنفصوا
. لديهم فرصة في الرجوع إلى بعضهم
576
00:51:33,600 --> 00:51:36,100
. لم أرحل ، لأنني أردت ذلك
577
00:51:36,900 --> 00:51:38,100
. كان ذلك بسببك
578
00:51:38,200 --> 00:51:40,600
لم تستطيع الوثوق بي بما في الكفاية ؟
579
00:51:40,700 --> 00:51:42,600
. أنت من جعل الأمور تصل إلى هذا الحد
580
00:51:42,700 --> 00:51:43,600
. حسناً إذن
581
00:51:44,400 --> 00:51:45,300
. فقط أذهب
582
00:51:48,700 --> 00:51:52,300
سو - جي "، ليس هذا "
. ما أحاول قولة
583
00:51:52,500 --> 00:51:54,100
. هذا هو ما قلته لي
584
00:51:54,300 --> 00:51:55,700
! لقد كانت غلطتك
585
00:52:10,400 --> 00:52:12,800
. أنا أواعد شخص ما
586
00:52:14,900 --> 00:52:16,100
. أنه شخص جيد
587
00:52:17,700 --> 00:52:22,700
. سوف أتزوج منه
588
00:52:46,800 --> 00:52:48,600
سأعلمك كيف تبارز
. بحيث لا تنسى ذلك أبداً
589
00:52:48,800 --> 00:52:50,700
! هاجم
590
00:52:53,200 --> 00:52:54,200
! دافع
591
00:52:55,800 --> 00:52:58,200
! سيطر
592
00:53:51,500 --> 00:53:52,700
! لقد كدت أموت
593
00:53:55,300 --> 00:53:56,500
... عندما إعتقدت بأنني سأموت
594
00:53:58,400 --> 00:54:00,200
! لم أستطيع التفكير بأحد غيرك
595
00:54:10,600 --> 00:54:11,700
. أنا آسف
596
00:54:16,400 --> 00:54:17,600
... آسف جداً
597
00:54:20,700 --> 00:54:22,600
. لم أستطع حتى قول ذلك
598
00:54:37,000 --> 00:54:38,300
! سو - جي " ، أنا أحبك "
599
00:55:17,800 --> 00:55:18,700
! إنتظر
600
00:55:25,600 --> 00:55:27,500
. أحتاج لدخول الحمام
601
00:55:55,800 --> 00:55:58,400
لماذا ذهبت إلى مدينة الملاهي ؟
602
00:56:02,600 --> 00:56:03,700
. لأجل أحد عملائنا
603
00:56:06,000 --> 00:56:08,600
ماذا بشأنك ؟ -
. من أجل حفلة -
604
00:56:11,400 --> 00:56:15,500
... ولكن معدتك -
. جزء من زي الدب -
605
00:56:18,600 --> 00:56:19,600
... بالمناسبة -
... بالمناسبة -
606
00:56:20,600 --> 00:56:21,500
. أنت أولاً
607
00:56:23,400 --> 00:56:24,300
. أنت أولاً
608
00:56:29,200 --> 00:56:33,000
لأكون صادق ، أعرف الكثير من
. المعلومات السرية كجزء من وظيفتي
609
00:56:34,200 --> 00:56:35,400
. بالطبع ، أنت محاسب
610
00:56:35,600 --> 00:56:36,700
! لست كذلك
611
00:56:38,000 --> 00:56:40,100
... ما أعنيه هو
612
00:56:44,200 --> 00:56:46,200
إذا سارت الأمور بشكل خاطئ
. يمكن أنتهي بهذا الشكل
613
00:56:49,400 --> 00:56:52,100
، مهما كان الأمر
. سأكون متفهمه
614
00:56:53,500 --> 00:56:55,400
حقاً ؟ -
. أجل -
615
00:56:56,000 --> 00:56:58,800
نعم ، ولكن يجب عليك
. أن تفهمني ، أيضاُ
616
00:56:59,400 --> 00:57:03,400
مهما فعلت
. ليس الأمر كما تظن
617
00:57:04,700 --> 00:57:05,800
. حسناً
618
00:57:06,300 --> 00:57:10,500
حقاً ؟ وعد ؟ -
! وعد -
619
00:57:21,700 --> 00:57:22,800
. لحظة
620
00:57:26,200 --> 00:57:27,200
. نعم ، سيدي
621
00:57:27,500 --> 00:57:28,400
! عليك الخروج
622
00:57:28,500 --> 00:57:29,800
الآن ؟
623
00:57:30,000 --> 00:57:31,400
! أذهب ، الآن
624
00:57:32,200 --> 00:57:34,000
. نعم ، سيدي
625
00:57:38,000 --> 00:57:40,200
. مكالمة من المكتب
626
00:57:41,200 --> 00:57:44,400
عليك أن تذهب ؟
في لحظة مهمة كهذه ؟
627
00:57:45,200 --> 00:57:47,400
. أنه أمر طارئ
628
00:57:48,200 --> 00:57:50,500
ما هو المهم والعاجل أو
ما هو المهم والملح بالنسبة لك ؟
629
00:57:57,300 --> 00:57:59,000
. أختي ، أنا مشغولة قليلاً
630
00:57:59,200 --> 00:58:00,400
! الدكتور " روه " ! الشفرة الحمراء
631
00:58:00,500 --> 00:58:01,400
ماذا ؟
632
00:58:01,500 --> 00:58:02,400
! تعالي إلى هنا ، بسرعة
633
00:58:03,500 --> 00:58:04,600
. حسناً
634
00:58:06,900 --> 00:58:09,600
بما أنها مهمة عاجلة
. يجب عليك الذهاب
635
00:58:11,200 --> 00:58:13,000
أنت متأكدة ؟ -
. أنا متأكدة -
636
00:58:13,200 --> 00:58:15,700
. أنا لا أريد التدخل بعملك
637
00:58:17,700 --> 00:58:18,800
. أرتدي هذا
638
00:58:19,900 --> 00:58:21,100
. حسناً
639
00:58:23,700 --> 00:58:27,100
. لكن " سو - جي "... أنا أحبك
. وأنا أحبك أيضاً -
640
00:58:28,500 --> 00:58:30,300
. أنا حقاً أحبك -
! وأنا كذلك -
641
00:58:43,100 --> 00:58:44,000
أين أنت ؟
642
00:58:44,100 --> 00:58:46,300
أحدد مكان الكونت
. أصبحت قريب منه
643
00:58:46,600 --> 00:58:48,000
! يا غبي
644
00:58:48,200 --> 00:58:50,600
! لماذا أنت هناك -
. جهاز الإرسال في المكان
645
00:58:50,800 --> 00:58:54,000
! أيها الغبي الأحمق
646
00:58:54,600 --> 00:58:56,000
، إذا أخطأت ثانية
! أنت ميت
647
00:59:13,600 --> 00:59:14,300
! شكراً لك ، سيدي
648
00:59:51,200 --> 00:59:52,600
. أقتربي منها
649
00:59:59,200 --> 01:00:01,100
مرحباً ، سيدي
! أنها الفتاة المميزة في نادينا
650
01:00:08,300 --> 01:00:10,900
" رائعة الجمال "
651
01:00:18,200 --> 01:00:20,600
ليس هناك روسية "
" ... كالقول المأثور
652
01:00:21,900 --> 01:00:26,600
... فقط الشجعان
. " يحصلون على الجمال "
653
01:00:28,700 --> 01:00:30,000
...ليس هناك روسي "
". مثل من هذا القبيل
654
01:00:32,900 --> 01:00:34,000
" ... ليس هناك رجل
655
01:00:35,500 --> 01:00:38,300
". يستطيع أن يقاوم جمال المرأة
656
01:00:38,500 --> 01:00:40,600
من يكون ، " دون جوان "؟
657
01:00:42,000 --> 01:00:43,400
" ما الذي تحاول الوصول إلية ؟ "
658
01:00:44,400 --> 01:00:46,200
