1
00:00:39,413 --> 00:00:40,890
للخلف
عودوا للخلف

2
00:00:42,458 --> 00:00:43,508
رش

3
00:00:56,055 --> 00:00:57,064
اسرع

4
00:00:57,431 --> 00:00:58,466
اركض

5
00:01:06,749 --> 00:01:07,833
حسناً إسحبوه للأعلى

6
00:01:08,317 --> 00:01:09,443
اسحبوه للأعلى

7
00:01:49,709 --> 00:01:51,836
أوصل هذه للمختبر و بسرعة

8
00:02:53,607 --> 00:02:57,102
96-11-28 عيد الشكر
18:00 اغربيس - أفريقيا الجنوبية

9
00:03:53,760 --> 00:03:54,844
تحركوا

10
00:03:57,847 --> 00:03:58,889
هيا بنا

11
00:04:10,043 --> 00:04:11,544
يا 509, إفتح معداتك و ساعده

12
00:04:11,711 --> 00:04:14,214
يا 502, عليك بالكومبيوتر
و أنت تفقد الأمور مع الفريق

13
00:04:14,406 --> 00:04:15,415
حاضر سيدي

14
00:04:18,427 --> 00:04:22,764
الثالث من مارس 06:00
كاكاماس - جنوب أفريقيا

15
00:04:32,615 --> 00:04:33,658
إستعدوا

16
00:05:01,469 --> 00:05:02,487
الهدف يقترب

17
00:05:42,887 --> 00:05:43,946
هنا للأسفل

18
00:05:49,360 --> 00:05:50,452
ما هذه المادة ؟

19
00:05:50,477 --> 00:05:51,512
لا أستطيع الحركة

20
00:06:15,419 --> 00:06:17,087
هيا تحركوا

21
00:06:19,173 --> 00:06:20,198
هيا

22
00:06:20,858 --> 00:06:22,009
إصعدوا للأعلى

23
00:06:29,350 --> 00:06:30,426
إنتباه

24
00:06:31,435 --> 00:06:32,436
ما هو إسمكم ؟

25
00:06:32,494 --> 00:06:33,771
لا نعلم يا سيدي

26
00:06:34,229 --> 00:06:35,229
من أين أنتم ؟

27
00:06:35,231 --> 00:06:36,290
لا نعلم يا سيدي

28
00:06:36,565 --> 00:06:39,568
جيد لا أسماء و لا ماضى

29
00:06:39,944 --> 00:06:41,195
لكن إنضباط شديد

30
00:06:42,112 --> 00:06:44,823
إنتهت المهمة
إذهبوا و إستمتعوا بوقتكم

31
00:06:45,366 --> 00:06:46,442
شكراً لك, سيدي

32
00:06:50,831 --> 00:06:54,417
حسناً رتبوا أسلحتكم رتبوا أدواتكم

33
00:06:55,485 --> 00:06:56,519
نعم سيدي

34
00:06:56,586 --> 00:07:00,131
إذهب و إجمع الحقائب للطائرة. هــيــا

35
00:07:01,958 --> 00:07:03,001
هيا تحرك هيا

36
00:07:04,619 --> 00:07:05,528
حسناً إنصراف

37
00:07:14,002 --> 00:07:14,995
آسف سيدي

38
00:07:37,593 --> 00:07:39,987
اسف جدا
يجب أن أفعل هذا

39
00:07:48,196 --> 00:07:51,057
آسف يا جنود
لم يتبقى لكم أي سترة للنجاة

40
00:07:51,516 --> 00:07:52,509
ماذا يحصل هنا

41
00:07:52,675 --> 00:07:54,053
آتمنى لكم رحلة لطيفة
باي

42
00:08:04,020 --> 00:08:04,963
أتركني

43
00:08:09,651 --> 00:08:11,212
لماذا تريدون قتلنا ؟
أخبرني

44
00:08:12,237 --> 00:08:13,530
إنها الأوامر

45
00:08:18,226 --> 00:08:19,978
لا توجد سيطرة

46
00:09:24,736 --> 00:09:27,339
جاكي تشان
أحد أفضل عملائنا في هونج كونج

47
00:09:28,147 --> 00:09:30,191
مفقود أيضاً في جنوب أفريقيا

48
00:09:30,850 --> 00:09:33,494
الثلاثة المختطفون هم علماء

49
00:09:33,711 --> 00:09:38,416
مسؤولون عن بحث علمى لنيزك سقط في
أفريقيا الجنوبية

50
00:09:38,849 --> 00:09:39,808
الأضواء

51
00:09:40,585 --> 00:09:42,962
لدينا وضع خطير بين أيدينا

52
00:09:43,171 --> 00:09:46,424
تم تنفيذ العملية بسرية تامة

53
00:09:46,591 --> 00:09:49,886
بإستخدام طائرات عامودية أميريكية

54
00:09:50,052 --> 00:09:54,473
لقد إستولوا على أجزاء النيزك
و العلماء على حد السواء

55
00:09:54,640 --> 00:09:57,226
و حتى الآن مكانهم مجهول

56
00:09:57,435 --> 00:09:58,644
إذا كانوا يعرفون بجدول النقل

57
00:09:59,020 --> 00:10:01,898
لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات

58
00:10:02,106 --> 00:10:04,275
كم موظف من الـ سي. آي. إيه
علم بهذا المشروع ؟

59
00:10:04,775 --> 00:10:06,068
أعرف مالذي تقصده بهذا يا نورمان

60
00:10:06,277 --> 00:10:07,320
و هو لا يعجبني

61
00:10:07,612 --> 00:10:10,115
كيف تكون متأكداً من أنه لم يكن أحد رجالك ؟

62
00:10:10,240 --> 00:10:12,409
لماذا بحق الجحيم يخترق رجالي حظيرة طائرات

63
00:10:12,576 --> 00:10:14,995
و التي مصرح لهم بدخولها
ليقوموا بسرقة طائراتهم ؟

64
00:10:15,162 --> 00:10:18,457
لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم

65
00:10:18,832 --> 00:10:20,167
و تذكر يا جينرال

66
00:10:20,459 --> 00:10:23,795
الـ سي. آي. إيه إنسحبت من جنوب أفريقيا
منذ سنة

67
00:10:24,004 --> 00:10:25,797
فقط الموظفون الضروريون هم من بقى

68
00:10:25,964 --> 00:10:28,175
في هذا الوقت, كل إهتمامنا

69
00:10:28,342 --> 00:10:31,011
يجب أن ينصب في إسترجاع العلماء و الأجزاء

70
00:10:31,178 --> 00:10:34,681
أتفق معك
من الممكن أن تكون هناك نتائج عسكرية حقيقية

