0 00:00:05,631 --> 00:00:13,831 فريق رفع منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات *Nouri32* "www.startimes2.com" 1 00:00:14,631 --> 00:00:19,831 دمج ورفع حصريا لمنتديات "www.startimes2.com" *Nouri32* 1 00:00:21,631 --> 01:52:15,500 {\a10} *nouri32*{\pos(44,00)} 1 00:01:20,200 --> 00:01:22,800 ، يطلب العريس الزواج بجدية 2 00:01:22,900 --> 00:01:26,100 ! هذا أفضل 3 00:01:26,200 --> 00:01:29,200 ! أقتربا قليلاً ! حسناً 4 00:01:29,300 --> 00:01:31,400 ! بمودة أكثر 5 00:01:31,500 --> 00:01:33,100 ! جميل 6 00:01:34,200 --> 00:01:36,500 " سو - جي " و "جون - جاي " 7 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 ! حسناً ، جيد ! أنت تبدين جميلة 8 00:01:44,700 --> 00:01:46,100 . العريس ، أنظر هنا 9 00:01:46,300 --> 00:01:49,100 ! ذلك جيد . أنظر هناك 10 00:01:52,200 --> 00:01:52,900 ! جاي - جون 11 00:01:53,700 --> 00:01:54,600 . لدي أمر أريد إخبارك به 12 00:01:54,800 --> 00:01:57,500 . آسفة ، أنا مشغولة قليلاً ، الآن هل يمكننا أن نتحدث في وقت لاحق ؟ 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 . سأرحل عن كوريا 14 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 . هيا 15 00:02:01,600 --> 00:02:04,100 ، أنا في إجتماع . دعنا نتكلم لاحقاً 16 00:02:04,200 --> 00:02:06,100 أين أنت ؟ ! سآتي إليك في الحال 17 00:02:06,200 --> 00:02:10,400 ! لا ! لا تأتي . " أنا في جزيرة " جيجو 18 00:02:12,400 --> 00:02:13,100 مرة أخرى ؟ 19 00:02:13,200 --> 00:02:13,800 ! جاي - جون 20 00:02:14,900 --> 00:02:18,800 تعرف بأنني أحبك، أليس كذلك ؟ . سأتصل بك لاحقاً ، إلى اللقاء 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,100 من هذا ؟ - . لا أحد - 22 00:02:35,500 --> 00:02:38,100 ! الضيوف على متن السفينة ! تحقق من التذاكر 23 00:02:39,300 --> 00:02:41,700 " بارك سانج - هو " رئيس فريق أسلحة دي دي أي 24 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 إكس : جنوب أفريقيا . سمسار أسلحة 25 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 سوف أبث مرصد . فيديو الإتصال المرئي 26 00:02:47,300 --> 00:02:48,400 . المركز ، تحقق من ذلك رجاءً 27 00:02:48,700 --> 00:02:50,400 ! أنه هنا ! يقف بجانب المدخل 28 00:02:55,200 --> 00:02:56,600 ! فريق الأمن الصناعي ! إستعدوا 29 00:02:56,700 --> 00:02:58,300 " بارك سانج - هو " ! على متن العبارة 30 00:03:04,700 --> 00:03:06,200 ... كونوا على أهبة الإستعداد 31 00:03:07,300 --> 00:03:08,200 . حتى يتم الإنتهاء من الصفقة 32 00:03:14,900 --> 00:03:16,200 ! الصفقة تمت ! أقبضوا عليهم 33 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 ! قفوا مكانكم ! أنتم موقوفون 34 00:03:18,800 --> 00:03:19,200 ! الحقيبة 35 00:03:19,900 --> 00:03:20,800 ! وجدنها 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 ! أنها فارغة 37 00:03:25,000 --> 00:03:26,700 ! جميع المحققين ! كونوا مستعدون 38 00:03:31,500 --> 00:03:32,800 لماذا كان يبتسم ؟ 39 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 ! لقد تمكنت منه 40 00:03:41,300 --> 00:03:42,700 . قارب مجهول ، الساعة الثانية 41 00:03:42,900 --> 00:03:45,400 ! أكرر ! هناك قارب يقترب في الساعة الثانية 42 00:03:45,600 --> 00:03:48,300 ! الوحدة 3 و 6 ، أنتقلوا 43 00:03:48,500 --> 00:03:51,800 ! أكرر ! الوحدة 3 و 6 ! أنتقلوا 44 00:04:20,400 --> 00:04:21,300 . سوف أغادر ، الآن 45 00:04:22,700 --> 00:04:24,300 لست أعلم . متى سوف أرجع 46 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 ... حافظي على صحتك 47 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 ... ألتقي بشاب لطيف 48 00:04:32,900 --> 00:04:33,800 . وأعتني ببشرتك بشكل أفضل 49 00:04:36,300 --> 00:04:37,100 . أنا أحبك 50 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 . رسالة محذوفة 51 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 ! اللعنة 52 00:04:49,600 --> 00:04:52,100 أنت لا تعلمين ! شيء عن الحب اللعين 53 00:04:52,300 --> 00:04:53,900 ! الأكاذيب اللعينة دائماً 54 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 سيئول في الصباح وجزيرة "جيجو " في الغداء ؟ 55 00:04:59,400 --> 00:05:03,100 أتمنى أن تلتقي برجل يشبهك ! وينتهي أمرك معه 56 00:05:04,400 --> 00:05:05,600 ! أيتها السافلة 57 00:06:29,400 --> 00:06:32,100 أتمنى أن تلتقي برجل يشبهك ! وينتهي أمرك معه 58 00:06:32,600 --> 00:06:33,700 ! أيتها السافلة 59 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 . أنه بـ 20 دولار 60 00:06:41,700 --> 00:06:46,800 ! أنت ! في لباس الزفاف ! توقفي هناك 61 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 ! أنها تحمل بندقية - ! مهلاً - 62 00:06:59,900 --> 00:07:00,700 ! توقفي 63 00:07:01,800 --> 00:07:04,700 !" لا تغادر ، " جاي - جون " ! " جاي - جون 64 00:07:04,900 --> 00:07:05,800 ! توقفي 65 00:07:06,000 --> 00:07:08,400 ! بسرعة ، أقبضوا عليها ! بسرعة ! بسرعة 66 00:07:08,500 --> 00:07:11,800 ! جاي - جون ، لا تذهب ! أنا أحبك 67 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 ! لا تذهب ! أيها الوغد 68 00:07:14,500 --> 00:07:18,800 ! أتركوني وشأني ! جاي - جون ، جاي - جون 69 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 ! سو - جي "، أنا أحبك " 70 00:07:39,500 --> 00:07:42,400 ! سو - جي "، أنا أحبك " ! سو - جي "، أنا أحبك " 71 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 ! سو - جي "، أنا أحبك " 72 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 ! سو - جي "، أنا أحبك " ! أحبك ! أحبك 73 00:08:18,500 --> 00:08:19,600 كيم ها - نيول 74 00:08:26,600 --> 00:08:27,500 كانغ جي - هوان 75 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 حبيبتي عميلة سرية "www.startimes2.com" 76 00:08:42,800 --> 00:08:46,700 بعد 3 سنوات 77 00:08:46,900 --> 00:08:48,300 إذا كيف سارت الأمور ؟ 78 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 " NIS "، فريق الأمن الصناعي هل نمت معه ؟ 79 00:08:49,900 --> 00:08:52,000 مجنونة ؟ ! أنا فقط قابلت الرجل 80 00:08:52,200 --> 00:08:57,000 الطريقة الوحيدة للتواصل بين ! الرجل والمرأة هو من خلال الجنس 81 00:08:57,600 --> 00:08:58,300 ! من فضلك 82 00:08:58,600 --> 00:09:02,300 من الوقاحة أن تكوني صعبة الإرضاء . بشأن الرجال في مثل عمرك 83 00:09:02,600 --> 00:09:04,700 طالما هو ليس ! الإبن الأكبر سناً 84 00:09:04,900 --> 00:09:07,500 . أنا الإبن البكر 85 00:09:07,600 --> 00:09:11,000 . والدي متوفي . ولدي شقيقتان 86 00:09:11,700 --> 00:09:13,000 ! لا يمكن أن يكون أسوأ 87 00:09:13,200 --> 00:09:15,100 ! الأم الأرملة مع شقيقتين 88 00:09:15,300 --> 00:09:16,000 ! أقطعي علاقتك به 89 00:09:22,900 --> 00:09:23,700 . أعذرني 90 00:09:25,700 --> 00:09:26,300 . نعم 91 00:09:26,600 --> 00:09:30,100 الآنسة . " آن سو - جي "؟ . رجاءً ، أرجعي أشرطة الفيديو التي أجرتها 92 00:09:30,300 --> 00:09:34,100 ... ألا تشعرين بالذنب 93 00:09:34,200 --> 00:09:35,600 آلو ؟ 94 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 رجاءً ، من المتصل ؟ 95 00:09:36,800 --> 00:09:40,300 ! توقفي عن إهدار وقتك ! أقطعي علاقتك به فوراً 96 00:09:40,400 --> 00:09:42,100 . نعم ، شكراً لك 97 00:09:44,800 --> 00:09:48,300 . أنا آسفة . أنا تحت الطلب دائماً 98 00:09:48,800 --> 00:09:51,100 لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً 99 00:09:51,200 --> 00:09:56,900 إذاً ، هل شقيقاتك لطيفات سونغ - جون " ؟ " 100 00:09:57,000 --> 00:10:00,300 بالطبع ، لقد تزوجوا مبكراً . وهاجر وا إلى الولايات المتحدة 101 00:10:00,400 --> 00:10:05,800 ! رائع ! لطيف ! كل الكنات يجب أن يهاجرن 102 00:10:07,300 --> 00:10:08,900 ألم ترحل والدته ، أيضاً ؟ 103 00:10:09,400 --> 00:10:12,100 أمي سببت لي الصداع . لكي لأدير أحد شركاتنا 104 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 . لكنها عظيمة 105 00:10:14,300 --> 00:10:18,000 يا إلهي ، لو أنهم أغنياء ! الإبن الأكبر هو الأفضل 106 00:10:18,800 --> 00:10:20,600 ! لا تفقدي هذا الرجل 107 00:10:22,200 --> 00:10:25,600 إلى متى يجب أن أدعي أنني وكيلة سفريات ؟ 108 00:10:25,700 --> 00:10:28,600 هل يجب فقط أن أخبره ؟ - . إلتزمي بالتعليمات - 109 00:10:29,200 --> 00:10:30,600 وأكذب طيلة حياتي ؟ 110 00:10:30,800 --> 00:10:34,300 أنه ليس كذب . هو فقط إخفاء لهويتك 111 00:10:35,000 --> 00:10:37,800 " الإسم ، "روه هيونغ - كيو . ( العمر ، (46 عاماُ 112 00:10:38,000 --> 00:10:39,100 الباحث الأعلى 113 00:10:39,300 --> 00:10:43,000 للمشروع الإتحادي . لتطوير برامج مكافحة الفيروسات 114 00:10:43,200 --> 00:10:45,400 ... قبل ثلاثة أسابيع ، أخذ سراً 115 00:10:45,700 --> 00:10:48,600 . بعض من اللقاح المجمدة 116 00:10:48,800 --> 00:10:51,700 لكن اللقاح المسرب تم . تعديلة من نوع ( ب ) إلى فئة ، 9 117 00:10:53,700 --> 00:10:56,400 عندما تتعرض الغرفة إلى درجة الحرارة 118 00:10:56,700 --> 00:10:59,300 . فإنه يتحول إلى فيروس متحول 119 00:10:59,500 --> 00:11:00,700 في غضون 6 دقائق يصبح وراثياً 120 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 . ويحول جميع الكائنات الحية في البلاد 121 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 ! هل تسمون هذا تقرير اً 122 00:11:05,800 --> 00:11:09,000 أنها ليست مجرد تسرب ! في الممتلكات الوطنية 123 00:11:09,200 --> 00:11:12,100 أنه مصدر ! السلاح البيوكيميائية 124 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 نحن يمكن أن ! نساعد الإرهابيين بذلك 125 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 ! تحققوا من كل ما يرسل إلية 126 00:11:15,700 --> 00:11:19,700 إكتشفوا كل شيء عن وضع ! عائلته المالي ، ومع من يلتقي 127 00:11:19,700 --> 00:11:21,800 ! حتى نوع معجون الأسنان الذي يستعملة 128 00:11:45,000 --> 00:11:49,100 بدأنا في وضع أجهزة التصنت على المكالمات الهاتفية . " والأدوات في غرفة الدكتور " روه 129 00:11:49,300 --> 00:11:51,300 . عن طريقة قرصنة آخر بريد الكتروني له 130 00:11:51,500 --> 00:11:54,300 علمنا بأن أول أجتماع له . " كان في فندق " إن إس 131 00:11:56,900 --> 00:12:01,200 إف إن - دي سي إس 873 . هو عبارة . عن جهاز كيمياوي حيوي 132 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 ، أدخلي هذا . ويمكننا من خلاله أن نتعقبه 133 00:12:04,600 --> 00:12:05,500 حقاً ؟ 134 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 ، هذا صحيح هل تعرفين كيفية إستخدامة ؟ 