1
00:01:09,530 --> 00:01:10,370
ترجمة :
MoaTh Rababah
Moath.Rababah@hotmial.com
أنا أتلقي اشارة الراديو

2
00:01:10,370 --> 00:01:12,370
ما هذه اشارة
يا الهي

3
00:01:14,330 --> 00:01:15,120
هذا جاهز

4
00:01:17,170 --> 00:01:18,210
أين نحن
لا أدري

5
00:01:18,580 --> 00:01:19,840
هناك خلل في النظام

6
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
لا استطيع اجتيازه

7
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
ما هذه الضجة

8
00:02:20,310 --> 00:02:23,360
داخل المحيط

9
00:03:28,460 --> 00:03:31,090
اخرجوا من الماء أسرعوا هيا انتهي وقتكم

10
00:03:31,220 --> 00:03:36,600
بسرعة هيا ليخرج الجميع من الماء هيا

11
00:03:36,600 --> 00:03:41,690
لا أريد أن أري هذا لوحدي هيا تحركوا

12
00:03:41,690 --> 00:03:44,770
لقد تأخرتم في العودة سأخصم هذا من راتبكم

13
00:03:45,270 --> 00:03:46,150
هل سكت ولو حتي لثانيتين

14
00:03:46,150 --> 00:03:48,570
أو سمحت بمثل هذا التأخير  ستفسد على مواعيدي
هيا لنتحرك

15
00:03:48,860 --> 00:03:52,070
وماذا عن تعبي في الكلام
أني اهدر أكثر من 60 كلمة في الدقيقة

16
00:03:52,490 --> 00:03:53,990
هل تريد أن اجعلك تدفع مقابل ذلك

17
00:03:54,070 --> 00:03:56,580
أتعرف ماذا
عندما أعود للرمكب يجب أن تغادره

18
00:04:04,370 --> 00:04:06,590
هنا يمكنم التزحلق بأطول زحاليق مائية

19
00:04:06,590 --> 00:04:10,590
والسباحة في مسبح بجانب أسماك القرش

20
00:04:10,590 --> 00:04:13,590
جميع القروش اطول من اربعة امتار
وهم مختلفين عن القرش الذي تعرفونه

21
00:04:14,590 --> 00:04:20,600
أنهم يبتلعونا بالكامل على مرة واحدة
وهم أكثر قوة من غيرهم

22
00:04:21,100 --> 00:04:22,600
هل سمعتم ذلك يا رفاق

23
00:04:23,600 --> 00:04:24,520
هل عضوكي من قبل

24
00:04:24,900 --> 00:04:28,610
نعم في العام الماضى حاولت واحدة أن تعضني

25
00:04:28,820 --> 00:04:30,030
لكن في معظم الاحيان

26
00:04:30,110 --> 00:04:33,240
هم حيوانات أليفة
لذا يمكن أن تغفر لهم هذه الحالات البسيطة

27
00:05:00,640 --> 00:05:01,680
هي بوون

28
00:05:07,690 --> 00:05:08,980
يا إلهي ماذا يحاول ان يطبخ

29
00:05:24,200 --> 00:05:26,290
مرحبا   مرحبا

30
00:05:26,790 --> 00:05:28,710
رائحة طيبة

31
00:05:28,710 --> 00:05:29,290
ماذا

32
00:05:29,710 --> 00:05:31,300
رائحة الطعام طيبة

33
00:05:31,710 --> 00:05:33,710
هذا طبقى االتشيلي الشهير مع قمح طحين الذرة

34
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
ماذا

35
00:05:40,100 --> 00:05:43,720
أخر مرة طبخت التشيلي بطحين الذرة
لقد اختفيت من الجزيرة

36
00:05:44,020 --> 00:05:49,730
وعندما عدت احضرت معك كلية حامل وبثلاث ارجل

37
00:05:49,810 --> 00:05:51,730
هل تذكرين العاصفة التي مرت هنا اخر مرة

38
00:05:53,150 --> 00:05:54,740
كيم جاكسون هل تذكرين كيم جاكسون

39
00:05:54,940 --> 00:05:55,820
عندما وجدنا ذلك الوسام الذهبي

40
00:05:56,530 --> 00:05:57,740
أتذكرين ملعب الجولف بالجهة الشمالية من الجزيرة

41
00:05:58,740 --> 00:06:02,740
عندما اتي الاعصار وحمل كثيرا من الرمال
الذي غطانا

42
00:06:03,040 --> 00:06:06,460
اذا هذا من أين أتت التشيلي

43
00:06:06,750 --> 00:06:08,170
أفهم أن هذه مجرد تكهنات

44
00:06:08,250 --> 00:06:09,750
هل توقفت عن العمل

45
00:06:09,750 --> 00:06:11,750
لا لقد طردوني
سمعت انه كان مخطط لذلك

46
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
اولا يجب اصلاح هذه

47
00:06:13,750 --> 00:06:19,180
وثم سنأخذ المركب ونبحر للبحث عن الكنوز

48
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
أعتقدت أننا جربنا ذلك

49
00:06:21,760 --> 00:06:23,760
نعم لكن سنصبح أغنياء

50
00:06:24,770 --> 00:06:25,470
هل أنت بخير

51
00:06:28,770 --> 00:06:29,810
حسنا دعنى أري

52
00:06:33,820 --> 00:06:34,820
أنا بخير

53
00:06:35,480 --> 00:06:36,320
حبيبي

54
00:06:36,400 --> 00:06:37,820
سفينة هالكة

55
00:06:38,820 --> 00:06:41,820
أنت تعرف أني أعيش معك بهذه
السفينة الهالكة صحيح

56
00:06:43,830 --> 00:06:44,830
يسعدني انك تقولين جدا

57
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
هي هي

58
00:07:02,220 --> 00:07:03,850
هل أنتم بخير

59
00:07:04,850 --> 00:07:05,560
نعم

60
00:07:06,850 --> 00:07:09,350
أنها عذراء هل تعرف ذلك

61
00:07:09,640 --> 00:07:11,850
مركبتك روبين تبدوا رائعة

62
00:07:12,270 --> 00:07:13,560
نعم لقد انتهينا منها للتو

63
00:07:13,860 --> 00:07:16,860
علينا أن نبحر قبل أن يبدأ الاعصار
علينا أن نستغل كل ثانية

64
00:07:17,150 --> 00:07:20,360
ما الذي تبحث عنه
لقد وجدو التايتانيك ألم تسمع بذلك

65
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
هل تقصد تلك الصفائح

66
00:07:22,360 --> 00:07:24,370
أنا فقط ابحث عن الدهب والفضة

67
00:07:24,370 --> 00:07:25,370
وأنت تعرف ذلك

68
00:07:25,870 --> 00:07:29,870
هي سام هذا لكي

69
00:07:33,290 --> 00:07:35,880
وجدته صباحا على الشاطئ

70
00:07:36,300 --> 00:07:37,880
ممكن أن يجد صديقك الألماسة المفقدة لوضعها به

71
00:07:38,880 --> 00:07:40,880
أني اسف لمركبتك هل تريدني ان ارسل احدا ليراها

72
00:07:41,880 --> 00:07:44,890
أعتقد كل شئ على ما يرام
أني أسيطر على الوضع

73
00:07:45,510 --> 00:07:46,890
حسنا على الأفل أني عرضت ذلك

74
00:07:46,890 --> 00:07:48,890
هناك اشاعة في الجزيرة ان من غير عمل

75
00:07:48,890 --> 00:07:50,890
أنت دائما تستطيع العودة للعمل لصالحى

76
00:07:51,890 --> 00:07:53,400
لا لدي عملي الخاص الان

77
00:07:53,900 --> 00:07:56,900
ولكن إذا اعطيتني عقدا لعمل شئ اضافيا

78
00:07:56,900 --> 00:07:58,900
ستحصل على النصف مما أجد كما تعرف

79
00:07:59,940 --> 00:08:01,950
لماذا لا تأخذ قارب التجديف خاصتك وتذهب
للبحث عن كنوز الدهب

80
00:08:02,950 --> 00:08:05,450
لقد قضيت عشر سنوات قبل أن اجد
أول كنز

81
00:08:05,450 --> 00:08:10,330
أنا جاد في قولي
إذا أردت المساعدة للعودة للماء دعني أعلم فقط

82
00:08:10,540 --> 00:08:11,330
تحرك

83
00:08:11,960 --> 00:08:15,960
هي كوين إذا أردت العمل لصالح قبطان حقيقي
دعني اعلم فقط حسنا

84
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
أه أنت الأن قبطان

85
00:08:17,460 --> 00:08:19,960
بالبداية اخرج الماء من على سفينتك

86
00:08:21,970 --> 00:08:22,970
أراك لاحقا سام

87
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
أنتي تعرفين أني لا أستطيع أن أكون عبد لأحد

88
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
أنا أعرف ذلك

89
00:09:00,550 --> 00:09:02,970
لا مجال لأن أهلك نفسى كي يصبح بيتس غنيا

90
00:09:03,970 --> 00:09:07,340
الان هو يتفاخر برفع الشراع
بهذه الطريقة سأعمل من الان

91
00:09:07,550 --> 00:09:08,970
أني أفهم ذلك يا جاريد

92
00:09:09,140 --> 00:09:10,680
أنا أريدك فقط أن تكون سعيدا

93
00:09:11,770 --> 00:09:15,190
أنت تعرف ذلك
حقا حقا

94
00:09:51,010 --> 00:09:52,010
اهلا وسهلا بالجنة

95
00:09:52,010 --> 00:09:53,600
يشرفنا أن تكونوا هنا

96
00:09:53,720 --> 00:09:55,600
ويشرفنا أن تكوني هنا أيضا شكرا لك

97
00:09:57,020 --> 00:09:58,020
عمل أم سياحة

98
00:09:59,020 --> 00:10:00,020
ماذا تعتقد

99
00:10:03,030 --> 00:10:04,030
تمتعوا

100
00:10:09,030 --> 00:10:10,030
غير ممكن

101
00:10:12,030 --> 00:10:13,540
انه السيد رجل الاعمال

102
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
حسنا حسنا
لكن لا تحطمنى

103
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
لا أريد النوم لا اريد النوم

104
00:10:27,050 --> 00:10:28,470
لقد ترافعت طويلا  بالمحكمة

105
00:10:28,550 --> 00:10:30,050
حسنا حسنا ابتعد عني للحظة

106
00:10:31,470 --> 00:10:33,060
أشعر بتحسن

107
00:10:36,060 --> 00:10:38,060
أنا سعيد جدا لرؤيتك

108
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
كيف مدينة نيويورك الان

109
00:10:41,060 --> 00:10:44,070
يدفعون جيدا الاشرار يحتاجون لمن يدافع عنهم
بالمحكمة هذا ما افعله

110
00:10:44,070 --> 00:10:46,070
هذا تفكير ضيق
نعم اعرف

111
00:10:47,110 --> 00:10:49,280
يا الهي هل استطيع الحصول على شرائح
السمك هذه رجاء

112
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
النظر لهذا الجسد يجعلني مجنونا

113
00:10:51,110 --> 00:10:54,120
اللعنة كم من الوقت انتي تفتقديني

114
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
كل دقيقة

115
00:10:56,120 --> 00:10:58,120
يا الهي
كم هذا ضيق

116
00:11:00,120 --> 00:11:04,130
أني سعيد لرؤيتك سام
لو أني قابلتك أولا لكان كل شئ مختلف

