1
00:00:29,900 --> 00:00:58,000
ترجمة: MoaTh Rababah
Moath.Rababah@hotmail.com

2
00:00:58,400 --> 00:01:00,700
لقد تغير كل شئ
منذ دخولنا

3
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
ياللجمال

4
00:01:28,500 --> 00:01:31,100
هذا رائع , رائع
رائع

5
00:01:33,300 --> 00:01:36,200
فقدت الإحساس بأصابعي

6
00:01:38,300 --> 00:01:40,300
شكراً

7
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
"هذه أغنيه ل "ميت لوف

8
00:01:58,100 --> 00:02:00,600
هل تحب هذه الأغنيه؟

9
00:02:06,200 --> 00:02:08,500
أطفئ المذياع

10
00:02:15,500 --> 00:02:20,200
كف عن هذا , يا إلهي-
إنك تحبينها-

11
00:02:20,800 --> 00:02:22,100
قولي أنك تحبينها

12
00:02:22,100 --> 00:02:23,900
كفى أرجوك

13
00:02:23,900 --> 00:02:26,600
إنك تحبين هذه الأغنيه

14
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
إني أومن بهذه النظريه

15
00:02:31,300 --> 00:02:35,200
الفتيات يحملن لو
مارسن الحب بالسياره

16
00:02:37,300 --> 00:02:38,900
ماذا؟

17
00:02:41,400 --> 00:02:43,500
و أنا أيضاً كانت لي
نظريتي الخاصه

18
00:02:44,000 --> 00:02:46,500
و هي نظريه عن اللحظات

19
00:02:47,200 --> 00:02:50,000
لحظات الصدمات

20
00:03:46,400 --> 00:03:50,000
و نظريتي تفترض أن
لحظات الصدمات تلك

21
00:03:50,100 --> 00:03:55,000
هي ومضات عاطفيه مركزه
تقلب حياتك رأساً على عقب

22
00:03:55,000 --> 00:03:58,600
بل تتسبب في تحديد شخصيتنا

23
00:04:02,400 --> 00:04:05,500
شكراً-
التالي يتقدم-

24
00:04:11,500 --> 00:04:16,300
و هذه لحظه من أجمل
لحظات حياتي

25
00:04:23,100 --> 00:04:25,400
لقد نسيت الترخيص

26
00:04:25,600 --> 00:04:28,100
نعم , لقد قررت

27
00:04:28,300 --> 00:04:30,200
الحضور للإستمتاع بساعتين
في الصف

28
00:04:30,200 --> 00:04:32,900
و الترخيص أمر ثانوي

29
00:04:35,300 --> 00:04:37,300
معهد الفنون الجميله؟

30
00:04:37,900 --> 00:04:41,600
هل تعملين به؟-
كلا أنا طالبه-

31
00:04:45,600 --> 00:04:49,300
"أنا "بيدج-
"معذره , أنا "ليو-

32
00:04:49,500 --> 00:04:53,000
حسناً , شكراً على إحضار
"هذا يا "ليو

33
00:04:53,400 --> 00:04:57,300
لقد لاحظت , و لكن لا
تنزعجي من ذلك

34
00:04:57,500 --> 00:05:00,200
أننا بنفس منطقة
م , أ , س

35
00:05:00,300 --> 00:05:03,500
حقاً؟-
نعم-

36
00:05:04,800 --> 00:05:08,200
لديك قوة ملاحظه تثير الإعجاب

37
00:05:08,200 --> 00:05:11,900
نعم-
لكن ما هي منطقة م , أ , س؟-

38
00:05:12,200 --> 00:05:15,800
مكان إنتظار السياره بالجيره

39
00:05:16,200 --> 00:05:20,400
هذا أمر يوحي بالحميميه

40
00:05:21,100 --> 00:05:23,100
نعم

41
00:05:23,700 --> 00:05:27,700
حسناً , لكني أسأل
لو أن

42
00:05:28,500 --> 00:05:32,700
لو أننا ندين لأنفسنا
بتناول شراب سوياً

43
00:05:32,800 --> 00:05:37,000
بدافع من الإحترام لمكان
إنتظار سيارتينا

44
00:05:39,700 --> 00:05:43,800
حسناً-
حقاً؟-

45
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
رائع