من كانت تلك ؟
659
01:00:46,400 --> 01:00:50,700
! هيا
! عندي معاييري الخاصة
660
01:00:54,200 --> 01:00:56,400
! نخبك -
! نخبك -
661
01:01:00,700 --> 01:01:05,400
ما إسمك ؟ -
.ناتاشا فاليستشكوفا -
662
01:01:06,000 --> 01:01:07,400
ناتاشا ، ماذا ؟
663
01:01:07,700 --> 01:01:09,200
. فاليستشكوفا
664
01:01:10,000 --> 01:01:11,600
فا ... فالي ... ماذا ؟
665
01:01:11,700 --> 01:01:12,700
. فاليستشكوفا
666
01:01:14,800 --> 01:01:16,100
... دعينا نشرب نخب
667
01:01:17,200 --> 01:01:19,200
. عينيك الجميلة
668
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
. فاليستشكوفا
669
01:01:29,700 --> 01:01:31,000
! اللعنة كلمة السر ، مرة أخرى
670
01:01:32,800 --> 01:01:34,800
. لا أستطيع أن أعيش بدونك
671
01:01:34,900 --> 01:01:35,600
ماذا ؟
672
01:01:35,700 --> 01:01:36,700
ماذا ؟
673
01:01:38,200 --> 01:01:41,700
. لا أستطيع أن أعيش بدونك
674
01:01:41,700 --> 01:01:43,100
ماغو فيتش ... ماذا ؟
675
01:01:43,700 --> 01:01:46,100
. أوه ، هل جرحت بسبب الحب
676
01:01:46,200 --> 01:01:49,100
! اللعنة ! ماذا كان يقول
677
01:01:49,800 --> 01:01:54,900
. لا أستطيع أن أعيش بدونك
678
01:01:55,000 --> 01:01:56,400
. أعرف كيف يبدو هذا الشعور
679
01:01:56,500 --> 01:01:59,300
. الناس تحترق بنار الحب
680
01:01:59,400 --> 01:02:02,300
! تكلم ببطئ وبشكل واضح
681
01:02:02,400 --> 01:02:06,000
. لا أستطيع أن أعيش بدونك
682
01:02:07,800 --> 01:02:10,700
. هذا لن يعيدها
683
01:02:11,800 --> 01:02:13,700
. فقط أنساها
684
01:02:14,600 --> 01:02:15,700
. وأقترب مني
685
01:02:29,900 --> 01:02:31,700
. مرحباً ، سيدي
686
01:02:32,600 --> 01:02:37,000
يقدم نادينا
! الجمال الباهر
687
01:02:38,800 --> 01:02:43,300
... الجسد المثالي
688
01:02:52,900 --> 01:02:55,000
ماذا حدث لـ " سو - جي "؟
689
01:02:55,200 --> 01:03:00,500
! لقد تغيرت كلياً
! أنها تكسر الزجاجات مثل الوحش المجنون
690
01:03:00,800 --> 01:03:02,000
! أين " جون - جاي " ! ذلك الأبلة
691
01:03:02,800 --> 01:03:05,800
هل هذا هو الأمر المستعجل ؟ -
وهل هذا هو الأمر المهم جداً ؟ -
692
01:03:06,000 --> 01:03:08,200
! تتباهين بجسدك أمام الرجال هكذا
693
01:03:08,400 --> 01:03:10,300
هل تمارس أعمال المحاسبة
في الملاهي الليلية ؟
694
01:03:10,500 --> 01:03:14,300
ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار
والمرح مع الرجال خلال الليل ؟
695
01:03:14,500 --> 01:03:16,000
! لا تذكر عمري
696
01:03:17,000 --> 01:03:20,500
لقد أعجبك أن تمسح وجهك
! في صدر تلك الفتاة الروسية
697
01:03:20,600 --> 01:03:22,900
! اللعنة أجل
! أنهم أكبر حجماً منك
698
01:03:23,000 --> 01:03:25,100
الحجم ليس مهماً
! إمتلاك إثنان ما يهم
699
01:03:25,200 --> 01:03:28,200
... لا ، يجب أن يكونوا كبار في الـ
700
01:03:28,300 --> 01:03:29,100
! أيها الضابط -
! أيها الضابط -
701
01:03:35,200 --> 01:03:36,500
. أنه لم يتحرك منذ 8 دقائق
702
01:03:49,200 --> 01:03:51,000
! لا يوجد إشارة
703
01:03:52,700 --> 01:03:55,400
لقد وضعت 5 ملايين دولار
. في حسابك المصرفي
704
01:04:14,300 --> 01:04:15,300
أين الفيروس ؟
705
01:04:15,500 --> 01:04:17,800
. بعد أن أحصل على جميع الأموال
706
01:04:19,200 --> 01:04:22,800
سأتصل بك مرة أخرى
. من أجل لقائنا القادم
707
01:04:27,300 --> 01:04:30,800
. ظننت أنك مختلف عن الرجال الآخرين
708
01:04:31,000 --> 01:04:32,400
. كنت أعرف بأنك فتاة لعوب
709
01:04:33,500 --> 01:04:36,500
كم أشعر بالحرج
. عندما أعترفت بحبي لك
710
01:04:36,700 --> 01:04:39,800
تشعرين بالحرج مني ؟
! حسناً ! لقد أنتهى الأمر
711
01:04:39,900 --> 01:04:44,800
. ولكن ما زال لدي ما أقولة لك
712
01:04:45,900 --> 01:04:47,000
! إنسي ذلك
713
01:04:49,900 --> 01:04:51,000
! لقد أنتهى الأمر بيننا
714
01:05:14,200 --> 01:05:15,300
! أيها الأحمق ! أين أنت
715
01:05:44,300 --> 01:05:45,600
! أشرب ببطء ، يا فتى
716
01:05:46,500 --> 01:05:47,500
. كل شيئاً
717
01:05:49,200 --> 01:05:50,700
أعتدت شرب
. الفودكا بهذا الشكل
718
01:05:53,200 --> 01:05:54,200
. هذا ليس شيئاً ، سيدي
719
01:05:55,000 --> 01:05:58,500
! دعنا نشرب حتى نموت
720
01:05:59,500 --> 01:06:02,400
أفرط في الشرب
. بحيث لا يمكنك شرب المزيد
721
01:06:05,000 --> 01:06:09,100
. سأكون جيداً من الآن فصاعداً -
. والآن ، أنت تتكلم -
722
01:06:10,400 --> 01:06:12,300
! أنا هاريماو ، يا صديقي
723
01:06:13,300 --> 01:06:15,500
ألا تصدقني ؟
724
01:06:16,200 --> 01:06:18,700
. مهما يكن ، يا فتى
. لا يمكن لأي شخص أن يصبح ذلك
725
01:06:19,600 --> 01:06:23,000
النمر الأكثر شجاعة
. " في العالم هو " هاريماو
726
01:06:23,600 --> 01:06:27,500
المحقق الأفضل الذي يمكن التغلب على
. " الصعوبات التي تواجه هو " هاريماو
727
01:06:28,500 --> 01:06:31,000
... اللعنة ، أنت سكران جداً
728
01:06:35,000 --> 01:06:35,500
! صديقي
729
01:06:36,400 --> 01:06:37,400
ماذا ؟
730
01:06:38,800 --> 01:06:39,900
ماذا أفعل الآن ؟
731
01:06:42,800 --> 01:06:43,700
... صديقي
732
01:06:46,200 --> 01:06:47,100
! صديقي
733
01:06:53,200 --> 01:06:54,100
! صديقي
734
01:06:55,600 --> 01:06:56,400
! صديقي
735
01:06:57,200 --> 01:06:58,600
. أنا بريء
736
01:07:00,600 --> 01:07:01,400
! صديقي
737