135 00:12:09,800 --> 00:12:11,300 . أنا لم أرى إبداً هذا من قبل 136 00:12:13,300 --> 00:12:14,700 ... دعينا نرى 137 00:12:15,400 --> 00:12:18,400 ... حسناً إذن 138 00:12:21,400 --> 00:12:22,500 . فقط ألصقيها في المؤخرة 139 00:12:29,800 --> 00:12:32,700 ، أعذرني هل أجلب لك شيء ، سيدي ؟ 140 00:12:33,900 --> 00:12:36,000 . قهوة - . نعم يا سيدي - 141 00:12:52,400 --> 00:12:54,400 ، لقد شربة . إستعدوا له 142 00:13:58,900 --> 00:14:02,200 . بدأ أقتفاء الأثر . على الجميع الأنسحاب 143 00:14:02,400 --> 00:14:06,500 ! أنتبة حيث تصوب 144 00:14:07,700 --> 00:14:10,600 ألا يمكنك أن تصوب بشكل صحيح ؟ 145 00:14:34,900 --> 00:14:36,300 ! أيها الوغد 146 00:14:38,700 --> 00:14:42,200 ! كيف يمكنك أن تتركني 147 00:14:45,300 --> 00:14:48,300 ! لم تتصل بي مطلقاً منذ ثلاث سنوات 148 00:14:49,000 --> 00:14:51,400 ! كيف تفعل بي ذلك 149 00:14:52,000 --> 00:14:53,300 ! سأقتلك 150 00:14:57,200 --> 00:14:59,900 . قلت لك توقف 151 00:14:59,900 --> 00:15:01,400 ! أخرس 152 00:15:02,700 --> 00:15:04,400 ! الإسم، رجاءً 153 00:15:05,800 --> 00:15:07,700 متى رجعت ؟ - . اليوم - 154 00:15:08,000 --> 00:15:09,700 أين كنت ؟ - . كندا - 155 00:15:10,000 --> 00:15:12,700 ماذا فعلت هناك ؟ - . دراسة المحاسبة الدولية - 156 00:15:13,000 --> 00:15:13,900 إذاً أنت محاسب ؟ 157 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 ! إذكر أسمك ، رجاءً 158 00:15:17,200 --> 00:15:19,000 لماذا لم تتصل ؟ - هل أستقلت من وكالة السفريات ؟ - 159 00:15:19,200 --> 00:15:19,500 لماذا ذهبت ؟ 160 00:15:19,700 --> 00:15:22,400 لماذا أنت عاملة تنظيف ؟ 161 00:15:22,600 --> 00:15:24,200 لماذا ذهبت ؟ - ! وكأنك لا تعلمين - 162 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 ! أخبروني بأسمائكم 163 00:15:27,200 --> 00:15:28,000 ! سيدي - ! هدوء - 164 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 هل حقاً لا تعلمين لماذا غادرت ؟ 165 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 قبل 3 سنوات 166 00:15:42,800 --> 00:15:46,300 ! العميل 7 ! توجه شرقاً 167 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 . أنا مشغولة ، الآن 168 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 ينبغي علي ملء فراغ . شخص ما في العمل 169 00:15:54,600 --> 00:15:59,000 ! لا ! لا تأتي ..." أنا في جزيرة " جيجو 170 00:16:10,800 --> 00:16:11,900 . شكراً لك 171 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 . أرجو لك وقتاً ممتعاً 172 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 الهاتف الذي طلبته مغلق ... يرجى ترك رسالة 173 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 ماذا حدث بعد ذلك ؟ 174 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 ماذا كنت ستفعل ؟ 175 00:16:30,000 --> 00:16:32,200 ! أنا سأنهي العلاقة 176 00:16:32,300 --> 00:16:35,200 ! بعد كل ذلك الكذب طيلة الوقت 177 00:16:35,300 --> 00:16:38,000 ! أنا فعلت - ! جيد - 178 00:16:38,200 --> 00:16:41,000 . أراهن بأنها كانت تخونك 179 00:16:41,100 --> 00:16:42,300 ! لم أكن كذلك 180 00:16:42,500 --> 00:16:45,600 ! ألا يمكنك قول الحقيقة لمرة واحدة 181 00:16:53,900 --> 00:16:55,100 . " مرحباً ، " سونغ - جون 182 00:16:56,600 --> 00:16:58,700 . آسفة . لقد طرأ أمر ما 183 00:17:00,500 --> 00:17:01,600 هنا ؟ 184 00:17:04,600 --> 00:17:06,000 ... حسناً ، أنا 185 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 " أخبرية أنك في جزيرة " جيجو ! لماذا لا تفعلين 186 00:17:09,800 --> 00:17:11,700 . أنا في مركز الشرطة 187 00:17:11,900 --> 00:17:14,600 . لدي مشكلة مع زبون 188 00:17:18,800 --> 00:17:19,700 من ذلك الرجل ؟ 189 00:17:22,600 --> 00:17:25,200 . هذا ليس من شأنك 190 00:17:25,400 --> 00:17:28,400 لم يكن ما حدث خطأي أما زلت لا تعلمين لماذا رحلت ؟ 191 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 ! أنا لا أريد أن أعرف - ! لماذا - 192 00:17:32,100 --> 00:17:33,300 ! لأنك أنت من تركني 193 00:17:38,100 --> 00:17:40,400 ! أتصلي بي . سأساعدك على إيجاد وظيفة أفضل 194 00:17:43,900 --> 00:17:44,800 . لدي واسطات مهمة 195 00:17:47,200 --> 00:17:48,400 . أنا لست خبيراً في المتوسط الحسابي 196 00:17:55,200 --> 00:17:58,300 سحقاً لك ! أنا لست . عاملة متوسطة النظافة 197 00:18:04,100 --> 00:18:07,400 لا تدعني أراك مرة أخرى . حتى لو كان عن طريق الصدفة 198 00:18:08,600 --> 00:18:09,700 . وإلا سوف أقتلك 199 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 لقد عاد ؟ بعد 3 سنوات ؟ 200 00:18:20,300 --> 00:18:21,400 ! هذا صحيح 201 00:18:22,000 --> 00:18:25,300 ! ولم يفكر حتى في الإعتذار 202 00:18:26,300 --> 00:18:29,800 لا تنخدعي من قبل . الرجال الذين يعتذرون 203 00:18:30,700 --> 00:18:34,600 عندما يشعرون بالأسف حقاً . لا يستطيعون أن يقولوا ذلك 204 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 ! ما زلت ! لا أستطيع أن أغفر له 205 00:18:38,800 --> 00:18:42,500 محاسب دولي ؟ أليس أفضل من " سونغ - جون "؟ 206 00:18:44,400 --> 00:18:46,500 ماذا عن البدء من جديد ؟ - ! دعك من ذلك - 207 00:18:47,500 --> 00:18:49,100 ! " أنا سأتزوج من " سونغ - جون 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 ألبان وأجبان 209 00:19:37,000 --> 00:19:41,200 العمليات في الخارج . هاريماو " NIS " فريق 210 00:19:43,300 --> 00:19:44,600 . أنه عملياً طفل 211 00:19:46,500 --> 00:19:49,200 ماذا عساي أن أفعل مع رجل . أعتادا العمل على أوراق الملفات 212 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 . عمل على لمحات الحياة في روسيا 213 00:19:52,800 --> 00:19:54,600 . " دربه لكي يكون " هاريماو 214 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 ليس بإمكان الجميع أن . " يصبحوا " هاريماو 215 00:20:01,400 --> 00:20:02,200 من قالك يمكنك أن تجلس ؟ 216 00:20:03,300 --> 00:20:04,200 من قالك يمكنك أن تقف ؟ 217 00:20:06,800 --> 00:20:09,900 لماذا قبضت عليك . الشرطة ؟ هذا مهين 218 00:20:10,100 --> 00:20:12,800 شيء غير متوقع . طرأ على العمل ، يا سيدي 219 00:20:13,000 --> 00:20:15,200 ينبغي عليك أن تتوقع ! ما هو غير متوقع 220 00:20:15,300 --> 00:20:16,400 . آسف يا سيدي - . هذا يكفي - 221 00:20:17,300 --> 00:20:20,000 ، من السهل الذهاب . دعونا نسمع التقرير 222 00:20:20,600 --> 00:20:21,500 . نعم يا سيدي 223 00:20:23,300 --> 00:20:23,800 ... حسناً ، حسناً 224 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 من قال يمكنك فتح ذلك ؟ 225 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 من قال يمكنك إغلاق ذلك ؟ 226 00:20:33,300 --> 00:20:36,000 هل تعتقد أن هذا مزاح ؟ 227 00:20:36,300 --> 00:20:37,000 . هذا يكفي 228 00:20:38,000 --> 00:20:39,300 إستمر - . نعم ، سيدي - 229 00:20:51,700 --> 00:20:52,600 ! ليس في العين ، أبله 230 00:21:01,500 --> 00:21:02,200 ... آسف ، كلمة السر 231 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 He's really something alright. 232 00:21:28,300 --> 00:21:29,400 " فيكتور بوفتشاف " 233 00:21:29,500 --> 00:21:30,900 كان عميلاً لجهاز الإستخبارات السوفياتية سابقاً 234 00:21:31,000 --> 00:21:34,700 وكيل سري ." Vympel" لجهاز الأمن الفيدرالي 235 00:21:36,300 --> 00:21:39,100 " Vympel "مخابرات . هي سلك المخابرات العليا 236 00:21:39,300 --> 00:21:41,400 معلومات أسلحة كوريا الشمالية النووية . جاءت من هنا ، أولاً 237 00:21:42,100 --> 00:21:44,300 ، ربما جاء . لأغتيال شخصية مهمة 238 00:21:45,400 --> 00:21:49,300 ... بمهاراتي الخبيرة 239 00:21:49,900 --> 00:21:53,100 " تتبعت جميع تحركات " فيكتور . في روسيا من 24 إلى 7 240 00:21:53,400 --> 00:21:54,300 ! التالي - . نعم ، سيدي - 241 00:21:55,900 --> 00:21:59,500 أنه بالفعل على القائمة السوداء . لأغتيالة العديد من الشخصيات الرئيسية 242 00:22:00,600 --> 00:22:03,600 وصل قبل 32 ساعة و "NS" وأقام في غرقة . 909 . في فندق 243 00:22:06,500 --> 00:22:07,300 ما هذا ؟ 244 00:22:08,900 --> 00:22:09,700 هاتف من هذا الذي يرن أثناء إجتماع ؟ 245 00:22:14,900 --> 00:22:15,700 . آسف ، سيدي 246 00:22:18,200 --> 00:22:19,300 ألو ؟ 247 00:22:19,400 --> 00:22:20,100 ألو ؟ 248 00:22:20,600 --> 00:22:21,400 ... أمي 249 00:22:21,600 --> 00:22:22,500 ماذا يفعل صغيري ؟ 250 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 . أنا في إجتماع 251 00:22:24,200 --> 00:22:25,700 حقاً ؟ ! أحبك بني 252 00:22:25,900 --> 00:22:26,700 . وأنا أحبك أيضاً ، أمي 253 00:22:27,400 --> 00:22:28,600 من تكون أيها " الولد الكبير " ؟ 254 00:22:28,800 --> 00:22:29,600 ! أبن أمي الكبير 255 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 . أعتذر 256 00:22:42,700 --> 00:22:44,100 ! أين وصلت 257 00:22:44,400 --> 00:22:46,300 ، أحبك أيضاً !أبن أمي الكبير 258 00:22:47,200 --> 00:22:49,300 ... شكراً لك . كما كنت أقول ! هذا يكفي 259 00:22:50,900 --> 00:22:53,400 على الأرجح أن هذا الجاسوس الروسي . لم يأتي من أجل مشاهدة معالم المدينة 260 00:22:54,700 --> 00:22:55,800 . إطرده قبل أن يفعل أي شيء 261 00:22:57,000 --> 00:22:58,700 . هذا لن يكون سهلاً ، سيدي 262 00:22:59,200 --> 00:23:02,400 لقد جاء كمندوب لإحدى . أكبر الشركات التجارية الروسية 263 00:23:03,400 --> 00:23:06,600 يعتقدون بأنهم يمكنهم خداعنا ؟ 264 00:23:08,400 --> 00:23:09,500 . الرئيس كيم - . نعم ، سيدي - 265 00:23:10,000 --> 00:23:13,400 . % أنا سأدعمك 100 . تولى زمام الأمور 266 00:23:15,500 --> 00:23:16,600 . أعتني بنفسك ، سيدي 267 00:23:16,700 --> 00:23:19,200 ... لكني أعتقد - ! من قال لك أن تفكر - 268 00:23:21,000 --> 00:23:22,400 " الوكيل " لي . إحصل على وظيفة في الفندق 269 00:23:22,600 --> 00:23:23,100 . نعم ، سيدي 270 00:23:23,300 --> 00:23:24,600 وقم بفتح . المكتب المجاور 271 00:23:24,800 --> 00:23:25,200 . نعم ، سيدي 272 00:23:25,800 --> 00:23:26,700 ! وأنت 273 00:23:27,800 --> 00:23:28,700 . إذهب إلى البيت 274 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 وتخلص من ! كلمة السر ، أيضاً 275 00:23:31,900 --> 00:23:33,600 ! لكن أيها الرئيس ... أنا سأكون على خط المواجهة و 276 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 ! أيها الرئيس 277 00:23:38,500 --> 00:23:40,600 أضمن . أنها100 % حقيقية 278 00:23:41,300 --> 00:23:44,600 . بدون بطاقات إئتمان . أنا فقط أستلم نقداً 279 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 لا ، أنا لا أستطيع أخذ البطاقات ... المساء 280 00:23:49,900 --> 00:23:51,400 ! أنت إبن العاهرة 281 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 أوه ، ليس أنت ، سيدي ... أنتظر 282 00:23:55,600 --> 00:23:57,000 . أنتظر لحظة ، يا صديقي 283 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 . آسف ، سيدي 284 00:23:58,700 --> 00:24:02,000 . سأقابلك في نفس المكان 285 00:24:02,500 --> 00:24:03,800 ! أنها صفقة حقيقية ! من الولايات المتحدة 286 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 ! أنها ليست مواد مزيفة ! على الإطلاق 287 00:24:08,300 --> 00:24:09,600 ! حبيبتي ! شخص ما هنا 288 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 ! شخص ما هنا 289 00:24:11,300 --> 00:24:12,500 ! صديقي 290 00:24:13,300 --> 00:24:16,400 ، لم تتصل منذ 3 سنوات ! أعتقدت بأنك مت 291 00:24:16,500 --> 00:24:20,100 هل رجعت للأفضل ؟ 