117
00:11:04,630 --> 00:11:05,630
إهدأ يا منحرف

118
00:11:06,340 --> 00:11:07,130
على أي حال

119
00:11:08,130 --> 00:11:09,130
أنتي ربما تكوني ريزا

120
00:11:10,130 --> 00:11:11,140
من ريزا

121
00:11:11,640 --> 00:11:13,140
صحيح من هي ريزا

122
00:11:14,510 --> 00:11:16,140
أماندا أماندا

123
00:11:17,220 --> 00:11:18,140
أماندا

124
00:11:18,060 --> 00:11:19,560
هاي أماندا أنا سام

125
00:11:20,140 --> 00:11:21,150
أهلا وسهلا في جزر الباجاما

126
00:11:21,150 --> 00:11:22,150
تشرفت يا سام

127
00:11:23,150 --> 00:11:24,440
جيريد أماندا
أسف أخطأت

128
00:11:24,570 --> 00:11:26,150
هيا لنذهب
هؤلاء الرفاق سخيفين

129
00:11:29,150 --> 00:11:31,160
أي حماقة جعلتني ارتكب
لقد كان جيدا

130
00:11:33,160 --> 00:11:38,160
أحب الكاريبي
هنا حر شديد لكي ترتدي شيئا

131
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
هل تحبين الغطس

132
00:11:40,160 --> 00:11:42,580
نعم حافظت على ذلك

133
00:11:42,580 --> 00:11:44,170
منذ متى انت تعرفعها

134
00:11:46,170 --> 00:11:48,170
لا أدري ربما مرت 14 ساعة الان

135
00:11:48,670 --> 00:11:50,170
اوقعت بها ليلة البارحة

136
00:11:50,170 --> 00:11:53,180
أنا الذي أوقعت بك ليلة البارحة
لا تبدأ بالكذب

137
00:11:55,180 --> 00:11:58,180
أعتقد أني وقعت بالحب
بجد

138
00:11:59,180 --> 00:12:00,180
أنا لست جادا

139
00:12:03,190 --> 00:12:07,190
صاحب هذا المكان واجه 44 تهمة تهريب اموال

140
00:12:08,400 --> 00:12:10,900
هكذا حصلنا على البناية

141
00:12:11,240 --> 00:12:12,240
أنت تمزح
هل لديك مشكلة

142
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
لا يوجد مشكلة

143
00:12:14,620 --> 00:12:16,030
القوارب ضمن البناية

144
00:12:17,200 --> 00:12:19,240
هل حصلنا على القارب
اعتقد ذلك

145
00:12:19,240 --> 00:12:20,250
لدينا قارب الان
لدينا قارب

146
00:12:20,250 --> 00:12:23,250
حصلنا على القارب

147
00:12:50,320 --> 00:12:51,650
انتبهي

148
00:12:56,570 --> 00:12:57,370
انظر فقط
برايس هيا

149
00:12:57,320 --> 00:12:58,280
يا الهي

150
00:13:05,620 --> 00:13:06,880
هذا هو

151
00:13:09,710 --> 00:13:11,590
أنا اقف عليه الان

152
00:13:14,340 --> 00:13:15,010
هذا مثير

153
00:14:05,850 --> 00:14:07,350
لم أعتقد أبدا انه يوجد شئ كهذا

154
00:14:29,420 --> 00:14:31,080
أين نحن
هذه بقعتنا السرية

155
00:14:54,780 --> 00:14:56,490
قرش بسرعة انخرج
هناك قرش

156
00:14:58,950 --> 00:14:59,990
بسرعة
اخرج بسرعة

157
00:15:01,450 --> 00:15:03,620
هيا اسبح للطرف هيا اسبح للطرف جيريد

158
00:15:03,620 --> 00:15:05,870
اخرج من الماء هيا

159
00:15:06,330 --> 00:15:09,080
ما الذي يضحكك المكان ملئ باسماك القرش
انهم بكل مكان انظر

160
00:15:09,870 --> 00:15:11,420
اعطيني كمامتي فقط
لا شئ انا سريع بالسباحة

161
00:15:11,630 --> 00:15:15,090
انت لست بحاجة للكمامة
ألا تري حجم فكها هيا اخرج

162
00:15:15,500 --> 00:15:16,710
صحيح اعرف ذلك لكني أضعت ساعتي

163
00:15:16,590 --> 00:15:18,630
أضعت ساعتك سوف لن تجد يدا لتلبس الساعة

164
00:15:18,720 --> 00:15:20,380
أخرج من الماء ايها الاحمق من فضلك

165
00:15:20,720 --> 00:15:21,590
سام أعطيني الكمامة

166
00:15:21,930 --> 00:15:24,180
دعك من الساعة
سام ماذا تفعلين

167
00:15:24,140 --> 00:15:26,560
أنهم فضولين
فضوليين لاي شئ

168
00:15:26,560 --> 00:15:28,770
فضولين كيف يبدوا مذاقه

169
00:15:28,730 --> 00:15:32,230
اخرج يا إلهي انظر لهذا
انه قرش

170
00:15:34,110 --> 00:15:34,820
سام ماذا هو يفعل

171
00:15:40,950 --> 00:15:42,870
لا تفعل ذلك
هيا لا تفعل ذلك

172
00:15:43,870 --> 00:15:44,660
أليس هذا مضحكا

173
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
لا

174
00:16:53,230 --> 00:16:53,980
حسنا انظروا ماذا وجدت

175
00:16:53,980 --> 00:16:55,980
ياللهول هذا حجر يا عزيزتي

176
00:16:56,690 --> 00:16:58,520
حجر ثلاث دقائق لم يتنفس تحت الماء
لكي يعود لنا بحجر

177
00:16:59,020 --> 00:17:02,150
من يحصل على مثل هذه الفرصة
زملائي لن يصدقوا هذا عندما اعود لمكتبي

178
00:17:03,150 --> 00:17:07,780
هذا حجر ثمين يا رجل
ضعه في الخلف لكي يثبت القارب

179
00:17:08,910 --> 00:17:14,460
لدي بعض السيجار والمشروب يمكن ان تستخدمهم
لتثبيت المركب

180
00:17:14,460 --> 00:17:17,210
دعنا نتخلص منهم هل تفهمين ما اقصد

181
00:17:17,290 --> 00:17:20,000
هو دائما مثل هذه الأشياء
انها بواقي من سفن مفقودة

182
00:17:20,630 --> 00:17:23,510
بسرعة انا جاد سأحتاج لمساعدتكم للعودة تحت الماء
قبل ان تغرب الشمس

183
00:17:23,880 --> 00:17:25,470
حقا نعم
وماذا هناك

184
00:17:25,470 --> 00:17:27,300
لا أدري سام جهزي نغسك

185
00:17:27,300 --> 00:17:30,430
ماذا هل جننت
أتعتقد أني سأسبح بجانب القروش

186
00:17:30,720 --> 00:17:32,020
نعم
انت تغضبني

187
00:17:32,060 --> 00:17:35,060
بروس انهم ليسوا مفترسين
فقط القروش النمرية المفترسة

188
00:17:35,060 --> 00:17:39,820
نعم انها محقة انها ضخمة واجسامها مخططة

189
00:17:40,270 --> 00:17:45,150
هذه مزحة يالك من مهرج
لكن لن أنزل في الماء

190
00:19:36,140 --> 00:19:37,100
أنه من الذهب أليس كذلك

191
00:21:38,350 --> 00:21:39,100
هل وجدت شيئا

192
00:21:40,310 --> 00:21:41,180
نعم

193
00:21:42,220 --> 00:21:43,180
ماذا

194
00:21:43,770 --> 00:21:44,350
طائرة

195
00:21:45,940 --> 00:21:47,020
هل تقصد طائرة جوية

196
00:21:48,020 --> 00:21:49,270
نعم طائرة جوية

197
00:21:51,360 --> 00:21:52,030
هذا غريب

198
00:23:40,300 --> 00:23:41,260
هل يوجد الكثير من هذا تحت

199
00:23:41,640 --> 00:23:44,470
لا أدري ربما بما فيه الكفاية لبناء بيت

200
00:23:44,930 --> 00:23:46,850
اكثر من 10 ملايين لقصر الكوكايين

201
00:23:49,270 --> 00:23:53,360
مع مسبح وشلال وسوق بالساحة الامامية

202
00:23:53,270 --> 00:23:55,400
وماذا عن غرفة لا تراها الشمس في السجن لعشر سنوات

203
00:24:03,660 --> 00:24:04,490
وقت الرحيل

204
00:24:06,620 --> 00:24:07,580
جيريد وهذا

205
00:24:11,330 --> 00:24:13,330
ما وجدناه قد وجدناه
أماندا لا تتحامقي

206
00:24:13,790 --> 00:24:15,960
انت لن تلقي بنا
صحيح لن

207
00:24:16,340 --> 00:24:19,670
هيا كوني هادئة أنا هادئة
سنحتفظ به لليوم الصعب

208
00:24:19,880 --> 00:24:22,590
هيا هيا اتركيه لي

209
00:24:24,140 --> 00:24:24,930
توقفي توقفي يا سام

210
00:24:25,430 --> 00:24:27,180
انتظري سام

211
00:24:27,180 --> 00:24:28,180
سام سام سام توقفي

212
00:24:29,930 --> 00:24:32,520
ممكن أن ألقي نظرة لثانية فقط
ثم ماذا

213
00:24:33,020 --> 00:24:33,980
انها مخدرات
نعم

214
00:24:33,980 --> 00:24:35,110
أنا لا أطيق المخدرات
طبعا

215
00:24:36,020 --> 00:24:41,240
سوف نلقيه لكن أنا أريد أن أجربه أولا
حماقة أليس كذلك

216
00:24:41,740 --> 00:24:42,990
وممكن من الحماقة أن نلقيه بالمحيط

217
00:24:43,990 --> 00:24:45,410
دعني اري هذا

218
00:24:45,620 --> 00:24:48,240
اعتقد  ماذا يفعل

219
00:24:48,240 --> 00:24:49,120
يلقي به

220
00:24:51,460 --> 00:24:55,500
حقا رائع

221
00:24:57,840 --> 00:24:58,670
هذه يساوي قارب جديد جيريد

222
00:24:59,550 --> 00:25:02,090
هذا قارب جديد
هوب رمي القارب حسنا

223
00:25:02,930 --> 00:25:03,680
سنرحل من هنا

224
00:25:03,680 --> 00:25:05,050
ألقي بالمركبة الجديدة في المحيط

225
00:25:06,680 --> 00:25:07,720
أنتم مسلين بالفعل يا رفاق

226
00:25:10,220 --> 00:25:11,350
هل من الممكن أن أحتفظ بهذا
نعم

227
00:25:14,520 --> 00:25:15,810
أوكي
جيد

228
00:25:18,400 --> 00:25:20,780
ماذا تعتقد جيريد هل يوجد هناك كنز كبير
أم ماذا

229
00:25:21,990 --> 00:25:23,280
الاعصار القوي يجلب كنز كبير

230
00:25:23,820 --> 00:25:25,030
جيد ماذا يعني هذا

231
00:25:27,700 --> 00:25:34,460
مثل الاعصار الذي اتي
فإن الرمال ستغطيها لقرون

232
00:25:34,830 --> 00:25:36,380
ممتاز إذا سنعود للحفر غدا

233
00:25:37,170 --> 00:25:38,250
لن ينجح هذا إذا بلغنا
عن الطائرة المحطمة

234
00:25:39,710 --> 00:25:44,930
سيمتلئ المكان بشرطة مكافحة الجريمة والشاطئ سيراقب
وشرطة مكافحة المخدرات