46
00:05:49,800 --> 00:05:51,900
بعدك

47
00:06:26,000 --> 00:06:27,800
إستدعوني لو أردتم شيئاً

48
00:06:45,800 --> 00:06:47,700
لأنفك

49
00:06:48,100 --> 00:06:50,300
لرأسك

50
00:06:51,600 --> 00:06:54,000
و هذه لقلبك

51
00:06:59,500 --> 00:07:01,600
لما قد يحدث لاحقاً

52
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
هل أخرجت ريحاً؟-
كلا-

53
00:07:42,600 --> 00:07:44,700
ربما أخرجت القليل

54
00:07:49,800 --> 00:07:52,600
هذا سلوك منحرف

55
00:07:53,000 --> 00:07:56,300
لكنه رومانسي جداً

56
00:07:57,200 --> 00:08:00,600
أنا أحبك بجنون
و هذا جنون

57
00:08:04,700 --> 00:08:08,100
الأشعة المقطعيه لزوجتك
أظهرت نزيفاً في المخ

58
00:08:08,300 --> 00:08:11,000
و نحن نبقي عمداً أصحاب
الإصابات في المخ

59
00:08:11,000 --> 00:08:14,500
في حالة غيبوبه لتهدئة أجسامهم

60
00:08:14,500 --> 00:08:18,300
و منح المخ فتره للتعافي
أثناء شفاء الأوارم

61
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
ثم نعيدهم للوعي ببطء

62
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
الأمر هو

63
00:08:22,700 --> 00:08:27,600
أن كلٍ منا هو جزء من كل
لحظه عاشها الآخر

64
00:08:27,600 --> 00:08:31,100
مع كل البشر الذين عرفناهم

65
00:08:43,400 --> 00:08:46,900
و هذا اللحظات تصير
ذكرياتنا

66
00:08:46,900 --> 00:08:50,300
و نحن نحتفظ بذكرياتنا
المؤثره الهامه

67
00:08:50,300 --> 00:08:55,500
و نسترجعها في أذهاننا
مراراً و تكراراً

68
00:08:59,400 --> 00:09:01,700
ألست جائعاً؟

69
00:09:02,000 --> 00:09:04,300
مرحباً-
مرحباً-

70
00:09:04,400 --> 00:09:06,700
ماذا تفعلين؟-
لا شئ-

71
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
حقاً؟-
كلا-

72
00:09:08,000 --> 00:09:09,700
ماذا هنالك؟-
لا شئ-

73
00:09:09,900 --> 00:09:12,200
لا شئ؟ , الطعام جاهز

74
00:09:12,200 --> 00:09:15,400
لو ظللت تطعمين حقيبة
البراغيث ستظل تأتي

75
00:09:15,400 --> 00:09:17,600
و أنا مصاب بحساسيه
من القطط

76
00:09:17,700 --> 00:09:20,700
مثلما إدعيت أنك تعاني
حساسيه من المقدونس؟

77
00:09:20,800 --> 00:09:23,900
أنا لا أحبه-
بالضبط , لكنك لا تتحسس منه-

78
00:09:23,900 --> 00:09:26,200
هل تريدون فراوله؟
لقد إشتريتها من السوق

79
00:09:26,200 --> 00:09:28,500
الخضروات الجيده نذير سئ-
ماذا؟-

80
00:09:28,500 --> 00:09:32,800
كلنا نعرف معنى هذا-
إني أحبها , إنك تميمتنا-

81
00:09:32,900 --> 00:09:34,600
شكراً , هذا ما أظنه

82
00:09:34,700 --> 00:09:37,500
أفضل تناول و لو حتى
لحم إبن عرس

83
00:09:37,500 --> 00:09:40,400
و هي تُعد قهوه رائعه
لنبقيها معنا

84
00:09:40,600 --> 00:09:43,100
شكراً-
شكراً-

85
00:09:43,800 --> 00:09:47,000
فيلم؟لقد أخطأت
في هجاء الكلمه

86
00:09:47,100 --> 00:09:48,700
كلا

87
00:09:56,300 --> 00:09:58,000
لقد أخبرتك

88
00:09:58,000 --> 00:09:59,700
نعم

89
00:10:02,200 --> 00:10:05,100
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