292 00:24:20,300 --> 00:24:20,800 . نعم 293 00:24:20,900 --> 00:24:23,700 ينبغي علي تسليم شيء ما . أنتبه للمتجر لحين وصولي 294 00:24:24,500 --> 00:24:25,000 ! " لكن " سي - كيون 295 00:24:25,200 --> 00:24:29,000 . هذه قائمة آخر العائدات 296 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 إتصل وأخبرهم 297 00:24:30,500 --> 00:24:32,900 أن يرجعوا أشرطة الفيديو في أقرب وقت ، حسناً ؟ 298 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 ! آسف ! سأعود قريباً - . مهلاً ! إنتظر - 299 00:24:34,700 --> 00:24:37,500 ! بدلة رائعة ، يا رجل 300 00:24:37,600 --> 00:24:39,700 ! تبدو باهظة الثمن 301 00:24:39,800 --> 00:24:41,600 . أسمح لي بإرتدائها ، يا رجل 302 00:24:41,700 --> 00:24:46,600 . هيا . دعني أجرب ، يا صديقي 303 00:24:47,900 --> 00:24:49,600 ! رائع جداً 304 00:24:50,700 --> 00:24:51,500 . سأعود بعد قليل 305 00:24:52,000 --> 00:24:53,100 ! " مهلاً ! " سي - كيون 306 00:25:11,600 --> 00:25:14,100 هل تأتي هنا في أغلب الأحيان ؟ - . كلا - 307 00:25:14,900 --> 00:25:19,300 كنت أنتظر حتى أجد صديقة . من أجل الذهاب إلى مثل هذا المكان الجميل 308 00:25:34,700 --> 00:25:35,600 . " هذه فيديوات " يانغ جي 309 00:25:36,200 --> 00:25:38,800 هل يمكن أن تجلب أشرطة الفيديو المتأخرة ؟ 310 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 . " هذه فيديوات " يانغ جي 311 00:25:42,400 --> 00:25:45,100 إذا لم تجلبه اليوم . سوف أتي إلى منزلك. 312 00:25:45,300 --> 00:25:47,600 إذا لم ترجع الـ50 سنتاً ! سأخبر أمك 313 00:25:49,200 --> 00:25:50,000 ! أرجعها الآن 314 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 ! يعتقد أنه قادر على شطب الـ50 سنتاً 315 00:25:57,900 --> 00:25:58,800 سو - جي "؟ " 316 00:26:06,200 --> 00:26:07,700 . أعذرني - . بالطبع - 317 00:26:09,900 --> 00:26:11,600 ألو ؟ 318 00:26:11,800 --> 00:26:12,800 الآنسة . " آن سو - جي "؟ 319 00:26:14,200 --> 00:26:14,600 . نعم 320 00:26:15,600 --> 00:26:17,900 تلك التي أعتادت أن تكون وكيلة سفريات ؟ 321 00:26:18,900 --> 00:26:21,900 ... نعم ، ولكن من المتصل ، رجاءً ؟ 322 00:26:22,000 --> 00:26:26,100 ! أنها أنت ! كنت أعلم بأنك هي 323 00:26:27,600 --> 00:26:30,300 ... هل هذا جاي - جون " ؟ " 324 00:26:30,900 --> 00:26:31,700 ! تكلمي باللغة الكورية 325 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 لماذا أنت هناك ؟ 326 00:26:35,200 --> 00:26:38,200 ، هذا متجر أحد زبائني ! أرجعي أشرطة الفيديو المستأجرة 327 00:26:38,300 --> 00:26:40,600 ! أخذت دفعة جديدة منذ شهور 328 00:26:40,700 --> 00:26:43,600 ! على أي حال ! ما أقوم به هو ليس من شأنك 329 00:26:43,700 --> 00:26:45,600 أعتقدين أنني لا أستطيع تكلم اليابانية ؟ 330 00:26:45,800 --> 00:26:49,200 ! أرجعي أشرطة الفيديو الآن ! سأنتظر طوال الليل ، حتى ترجعيها 331 00:26:49,400 --> 00:26:51,100 ! مهما يكن ! أنت معتوه 332 00:26:51,300 --> 00:26:52,600 ! معتوه ؟ مهلاً 333 00:26:53,500 --> 00:26:55,600 ... أنا آسفة 334 00:26:59,200 --> 00:27:02,100 ، أنه عميل وقح جداً . لقد جاء البارحة 335 00:27:02,300 --> 00:27:04,100 ألا ينبغي أن تعودي إلى المكتب ؟ 336 00:27:04,300 --> 00:27:05,600 ! أنه لا شيء ! حقاً 337 00:27:08,800 --> 00:27:09,600 . دعنا نأكل 338 00:27:11,500 --> 00:27:12,300 . رجاءً ، كل 339 00:27:21,700 --> 00:27:22,600 ألو ؟ 340 00:27:22,700 --> 00:27:23,600 هل تختبر صبري ؟ 341 00:27:24,300 --> 00:27:25,800 . أخبرتك أن تمحو كلمة السر 342 00:27:26,500 --> 00:27:28,000 . أنا كنت فقط أتبع التعليمات 343 00:27:28,200 --> 00:27:31,000 ! يا غبي ! أنا رئيسك ! إفتحه ، الآن 344 00:27:41,400 --> 00:27:46,800 ، أنا آسفة . أعتقد أن من الأفضل أن أذهب 345 00:27:48,000 --> 00:27:48,800 . أنا آسفة جداً 346 00:28:25,500 --> 00:28:27,700 . " NS" يراقب " هاريماو " فندق ذهب الرجل لمقابلة . " الكونت " ، منذ 40 دقيقة 347 00:28:31,000 --> 00:28:32,100 ! إكتشف من يكون ، الآن 348 00:29:02,800 --> 00:29:04,700 " ميكائيل ناوموف " 349 00:29:05,400 --> 00:29:07,200 رقيب سابق . في المخابرات الروسية. 350 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 يذكر هنا أنه المفوض . الروسي لغرفة التجارة 351 00:29:11,400 --> 00:29:12,200 . لكن تلك البيانات الشخصية مزيفة 352 00:29:20,300 --> 00:29:23,500 هل وضعت كلمات السر على كل ملف ؟ 353 00:29:24,600 --> 00:29:25,400 ... أنها التعليمات 354 00:29:29,800 --> 00:29:31,000 من كان مدربك ؟ 355 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 لا أستطيع إخبارك بذلك ، سيدي . أنها التعليمات 356 00:29:34,500 --> 00:29:35,800 ! يا غبي 357 00:29:38,900 --> 00:29:41,400 " لقد تعلمت من " تشانغ - مان أليس كذلك ؟ 358 00:29:42,600 --> 00:29:43,500 أم أنه كان " يونغ - غوانغ " ؟ 359 00:29:45,500 --> 00:29:46,400 دونغ - كيو "؟ " 360 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 جونغ - سونغ "؟ " 361 00:29:48,800 --> 00:29:51,100 أيها الرئيس ! طلب الكونت . خدمة الغرف المنظمة 362 00:29:52,200 --> 00:29:53,600 ! حسناً 363 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 ! أنا سأذهب ، أيها الرئيس 364 00:29:57,000 --> 00:29:58,100 . أنسى ذلك ، يا فتى 365 00:30:01,000 --> 00:30:02,300 . لقد كنت أطارده منذ كنت في روسيا 366 00:30:03,300 --> 00:30:06,100 أستطيع معرفة ما يدور في ذهنه . من خلال نظرة عينية 367 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 . أربع دقائق على التسليم ، سيدي 368 00:30:09,400 --> 00:30:10,100 . دعني أقم بذلك ، أيها الرئيس 369 00:30:13,300 --> 00:30:14,300 . ليس لديك خبرة ميدانية 370 00:30:15,700 --> 00:30:16,500 ! أقسم بحياتي ، أيها الرئيس 371 00:30:18,500 --> 00:30:19,300 ! لهذا البلد 372 00:30:32,200 --> 00:30:33,400 ! ذلك المعتوه 373 00:30:54,900 --> 00:30:55,800 ! أيها الغبي 374 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 ! أنا جاهز ! سأستعد للدخول 375 00:31:13,400 --> 00:31:16,400 ولكن ألا يمكنني الحصول على سلاح ؟ 376 00:31:16,500 --> 00:31:19,200 إستمر بنسيان كلمة ' سيدي '؟ هل تريد أن تموت ؟ 377 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 ! ليس لدينا أسلحة 378 00:31:23,600 --> 00:31:24,700 اللعنة ؟ 379 00:31:25,500 --> 00:31:26,600 هل قال للتو كلمة 'اللعنة '؟ 380 00:31:37,700 --> 00:31:39,700 هل ترتجف ؟ 381 00:31:40,700 --> 00:31:41,900 . لا يا سيدي 382 00:31:42,000 --> 00:31:43,500 ! غبي ! لا تجب 383 00:31:47,500 --> 00:31:48,200 . أنا آسف يا سيدي 384 00:31:48,400 --> 00:31:49,600 ! لا تجبني 385 00:32:23,700 --> 00:32:29,000 ، الأوغاد . أنهم جيدون جداً 386 00:32:30,200 --> 00:32:32,200 ماذا تعتقد ؟ - . أنهم ليسوا بحمقى يا سيدي - 387 00:32:32,400 --> 00:32:34,600 ! بكل وضوح - . ثمة شيء مريب ، يا سيدي - 388 00:32:34,800 --> 00:32:36,200 ! ما يكفي من الهراء 389 00:32:36,400 --> 00:32:37,100 ... تشديد المراقبة 390 00:32:37,300 --> 00:32:38,900 ! يكفي الحديث مع الكتاب المدرسي 391 00:32:41,400 --> 00:32:43,500 لا أريد سماع المزيد ؟ . فقط أذهب إلى البيت 392 00:32:46,000 --> 00:32:47,300 ! لا ، سيدي . أستطيع أن أفعل ذلك 393 00:32:47,500 --> 00:32:49,900 حتى أنك لم تستطيع القيام . بدور عامل خدمة الغرف 394 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 ، أنا لست بحاجة لك . إذهب إلى البيت 395 00:32:55,500 --> 00:32:56,300 ! لنبدء من جديد ، يا رجال 396 00:33:38,900 --> 00:33:39,700 ماذا تريد ؟ 397 00:33:40,300 --> 00:33:41,000 كيف دخلت إلى هنا ؟ 398 00:33:41,200 --> 00:33:42,300 . رمز قفل بابك لم يتغير 399 00:33:44,300 --> 00:33:45,200 ! ضعي ذلك بعيداً 400 00:33:47,100 --> 00:33:47,800 هل إنتظرت لمدة طويلة ؟ 401 00:33:49,400 --> 00:33:50,700 . لقد أتصلت بي شركتي فجأة 402 00:33:50,900 --> 00:33:51,600 ! لا تكن مغروراً 403 00:33:51,800 --> 00:33:53,300 تعتقد أنني ذهبت إلى هناك فقط لأنك قلت لي ذلك ؟ 404 00:33:53,900 --> 00:33:56,800 . لم تعد تعني لي شيئاً ، الآن 405 00:33:57,100 --> 00:33:58,500 ... ولكن - ما هو مقدار الأجرة المتأخرة ؟ - 406 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 ... لكن - كم المبلغ ؟ - 407 00:34:00,100 --> 00:34:03,300 ! دعيني أتكلم ... ليس على الرأس 408 00:34:06,200 --> 00:34:08,400 . سو - جي "، دعيني أشرح لك " 409 00:34:08,600 --> 00:34:09,400 . أخرج 410 00:34:10,800 --> 00:34:11,800 ... لقد جئت 411 00:34:12,100 --> 00:34:14,100 لقد جئت إلى هنا ؟ أليس ذلك كافيا ؟ 412 00:34:14,300 --> 00:34:15,600 ! أخرج ! أيها الوغد 413 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 ! أخرج 414 00:34:19,400 --> 00:34:21,600 ! " سو - جي "، " سو - جي " 415 00:34:23,400 --> 00:34:24,200 ! أغرب عن وجهي 416 00:34:26,300 --> 00:34:28,500 أفتحي الباب الآن ! وإلا سوف ينتهي كل شيء 417 00:34:28,700 --> 00:34:31,700 ! واحد ، إثنان ، ثلاثة . حسناً ! إنتهى الأمر 418 00:34:54,300 --> 00:34:57,600 لقد لاحظت التجاعيد . تتشكل على عنقك 419 00:34:58,700 --> 00:35:02,100 يجب عليك الأعتناء أكثر . بتجاعيد عنقك 420 00:35:03,900 --> 00:35:06,100 . أرفعي ذقنك إلى الأعلى 421 00:35:07,300 --> 00:35:10,400 حركي رقبتك إلى اليمين . ثم أنتظري لمدة 5 ثواني 422 00:35:11,200 --> 00:35:12,500 هل يساعد على أزالة تجاعيد الرقبة ؟ 423 00:35:13,300 --> 00:35:16,200 . نعم . سوف يجعل رقبتك أقوى 424 00:35:17,400 --> 00:35:18,500 . ذقنك إلى الأعلى 425 00:35:19,800 --> 00:35:21,100 هكذا ؟ 426 00:35:24,200 --> 00:35:26,300 أختي ؟ - إلى فوق أكثر ؟ - 427 00:35:27,500 --> 00:35:28,400 ماذا أفعل ؟ 