235
00:25:45,220 --> 00:25:47,050
هذا لن يحدث إذا احتفظنا بهذا السر

236
00:25:47,050 --> 00:25:49,140
هنا  سيكون مخالف للقوانين السارية هنا

237
00:25:49,810 --> 00:25:51,720
هنا يجب أن تعطي تقريرا عن اكتشافك

238
00:25:52,560 --> 00:25:59,020
يجب أن تحدد ما هو
من أين جاء القارب ما اسمه

239
00:26:00,480 --> 00:26:03,820
إذا كما قلت سنذهب غدا ونبدأ الحفر
حتى نجده

240
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
وماذا عن الطائرة

241
00:26:04,950 --> 00:26:05,860
ماذا عنها

242
00:26:06,610 --> 00:26:09,070
لقد وجدنا جثة  ألا تريد أن تبلغ أحدا

243
00:26:09,740 --> 00:26:14,660
أنهم تجار مخدرات وليس مبشرون
واموالهم لا تذهب لمساعدة أطفال افريقيا

244
00:26:15,540 --> 00:26:19,630
لا يجب أن نقلق بشأنهم
صديقاتهم باتأكيد وجدوا لأانفسهم رجال غيرهم

245
00:26:21,210 --> 00:26:23,260
ألا تعتقد أن أحد ما سيفتقدهم

246
00:26:23,590 --> 00:26:27,930
بالطبع أعتقد وهذا سبب أخر لكي لا نبلغ أحد

247
00:26:28,470 --> 00:26:30,930
هل تعرفون يا صغار دعونا نجد القارب المحطم

248
00:26:35,140 --> 00:26:40,650
حسنا ما سنفعله سنذهب للماء نحدد حطام أي القارب
ثم نبلغ عن الطائرة

249
00:26:41,940 --> 00:26:46,610
وهكذا لن نواجه مشاكل مع شخص أخر
يزعم ان الكنز له

250
00:26:48,070 --> 00:26:50,910
كما ترون قاع المحيط ملئ بالحطام

251
00:26:51,830 --> 00:26:54,950
أنا أعني أنه يمكن أن يكون منتشر
في كل قاع المحيط

252
00:26:55,370 --> 00:26:56,500
أنها محقة

253
00:26:59,920 --> 00:27:01,590
سام أعتقد أننا حقا نستطيع القيام بذلك

254
00:27:04,050 --> 00:27:05,760
والمعدات التى سنحتاجها وليست لدينا

255
00:27:07,300 --> 00:27:10,050
وبهذا سيساعدنا الفتي الذهبي صحيح
نعم صحيح

256
00:27:15,270 --> 00:27:19,940
سام أقصد أننا ممكن أن نمضي بقية حياتنا
في انتظار مثل هذه الفرصة

257
00:27:24,820 --> 00:27:27,490
حسنا ماذا
حسنا

258
00:27:28,700 --> 00:27:31,740
اخيرا وافقت
لكن بشرط واحد

259
00:27:31,740 --> 00:27:32,740
حسنا

260
00:27:33,410 --> 00:27:36,120
سنبلغ عن الطائرة فورا عندما ننتهي

261
00:27:36,750 --> 00:27:38,580
وإلي وقتها لا أحد يقترب من الطائرة

262
00:27:40,870 --> 00:27:42,290
لا تنظروا إلي

263
00:27:43,000 --> 00:27:48,090
حسنا سأبقي هنا واضع ابهامي بفمي
عندما تلعبون دور البحارة

264
00:27:49,880 --> 00:27:50,550
وشئ أخر

265
00:27:51,300 --> 00:27:54,430
لا كلمة لأي أحد
حسنا

266
00:27:55,850 --> 00:27:59,100
فهمت فهمت
لنشرب نخب ذلك

267
00:27:59,770 --> 00:28:05,820
سوف نصبح من الأغنياء
نخبكم نخبكم

268
00:28:07,690 --> 00:28:15,030
سأحتاج لاسطوانات اكسجين حفار
هل لديك كل شئ

269
00:28:15,030 --> 00:28:16,910
لس كل شئ
لا لا

270
00:28:17,240 --> 00:28:19,500
وماذا عن قارب مزود بأجهزة الكترونية

271
00:28:19,500 --> 00:28:25,210
لا يوجد مشكلة
وأريد جهاز تنقيب مغتاطيسي وجهاز موجات

272
00:28:26,000 --> 00:28:27,420
يمكن أن تستأجر قاربا كاملا

273
00:28:28,090 --> 00:28:31,380
قارب مزود بكل شئ لكن يجب أن تدفع

274
00:28:32,300 --> 00:28:34,340
كم
ثلاثين ألف

275
00:28:34,720 --> 00:28:37,560
هالو
هل تسمعني

276
00:28:38,600 --> 00:28:40,270
بماذا صديقك مشغول

277
00:28:40,270 --> 00:28:42,270
هو يتصل ليقترض النتقود

278
00:28:42,560 --> 00:28:45,270
تقول ثلاثين
نعم ثلاثين سأمنحك اسبوعين

279
00:28:45,730 --> 00:28:49,360
ساجهزها وعندما تحضر المال
ستحصل على القارب

280
00:28:49,820 --> 00:28:53,200
ماذا تقصد أنه في اجتماع
انه مجرم المجرمون لا يحضرون اجتماعات

281
00:28:53,910 --> 00:28:54,820
لا تقفل

282
00:28:55,320 --> 00:28:56,160
ماذا لديك

283
00:28:56,160 --> 00:29:01,540
أنا لا أستطيع ان اصدق هذا الرجل انا لا
أفهمه لقد انقذت حياته من قبل

284
00:29:02,120 --> 00:29:05,540
خففت عنه الحكم لعشر سنوات
وهو لا يستطيع أن يقرضيني بضعة ألاف من الدولارات

285
00:29:06,340 --> 00:29:09,800
ماذا تعني لا يوجد لديك مال
أنت مفلس

286
00:29:10,130 --> 00:29:12,300
ألم أخبرك بما حدث في فيغاس

287
00:29:12,340 --> 00:29:14,680
أنت قولت أنه لا يوجد مشكلة

288
00:29:14,680 --> 00:29:18,970
لقد كذبت لقد كذبت أنا مديون
لماذا لم تقل لي

289
00:29:19,350 --> 00:29:24,520
ماذا أقول لك هل تريد أن تعرف قصتي جيريد حسنا
أنا اقترضت مال من الشخص الخطأ

290
00:29:24,520 --> 00:29:27,560
ولم أستطيع أن أسدد في الوقت المحدد
والان اصبحت مفلسا

291
00:29:27,980 --> 00:29:29,730
كان يجب أن تتخبرني أنه لا يوجد لديك مال

292
00:29:29,860 --> 00:29:34,030
هل تريد مساعدتي هل كنت ستبيع شاحنتك

293
00:29:35,820 --> 00:29:39,540
أنا فقط
لماذا لم تخبرني برايس

294
00:29:40,700 --> 00:29:42,700
لماذا جئنا لهنا أن لم يكن لديك المال

295
00:29:43,120 --> 00:29:46,290
لنضيع  وقتنا
هذا هراء

296
00:29:53,510 --> 00:29:57,510
أنه أنا أنت قلت لي أن أتصل بك إذا حصل شئ
ملفت للانتباه

297
00:33:01,200 --> 00:33:04,410
هي أنظر
أين أماندا كانت معك

298
00:33:04,820 --> 00:33:06,410
ناولني اسطوانة
ماذا يحدث

299
00:33:06,490 --> 00:33:09,910
ناولني اسطوانه انها ليست معك
ناولني اسطوانة بسرعة هيا هيا

300
00:34:09,600 --> 00:34:12,810
ماذا تفعلين هنا
وأنت ماذا تعتقد اني افعل هنا

301
00:34:12,810 --> 00:34:18,020
لقد أضعتكم وانتم تبحثون عن القارب المفقود
ووجدت اسطوانتي فارغة فأتيت الي هنا

302
00:34:20,650 --> 00:34:21,320
ماذا

303
00:34:22,030 --> 00:34:25,740
لقد أخبرتك عدم الاقتراب من الطائرة
أنا لم أخذ شيئا

304
00:34:28,660 --> 00:34:31,160
يمكن أن تفتشني
هيا

305
00:34:34,370 --> 00:34:35,580
لنذهب من هنا

306
00:34:43,260 --> 00:34:45,380
الماء المالح مع الوقت غطي الفضة
بطبقة من الكبريت

307
00:34:45,380 --> 00:34:47,890
وهذا التفاعل جعلها تفقد الشحنات الالكترونية

308
00:34:47,720 --> 00:34:50,180
مهما يكن هذا أسرع لنتمكن من العودة
للبحث عن الكنز

309
00:34:54,730 --> 00:34:57,270
يبدو انه مسدس القبطان
انه قديم جدا

310
00:34:58,310 --> 00:34:59,400
هل ترى القبعة

311
00:35:01,440 --> 00:35:05,820
وما هذه  الرموز
هل تستطيعين قراءة هذا أنه بالاسبانية

312
00:35:08,280 --> 00:35:09,620
هذا ليست الاسبانية

313
00:35:09,620 --> 00:35:10,910
دعوني أري هذا

314
00:35:13,330 --> 00:35:17,960
سيك سامبرترانس
طاغية مرة وللأبد

315
00:35:20,250 --> 00:35:22,800
ماذا
درست في مدرسة كاثوليكية خاصة

316
00:35:23,090 --> 00:35:25,130
إذا ما هذا سفينة رومانية

317
00:35:25,050 --> 00:35:27,420
لكن مع خنجر هندي من القرن السابع عشر
لا أعتقد ذلك

318
00:35:27,630 --> 00:35:29,340
حسنا انها سفينة امريكية

319
00:35:29,800 --> 00:35:31,180
هذا مكتوب هنا

320
00:35:31,680 --> 00:35:34,470
سيك سامبر ترانس
طاغية مرة وللأبد

321
00:35:34,470 --> 00:35:35,470
تقريبا كنتي على صواب

322
00:35:35,470 --> 00:35:39,310
بهذا المسدس خارج ولاية فريجينيا
قتل جون جارلكس

323
00:35:39,310 --> 00:35:43,320
بعد سنة لقد اغتال ابراهام لينكن
سنة 1865

324
00:35:43,820 --> 00:35:46,400
جيريد أنظر لهذا

325
00:35:47,740 --> 00:35:49,860
أليس هذه خارطة المنطقة المحيطة

326
00:35:49,950 --> 00:35:51,870
هذا يعني هذه الجزيرة
نعم

327
00:35:53,740 --> 00:35:54,830
بوق فضي

328
00:35:56,660 --> 00:35:58,330
بوق فضي ومسدسين فضيين

329
00:35:59,370 --> 00:35:59,920
ماذا

330
00:36:00,460 --> 00:36:04,880
بعد ذلك تم تأكيد أن العبد الذي اصبح بحارا كان
دائما يحمل بوق ومسدسين من الفضة