90
00:10:05,300 --> 00:10:07,600
و أن أحنو عليك دائماً

91
00:10:07,700 --> 00:10:11,000
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

92
00:10:11,100 --> 00:10:13,700
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

93
00:10:13,700 --> 00:10:17,200
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

94
00:10:17,500 --> 00:10:22,300
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

95
00:10:22,700 --> 00:10:27,200
و أن أحيا في دفء قلبك دوماً
و أدعوه منزلي دائماً

96
00:10:28,000 --> 00:10:31,600
لقد أعجزتني بقسمك الرائع

97
00:10:32,100 --> 00:10:34,500
هل كتبت قسمك على
قائمة طعام؟

98
00:10:34,500 --> 00:10:37,400
نعم , لماذا؟

99
00:10:45,600 --> 00:10:48,500
أقسم أن أحبك بجنون

100
00:10:49,600 --> 00:10:53,200
في كل حالاتك
من الآن و للأبد

101
00:10:54,000 --> 00:10:59,300
و أعدك ألا أنسى أن هذا
هو الحب الوحيد بالعمر

102
00:11:00,800 --> 00:11:04,700
و أن أدرك في أعماق روحي

103
00:11:05,700 --> 00:11:07,500
أنه

104
00:11:07,600 --> 00:11:10,600
مهما فرقتنا الصعاب

105
00:11:11,400 --> 00:11:14,400
فإننا سنعرف طريق
العوده لنكون سوياً

106
00:11:17,400 --> 00:11:20,500
هل تقبلان أن تكونا
زوجين إلى الأبد؟

107
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
نعم

108
00:11:24,700 --> 00:11:26,800
نعم

109
00:11:27,200 --> 00:11:30,800
بمقتضى السلطه الممنوحه لي
من ولاية إيلينوي

110
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
أنا , الأمن

111
00:11:33,900 --> 00:11:36,700
أعلنكما زوجين
و أفضل أصدقاء أيضاً

112
00:11:36,800 --> 00:11:38,100
أركضوا

113
00:12:35,400 --> 00:12:39,500
لم أبدأ سوى بقطعه واحده
قطعه واحده

114
00:12:40,700 --> 00:12:44,700
لا أصدق أن هذا يحدث

115
00:12:45,500 --> 00:12:47,400
يا إلهي

116
00:12:47,500 --> 00:12:50,700
ستكون أمورك بخير-
يا إلهي , يجب أن أتصل بهم-

117
00:12:50,800 --> 00:12:54,000
سأتصل بهم و أخبرهم
أني لا أقدر على القيام بذلك

118
00:12:56,600 --> 00:13:02,000
تعالي معي إلى الفراش

119
00:13:02,100 --> 00:13:04,900
لا أريد ذلك

120
00:13:04,900 --> 00:13:08,400
كلا , أرجوك لا

121
00:13:13,700 --> 00:13:16,300
كفاك-
حسناً , حسناً-

122
00:13:17,500 --> 00:13:21,000
أعتقد أن هذه تبدو جيده

123
00:13:21,400 --> 00:13:23,700
أعرف أنها لم تكتمل بعد

124
00:13:23,800 --> 00:13:26,700
لكني أرى المغزى
منها بالفعل

125
00:13:26,700 --> 00:13:28,300
هذا كأنه

126
00:13:28,800 --> 00:13:31,400
كأن هناك ستر ظلامي به

127
00:13:31,400 --> 00:13:33,900
و هذا كأنه ضوء يقاومه

128
00:13:34,700 --> 00:13:36,300
هنا

129
00:13:36,400 --> 00:13:41,000
إنه إستخدام تجريدي
لكنه مؤثر للغايه

130
00:13:43,300 --> 00:13:45,000
ماذا؟

131
00:13:45,600 --> 00:13:48,400
إنك تحبني بجماع مشاعرك

132
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
نعم-
نعم-

133
00:13:51,000 --> 00:13:55,400