428 00:35:30,800 --> 00:35:35,200 لم أفكر به ولو لمرة واحدة . منذ أن تركني قبل 3 سنوات 429 00:35:37,400 --> 00:35:38,800 . لقد محوتة من عقلي 430 00:35:39,800 --> 00:35:41,200 ! ولكن ، ماذا يجب أن أفعل ، الآن 431 00:35:42,200 --> 00:35:44,100 ! فقط قومي بمواعدتة ، مرة أخرى 432 00:35:44,800 --> 00:35:45,800 مجنونة ؟ 433 00:35:46,900 --> 00:35:49,500 ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟ 434 00:35:50,900 --> 00:35:55,300 . أنا أنفصلت عن زوجي أكثر من مرتان 435 00:35:56,500 --> 00:35:58,300 . لكن عندما أخبره أن الأمر أنتهى 436 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 . يتظاهر بأنه لم يسمعني 437 00:36:01,400 --> 00:36:04,800 ، من الصعب قول ذلك . أن الرجال دائماً مختلفون 438 00:36:05,000 --> 00:36:08,400 ألو ؟ . نعم ، أنا أشاهد البرنامج 439 00:36:09,900 --> 00:36:13,400 أنا أود 21 قطعة . من مجموعة العناية بالتجاعيد 440 00:36:14,400 --> 00:36:15,300 . أجل . 441 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 . أطلبي لي ، أيضاً 442 00:36:17,200 --> 00:36:20,800 هل يمكنني الدفع بالتقسيط ؟ لمدة 10 أشهر ؟ 443 00:36:22,600 --> 00:36:24,300 . أنا فضولي 444 00:36:25,200 --> 00:36:28,200 من يكون ذلك الفريق في الغرفة المجاورة لنا ؟ 445 00:36:28,500 --> 00:36:29,300 . لا أعرف 446 00:36:30,000 --> 00:36:31,500 أنه الفريق المحلي ، أليس كذلك ؟ 447 00:36:32,800 --> 00:36:36,700 . لا أعرف - حقاً ؟ - 448 00:36:36,800 --> 00:36:39,200 أراهن أنك تعلمين ... ولكنك لا تريدين أن تخبريني بذلك 449 00:36:41,600 --> 00:36:45,300 لا تحاول حتى معرفة . ما يفعلونه في الغرفة المجاورة 450 00:36:45,900 --> 00:36:46,700 . أنها التعليمات 451 00:37:05,300 --> 00:37:07,300 . أنتبه ، يا فتى . صباح الخير ، يا سيدي 452 00:37:08,600 --> 00:37:09,500 ! إنهضوا 453 00:37:10,800 --> 00:37:13,200 أي شيء مميز ؟ - . ليس كثيراً - 454 00:37:13,400 --> 00:37:17,000 أنهم فقط يلعبون لعبة الورق ، يستحمون ... يأكلون ، ثم يستحمون 455 00:37:17,300 --> 00:37:19,600 . يستحمون كثيراً 456 00:37:19,700 --> 00:37:22,200 متى ستخفض الدولة من إستهلاك المياة ؟ 457 00:37:22,600 --> 00:37:24,200 . أعتقد أنهم أكتشفوا أمرنا 458 00:37:24,300 --> 00:37:24,800 ماذا ؟ 459 00:37:25,400 --> 00:37:28,700 ألا ينبغي لنا أن نبلغ رؤسائنا ؟ 460 00:37:28,900 --> 00:37:33,000 سأفعل عندما يحين الوقت ونكتشف أي شيء مميز ؟ 461 00:37:33,300 --> 00:37:35,000 . لا شيء حتى الأن ، سيدي - ! بل هناك ، سيدي - 462 00:37:36,300 --> 00:37:39,300 حقاً ، هل الفتى الجديد أكتشف شيئاً ؟ 463 00:37:42,500 --> 00:37:44,600 الجواسيس الروس السابقون ... كانوا يتدربون 464 00:37:44,800 --> 00:37:47,400 على التواصل مع البطاقات . إلى أن يحين وقت المواجهة 465 00:37:47,600 --> 00:37:48,400 حقاً ؟ 466 00:37:52,400 --> 00:37:54,300 من خلال تحويل أرقام البطاقات ... إلى الأبجدية السيريلية 467 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 " ستاري بريك " 468 00:37:58,400 --> 00:38:00,900 " وهو ما يقصد به ، " وقتاً طويلاً للعدو 469 00:38:01,600 --> 00:38:04,900 أعتقد أنه يشير . إلى هدف القاتل 470 00:38:05,000 --> 00:38:07,400 . جيد . جيد جداً 471 00:38:11,900 --> 00:38:15,400 ما زلت أحلل . هذا المشهد وهذا 472 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 أعتقد أنهم يستخدموا . رمز مزدوج 473 00:38:18,400 --> 00:38:20,900 أعطني بضعة أيام . حتى أستطيع فك رموز ذلك ، يا سيدي 474 00:38:21,400 --> 00:38:23,800 . الرجل لديه موهبة 475 00:38:24,000 --> 00:38:28,800 " أنا سأدعمك 100 % " جاي - جون . تولى أنت الأمر 476 00:38:31,700 --> 00:38:32,400 ! لقد خرج الكونت 477 00:38:33,900 --> 00:38:35,900 ! أنا سأذهب - . أخرس وأبقى هنا - 478 00:38:36,100 --> 00:38:37,800 . دعه يذهب - نعم ؟ - 479 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 إمنح " جاي - جون " الفرصة . لكي يكون " هاريماو " حقيقي 480 00:38:43,600 --> 00:38:45,300 ! شكراً لك ، سيدي 481 00:38:46,200 --> 00:38:47,300 . أنه يتجة إلى موقف السيارات 482 00:38:50,500 --> 00:38:51,800 ! ماذا تنتظرون 483 00:39:00,700 --> 00:39:01,600 هل تعرف كيف تقتفي أثر شخص ما ؟ 484 00:39:08,200 --> 00:39:09,300 ! تاكسي 485 00:39:16,400 --> 00:39:17,100 ! تاكسي 486 00:39:19,900 --> 00:39:24,400 ! إفتح الباب هل تتجاهلني أم ماذا ؟ 487 00:39:25,200 --> 00:39:27,800 ! أنه قادم ! تحرك 488 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 ! ألا يمكنك سماعي - ! أبتعدي - 489 00:39:32,000 --> 00:39:34,600 ! أنت يا أبن السافلة 490 00:39:40,600 --> 00:39:43,100 فيكتور ؟ 491 00:39:59,000 --> 00:39:59,600 ! أيها الغبي 492 00:40:00,700 --> 00:40:01,800 لماذا أنت أمامه ؟ 493 00:40:02,500 --> 00:40:04,200 ! عليك بملاحقته ! وليس العكس 494 00:40:08,800 --> 00:40:12,100 ، تتبع أثره ، أيها الأبله ! إذهب خلفه ، الآن 495 00:40:30,000 --> 00:40:31,100 لماذا تقود هكذا ؟ 496 00:40:32,000 --> 00:40:35,600 في كوريا ، من الأسرع . تتبع سائقو سيارات الأجرة 497 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 ! توقف عن ملاحقتي 498 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 . ذلك الأحمق اللعين 499 00:40:41,000 --> 00:40:41,800 ! هل أصبحت مطارد أو ماذا 500 00:40:54,300 --> 00:40:55,400 ! لقد نجحت 501 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 أين هم ؟ 502 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 . لم يصلوا إلى هناك حتى الآن 503 00:40:58,700 --> 00:41:00,100 إذاً ، ما الذي تفعله ؟ 504 00:41:00,300 --> 00:41:01,600 . أنا أخيراً أطاردهم ، سيدي 505 00:41:04,600 --> 00:41:06,600 ! أيها الغبي ! بحق الجحيم من كان مدربك 506 00:41:25,500 --> 00:41:26,300 . في مدينة الملاهي 507 00:41:26,500 --> 00:41:27,300 والكونت ؟ 508 00:41:29,500 --> 00:41:30,200 . ما زلت أطارده 509 00:41:30,300 --> 00:41:33,600 .' لا تنس أن تضيف كلمة ، ' سيدي . هذا لا يجوز 510 00:41:34,900 --> 00:41:35,800 . حسناً 511 00:41:36,700 --> 00:41:37,800 ... أستسلم 512 00:41:42,000 --> 00:41:43,900 ! هذا يبدو جيداً 513 00:41:45,800 --> 00:41:47,600 . ما هي أفضل وسيلة لقضاء عيد ميلادي 514 00:41:49,000 --> 00:41:51,100 ! نحن لا نعيش برفاهية - ! المشتبه يتحرك - 515 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 ! دائماً عندما آكل 516 00:41:56,700 --> 00:41:57,500 ! هيا ، إستعدوا 517 00:42:02,600 --> 00:42:03,500 ! أسرعوا 518 00:42:36,200 --> 00:42:37,800 ! جميع المحققين ، أستعدوا 519 00:42:38,000 --> 00:42:38,700 . أعتقد أنهم أكتشفوا أمرنا 520 00:42:38,900 --> 00:42:40,000 ! أستعدوا للأفضل 521 00:42:55,600 --> 00:42:56,400 . أرجو المعذرة 522 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 هل تعرفينها ؟ - . لا - 523 00:43:13,000 --> 00:43:13,900 هل أنت بخير ؟ 524 00:43:50,900 --> 00:43:53,700 إنتظري ! النساء الحوامل غير مسموح لهن بالدخول ! أترين ؟ 525 00:43:57,200 --> 00:43:58,400 ! إنتظري 526 00:45:00,400 --> 00:45:01,700 ! NlS ! تراجع 527 00:45:03,600 --> 00:45:06,100 . أمهليني بعض الوقت ، يا سيدة 528 00:45:57,200 --> 00:45:58,400 Ouch! 529 00:47:31,300 --> 00:47:33,200 ألا يمكنكم أن تبذلوا ! المزيد من الجهد أثناء عملكم 530 00:47:33,900 --> 00:47:36,000 إذا خرج الأمر عن السيطرة ! يمكن أن يتعرض الناس في سيئول إلى الموت 531 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 ماذا لو كسر ! إنه سلاح كيماوي 532 00:47:39,900 --> 00:47:41,000 ! أستخدموا عقلكم 533 00:47:43,200 --> 00:47:47,200 ! أنت ... ألم أخبرك أن تكون حريصاً ! ألم أفعل 534 00:47:50,900 --> 00:47:52,900 . أنها مسألة عاجلة ، يا سيدي 535 00:47:53,700 --> 00:47:54,700 ! أنظر إلى هذا 536 00:48:03,900 --> 00:48:04,900 ! ألم تقل أنك لا تملك أسلحة 537 00:48:07,400 --> 00:48:08,300 وما هذا ؟ 538 00:48:09,400 --> 00:48:10,600 ! جميعكم تحملون أسحلة 539 00:48:12,300 --> 00:48:13,900 ! لماذا لا أحصل على واحد 540 00:48:15,500 --> 00:48:17,100 . حسناً 541 00:48:17,700 --> 00:48:19,100 ! كدت أموت ، اليوم 542 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 " أنا " هاريماو . لماذا لا أستطيع الحصول على سلاح 543 00:48:24,700 --> 00:48:25,900 هاريماو "؟ " 544 00:48:27,400 --> 00:48:28,500 أنت ؟ 545 00:48:30,300 --> 00:48:32,700 هذا صحيح ! أنا " هاريماو " ، أيضاً 546 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 . أرتدي هذا 547 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 شكراً لك . لم يكن لدي مظلة 548 00:49:03,800 --> 00:49:06,600 تبدين مرهقة هل حدث شيء ما ؟ 549 00:49:07,700 --> 00:49:10,000 ... فقط بعض العملاء المزعجون 550 00:49:11,700 --> 00:49:12,900 . سأراك فيما بعد 551 00:49:14,200 --> 00:49:15,100 ... حسناً 552 00:49:29,000 --> 00:49:30,100 . أنا آسفة 553 00:49:31,800 --> 00:49:33,000 هل أرتديتة ؟ 554 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 . نعم يا سيدي 555 00:49:38,300 --> 00:49:43,100 هل تعتقد أنك مستعد لدخول هذا المجال ؟ 556 00:49:44,200 --> 00:49:45,300 . بالطبع ، سيدي 557 00:49:46,500 --> 00:49:47,600 . حسناً 558 00:49:48,300 --> 00:49:51,800 الشخص الذي ينتزع السلاح . ويطلق النار أولاً سيكون الفائز 559 00:49:53,000 --> 00:49:55,200 إذا أنت ربحت . سأغادر من هنا 560 00:49:56,000 --> 00:49:57,100 وإذا ربحت أنا 561 00:49:58,400 --> 00:49:59,500 . أنت ميت 562 00:50:01,200 --> 00:50:02,400 . موافق ، سيدي 562 00:50:03,200 --> 00:50:17,400 "www.startimes2.com" 563 00:50:19,300 --> 00:50:20,500 ! لقد أخبرتك 564 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 . إذا ربحت ، فأنت ميت 565 00:50:24,100 --> 00:50:25,600 . لا تطلب دخول هذا المجال بعد الآن 566 00:50:27,100 --> 00:50:29,300 زميل غير مدرب . هو أكثر خطورة من العدو. 567 00:50:31,900 --> 00:50:34,000 السترة المضادة للرصاص . عديمة الفائدة ضد السكاكين 568 00:50:34,900 --> 00:50:36,600 لكن يمكن أن تعيق السكاكين إلى حد ما . لذا أرتدية 569 00:51:15,100 --> 00:51:16,100 أين أنتي ؟ 570 00:51:16,600 --> 00:51:17,600 أين أنت ؟ 571 00:51:18,200 --> 00:51:19,600 ! عيد ميلاد سعيد 572 00:51:21,600 --> 00:51:22,600 . شكراً 573 00:51:25,200 --> 00:51:26,100 . دعنا نبدأ من جديد 574 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 ...% يقولون بأن 3 575 00:51:30,300 --> 00:51:33,500 من الأشخاص الذين أنفصوا . لديهم فرصة في الرجوع إلى بعضهم 576 00:51:33,600 --> 00:51:36,100 . لم أرحل ، لأنني أردت ذلك 577 00:51:36,900 --> 00:51:38,100 . كان ذلك بسببك 578 00:51:38,200 --> 00:51:40,600 لم تستطيع الوثوق بي بما في الكفاية ؟ 