01:07:08,200 --> 01:07:12,100
حسناً ، أبكي
. الهاريماو " يمكنه البكاء ، أيضاً "
738
01:07:15,200 --> 01:07:15,600
ألو ؟
739
01:07:16,600 --> 01:07:19,300
! ماذا ؟ تكلم
740
01:07:21,100 --> 01:07:21,800
! ماذا
741
01:07:24,900 --> 01:07:27,000
. " الإسم ، " ناتاشا فاليستشكوفا
742
01:07:27,200 --> 01:07:29,300
تخرجت من
. جامعة جنوب ولاية الأورال
743
01:07:30,200 --> 01:07:33,000
جدها هو أحد أبرز
. الأعضاء في الحكومة
744
01:07:33,200 --> 01:07:36,600
لا شيء مريب حتى الآن
. " ولكن نظراً لعلاقاتها مع الدكتور " روه
745
01:07:36,800 --> 01:07:40,000
طلبنا من الشرطة توجيه الإتهام لها
. بحجة الإقامة غير المشروعة
746
01:07:40,200 --> 01:07:42,300
قامت الشرطة بترحيلها
747
01:07:42,400 --> 01:07:44,000
. بسبب الإقامة غير المشروعة
748
01:07:44,200 --> 01:07:45,500
كانت مجرد مراسله لهم ؟
749
01:07:45,700 --> 01:07:47,800
" نعم . لم تكن " ناتاشا
. هي مشكلة
750
01:07:48,500 --> 01:07:51,100
لاحظت هذه المرأة
. في المنتزة من خلال الدوائر التلفزيونية
751
01:07:51,300 --> 01:07:52,300
إمرأة حامل ؟
752
01:07:52,500 --> 01:07:55,100
نعم ، لكنها تترك العربة
. وتهرب
753
01:07:55,800 --> 01:07:59,000
! إنظر كيف تستطيع الركض بأقصى سرعة
754
01:07:59,500 --> 01:08:01,500
أستطاع الدكتور "روه " الأفلات منا
755
01:08:01,700 --> 01:08:04,800
. هذا يعني أن هناك شخص قام بمساعدة
756
01:08:05,400 --> 01:08:08,800
قمنا بتحليل الدوائر التلفزيونية للمنتزه
. ووجدنا التالي
757
01:08:09,100 --> 01:08:10,000
. هذا هو المشهد
758
01:08:11,700 --> 01:08:14,300
. " أنه يتحدث مع الدكتور " روه
759
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
. المشهد التالي
760
01:08:18,300 --> 01:08:20,100
هذا نفس المشهد
. من زاوية أخرى
761
01:08:22,400 --> 01:08:24,100
. أنه يتصرف بشكل غريب جداً
762
01:08:24,800 --> 01:08:25,700
ربما هو مجرد مجنون ؟
763
01:08:30,900 --> 01:08:34,100
. أنها تتحرك بشكل محترف
764
01:08:34,600 --> 01:08:36,800
نعتقد بأنها
. تتصل بـ" فيكتور " هنا
765
01:08:36,900 --> 01:08:38,600
." مثل " ميكائيل
766
01:08:39,600 --> 01:08:42,400
. المسدس نصف آلي من عيار 85 ملم
767
01:08:43,300 --> 01:08:45,100
أنه نفس سلاح
768
01:08:45,100 --> 01:08:47,700
" المحققة " سو - جي
769
01:08:48,900 --> 01:08:51,700
أنه عضواً في
. الفريق الروسي
770
01:08:51,900 --> 01:08:55,600
." الذي يمكن أن يقودنا إلى الدكتور "روه
771
01:08:55,800 --> 01:08:58,100
ولكننا لا نستطيع التعرف عليه
. في الوقت الحاضر
772
01:09:04,500 --> 01:09:05,400
!" أنها " سو - جي
773
01:09:08,900 --> 01:09:11,100
. أن سو - جي " العمر ، 30 عاماً "
774
01:09:11,200 --> 01:09:13,500
تخصصت في اللغة الكورية
. في جامعة هانكوك . للدراسات الأجنبية
775
01:09:13,700 --> 01:09:15,800
تخصص في اللغات الأفريقية
. في جامعة هانكوك
776
01:09:16,000 --> 01:09:17,300
اللغة الأفريقية ؟
777
01:09:17,500 --> 01:09:19,100
درست الكورية
في الجامعات التي تدرس باللغة الأجنبية ؟
778
01:09:19,300 --> 01:09:20,600
بعد التخرج
. درس في كندا
779
01:09:20,800 --> 01:09:24,800
الآن يترأّس دوليا
. " الخلافات في شركة محاسبة " سامن
780
01:09:25,000 --> 01:09:28,100
عملت كرئيس في منضمة
وكالة السفر في " هانامي " للسفريات
781
01:09:28,200 --> 01:09:29,700
. وتعمل حالياً عاملة تنظيف
782
01:09:30,800 --> 01:09:31,700
..." حبيبتي " سو - جي
783
01:09:33,900 --> 01:09:37,700
" أعني ، " آن سو - جي
. ليس لها علاقة بـ فيكتور مطلقاً
784
01:09:37,900 --> 01:09:40,100
! لا يمكن أن يكون جاسوس روسي ، يا سيدي
785
01:09:40,300 --> 01:09:42,100
! بالطبع أنها كذلك
786
01:09:42,700 --> 01:09:44,600
لقد أخبرنا الفندق
. أن لا يوجد منظفة بذلك الإسم
787
01:09:44,800 --> 01:09:46,700
أنه ليس محاسب
. وهذا أمر مؤكد
788
01:09:46,900 --> 01:09:49,100
! من تكون بحق الجحيم
789
01:09:49,700 --> 01:09:51,600
! توجه إلى روسيا ، وليس كندا
790
01:09:52,700 --> 01:09:53,500
ما هذا ؟
791
01:09:54,200 --> 01:09:55,400
لا توجد له سجلات ، أليس كذلك ؟
792
01:09:55,600 --> 01:09:57,500
ربما كان يتقرب منك
عن عمد ؟
793
01:09:57,500 --> 01:10:00,400
تلتقين به صدفة
بعد 3 سنوات ؟
794
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
ألا تلاحظين شيئاً غريباً ؟
795
01:10:03,400 --> 01:10:05,200
... ليس في الواقع
796
01:10:06,400 --> 01:10:06,900
. أنت
797
01:10:08,200 --> 01:10:09,300
هل يمكنك الوصول إليها ؟
798
01:10:10,200 --> 01:10:11,200
. نعم ، بالطبع
799
01:10:14,600 --> 01:10:18,700
... شخصياُ ، سوف يكون الأمر صعب
. ولكن لا يمكننا سوى فعل ذلك
800
01:10:18,800 --> 01:10:20,200
. يجب أن نتحرك كفريق واحد
801
01:10:23,200 --> 01:10:24,400
هل تبكين ؟
802
01:10:25,900 --> 01:10:27,200
إذن ، هل يجب أن أضحك ؟
803
01:10:36,300 --> 01:10:38,200
. أفضل طريقة لأبقاء هويتك طي الكتمان
804
01:10:39,300 --> 01:10:40,000
. هيا ، ضعه
805
01:10:41,300 --> 01:10:43,000
لا تسهل عليها الأمور
. فقط لأنك تعرفها
806
01:10:44,300 --> 01:10:46,800
"www.startimes2.com"
807
01:10:47,300 --> 01:10:48,200
! هيا ، يا فتى
808
01:10:49,500 --> 01:10:50,200
! أنساها
809
01:10:52,300 --> 01:10:54,000
! لقد خدعتك يا زميلي
810
01:10:54,800 --> 01:10:55,700
. لا أستطيع أن أصدق ذلك
811