أعلم لأن هذا هو نحتي

134
00:13:56,700 --> 00:13:59,700
و هذه هي البقايا

135
00:14:00,600 --> 00:14:03,400
التي سأحتفظ بها

136
00:14:42,200 --> 00:14:47,200
هذه لحظه من العشق
المادي و الروحي

137
00:14:47,300 --> 00:14:50,400
و كل أنواع العشق الأخرى

138
00:14:56,800 --> 00:14:58,700
لا تقترب كثيراً

139
00:14:58,800 --> 00:15:04,300
إنها ستشعر بقلق
لذلك سنترك لها متسعاً

140
00:15:04,500 --> 00:15:06,200
مرحباً

141
00:15:14,700 --> 00:15:17,400
ما أجمل أن أراك

142
00:15:20,000 --> 00:15:24,900
بيدج" , لا بأس"
أنت بالمشفى

143
00:15:24,900 --> 00:15:28,500
مررت بحادث سياره حيث
إرتطم رأسك لكنك بخير

144
00:15:28,600 --> 00:15:31,700
و نحن أبقيناك نائمه لفتره

145
00:15:31,800 --> 00:15:34,200
كيف حالك؟

146
00:15:35,200 --> 00:15:37,700
رأسي يؤلمني

147
00:15:38,800 --> 00:15:42,400
نعم , هذا طبيعي و سأحضر
دواءاً ليخفف منه

148
00:15:42,400 --> 00:15:46,200
هل أُصيب أشخاص
آخرون أيها الطبيب؟

149
00:15:53,500 --> 00:15:59,300
بيدج" هل تعرفيني؟"-
نعم , أنت طبيبي-

150
00:16:16,900 --> 00:16:19,000
أنا زوجك

151
00:16:23,500 --> 00:16:25,200
"بيدج"

152
00:16:42,500 --> 00:16:45,200
"سيد "كولينز-
قلت أن حالتها جيده-

153
00:16:45,200 --> 00:16:47,800
إصابة المخ ليست كعظمه كسيره
أو جرحاً

154
00:16:47,800 --> 00:16:49,400
و لا يمكن التوقع
بنتيجة الحادث

155
00:16:49,400 --> 00:16:52,600
أحياناً كنتيجه لضغط الأنسجه
المتورمه على الجمجمه

156
00:16:52,600 --> 00:16:55,200
قد يحدث بعض الضرر-
بعض الضرر؟-

157
00:16:55,500 --> 00:16:57,700
إنها لا تذكرني-
رغم إستفاقتها-

158
00:16:57,800 --> 00:17:00,500
قد يسبب الورم إرتباكاً
و فقدان الذاكره

159
00:17:00,600 --> 00:17:03,100
و تقلب مزاجي-
ماذا؟-

160
00:17:03,100 --> 00:17:05,600
لكن هذه أمور طبيعيه

161
00:17:12,600 --> 00:17:15,200
إذاً هذه هي نظريتي

162
00:17:15,200 --> 00:17:18,900
أن لحظات الصدمات هذه
تحدد شخصيتنا

163
00:17:21,400 --> 00:17:23,900
لكن ما لم أضعه بحسابي مطلقاً

164
00:17:24,400 --> 00:17:29,100
ماذا لو أنك نسيت كل تلك
اللحظات ذات يوم

165
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
مرحباً-
ماذا ستفعل؟-

166
00:17:47,100 --> 00:17:49,500
سأنام

167
00:17:50,400 --> 00:17:51,900
نعم

168
00:17:52,200 --> 00:17:56,000
أحضرت لك بعض الملابس-
شكراً-

169
00:18:00,400 --> 00:18:04,200
أنا جائعه-
حسناً-

170
00:18:05,900 --> 00:18:08,300
نعم , هيا

171
00:18:10,700 --> 00:18:15,400
أريد التأكد من بضعة
أمور منك عني

172
00:18:15,700 --> 00:18:18,100
أو عنا-
حسناً-

173
00:18:18,100 --> 00:18:20,700
هل نحن متزوجان؟-
نعم-

174
00:18:20,700 --> 00:18:23,300
نعم , و أنا شعري غريب

175
00:18:23,500 --> 00:18:26,000
هذه وجهة نظر ضيقه

176
00:18:26,100 --> 00:18:28,800
فأنت تقولين أن فرده
يستغرق وقتاً طويلاً

177
00:18:28,900 --> 00:18:30,800
و أنت تفضلين إستغلال هذا
الوقت بالعمل بالأستوديو