579 00:51:40,700 --> 00:51:42,600 . أنت من جعل الأمور تصل إلى هذا الحد 580 00:51:42,700 --> 00:51:43,600 . حسناً إذن 581 00:51:44,400 --> 00:51:45,300 . فقط أذهب 582 00:51:48,700 --> 00:51:52,300 سو - جي "، ليس هذا " . ما أحاول قولة 583 00:51:52,500 --> 00:51:54,100 . هذا هو ما قلته لي 584 00:51:54,300 --> 00:51:55,700 ! لقد كانت غلطتك 585 00:52:10,400 --> 00:52:12,800 . أنا أواعد شخص ما 586 00:52:14,900 --> 00:52:16,100 . أنه شخص جيد 587 00:52:17,700 --> 00:52:22,700 . سوف أتزوج منه 588 00:52:46,800 --> 00:52:48,600 سأعلمك كيف تبارز . بحيث لا تنسى ذلك أبداً 589 00:52:48,800 --> 00:52:50,700 ! هاجم 590 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 ! دافع 591 00:52:55,800 --> 00:52:58,200 ! سيطر 592 00:53:51,500 --> 00:53:52,700 ! لقد كدت أموت 593 00:53:55,300 --> 00:53:56,500 ... عندما إعتقدت بأنني سأموت 594 00:53:58,400 --> 00:54:00,200 ! لم أستطيع التفكير بأحد غيرك 595 00:54:10,600 --> 00:54:11,700 . أنا آسف 596 00:54:16,400 --> 00:54:17,600 ... آسف جداً 597 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 . لم أستطع حتى قول ذلك 598 00:54:37,000 --> 00:54:38,300 ! سو - جي " ، أنا أحبك " 599 00:55:17,800 --> 00:55:18,700 ! إنتظر 600 00:55:25,600 --> 00:55:27,500 . أحتاج لدخول الحمام 601 00:55:55,800 --> 00:55:58,400 لماذا ذهبت إلى مدينة الملاهي ؟ 602 00:56:02,600 --> 00:56:03,700 . لأجل أحد عملائنا 603 00:56:06,000 --> 00:56:08,600 ماذا بشأنك ؟ - . من أجل حفلة - 604 00:56:11,400 --> 00:56:15,500 ... ولكن معدتك - . جزء من زي الدب - 605 00:56:18,600 --> 00:56:19,600 ... بالمناسبة - ... بالمناسبة - 606 00:56:20,600 --> 00:56:21,500 . أنت أولاً 607 00:56:23,400 --> 00:56:24,300 . أنت أولاً 608 00:56:29,200 --> 00:56:33,000 لأكون صادق ، أعرف الكثير من . المعلومات السرية كجزء من وظيفتي 609 00:56:34,200 --> 00:56:35,400 . بالطبع ، أنت محاسب 610 00:56:35,600 --> 00:56:36,700 ! لست كذلك 611 00:56:38,000 --> 00:56:40,100 ... ما أعنيه هو 612 00:56:44,200 --> 00:56:46,200 إذا سارت الأمور بشكل خاطئ . يمكن أنتهي بهذا الشكل 613 00:56:49,400 --> 00:56:52,100 ، مهما كان الأمر . سأكون متفهمه 614 00:56:53,500 --> 00:56:55,400 حقاً ؟ - . أجل - 615 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 نعم ، ولكن يجب عليك . أن تفهمني ، أيضاُ 616 00:56:59,400 --> 00:57:03,400 مهما فعلت . ليس الأمر كما تظن 617 00:57:04,700 --> 00:57:05,800 . حسناً 618 00:57:06,300 --> 00:57:10,500 حقاً ؟ وعد ؟ - ! وعد - 619 00:57:21,700 --> 00:57:22,800 . لحظة 620 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 . نعم ، سيدي 621 00:57:27,500 --> 00:57:28,400 ! عليك الخروج 622 00:57:28,500 --> 00:57:29,800 الآن ؟ 623 00:57:30,000 --> 00:57:31,400 ! أذهب ، الآن 624 00:57:32,200 --> 00:57:34,000 . نعم ، سيدي 625 00:57:38,000 --> 00:57:40,200 . مكالمة من المكتب 626 00:57:41,200 --> 00:57:44,400 عليك أن تذهب ؟ في لحظة مهمة كهذه ؟ 627 00:57:45,200 --> 00:57:47,400 . أنه أمر طارئ 628 00:57:48,200 --> 00:57:50,500 ما هو المهم والعاجل أو ما هو المهم والملح بالنسبة لك ؟ 629 00:57:57,300 --> 00:57:59,000 . أختي ، أنا مشغولة قليلاً 630 00:57:59,200 --> 00:58:00,400 ! الدكتور " روه " ! الشفرة الحمراء 631 00:58:00,500 --> 00:58:01,400 ماذا ؟ 632 00:58:01,500 --> 00:58:02,400 ! تعالي إلى هنا ، بسرعة 633 00:58:03,500 --> 00:58:04,600 . حسناً 634 00:58:06,900 --> 00:58:09,600 بما أنها مهمة عاجلة . يجب عليك الذهاب 635 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 أنت متأكدة ؟ - . أنا متأكدة - 636 00:58:13,200 --> 00:58:15,700 . أنا لا أريد التدخل بعملك 637 00:58:17,700 --> 00:58:18,800 . أرتدي هذا 638 00:58:19,900 --> 00:58:21,100 . حسناً 639 00:58:23,700 --> 00:58:27,100 . لكن " سو - جي "... أنا أحبك . وأنا أحبك أيضاً - 640 00:58:28,500 --> 00:58:30,300 . أنا حقاً أحبك - ! وأنا كذلك - 641 00:58:43,100 --> 00:58:44,000 أين أنت ؟ 642 00:58:44,100 --> 00:58:46,300 أحدد مكان الكونت . أصبحت قريب منه 643 00:58:46,600 --> 00:58:48,000 ! يا غبي 644 00:58:48,200 --> 00:58:50,600 ! لماذا أنت هناك - . جهاز الإرسال في المكان 645 00:58:50,800 --> 00:58:54,000 ! أيها الغبي الأحمق 646 00:58:54,600 --> 00:58:56,000 ، إذا أخطأت ثانية ! أنت ميت 647 00:59:13,600 --> 00:59:14,300 ! شكراً لك ، سيدي 648 00:59:51,200 --> 00:59:52,600 . أقتربي منها 649 00:59:59,200 --> 01:00:01,100 مرحباً ، سيدي ! أنها الفتاة المميزة في نادينا 650 01:00:08,300 --> 01:00:10,900 " رائعة الجمال " 651 01:00:18,200 --> 01:00:20,600 ليس هناك روسية " " ... كالقول المأثور 652 01:00:21,900 --> 01:00:26,600 ... فقط الشجعان . " يحصلون على الجمال " 653 01:00:28,700 --> 01:00:30,000 ...ليس هناك روسي " ". مثل من هذا القبيل 654 01:00:32,900 --> 01:00:34,000 " ... ليس هناك رجل 655 01:00:35,500 --> 01:00:38,300 ". يستطيع أن يقاوم جمال المرأة 656 01:00:38,500 --> 01:00:40,600 من يكون ، " دون جوان "؟ 657 01:00:42,000 --> 01:00:43,400 " ما الذي تحاول الوصول إلية ؟ " 658 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 من كانت تلك ؟ 659 01:00:46,400 --> 01:00:50,700 ! هيا ! عندي معاييري الخاصة 660 01:00:54,200 --> 01:00:56,400 ! نخبك - ! نخبك - 661 01:01:00,700 --> 01:01:05,400 ما إسمك ؟ - .ناتاشا فاليستشكوفا - 662 01:01:06,000 --> 01:01:07,400 ناتاشا ، ماذا ؟ 663 01:01:07,700 --> 01:01:09,200 . فاليستشكوفا 664 01:01:10,000 --> 01:01:11,600 فا ... فالي ... ماذا ؟ 665 01:01:11,700 --> 01:01:12,700 . فاليستشكوفا 666 01:01:14,800 --> 01:01:16,100 ... دعينا نشرب نخب 667 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 . عينيك الجميلة 668 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 . فاليستشكوفا 669 01:01:29,700 --> 01:01:31,000 ! اللعنة كلمة السر ، مرة أخرى 670 01:01:32,800 --> 01:01:34,800 . لا أستطيع أن أعيش بدونك 671 01:01:34,900 --> 01:01:35,600 ماذا ؟ 672 01:01:35,700 --> 01:01:36,700 ماذا ؟ 673 01:01:38,200 --> 01:01:41,700 . لا أستطيع أن أعيش بدونك 674 01:01:41,700 --> 01:01:43,100 ماغو فيتش ... ماذا ؟ 675 01:01:43,700 --> 01:01:46,100 . أوه ، هل جرحت بسبب الحب 676 01:01:46,200 --> 01:01:49,100 ! اللعنة ! ماذا كان يقول 677 01:01:49,800 --> 01:01:54,900 . لا أستطيع أن أعيش بدونك 678 01:01:55,000 --> 01:01:56,400 . أعرف كيف يبدو هذا الشعور 679 01:01:56,500 --> 01:01:59,300 . الناس تحترق بنار الحب 680 01:01:59,400 --> 01:02:02,300 ! تكلم ببطئ وبشكل واضح 681 01:02:02,400 --> 01:02:06,000 . لا أستطيع أن أعيش بدونك 682 01:02:07,800 --> 01:02:10,700 . هذا لن يعيدها 683 01:02:11,800 --> 01:02:13,700 . فقط أنساها 684 01:02:14,600 --> 01:02:15,700 . وأقترب مني 685 01:02:29,900 --> 01:02:31,700 . مرحباً ، سيدي 686 01:02:32,600 --> 01:02:37,000 يقدم نادينا ! الجمال الباهر 687 01:02:38,800 --> 01:02:43,300 ... الجسد المثالي 688 01:02:52,900 --> 01:02:55,000 ماذا حدث لـ " سو - جي "؟ 689 01:02:55,200 --> 01:03:00,500 ! لقد تغيرت كلياً ! أنها تكسر الزجاجات مثل الوحش المجنون 690 01:03:00,800 --> 01:03:02,000 ! أين " جون - جاي " ! ذلك الأبلة 691 01:03:02,800 --> 01:03:05,800 هل هذا هو الأمر المستعجل ؟ - وهل هذا هو الأمر المهم جداً ؟ - 692 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 ! تتباهين بجسدك أمام الرجال هكذا 693 01:03:08,400 --> 01:03:10,300 هل تمارس أعمال المحاسبة في الملاهي الليلية ؟ 694 01:03:10,500 --> 01:03:14,300 ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار والمرح مع الرجال خلال الليل ؟ 695 01:03:14,500 --> 01:03:16,000 ! لا تذكر عمري 696 01:03:17,000 --> 01:03:20,500 لقد أعجبك أن تمسح وجهك ! في صدر تلك الفتاة الروسية 697 01:03:20,600 --> 01:03:22,900 ! اللعنة أجل ! أنهم أكبر حجماً منك 698 01:03:23,000 --> 01:03:25,100 الحجم ليس مهماً ! إمتلاك إثنان ما يهم 699 01:03:25,200 --> 01:03:28,200 ... لا ، يجب أن يكونوا كبار في الـ 700 01:03:28,300 --> 01:03:29,100 ! أيها الضابط - ! أيها الضابط - 701 01:03:35,200 --> 01:03:36,500 . أنه لم يتحرك منذ 8 دقائق 702 01:03:49,200 --> 01:03:51,000 ! لا يوجد إشارة 703 01:03:52,700 --> 01:03:55,400 لقد وضعت 5 ملايين دولار . في حسابك المصرفي 704 01:04:14,300 --> 01:04:15,300 أين الفيروس ؟ 705 01:04:15,500 --> 01:04:17,800 . بعد أن أحصل على جميع الأموال 706 01:04:19,200 --> 01:04:22,800 سأتصل بك مرة أخرى . من أجل لقائنا القادم 707 01:04:27,300 --> 01:04:30,800 . ظننت أنك مختلف عن الرجال الآخرين 708 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 . كنت أعرف بأنك فتاة لعوب 709 01:04:33,500 --> 01:04:36,500 كم أشعر بالحرج . عندما أعترفت بحبي لك 710 01:04:36,700 --> 01:04:39,800 تشعرين بالحرج مني ؟ ! حسناً ! لقد أنتهى الأمر 711 01:04:39,900 --> 01:04:44,800 . ولكن ما زال لدي ما أقولة لك 712 01:04:45,900 --> 01:04:47,000 ! إنسي ذلك 713 01:04:49,900 --> 01:04:51,000 ! لقد أنتهى الأمر بيننا 714 01:05:14,200 --> 01:05:15,300 ! أيها الأحمق ! أين أنت 715 01:05:44,300 --> 01:05:45,600 ! أشرب ببطء ، يا فتى 716 01:05:46,500 --> 01:05:47,500 . كل شيئاً 717 01:05:49,200 --> 01:05:50,700 أعتدت شرب . الفودكا بهذا الشكل 718 01:05:53,200 --> 01:05:54,200 . هذا ليس شيئاً ، سيدي 719 01:05:55,000 --> 01:05:58,500 ! دعنا نشرب حتى نموت 720 01:05:59,500 --> 01:06:02,400 أفرط في الشرب . بحيث لا يمكنك شرب المزيد 721 01:06:05,000 --> 01:06:09,100 . سأكون جيداً من الآن فصاعداً - . والآن ، أنت تتكلم - 722 01:06:10,400 --> 01:06:12,300 ! أنا هاريماو ، يا صديقي 723 01:06:13,300 --> 01:06:15,500 ألا تصدقني ؟ 724 01:06:16,200 --> 01:06:18,700 . مهما يكن ، يا فتى . لا يمكن لأي شخص أن يصبح ذلك 725 01:06:19,600 --> 01:06:23,000 النمر الأكثر شجاعة . " في العالم هو " هاريماو 726 01:06:23,600 --> 01:06:27,500 المحقق الأفضل الذي يمكن التغلب على . " الصعوبات التي تواجه هو " هاريماو 727 01:06:28,500 --> 01:06:31,000 ... اللعنة ، أنت سكران جداً 728 01:06:35,000 --> 01:06:35,500 ! صديقي 729 01:06:36,400 --> 01:06:37,400 ماذا ؟ 730 01:06:38,800 --> 01:06:39,900 ماذا أفعل الآن ؟ 