331
00:36:05,130 --> 00:36:06,510
وهذا هو هنا

332
00:36:07,800 --> 00:36:09,090
ومن هو تولمان ثوربس

333
00:36:09,090 --> 00:36:10,930
العبد الهارب الذي أصبح بحارا

334
00:36:10,930 --> 00:36:12,890
هذا الرجل كان محنونا لقد عاش في الغابات

335
00:36:12,890 --> 00:36:16,180
كان له ولفريقه سمعة سيئة
كانوا يأكلون التماسيح ودائما ثمالا

336
00:36:16,180 --> 00:36:18,560
أصبح جحيما على الفيراليين
لقد دبروا للإنتقام منه

337
00:36:18,770 --> 00:36:20,390
اقرأ هنا

338
00:36:24,310 --> 00:36:27,570
أذا هذا هو المسدس الفضي لصيد الكلاب

339
00:36:27,570 --> 00:36:31,860
وهؤلاء أصدقاءه يمرحون بالخلف
يبدوا انهم اكثر من اربعين

340
00:36:32,780 --> 00:36:37,120
إذا ماذا تعتقد لدينا هنا بعض الاعلام وأشرطة قديمة
أم ماذا

341
00:36:38,080 --> 00:36:41,210
أنا لا أظن اننا وجدنا المركب الذي تتحدث عنه
اظن وجدنا زافير

342
00:36:41,790 --> 00:36:44,500
حقا
حقا واو

343
00:36:44,710 --> 00:36:48,630
زافير هذا سفينة شحن كانت ملكا لغني فرنسي
كان يعيش في ولاية ارلانا

344
00:36:48,840 --> 00:36:51,180
وعندما أتت الحرب قرر الرحيل

345
00:36:51,180 --> 00:36:56,310
أخذ عائلته وكل أملاكه التحف الذهب الحلي الفضة
وكل شئ استطاع أن يحمل بالسفينة

346
00:36:56,310 --> 00:36:57,890
وحاول أن يبحر بسرعة لفرنسا

347
00:36:58,270 --> 00:37:02,640
حسنا والرجل صاحب البوق والمسدسين
استولي على كل هذا

348
00:37:02,640 --> 00:37:04,650
لكن القارب ليس الشئ الوحيد الذي أخذه

349
00:37:04,650 --> 00:37:07,440
لقد أخذ بنت الرجل الفرنسي أيضا
هو خطفها

350
00:37:07,440 --> 00:37:09,690
لا
هي هربت معه

351
00:37:09,690 --> 00:37:14,780
بوقت طويل بعد أن تحطم القارب
رأوهم يعيشون معا في لاهوترا

352
00:37:14,820 --> 00:37:16,830
يا الهي انها مثل قصص الجن

353
00:37:17,330 --> 00:37:21,290
عندما وجدوهم الفرنسيون قاموا بحمايتهم
قاموا بإغراق المركب لكي يخفوا اثرهم

354
00:37:21,330 --> 00:37:25,500
صحيح
لقد تنازل عن الذهب من أجل البنت

355
00:37:26,210 --> 00:37:29,710
توقفوا عن التقبيل هذا مقزز
توقفوا عن التقبيل

356
00:37:30,460 --> 00:37:32,090
البحار الذي يحترم نفسه لا يفعل ذلك

357
00:37:33,010 --> 00:37:41,730
هذا سخيف أراهن 10 مقابل 1 أن البحار كان
طوال الوقت ينظر للبنت الفرنسية

358
00:37:42,730 --> 00:37:46,690
ولم ينتبه للطريق وارتطم بشئ وتحطم القارب

359
00:37:47,610 --> 00:37:49,820
رفاق هذا هو رميو خاصتي
هذه الحقيقة

360
00:37:52,490 --> 00:37:56,120
لا يهمني ماذا حدث لهم
لكن المهم زافير هنا بالأسفل

361
00:37:56,160 --> 00:38:01,290
وإذا وجدناه سيكون كنز الكنوز

362
00:38:01,450 --> 00:38:04,710
لنكون جاديين ماذا يمكن أن نجد

363
00:38:07,330 --> 00:38:08,540
عشرات الملايين

364
00:38:10,250 --> 00:38:11,420
فس سنة 1861

365
00:38:14,720 --> 00:38:16,680
الان هذا يعادل مئات الملايين
نهم

366
00:38:17,470 --> 00:38:19,180
هذا هذيان

367
00:38:20,220 --> 00:38:29,060
لكن إذا أردنا أن نحصل على الكنز ليكون بالقانون لنا
يجب ان نجد شيئا يحمل اسم زافير

368
00:38:29,860 --> 00:38:38,240
لا لا لا
علينا أن نعرف حصة كل واحد بعد ان نقسمه لاربعتنا

369
00:38:38,660 --> 00:38:39,660
ياإلهي أنتي غير طبيعية

370
00:38:39,660 --> 00:38:40,660
لا أستطيع أن أتخيل ذلك

371
00:38:52,340 --> 00:38:55,300
أماندا لا تخلعي ملابسك
لماذا

372
00:38:57,890 --> 00:38:59,220
نريد أن تبقي عينيك مفتوحين للزوار

373
00:39:00,760 --> 00:39:02,060
هل سأحتفظ بحصتي

374
00:39:02,600 --> 00:39:03,850
طبعا نحن شركاء

375
00:39:06,020 --> 00:39:09,480
حسنا سأتشمس هنا

376
00:41:25,530 --> 00:41:27,080
سيدة هل كل شئ على ما يرام هنا

377
00:41:28,120 --> 00:41:33,080
نعم نعم
أكيد نعم أنا فقط أتشمس

378
00:41:35,290 --> 00:41:37,840
ألا تريدين أن تغطي نفسك
بالطبع

379
00:41:52,520 --> 00:41:54,980
هل يوجد بالمركب مخدرات أو أسلحة

380
00:41:56,270 --> 00:41:57,190
لا لا يوجد

381
00:41:57,820 --> 00:42:00,230
هذه جزر الباجاما
لدينا الحق بتفتيش المركب

382
00:43:08,340 --> 00:43:09,430
سيدي لقد وجدت شيئا

383
00:43:12,350 --> 00:43:13,770
يبدوا هذا الكيس كان به مخدرات

384
00:43:17,440 --> 00:43:20,690
هذا لك
لا وانا لا أعرف شيئا

385
00:43:55,600 --> 00:43:59,100
ما اسمك
أماندا

386
00:44:42,900 --> 00:44:44,360
هل يوجد أي مشكلة

387
00:44:45,070 --> 00:44:45,690
جيريد

388
00:44:48,400 --> 00:44:49,490
كل شئ على ما يرام

389
00:44:49,820 --> 00:44:50,780
لم أعرف أن هذا القارب لك

390
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
أنه قارب صديقي

391
00:44:52,740 --> 00:44:54,700
مرحبا سام كيف حالك
مرحبا ريك

392
00:44:59,160 --> 00:45:01,080
كيف أليسون ولي
بخير

393
00:45:01,870 --> 00:45:02,960
حسنا يا رجال انهوا هذا

394
00:45:04,210 --> 00:45:07,710
تعرف على برايس
مرحبا برايس كيف حالك

395
00:45:09,010 --> 00:45:10,920
هذه أماندا
مرحبا أماندا كيف حالك

396
00:45:11,630 --> 00:45:13,010
ماذا حدث ليد صديقك

397
00:45:14,010 --> 00:45:19,220
ارتطمت بحجر
جرح عميق

398
00:45:20,430 --> 00:45:22,020
لماذا لم تراقبه جيريد

399
00:45:22,900 --> 00:45:29,440
لقد ارتخيت قليلا تعرف هذا يحصل
أنه عملك

400
00:45:30,240 --> 00:45:34,360
البحث عن مهربين مخدرات من كولومبيا أيضا عملي

401
00:45:34,360 --> 00:45:37,120
لقد رأينا قرش
لم أستطيع ان أقاوم نفسى

402
00:45:37,120 --> 00:45:40,000
أردت أن افرجي اصدقائي كيف تبدو
سمكة القرش

403
00:45:40,620 --> 00:45:42,120
ألا تعتقد أنها أفضل بكثير

404
00:45:42,160 --> 00:45:47,630
لقد اقتربت منها كثيرا برغم من سرعتي في السباحة

405
00:45:49,420 --> 00:45:53,760
أنت مجنون
حسنا بحذر هذه الاسماك ليست اليفة كما يبدوا

406
00:45:56,850 --> 00:45:58,560
حسنا الي اللقاء سام

407
00:45:58,560 --> 00:45:59,220
بلغ تحياتي للبنات عندما تراهم

408
00:46:01,350 --> 00:46:02,060
اعتني بيدك

409
00:46:04,060 --> 00:46:06,610
حسنا لنذهب
الي اللقاء يا رفاق

410
00:46:06,810 --> 00:46:11,570
تمتعوا بيومكم
باي شكرا

411
00:46:30,920 --> 00:46:31,840
يجب أن نحسم كل شئ

412
00:46:32,970 --> 00:46:37,010
نقسم كل شئ بالنصف
النصف لي والنصف الاخر لك انت وسام

413
00:46:37,720 --> 00:46:38,430
ماذا تقصد

414
00:46:39,050 --> 00:46:44,850
لا لا تقل هذا
أماندا ليست منا أنتم فقط

415
00:46:44,850 --> 00:46:48,190
هل تريد ان تلقي بها
إذا فعلت ستخبر عن كل شئ

416
00:46:48,190 --> 00:46:53,240
سوف تتكلم
لحد الان هي لا تعرف شيئا ونحن لن نخبرها

417
00:46:53,280 --> 00:46:55,030
هي لن تتكلم

418
00:46:55,030 --> 00:47:02,080
هيا تعالوا ماذا
للرقص هيا

419
00:47:28,190 --> 00:47:30,440
هاي سأذهب لأخفض من حرارتي

420
00:47:30,810 --> 00:47:31,320
ماذا

421
00:47:45,580 --> 00:47:47,410
مرحبا جيريد
كيف حالك داني

422
00:47:47,830 --> 00:47:50,250
رجل نحيف ذو شعر مجعد جاء يسألني عنك

423
00:47:50,380 --> 00:47:55,800
وعن المكان الذي تذهبون للغطس فيه
كان يحكي بلكنة غريبة

424
00:47:56,420 --> 00:48:00,840
وماذا قلت
أنا لم أقل شيئا لقد غطيت عليك

425
00:48:00,840 --> 00:48:02,100
هل تثق بي أم لا

426
00:48:03,220 --> 00:48:05,310
يبدوا لي أنهم ليسو من هنا
هذا أكيد

427
00:48:08,770 --> 00:48:11,940
لقد فعلت الصواب شكرا
هل كل شئ على ما يرام

428
00:48:11,940 --> 00:48:15,150
نعم كل شئ على ما يرام
شكرا داني

429
00:48:23,660 --> 00:48:26,330
أين أماندا
لا أدري

430
00:48:57,190 --> 00:48:58,150
هاي يا رجل

431
00:49:01,200 --> 00:49:03,910
هي معي
دعني أتكلم مع الليدي يا فتى

432
00:49:04,280 --> 00:49:05,410
نعم أردت أن أخبرك انها معى

433
00:49:05,450 --> 00:49:07,080
عزيزي هذا مثير ما المثير

434
00:49:07,790 --> 00:49:09,910
انه بريمو صاحب هذا المكان

435
00:49:09,960 --> 00:49:11,210
حسنا لا شئ

436
00:49:14,460 --> 00:49:16,840
الا تريد أن تجرب قليلا من هذا

437
00:49:18,380 --> 00:49:23,300
بالتأكيد لكن ارمي هذا
لنذهب

438
00:49:24,220 --> 00:49:27,140
ومن سيدفع مقابل هذا
والان ماذا هل يجب أن أدفع مقابل هذا