178
00:18:30,800 --> 00:18:34,800
الأستوديو؟لماذا
أمتلك ستوديو؟

179
00:18:36,300 --> 00:18:41,100
إنك فنانه , نحاته
و نحاته رائعه

180
00:18:41,200 --> 00:18:45,100
و حالياً تصممين أربع قطع
لبهو برج تريبيون

181
00:18:45,200 --> 00:18:48,500
مهمه كبيره , كل من في البلده
أرادوا القيام بها

182
00:18:48,600 --> 00:18:51,700
لكنك عرضتِ لهم
موهبتك المذهله

183
00:18:51,700 --> 00:18:53,300
و ربحت العمل

184
00:18:53,400 --> 00:18:56,100
و ماذا عن دراستي للقانون؟

185
00:18:57,400 --> 00:19:03,200
ألم أنهي دراسة القانون؟-
إنك بدلت مسارك قليلاً-

186
00:19:04,700 --> 00:19:07,900
آخر مره أردت أن أصبح فنانه
كانت بالدراسه الثانويه

187
00:19:12,000 --> 00:19:13,800
يجب أن تعتبر هذا
الأمر مكسباً

188
00:19:13,800 --> 00:19:17,500
إصابه خطيره بالمخ تعد مكسباً؟-
إنك أحمق-

189
00:19:17,800 --> 00:19:21,600
لو أنها لا تذكرك فلن تتذكر
أفعالك السيئه و بالتالي

190
00:19:21,600 --> 00:19:23,300
فيمكنك البدأ بصفحه بيضاء

191
00:19:23,300 --> 00:19:27,300
المقلق لو أنها لا تذكرك
فكيف تتذكر أنها تحبك؟

192
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
ماذا؟

193
00:19:28,300 --> 00:19:30,200
ما أدهشني أنها
أحبتك من قبل

194
00:19:30,300 --> 00:19:33,400
التغيير المتوقع هو أن
تصبح أقل جاذبيه لها

195
00:19:33,600 --> 00:19:35,700
أنتم تساندونني جداً-
نعم-

196
00:19:37,400 --> 00:19:41,700
و الحديث الجاد هو ماذا
لو أنها لم تتذكرني أبداً؟

197
00:19:41,900 --> 00:19:44,200
ماذا أفعل؟

198
00:19:47,100 --> 00:19:52,400
إنها ستتذكرك , و تتذكرنا
جميعاً فنحن أسره

199
00:19:55,300 --> 00:19:57,700
نعم , نعم

200
00:20:18,700 --> 00:20:22,400
معذره , أبحث عن زوجتي
بيدج كولينز" كانت هنا أمس"

201
00:20:22,400 --> 00:20:25,400
يبدو أنهم نقلوها لطابق
الشخصيات الهامه

202
00:20:25,500 --> 00:20:28,700
يبدو أنه مكلفاً-
نعم-

203
00:20:28,800 --> 00:20:32,000
إستقل المصعد للطابق
الثاني ثم إتجه يميناً

204
00:20:32,100 --> 00:20:34,100
حسناً , شكراً

205
00:20:38,400 --> 00:20:41,500
بيدج" إن مناطق الذاكره"
لديك لم تصب

206
00:20:41,700 --> 00:20:45,700
و أنا متفائله أن ذاكرتك
ستتحسن مع الوقت

207
00:20:45,700 --> 00:20:48,700
سيد "كولينز" يسعدني
أنك حضرت

208
00:20:51,000 --> 00:20:55,200
ياله من موقف غريب
"أنا "ليو" زوج "بيدج

209
00:20:55,300 --> 00:20:59,600
هل تعلم كم تألمت عندما
علمت عرضاً أن إبنتي

210
00:20:59,600 --> 00:21:03,900
بالعنايه المركزه لأسابيع
و لم يتم إخبارنا

211
00:21:03,900 --> 00:21:06,000
كان عليك أن تتصل بنا

212
00:21:06,000 --> 00:21:07,800
أنا آسف

213
00:21:08,100 --> 00:21:12,600
ألم تقابل أبواي قط؟
لا أفهم , لماذا لم تقابلاه

214
00:21:12,600 --> 00:21:15,300
ما هي الخطوه التاليه
أيتها الطبيبه؟

215
00:21:15,300 --> 00:21:19,700
كلما أسرعت بالعوده لروتين
حياتها المعتاد كان أفضل