71
00:10:34,806 --> 00:10:37,559
إذا وقعت هذه التركيبة في أيدي الناس الخطأ

72
00:10:37,809 --> 00:10:40,312
يجب أن نكتشف من وراء كل هذا

73
00:10:40,479 --> 00:10:41,772
(العميل (مورجان

74
00:10:42,105 --> 00:10:43,232
نعم يا سيدي

75
00:10:43,482 --> 00:10:45,734
كنت تترأس عمليتنا في "أفريقيا الجنوبية

76
00:10:46,151 --> 00:10:48,695
تعرف تضاريس المنطقة تعرف السكان المحليون

77
00:10:48,820 --> 00:10:50,906
خذ معك ثلاثة عملاء و خذ الرحلة القادمة

78
00:10:51,031 --> 00:10:53,700
أريد أن أرى نتائج إيجابية و بسرعة

79
00:10:53,825 --> 00:10:55,026
إعتبر الأمر قد إنتهى سيدي

80
00:10:55,177 --> 00:10:56,269
شكراً تيري
إلى اللقاء

81
00:10:56,887 --> 00:10:58,046
جنرال شيرمان -
مرحباً نورمان -

82
00:10:58,288 --> 00:10:59,998
سمعت بأنك تقاعدت منذ بضعة أيام

83
00:11:00,055 --> 00:11:01,031
أجل أنا كذلك

84
00:11:01,041 --> 00:11:02,459
مبارك على تقاعدك يا جنرال شيرمان

85
00:11:03,126 --> 00:11:04,336
شكراً لك

86
00:11:05,462 --> 00:11:07,965
أراهن بأنك ستفوت وجودك في وسط الأحداث

87
00:11:08,215 --> 00:11:10,133
نورمان سآخذ الشيك السمين لراتب تقاعدي

88
00:11:10,384 --> 00:11:13,303
و أتوجه إلى منطقة صيدي المفضلة

89
00:11:14,304 --> 00:11:16,181
أريد تكليف عملاء مجهولي الهوية لهذه العملية

90
00:11:16,473 --> 00:11:18,350
هل تقول بأنه لا يمكننا الوثوق بعملائنا

91
00:11:18,642 --> 00:11:20,519
أخذ الآمان أفضل من الأسف

92
00:11:21,595 --> 00:11:24,196
إختيارهم من واشنطون
أو من أحد الفروع الخارجية ؟

93
00:11:25,874 --> 00:11:26,792
الفروع الخارجية

94
00:11:26,942 --> 00:11:28,902
سيدي
السيد موجود هنا

95
00:11:29,111 --> 00:11:30,237
شكراً لك دعه يدخل

96
00:11:30,335 --> 00:11:31,792
و أخبريهم بأن يقدموا تقاريرهم لي مباشرة

97
00:11:31,802 --> 00:11:32,702
حاضر سيدي

98
00:11:34,366 --> 00:11:37,578
خطتك قد نجحت المهمة إكتملت

99
00:12:30,007 --> 00:12:31,209
ما هي مشكلته ؟

100
00:12:31,310 --> 00:12:32,910
كيف هو ؟

101
00:12:35,503 --> 00:12:36,596
هو فقط إستيقظ

102
00:12:37,639 --> 00:12:40,149
يا صديقي لقد أفزعتنا تماما

103
00:12:40,358 --> 00:12:44,370
نحن سعداء لأنك إستيقظت
مرحباً بك في أرضنا

104
00:13:05,375 --> 00:13:08,378
أين أنا؟ كيف وصلت إلى هنا؟

105
00:13:08,795 --> 00:13:13,258
هؤلاء الرجال وجدوك في الجبال

106
00:13:14,008 --> 00:13:16,427
الآن أريد أن أعرف من أين أتيت

107
00:13:16,594 --> 00:13:18,304
و كيف وصلت إلى هنا ؟

108
00:13:18,721 --> 00:13:20,139
أنا لا أعرف لغتك

109
00:13:21,182 --> 00:13:23,017
أيوجد من يتحدث الإنجليزية ؟

110
00:13:23,226 --> 00:13:27,564
أنا الزعيم

111
00:13:31,569 --> 00:13:34,572
و من تكون ؟
و ما هو إسمك ؟

112
00:13:39,326 --> 00:13:40,327
من أنا ؟

113
00:13:43,247 --> 00:13:44,239
من أنا ؟

114
00:13:44,266 --> 00:13:45,984
(إسمه هو (من أنا

115
00:13:46,409 --> 00:13:48,077
من أنا ؟

116
00:13:48,878 --> 00:13:51,672
نعم من أنا ؟

117
00:13:51,964 --> 00:13:53,048
من أنا

118
00:13:59,847 --> 00:14:01,640
من أنا ؟

119
00:14:39,278 --> 00:14:41,055
مرحباً يبدو بأنك بدأت بالتعافي

120
00:14:41,705 --> 00:14:43,132
علمت بأنه سيتعافى

121
00:15:01,774 --> 00:15:03,109
هيا تحرك

122
00:15:15,090 --> 00:15:16,174
مالذي ستفعله بهذا البحث يا سيدي ؟

123
00:15:16,550 --> 00:15:18,552
يجب أن يكون لانجلي
جاداً في إيجاد هؤلاء الرجال

124
00:15:19,135 --> 00:15:22,055
إنهم خونة لقد سرقوا إكتشافاً

125
00:15:22,222 --> 00:15:24,266
كان من الممكن أن يبقي أمتنا على القمة

126
00:15:25,392 --> 00:15:27,060
في القرن الرابع و العشرون

127
00:15:28,770 --> 00:15:29,729
أجل سيدي

128
00:15:39,330 --> 00:15:42,530
من أنا
لقد رأينا معجزة على الجبل

129
00:15:44,031 --> 00:15:46,331
كان هناك شيء حديدي قد أحرق

130
00:15:46,532 --> 00:15:50,232
دفنّا 8 أجسام تلبس مثل ملابسك

131
00:15:50,533 --> 00:15:53,133
تعال معنا أنه بعيد في الجانب الآخر

132
00:15:54,534 --> 00:15:56,634
تعني أذهب معك ؟
أذهب

133
00:15:57,035 --> 00:15:58,635
نعم هيا بنا

134
00:17:08,120 --> 00:17:10,581
يفيروريتش روسيا

135
00:17:10,915 --> 00:17:12,166
جاكول إسرائيل

136
00:17:13,333 --> 00:17:14,635
ألمانيا -
تايلندا -

137
00:17:14,677 --> 00:17:15,628
يابان

138
00:17:15,787 --> 00:17:16,714
كوريا

139
00:18:12,104 --> 00:18:14,921
من أنا تعال بسرعة تعال

140
00:18:32,523 --> 00:18:34,823
شاهد! هناك النار التي أخبرتك عنها

141
00:18:41,215 --> 00:18:42,498
ضوء

142
00:19:07,991 --> 00:19:09,034
بامكاني الذهاب

143
00:19:11,135 --> 00:19:12,235
بامكاني الذهاب
أجل

144
00:19:13,336 --> 00:19:14,336
بامكاني الذهاب

145
00:19:46,913 --> 00:19:49,866
حينما وجدناك
كنت ترتدي نفس الملابس ألست محقاً ؟

146
00:19:50,617 --> 00:19:52,335
أجل إرتدينا نفس الملابس

147
00:20:03,172 --> 00:20:04,539
احدى عشر قاموا بواحد كثير جداً

148
00:20:08,328 --> 00:20:12,182
بابا), لا تلعب أبداً بأغراض الموتى)

149
00:20:15,877 --> 00:20:18,146
أعرف بأن هذا حظ سيء لثقافتك

150
00:20:19,147 --> 00:20:21,933
سأذهب لوحدي شكراً لكم

151
00:20:22,859 --> 00:20:24,119
أذهب

152
00:20:26,538 --> 00:20:27,580
بابا

153
00:20:28,948 --> 00:20:30,200
هل أستطيع إستعارة بوصلتك ؟

154
00:20:31,910 --> 00:20:33,328
هل أستطيع أخذها ؟

155
00:20:34,846 --> 00:20:36,873
سأعيدها لك, أعدك

156
00:20:38,433 --> 00:20:39,609
أنا أعدك

157
00:20:40,210 --> 00:20:41,628
أرجوك, عد قريباً

158
00:20:41,794 --> 00:20:43,505
سأشتاق إليك

159
00:20:49,218 --> 00:20:50,236
خذ حذرك

160
00:20:50,837 --> 00:20:51,863
خذوا حذركم يا أصدقائي

161
00:20:52,547 --> 00:20:53,648
أنت ستنجح

162
00:21:24,045 --> 00:21:26,005
عودوا

163
00:21:26,339 --> 00:21:27,924
أنظروا هنا

164
00:21:28,132 --> 00:21:29,384
ألا ترونا ؟

165
00:21:29,551 --> 00:21:32,053
ساعدونا عودوا

166
00:21:32,220 --> 00:21:33,972
ساعدونا

167
00:21:35,890 --> 00:21:36,899
هل أنت بخير ؟

168
00:21:37,417 --> 00:21:39,293
نحن هنا
ساعدونا

169
00:21:48,122 --> 00:21:49,322
النجدة

170
00:22:21,120 --> 00:22:22,112
إبتعد عنه

171
00:22:23,580 --> 00:22:25,340
توقف عن أكل أخي أيها الحيوان

172
00:22:26,859 --> 00:22:27,810
دعنا لوحدنا

173
00:22:29,178 --> 00:22:30,145
دعنا لوحدنا

174
00:22:34,809 --> 00:22:35,792
لا تتحرك

175
00:22:37,920 --> 00:22:39,563
لا تتحرك أتعرف ما هذا ؟

176
00:22:39,630 --> 00:22:40,623
هذا مسدس

177
00:22:42,257 --> 00:22:43,501
أتعرف بإمكاني أن أطلق عليك

178
00:22:44,393 --> 00:22:45,669
بإمكاني أن أطلق عليك

179
00:22:46,337 --> 00:22:47,338
بإمكاني أن أطلق عليك

180
00:22:51,926 --> 00:22:53,761
أنا أجيد الكاراتيه الكاراتيه

181
00:23:29,740 --> 00:23:30,665
أخي

182
00:23:49,568 --> 00:23:51,619
أنت تساعد أخي

183
00:23:54,648 --> 00:23:55,815
أتفهم الإنجليزية؟

184
00:23:57,467 --> 00:23:58,393
قل شيئاً

185
00:24:08,044 --> 00:24:09,420
أتتحدث الفرنسية؟

186
00:24:18,197 --> 00:24:19,931
أنا آسفة لا أفهم لغتك

187
00:24:20,315 --> 00:24:22,509
لكن هل أخي بخير ؟

188
00:26:58,926 --> 00:26:59,885
مذهل

189
00:27:06,241 --> 00:27:09,603
أنت الملاح
ستعمل على الـ"جي. بي. اس" إتفقنا

190
00:27:20,364 --> 00:27:23,700
تريد القيادة ؟
لكن هل تعرف كيف تقود ؟

191
00:27:26,703 --> 00:27:28,539
أعتقد بأني أفضل, أتعلم

192
00:27:34,419 --> 00:27:37,548
إلى اليسار من هذه الجهة

193
00:28:40,979 --> 00:28:42,322
حسناً, إتجه للأمام فحسب

194
00:28:43,231 --> 00:28:44,699
إيجي) كيف تشعر ؟)

195
00:28:45,491 --> 00:28:47,827
أشعر بتحسن وريد التغذبة يساعدني

196
00:28:49,295 --> 00:28:50,238
جيد

197
00:29:17,240 --> 00:29:20,401
أرجوكم ساعدونا نحتاج لطبيب

198
00:29:28,918 --> 00:29:32,121
انظروا إنه السائق إرجع قليلاً إرجع

199
00:29:34,649 --> 00:29:35,583
إنه محظوظ جداً

200
00:29:36,125 --> 00:29:38,837
الأعشاب الطبية على ساقه أوقفت السم

201
00:29:39,504 --> 00:29:45,068
و وريد التغذية بجوز الهند الأشخاص الوحيدون
الذين يستعملونه هم قوات خاصة في الجيش

202
00:29:45,385 --> 00:29:46,377
من وضعه ؟

203
00:29:46,619 --> 00:29:47,587
من هنا

204
00:29:49,347 --> 00:29:50,406
ذلك هو هناك

205
00:29:51,057 --> 00:29:53,017
مذهل مواطن محلي موهوب جداً

206
00:29:53,260 --> 00:29:56,071
قلها ثانية؟ ماذا؟
اعطنا قصة

207
00:29:56,079 --> 00:29:57,121
أين أنت ذاهب ؟

208
00:29:58,765 --> 00:29:59,674
ماذا ؟

209
00:30:03,628 --> 00:30:04,604
مالذي يقوله ؟

210
00:30:04,864 --> 00:30:06,757
لا بأس تحدث معه إنه يفهم الإنجليزية

211
00:30:28,846 --> 00:30:30,181
أحدهم مازال حياً

212
00:30:30,831 --> 00:30:31,773
ماذا ؟

213
00:30:31,849 --> 00:30:33,350
إنه في كل الصحف المحلية

214
00:30:34,014 --> 00:30:36,014
أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا

215
00:30:36,520 --> 00:30:38,522
أريد أن تتم تصفية كل واحد منهم

216
00:30:39,999 --> 00:30:40,933
بالإضافة لهذا

217
00:30:43,194 --> 00:30:46,363
سيكون ذلك صعباً قليلاً بوجدود
عملاء الـ"سي. آي. إيه" خلفي

218
00:30:47,364 --> 00:30:51,368
نلك ليست مشكلتك يا مورجان
لدينا أشخاص آخرون لتولي ذلك

219
00:30:51,911 --> 00:30:53,120
عليك فقط أن تجده

220
00:31:12,823 --> 00:31:13,732
من أنا) ؟)

221
00:31:14,350 --> 00:31:15,367
أجل

222
00:31:16,036 --> 00:31:18,387
كريستين سباك
"أعمل لدى " نصير شعب جنوب أفريقيا

223
00:31:18,896 --> 00:31:21,440
لقد رأيتك على التلفاز يالها من قصة عظيمة

224
00:31:22,608 --> 00:31:24,401
أريد أن أقوم بعمل مقالة خاصة عنك

225
00:31:26,278 --> 00:31:28,072
أريد عمل مقالة عنك

226
00:31:28,247 --> 00:31:31,342
أنا آسف
أنا مشغول جداً الآن ربما في يوم آخر

227
00:31:31,575 --> 00:31:33,577
لكنك لا تفهم أنت بطل

228
00:31:34,036 --> 00:31:35,996
الجميع يريدون معرفة من تكون

229
00:31:37,164 --> 00:31:38,515
يريدون ؟

230
00:31:38,999 --> 00:31:40,125
أنا كذلك

231
00:31:41,293 --> 00:31:42,294
من أنا

232
00:31:43,254 --> 00:31:44,213
اعذريني

233
00:31:44,840 --> 00:31:46,967
إنتظر المقالة إنتظر

234
00:31:48,626 --> 00:31:49,627
إنتظر, إنتظر

235
00:31:50,462 --> 00:31:51,680
مرحباً من أنا

236
00:31:52,306 --> 00:31:53,907
ألا ترغب بأن تكون بطلاً ؟

237
00:31:53,974 --> 00:31:55,951
كل شخص يريد معرِفة
مالذي حصل في السباق

238
00:31:56,601 --> 00:31:57,861
كرستين صحفية

239
00:31:58,245 --> 00:31:59,312
كيف حال أخوكِ ؟

240
00:31:59,479 --> 00:32:01,723
سيكون بخير
والطبيب مستعد لرؤيتك

241
00:32:03,141 --> 00:32:05,318
أعتقد أنها تريد مقابلتك

242
00:32:06,444 --> 00:32:07,779
إذاً أنتِ صحفية ؟

243
00:32:08,572 --> 00:32:11,324
أتعرفين إسمي ؟
إسمي هو يوكي

244
00:32:11,616 --> 00:32:16,413
أشعتنا السينية تخبرنا
بأنك تلقيت ضربات حاد هنا

245
00:32:16,830 --> 00:32:18,540
إنها حساسة جداً

246
00:32:19,207 --> 00:32:22,169
إنها تسيطر على أسبابك منطقك و ذاكرتك

247
00:32:22,627 --> 00:32:23,795
لهذا تشعر بأنك مشوش

248
00:32:24,171 --> 00:32:25,380
أنا لست مشوشاً

249
00:32:26,339 --> 00:32:28,316
لكن إذا كنت كذلك
هل هناك أي علاج ؟

250
00:32:28,508 --> 00:32:30,594
لا يوجد علاج فوري

251
00:32:30,969 --> 00:32:32,345
لماذا لا تتصل بالشرطة ؟

252
00:32:32,554 --> 00:32:35,699
ربما يكون لدى قسم الأشخاص المفقودين
معلومات تعيد لك ذاكرتك