439
00:49:27,390 --> 00:49:30,810
نعم البنت لم تدفع مقابل هذا
حسنا سأدفع هذا

440
00:49:41,320 --> 00:49:42,280
ماذا يحدث افسحوا الطريق

441
00:49:51,210 --> 00:49:52,080
هاي كن هادئا

442
00:49:56,040 --> 00:49:57,750
تكلم معه جيريد تكلم معه

443
00:50:09,720 --> 00:50:13,770
ما مشكلتك
على ماذا تنظر

444
00:50:14,940 --> 00:50:18,520
هذا ليس الشخص المناسب لتتقاتل معه
أنا ما اردت القاتال مع اي احد

445
00:50:18,900 --> 00:50:25,070
لقد لكمه أخرسي
هل تعرف ماذا اخرس انت

446
00:50:25,070 --> 00:50:30,160
انت تريد ان تخرب كل شئ
اسف حسنا انا اسف

447
00:52:13,970 --> 00:52:16,270
بسرعة بسرعة لنذهب من هنا

448
00:52:24,530 --> 00:52:26,440
اللعين لقد كاد أن يكسر فكي

449
00:52:29,450 --> 00:52:34,660
ماذا كانوا يفعلون هنا

450
00:52:41,460 --> 00:52:44,120
لنلقي نظرة هنا
ابتعدوا عن الحبال

451
00:52:44,120 --> 00:52:47,830
هل تعرفون ما هذا
لا

452
00:52:47,830 --> 00:52:49,000
تسمى صندوق البريد

453
00:52:53,630 --> 00:52:54,880
ايدي

454
00:52:55,760 --> 00:52:56,710
شاهدوا

455
00:52:58,000 --> 00:53:00,710
نحن نستخدمهم في قاع المحيط

456
00:53:00,710 --> 00:53:03,300
لتحريك الرمال

457
00:53:03,300 --> 00:53:04,510
وبذلك نستطيع أن نري ماذا اسفل الرمال

458
00:53:07,680 --> 00:53:08,760
يا الهي ما هذا

459
00:53:10,640 --> 00:53:12,840
بحار انه بحار

460
00:53:13,170 --> 00:53:14,920
ماذا لديه ماذا وجد

461
00:53:17,010 --> 00:53:18,300
لنري ما هذا

462
00:53:19,260 --> 00:53:21,100
يبدو أنه حصل على شوكلاته للجميع

463
00:53:22,560 --> 00:53:25,480
ألم أخبركم بأني صياد الكنوز الوحيد

464
00:53:28,970 --> 00:53:32,180
الي اللقاء يا بحار

465
00:53:32,970 --> 00:53:36,270
باي شكرا
اهلا بكم في اي وقت

466
00:53:36,520 --> 00:53:38,900
أملى ان اراكم ثانية
شكرا

467
00:53:40,150 --> 00:53:44,100
دعوني اراكم مرة اخي يا صغار
عودوا لدروسكم

468
00:53:45,390 --> 00:53:47,690
جيريد ماذا بك يا رجل

469
00:53:48,770 --> 00:53:51,480
طبعة بونزل لقد وجدنها على ضفتك

470
00:53:52,400 --> 00:53:59,190
ما الامر يا قبطان
لا ادري جيريد وجد طاقية يبدو أنه متأثر بها

471
00:53:59,400 --> 00:54:04,480
عادة انا لا اشتري ما ابيعه لكن اذا اردت
مالا

472
00:54:06,150 --> 00:54:07,320
اخبر رجالك ان يبتعدوا عني

473
00:54:08,700 --> 00:54:12,830
رجالي ؟ يا رجال هل اتعرض احدكم لهذا الرجل
لا يا قبطان

474
00:54:13,700 --> 00:54:18,990
أكثر من مائة شخص يعمل لحسابي في بونزل
لقد سلمتهم الكثير من الطواقي المطبوعة

475
00:54:19,610 --> 00:54:20,910
هذه ممكن أن تكون ملك أي احد

476
00:54:24,080 --> 00:54:25,540
ابقي بعيدا عنا اوكي

477
00:54:26,540 --> 00:54:32,580
انت الوحيد الذي يدخل ضفتي دون اذن مني
الا تعرف ان اخرون قد يقتلون بسبب ذلك

478
00:54:37,410 --> 00:54:41,920
القوة والمال جيريد
هذا ما يلزمك لترفع شيئا من قاع المحيط

479
00:54:41,920 --> 00:54:42,710
أنا لدي الاثنان

480
00:54:44,670 --> 00:54:49,170
وماذا لديك ؟ وقت عسير بلا مال

481
00:54:52,750 --> 00:54:56,380
حسنا اتمني لك التوفيق
انتبه لسياقتك

482
00:55:04,670 --> 00:55:07,260
انا متأكد انها مسالة وقت وسيجد
بيتس حطام السفينة ايضا

483
00:55:08,050 --> 00:55:12,010
هذا يعني اذا لم نحصل على المال ستضيع
الفرصة علينا

484
00:55:13,140 --> 00:55:18,050
وأنا أعرف كيف نحصل على المال
لنشترى الاوات التى نحتاجها

485
00:55:18,680 --> 00:55:21,340
فقط يجب ان انزل للماء واحضرها بنفسى

486
00:55:23,600 --> 00:55:24,760
لقد انتهينا من الحديث عن ذلك

487
00:55:25,930 --> 00:55:32,550
عن ماذا اتحدث أني اتحدث أن نحضر فقط
ما سيكفينا لشراء المعدات

488
00:55:34,930 --> 00:55:38,690
أنظر إلي وجه لوجه وقولي انك لم تفكر بهذا

489
00:55:41,020 --> 00:55:45,980
أنت تعرف أني فكرت بهذا لكني أيضا
فكرت بعقوبة بيع المخدرات

490
00:55:45,980 --> 00:55:49,100
أنا أتماما اعرفها
إذا أنت تريد الذهاب للسجن

491
00:55:49,270 --> 00:55:54,730
لا
العقوبة القصوي لأول مرة تكون خمس سنوات

492
00:55:54,650 --> 00:55:58,570
خمس سنوات ستمضي اسرع من ان تجتاز
امتحانات التوجيهي

493
00:55:58,570 --> 00:56:02,740
فقط خمس سنوات
صحيح أنت لن تعيش خمسة أيام في السجن

494
00:56:02,740 --> 00:56:04,520
كل يوم نحن نخاطر بحياتنا

495
00:56:05,230 --> 00:56:08,320
لكن نحن كل يوم نخاطر بحياتنا بالبحث
عن قارب عمره 150 عاما

496
00:56:08,320 --> 00:56:10,990
قد يكون انطمر في قاع المحيط

497
00:56:11,530 --> 00:56:16,330
عندما أكثر من 100 مليون ببساطة
تنتظرنا بالطائرة على بعد 200 يارد

498
00:56:17,290 --> 00:56:19,450
فقط نحن بحاجة لنأخذ هذا المال
لنشتري القارب المجهز جيريد

499
00:56:19,530 --> 00:56:22,280
ماذا يجب ان نفعل
فقط نسبح للطائرة وكانها لم تكن موجودة

500
00:56:22,280 --> 00:56:24,030
اخبرني ما الخطأ في ذلك

501
00:56:25,240 --> 00:56:28,040
يا الهي جيريد
لقد أعمل مع هؤلاء الناس أنا ادافع عنهم

502
00:56:28,870 --> 00:56:30,830
انهم يعبرون الجزيرة لنقل المخدرات

503
00:56:30,830 --> 00:56:34,080
انهم ليسوا ناس خيرون
هذا ليسو علماء صواريخ

504
00:56:35,120 --> 00:56:38,960
أنا لست تاجر مخدرات
لا انت ليس تاجر مخدرات

505
00:56:39,250 --> 00:56:41,040
لقد اصبح عمرك 29 سنة

506
00:56:42,790 --> 00:56:47,050
نعم انا جاد هذا ليس مضحكا
هل تريد ان تعيش في الشاجنة

507
00:56:47,050 --> 00:56:48,670
ولديك قارب محطم

508
00:56:49,970 --> 00:56:52,920
وأنت تحصل على خمسين دولار
في افضل ايامك

509
00:56:54,420 --> 00:56:58,800
وسام نعم سام بنت مثلها
كم من الوقت ستيقي معك اذا لم تفعل شيئا

510
00:56:59,380 --> 00:57:02,470
سام ليست كما تعتقد
كلهم هكذا   أنها مختلفة

511
00:57:03,850 --> 00:57:04,760
نعم اني اعزك يا صديقي

512
00:57:05,350 --> 00:57:07,340
ورجل الامواج العاتية سيمرح من الان

513
00:57:07,340 --> 00:57:10,430
وماذا عندما تصبح عجوزا جالس قاربك

514
00:57:10,720 --> 00:57:12,140
لا يفعل شيئا سوا اعطاء الاوامر

515
00:57:12,590 --> 00:57:17,220
وفقط تتفاخر وتثرثر كيف انه انت انت الرجل
الذي وجد زافير