731 01:06:42,800 --> 01:06:43,700 ... صديقي 732 01:06:46,200 --> 01:06:47,100 ! صديقي 733 01:06:53,200 --> 01:06:54,100 ! صديقي 734 01:06:55,600 --> 01:06:56,400 ! صديقي 735 01:06:57,200 --> 01:06:58,600 . أنا بريء 736 01:07:00,600 --> 01:07:01,400 ! صديقي 737 01:07:08,200 --> 01:07:12,100 حسناً ، أبكي . الهاريماو " يمكنه البكاء ، أيضاً " 738 01:07:15,200 --> 01:07:15,600 ألو ؟ 739 01:07:16,600 --> 01:07:19,300 ! ماذا ؟ تكلم 740 01:07:21,100 --> 01:07:21,800 ! ماذا 741 01:07:24,900 --> 01:07:27,000 . " الإسم ، " ناتاشا فاليستشكوفا 742 01:07:27,200 --> 01:07:29,300 تخرجت من . جامعة جنوب ولاية الأورال 743 01:07:30,200 --> 01:07:33,000 جدها هو أحد أبرز . الأعضاء في الحكومة 744 01:07:33,200 --> 01:07:36,600 لا شيء مريب حتى الآن . " ولكن نظراً لعلاقاتها مع الدكتور " روه 745 01:07:36,800 --> 01:07:40,000 طلبنا من الشرطة توجيه الإتهام لها . بحجة الإقامة غير المشروعة 746 01:07:40,200 --> 01:07:42,300 قامت الشرطة بترحيلها 747 01:07:42,400 --> 01:07:44,000 . بسبب الإقامة غير المشروعة 748 01:07:44,200 --> 01:07:45,500 كانت مجرد مراسله لهم ؟ 749 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 " نعم . لم تكن " ناتاشا . هي مشكلة 750 01:07:48,500 --> 01:07:51,100 لاحظت هذه المرأة . في المنتزة من خلال الدوائر التلفزيونية 751 01:07:51,300 --> 01:07:52,300 إمرأة حامل ؟ 752 01:07:52,500 --> 01:07:55,100 نعم ، لكنها تترك العربة . وتهرب 753 01:07:55,800 --> 01:07:59,000 ! إنظر كيف تستطيع الركض بأقصى سرعة 754 01:07:59,500 --> 01:08:01,500 أستطاع الدكتور "روه " الأفلات منا 755 01:08:01,700 --> 01:08:04,800 . هذا يعني أن هناك شخص قام بمساعدة 756 01:08:05,400 --> 01:08:08,800 قمنا بتحليل الدوائر التلفزيونية للمنتزه . ووجدنا التالي 757 01:08:09,100 --> 01:08:10,000 . هذا هو المشهد 758 01:08:11,700 --> 01:08:14,300 . " أنه يتحدث مع الدكتور " روه 759 01:08:14,500 --> 01:08:15,500 . المشهد التالي 760 01:08:18,300 --> 01:08:20,100 هذا نفس المشهد . من زاوية أخرى 761 01:08:22,400 --> 01:08:24,100 . أنه يتصرف بشكل غريب جداً 762 01:08:24,800 --> 01:08:25,700 ربما هو مجرد مجنون ؟ 763 01:08:30,900 --> 01:08:34,100 . أنها تتحرك بشكل محترف 764 01:08:34,600 --> 01:08:36,800 نعتقد بأنها . تتصل بـ" فيكتور " هنا 765 01:08:36,900 --> 01:08:38,600 ." مثل " ميكائيل 766 01:08:39,600 --> 01:08:42,400 . المسدس نصف آلي من عيار 85 ملم 767 01:08:43,300 --> 01:08:45,100 أنه نفس سلاح 768 01:08:45,100 --> 01:08:47,700 " المحققة " سو - جي 769 01:08:48,900 --> 01:08:51,700 أنه عضواً في . الفريق الروسي 770 01:08:51,900 --> 01:08:55,600 ." الذي يمكن أن يقودنا إلى الدكتور "روه 771 01:08:55,800 --> 01:08:58,100 ولكننا لا نستطيع التعرف عليه . في الوقت الحاضر 772 01:09:04,500 --> 01:09:05,400 !" أنها " سو - جي 773 01:09:08,900 --> 01:09:11,100 . أن سو - جي " العمر ، 30 عاماً " 774 01:09:11,200 --> 01:09:13,500 تخصصت في اللغة الكورية . في جامعة هانكوك . للدراسات الأجنبية 775 01:09:13,700 --> 01:09:15,800 تخصص في اللغات الأفريقية . في جامعة هانكوك 776 01:09:16,000 --> 01:09:17,300 اللغة الأفريقية ؟ 777 01:09:17,500 --> 01:09:19,100 درست الكورية في الجامعات التي تدرس باللغة الأجنبية ؟ 778 01:09:19,300 --> 01:09:20,600 بعد التخرج . درس في كندا 779 01:09:20,800 --> 01:09:24,800 الآن يترأّس دوليا . " الخلافات في شركة محاسبة " سامن 780 01:09:25,000 --> 01:09:28,100 عملت كرئيس في منضمة وكالة السفر في " هانامي " للسفريات 781 01:09:28,200 --> 01:09:29,700 . وتعمل حالياً عاملة تنظيف 782 01:09:30,800 --> 01:09:31,700 ..." حبيبتي " سو - جي 783 01:09:33,900 --> 01:09:37,700 " أعني ، " آن سو - جي . ليس لها علاقة بـ فيكتور مطلقاً 784 01:09:37,900 --> 01:09:40,100 ! لا يمكن أن يكون جاسوس روسي ، يا سيدي 785 01:09:40,300 --> 01:09:42,100 ! بالطبع أنها كذلك 786 01:09:42,700 --> 01:09:44,600 لقد أخبرنا الفندق . أن لا يوجد منظفة بذلك الإسم 787 01:09:44,800 --> 01:09:46,700 أنه ليس محاسب . وهذا أمر مؤكد 788 01:09:46,900 --> 01:09:49,100 ! من تكون بحق الجحيم 789 01:09:49,700 --> 01:09:51,600 ! توجه إلى روسيا ، وليس كندا 790 01:09:52,700 --> 01:09:53,500 ما هذا ؟ 791 01:09:54,200 --> 01:09:55,400 لا توجد له سجلات ، أليس كذلك ؟ 792 01:09:55,600 --> 01:09:57,500 ربما كان يتقرب منك عن عمد ؟ 793 01:09:57,500 --> 01:10:00,400 تلتقين به صدفة بعد 3 سنوات ؟ 794 01:10:00,500 --> 01:10:01,500 ألا تلاحظين شيئاً غريباً ؟ 795 01:10:03,400 --> 01:10:05,200 ... ليس في الواقع 796 01:10:06,400 --> 01:10:06,900 . أنت 797 01:10:08,200 --> 01:10:09,300 هل يمكنك الوصول إليها ؟ 798 01:10:10,200 --> 01:10:11,200 . نعم ، بالطبع 799 01:10:14,600 --> 01:10:18,700 ... شخصياُ ، سوف يكون الأمر صعب . ولكن لا يمكننا سوى فعل ذلك 800 01:10:18,800 --> 01:10:20,200 . يجب أن نتحرك كفريق واحد 801 01:10:23,200 --> 01:10:24,400 هل تبكين ؟ 802 01:10:25,900 --> 01:10:27,200 إذن ، هل يجب أن أضحك ؟ 803 01:10:36,300 --> 01:10:38,200 . أفضل طريقة لأبقاء هويتك طي الكتمان 804 01:10:39,300 --> 01:10:40,000 . هيا ، ضعه 805 01:10:41,300 --> 01:10:43,000 لا تسهل عليها الأمور . فقط لأنك تعرفها 806 01:10:44,300 --> 01:10:46,800 "www.startimes2.com" 807 01:10:47,300 --> 01:10:48,200 ! هيا ، يا فتى 808 01:10:49,500 --> 01:10:50,200 ! أنساها 809 01:10:52,300 --> 01:10:54,000 ! لقد خدعتك يا زميلي 810 01:10:54,800 --> 01:10:55,700 . لا أستطيع أن أصدق ذلك 811 01:10:57,300 --> 01:10:58,400 كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ 812 01:10:58,600 --> 01:11:00,000 ... جميع النساء 813 01:11:01,600 --> 01:11:03,000 . لا يمكن الوثوق بهن 814 01:11:03,700 --> 01:11:05,600 أي فتاة مختلفة . ينبغي أن ترفع يدها 815 01:11:20,800 --> 01:11:22,400 أتذكرين عندما ألتقينا للمرة الأولى ؟ 816 01:11:25,300 --> 01:11:26,800 ... كنت خجول 817 01:11:28,300 --> 01:11:29,200 . وبريء جداً 818 01:11:30,600 --> 01:11:32,200 ... عندما رأيتك للمرة الأولى 819 01:11:33,800 --> 01:11:35,300 لم أكن أملك الشجاعة . للتكلم معك 820 01:11:37,300 --> 01:11:42,100 لم أستطيع أن أطلب منك . الخروج معي لتناول الفطائر 821 01:11:42,900 --> 01:11:45,700 هيا ! أي فطائر لعينة ؟ 822 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 . الأمر أستغرق 86 يوماً 823 01:11:52,300 --> 01:11:53,300 ماذا ؟ 824 01:11:53,400 --> 01:11:57,000 لتطلب مني الخروج معك . لتناول الفطائر بعد لقائنا للمرة الأولى 825 01:11:57,500 --> 01:11:59,700 . سو - جي ". أنت مسكينة " 826 01:12:07,000 --> 01:12:09,600 . عذراً . ها هو سرطان البحر الذي أردتموه 827 01:12:16,400 --> 01:12:17,300 . وجبة شهية 828 01:12:22,600 --> 01:12:23,700 هل ما زلت تذهبين إلى جزيرة " جيجو "؟ 829 01:12:25,900 --> 01:12:29,500 حسناً ، ربما لم أذهب ... إلى جزيرة " جيجو 830 01:12:29,700 --> 01:12:32,600 . لكني مرتاحة الضمير 831 01:12:33,800 --> 01:12:37,600 على الأقل لم أكن لأستخدم . الحب لأغراض دنيئة 832 01:12:37,800 --> 01:12:40,000 ألم تستغليني بالفعل بما فيه الكفاية ؟ 833 01:12:40,500 --> 01:12:41,700 . حقير 834 01:12:41,900 --> 01:12:43,000 . أنا لست مثلك 835 01:12:44,200 --> 01:12:45,600 . أنا لم أعش حياتي كاذب 836 01:12:45,800 --> 01:12:47,300 ! جيد ! إستمر 837 01:12:48,800 --> 01:12:50,300 كيف يمكنك أن تكون ! منافق هكذا 838 01:12:50,400 --> 01:12:53,300 ! " سو - جي " ! أهدئي ! أهدئي 839 01:13:17,500 --> 01:13:20,400 كيف يسير العمل هذه الأيام ؟ 840 01:13:21,000 --> 01:13:24,700 ليس سيئاً . أنا فقط أفعل ما يقال لي 841 01:13:25,700 --> 01:13:28,900 ألا لقرارك أي معنى ؟ تفعل فقط كل ما يقال لك ؟ 842 01:13:29,000 --> 01:13:32,100 ما الخطأ في ذلك ؟ . أنها أفضل من عملك بين الفضلات 843 01:13:32,200 --> 01:13:33,100 الفضلات ؟ 844 01:13:33,800 --> 01:13:35,100 هل تقلل من شأن عملي ؟ 845 01:13:35,200 --> 01:13:36,400 ! لا يمكنك أن تكوني فخورة به 846 01:13:36,800 --> 01:13:41,000 التنظيف هو عمل محترم ! عما تفعلة أنت 847 01:13:41,100 --> 01:13:43,700 التنظيف ؟ أنت منظفة , هاه ؟ 848 01:13:44,900 --> 01:13:47,400 أنا أعلم كل شيء ! أنت لست عاملة تنظيف 849 01:13:51,000 --> 01:13:52,400 إذن ، أنت تعترف كل شيء ؟ 850 01:13:54,200 --> 01:13:59,200 لذلك تقربت مني ؟ 851 01:14:40,600 --> 01:14:41,700 ! " سو - جي " ! جهاز التصنت 852 01:14:41,900 --> 01:14:42,700 ! ضعه عليها 853 01:15:01,600 --> 01:15:02,800 ... لقد أحببتك 854 01:15:05,900 --> 01:15:06,800 . بصدق 855 01:15:07,700 --> 01:15:09,300 ... سوف أكرهك 856 01:15:11,300 --> 01:15:12,500 . إلى الأبد 857 01:15:48,200 --> 01:15:52,500 حذف ؟ 858 01:15:52,700 --> 01:15:54,200 . لا 859 01:16:38,700 --> 01:16:39,600 " مرحباً ، " سونغ - جون 860 01:16:40,900 --> 01:16:43,700 أسفة لأنني لم أتصل . حصلت أشياء مجنونة في العمل 861 01:16:46,400 --> 01:16:47,600 الآن ؟ 862 01:16:50,000 --> 01:16:51,800 . حسناً ، سأكون هناك 863 01:17:05,800 --> 01:17:07,000 . أنها في طريقها إلى هناك 864 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 لقد تلقت مكالمة هاتفية . وخرجت من البيت 865 01:17:11,500 --> 01:17:14,200 هل تعقبت الرقم ؟ - . لا يمكن تعقب هاتفها - 866 01:17:15,700 --> 01:17:16,400 . أنها محترفة 867 01:17:17,200 --> 01:17:20,100 إقبضوا عليها أولاً . بعد ذلك نعتقل الكونت 868 01:17:20,300 --> 01:17:21,200 ! أستعدوا 869 01:17:21,400 --> 01:17:26,000 !أستطيع أن أضمن السلع 200 % ؟ 870 01:17:27,000 --> 01:17:29,600 . أنا آسف ، أنا أستلم نقداً فقط 871 01:17:31,900 --> 01:17:36,300 سأقابلك في نفس المكان . بعد 30 دقيقة 872 01:17:36,500 --> 01:17:39,000 تمت الصفقة . أستعدوا للأفضل 873 01:18:02,200 --> 01:18:04,400 أنت المتصل ؟ - أنها حقيقية ، أليس كذلك ؟ - 874 01:19:00,000 --> 01:19:01,700 روسيا ... المافيا ؟ 875 01:19:01,900 --> 01:19:03,000 ... الأحمر 876 01:19:22,400 --> 01:19:23,400 هل تأذى أحد ؟ 877 01:19:25,800 --> 01:19:26,800 . الجميع تأذى ، سيدي 878 01:19:27,000 --> 01:19:29,100 ! أيها الأحمق 879 01:19:29,900 --> 01:19:31,800 فيكتور أختفي وفقت أثر " سو - جي " ؟ 880 01:19:33,800 --> 01:19:34,700 . عمل جيد 881 01:19:36,600 --> 01:19:37,500 ! أخرجوا 882 01:19:53,800 --> 01:19:54,800 . أنا آسف ، سيدي 883 01:19:57,000 --> 01:20:00,500 تريد السفارة الروسية . التفسير الرسمي لتأخرنا عنهم 884 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 إذاً دعنا نسأل عن . سجلاتهم الرسمية 885 01:20:03,000 --> 01:20:04,800 لماذا أنت عنيد جداً ؟ 