253
00:32:36,441 --> 00:32:37,392
أين تذهب الآن؟

254
00:32:37,851 --> 00:32:39,052
ذاهب إلى مركز الشرطة

255
00:32:39,227 --> 00:32:40,395
مركز الشرطة ؟

256
00:32:43,415 --> 00:32:44,332
نعم

257
00:32:47,944 --> 00:32:48,945
أراك لاحقاً إذا

258
00:32:48,962 --> 00:32:50,205
نعم
مع السلامة

259
00:33:07,088 --> 00:33:09,883
هل نجحت هل تتذكر أي شئ ؟

260
00:33:10,717 --> 00:33:11,718
لا -
لا ؟ -

261
00:33:12,636 --> 00:33:13,637
يا آنسة -
نعم ؟ -

262
00:33:14,012 --> 00:33:16,181
ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة ؟
هذه مستشفى

263
00:33:17,265 --> 00:33:19,726
أنا كنت فقط أساعد مريضي
أنا آسفة

264
00:33:21,611 --> 00:33:22,562
اعذرني سيدي

265
00:33:23,271 --> 00:33:24,982
العميل لي،سي. آي. إيه

266
00:33:25,374 --> 00:33:26,325
سي. آي. إيه

267
00:33:26,367 --> 00:33:28,310
رئيسنا يود أن يتكلم معك
فقط للحظات

268
00:33:29,177 --> 00:33:30,521
أنا ؟-
أجل -

269
00:33:30,655 --> 00:33:32,626
لاشيء جدي فقط محادثة سريعة

270
00:33:33,927 --> 00:33:34,927
هلا قدمت معنا

271
00:33:36,702 --> 00:33:37,603
شكرا

272
00:33:39,914 --> 00:33:41,457
لك حرية إستخدام هذه الغرفة

273
00:33:56,397 --> 00:33:57,423
هل تبحث عني ؟

274
00:33:57,990 --> 00:33:58,932
نعم أنا

275
00:33:59,350 --> 00:34:02,061
من أنت ؟
هل اجتمعنا قبل ذلك ؟

276
00:34:02,211 --> 00:34:03,855
لا أذكر

277
00:34:04,063 --> 00:34:05,439
مورغان، سي. آي. إيه

278
00:34:07,567 --> 00:34:10,403
قائد عمليات أفريقيا الجنوبية
سعيد بمقابلتك

279
00:34:13,823 --> 00:34:17,410
هل قمت بعمل خاطئ ؟
هل تعرف حول ماضيي ؟

280
00:34:17,660 --> 00:34:18,661
أجل أعرف

281
00:34:20,329 --> 00:34:23,332
أَعرف بأنك خرجت من الصحراء
أعرف بأنك فقدت ذاكرتك

282
00:34:24,208 --> 00:34:25,960
وأنا أعتقد بأنك يمكن أن تساعدنا

283
00:34:26,169 --> 00:34:27,587
مع تحقيق من مستوى عالي

284
00:34:28,754 --> 00:34:29,672
أنا ؟

285
00:34:30,131 --> 00:34:32,466
أنت متأكد أنك شاهدت ثمانية قبور

286
00:34:32,884 --> 00:34:33,968
نعم أنا متأكد

287
00:34:34,719 --> 00:34:37,763
و هيكل عظمي مشنوق على شجرة ؟

288
00:34:38,472 --> 00:34:40,516
أجل من المظلة

289
00:34:41,809 --> 00:34:43,995
هذه المعلومات
يمكن أن تكون ثمينة جداً

290
00:34:44,520 --> 00:34:46,397
بالطبع علينا التاكد منها

291
00:34:47,523 --> 00:34:49,859
وتذكر هذا سري للغاية

292
00:34:50,193 --> 00:34:53,362
و لا حتى كلمة لأي أحد
أقصد لا أحد

293
00:34:54,113 --> 00:34:55,281
نعم بالطبع

294
00:34:56,824 --> 00:34:59,952
سيد مورغان
إذا عرفت أي شيء عني

295
00:35:00,203 --> 00:35:01,913
أرجوك أعلمني

296
00:35:02,330 --> 00:35:04,208
بالتأكيد سنكون على اتصال

297
00:35:04,441 --> 00:35:05,392
شكراً

298
00:35:06,043 --> 00:35:07,260
قريباً جداً

299
00:35:17,346 --> 00:35:18,680
أيعني شيئاً لك ؟

300
00:35:20,641 --> 00:35:21,650
ماذا ؟

301
00:35:22,601 --> 00:35:25,187
احل إنتبه لصحتك

302
00:35:36,448 --> 00:35:37,574
يشبهه لكن ليس هو

303
00:35:38,019 --> 00:35:39,019
ليس هو ؟

304
00:35:39,117 --> 00:35:40,744
لا لكن الشبه كبير

305
00:35:40,994 --> 00:35:43,413
السيد مورغان إنتظر

306
00:35:43,872 --> 00:35:46,333
إذا تذكرت أي شئ
كيف أتصل بك؟

307
00:35:46,625 --> 00:35:47,668
ألديك بطاقة عمل

308
00:35:48,126 --> 00:35:49,169
آسف ليس لدي

309
00:35:49,378 --> 00:35:51,129
بإمكانك إستخدام بطاقتي

310
00:35:51,505 --> 00:35:52,480
لا

311
00:35:52,673 --> 00:35:55,425
إستخدم هذا هو أفضل

312
00:35:56,134 --> 00:35:58,554
الـ"سي. آي. إيه
سيحولك لي فوراً

313
00:35:58,846 --> 00:36:01,008
إنها بطاقة هاتف
بإمكانك إستخدامها من أي مكان بالعالم

314
00:36:01,139 --> 00:36:02,249
شكراً

315
00:36:07,020 --> 00:36:08,682
الرجل المسكين لا يمكنه تذكر شيء

316
00:36:08,772 --> 00:36:10,082
لذا أرحه من عذابه

317
00:36:10,274 --> 00:36:13,402
سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الافريقية
دعه لي

318
00:36:21,925 --> 00:36:22,970
تحرك للأمام

319
00:36:23,078 --> 00:36:26,081
نحن في مرحلة حرجة جداً من الإختبار

320
00:36:26,415 --> 00:36:27,624
العملية يجب أن تكون تدريجية

321
00:36:27,741 --> 00:36:28,876
أنا لا أستطيع ضمان

322
00:36:29,042 --> 00:36:30,836
وأنا لا أستطيع ضمان سلامة عائلتك

323
00:36:31,128 --> 00:36:32,479
ابدء بالعمل الآن

324
00:36:32,529 --> 00:36:33,663
إعمل

325
00:36:35,507 --> 00:36:36,725
فعلوا المسرع

326
00:36:38,227 --> 00:36:39,386
كل شيء جاهز

327
00:36:45,693 --> 00:36:48,017
كل جزء صغير بإمكان إمداد
مدينة كاملة بالطاقة ؟

328
00:36:48,229 --> 00:36:51,608
أنت لا تفهم قوة هذا الجزء

329
00:36:51,816 --> 00:36:53,151
أنت إستمر بالعمل

330
00:36:53,776 --> 00:36:54,777
بدأت عملية التراشق

331
00:36:55,595 --> 00:36:56,537
ما هو المستوى ؟

332
00:37:18,126 --> 00:37:19,052
ماهي نسبة التدفق ؟

333
00:37:19,511 --> 00:37:21,429
أربعون ألف جول و هي في إرتفاع

334
00:37:22,764 --> 00:37:23,973
إنها تعمل

335
00:37:25,771 --> 00:37:26,863
نعم

336
00:37:38,655 --> 00:37:39,572
إذهب و تفقدها

337
00:37:40,323 --> 00:37:41,257
ماالذي يحصل ؟

338
00:37:43,243 --> 00:37:45,036
الجهد عالي جداً

339
00:37:47,997 --> 00:37:48,957
إلغاء إلغاء

340
00:37:49,123 --> 00:37:51,251
لا تلغي إستمر

341
00:37:51,476 --> 00:37:53,169
لقد أخبرناك أن الوقت مازال مبكراً

342
00:37:53,586 --> 00:37:54,754
لقد توسع الصمام

343
00:37:56,089 --> 00:37:57,882
هيا

344
00:37:59,592 --> 00:38:00,718
بسرعة

345
00:38:03,263 --> 00:38:04,973
هيا بنا

346
00:38:12,222 --> 00:38:13,147
تحركوا

347
00:38:59,395 --> 00:39:00,487
ما كان ذلك

348
00:39:00,779 --> 00:39:01,947
لا أعلم لنلقي نظرة

349
00:39:18,589 --> 00:39:21,592
أيها الضابط أيها الضابط

350
00:39:23,093 --> 00:39:24,714
رقيب‏ في الحقيقة

351
00:39:25,805 --> 00:39:27,365
رقيب‏. ماذا عن قضيتي
أنا أنتظر منذ ساعتان

352
00:39:27,751 --> 00:39:30,520
سأساعدك حينما أستطيع الجميع ينتظر

353
00:39:30,529 --> 00:39:33,597
محطة الكهرباء فقط إنفجرت
وأثارت الفوضى في كل مكان

354
00:39:33,964 --> 00:39:35,266
مالذي تفعله واقفاً أمامي

355
00:39:35,433 --> 00:39:37,601
إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً
فما الذي تفعله هنا ؟

356
00:39:37,751 --> 00:39:38,744
هل رأيت طبيباً بعد؟

357
00:39:38,894 --> 00:39:40,232
لقد رأيت الطبيب يا أيها الضابظ

358
00:39:40,398 --> 00:39:41,342
رقيب

359
00:39:41,992 --> 00:39:43,018
إسمع

360
00:39:43,285 --> 00:39:45,961
قريبا نحل مشكلة الكومبيوتر

361
00:39:46,428 --> 00:39:48,837
ستكون الأول على قائمتي
إتفقنا

362
00:39:51,663 --> 00:39:52,698
حاضر سيدي

363
00:40:00,706 --> 00:40:01,649
المزيد من قهوة

364
00:40:02,500 --> 00:40:04,486
لا شكراً خمسة تكفي

365
00:40:04,678 --> 00:40:05,804
أصر

366
00:40:07,189 --> 00:40:08,189
شكراً

367
00:40:09,808 --> 00:40:10,934
ماذا أنتظر ؟

368
00:40:12,644 --> 00:40:13,812
الكومبيوتر

369
00:40:29,578 --> 00:40:32,789
شكراً لقدومك كنت أحترق شوقاً لمقابلتك

370
00:40:43,200 --> 00:40:44,267
مالذي يحدث

371
00:40:44,426 --> 00:40:45,427
الأمن الداخلي

372
00:40:45,677 --> 00:40:47,220
لدينا بعض الأسئلة لك

373
00:41:14,148 --> 00:41:15,065
إذهب

374
00:41:25,175 --> 00:41:26,760
أنتما إبقيا هنا البقية تعالوا معي

375
00:41:29,304 --> 00:41:30,597
عندنا المشتبه به واصلوا الحراسة

376
00:41:32,482 --> 00:41:33,491
أحضر لي الأغراض

377
00:41:42,977 --> 00:41:43,886
اجلس

378
00:41:49,367 --> 00:41:51,994
الثامن و العشرون من مارس أنت و فرقتك

379
00:41:52,286 --> 00:41:54,330
أمضيتم الليلة في قاعة العرض المهجورة هذه

380
00:41:56,999 --> 00:42:00,294
في التاسع والعشرون أصدقائك إختفوا

381
00:42:01,462 --> 00:42:06,384
في 30 مارس/ ثلاثة علماء مهمين
من دولتي قد إختطفوا