516
00:57:18,560 --> 00:57:21,800
انه كان انت الا انا جاء بيتس

517
00:57:21,800 --> 00:57:24,140
وسرق ذلك القارب رغم انفك

518
00:57:25,050 --> 00:57:26,640
هل تريد ان تكون ذلك الرجل

519
00:57:27,560 --> 00:57:30,230
ماذا تعرف يا جيريد عن الفائزين

520
00:57:30,230 --> 00:57:33,520
الفائزين يضعون القوانيين
والخاسرين يعيشون بها

521
00:57:35,820 --> 00:57:39,430
انها فرصة لمرة واحدة
انها فرصة لمرة واحدة

522
00:57:39,430 --> 00:57:42,600
هذا يعني البداية والنهاية
هذا كل شئ

523
00:57:51,910 --> 00:57:52,650
الي اين انت ذاهب

524
00:57:54,400 --> 00:57:56,020
هل انتهت المحادثة جيريد

525
00:57:58,110 --> 00:58:00,570
جيريد

526
00:58:10,820 --> 00:58:11,610
أعتقد أنه لم يوافق

527
00:58:14,990 --> 00:58:17,160
هل تريد ان تبقي مكتوف الايدي

528
00:58:22,620 --> 00:58:23,870
اني افكر بالمسألة

529
00:58:23,870 --> 00:58:25,370
اي مسألة

530
00:58:26,200 --> 00:58:27,200
القصة

531
00:58:28,160 --> 00:58:29,540
اسطورة البحار والبنت

532
00:58:32,370 --> 00:58:34,500
اعتقد انه اتنازل عن الكنز مقابل حبها

533
00:58:36,960 --> 00:58:41,210
نعم ... بالطبع
قولي هذا لبرايس

534
00:58:42,960 --> 00:58:44,670
وماذا عنك

535
00:58:46,000 --> 00:58:47,960
هل ستتنازل عن الذهب من أجل الحب

536
00:58:55,420 --> 00:58:56,840
هذا لا يحتاج لسؤال

537
00:59:02,050 --> 00:59:03,220
بالطبع سأخذ الذهب

538
00:59:03,380 --> 00:59:04,720
كذاب لن تأخذ

539
00:59:05,760 --> 00:59:07,060
سأخذ
لن تأخذ

540
00:59:08,520 --> 00:59:10,720
نحن سعداء لا ينقصنا شئ

541
00:59:12,130 --> 00:59:16,180
أتعتقد أن السعادة يمن شراؤها بالمال

542
00:59:33,980 --> 00:59:34,940
هنا

543
00:59:52,360 --> 00:59:53,150
هنا
اقتربنا انتظر

544
00:59:54,320 --> 00:59:55,160
الان

545
01:00:53,050 --> 01:00:55,590
مرحبا يا رجال
كيف تسير الامور

546
01:00:57,680 --> 01:01:01,420
لا تسير
ماذا ستفعلين بهذا الشأن

547
01:01:01,420 --> 01:01:03,880
اني اشعر انى استطيع ان تكون افضل للجميع

548
01:01:03,880 --> 01:01:07,430
ماذا يجري برايس

549
01:01:09,390 --> 01:01:10,720
ماذا ستفعل

550
01:01:11,220 --> 01:01:16,680
ماذا سأعفل
سأحطم وجهك

551
01:01:19,180 --> 01:01:21,980
نعم نعم اعرف انت جيد
جيد جدا

552
01:01:31,430 --> 01:01:32,770
اخرج من السيارة يا حذق

553
01:01:37,650 --> 01:01:40,070
ماذا
يجب أن أعود

554
01:01:40,280 --> 01:01:42,820
يجب أن تعود
يجب ان اعود للعمل

555
01:01:42,650 --> 01:01:45,810
أمي ستجعل يومي صعبا
سأراك لاحقا داني

556
01:01:46,600 --> 01:01:47,440
حسنا وانا كذلك

557
01:02:06,360 --> 01:02:09,120
نعم
تحية انه انا

558
01:02:09,120 --> 01:02:10,580
ماذا يجري

559
01:02:11,330 --> 01:02:13,750
هل تسطيع ان تقابلني في مكان ما الان
نعم اين

560
01:02:32,830 --> 01:02:33,830
هاي ماذا هناك

561
01:02:51,000 --> 01:02:53,340
هذا هو
نعم

562
01:02:53,340 --> 01:02:55,090
انه محلى انا اعرفه

563
01:02:56,300 --> 01:02:57,180
لا داعي للقلق

564
01:02:57,970 --> 01:02:59,430
ماذا يحصل

565
01:03:00,640 --> 01:03:01,430
أنت أخبرني

566
01:03:08,180 --> 01:03:11,720
هذا ما فعلناه لذا لا تنظر الي هذا
لقد تدبرنا الامر

567
01:03:11,720 --> 01:03:16,270
كلي شئ على ما يرام لانهم كانوا يعتقدون اني
اتاجر بهذا وذلك ليس صحيحيا

568
01:03:16,270 --> 01:03:17,190
اليس كذلك يا اخي

569
01:03:20,720 --> 01:03:24,100
لا يعجبني ذلك
لا أحد يستطع الدخول لحفلتي دون دعوة

570
01:03:25,810 --> 01:03:28,770
كان هذا سيكلفه حياته لكن معه
فقط ستة باكيتات

571
01:03:31,610 --> 01:03:35,520
لقد وجدت طائرتي
انتظر ألم نتفق ام لا

572
01:03:37,730 --> 01:03:38,980
لا لم نتفق

573
01:03:42,690 --> 01:03:45,030
وما المشكلة
هل يوجد مشكله نعم

574
01:03:45,950 --> 01:03:49,360
نعم هناك مشكلة

575
01:03:59,530 --> 01:04:03,120
انتما الاثنان سرقتم الكوكايين خاصتي
وتريدون أن تبيعوه لي مرة أخرى

576
01:04:03,700 --> 01:04:06,030
الكوكايين لك
ااوكي هذا شئ لم نكن نعرفه اقسم لك

577
01:04:06,030 --> 01:04:13,830
اسمع لا يهمني كيف ستفعلون ذلك
لكن يجب ان ترجعوا لي الكمية كلها

578
01:04:16,620 --> 01:04:19,870
هذا كل شئ
لا نحن لا نهرب ستة باكيتات فقط

579
01:04:21,490 --> 01:04:22,330
هذا فقط ما وجدناه

580
01:04:26,290 --> 01:04:26,920
هذا كل ما وجدناه

581
01:04:36,750 --> 01:04:41,420
على الطائرة كان 300 كجم
وانا اريد كل الكمية خلال 12 ساعة

582
01:04:44,050 --> 01:04:46,550
بريمو اخبرني انك سباح ماهر

583
01:04:48,590 --> 01:04:49,760
اجعلني اصدق ذلك

584
01:04:51,760 --> 01:04:53,090
باختصار هذا ما ستفعله

585
01:04:54,800 --> 01:05:01,720
أنت ستذهب حيث الطائرة وتجلب كل
ما تجده إلي

586
01:05:01,720 --> 01:05:10,350
وانتبه هنا العديد يبحثون عن مركبتي
إذا أمسك احد بك وأبلغته عني

587
01:05:10,350 --> 01:05:13,350
سأفقدك أعزما لديك

588
01:05:18,190 --> 01:05:23,770
هل اتفقنا
لا لم نتفق

589
01:05:28,850 --> 01:05:29,940
هل قلت شيئا

590
01:05:31,360 --> 01:05:34,780
لا يوجد لدينا المعدات التي سنحتاجها
وهي تكلف

591
01:05:36,650 --> 01:05:39,980
تكلف 30 ألفا
لنشتري القارب المود بالمعدات

592
01:05:44,110 --> 01:05:45,360
أعطية ما يحتاج

593
01:05:56,700 --> 01:06:01,660
لديك 12 ساعة لا تضيعهم

594
01:06:22,540 --> 01:06:25,790
ألم أقل لك لا أحد يقترب من الطائرة
توقف

595
01:06:26,410 --> 01:06:27,830
لا أستطيع أن أصدق
حسنا

596
01:06:31,670 --> 01:06:33,170
الان نحن جميعا معرضين للخطر بسببك

597
01:06:33,590 --> 01:06:34,630
كيف استطعت ذلك

598
01:06:36,090 --> 01:06:42,840
أنا لا أفهم أين المشكلة جيريد

599
01:06:44,090 --> 01:06:48,180
وبعد شهر سنكون على المحطات الفضائية
بعد أن نجد الكنز

600
01:06:48,180 --> 01:06:50,840
مبتسمين هكذا
أين المشكلة

601
01:06:56,390 --> 01:06:57,590
نعم أنت دائما تبسط الامور

602
01:06:59,840 --> 01:07:01,640
إذا حدث شئ لسام اقسم اني سأقتلك

603
01:07:06,180 --> 01:07:06,600
هيا

604
01:07:12,140 --> 01:07:16,390
سام سنحتاجك لتكوني معنا
هذا ليس مشكلة جيريد رتب كل شئ

605
01:07:16,850 --> 01:07:17,930
لقد اخبرتكم انا لن اشترك بهذا

606
01:07:17,930 --> 01:07:20,020
هذا واضح هي خارج اللعبة

607
01:07:21,060 --> 01:07:22,560
أخرسي ايتها المدمنة

608
01:07:22,560 --> 01:07:25,190
سام هذا لطيف
أماندا كفوا عن هذا

609
01:07:27,680 --> 01:07:29,020
لا ليس انا بعد الان

610
01:07:29,600 --> 01:07:31,150
باي
سام

611
01:07:32,110 --> 01:07:32,940
سام

612
01:07:34,730 --> 01:07:35,150
سام

613
01:07:35,320 --> 01:07:36,740
سأراك في أخبار الساعة العاشرة

614
01:07:37,070 --> 01:07:38,490
ماذا
لقد سمعتني

615
01:07:39,240 --> 01:07:41,450
دعكي من هذا
ماذا حصل لك

616
01:07:41,870 --> 01:07:46,900
قبل اسبوع كنت تعمل غطاسا عند بوب
والان يريد ان تعمل لصالح تجار بالمخدرات

617
01:07:49,070 --> 01:07:54,120
ثقي بي
أن أثق بك أكثر من أي كنز

618
01:07:56,500 --> 01:08:03,700
إذا فعلنا هذا فقط لمرة واحدة
سوف نجد زافير  وينتهي هذا

619
01:08:04,410 --> 01:08:04,830
هذا كل شئ

620
01:08:08,290 --> 01:08:09,620
لقد انتهي كل شئ

621
01:08:13,960 --> 01:08:15,040
هيا لنتحدث عن هذا

622
01:08:16,120 --> 01:08:17,660
سام هيا

623
01:08:27,670 --> 01:08:28,970
سام عودي

624
01:08:39,470 --> 01:08:41,840
هل أنت جاهز برايس
أنا جاهز

625
01:08:56,350 --> 01:08:57,390
أطفئه

626
01:09:01,550 --> 01:09:02,470
برايس هل أنت بخير

627
01:09:02,470 --> 01:09:05,510
لقد اصطدمت بالارض

628
01:09:07,180 --> 01:09:08,100
هل تري شيئا

629
01:09:10,060 --> 01:09:10,730
برايس هل تسمعني

630
01:09:11,190 --> 01:09:18,270
اني اري شيئا
اقترب اقترب اقترب

631
01:09:20,520 --> 01:09:22,100
بينجو

632
01:09:28,440 --> 01:09:29,530
برايس كيف تسير الامور

633
01:09:30,360 --> 01:09:31,610
لاسفل
لاسفل

634
01:09:41,570 --> 01:09:42,410
ربما هناك

635
01:09:44,620 --> 01:09:46,690
نعم نعم نعم

636
01:09:46,700 --> 01:09:47,940
يا الهي

637
01:09:47,940 --> 01:09:48,990
أنظر لهذا

638
01:09:50,530 --> 01:09:52,570
دعينا نجد الذهب
الغنيمة الحقيقية

639
01:10:26,590 --> 01:10:28,550
هنا ماذا
ماذا وجدت

640
01:10:28,880 --> 01:10:29,550
هل وجدت الدهب

641
01:10:40,380 --> 01:10:42,760
ارفع هذا
ماذا مكتوب

642
01:10:42,760 --> 01:10:45,010
ماذا مكتوب اقرأه هذا

643
01:10:45,720 --> 01:10:47,680
انظر بالاسفل ماذا مكتوب

644
01:10:49,180 --> 01:10:53,430
زافيير زافر زافير

645
01:10:53,430 --> 01:10:55,300
هذا ما نريده
التسمية على أي شئ صحيح

646
01:10:58,350 --> 01:11:01,810
الشهرة والمال دعينا نذهب للبحث عن
صندوق الدهب

647
01:11:02,020 --> 01:11:04,400
أين الصندق
صندوق الدهب

648
01:11:04,400 --> 01:11:05,550
يجب ان نجد صندوق الدهب

649
01:11:09,140 --> 01:11:12,190
جيريد اين انت
يجب ان نجد صندوق الدهب

650
01:11:26,610 --> 01:11:28,110
أماندا تعالي هنا

651
01:11:28,940 --> 01:11:31,360
أنظر هنا
انظروا لعصير بن دادي

652
01:11:32,650 --> 01:11:37,770
هذا رائع انه منذ سنة 1853
سيكون لذيذا لنأخذه معنا