01:10:57,300 --> 01:10:58,400
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟
812
01:10:58,600 --> 01:11:00,000
... جميع النساء
813
01:11:01,600 --> 01:11:03,000
. لا يمكن الوثوق بهن
814
01:11:03,700 --> 01:11:05,600
أي فتاة مختلفة
. ينبغي أن ترفع يدها
815
01:11:20,800 --> 01:11:22,400
أتذكرين عندما ألتقينا للمرة الأولى ؟
816
01:11:25,300 --> 01:11:26,800
... كنت خجول
817
01:11:28,300 --> 01:11:29,200
. وبريء جداً
818
01:11:30,600 --> 01:11:32,200
... عندما رأيتك للمرة الأولى
819
01:11:33,800 --> 01:11:35,300
لم أكن أملك الشجاعة
. للتكلم معك
820
01:11:37,300 --> 01:11:42,100
لم أستطيع أن أطلب منك
. الخروج معي لتناول الفطائر
821
01:11:42,900 --> 01:11:45,700
هيا ! أي فطائر لعينة ؟
822
01:11:49,000 --> 01:11:50,500
. الأمر أستغرق 86 يوماً
823
01:11:52,300 --> 01:11:53,300
ماذا ؟
824
01:11:53,400 --> 01:11:57,000
لتطلب مني الخروج معك
. لتناول الفطائر بعد لقائنا للمرة الأولى
825
01:11:57,500 --> 01:11:59,700
. سو - جي ". أنت مسكينة "
826
01:12:07,000 --> 01:12:09,600
. عذراً
. ها هو سرطان البحر الذي أردتموه
827
01:12:16,400 --> 01:12:17,300
. وجبة شهية
828
01:12:22,600 --> 01:12:23,700
هل ما زلت تذهبين إلى جزيرة " جيجو "؟
829
01:12:25,900 --> 01:12:29,500
حسناً ، ربما لم أذهب
... إلى جزيرة " جيجو
830
01:12:29,700 --> 01:12:32,600
. لكني مرتاحة الضمير
831
01:12:33,800 --> 01:12:37,600
على الأقل لم أكن لأستخدم
. الحب لأغراض دنيئة
832
01:12:37,800 --> 01:12:40,000
ألم تستغليني
بالفعل بما فيه الكفاية ؟
833
01:12:40,500 --> 01:12:41,700
. حقير
834
01:12:41,900 --> 01:12:43,000
. أنا لست مثلك
835
01:12:44,200 --> 01:12:45,600
. أنا لم أعش حياتي كاذب
836
01:12:45,800 --> 01:12:47,300
! جيد ! إستمر
837
01:12:48,800 --> 01:12:50,300
كيف يمكنك أن تكون
! منافق هكذا
838
01:12:50,400 --> 01:12:53,300
! " سو - جي "
! أهدئي ! أهدئي
839
01:13:17,500 --> 01:13:20,400
كيف يسير العمل هذه الأيام ؟
840
01:13:21,000 --> 01:13:24,700
ليس سيئاً
. أنا فقط أفعل ما يقال لي
841
01:13:25,700 --> 01:13:28,900
ألا لقرارك أي معنى ؟
تفعل فقط كل ما يقال لك ؟
842
01:13:29,000 --> 01:13:32,100
ما الخطأ في ذلك ؟
. أنها أفضل من عملك بين الفضلات
843
01:13:32,200 --> 01:13:33,100
الفضلات ؟
844
01:13:33,800 --> 01:13:35,100
هل تقلل من شأن عملي ؟
845
01:13:35,200 --> 01:13:36,400
! لا يمكنك أن تكوني فخورة به
846
01:13:36,800 --> 01:13:41,000
التنظيف هو عمل محترم
! عما تفعلة أنت
847
01:13:41,100 --> 01:13:43,700
التنظيف ؟
أنت منظفة , هاه ؟
848
01:13:44,900 --> 01:13:47,400
أنا أعلم كل شيء
! أنت لست عاملة تنظيف
849
01:13:51,000 --> 01:13:52,400
إذن ، أنت تعترف كل شيء ؟
850
01:13:54,200 --> 01:13:59,200
لذلك تقربت مني ؟
851
01:14:40,600 --> 01:14:41,700
! " سو - جي "
! جهاز التصنت
852
01:14:41,900 --> 01:14:42,700
! ضعه عليها
853
01:15:01,600 --> 01:15:02,800
... لقد أحببتك
854
01:15:05,900 --> 01:15:06,800
. بصدق
855
01:15:07,700 --> 01:15:09,300
... سوف أكرهك
856
01:15:11,300 --> 01:15:12,500
. إلى الأبد
857
01:15:48,200 --> 01:15:52,500
حذف ؟
858
01:15:52,700 --> 01:15:54,200
. لا
859
01:16:38,700 --> 01:16:39,600
" مرحباً ، " سونغ - جون
860
01:16:40,900 --> 01:16:43,700
أسفة لأنني لم أتصل
. حصلت أشياء مجنونة في العمل
861
01:16:46,400 --> 01:16:47,600
الآن ؟
862
01:16:50,000 --> 01:16:51,800
. حسناً ، سأكون هناك
863
01:17:05,800 --> 01:17:07,000
. أنها في طريقها إلى هناك
864
01:17:08,300 --> 01:17:10,800
لقد تلقت مكالمة هاتفية
. وخرجت من البيت
865
01:17:11,500 --> 01:17:14,200
هل تعقبت الرقم ؟ -
. لا يمكن تعقب هاتفها -
866
01:17:15,700 --> 01:17:16,400
. أنها محترفة
867
01:17:17,200 --> 01:17:20,100
إقبضوا عليها أولاً
. بعد ذلك نعتقل الكونت
868
01:17:20,300 --> 01:17:21,200
! أستعدوا
869
01:17:21,400 --> 01:17:26,000
!أستطيع أن أضمن السلع 200 % ؟
870
01:17:27,000 --> 01:17:29,600
. أنا آسف ، أنا أستلم نقداً فقط
871
01:17:31,900 --> 01:17:36,300
سأقابلك في نفس المكان
. بعد 30 دقيقة
872
01:17:36,500 --> 01:17:39,000
تمت الصفقة
. أستعدوا للأفضل
873
01:18:02,200 --> 01:18:04,400
أنت المتصل ؟ -
أنها حقيقية ، أليس كذلك ؟ -
874
01:19:00,000 --> 01:19:01,700
روسيا ... المافيا ؟
875
01:19:01,900 --> 01:19:03,000
... الأحمر
876
01:19:22,400 --> 01:19:23,400
هل تأذى أحد ؟
877
01:19:25,800 --> 01:19:26,800
. الجميع تأذى ، سيدي
878
01:19:27,000 --> 01:19:29,100
! أيها الأحمق
879
01:19:29,900 --> 01:19:31,800
فيكتور أختفي
وفقت أثر " سو - جي " ؟
880
01:19:33,800 --> 01:19:34,700
. عمل جيد
881
01:19:36,600 --> 01:19:37,500
! أخرجوا
882
01:19:53,800 --> 01:19:54,800
. أنا آسف ، سيدي
883
01:19:57,000 --> 01:20:00,500
تريد السفارة الروسية
. التفسير الرسمي لتأخرنا عنهم
884
01:20:00,800 --> 01:20:02,800
إذاً دعنا نسأل عن
. سجلاتهم الرسمية
885
01:20:03,000 --> 01:20:04,800
لماذا أنت عنيد جداً ؟
886
01:20:05,500 --> 01:20:07,800
أغلق ملف القضية
. " وألقي اللوم على " جاي - جون
887
01:20:11,200 --> 01:20:13,600
لكنه مجرد طفل
. أنه لا يعلم شيئاً
888
01:20:13,800 --> 01:20:16,800
أسكت وأتصل
. بـ " جاي - جون " ، الآن
889
01:20:17,500 --> 01:20:18,800
. أنا لا أستطيع ، سيدي