886 01:20:05,500 --> 01:20:07,800 أغلق ملف القضية . " وألقي اللوم على " جاي - جون 887 01:20:11,200 --> 01:20:13,600 لكنه مجرد طفل . أنه لا يعلم شيئاً 888 01:20:13,800 --> 01:20:16,800 أسكت وأتصل . بـ " جاي - جون " ، الآن 889 01:20:17,500 --> 01:20:18,800 . أنا لا أستطيع ، سيدي 890 01:20:20,400 --> 01:20:21,600 ماذا ؟ 891 01:20:25,800 --> 01:20:26,800 . أعذرني 892 01:20:28,700 --> 01:20:29,200 . هذا أنا ، سيدي 893 01:20:29,400 --> 01:20:30,000 ما الأمر ؟ 894 01:20:30,200 --> 01:20:31,000 هل أكلت ؟ 895 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 . ليس بعد ، سيدي 896 01:20:32,400 --> 01:20:35,000 أنهم المافيا الحمراء . أنهم فقط . يستخدموا الماس والقلوب 897 01:20:35,200 --> 01:20:36,200 . أنا في إجتماع ، الآن 898 01:20:36,400 --> 01:20:37,100 ! أنتظر ، سيدي 899 01:20:37,300 --> 01:20:39,600 رمزهم باللغة الإنجليزية ! وليست بالروسية 900 01:20:39,900 --> 01:20:43,000 . حسناً ، فهمت عليك . سأنتهي من العمل في وقت متأخر هذه الليلة 901 01:20:43,200 --> 01:20:46,000 لا بأس . لقد حللت الشفرة ، سيدي . " إنها " أنادير 902 01:20:46,200 --> 01:20:48,400 . " أنها حانة نبيذ في " أتايون 903 01:20:48,600 --> 01:20:52,200 ! أي نبيذ ! فقط أذهبي لتنامي مبكراً 904 01:20:54,900 --> 01:20:56,000 ! لا أستطيع النوم ، الآن ، سيدي 905 01:20:56,200 --> 01:20:57,500 ! حسناً ، فهمت 906 01:20:58,500 --> 01:21:00,000 . أحبك أيضاً ، إلى اللقاء 907 01:21:00,900 --> 01:21:03,100 ! ألو ؟ سيدي ! أيها الرئيس 908 01:21:08,700 --> 01:21:11,800 أتصلت زوجتي . بشأن بعض النبيذ 909 01:21:13,000 --> 01:21:16,200 يجب عليك أن . تفكر في عائلتك 910 01:21:17,600 --> 01:21:20,300 وكأننا لا نقلق بشأن ذلك أبداً . عندما نعمل في هذا المجال 911 01:21:20,500 --> 01:21:24,200 نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق 912 01:21:25,600 --> 01:21:29,400 " إذن ، دعنا نحيل " جاي - جون . إلى المدعين العامين وننتهي من ذلك 913 01:21:33,200 --> 01:21:34,600 . سوف أتحمل المسؤولية كاملة ، سيدي 914 01:21:37,200 --> 01:21:39,200 هل تعرف ماذا يعني ذلك ؟ 915 01:21:40,200 --> 01:21:41,100 . نعم ، سيدي 916 01:21:42,200 --> 01:21:44,900 . سوف أتحمل المسؤولية كاملة 917 01:21:47,000 --> 01:21:48,300 . والآن ، أرجوك إذهب 918 01:21:50,600 --> 01:21:53,600 أنا أحذرك . كرئيس لك 919 01:21:54,700 --> 01:21:56,400 وأنا أحذرك . كمالك هذه الشاحنة 920 01:21:58,600 --> 01:21:59,900 . أرجوك إذهب 921 01:22:01,900 --> 01:22:03,000 . الرئيس كيم 922 01:22:05,100 --> 01:22:06,200 ... لماذا أنت 923 01:22:15,000 --> 01:22:17,400 هل هذا أنت ،" هون "؟ 924 01:22:17,600 --> 01:22:19,500 ! أنا لم أفعل شيئاً 925 01:22:19,700 --> 01:22:21,500 ! أقسم 926 01:22:21,700 --> 01:22:24,400 !" أرجوك ساعدني , " هون ! أخرجني من هنا 927 01:22:26,400 --> 01:22:27,200 من هذا ؟ 928 01:22:27,800 --> 01:22:29,600 " لي جاي - جون " . صديق الطفولة 929 01:22:29,800 --> 01:22:32,000 . أعتقل أثناء بيعة لحبوب الفياجرا 930 01:22:33,300 --> 01:22:36,000 أستخدمة " لي جاي - جون " كطعم للإيقاع بنا . " بينما كانوا يهاجمون " سو - جي 931 01:22:36,200 --> 01:22:37,100 . أنه محترف 932 01:22:38,600 --> 01:22:40,200 أعتقد أن ثمة قوة تجسس داخلي ؟ 933 01:22:42,000 --> 01:22:43,600 لديك أعداء في كل مكان ، يا سيدي. 934 01:22:44,200 --> 01:22:48,200 إذا لم يكن لديك أعداء . فهذا يعني أنك مهملة في عملك 935 01:22:50,600 --> 01:22:52,700 على أية حال ، تم كشف أمر . سو - جي " كلياً " 936 01:22:55,000 --> 01:22:58,200 أرسليها إلى الفريق الآخر . وأخبريها أن تسترح لبعض الوقت 937 01:23:20,000 --> 01:23:21,500 . ناتاشا تم ترحيلها 938 01:23:23,300 --> 01:23:24,600 ماذا عن العمل ؟ 939 01:23:24,700 --> 01:23:27,100 . سوف يهتم السفير بالأمر ، سيدي 940 01:23:30,400 --> 01:23:32,200 . أعتقد أن المحققون أصابهم الجنون 941 01:23:33,000 --> 01:23:35,300 القضايا الدبلوماسية . تشغل بالهم دائماً 942 01:23:36,500 --> 01:23:37,600 وهل هذا آمن ، سيدي ؟ 943 01:23:39,000 --> 01:23:41,800 من المحتمل أنهم يعلمون . من نكون بالفعل 944 01:23:42,700 --> 01:23:44,000 . لا يهم إذا كانوا يعرفون 945 01:23:55,600 --> 01:23:57,800 . المهم من أكون في الواقع 946 01:24:00,900 --> 01:24:02,200 ! أبتسم للصورة 947 01:24:36,800 --> 01:24:39,000 " هذا الرسالة وصلت للدكتور " روه . منذ 30 دقيقة ، سيدي 948 01:24:39,700 --> 01:24:41,600 ... " إلى صديقي العزيز ، الدكتور " روه 949 01:24:42,200 --> 01:24:45,200 منذ مدة طويلة . لم نتبادل الرسائل البريدية 950 01:24:45,900 --> 01:24:48,300 يبدو أن روما . أفضل من كوريا 951 01:24:50,300 --> 01:24:51,200 ... بعد تتبع الآيبي 952 01:24:51,900 --> 01:24:53,200 ... طوكيو 953 01:24:53,400 --> 01:24:54,400 ... روسيا 954 01:24:54,600 --> 01:24:55,600 ... تانزانيا 955 01:24:55,800 --> 01:24:56,600 ... هنغاريا 956 01:24:56,800 --> 01:24:57,400 ... الإكوادور 957 01:24:57,600 --> 01:24:58,200 ... ألاسكا 958 01:24:58,400 --> 01:24:59,100 ... اليونان 959 01:24:59,300 --> 01:25:00,400 ... بوليفيا 960 01:25:00,600 --> 01:25:03,500 أرسلت رسائل البريد الإلكترونية . إلى كافة أنحاء العالم 961 01:25:05,100 --> 01:25:08,200 ، فك الشفرة وضع أسس المحاسبة . " على الدكتور " روه " وعلى " لي جاي - جون 962 01:25:09,500 --> 01:25:10,800 أين المحقق " لي جاي - جون "؟ 963 01:25:11,800 --> 01:25:16,700 أنه في مكان ما من أجل قضية س1 . لا يمكنني التحقق من ذلك 964 01:25:17,800 --> 01:25:20,400 وهل هذه قضية " جاي - جون " الوحيدة ؟ 965 01:25:20,500 --> 01:25:22,100 . لا يمكنني التحقق من ذلك 966 01:25:22,200 --> 01:25:23,600 هل تمت الموافقة على ذلك ؟ 967 01:25:24,900 --> 01:25:26,100 . لا يمكنني التحقق من ذلك 968 01:25:28,400 --> 01:25:30,800 ! أنظر يا رجل ! هل تريد أن تطرد 969 01:25:31,500 --> 01:25:34,200 ! ماذا ؟ راقب فمك ، يا هذا 970 01:25:36,200 --> 01:25:38,300 من كان مدربك ؟ 971 01:25:39,000 --> 01:25:44,200 تشانغ - مان ؟ دونغ - كيو ؟ جونغ - سونغ ؟ 972 01:25:48,600 --> 01:25:49,800 . لا أستطيع تأكيد ذلك 973 01:25:50,000 --> 01:25:52,600 سأكتشف بنفسي من يكون . أيها الغبي 974 01:25:53,300 --> 01:25:56,100 ما كلمة السر ؟ 975 01:25:58,200 --> 01:25:59,100 . أنا لا أعرف 976 01:25:59,800 --> 01:26:01,100 . أنا أود أن أعرف ، أيضاً 977 01:26:02,200 --> 01:26:03,600 . لقد تمكنا من فك كلمة المرور 978 01:26:04,400 --> 01:26:06,100 أنه الوقت التي أرسلت بها . تلك الرسائل البريدية 979 01:26:08,200 --> 01:26:11,100 ، ا 01: 03، السطر الأول . خلية 3 تشير إلى أ 980 01:26:11,200 --> 01:26:14,100 ، ا 02:09، السطر الثاني . الخلية ، ويشير إلى ب 981 01:26:14,200 --> 01:26:18,300 إذا أستخدمنا هذا النمط في البريد الإلكتروني الأخير في 05 : 11 982 01:26:18,500 --> 01:26:19,300 ... نحصل على 983 01:26:21,400 --> 01:26:22,100 ! توقف 984 01:26:22,200 --> 01:26:24,500 لماذا أنا الوحيدة التي أستبعدت من هذه القضية ؟ 985 01:26:24,700 --> 01:26:27,300 لقد كشف أمرك . أنها التعليمات 986 01:26:27,500 --> 01:26:28,500 ! لكن أيها الرئيس 987 01:26:32,200 --> 01:26:34,300 . " أنها الأوامر ، " سو - جي 988 01:26:45,900 --> 01:26:46,900 . ضعهم سوية 989 01:26:50,000 --> 01:26:52,400 بوسان ، بيسكون ، 30 ساعة ؟ 990 01:26:52,900 --> 01:26:55,200 . إنه يشير إلى الوقت الذي أنقضى 991 01:26:56,200 --> 01:26:57,500 . إذاً ، لم يتبقى سوى ساعتان 992 01:26:58,500 --> 01:26:59,400 . دعنا نذهب 993 01:27:01,300 --> 01:27:03,000 ! لي جاي - جون 994 01:27:03,200 --> 01:27:05,400 . تحقق من هويتة مرة أخرى 995 01:27:05,500 --> 01:27:07,200 ! اللعنة ، أجب على الهاتف 996 01:27:10,800 --> 01:27:12,200 . أنه خارج التغطية 997 01:27:12,400 --> 01:27:15,000 . المحققين يحرسون جميع الموانىء 998 01:27:15,300 --> 01:27:16,200 ... لي جاي - جون 999 01:27:18,400 --> 01:27:19,500 ." أنه " هاريماو 1000 01:27:20,400 --> 01:27:22,200 هل تعتقد أن يمكنك الأمساك بـ " لهاريماو " بتلك السهولة ؟ 1001 01:27:23,300 --> 01:27:26,800 كن متساهل معي . عندما تكتب الأفادة 1002 01:27:28,300 --> 01:27:30,000 . أنا لا أريد أن أخسر عملي 1003 01:27:30,800 --> 01:27:34,000 وجدته ؟ أين ؟ 1004 01:27:35,300 --> 01:27:36,200 . حسناً 1005 01:27:38,300 --> 01:27:39,600 ... هاريماو العظيم 1006 01:27:40,300 --> 01:27:43,400 يتم أصطحابه . إلى مركز الشرطة بينما كنا نتكلم 1007 01:27:44,800 --> 01:27:46,500 ! لقد قمت بتدريبه جيداً 1008 01:27:57,400 --> 01:27:58,400 ماذا بحق الجحيم ؟ 1009 01:28:00,300 --> 01:28:01,000 . لي جاي - جون 1010 01:28:02,500 --> 01:28:03,700 ! أين أنت بحق الجحيم 1011 01:28:03,900 --> 01:28:05,600 ! لماذا لم تجب على هاتفك 1012 01:28:05,800 --> 01:28:07,000 ... أيها الـ 1013 01:28:09,300 --> 01:28:11,500 . تسلل إلى روسيا ، الآن 1014 01:28:11,700 --> 01:28:14,500 لقد أرسلت لك صورة ، يا سيدي ألا يمكنك أن تخمن من تكون ؟ 1015 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 ! هل جننت 1016 01:28:17,500 --> 01:28:20,800 رجاء ، سيدي . " هذا الأمر له علاقة بـ " أن سو - جي 1017 01:28:35,800 --> 01:28:37,000 ! غبي ! أحتاج كلمة السر 1018 01:28:37,100 --> 01:28:39,300 . أنه أمر مستعجل ، سيدي 1019 01:28:39,400 --> 01:28:41,400 ! إذن ، أخبرني بكلمة السر 1020 01:28:46,100 --> 01:28:47,300 ... الرئيس 1021 01:28:48,400 --> 01:28:49,300 . الأحمق 1022 01:28:49,800 --> 01:28:52,000 ماذا قلت ؟ 1023 01:28:53,000 --> 01:28:57,100 ... كلمة السر هي الرئيس الأحمق 1024 01:29:00,700 --> 01:29:07,600 الـ - ر - ئـ - س - ا - لأ - حـ - مـ - ق 1025 01:29:08,200 --> 01:29:09,700 الرئيس الأحمق 1026 01:29:09,900 --> 01:29:11,400 ! أنها لا تعمل 1027 01:29:12,200 --> 01:29:16,400 ، سيدي . ضع مسافة عند كتابة كل جملة 1028 01:29:18,800 --> 01:29:21,500 سوف أعثر على مدربك ! وأقتله أولاً 1029 01:29:22,200 --> 01:29:25,700 . الرئيس ، مسافة ، الأحمق 1030 01:29:26,700 --> 01:29:27,500 . أنها تعمل 1031 01:29:31,800 --> 01:29:35,100 سونيا فيكتوريا . رئيسة أتحاد . سيدات الأعمال الروسيات 1032 01:29:35,700 --> 01:29:37,000 . أنها تحضر لمناسبة في الـ 11 1033 01:29:37,200 --> 01:29:39,300 أين ، سيدي ؟ ماذا ؟ 1034 01:29:40,400 --> 01:29:44,500 ! فهمت ، سيدي ! سأذهب لأعتقل سونيا وأنت قم بحمايتي ، رئيسي ! حسناً ؟ 1035 01:29:44,700 --> 01:29:45,600 . حسناً 1036 01:29:48,400 --> 01:29:50,000 . دعنا نسلك الطريق السريع ، أيها الضابط 1037 01:29:50,900 --> 01:29:54,000 ... ماذا بحق 1038 01:29:55,500 --> 01:29:56,500 ! هذه ليست سيارة أجرة 1039 01:30:19,400 --> 01:30:22,000 ... سوون ، جانغ أن - غو 1040 01:30:23,400 --> 01:30:24,200 يون مو - دونغ ؟ 