382
00:42:06,634 --> 00:42:11,931
و مازال مكانهم مجهول
إلى أين أخذتوهم ؟

383
00:42:14,275 --> 00:42:15,393
الآن, إستمع يا صديقي

384
00:42:15,935 --> 00:42:17,645
شهدنا خمسة رجال

385
00:42:17,895 --> 00:42:19,230
والعلماء في محطة الكهرباء

386
00:42:19,647 --> 00:42:21,732
و بعدها بكل غموض إنفجرت

387
00:42:23,276 --> 00:42:25,260
و الآن إن لم تكن إرهابياً
لماذا فجرتها ؟

388
00:42:26,362 --> 00:42:27,697
لمن تعمل ؟

389
00:42:33,227 --> 00:42:34,195
أنا لا أعرف

390
00:42:37,999 --> 00:42:40,417
في الوقت الذي أختطف فيه علمائنا

391
00:42:41,168 --> 00:42:44,495
إكتشفنا تقنية عالية جداً
أسلحة قاتلة

392
00:42:45,214 --> 00:42:46,966
و التي لم يسبق لنا رؤية مثلها في أفريقيا

393
00:42:47,884 --> 00:42:50,428
الآن فقط دول العالم الأول تملك المال

394
00:42:50,636 --> 00:42:52,263
و التقنية لصنع شيء مثل ذلك

395
00:42:53,639 --> 00:42:57,852
لذا أريد المعرِفة منك صديقي
لصالح من تعمل ؟

396
00:42:58,811 --> 00:43:02,064
اليابانيون أم الصينيون
أو الأمريكان ؟

397
00:43:05,359 --> 00:43:06,652
أو لربما شخص آخر ؟

398
00:43:07,361 --> 00:43:10,990
و أخبرني " أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً"
مالذي تعنيه ؟

399
00:43:12,792 --> 00:43:13,968
أنا لا أعرف من أنقذ حياتي

400
00:43:14,243 --> 00:43:15,745
لكن شكراً لكم

401
00:43:15,995 --> 00:43:16,996
يفيروريتش روسيا

402
00:43:17,188 --> 00:43:18,172
جاكول إسرائيل

403
00:43:19,356 --> 00:43:20,591
هانز ألمانيا

404
00:43:21,501 --> 00:43:22,461
وأنت ما اسمك ؟

405
00:43:22,794 --> 00:43:23,714
بول

406
00:43:25,631 --> 00:43:27,049
محمد ماليزيا

407
00:43:27,382 --> 00:43:28,300
يوبيشا تايلندا

408
00:43:28,926 --> 00:43:29,901
تاشي اليابان

409
00:43:30,302 --> 00:43:31,637
ديك سينج كوريا

410
00:43:32,946 --> 00:43:33,956
...اسمي

411
00:43:34,081 --> 00:43:36,783
يا سادة يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا

412
00:43:41,522 --> 00:43:42,523
من أنت ؟

413
00:43:43,148 --> 00:43:44,066
تريد معرفة من انا ؟

414
00:43:45,025 --> 00:43:46,944
أريد معرفة من أنا

415
00:43:49,321 --> 00:43:51,240
وجدنا 54 جواز سفر مختلف

416
00:43:52,491 --> 00:43:55,369
هذا يعني 6 لكل واحد منكم
لماذا ؟

417
00:43:56,537 --> 00:44:00,123
أين أصدقائك ؟
من أصدقائك ؟

418
00:44:03,460 --> 00:44:05,546
لا جدوى من محاولة التغطية على أصدقائك

419
00:44:06,421 --> 00:44:11,385
و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة
لم ترى شيئاً بعد

420
00:44:13,762 --> 00:44:14,713
كلمني الآن

421
00:44:17,057 --> 00:44:18,108
الجميع موتى

422
00:44:34,658 --> 00:44:35,659
توقف عن التصرف كرجل قوي

423
00:44:36,952 --> 00:44:38,620
نعرف حول تدريباتكم الخاصة

424
00:44:39,329 --> 00:44:42,332
لكننا نملك أساليب خاصة
لجعل الرجال الأقوياء مثلك يتحطمون

425
00:44:44,334 --> 00:44:45,335
أنا أنتظر

426
00:44:47,129 --> 00:44:49,381
أخبرتك, لا جدوى من هذا

427
00:44:50,340 --> 00:44:53,177
فقدت كل ذاكرتي

428
00:44:54,244 --> 00:44:58,555
بموقفك هذا ستخسر أكثر من ذاكرتك
أفهمت ما أقصده

429
00:44:59,590 --> 00:45:02,102
إحجزوه بتهمة الإرهاب والتجسس
ومحاولة إغتيال

430
00:45:03,605 --> 00:45:07,083
نظفوا هذه الفوضى
و إذا جاء أحد أصدقائه أريد أن أتحدث معه قليلاً

431
00:45:07,600 --> 00:45:08,659
هيا أيها المتذاكي

432
00:45:27,345 --> 00:45:28,354
ماذا يحدث هنا

433
00:45:36,554 --> 00:45:38,823
أيها الأغبياء إنه مقيد من ذلك الإتجاه

434
00:46:17,087 --> 00:46:18,346
إذهب من الخلف

435
00:46:56,427 --> 00:46:57,636
كيف فعل هذا ؟

436
00:46:59,805 --> 00:47:01,182
لا تقفوا هكذا نحن نفقده

437
00:47:11,492 --> 00:47:13,152
شكراً سأعود

438
00:47:15,404 --> 00:47:16,447
إنه في الطريق

439
00:47:23,215 --> 00:47:24,221
غرفة 1954

440
00:47:24,580 --> 00:47:25,581
بالتأكيد -
شكراً -

441
00:47:25,973 --> 00:47:28,934
من أنا كريستين نصير شعب الجنوب أفريقي
أتتذكرني؟