890
01:20:20,400 --> 01:20:21,600
ماذا ؟
891
01:20:25,800 --> 01:20:26,800
. أعذرني
892
01:20:28,700 --> 01:20:29,200
. هذا أنا ، سيدي
893
01:20:29,400 --> 01:20:30,000
ما الأمر ؟
894
01:20:30,200 --> 01:20:31,000
هل أكلت ؟
895
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
. ليس بعد ، سيدي
896
01:20:32,400 --> 01:20:35,000
أنهم المافيا الحمراء . أنهم فقط
. يستخدموا الماس والقلوب
897
01:20:35,200 --> 01:20:36,200
. أنا في إجتماع ، الآن
898
01:20:36,400 --> 01:20:37,100
! أنتظر ، سيدي
899
01:20:37,300 --> 01:20:39,600
رمزهم باللغة الإنجليزية
! وليست بالروسية
900
01:20:39,900 --> 01:20:43,000
. حسناً ، فهمت عليك
. سأنتهي من العمل في وقت متأخر هذه الليلة
901
01:20:43,200 --> 01:20:46,000
لا بأس . لقد حللت الشفرة ، سيدي
. " إنها " أنادير
902
01:20:46,200 --> 01:20:48,400
. " أنها حانة نبيذ في " أتايون
903
01:20:48,600 --> 01:20:52,200
! أي نبيذ
! فقط أذهبي لتنامي مبكراً
904
01:20:54,900 --> 01:20:56,000
! لا أستطيع النوم ، الآن ، سيدي
905
01:20:56,200 --> 01:20:57,500
! حسناً ، فهمت
906
01:20:58,500 --> 01:21:00,000
. أحبك أيضاً ، إلى اللقاء
907
01:21:00,900 --> 01:21:03,100
! ألو ؟ سيدي ! أيها الرئيس
908
01:21:08,700 --> 01:21:11,800
أتصلت زوجتي
. بشأن بعض النبيذ
909
01:21:13,000 --> 01:21:16,200
يجب عليك أن
. تفكر في عائلتك
910
01:21:17,600 --> 01:21:20,300
وكأننا لا نقلق بشأن ذلك أبداً
. عندما نعمل في هذا المجال
911
01:21:20,500 --> 01:21:24,200
نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك
. للعمل في هذا الفريق
912
01:21:25,600 --> 01:21:29,400
" إذن ، دعنا نحيل " جاي - جون
. إلى المدعين العامين وننتهي من ذلك
913
01:21:33,200 --> 01:21:34,600
. سوف أتحمل المسؤولية كاملة ، سيدي
914
01:21:37,200 --> 01:21:39,200
هل تعرف ماذا يعني ذلك ؟
915
01:21:40,200 --> 01:21:41,100
. نعم ، سيدي
916
01:21:42,200 --> 01:21:44,900
. سوف أتحمل المسؤولية كاملة
917
01:21:47,000 --> 01:21:48,300
. والآن ، أرجوك إذهب
918
01:21:50,600 --> 01:21:53,600
أنا أحذرك
. كرئيس لك
919
01:21:54,700 --> 01:21:56,400
وأنا أحذرك
. كمالك هذه الشاحنة
920
01:21:58,600 --> 01:21:59,900
. أرجوك إذهب
921
01:22:01,900 --> 01:22:03,000
. الرئيس كيم
922
01:22:05,100 --> 01:22:06,200
... لماذا أنت
923
01:22:15,000 --> 01:22:17,400
هل هذا أنت ،" هون "؟
924
01:22:17,600 --> 01:22:19,500
! أنا لم أفعل شيئاً
925
01:22:19,700 --> 01:22:21,500
! أقسم
926
01:22:21,700 --> 01:22:24,400
!" أرجوك ساعدني , " هون
! أخرجني من هنا
927
01:22:26,400 --> 01:22:27,200
من هذا ؟
928
01:22:27,800 --> 01:22:29,600
" لي جاي - جون "
. صديق الطفولة
929
01:22:29,800 --> 01:22:32,000
. أعتقل أثناء بيعة لحبوب الفياجرا
930
01:22:33,300 --> 01:22:36,000
أستخدمة " لي جاي - جون " كطعم للإيقاع بنا
. " بينما كانوا يهاجمون " سو - جي
931
01:22:36,200 --> 01:22:37,100
. أنه محترف
932
01:22:38,600 --> 01:22:40,200
أعتقد أن ثمة قوة تجسس داخلي ؟
933
01:22:42,000 --> 01:22:43,600
لديك أعداء
في كل مكان ، يا سيدي.
934
01:22:44,200 --> 01:22:48,200
إذا لم يكن لديك أعداء
. فهذا يعني أنك مهملة في عملك
935
01:22:50,600 --> 01:22:52,700
على أية حال ، تم كشف أمر
. سو - جي " كلياً "
936
01:22:55,000 --> 01:22:58,200
أرسليها إلى الفريق الآخر
. وأخبريها أن تسترح لبعض الوقت
937
01:23:20,000 --> 01:23:21,500
. ناتاشا تم ترحيلها
938
01:23:23,300 --> 01:23:24,600
ماذا عن العمل ؟
939
01:23:24,700 --> 01:23:27,100
. سوف يهتم السفير بالأمر ، سيدي
940
01:23:30,400 --> 01:23:32,200
. أعتقد أن المحققون أصابهم الجنون
941
01:23:33,000 --> 01:23:35,300
القضايا الدبلوماسية
. تشغل بالهم دائماً
942
01:23:36,500 --> 01:23:37,600
وهل هذا آمن ، سيدي ؟
943
01:23:39,000 --> 01:23:41,800
من المحتمل أنهم يعلمون
. من نكون بالفعل
944
01:23:42,700 --> 01:23:44,000
. لا يهم إذا كانوا يعرفون
945
01:23:55,600 --> 01:23:57,800
. المهم من أكون في الواقع
946
01:24:00,900 --> 01:24:02,200
! أبتسم للصورة
947
01:24:36,800 --> 01:24:39,000
" هذا الرسالة وصلت للدكتور " روه
. منذ 30 دقيقة ، سيدي
948
01:24:39,700 --> 01:24:41,600
... " إلى صديقي العزيز ، الدكتور " روه
949
01:24:42,200 --> 01:24:45,200
منذ مدة طويلة
. لم نتبادل الرسائل البريدية
950
01:24:45,900 --> 01:24:48,300
يبدو أن روما
. أفضل من كوريا
951
01:24:50,300 --> 01:24:51,200
... بعد تتبع الآيبي
952
01:24:51,900 --> 01:24:53,200
... طوكيو
953
01:24:53,400 --> 01:24:54,400
... روسيا
954
01:24:54,600 --> 01:24:55,600
... تانزانيا
955
01:24:55,800 --> 01:24:56,600
... هنغاريا
956
01:24:56,800 --> 01:24:57,400
... الإكوادور
957
01:24:57,600 --> 01:24:58,200
... ألاسكا
958
01:24:58,400 --> 01:24:59,100
... اليونان
959
01:24:59,300 --> 01:25:00,400
... بوليفيا
960
01:25:00,600 --> 01:25:03,500
أرسلت رسائل البريد الإلكترونية
. إلى كافة أنحاء العالم
961
01:25:05,100 --> 01:25:08,200
، فك الشفرة وضع أسس المحاسبة
. " على الدكتور " روه " وعلى " لي جاي - جون
962
01:25:09,500 --> 01:25:10,800
أين المحقق " لي جاي - جون "؟
963
01:25:11,800 --> 01:25:16,700
أنه في مكان ما من أجل قضية س1
. لا يمكنني التحقق من ذلك
964
01:25:17,800 --> 01:25:20,400
وهل هذه قضية " جاي - جون " الوحيدة ؟