1041 01:31:00,500 --> 01:31:02,000 ! ماذا تفعل 1042 01:31:03,200 --> 01:31:07,400 ... دعنا نتحدث عن هذا ! هذه سيارة شرطة 1043 01:31:08,500 --> 01:31:09,600 ! أنعطف إلى جهة اليمين ، الآن 1044 01:31:52,800 --> 01:31:56,500 لماذا تتوجهون بالمروحية من سيئول إلى سوون ؟ 1045 01:31:56,600 --> 01:31:58,300 ! " نحن لسنا متوجهون إلى " سوون 1046 01:31:58,800 --> 01:32:02,500 ! ماذا تقصدين الدكتور " روه "هنا ، الشفرة الحمراء 1047 01:32:03,900 --> 01:32:05,700 ! " سو - جي "، تقول بأنه في سوون 1048 01:32:05,800 --> 01:32:07,300 . لكنه في بوسان ، رئيستي 1049 01:32:07,600 --> 01:32:10,100 ! تقول بأنه في سوون ! الشفرة الحمراء 1050 01:32:16,200 --> 01:32:19,500 أتصل بالشرطة ! وأطلب الدعم من كافة القوات الاحتياطية 1051 01:32:20,300 --> 01:32:22,500 ! وأتصل بقدر ما تستطيع من المحققين 1052 01:32:22,700 --> 01:32:25,600 ! تحركوا إلى الموقع 3 و 6 ! سأكون على أتصال 1053 01:32:29,600 --> 01:32:32,800 " ثق بي ، أيها الضابط "جانغ . نداء الوطن ينادينا 1054 01:32:33,000 --> 01:32:36,800 لماذا ينادينا . ربما لم تسمع جيداً 1055 01:33:06,400 --> 01:33:08,000 ! لا يجب علي فعل ذلك 1056 01:33:09,200 --> 01:33:10,300 ! اللعنة 1057 01:33:19,800 --> 01:33:21,100 هل هذا هو المكان الصحيح ؟ 1058 01:33:32,200 --> 01:33:33,200 ما هذا ؟ 1059 01:33:34,600 --> 01:33:36,600 يجب أن تكون بالفعل . أحد أولئك المحققين 1060 01:33:38,200 --> 01:33:40,400 ! أنها تعمل 1061 01:33:41,400 --> 01:33:43,000 نحن بحاجة إلى تعلم . مثل هذه الأشياء ، أيضاً 1062 01:34:11,200 --> 01:34:12,300 . شكراً لك 1063 01:34:12,500 --> 01:34:13,600 . أنت ، أيضاً 1064 01:34:28,500 --> 01:34:30,700 . أسدي لي معروفاً 1065 01:34:31,800 --> 01:34:34,000 لا تدع أحداً . يدخل أو يخرج من هنا 1066 01:34:34,200 --> 01:34:37,100 لا أحد يدخل أو يخرج مفهوم ؟ 1067 01:34:37,300 --> 01:34:39,100 ألا ينبغي علينا طلب المساعدة ؟ 1068 01:34:42,500 --> 01:34:43,700 أنا أعتمد عليك !" أيها الضابط "جانغ 1069 01:35:08,000 --> 01:35:09,200 ! إستعد 1070 01:35:09,300 --> 01:35:11,300 يجب علينا الوصول إلى ! الموقع في غضون 13 دقيقة 1071 01:35:19,700 --> 01:35:24,400 يا له من سلاح مثالي . لمحققة كورية مثك 1072 01:35:42,800 --> 01:35:44,000 هل تذكرين ؟ 1073 01:35:45,500 --> 01:35:47,000 قبل 3 سنوات ؟ 1074 01:35:49,600 --> 01:35:52,000 . أعتقلت من قبل فتاة مثلك 1075 01:36:02,300 --> 01:36:04,000 ! وقت طويل ، عدوتي القديمة 1076 01:36:28,200 --> 01:36:29,000 ... إذاً 1077 01:36:30,800 --> 01:36:32,000 . يجب أن ينتهي الأمر هكذا 1078 01:36:34,200 --> 01:36:36,000 ! أرفعوا أيديكم عالياً 1079 01:36:42,000 --> 01:36:44,200 ! وإلا ستموت زميلتكم 1080 01:36:46,800 --> 01:36:48,900 Hey! 1081 01:36:51,800 --> 01:36:52,800 ! ألقي سلاحك 1082 01:36:53,400 --> 01:36:54,500 Hey! 1083 01:37:16,500 --> 01:37:17,300 Hey! 1084 01:37:18,500 --> 01:37:19,300 Hey! 1085 01:37:20,700 --> 01:37:21,400 Hey! 1086 01:37:22,500 --> 01:37:23,200 ! جاي - جون 1087 01:37:31,500 --> 01:37:35,600 لا تحزني كثيراً . سوف تنضمين إليه 1088 01:37:42,600 --> 01:37:46,400 أعذرني . أنتظر ! قف هناك ، سيدي 1089 01:38:12,500 --> 01:38:14,300 ! أنتظر - ... لكن - 1090 01:38:14,500 --> 01:38:15,600 ! لا 1091 01:38:28,200 --> 01:38:29,900 ! سو - جي ! أنتبهي 1092 01:38:31,000 --> 01:38:32,100 ! سو - جي 1093 01:39:02,800 --> 01:39:03,500 ! سو - جي 1094 01:39:36,200 --> 01:39:36,700 ! لنسرع 1095 01:39:41,800 --> 01:39:43,000 ! أنتظر هنا 1096 01:39:45,500 --> 01:39:46,300 ! أنظر 1097 01:39:47,300 --> 01:39:48,500 ! أرجعوا إلى هنا 1098 01:39:48,700 --> 01:39:52,000 ! أنتم أيها الأجانب توقفوا 1099 01:39:52,200 --> 01:39:53,900 ! لا 1100 01:40:03,400 --> 01:40:05,700 ما هذا ؟ 1101 01:40:11,800 --> 01:40:13,200 ! إبق هناك ولا تتحرك 1102 01:40:13,300 --> 01:40:15,600 ! أنه أمر خطر ، سو - جي ! خذيني معك 1103 01:40:24,400 --> 01:40:25,700 ! فقدت إثنان منهم 1104 01:40:27,800 --> 01:40:30,200 ! أنهم أجنبيان 1105 01:40:33,600 --> 01:40:35,500 ألم تتمكن من الوصول إلى " سو - جي "؟ . كلا - 1106 01:40:36,200 --> 01:40:39,300 أتصل بالشرطة للذهاب إليها ! في آخر محاولة من قبلنا 1107 01:41:46,200 --> 01:41:47,100 ! دعنا نذهب 1108 01:43:20,500 --> 01:43:21,300 ! دعنا نذهب 1109 01:43:37,400 --> 01:43:38,300 ! سو - جي 1110 01:43:42,200 --> 01:43:43,000 ! أبتعد 1111 01:43:47,600 --> 01:43:48,600 ! سو - جي 1112 01:43:50,000 --> 01:43:51,300 ! أنا سأنقذك ، سو - جي 1113 01:43:57,400 --> 01:43:59,000 ! أبقي مكانك 1114 01:44:03,800 --> 01:44:06,400 Offensif! Offensif! 1115 01:44:26,300 --> 01:44:28,600 ! السيطرة ! سو - جي 1116 01:44:37,300 --> 01:44:38,000 ! هاجم 1117 01:45:17,300 --> 01:45:18,300 ! توقف 1118 01:45:24,400 --> 01:45:28,000 إذا تعرض إلى الحرارة ! فإنه يتحول إلى فيروس متحول 1119 01:45:28,100 --> 01:45:31,500 ! عندها سوف يموت الجميع هل هذا ما ترغب به ؟ 1120 01:45:33,700 --> 01:45:35,700 ماذا تقول ؟ 1121 01:45:44,900 --> 01:45:49,100 ، أنت تتركني بلا خيار ! لن أتعرض للهزيمة وحدي 1122 01:46:06,400 --> 01:46:07,400 ! جاي - جون 1123 01:46:25,000 --> 01:46:29,100 ! جاي - جون ! إفتح عيناك ! جاي - جون ! أرجوك 1124 01:46:34,700 --> 01:46:36,700 هل أنت بخير ، جاي - جون ؟ 1125 01:46:43,800 --> 01:46:44,800 Hey! 1126 01:46:44,900 --> 01:46:46,200 ما هو عملك ؟ 1127 01:46:48,400 --> 01:46:52,200 ... حسناً ، محاسب - لا تقل "محاسب " ثانية - 1128 01:46:56,400 --> 01:46:59,600 ... موظف حكومي - شرطي؟ مدعي عام ؟ - 1129 01:47:01,200 --> 01:47:02,400 مجند جديد 1130 01:47:04,400 --> 01:47:05,800 . العمليات ما وراء البحار 1131 01:47:07,700 --> 01:47:10,200 وكيل خاص 1132 01:47:12,000 --> 01:47:15,400 أخبرتك أن لا تفعل شيئاً ! خطيراً ! ستصاب بأذى 1133 01:47:15,600 --> 01:47:17,700 . أخبرتك أن تصبح معلم في الريف 1134 01:47:17,900 --> 01:47:19,500 ! لماذا لا تستمع إلي أبداً 1135 01:47:38,300 --> 01:47:39,600 . أمنحني فرصة 1136 01:47:41,500 --> 01:47:42,400 ." أقبضوا على " أن سو - جي 1137 01:47:47,500 --> 01:47:50,000 ... سو - جي " ، المسكينة " 1138 01:47:51,900 --> 01:47:53,200 ." أقبضوا على" لي جاي - جون 1139 01:47:54,500 --> 01:47:55,400 أين هو الدكتور " روه " ؟ 1140 01:47:59,500 --> 01:48:03,200 . أرجوك ، دعني أذهب 1141 01:48:05,200 --> 01:48:06,400 ... كم مرة أخبرتك 1142 01:48:11,500 --> 01:48:12,700 متى موعد رحلتك ؟ 1143 01:48:29,200 --> 01:48:30,300 ما هي أخبارك ؟ 1144 01:48:31,200 --> 01:48:33,200 . كنت أواعد وكيلة سفريات 1145 01:48:34,000 --> 01:48:35,100 . لكنها تخلصت مني 1146 01:48:35,600 --> 01:48:37,300 . كانت مليئة بالأكاذيب 1147 01:48:38,100 --> 01:48:40,300 تتكلم اليابانية دائماً 1148 01:48:40,500 --> 01:48:41,500 . وتهرب أثناء وجبات طعام 1149 01:48:41,500 --> 01:48:43,000 . النساء هكذا 1150 01:48:43,100 --> 01:48:45,500 كيف هو عمل الجاسوس الصناعي ؟ 1151 01:48:45,500 --> 01:48:46,600 . ممل 1152 01:48:48,900 --> 01:48:51,500 لم يعد يسعني الأنتظار . " للخروج كـ" هاريماو 1153 01:48:52,600 --> 01:48:55,800 هل تعلم لماذا نسمى " هاريماو " ؟ 1154 01:48:57,200 --> 01:49:00,500 . بالتأكيد ! ها هو هناك النمر الأكثر شجاعة 1155 01:49:00,700 --> 01:49:03,700 الوكلاء المميزين هم من ! يستطيعوا مطاردة أي شيء 1156 01:49:03,900 --> 01:49:04,800 . مهما يكن ، أيها الوغد 1157 01:49:06,300 --> 01:49:07,500 . قلت بأننا حمقى متغطرسين 1158 01:49:08,000 --> 01:49:10,000 من ، أنا ؟ متى ؟ 1159 01:49:10,600 --> 01:49:12,200 قمت بتدريب رجل أسمه جاي - جون ، أليس كذلك ؟ 1160 01:49:17,900 --> 01:49:21,000 كذلك النائب الأبله ! كان تحتك سيطرتك ، أيضاً! 1161 01:49:31,700 --> 01:49:33,500 هل تعلمين مدى الصعوبات التي !"قد تواجهك لتصبحي " هاريماو 1162 01:49:36,700 --> 01:49:38,300 هل تريدي أن تصبحي " هاريماو " حقيقية ؟ 1163 01:49:53,600 --> 01:49:57,100 الشخص الذي ينتزع السلاح . ويطلق النار أولاً سيكون الفائز 1164 01:49:58,400 --> 01:50:00,100 . إذا ربحتي . سأغادر من هنا 1165 01:50:01,600 --> 01:50:03,100 . وإذا ربحت . أنت ميتة 1166 01:50:11,900 --> 01:50:15,300 ! آه ! ذراعي ! مهلاً 1167 01:50:19,400 --> 01:50:20,400 . أنت شخصية هادئة 1168 01:50:21,100 --> 01:50:23,200 . شكراً لك ، أختي - ! من سمح لك أن تناديني بأختي - 1169 01:50:23,300 --> 01:50:25,300 سيدتي ؟ - ! من سمح لك أن تناديني بسيدتي - 1170 01:50:26,200 --> 01:50:27,200 رئيستي ؟ 1171 01:50:38,900 --> 01:50:39,700 ! واحد 1172 01:50:40,900 --> 01:50:41,600 ! إثنان 1173 01:50:42,700 --> 01:50:43,600 ! ثلاثة 1174 01:50:54,700 --> 01:50:56,600 من كان مدربك ؟ 1175 01:50:57,400 --> 01:50:58,400 ... لكن التعليمات 1176 01:51:02,000 --> 01:51:03,700 ! ألا يمكنك أن تطلق النار بشكل صحيح 1177 01:51:04,700 --> 01:51:06,100 ! السيارة تتحرك كثيراً 1178 01:51:10,300 --> 01:51:13,200 هل لديك بعض الذخائر ؟ - ! في الخلف - 1179 01:51:14,200 --> 01:51:15,300 ! من المتصل 1180 01:51:16,400 --> 01:51:18,700 ! أنها أمي 1181 01:51:20,300 --> 01:51:22,600 لماذا تتصل ، الآن ؟ 1182 01:51:22,800 --> 01:51:24,000 ! أنا لا أعرف ! أنت أجيبي 1183 01:51:24,200 --> 01:51:26,700 ! مهلاً ! مهلاً - ! أجيبي - 1184 01:51:29,000 --> 01:51:30,600 ألو ؟ 1185 01:51:30,700 --> 01:51:31,600 . مرحباً ، أمي 1186 01:51:31,700 --> 01:51:34,000 لماذا لا تجيبن ؟ من أين تأتي كل تلك الضوضاء ؟ 1187 01:51:34,200 --> 01:51:38,200 ... حسناً ، أنا في 1188 01:51:39,000 --> 01:51:40,000 ." جزيرة " جيجو 1189 01:51:42,300 --> 01:51:44,300 . جزيرة " جيجو " أمي 1190 01:51:44,400 --> 01:51:45,400 مرة أخرى ؟ 1191 01:51:45,500 --> 01:51:47,300 . سنصل إلى هناك ، قريباً 1192 01:51:47,400 --> 01:51:52,100 ماذا تفعلين هناك ، عزيزتي ؟ ! لست أفهم 1193 01:51:52,500 --> 01:51:55,500 كما لو أنكم ! ذاهبون في مهمة لإنقاذ البلاد 1194 01:51:56,300 --> 01:52:00,700 جاي - جون ، هل يمكنك سماعي ؟ ! أمك في إنتظارك 1195 01:52:01,700--> 01:52:15,700 دمج ورفع حصريا لمنتديات "www.startimes2.com" *Nouri32* 1196 01:52:28,700--> 01:52:58,700 مع تحيات فريق رفع منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات *Nouri32* "www.startimes2.com"