442
00:47:29,335 --> 00:47:30,628
خذ بطاقتي

443
00:47:31,587 --> 00:47:32,805
وجدتك أخيراً

444
00:47:32,955 --> 00:47:34,987
من المدهش كم هو صعب تعقبك

445
00:47:34,994 --> 00:47:36,075
محرري كان يسأل

446
00:47:36,100 --> 00:47:37,551
عذراً أيمكنك صنع معروف لي ؟

447
00:47:37,801 --> 00:47:40,429
التاكسي ينتظر بالخارج أيمكنك الدفع له

448
00:47:40,679 --> 00:47:41,722
بعدها المقابلة إتفقنا ؟

449
00:47:42,515 --> 00:47:45,184
حسناً،لا مشكلة. لكن تذكر الإتفاق

450
00:47:45,559 --> 00:47:49,563
المقابلة حالما أعود
أنا أثق بك

451
00:47:51,232 --> 00:47:52,358
تفقدها

452
00:48:00,590 --> 00:48:01,592
شكراً

453
00:48:02,201 --> 00:48:03,661
الشرطة قفي جانباً رجاءً

454
00:48:03,827 --> 00:48:05,788
الشرطة؟أني لم أرى بطاقتك

455
00:49:32,067 --> 00:49:33,168
لقد ذهب من ذلك الإتجاه

456
00:49:50,043 --> 00:49:51,102
ماذا أعطيته ؟

457
00:49:51,269 --> 00:49:53,271
بطاقتي, لقد أخبرتك أنا صحفية

458
00:49:53,688 --> 00:49:54,773
أنا أكتب قصة عنه

459
00:49:54,940 --> 00:49:56,107
أكيد قصة صحيح

460
00:50:32,779 --> 00:50:34,263
قادم قادم

461
00:50:37,060 --> 00:50:38,067
مالذي يحدث ؟

462
00:51:11,709 --> 00:51:12,710
ماذا

463
00:51:12,719 --> 00:51:13,786
إذهبي إذهبي إذهبي

464
00:51:15,697 --> 00:51:16,747
توقف

465
00:51:18,933 --> 00:51:20,001
شغلي السيارة

466
00:51:20,118 --> 00:51:21,123
كيف؟

467
00:51:25,114 --> 00:51:26,132
أنا سأحرك التروس

468
00:51:27,058 --> 00:51:28,733
انتظر
مالذي يحدث

469
00:51:29,861 --> 00:51:30,870
تعالي

470
00:51:31,913 --> 00:51:33,206
إنتظر هل أنت مجنون؟

471
00:51:38,937 --> 00:51:39,980
هيا تحركوا إصعدوا

472
00:51:46,011 --> 00:51:47,262
الترس الثالث, الرابع

473
00:51:48,305 --> 00:51:49,389
على أية ترس أنت ؟

474
00:51:49,515 --> 00:51:50,557
لا أعرف -
إحذر -

475
00:51:58,666 --> 00:52:00,984
إنتبهي

476
00:52:02,378 --> 00:52:03,412
كوني حذراً

477
00:52:42,359 --> 00:52:44,069
توقف عن تغير التروس

478
00:52:44,278 --> 00:52:45,279
أعثري على طرق أفضل

479
00:52:45,596 --> 00:52:46,664
دعني

480
00:52:46,747 --> 00:52:47,779
هيا هيا هيا

481
00:53:02,588 --> 00:53:03,755
لا يمكننا التحرك

482
00:53:08,836 --> 00:53:09,845
أتعرفين كيف تقودين ؟

483
00:53:09,970 --> 00:53:11,889
ماذا كنت تتوقع ؟
أقود بيد واحدة

484
00:53:12,748 --> 00:53:13,932
تحركي أنا سأقود

485
00:53:14,617 --> 00:53:15,809
لقد علقنا

486
00:53:16,568 --> 00:53:18,437
لا تقلقي لقد فعلتها كثيراً

487
00:53:20,607 --> 00:53:22,192
إفعلي شيئاً إنهم خلفنا

488
00:53:56,710 --> 00:53:58,019
عودوا إلى السيارة

489
00:54:19,724 --> 00:54:20,959
سيارة 54 في عملية مطاردة

490
00:54:22,093 --> 00:54:23,169
إنتبهي -
أنا أقود -

491
00:54:26,790 --> 00:54:27,841
الشرطة نحن بأمان

492
00:54:27,967 --> 00:54:28,973
جيد

493
00:54:28,978 --> 00:54:30,660
لا حتى الشرطة تطاردني

494
00:54:30,685 --> 00:54:31,703
لماذا؟مالذي فعلته؟

495
00:54:31,711 --> 00:54:32,971
إستمري بالقيادة فحسب

496
00:54:43,765 --> 00:54:44,772
أنتِ عظيمة

497
00:54:44,779 --> 00:54:45,788
سهل جداً

498
00:54:49,463 --> 00:54:50,463
إنهم هناك

499
00:54:59,456 --> 00:55:00,624
إنها نهاية مسدودة

500
00:55:03,249 --> 00:55:04,253
ليس ثانية

501
00:55:04,492 --> 00:55:05,496
ماكان ذلك؟

502
00:55:07,139 --> 00:55:08,716
لا شيء, فقط تمسكوا جيداً

503
00:55:19,919 --> 00:55:21,746
المرة القادمة
حذرينا لنلبس أحزمة الآمان

504
00:55:21,926 --> 00:55:22,928
آسفة

505
00:55:22,930 --> 00:55:24,507
آسفة ؟
هل أنتِ بخير

506
00:55:26,367 --> 00:55:29,445
أنا بخير
لكنهم خلفنا أخرجينا من هنا

507
00:55:29,862 --> 00:55:32,156
إدفعني لأعلى

508
00:55:53,010 --> 00:55:54,032
هيا من هذا الإتجاه

509
00:56:31,215 --> 00:56:32,883
سنسقط إتكئ على اليمين

510
00:56:32,918 --> 00:56:33,876
علينا مساعدتهم

511
00:56:39,374 --> 00:56:40,450
اخرجوا بسرعة

512
00:56:42,870 --> 00:56:43,808
شكراً

513
00:56:43,820 --> 00:56:45,105
لا تشكره
أمسك به

514
00:56:56,091 --> 00:56:57,133
آسف

515
00:57:03,156 --> 00:57:04,165
عليك أن تصدقني

516
00:57:04,283 --> 00:57:05,300
هذا سينجح

517
00:57:05,976 --> 00:57:06,985
نعم جيد

518
00:57:07,769 --> 00:57:09,129
إذاً, لما كل هؤلاء الرجال يطاردونك؟

519
00:57:09,329 --> 00:57:10,380
الجميع يطاردني

520
00:57:11,214 --> 00:57:13,884
الـ"سي. آي. إيه", الشرطة السرية حتى أنت

521
00:57:13,959 --> 00:57:15,385
لابد من أنك تخفي شيئاً ما

522
00:57:15,931 --> 00:57:16,933
أخفي ماذا ؟

523
00:57:17,362 --> 00:57:19,206
لابد من أنك سرقت شيئاً منهم

524
00:57:19,210 --> 00:57:20,210
أين هو ؟

525
00:57:20,507 --> 00:57:21,513
أين ماذا ؟

526
00:57:21,692 --> 00:57:23,268
لا أعلم حاول أن تتذكر

527
00:57:23,552 --> 00:57:25,061
كيف فعلت هذا بسرعة؟

528
00:57:25,420 --> 00:57:28,481
كل ما أتذكره أني
حصلت على 6 جوازات سفر

529
00:57:30,358 --> 00:57:33,778
ستة جوازات ؟ لا بصمات أصابع ؟ -
هذا مذهل -

530
00:57:33,787 --> 00:57:35,639
لكن هذا ليس أنت -
من هذا ؟-

531
00:57:35,931 --> 00:57:37,107
لقد حصلت عليها من جثث

532
00:57:37,157 --> 00:57:39,701
جثث يالها من قصة عظيمة يا كريستين

533
00:57:39,710 --> 00:57:40,627
إنها ليست قصة

534
00:57:41,194 --> 00:57:42,831
أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً

535
00:57:42,838 --> 00:57:43,805
ماذا يعني هذا

536
00:57:44,455 --> 00:57:45,391
إنها أحجية

537
00:57:46,117 --> 00:57:47,684
أنت تتذكر شيئاً أليس كذلك

538
00:57:47,935 --> 00:57:48,867
أخبرني

539
00:57:48,869 --> 00:57:49,820
كنت جيدة في هذا

540
00:57:54,124 --> 00:57:55,718
فاليعيد شخص ما ذاكرتي

541
00:57:57,402 --> 00:57:58,386
مالذي فعلته ؟

542
00:57:58,545 --> 00:57:59,546
أحاول مساعدته

543
00:58:02,074 --> 00:58:03,517
أخبرتكِ ألا تفعلي ذلك ثانية

544
00:58:11,925 --> 00:58:16,882
من أنا ؟

545
00:58:49,097 --> 00:58:51,958
عقبة صغيرة و قد أضعناها

546
00:58:52,292 --> 00:58:54,427
أقترح بأنك تجده بسرعة

547
00:58:55,236 --> 00:58:56,904
لقد فقد ذاكرته
مالذي يمكن أن يفعل ؟

548
00:58:57,947 --> 00:59:00,157
هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير
أيها الغبي ؟

549
00:59:00,667 --> 00:59:01,659
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

550
00:59:01,784 --> 00:59:03,536
ما يفترض بك فعله بالمقام الأول
أن تقتله

551
00:59:03,653 --> 00:59:04,621
صحيح

552
00:59:06,631 --> 00:59:08,416
أفريقيا أكبر نوعاً ما من واشنطن

553
00:59:09,759 --> 00:59:12,211
هل أنت متأكد من أنك لا تريد قطعة؟إنها لذيذة

554
00:59:13,046 --> 00:59:14,622
يا رفاق! لقد حللت الأحجية

555
00:59:14,731 --> 00:59:16,549
إنه رقم هاتف لشركة في روتردام

556
00:59:17,650 --> 00:59:19,001
روتردام ؟ -
نعم -

557
00:59:19,268 --> 00:59:20,178
كيف عرفتِ ؟

558
00:59:20,428 --> 00:59:21,796
أحد عشر قاموا بواحدة كثيراً

559
00:59:22,388 --> 00:59:24,115
الحروف ترمز لأرقام هاتف

560
00:59:25,558 --> 00:59:28,561
الرقم الأول هو المفتاح الدولي 011

561
00:59:28,811 --> 00:59:31,247
و بعدها رقم الدولة و مفتاح المدينة
ألا ترون ذلك

562
00:59:35,276 --> 00:59:36,202
هولندا

563
00:59:36,444 --> 00:59:37,378
حسناً

564
00:59:37,445 --> 00:59:38,654
إسم الشركة هو هينيكس هولدنقز

565
00:59:38,863 --> 00:59:40,531
لكن كل ما وجدته كان مجيبهم الآلي

566
00:59:40,907 --> 00:59:42,992
يبدو الأمر رائع لكني لم أفهم بعد

567
00:59:43,284 --> 00:59:45,036
أين تعلمتي فك الرموز هكذا ؟

568
00:59:45,161 --> 00:59:46,913
الروايات الجاسوسية. أنا مدمنة عليها

569
00:59:48,497 --> 00:59:49,749
ربما يعرفون عن ماضيي

570
00:59:49,799 --> 00:59:50,808
أنا يجب أن أذهب هناك

571
00:59:50,900 --> 00:59:52,084
تعني يجب أن نذهب هناك ؟

572
00:59:52,543 --> 00:59:54,378
لقد وعدتني بقصة أتتذكر ؟

573
00:59:54,545 --> 00:59:56,797
إضافة إنه ستقوم الصحيفة بدفع نفقاتنا

574
00:59:56,964 --> 00:59:58,842
حسناً, لكنكِ ستذهبين على مسؤوليتك

575
00:59:59,426 --> 01:00:02,054
يبدو مثير جداً
أتمنى لو أمكنني الذهاب معكم

576
01:00:03,096 --> 01:00:04,848
لنلتقط صورة لكتابي الأفريقي

577
01:00:06,041 --> 01:00:07,017
لا

578
01:00:09,211 --> 01:00:10,145
مالمشكلة ؟

579
01:00:12,022 --> 01:00:13,148
أهناك مشكلة

580
01:00:15,651 --> 01:00:17,611
حاولت إخافتك فقط كما فعلتِ

581
01:00:19,947 --> 01:00:21,657
تلك كانت واحدة جيدة

582
01:00:21,907 --> 01:00:22,950
نلت منكِ

583
01:00:23,158 --> 01:00:24,076
هل نجحت

584
01:00:24,326 --> 01:00:26,787
على أية حال،هذا الفيلم منتهي
لنجرب واحداً آخر

585
01:00:27,037 --> 01:00:30,457
إنسي الأمر،يوكي شكراً جزيلاً
سأكون على إتصال بكِ

586
01:00:31,316 --> 01:00:32,376
ودعي أخوكِ بالنيابة عني

587
01:00:32,801 --> 01:00:33,760
هيا بنا

588
01:00:34,219 --> 01:00:35,312
أين تذهبان

589
01:00:35,796 --> 01:00:36,755
المطار

590
01:00:36,822 --> 01:00:37,881
هل ستذهبون مشياً ؟

591
01:00:40,150 --> 01:00:41,243
أنا سأقود

592
01:00:41,977 --> 01:00:42,928
فكرة جيدة

593
01:00:44,137 --> 01:00:45,639
ما هي مشكلة قيادتي ؟

594
01:00:47,641 --> 01:00:50,269
روتردام،هولندا

595
01:01:18,597 --> 01:01:19,564
هذا المكان

596
01:01:20,215 --> 01:01:22,384
الرقم المشفر هو لذلك المبنى هناك

597
01:01:22,459 --> 01:01:23,468
هل تحدثتي مع أي أحد ؟

598
01:01:23,602 --> 01:01:24,678
نعم -
من ؟-

599
01:01:24,787 --> 01:01:25,721
مسؤول الهاتف

600
01:01:25,746 --> 01:01:26,688
ثم ماذا ؟

601
01:01:26,730 --> 01:01:27,748
أقفلت الخط فحسب

602
01:01:27,815 --> 01:01:28,749
أقفلت الخط

603
01:01:29,016 --> 01:01:32,269
من يفترض بي أن أكلمه؟
لابد أنه يوجد المئات من الشركات هناك