965
01:25:20,500 --> 01:25:22,100
. لا يمكنني التحقق من ذلك
966
01:25:22,200 --> 01:25:23,600
هل تمت الموافقة على ذلك ؟
967
01:25:24,900 --> 01:25:26,100
. لا يمكنني التحقق من ذلك
968
01:25:28,400 --> 01:25:30,800
! أنظر يا رجل ! هل تريد أن تطرد
969
01:25:31,500 --> 01:25:34,200
! ماذا ؟ راقب فمك ، يا هذا
970
01:25:36,200 --> 01:25:38,300
من كان مدربك ؟
971
01:25:39,000 --> 01:25:44,200
تشانغ - مان ؟ دونغ - كيو ؟
جونغ - سونغ ؟
972
01:25:48,600 --> 01:25:49,800
. لا أستطيع تأكيد ذلك
973
01:25:50,000 --> 01:25:52,600
سأكتشف بنفسي من يكون
. أيها الغبي
974
01:25:53,300 --> 01:25:56,100
ما كلمة السر ؟
975
01:25:58,200 --> 01:25:59,100
. أنا لا أعرف
976
01:25:59,800 --> 01:26:01,100
. أنا أود أن أعرف ، أيضاً
977
01:26:02,200 --> 01:26:03,600
. لقد تمكنا من فك كلمة المرور
978
01:26:04,400 --> 01:26:06,100
أنه الوقت التي أرسلت بها
. تلك الرسائل البريدية
979
01:26:08,200 --> 01:26:11,100
، ا 01: 03، السطر الأول
. خلية 3 تشير إلى أ
980
01:26:11,200 --> 01:26:14,100
، ا 02:09، السطر الثاني
. الخلية ، ويشير إلى ب
981
01:26:14,200 --> 01:26:18,300
إذا أستخدمنا هذا النمط في
البريد الإلكتروني الأخير في 05 : 11
982
01:26:18,500 --> 01:26:19,300
... نحصل على
983
01:26:21,400 --> 01:26:22,100
! توقف
984
01:26:22,200 --> 01:26:24,500
لماذا أنا الوحيدة
التي أستبعدت من هذه القضية ؟
985
01:26:24,700 --> 01:26:27,300
لقد كشف أمرك
. أنها التعليمات
986
01:26:27,500 --> 01:26:28,500
! لكن أيها الرئيس
987
01:26:32,200 --> 01:26:34,300
. " أنها الأوامر ، " سو - جي
988
01:26:45,900 --> 01:26:46,900
. ضعهم سوية
989
01:26:50,000 --> 01:26:52,400
بوسان ، بيسكون ، 30 ساعة ؟
990
01:26:52,900 --> 01:26:55,200
. إنه يشير إلى الوقت الذي أنقضى
991
01:26:56,200 --> 01:26:57,500
. إذاً ، لم يتبقى سوى ساعتان
992
01:26:58,500 --> 01:26:59,400
. دعنا نذهب
993
01:27:01,300 --> 01:27:03,000
! لي جاي - جون
994
01:27:03,200 --> 01:27:05,400
. تحقق من هويتة مرة أخرى
995
01:27:05,500 --> 01:27:07,200
! اللعنة ، أجب على الهاتف
996
01:27:10,800 --> 01:27:12,200
. أنه خارج التغطية
997
01:27:12,400 --> 01:27:15,000
. المحققين يحرسون جميع الموانىء
998
01:27:15,300 --> 01:27:16,200
... لي جاي - جون
999
01:27:18,400 --> 01:27:19,500
." أنه " هاريماو
1000
01:27:20,400 --> 01:27:22,200
هل تعتقد أن يمكنك الأمساك
بـ " لهاريماو " بتلك السهولة ؟
1001
01:27:23,300 --> 01:27:26,800
كن متساهل معي
. عندما تكتب الأفادة
1002
01:27:28,300 --> 01:27:30,000
. أنا لا أريد أن أخسر عملي
1003
01:27:30,800 --> 01:27:34,000
وجدته ؟ أين ؟
1004
01:27:35,300 --> 01:27:36,200
. حسناً
1005
01:27:38,300 --> 01:27:39,600
... هاريماو العظيم
1006
01:27:40,300 --> 01:27:43,400
يتم أصطحابه
. إلى مركز الشرطة بينما كنا نتكلم
1007
01:27:44,800 --> 01:27:46,500
! لقد قمت بتدريبه جيداً
1008
01:27:57,400 --> 01:27:58,400
ماذا بحق الجحيم ؟
1009
01:28:00,300 --> 01:28:01,000
. لي جاي - جون
1010
01:28:02,500 --> 01:28:03,700
! أين أنت بحق الجحيم
1011
01:28:03,900 --> 01:28:05,600
! لماذا لم تجب على هاتفك
1012
01:28:05,800 --> 01:28:07,000
... أيها الـ
1013
01:28:09,300 --> 01:28:11,500
. تسلل إلى روسيا ، الآن
1014
01:28:11,700 --> 01:28:14,500
لقد أرسلت لك صورة ، يا سيدي
ألا يمكنك أن تخمن من تكون ؟
1015
01:28:14,700 --> 01:28:16,400
! هل جننت
1016
01:28:17,500 --> 01:28:20,800
رجاء ، سيدي
. " هذا الأمر له علاقة بـ " أن سو - جي
1017
01:28:35,800 --> 01:28:37,000
! غبي ! أحتاج كلمة السر
1018
01:28:37,100 --> 01:28:39,300
. أنه أمر مستعجل ، سيدي
1019
01:28:39,400 --> 01:28:41,400
! إذن ، أخبرني بكلمة السر
1020
01:28:46,100 --> 01:28:47,300
... الرئيس
1021
01:28:48,400 --> 01:28:49,300
. الأحمق
1022
01:28:49,800 --> 01:28:52,000
ماذا قلت ؟
1023
01:28:53,000 --> 01:28:57,100
... كلمة السر هي الرئيس الأحمق
1024
01:29:00,700 --> 01:29:07,600
الـ - ر - ئـ - س - ا - لأ - حـ - مـ - ق
1025
01:29:08,200 --> 01:29:09,700
الرئيس الأحمق
1026
01:29:09,900 --> 01:29:11,400
! أنها لا تعمل
1027
01:29:12,200 --> 01:29:16,400
، سيدي
. ضع مسافة عند كتابة كل جملة
1028
01:29:18,800 --> 01:29:21,500
سوف أعثر على مدربك
! وأقتله أولاً
1029
01:29:22,200 --> 01:29:25,700
. الرئيس ، مسافة ، الأحمق
1030
01:29:26,700 --> 01:29:27,500
. أنها تعمل
1031
01:29:31,800 --> 01:29:35,100
سونيا فيكتوريا . رئيسة أتحاد
. سيدات الأعمال الروسيات
1032
01:29:35,700 --> 01:29:37,000
. أنها تحضر لمناسبة في الـ 11
1033
01:29:37,200 --> 01:29:39,300
أين ، سيدي ؟ ماذا ؟
1034
01:29:40,400 --> 01:29:44,500
! فهمت ، سيدي ! سأذهب لأعتقل سونيا
وأنت قم بحمايتي ، رئيسي ! حسناً ؟
1035
01:29:44,700 --> 01:29:45,600
. حسناً
1036
01:29:48,400 --> 01:29:50,000
. دعنا نسلك الطريق السريع ، أيها الضابط
1037
01:29:50,900 --> 01:29:54,000
... ماذا بحق
1038
01:29:55,500 --> 01:29:56,500
! هذه ليست سيارة أجرة
1039
01:30:19,400 --> 01:30:22,000
... سوون ، جانغ أن - غو
1040
01:30:23,400 --> 01:30:24,200
يون مو - دونغ ؟
1041
01:31:00,500 --> 01:31:02,000
! ماذا تفعل
1042
01:31:03,200 --> 01:31:07,400
... دعنا نتحدث عن هذا
! هذه سيارة شرطة
1043