653
01:11:39,360 --> 01:11:40,990
لا أستطيع الانتظار سأشرب الان

654
01:11:47,200 --> 01:11:50,870
وأنت هل ستتنازل عن الدهب مقابل الحب

655
01:11:53,240 --> 01:11:54,240
أني أحبك

656
01:12:09,660 --> 01:12:10,250
احضر الحقائب

657
01:12:14,420 --> 01:12:16,880
مثل مغلفات الجبنة الصفراء

658
01:12:17,750 --> 01:12:20,760
لم اري من قبل مثل هذه الجبنة

659
01:12:21,170 --> 01:12:22,830
الكثير من الجبنة

660
01:12:23,370 --> 01:12:24,540
هيا لدينا عمل يجب ان ننهيه

661
01:12:26,750 --> 01:12:27,880
خذي هذا للسطح

662
01:12:28,050 --> 01:12:29,250
هذا أثقل مما اعتقدت

663
01:12:40,710 --> 01:12:41,590
أريد حمولة أخري

664
01:12:49,640 --> 01:12:52,270
سأذهب لأثبت هذا بالقارب
استمر بتعبئة الحقائب

665
01:13:37,030 --> 01:13:39,200
برايس أريد حمولة اخري
هيا

666
01:13:42,950 --> 01:13:43,740
خذي هذه

667
01:14:07,790 --> 01:14:10,590
بسرعة ساعدني
يا الهي

668
01:14:24,630 --> 01:14:26,090
برايس أجيب

669
01:14:30,380 --> 01:14:31,710
جيريد
رباه

670
01:14:36,130 --> 01:14:37,930
برايس ما المشكلة

671
01:14:41,220 --> 01:14:42,720
اوه لا
ماذا حدث

672
01:14:42,720 --> 01:14:43,920
القرش عضها

673
01:14:47,720 --> 01:14:48,550
هيا ارفعها للقارب

674
01:14:57,520 --> 01:15:02,850
اخلع هذا
اللعنة يجب ان نخرجها من هنا

675
01:15:40,200 --> 01:15:45,200
هل لديها تصنيف غطاس
لا أعرف

676
01:15:45,740 --> 01:15:47,030
وماذا عنك

677
01:15:47,030 --> 01:15:48,910
هل لديك رخصة للغطس

678
01:16:00,700 --> 01:16:01,490
سامحيني

679
01:16:01,790 --> 01:16:03,750
أني سعيدة كونك بخير

680
01:16:04,410 --> 01:16:05,620
أحبك

681
01:16:10,420 --> 01:16:13,840
يجب ان ننزل للماء مرة أخري
هذا المركب ينتظرنا

682
01:16:14,010 --> 01:16:15,010
اخرس برايس

683
01:16:15,010 --> 01:16:17,830
أنتي أخرسي يا سام
لما لا تخرسي

684
01:16:17,880 --> 01:16:22,710
أنت المذنب بكل هذا لو لم تكن هنا ما حصل شيئا
هل تفهم ذلك

685
01:16:22,710 --> 01:16:26,180
فهمت لكني هنا سام

686
01:16:26,180 --> 01:16:30,470
يجب أن ننزل للماء وننهي مع هؤلاء التجار
ونحصل على الكنز

687
01:16:31,430 --> 01:16:34,380
أماندا ماتت وأنت فقط تفكر بالدهب

688
01:16:34,720 --> 01:16:38,260
أنا أعرفها فقط منذ خمسة أيام
خمسة ايام

689
01:16:38,680 --> 01:16:43,100
أنت حقير
لماذا انا حقير ماذا تريدني ان افعل سام

690
01:16:43,770 --> 01:16:46,440
تريدني ان امسك سبحة وامشي
في الجنازة واهر الحزن ام ماذا

691
01:16:46,440 --> 01:16:49,340
انا شخص لا أطاق  هذا هو أنا
شخص لا اطاق سام

692
01:16:49,510 --> 01:16:50,010
الو

693
01:16:50,640 --> 01:16:52,310
هل جلبتم
من هذا

694
01:16:52,890 --> 01:16:54,020
هل جلبتم شحنة الوكايين

695
01:16:54,520 --> 01:16:56,520
لدينا بعض الصعوبات

696
01:16:56,520 --> 01:16:58,810
هل جلبتم أم لا
لا

697
01:17:00,520 --> 01:17:02,180
إذا أنتم تبحثون عن المشاكل

698
01:17:02,650 --> 01:17:03,970
أنظر إلي عندما أكلمك

699
01:17:05,020 --> 01:17:05,890
لديه مسدس

700
01:17:05,890 --> 01:17:07,020
انطلق انطلق انطلق

701
01:17:12,110 --> 01:17:12,900
لليمين

702
01:17:21,520 --> 01:17:23,480
جيريد جيريد توقف

703
01:17:26,610 --> 01:17:27,400
جيريد

704
01:17:27,400 --> 01:17:28,030
اللعنة

705
01:17:35,860 --> 01:17:36,570
هل أنتي بخير

706
01:17:36,570 --> 01:17:38,570
ماذا فعلت بسيارتي

707
01:17:38,570 --> 01:17:40,370
جيريد جيريد انهم قادمون

708
01:17:40,990 --> 01:17:41,740
مام اني اسف

709
01:17:41,740 --> 01:17:45,200
تعال بسرعة
ما سنفعل

710
01:17:45,200 --> 01:17:46,000
سأخرجكم من هذا

711
01:17:47,920 --> 01:17:49,700
ياالهي سوف يضرب السيارة
للخلف

712
01:17:50,070 --> 01:17:52,740
ستري يا رجل

713
01:17:57,870 --> 01:17:59,120
لقد نجحنا لقد نجحنا

714
01:18:03,340 --> 01:18:04,380
خلفهم

715
01:18:12,540 --> 01:18:13,630
ماذا تفعل

716
01:18:13,630 --> 01:18:15,340
هيا تولي القيادة
سأراكم في بقعتنا السرية

717
01:18:17,010 --> 01:18:19,180
هناك ليس امنا

718
01:18:19,180 --> 01:18:21,790
ليس وقت الابطال فالهروب
ثلثين المرجلة

719
01:18:21,790 --> 01:18:22,340
صحيح

720
01:18:22,340 --> 01:18:23,300
أريدك أن تتولي القيادة

721
01:18:23,300 --> 01:18:24,590
هيا سام اركبي السيارة  ليس الان

722
01:18:24,590 --> 01:18:27,260
برايس انت تقود
سأراكم هناك لاحقا

723
01:18:27,470 --> 01:18:28,760
سأكون بخير

724
01:18:41,010 --> 01:18:43,810
يا له من مجنون لماذا هو هنا

725
01:18:47,100 --> 01:18:49,060
سام أين هذا المكان
على الطريق

726
01:18:50,440 --> 01:18:51,220
حسنا توقف هنا

727
01:18:54,890 --> 01:18:55,890
اين ستذهبين

728
01:18:56,680 --> 01:18:58,060
كان يجب أن أفعل هذا من البداية

729
01:19:04,190 --> 01:19:06,560
مرحبا
أوه لا

730
01:19:17,950 --> 01:19:20,280
غبية غبية جدا

731
01:19:21,990 --> 01:19:26,110
هيا هيا هيا
اعذريني سام

732
01:19:52,580 --> 01:19:53,160
أمسك

733
01:19:53,830 --> 01:19:54,450
ما هذا

734
01:19:54,450 --> 01:19:57,540
من القارب الغارق ملئ بالكنوز

735
01:19:57,540 --> 01:20:00,670
على الاقل هذا يساوي عشر أضعاف
الكوكايين خاصة زعيمك

736
01:20:08,920 --> 01:20:10,670
أياك وان تخدعني
انت تعرف ما نستطيع ان نفعله

737
01:20:14,920 --> 01:20:16,340
هذا خطير سام

738
01:20:17,800 --> 01:20:19,340
إذا أبلغت الشخص الغير صحيح

739
01:20:21,050 --> 01:20:25,670
أقصد هنا العديد من رجال الشرطة لكني لا أعرق
هل من الممكن الوثوق بهم

740
01:20:26,460 --> 01:20:30,970
أني اسفة اسفة
لم اكن أريد ان اورطك بهذا

741
01:20:32,340 --> 01:20:36,140
انا فقط لا اثق بشخص اخر لاذهب له

742
01:20:37,930 --> 01:20:39,270
سأقوم باتصال

743
01:20:41,010 --> 01:20:42,600
اني أعرف احدا يمكنه ان يساعدنا

744
01:21:10,320 --> 01:21:11,100
انبطح

745
01:23:06,730 --> 01:23:08,280
أري أنك تقابلت مع شركائي

746
01:23:11,990 --> 01:23:13,660
لديك شئ يعود لي جيريد

747
01:23:36,910 --> 01:23:37,740
لا تطلق النار

748
01:23:43,870 --> 01:23:45,210
هذا هو

749
01:23:45,210 --> 01:23:46,210
استعمل الفارب السريع
اذهب وامسكه

750
01:24:03,370 --> 01:24:05,000
هناك

751
01:24:49,150 --> 01:24:51,230
يجب ان يكون في مكان ما بالقرب

752
01:24:59,820 --> 01:25:00,650
هل تري شيئا هناك

753
01:25:30,910 --> 01:25:32,410
إنها مجرد لباس انقاذ

754
01:25:40,620 --> 01:25:43,210
لا نري له اي اثر يا زعيم
ماذا نفعل

755
01:25:43,210 --> 01:25:44,710
انسوا امره وعودوا الي هنا

756
01:25:51,410 --> 01:25:52,710
كل شئ سيكون جيدا

757
01:25:52,710 --> 01:25:53,710
وماذا عن جيريد

758
01:25:53,710 --> 01:25:55,290
وجيريد أيضا

759
01:25:56,460 --> 01:26:02,380
ثقي بي رايس سئم كل هذا
لن اكون فريسة لأي احد

760
01:26:02,380 --> 01:26:03,170
شكرا ريكس

761
01:26:04,840 --> 01:26:05,840
هذا الرجل الذي حدثتك عنه

762
01:26:10,590 --> 01:26:11,670
بيتس

763
01:26:28,390 --> 01:26:29,100
برايس

764
01:26:31,520 --> 01:26:32,480
أين سام

765
01:26:32,480 --> 01:26:34,980
ماذا حصل لك
أين سام

766
01:26:35,940 --> 01:26:37,150
أنا ذهبت لهذا الشرطي

767
01:26:37,150 --> 01:26:40,510
لم أستطع أن اوقفها لقد قفزت من السيارة

768
01:26:40,510 --> 01:26:43,230
أعطيني موبايل
ماذا يجري

769
01:26:43,230 --> 01:26:45,100
سأتصل بها
ماذا يجري

770
01:26:45,350 --> 01:26:46,690
رايس وبريموا ماتوا

771
01:26:47,230 --> 01:26:48,020
بيتس قتلهم

772
01:26:49,520 --> 01:26:50,980
بيتس قتلهم
ماذا تقصد بيتس قتلهم

773
01:26:50,980 --> 01:26:52,400
رايس وبيتس شركاء

774
01:26:52,400 --> 01:26:55,440
رايس وجد الكوكايين واراذا ان يخدع بيتس

775
01:26:57,020 --> 01:26:58,730
إذا بيتس لا يبحث عن الكنوز

776
01:27:00,230 --> 01:27:02,490
لا انه كان يبحث عن الطائرة
طوال الوقت

777
01:27:08,870 --> 01:27:11,400
هالو
من هذا

778
01:27:12,030 --> 01:27:18,070
جيريد
أريد أن أقول لك أن نادم على كل هذا

779
01:27:18,070 --> 01:27:20,740
صديقتك لا تخبرني أين الطائرة

780
01:27:20,740 --> 01:27:23,410
أما أنها تكذب أما أنها تحب أن تتألم

781
01:27:23,410 --> 01:27:25,490
أنت تعرفها أكثر مني
ماذا تقول

782
01:27:26,660 --> 01:27:27,950
هيا اطلق سراحها

783
01:27:29,660 --> 01:27:31,700
قول لي أين طائرتي وسادعها تذهب

784
01:27:32,790 --> 01:27:34,040
دعني أتكلم مهعا للحظة

785
01:27:34,040 --> 01:27:39,950
كنت أود ان اسمح لها بذلك الان
لكن فمها مغلق

786
01:27:43,120 --> 01:27:44,620
هل تريدني أن أريك اين الطائرة

787
01:27:44,620 --> 01:27:48,880
لا لا
لا أريد أن تريني أريد ان تقول لي

788
01:27:49,750 --> 01:27:52,920
أعطيني الموقع على الخريطة الان
وسام ستغادر  القارب