604
01:01:38,276 --> 01:01:39,319
الرقم صحيح

605
01:01:40,153 --> 01:01:43,072
الكبريت من الجثة أيضاً من هذا المطعم

606
01:01:43,990 --> 01:01:45,325
هو لا بد كان هنا

607
01:01:45,491 --> 01:01:47,535
ذلك واضح إذاً مالذي سنفعله الآن ؟

608
01:01:50,622 --> 01:01:52,040
ألا نستطيع الذهاب هناك و إلقاء نظرة

609
01:01:52,332 --> 01:01:54,459
أنا لا أعتقد المكان ذو حراسة مشددة

610
01:01:54,709 --> 01:01:56,628
حتى الشرطة ستواجه صعوبة
في الدخول لهناك

611
01:02:02,292 --> 01:02:03,292
أين تذهب ؟

612
01:02:04,035 --> 01:02:05,053
علي إجراء مكالمة هاتفية

613
01:02:05,220 --> 01:02:06,554
إستخدم هاتفي

614
01:02:07,555 --> 01:02:09,766
سأستعمل الهاتف العمومي
الإستقبال سيكون أفضل

615
01:02:20,785 --> 01:02:21,769
السيد مورغان

616
01:02:21,819 --> 01:02:22,795
نعم من معي ؟

617
01:02:22,862 --> 01:02:25,156
من أنا أتتذكرني ؟

618
01:02:25,490 --> 01:02:28,243
نعم بالطبع كيف أنسى

619
01:02:28,351 --> 01:02:30,103
إكتشفت شيء مهم جداً

620
01:02:30,155 --> 01:02:31,079
أجل ماهو ؟

621
01:02:33,039 --> 01:02:33,998
أمازلت هناك

622
01:02:36,626 --> 01:02:38,753
مبنى ربما يكون مقرهم

623
01:02:40,055 --> 01:02:41,089
مقر من ؟

624
01:02:41,406 --> 01:02:42,841
الأشخاص الذين حاولوا قتلي

625
01:02:43,007 --> 01:02:44,884
أنا في المقهى عبر الشارع

626
01:02:45,510 --> 01:02:48,263
و مخبئهم في أفريقيا الجنوبية هذه البناية

627
01:02:48,429 --> 01:02:49,931
لا أنا في روتردام

628
01:02:51,132 --> 01:02:53,133
هو عبر الشارع -
ماذا ؟ -

629
01:03:03,278 --> 01:03:05,196
نعم أنا هنا

630
01:03:05,314 --> 01:03:06,414
حسناً لا تقم بأي شئ

631
01:03:06,465 --> 01:03:08,641
أعطني 30 دقيقة لترتيب الدعم
بعدها اتصل بي

632
01:03:08,676 --> 01:03:09,734
أحتاج للمزيد من المعلومات

633
01:03:10,001 --> 01:03:11,043
حسناً

634
01:03:11,202 --> 01:03:13,705
و تذكر لا تثق بأي شحص أتفقنا

635
01:03:16,057 --> 01:03:17,317
أتسمعني ؟ -
نعم -

636
01:03:25,376 --> 01:03:26,368
مالذي يحدث ؟

637
01:03:26,435 --> 01:03:28,596
صديقنا المحلي في المقهى عبر الشارع

638
01:03:28,804 --> 01:03:29,930
خذ رجالك و اقضي عليه

639
01:03:30,065 --> 01:03:31,681
من -
صديقنا الأفريقي -

640
01:03:32,208 --> 01:03:33,184
ماذا تعني المقهى

641
01:03:33,334 --> 01:03:34,727
و لا تفشل هذه المرة

642
01:03:34,919 --> 01:03:35,936
حسناً هيا

643
01:03:37,296 --> 01:03:38,355
بيتر انتظر

644
01:03:38,522 --> 01:03:40,441
لا تقتلهم عد هنا

645
01:03:40,800 --> 01:03:41,717
حاضر سيدي

646
01:03:42,276 --> 01:03:44,195
أحتاج لمعرفة ما يعلمه

647
01:04:16,936 --> 01:04:18,354
أجل أنا هنا حسناً لا تفعل شيئاً

648
01:04:19,480 --> 01:04:21,941
أعطني 30 دقيقة لأرتب الدعم
بعدها إتصل بي

649
01:04:22,033 --> 01:04:23,108
أحتاج للمزيد من المعلومات

650
01:04:23,484 --> 01:04:25,486
و تذكر لا تثق بأي شخص

651
01:04:33,466 --> 01:04:34,395
استمع الي

652
01:04:43,337 --> 01:04:44,338
لماذا تسجلين مكالمتي ؟

653
01:04:44,505 --> 01:04:45,631
أنا صحفية أتذكر

654
01:04:46,006 --> 01:04:47,341
أي نوع من الصحفيبن يستخدم هذا؟

655
01:04:47,508 --> 01:04:49,677
الأفضل سأفعل أي شيء لنيل القصة

656
01:04:51,245 --> 01:04:52,796
أي شيئ -
نعم -

657
01:04:55,571 --> 01:04:56,660
أي شئ

658
01:05:16,291 --> 01:05:17,205
بسرعة

659
01:05:26,882 --> 01:05:29,634
إسمع أنا آسفة لم يكن علي
فعل ذلك لقد تخطيت حدودي

660
01:05:30,010 --> 01:05:33,388
لكن لست أنا من عليك أن تقلق حياله

661
01:05:33,555 --> 01:05:35,265
لربما صديقك على الهاتف
يكذب عليك

662
01:05:35,432 --> 01:05:36,558
لا هو سي. آي. أي

663
01:05:37,642 --> 01:05:40,437
كل منظمة لديها أناس فاسدون

664
01:05:51,656 --> 01:05:53,158
إسمع أنا لم أقصد إهانتك

665
01:05:53,408 --> 01:05:54,534
إمسك يمكنك الاحتفاظ بالشريط

666
01:06:10,968 --> 01:06:11,893
دعني أشرح

667
01:06:12,119 --> 01:06:14,579
هذا مسدس
أنت لست صحفية

668
01:06:15,597 --> 01:06:17,098
الآن عرفت كيف كسرت الرمز بسهولة

669
01:06:17,432 --> 01:06:18,433
وفتح الأصفاد

670
01:06:18,750 --> 01:06:20,715
من أنتِ ؟
مالذي تريدينه ؟

671
01:06:20,736 --> 01:06:21,645
إستمع لي

672
01:06:22,312 --> 01:06:23,235
من أنتِ ؟

673
01:06:23,238 --> 01:06:24,147
حسنا

674
01:06:24,648 --> 01:06:27,692
لم أكن صادقة تماماً معك
لكن هذا لحمايتك الخاصة

675
01:06:28,860 --> 01:06:29,986
أنا مع ال سي. آي. أي

676
01:06:33,823 --> 01:06:34,866
الآن أنتِ سي. آي. أي

677
01:06:35,200 --> 01:06:36,661
نعم لكن أنا على جانبك

678
01:06:36,994 --> 01:06:38,037
لا أحد على جانبي

679
01:06:45,253 --> 01:06:46,879
هل إتصلت بأحد في الحمام ؟

680
01:06:48,331 --> 01:06:49,423
مالذي تتحدث عنه ؟

681
01:06:51,050 --> 01:06:52,134
لقد أوقعتي بي

682
01:07:07,809 --> 01:07:08,818
أنت إذهب من الخلف

683
01:07:42,727 --> 01:07:44,004
لقد أمسكته ساعدوني

684
01:08:07,944 --> 01:08:08,961
أتعتقد بأنه يمكنك الفرار ؟

685
01:08:34,897 --> 01:08:35,922
معذرة

686
01:08:59,555 --> 01:09:00,764
مالذي تفعله ؟

687
01:09:01,265 --> 01:09:02,349
مالذي يحدث هنا

688
01:09:03,424 --> 01:09:04,601
إهتم بشؤونك

689
01:09:05,310 --> 01:09:06,645
لا يمكنك فعل هذا

690
01:10:07,782 --> 01:10:08,909
شعور جيد ؟

691
01:10:20,395 --> 01:10:21,513
نالوا منه

692
01:10:43,426 --> 01:10:44,577
توقف لا تتحرك

693
01:11:00,427 --> 01:11:01,461
لا تطلق

694
01:11:22,457 --> 01:11:23,858
هنا عزيزتي

695
01:12:02,656 --> 01:12:04,450
تبرعوا صندوق رعاية الأطفال

696
01:12:07,044 --> 01:12:07,986
السيد مورغان ؟

697
01:12:09,029 --> 01:12:09,929
من أنا

698
01:12:09,939 --> 01:12:11,482
أنت محق شخص ما يلاحقني

699
01:12:12,708 --> 01:12:14,460
لم يجدك رجالي في المقهى

700
01:12:14,844 --> 01:12:15,851
ماذا حدث ؟

701
01:12:17,087 --> 01:12:18,631
كان علي المغادرة أين أنت ؟

702
01:12:18,839 --> 01:12:20,090
أنا على طريقِي إلى روتردام

703
01:12:20,257 --> 01:12:21,967
إبقى في مكانك أين أنت ؟

704
01:12:22,808 --> 01:12:23,844
كم المدة لتصل هنا ؟

705
01:12:24,053 --> 01:12:26,430
ثلاث إلى أربع ساعات
سأستقل طائرة عسكرية

706
01:12:27,039 --> 01:12:28,048
أين أنت ؟

707
01:12:31,360 --> 01:12:32,369
سأتصل بك لاحقاً

708
01:12:36,357 --> 01:12:37,566
إذاً لم لا نقتله فحسب ؟

709
01:12:38,067 --> 01:12:40,277
لأننا مازلنا لا نعلم مالذي يعرفه

710
01:12:40,861 --> 01:12:42,279
سيأتي الشاري بعد ظهيرة

711
01:12:42,571 --> 01:12:45,866
عندما تكتمل عملية التحويل
لن نخاف شيئاً منه

712
01:12:47,017 --> 01:12:49,979
أنت إهتم اينشتاين الثلاثة الموجودين فوق

713
01:12:50,371 --> 01:12:52,623
عندما تنتهي الصفقة سينتهون هم أيضاً

714
01:12:53,040 --> 01:12:54,792
أريد ذلك المختبر نظيف جداً

715
01:12:55,042 --> 01:12:56,710
و لا تترك دليلاً في البناية

716
01:12:56,919 --> 01:12:57,978
نحن نقوم بهذا

717
01:14:39,865 --> 01:14:40,982
سيد آرمانو

718
01:14:41,733 --> 01:14:42,817
مبنى جميل لديكم هنا

719
01:14:43,944 --> 01:14:45,070
أتعود على حب روتردام

720
01:14:45,779 --> 01:14:48,281
أرى الجنرال تمت حمايته بشدة و لطف

721
01:14:48,865 --> 01:14:50,075
أجل و هو كان يتوقع وصولك

722
01:15:17,354 --> 01:15:18,412
آسف

723
01:15:40,585 --> 01:15:42,461
هنا نقطة الدخول و هنا

724
01:15:42,612 --> 01:15:44,914
أريد مراقبة على مدار 24 ساعة من الآن

725
01:15:45,106 --> 01:15:46,107
حاضر سيدتي

726
01:15:58,436 --> 01:15:59,443
ماذا تفعل ؟

727
01:16:29,634 --> 01:16:31,969
إذاً هذا ما حدث لمحطة الطاقة

728
01:16:32,845 --> 01:16:34,598
تلك الصخور قوية حقاً

729
01:16:39,561 --> 01:16:41,605
ذلك ما أدعوه إعلاناً ممتازاً

730
01:16:42,064 --> 01:16:45,859
هل بالامكان أن تتخيل كمية الطاقة
التي أنتجتها هذه الأجزاء ؟

731
01:16:45,951 --> 01:16:48,370
زبوني يفضل الواقع على الخيال

732
01:16:48,829 --> 01:16:50,956
لهذا نحن لا نعطيك
كل المال مقدماً

733
01:16:51,740 --> 01:16:55,494
لهذا أقول بأن نصف بليون دولار
هي أكثر من حافز

734
01:16:55,561 --> 01:16:56,995
لك لتقدم منتج جيداً

735
01:16:57,204 --> 01:16:59,706
السيد نيلسن لا يعطي صدقة

736
01:16:59,957 --> 01:17:01,833
صدقني إنه يعقد صفقة

737
01:17:02,084 --> 01:17:04,878
إنه يستلم ثلث ما كان يستلمه
في بحث جنوب أفريقيا

738
01:17:05,170 --> 01:17:07,005
و هو يحصل على منتجا كامل

739
01:17:07,422 --> 01:17:10,300
هم يجلبون العلماء و البضاعة إلى هنا

740
01:17:12,202 --> 01:17:13,679
أحضر إبريقا من القهوة الساخنة

741
01:17:43,792 --> 01:17:45,586
إذاً ستأخذ 20% من الصفقة يا آرمانوا ؟

742
01:17:46,003 --> 01:17:48,271
فرانك أنا مجرد فتى فقير يحاول أن يعيش

743
01:17:51,283 --> 01:17:55,053
هذا القرص يحتوي فقط على معلومات التركيبة

744
01:17:55,788 --> 01:17:58,932
باقي ملفات البحث تم محوها تماماً

745
01:17:59,308 --> 01:18:02,352
و ليكن في معلومكم اننا لحد الآن
لا نملك كل المعرفة