01:31:08,500 --> 01:31:09,600
! أنعطف إلى جهة اليمين ، الآن
1044
01:31:52,800 --> 01:31:56,500
لماذا تتوجهون بالمروحية
من سيئول إلى سوون ؟
1045
01:31:56,600 --> 01:31:58,300
! " نحن لسنا متوجهون إلى " سوون
1046
01:31:58,800 --> 01:32:02,500
! ماذا تقصدين
الدكتور " روه "هنا ، الشفرة الحمراء
1047
01:32:03,900 --> 01:32:05,700
! " سو - جي "، تقول بأنه في سوون
1048
01:32:05,800 --> 01:32:07,300
. لكنه في بوسان ، رئيستي
1049
01:32:07,600 --> 01:32:10,100
! تقول بأنه في سوون
! الشفرة الحمراء
1050
01:32:16,200 --> 01:32:19,500
أتصل بالشرطة
! وأطلب الدعم من كافة القوات الاحتياطية
1051
01:32:20,300 --> 01:32:22,500
! وأتصل بقدر ما تستطيع من المحققين
1052
01:32:22,700 --> 01:32:25,600
! تحركوا إلى الموقع 3 و 6
! سأكون على أتصال
1053
01:32:29,600 --> 01:32:32,800
" ثق بي ، أيها الضابط "جانغ
. نداء الوطن ينادينا
1054
01:32:33,000 --> 01:32:36,800
لماذا ينادينا
. ربما لم تسمع جيداً
1055
01:33:06,400 --> 01:33:08,000
! لا يجب علي فعل ذلك
1056
01:33:09,200 --> 01:33:10,300
! اللعنة
1057
01:33:19,800 --> 01:33:21,100
هل هذا هو المكان الصحيح ؟
1058
01:33:32,200 --> 01:33:33,200
ما هذا ؟
1059
01:33:34,600 --> 01:33:36,600
يجب أن تكون بالفعل
. أحد أولئك المحققين
1060
01:33:38,200 --> 01:33:40,400
! أنها تعمل
1061
01:33:41,400 --> 01:33:43,000
نحن بحاجة إلى تعلم
. مثل هذه الأشياء ، أيضاً
1062
01:34:11,200 --> 01:34:12,300
. شكراً لك
1063
01:34:12,500 --> 01:34:13,600
. أنت ، أيضاً
1064
01:34:28,500 --> 01:34:30,700
. أسدي لي معروفاً
1065
01:34:31,800 --> 01:34:34,000
لا تدع أحداً
. يدخل أو يخرج من هنا
1066
01:34:34,200 --> 01:34:37,100
لا أحد يدخل أو يخرج
مفهوم ؟
1067
01:34:37,300 --> 01:34:39,100
ألا ينبغي علينا طلب المساعدة ؟
1068
01:34:42,500 --> 01:34:43,700
أنا أعتمد عليك
!" أيها الضابط "جانغ
1069
01:35:08,000 --> 01:35:09,200
! إستعد
1070
01:35:09,300 --> 01:35:11,300
يجب علينا الوصول إلى
! الموقع في غضون 13 دقيقة
1071
01:35:19,700 --> 01:35:24,400
يا له من سلاح مثالي
. لمحققة كورية مثك
1072
01:35:42,800 --> 01:35:44,000
هل تذكرين ؟
1073
01:35:45,500 --> 01:35:47,000
قبل 3 سنوات ؟
1074
01:35:49,600 --> 01:35:52,000
. أعتقلت من قبل فتاة مثلك
1075
01:36:02,300 --> 01:36:04,000
! وقت طويل ، عدوتي القديمة
1076
01:36:28,200 --> 01:36:29,000
... إذاً
1077
01:36:30,800 --> 01:36:32,000
. يجب أن ينتهي الأمر هكذا
1078
01:36:34,200 --> 01:36:36,000
! أرفعوا أيديكم عالياً
1079
01:36:42,000 --> 01:36:44,200
! وإلا ستموت زميلتكم
1080
01:36:46,800 --> 01:36:48,900
Hey!
1081
01:36:51,800 --> 01:36:52,800
! ألقي سلاحك
1082
01:36:53,400 --> 01:36:54,500
Hey!
1083
01:37:16,500 --> 01:37:17,300
Hey!
1084
01:37:18,500 --> 01:37:19,300
Hey!
1085
01:37:20,700 --> 01:37:21,400
Hey!
1086
01:37:22,500 --> 01:37:23,200
! جاي - جون
1087
01:37:31,500 --> 01:37:35,600
لا تحزني كثيراً
. سوف تنضمين إليه
1088
01:37:42,600 --> 01:37:46,400
أعذرني
. أنتظر ! قف هناك ، سيدي
1089
01:38:12,500 --> 01:38:14,300
! أنتظر -
... لكن -
1090
01:38:14,500 --> 01:38:15,600
! لا
1091
01:38:28,200 --> 01:38:29,900
! سو - جي ! أنتبهي
1092
01:38:31,000 --> 01:38:32,100
! سو - جي
1093
01:39:02,800 --> 01:39:03,500
! سو - جي
1094
01:39:36,200 --> 01:39:36,700
! لنسرع
1095
01:39:41,800 --> 01:39:43,000
! أنتظر هنا
1096
01:39:45,500 --> 01:39:46,300
! أنظر
1097
01:39:47,300 --> 01:39:48,500
! أرجعوا إلى هنا
1098
01:39:48,700 --> 01:39:52,000
! أنتم أيها الأجانب توقفوا
1099
01:39:52,200 --> 01:39:53,900
! لا
1100
01:40:03,400 --> 01:40:05,700
ما هذا ؟
1101
01:40:11,800 --> 01:40:13,200
! إبق هناك ولا تتحرك
1102
01:40:13,300 --> 01:40:15,600
! أنه أمر خطر ، سو - جي
! خذيني معك
1103
01:40:24,400 --> 01:40:25,700
! فقدت إثنان منهم
1104
01:40:27,800 --> 01:40:30,200
! أنهم أجنبيان
1105
01:40:33,600 --> 01:40:35,500
ألم تتمكن من الوصول إلى " سو - جي "؟
. كلا -
1106
01:40:36,200 --> 01:40:39,300
أتصل بالشرطة للذهاب إليها
! في آخر محاولة من قبلنا
1107
01:41:46,200 --> 01:41:47,100
! دعنا نذهب
1108
01:43:20,500 --> 01:43:21,300
! دعنا نذهب
1109
01:43:37,400 --> 01:43:38,300
! سو - جي
1110
01:43:42,200 --> 01:43:43,000
! أبتعد
1111
01:43:47,600 --> 01:43:48,600
! سو - جي
1112
01:43:50,000 --> 01:43:51,300
! أنا سأنقذك ، سو - جي
1113
01:43:57,400 --> 01:43:59,000
! أبقي مكانك
1114
01:44:03,800 --> 01:44:06,400
Offensif! Offensif!
1115
01:44:26,300 --> 01:44:28,600
! السيطرة ! سو - جي
1116
01:44:37,300 --> 01:44:38,000
! هاجم
1117
01:45:17,300 --> 01:45:18,300
! توقف
1118
01:45:24,400 --> 01:45:28,000
إذا تعرض إلى الحرارة
! فإنه يتحول إلى فيروس متحول
1119
01:45:28,100 --> 01:45:31,500
! عندها سوف يموت الجميع
هل هذا ما ترغب به ؟
1120
01:45:33,700 --> 01:45:35,700
ماذا تقول ؟
1121
01:45:44,900 --> 01:45:49,100
، أنت تتركني بلا خيار
! لن أتعرض للهزيمة وحدي
1122
01:46:06,400 --> 01:46:07,400
! جاي - جون
1123
01:46:25,000 --> 01:46:29,100
! جاي - جون ! إفتح عيناك
! جاي - جون ! أرجوك
1124
01:46:34,700 --> 01:46:36,700
هل أنت بخير ، جاي - جون ؟
1125
01:46:43,800 --> 01:46:44,800
Hey!