789
01:27:53,090 --> 01:27:54,910
لا يجب ان نتفق أولا

790
01:27:54,920 --> 01:27:56,460
نحن ليست شراكة جيريد

791
01:27:56,460 --> 01:27:58,540
لا انها كذلك
النصف بالنصف

792
01:27:58,920 --> 01:27:59,920
إذا أردت ان تحصل على الكوكايين

793
01:27:59,920 --> 01:28:02,880
لنتقابل على مسافة 3 كيلومترات جنوبا
من النقطة الغربية

794
01:28:03,960 --> 01:28:06,880
حسنا سأراك هناك

795
01:28:07,840 --> 01:28:11,920
جيريد تذكر
أنت رأيت ما يحدث عندما يخدعني شريكي

796
01:28:21,140 --> 01:28:23,390
تذكر أني قلت لك سأقتلك إذا حدث شيئا لسام

797
01:28:24,350 --> 01:28:25,560
ليس تضربني بالكرسي

798
01:28:35,480 --> 01:28:36,600
لقد قلت لي هذا سيكون بسيطا

799
01:28:37,230 --> 01:28:38,650
لقد قلت لي مرة واحدة فقط

800
01:28:38,650 --> 01:28:40,900
حسنا الامور لم تسير كما خططت

801
01:28:40,900 --> 01:28:43,770
لقد اخطئت كل شئ فعلته كان خظأً

802
01:28:47,230 --> 01:28:48,850
إذا حاول صديقك خداعي

803
01:28:53,860 --> 01:28:57,190
سأقتلك هنا في الحال

804
01:28:58,020 --> 01:28:58,980
بيتس

805
01:29:02,020 --> 01:29:02,480
ماذا ريكس

806
01:29:09,570 --> 01:29:11,660
لقد حصلت على ما تريد
نعم

807
01:29:13,990 --> 01:29:14,900
لقد مكثت هنا وقتا كافيا

808
01:29:15,990 --> 01:29:22,660
فهمت
انا كنت القائد عندما اوقفتهم بالماء صحيح

809
01:29:24,120 --> 01:29:26,580
وأنت أيضا الذي لم يسجل الموقع
اليس كذلك

810
01:29:27,670 --> 01:29:29,450
لقد أخبرتك لم نجد شيئا يستحق الانتباه

811
01:29:30,370 --> 01:29:33,620
لقد صدقتهم إنهم أصدقائي

812
01:29:42,130 --> 01:29:43,950
وهم أصدقائي أيضا

813
01:29:51,170 --> 01:29:53,090
أنا لم أضع مسدس على رأسك

814
01:29:53,090 --> 01:29:57,220
هل أجبرتك بالبحث عن مال اضافي
هل اجبرتك

815
01:29:57,170 --> 01:29:57,840
لا انت فعلت

816
01:30:08,260 --> 01:30:09,470
اني اسف جيريد

817
01:30:11,680 --> 01:30:13,220
لقد طمعت

818
01:30:16,470 --> 01:30:20,680
أنا الذي طمع
هذا ذنبي

819
01:30:26,310 --> 01:30:27,270
هل يعرف بيتس اني ما زلت هنا

820
01:30:42,360 --> 01:30:43,690
داني نريد منك طلبا

821
01:30:44,110 --> 01:30:46,060
جيريد برايس

822
01:30:57,280 --> 01:30:58,240
انه قادم

823
01:31:10,700 --> 01:31:11,780
سام

824
01:31:14,580 --> 01:31:17,040
حسنا انهم مكبلين معا

825
01:31:17,660 --> 01:31:22,910
اذا اردتها ان تعيش ستأخذني  لطائرتي
وتغطس معنا مثل ايام زمان

826
01:31:23,370 --> 01:31:24,580
لقد وجدت كنزا

827
01:31:25,120 --> 01:31:29,370
بماذا
بمركبتك المحطمة في حديقتك

828
01:31:30,040 --> 01:31:32,420
وكلبك
ليس لديك شيئا لتعطيه لي جيريد

829
01:31:33,250 --> 01:31:36,450
لقد وجدت زافير سوف اعطيه لك

830
01:31:37,710 --> 01:31:40,670
جيريد اني افهمك انت تريد انقاذها

831
01:31:40,670 --> 01:31:43,000
مئات الملايين بيتس
زافير مجرد خرافة

832
01:31:43,000 --> 01:31:45,170
أذا اردتها دع سام تذهب الان
انها ليست مجرد خرافة

833
01:31:46,840 --> 01:31:48,010
هل تريده
هل وجدتها

834
01:31:48,170 --> 01:31:50,630
إذا أطلق سراحها
دعها تذهب الان هيا

835
01:31:50,630 --> 01:31:53,170
هيا سام لنخرج من هنا

836
01:31:53,750 --> 01:31:55,800
سام لقد تنازلت عن الدهب

837
01:31:58,930 --> 01:31:59,760
لقد وجدتم زافير

838
01:32:01,720 --> 01:32:12,760
نعم لقد سمعت هناك يطير سانت كلوز وبيتر بان
وكل هذا على برشوتي

839
01:32:30,520 --> 01:32:31,520
وكيف تورطت بتجارة المخدرات

840
01:32:32,980 --> 01:32:35,350
أنا أتاجر بأي شئ وهكذا كنت دائما

841
01:32:35,970 --> 01:32:40,060
المستثمرين لا يعجبهم عندما تأتيهم بأيدي فارغة

842
01:32:41,150 --> 01:32:42,190
حسنا هنا

843
01:32:42,610 --> 01:32:45,320
توقف هنا
توقف هنا

844
01:32:47,280 --> 01:32:49,240
لماذا وضعتني في مثل هذا الموقف جيريد

845
01:32:49,780 --> 01:32:53,270
وماذا ينبغي أن افعك معك ومع سام

846
01:32:55,190 --> 01:32:56,150
يجب ان تكافئنا

847
01:32:56,980 --> 01:33:00,070
نعم الان تبدوا مثل رجل له مستقبل

848
01:33:01,110 --> 01:33:03,910
اني اري انك يا بيتس بدأت في العد التنازلي

849
01:33:04,240 --> 01:33:10,360
لديك هذا القارب الكبير وكل هذه المعدات
ولم تستطيع أن تجد الطائرة

850
01:33:11,740 --> 01:33:12,740
وأنا وجدته انت لم تستطيع

851
01:33:35,590 --> 01:33:37,700
قبطان يوجد شئ في المقدمة

852
01:33:39,370 --> 01:33:41,040
هل تري هناك على مسافة عقدتين

853
01:33:42,790 --> 01:33:44,210
سألتقطه

854
01:33:50,010 --> 01:33:51,050
هذا هو قبطان

855
01:33:54,340 --> 01:33:55,290
هنا كان الكنز تاعك

856
01:33:56,550 --> 01:33:57,800
ما هذا جيريد

857
01:33:58,340 --> 01:33:59,260
هذا نصف كمية الكوكايين كابتن

858
01:33:59,720 --> 01:34:01,930
والان سأذهب لأهلك النصف الأخر

859
01:34:12,720 --> 01:34:13,760
جهزوا انفسكم

860
01:35:46,710 --> 01:35:48,090
لقد علقت

861
01:35:47,920 --> 01:35:48,880
ربما من الرافعة

862
01:36:02,680 --> 01:36:03,470
اللعنة

863
01:36:05,090 --> 01:36:06,640
لا لا لا لا

864
01:36:32,980 --> 01:36:34,940
سمك سمك طازج

865
01:36:36,060 --> 01:36:37,940
انظر فقط ستعجبك

866
01:36:39,030 --> 01:36:40,360
يوجد أنواع كثيرة بالماء

867
01:36:40,400 --> 01:36:42,860
لا مثل هذه السمكة لن تجد

868
01:37:31,910 --> 01:37:33,620
ما رأيك في هذه الفتاة الجميلة الليلة

869
01:37:33,620 --> 01:37:34,620
انا قلت كفى

870
01:39:34,470 --> 01:39:35,460
تعالي هنا

871
01:39:48,390 --> 01:39:51,250
ميري هذا سي روبين أجيب

872
01:40:05,270 --> 01:40:07,260
سي روبين أخبرني عن موقك

873
01:40:09,050 --> 01:40:10,510
سي روبين هل تسمعني

874
01:40:33,570 --> 01:40:35,610
سيروك رجاء أخبرني موقعك

875
01:42:56,540 --> 01:42:57,860
جيريد

876
01:43:34,960 --> 01:43:37,920
بعد ست أسابيع

877
01:43:49,970 --> 01:43:50,680
تحية بوون

878
01:43:52,220 --> 01:43:52,890
يمكنك الرفع الان

879
01:43:52,890 --> 01:43:53,890
هل أرفع الان

880
01:43:53,890 --> 01:43:54,890
هيا ارفعه

881
01:44:30,700 --> 01:44:31,900
لماذا

882
01:44:45,580 --> 01:44:47,030
برايس سيحاول غدا

883
01:44:47,030 --> 01:44:47,990
ماذا تقصد

884
01:44:52,530 --> 01:44:54,120
لدي كل نا احتاجه هنا

885
01:45:17,010 --> 01:45:17,950
برايس

886
01:45:21,790 --> 01:45:23,590
ليذهب للجحيم

887
01:45:28,760 --> 01:45:31,180
لقد وجدت الذهب
ماذا

888
01:45:31,180 --> 01:45:33,750
وجدت الذهب

889
01:45:33,790 --> 01:45:36,800
داخل المحيط أثر من 6 مليارات دولار من النوز
تنتظر لأن يكتشفها شخص ما

890
01:45:37,790 --> 01:46:00,800
ترجمة :
MoaTh Rababah
Moath.Rababah@hotmial.com