746
01:18:02,419 --> 01:18:04,229
للسيطرة على الطاقة بشكل كامل

747
01:18:05,179 --> 01:18:06,857
أجل تلك مشكلة

748
01:18:07,024 --> 01:18:08,942
نحتاج وقت أكثر لحل هذه المشكلة

749
01:18:08,994 --> 01:18:10,023
بمجرد أن نحلها

750
01:18:10,110 --> 01:18:13,114
من الممكن إستخدام تلك الطاقة
في نواحٍ إيجابية

751
01:18:13,123 --> 01:18:14,123
إنه محق

752
01:18:14,240 --> 01:18:15,408
ذلك رائعٍ يا سادة

753
01:18:16,492 --> 01:18:18,620
في عقولنا شيء آخر مختلف قليلاً

754
01:18:19,162 --> 01:18:21,497
أيمكنك تخيل مدفع رشاش عادي

755
01:18:21,664 --> 01:18:24,626
بقوة تدمير صاروخ بيلسيتك ؟

756
01:18:27,661 --> 01:18:30,874
لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير

757
01:18:30,899 --> 01:18:32,776
سبق أن تكلمنا عن ابنتك يا مانفريد

758
01:18:32,784 --> 01:18:33,788
انتظر لحظة
يكفي

759
01:18:34,002 --> 01:18:37,088
الآن أنت تبيعها لتجار السلاح
أجل هذا صحيح

760
01:18:37,155 --> 01:18:38,515
أخرج هؤلاء السادة من هنا

761
01:18:38,848 --> 01:18:40,683
يبدو انهم قد أجهدوا أنفسهم

762
01:18:42,644 --> 01:18:44,687
سيد نيلسون الذي معك
ليس فطن فحسب

763
01:18:44,854 --> 01:18:46,648
لكنه أيضا سيصبح غني جداً

764
01:18:46,814 --> 01:18:49,108
لأن الجميع سيريد هذا السلاح

765
01:18:49,843 --> 01:18:53,288
أيمكنك أن تصدق بأن هذه القطعة
البلاستيكية الصغيرة تساوي بلايين الدولارات؟

766
01:18:57,442 --> 01:18:58,826
الشامبانيا جاهزة بالخارج سيدي

767
01:19:00,328 --> 01:19:03,706
لم لا تأخذ صديقنا هنا و تريه كرمنا

768
01:19:06,025 --> 01:19:07,277
حاضر سيدي

769
01:19:13,116 --> 01:19:15,718
من الصعب أن تجد مساعد جيد
تستطيع أن تثق به هذه الأيام

770
01:19:15,961 --> 01:19:16,878
نعم

771
01:19:25,362 --> 01:19:27,522
ستة سبعة ثمانية أصفار

772
01:19:27,714 --> 01:19:30,650
لا تخطئ صفر واحد
يصنع الكثير من الإختلافات

773
01:19:31,359 --> 01:19:33,194
أنا لا العب عندما يتعلق الأمر بمال

774
01:19:34,679 --> 01:19:38,433
أتعلم عندما أضغط هذا الزر
ستكون كل هذه الأموال لك

775
01:19:39,376 --> 01:19:40,359
لحظة

776
01:19:41,703 --> 01:19:43,713
جار العمل على طلبك
الرجاء الإنتظار

777
01:19:50,795 --> 01:19:52,715
أنظر لهذا
يسمونه الأعمال المصرفية السريعة

778
01:19:52,785 --> 01:19:53,924
و مازال علي الانتظار

779
01:19:54,516 --> 01:19:55,517
هيا

780
01:19:55,551 --> 01:19:56,552
هدء من روعك

781
01:19:56,677 --> 01:19:58,762
لقد انتظرت كل تلك المدة
مالمانع من دقائق قليلة

782
01:19:59,138 --> 01:20:00,138
أحتاج لشراب

783
01:20:00,314 --> 01:20:02,008
أنا من علي القلق بهذا الشأن

784
01:20:02,074 --> 01:20:03,080
جنرال

785
01:20:03,851 --> 01:20:06,353
مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير
من الأشخاص يعلمون بهذا

786
01:20:06,879 --> 01:20:07,885
ماذا تعتقد ؟

787
01:20:08,214 --> 01:20:09,123
اهدء

788
01:20:09,240 --> 01:20:12,743
الكوماندوز الذين شاركوا في المهمة
قد ماتوا في حادث مأساوي

789
01:20:12,952 --> 01:20:16,322
طبقاً لمصادرِي يوجد
واحد باقي على قيد الحياة

790
01:20:17,982 --> 01:20:19,233
هو لا يعرف حتى من هو

791
01:20:19,783 --> 01:20:21,827
و بحلول الغد لن يكون حي

792
01:20:22,670 --> 01:20:26,665
الأن السادة الثلاثة المحترمون
سيمحون مع مختبرهم

793
01:20:27,908 --> 01:20:30,252
لم الانتظار حصلنا على القرص
لماذا لا نقوم بالأمر الآن

794
01:20:34,953 --> 01:20:35,953
يونج

795
01:20:37,441 --> 01:20:39,020
تولى أمر العلماء الثلاثة

796
01:20:39,053 --> 01:20:39,970
حاضر سيدي

797
01:20:42,223 --> 01:20:44,308
أوامرك تقلقني قليلاً

798
01:20:44,642 --> 01:20:46,393
هل سأكون التالي الذي سيغادر ؟

799
01:20:46,977 --> 01:20:49,813
هذا صحيح لقد أرسلت لي
خمسمائة مليون دولار أليس كذلك

800
01:20:52,133 --> 01:20:55,761
أنا أمزح
نحن أصدقاء يا أرمانو

801
01:20:57,830 --> 01:20:59,365
الآن أنظر
الصداقة

802
01:21:00,991 --> 01:21:02,034
صداقة

803
01:21:05,329 --> 01:21:07,164
صندوق رعاية الأطفال

804
01:21:20,536 --> 01:21:22,445
قهوة ؟ -
نعم قهوة -

805
01:21:22,872 --> 01:21:24,140
قهوة

806
01:21:34,660 --> 01:21:35,735
كيف تسير الأمور ؟

807
01:21:36,955 --> 01:21:38,806
لدينا طريقة للبس هنا
رتب نفسك

808
01:21:45,745 --> 01:21:46,872
مبارك جنرال

809
01:21:46,963 --> 01:21:48,039
في الوقت الملائم

810
01:21:49,525 --> 01:21:50,651
الصفقة أحبطت

811
01:21:51,118 --> 01:21:53,086
ما هي المشكلة ؟
لا يوجد أصفار كفاية ؟

812
01:21:53,962 --> 01:21:57,090
ذلك مضحك ليست موجودة على شاشتي

813
01:21:58,008 --> 01:22:00,560
ماذا تتحدث عنه ؟
لقد قمت بالتحويل من حسابي

814
01:22:00,669 --> 01:22:01,703
هنا أنظر لهذا

815
01:22:02,220 --> 01:22:04,556
إسم حسابي هو
هينيكس هولدنج

816
01:22:04,848 --> 01:22:05,752
ماذا إذا

817
01:22:05,807 --> 01:22:07,517
إنه ليس لشركتي

818
01:22:07,726 --> 01:22:10,770
هو صندوق رعاية اللأطفال

819
01:22:16,526 --> 01:22:19,070
تم إستلام تبرعك شكراً جزيلاً

820
01:22:23,658 --> 01:22:25,160
لا

821
01:22:25,844 --> 01:22:27,529
شخص ما عبث بجهازي

822
01:22:27,621 --> 01:22:28,889
شخص ما تسلسل هنا
ضرب أحد رجالنا

823
01:22:29,097 --> 01:22:31,633
إنه هو
حاصروا المبنى فتشوا جميع الطوابق

824
01:22:31,700 --> 01:22:32,743
جده و اقتله

825
01:22:33,068 --> 01:22:34,045
إنه في المبنى

826
01:22:34,061 --> 01:22:35,053
من في المبنى؟

827
01:22:35,378 --> 01:22:36,922
ماذا ؟
إنه في المبنى

828
01:22:37,214 --> 01:22:39,299
هذا هراء
هذا فخ

829
01:22:39,424 --> 01:22:41,468
أنتما تحاولان خداعي أليس كذلك

830
01:22:41,635 --> 01:22:42,552
نعم سيدي

831
01:22:42,686 --> 01:22:43,971
هذا الرجل أجل هو
ذلك هو الرجل

832
01:22:43,996 --> 01:22:45,223
عندما كنت تصب القهوة

833
01:22:45,248 --> 01:22:46,841
كنت تعبث بجهازي
أليس كذلك ؟

834
01:22:47,566 --> 01:22:48,592
لا, كان من رجالك

835
01:22:48,597 --> 01:22:49,501
رجلي ؟

836
01:22:49,509 --> 01:22:50,685
إخرس
أين هو ؟

837
01:22:50,760 --> 01:22:51,886
في الخارج

838
01:23:01,913 --> 01:23:03,064
ابحث في المطبخ

839
01:23:05,142 --> 01:23:06,940
لا تقلق -
لا أقلق -

840
01:23:07,402 --> 01:23:08,405
سأجده

841
01:23:08,828 --> 01:23:11,999
العلماء لا يمكننا قتلهم الآن أوقفهم

842
01:23:14,126 --> 01:23:16,003
رعاية الأطفال
أكره الأطفال

843
01:23:16,195 --> 01:23:17,882
أريد حراسة على هذا المبنى
من أعلاه لأسفله

844
01:23:17,949 --> 01:23:20,583
أغلقوا كل المخارج
و تفقدوا نظام التهوية

845
01:23:21,425 --> 01:23:22,433
ثلاث مجموعات

846
01:23:22,510 --> 01:23:23,886
إبقوا متيقظين إنه رجل خطير

847
01:23:24,345 --> 01:23:26,305
مليون دولار للفريق الذي يقتله

848
01:23:26,722 --> 01:23:27,727
و الآن إذهبوا

849
01:23:27,735 --> 01:23:28,736
نعم سيد

850
01:23:30,810 --> 01:23:32,144
أنا أعتمد عليكما

851
01:23:32,146 --> 01:23:33,146
حاضر سيدي

852
01:23:35,773 --> 01:23:38,526
قبل أن تتطور الأمور
أنا أريد إستعادة قرصي

853
01:23:38,901 --> 01:23:40,486
أمازلت تحاول التلاعب معي ؟

854
01:23:40,595 --> 01:23:43,114
أتعتقد بأني شخص مغفل
يمكنك أن تتلاعب به

855
01:23:43,281 --> 01:23:45,533
ماهي مشكلتك ؟
هل أصبحت خرفاً قبل موعدك ؟

856
01:23:45,641 --> 01:23:47,285
هل لا تتذكر ؟
أعطيتك القرص

857
01:23:47,310 --> 01:23:48,452
هكذا

858
01:23:49,078 --> 01:23:50,162
أعطيتني القرص

859
01:23:50,288 --> 01:23:52,248
و قد أعدت القرص لك هكذا

860
01:23:52,540 --> 01:23:53,833
مازال معك أليس كذلك ؟

861
01:23:53,958 --> 01:23:55,418
أبعد يدك القذرة عني

862
01:23:59,797 --> 01:24:01,757
ذلك هو الشخص الذي صب لي القهوة

863
01:24:03,026 --> 01:24:04,026
هو

864
01:24:04,033 --> 01:24:05,033
هو من

865
01:24:05,041 --> 01:24:06,237
إبتعد عن طريقي

866
01:24:07,305 --> 01:24:08,389
أحضروا الرجال هنا

867
01:24:08,723 --> 01:24:10,324
سيدى ما المسألة ؟
هل بالامكان أن تكرر ؟

868
01:24:17,899 --> 01:24:19,317
لقد أخطأت يالك من غبي

869
01:24:21,552 --> 01:24:24,539
و أنت أيها الشيء القصير
لديك قرصي الخاص

870
01:24:25,348 --> 01:24:26,354
أهذا ما تريده ؟

871
01:24:26,574 --> 01:24:29,609
لديك جزء من الثانية
لرد القرص لصاحبه الحقيقى

872
01:24:29,836 --> 01:24:31,504
لا تتكلم
إقتله

873
01:24:31,588 --> 01:24:33,397
ما المسألة فى رأيك ؟

874
01:24:38,511 --> 01:24:39,637
بسبب هذا ؟

875
01:24:40,630 --> 01:24:44,967
سرقت واختطفت و قتلت تسعة رجال جيدين
من أجل هذا ؟