1126
01:46:44,900 --> 01:46:46,200
ما هو عملك ؟
1127
01:46:48,400 --> 01:46:52,200
... حسناً ، محاسب -
لا تقل "محاسب " ثانية -
1128
01:46:56,400 --> 01:46:59,600
... موظف حكومي -
شرطي؟ مدعي عام ؟ -
1129
01:47:01,200 --> 01:47:02,400
مجند جديد
1130
01:47:04,400 --> 01:47:05,800
. العمليات ما وراء البحار
1131
01:47:07,700 --> 01:47:10,200
وكيل خاص
1132
01:47:12,000 --> 01:47:15,400
أخبرتك أن لا تفعل شيئاً
! خطيراً ! ستصاب بأذى
1133
01:47:15,600 --> 01:47:17,700
. أخبرتك أن تصبح معلم في الريف
1134
01:47:17,900 --> 01:47:19,500
! لماذا لا تستمع إلي أبداً
1135
01:47:38,300 --> 01:47:39,600
. أمنحني فرصة
1136
01:47:41,500 --> 01:47:42,400
." أقبضوا على " أن سو - جي
1137
01:47:47,500 --> 01:47:50,000
... سو - جي " ، المسكينة "
1138
01:47:51,900 --> 01:47:53,200
." أقبضوا على" لي جاي - جون
1139
01:47:54,500 --> 01:47:55,400
أين هو الدكتور " روه " ؟
1140
01:47:59,500 --> 01:48:03,200
. أرجوك ، دعني أذهب
1141
01:48:05,200 --> 01:48:06,400
... كم مرة أخبرتك
1142
01:48:11,500 --> 01:48:12,700
متى موعد رحلتك ؟
1143
01:48:29,200 --> 01:48:30,300
ما هي أخبارك ؟
1144
01:48:31,200 --> 01:48:33,200
. كنت أواعد وكيلة سفريات
1145
01:48:34,000 --> 01:48:35,100
. لكنها تخلصت مني
1146
01:48:35,600 --> 01:48:37,300
. كانت مليئة بالأكاذيب
1147
01:48:38,100 --> 01:48:40,300
تتكلم اليابانية دائماً
1148
01:48:40,500 --> 01:48:41,500
. وتهرب أثناء وجبات طعام
1149
01:48:41,500 --> 01:48:43,000
. النساء هكذا
1150
01:48:43,100 --> 01:48:45,500
كيف هو عمل الجاسوس الصناعي ؟
1151
01:48:45,500 --> 01:48:46,600
. ممل
1152
01:48:48,900 --> 01:48:51,500
لم يعد يسعني الأنتظار
. " للخروج كـ" هاريماو
1153
01:48:52,600 --> 01:48:55,800
هل تعلم لماذا
نسمى " هاريماو " ؟
1154
01:48:57,200 --> 01:49:00,500
. بالتأكيد
! ها هو هناك النمر الأكثر شجاعة
1155
01:49:00,700 --> 01:49:03,700
الوكلاء المميزين هم من
! يستطيعوا مطاردة أي شيء
1156
01:49:03,900 --> 01:49:04,800
. مهما يكن ، أيها الوغد
1157
01:49:06,300 --> 01:49:07,500
. قلت بأننا حمقى متغطرسين
1158
01:49:08,000 --> 01:49:10,000
من ، أنا ؟ متى ؟
1159
01:49:10,600 --> 01:49:12,200
قمت بتدريب رجل أسمه
جاي - جون ، أليس كذلك ؟
1160
01:49:17,900 --> 01:49:21,000
كذلك النائب الأبله
! كان تحتك سيطرتك ، أيضاً!
1161
01:49:31,700 --> 01:49:33,500
هل تعلمين مدى الصعوبات التي
!"قد تواجهك لتصبحي " هاريماو
1162
01:49:36,700 --> 01:49:38,300
هل تريدي أن تصبحي " هاريماو " حقيقية ؟
1163
01:49:53,600 --> 01:49:57,100
الشخص الذي ينتزع السلاح
. ويطلق النار أولاً سيكون الفائز
1164
01:49:58,400 --> 01:50:00,100
. إذا ربحتي . سأغادر من هنا
1165
01:50:01,600 --> 01:50:03,100
. وإذا ربحت . أنت ميتة
1166
01:50:11,900 --> 01:50:15,300
! آه ! ذراعي ! مهلاً
1167
01:50:19,400 --> 01:50:20,400
. أنت شخصية هادئة
1168
01:50:21,100 --> 01:50:23,200
. شكراً لك ، أختي -
! من سمح لك أن تناديني بأختي -
1169
01:50:23,300 --> 01:50:25,300
سيدتي ؟ -
! من سمح لك أن تناديني بسيدتي -
1170
01:50:26,200 --> 01:50:27,200
رئيستي ؟
1171
01:50:38,900 --> 01:50:39,700
! واحد
1172
01:50:40,900 --> 01:50:41,600
! إثنان
1173
01:50:42,700 --> 01:50:43,600
! ثلاثة
1174
01:50:54,700 --> 01:50:56,600
من كان مدربك ؟
1175
01:50:57,400 --> 01:50:58,400
... لكن التعليمات
1176
01:51:02,000 --> 01:51:03,700
! ألا يمكنك أن تطلق النار بشكل صحيح
1177
01:51:04,700 --> 01:51:06,100
! السيارة تتحرك كثيراً
1178
01:51:10,300 --> 01:51:13,200
هل لديك بعض الذخائر ؟ -
! في الخلف -
1179
01:51:14,200 --> 01:51:15,300
! من المتصل
1180
01:51:16,400 --> 01:51:18,700
! أنها أمي
1181
01:51:20,300 --> 01:51:22,600
لماذا تتصل ، الآن ؟
1182
01:51:22,800 --> 01:51:24,000
! أنا لا أعرف ! أنت أجيبي
1183
01:51:24,200 --> 01:51:26,700
! مهلاً ! مهلاً -
! أجيبي -
1184
01:51:29,000 --> 01:51:30,600
ألو ؟
1185
01:51:30,700 --> 01:51:31,600
. مرحباً ، أمي
1186
01:51:31,700 --> 01:51:34,000
لماذا لا تجيبن ؟
من أين تأتي كل تلك الضوضاء ؟
1187
01:51:34,200 --> 01:51:38,200
... حسناً ، أنا في
1188
01:51:39,000 --> 01:51:40,000
." جزيرة " جيجو
1189
01:51:42,300 --> 01:51:44,300
. جزيرة " جيجو " أمي
1190
01:51:44,400 --> 01:51:45,400
مرة أخرى ؟
1191
01:51:45,500 --> 01:51:47,300
. سنصل إلى هناك ، قريباً
1192
01:51:47,400 --> 01:51:52,100
ماذا تفعلين هناك ، عزيزتي ؟
! لست أفهم
1193
01:51:52,500 --> 01:51:55,500
كما لو أنكم
! ذاهبون في مهمة لإنقاذ البلاد
1194
01:51:56,300 --> 01:52:00,700
جاي - جون ، هل يمكنك سماعي ؟
! أمك في إنتظارك
1195
01:52:01,700--> 01:52:15,700
دمج ورفع حصريا لمنتديات
"www.startimes2.com"
*Nouri32*
1196
01:52:28,700--> 01:52:58,700
مع تحيات فريق رفع منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات
*Nouri32*
"www.startimes2.com"