876
01:24:47,261 --> 01:24:48,679
لماذا تريد تحطيم الحياة ؟

877
01:24:49,854 --> 01:24:51,168
في حين يمكنك جعلها أفضل ؟

878
01:24:51,195 --> 01:24:52,197
ماذا تريد ؟

879
01:24:52,207 --> 01:24:53,318
لا شيء

880
01:24:54,403 --> 01:24:55,604
أنا أريد إستعادة حياتي

881
01:24:57,314 --> 01:24:58,318
انه هنا

882
01:24:58,882 --> 01:25:00,943
أحصل على القرص و أقتله

883
01:25:02,161 --> 01:25:03,237
الأطفال يشكرونك

884
01:25:08,792 --> 01:25:09,868
جنرال هل أنت بخير ؟

885
01:25:11,545 --> 01:25:12,638
احصل على القرص

886
01:25:23,239 --> 01:25:24,241
إنه بالأسفل

887
01:25:55,723 --> 01:25:56,727
لا تتحرك

888
01:25:57,783 --> 01:25:58,787
من أنا

889
01:25:59,001 --> 01:26:00,586
مورغان أنت

890
01:26:00,752 --> 01:26:02,254
بالطبع أنا
أحاول إيجادك

891
01:26:02,421 --> 01:26:04,006
جئت لقتلي
أنت أحدهم

892
01:26:04,131 --> 01:26:05,799
مالذي تتحدث عنه ؟
جئت لاخراجك

893
01:26:05,966 --> 01:26:07,384
أنت تكذب
ماذا تفعل هنا ؟

894
01:26:08,594 --> 01:26:09,636
أنا أعمل متخفياً

895
01:26:09,845 --> 01:26:12,222
تطلب الأمر مني سنتان
للدخول في منظمة شارمان

896
01:26:12,389 --> 01:26:14,016
أنا قريب بهذا القدر للقبض عليه

897
01:26:15,267 --> 01:26:18,020
أجل أعتقد بأنك رأيتني
في غرفة المؤتمرات

898
01:26:18,395 --> 01:26:20,272
بمجرد تحويل الأموال
سيكون لي

899
01:26:21,023 --> 01:26:22,524
أرسلت المال إلى صندوق الأطفال

900
01:26:22,646 --> 01:26:23,655
أنت ماذا ؟

901
01:26:25,485 --> 01:26:27,029
أتعلم مالذي فعلته

902
01:26:27,196 --> 01:26:29,489
لقد أفسدت سنتين من التحقيق

903
01:26:30,909 --> 01:26:33,036
القرص لابد من أنك وصلت للقرص

904
01:26:34,412 --> 01:26:35,413
هل حصلت عليه ؟

905
01:26:36,039 --> 01:26:37,081
نعم

906
01:26:38,041 --> 01:26:40,084
جيد هو دليل حاسم

907
01:26:40,877 --> 01:26:41,969
أنت احتفظ به

908
01:26:43,713 --> 01:26:44,839
الآن دعنا نبعدك من عنا

909
01:26:45,632 --> 01:26:48,843
إنتظر لحظة رجالك وجدوني في المقهى

910
01:26:49,469 --> 01:26:50,970
أنا لم أخبرك أبداً عن مكاني

911
01:26:51,429 --> 01:26:53,848
بالطبع وجدوك
هل تتذكر بطاقة الهاتف التي أعطيتك إياها ؟

912
01:26:54,015 --> 01:26:55,183
في داخلها رقاقة إلكترونية

913
01:26:55,350 --> 01:26:57,101
إنها تبين موقعك في كل مرة تستخدمها

914
01:26:57,477 --> 01:26:58,520
حاولوا قتلي

915
01:26:58,586 --> 01:26:59,629
هم ما كانوا رجالي

916
01:26:59,654 --> 01:27:01,523
في الوقت الذى وصل رجالي
أنت إختفيت

917
01:27:02,482 --> 01:27:04,192
شارمان كان يتجسس على هاتفي

918
01:27:04,609 --> 01:27:07,094
إن أردت قتلك
لحصل ذلك في جنوب أفريقيا

919
01:27:15,537 --> 01:27:17,789
لابد شارمان قد أرسل رجاله
خلفك في جوهان سبيرج

920
01:27:18,373 --> 01:27:20,525
لكن لاتقلق نحن سنعتني بهم

921
01:27:29,517 --> 01:27:30,927
أعرف بأنك مشوش

922
01:27:31,386 --> 01:27:32,762
أنت لا تعرف بمن تثق

923
01:27:33,246 --> 01:27:36,015
كما قلت لك سابقاً
لا تثق في لاي واحد

924
01:27:41,855 --> 01:27:43,731
أنت عندك القرص إحتفظ به

925
01:27:44,566 --> 01:27:46,025
الآن دعنا نبعدك عن هنا

926
01:27:56,619 --> 01:27:58,830
أنا لن أخرج إحتفظ به

927
01:28:04,994 --> 01:28:05,995
هيا بنا

928
01:28:25,983 --> 01:28:27,735
أنت لن تعرف من أنت

929
01:28:45,419 --> 01:28:47,838
أنا قد فقدت ذاكرتي
لكن لست غبي

930
01:28:59,375 --> 01:29:01,268
لا تثق بأي أحد أتتذكر ؟

931
01:29:11,612 --> 01:29:14,031
أبعدوا أيديكم عني
إذهبوا و اقبضوا عليه

932
01:29:16,509 --> 01:29:17,526
القرص

933
01:29:18,285 --> 01:29:19,495
لديه القرص

934
01:29:50,886 --> 01:29:52,245
أنت عندك اختياران

935
01:29:52,737 --> 01:29:54,640
تعطينا القرص وتقفز

936
01:29:54,707 --> 01:29:55,725
أو رقم إثنين

937
01:29:55,992 --> 01:29:57,893
نحصل على القرص و نرميك

938
01:29:58,619 --> 01:29:59,887
أحب الاختيار الثالث

939
01:30:00,829 --> 01:30:03,832
أحتفظ بالقرص و أرميكما معاً

940
01:30:04,083 --> 01:30:05,109
جيد

941
01:30:09,713 --> 01:30:11,397
كم الزمن ؟ -
ثلاثون ثانية -

942
01:31:06,069 --> 01:31:07,979
تسعة وعشرون ثانية
مقبول

943
01:31:15,896 --> 01:31:16,901
نبدأ من جديد

944
01:32:29,187 --> 01:32:30,189
خلفك

945
01:32:59,801 --> 01:33:02,996
خذ الأمور بسهولة
نحن عندنا الكثير من الوقت

946
01:33:03,438 --> 01:33:04,605
عشرون ثانية

947
01:33:05,615 --> 01:33:06,616
هيا

948
01:34:21,692 --> 01:34:22,692
هيا

949
01:34:25,013 --> 01:34:26,013
إنتهى الوقت

950
01:34:26,071 --> 01:34:27,130
إخرس

951
01:34:54,275 --> 01:34:55,326
إنتهت اللعبة

952
01:34:55,476 --> 01:34:56,502
لننهيه

953
01:36:44,837 --> 01:36:46,188
ماذا تفعلون أين القرص ؟

954
01:36:47,356 --> 01:36:48,449
سقط في موقف السيارات

955
01:36:50,384 --> 01:36:51,619
أنهوه بسرعة

956
01:36:55,923 --> 01:36:57,926
الحقيبة السوداء في موقف السيارات إلتقطوها

957
01:37:11,322 --> 01:37:12,456
المزيد من القتال ؟

958
01:38:29,134 --> 01:38:30,677
لا تضربني

959
01:38:59,415 --> 01:39:00,624
إنه هناك

960
01:40:10,462 --> 01:40:11,704
في أي إتجاه ذهب ؟

961
01:40:11,721 --> 01:40:12,730
لا أعرف

962
01:40:13,256 --> 01:40:15,032
أنتم جماعة من العجزة

963
01:40:32,534 --> 01:40:34,644
لا أصدق بأنك مازلت قطعة واحدة

964
01:40:36,154 --> 01:40:38,006
لا خيار لديك هيا

965
01:40:43,787 --> 01:40:45,104
لابد من أنهم يمزحون

966
01:40:48,650 --> 01:40:49,942
لن نلحق به بهذه

967
01:40:50,018 --> 01:40:51,360
الأمر تحت السيطرة

968
01:40:51,519 --> 01:40:52,820
نفذوا الخطة ب

969
01:41:00,995 --> 01:41:02,930
هذه الخطة ب ؟ -
لا الخطة أ -

970
01:41:03,181 --> 01:41:04,573
ما هي الخطة ب ؟ -
أنت سترى -

971
01:42:53,567 --> 01:42:54,584
إذهبوا

972
01:42:57,905 --> 01:42:59,281
أتعتقد بأنه يمكنك أن تثق بي الآن ؟

973
01:42:59,707 --> 01:43:01,533
آسف أنت صغيرة لتكوني في الـ"سي. آي. إيه

974
01:43:02,042 --> 01:43:03,911
صغيرة ؟
لدينا أشخاص في الـ 18

975
01:43:07,582 --> 01:43:09,500
ما هذا ؟
أنا واحد منكم ؟

976
01:43:10,051 --> 01:43:11,753
إن. إس. 1) من العمليات الخاصة)

977
01:43:11,845 --> 01:43:13,046
نعرف من أنت

978
01:43:13,288 --> 01:43:14,881
إذاً فأنت تعلمين بأني أعمل متخفياً

979
01:43:15,615 --> 01:43:16,816
نعم أعرف

980
01:43:24,098 --> 01:43:26,835
أنت عار على الـ سي. آي. إيه
أبعدوه عن وجهي

981
01:43:33,742 --> 01:43:35,485
كل الوحدات إبحثوا على القرص

982
01:43:39,147 --> 01:43:40,173
ركلة جميلة

983
01:43:40,232 --> 01:43:42,251
شكراً لك
لما كنا فعلنا هذا بدونك

984
01:43:43,084 --> 01:43:44,410
أي شخص كان ليفعلها

985
01:43:44,594 --> 01:43:46,821
شيء واحد لن أنساه أبداً
أخبرني به أبي

986
01:43:47,047 --> 01:43:49,548
دائماً قم بالشيء الصحيح
و أوقف الناس الذين لا يفعلونه

987
01:43:49,991 --> 01:43:51,926
أتمنى من كل الآباء تعليم أبنائهم هذا

988
01:43:52,000 --> 01:43:53,009
ولا تقلق

989
01:43:53,016 --> 01:43:55,989
مقرنا الرئيسي يرسل
المعلومات حول هويتك

990
01:43:56,081 --> 01:43:57,165
شكراً لكِ

991
01:43:58,858 --> 01:44:01,077
شيء واحد أخير
هل حصلت على القرص ؟

992
01:44:05,123 --> 01:44:07,651
أخبرني أيضاً
إحترام الطبيعة

993
01:44:12,889 --> 01:44:14,240
أسقطته في مكان ما

994
01:44:14,391 --> 01:44:15,395
أعلم

995
01:44:15,467 --> 01:44:16,534
أين تذهب ؟

996
01:44:16,626 --> 01:44:17,852
أفريقيا