216
00:21:19,800 --> 00:21:23,400
و سأوصي ل"بيدج" بطبيب
مخ و أعصاب خلال أسبوع

217
00:21:23,400 --> 00:21:25,100
حسناً-
أياً ما تحتاجه-

218
00:21:25,100 --> 00:21:27,800
من معالجين و أخصائيين
سأحضر لها أفضلهم

219
00:21:27,800 --> 00:21:29,900
ستعودين لمنزلنا حيث
سأعتني بك

220
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
أمك ستعد غرفتك القديمه
و أنا سأترك عملي لفتره

221
00:21:35,000 --> 00:21:39,200
لا أقصد عدم إحترامكم
حيث أني أقدر لكم هذا لكن

222
00:21:39,200 --> 00:21:43,200
أنتم سمعتم طبيبتها تفضل
عودتها لروتينها المعتاد

223
00:21:43,300 --> 00:21:45,500
حياتها معي هي
روتينها المعتاد

224
00:21:45,500 --> 00:21:47,900
بل هي الحياه التي
لا تتذكرها

225
00:21:48,000 --> 00:21:50,700
ستتذكرها و هذا ما
قالته طبيبتها

226
00:21:50,700 --> 00:21:53,400
كلا , لقد قالت ربما
بيدج" قد تتذكر"

227
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
لما لا تدعها تعود لمنزلنا

228
00:21:55,500 --> 00:21:58,200
لتتعافي بين أناس تعرفهم-
و تحبهم-

229
00:21:58,300 --> 00:22:00,700
"نود فعل ما في صالح "بيدج-
أماه-

230
00:22:00,800 --> 00:22:03,100
هذا غريب لأنكم لم
تسألوها و لو لمره

231
00:22:03,100 --> 00:22:07,400
ما تحتاجه حقاً هو
أن تكفوا عن الشجار

232
00:22:07,700 --> 00:22:11,300
لسنا بحاجه لتقرير
أمر من هذا الآن

233
00:22:11,600 --> 00:22:13,400
و أرى أن تعودوا
لمنازلكم جميعاً

234
00:22:13,500 --> 00:22:16,400
و ترتاحوا قليلاً فالجميع
بحاجه للراحه

235
00:22:16,600 --> 00:22:19,800
كيف صرت زوجي بينما
لم تلتقي بأسرتي أبداً؟

236
00:22:20,000 --> 00:22:23,900
إنك تقاطعينهم منذ سنوات

237
00:22:24,300 --> 00:22:27,900
و ما الذي قد يجعلني
أقاطع أسرتي؟

238
00:22:28,000 --> 00:22:31,800
حدث هذا قبل أن نلتقي-
ألم نتحدث عن هذا الأمر؟-

239
00:22:31,900 --> 00:22:34,300
بلى , تحدثنا

240
00:22:35,000 --> 00:22:36,900
و ما الأمر؟

241
00:22:37,600 --> 00:22:42,500
إنك أردت الإنتقال للمدينه
للإلتحاق بمعهد الفنون

242
00:22:42,700 --> 00:22:45,700
و أصر والدك على بقائك
بكلية الحقوق

243
00:22:46,000 --> 00:22:49,500
و كانت له أفكار صارمه
عما يجب أن تفعلينه

244
00:22:50,100 --> 00:22:52,700
و من هنا بدأت
الأمور تتأزم

245
00:22:53,100 --> 00:22:56,700
ما أتذكره هو أني كنت
بكلية الحقوق و أني

246
00:22:57,400 --> 00:23:00,200
"خطيبة "جيريمي

247
00:23:02,500 --> 00:23:05,900
أنا لا أدري

248
00:23:12,300 --> 00:23:13,700
"بيدج"

249
00:23:13,900 --> 00:23:16,700
حسناً , حبيبتي
فقط

250
00:23:17,300 --> 00:23:20,300
أفضل ما يمكنك فعله
في هذه المرحله

251
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
هو أن تعودي لحياتك

252
00:23:23,100 --> 00:23:26,000
معي , و أنت سمعت
ما قالته الطبيبه

253
00:23:26,000 --> 00:23:29,900
إنها أفضل طريقه لشفاءك-
لكني لا أعرفك-

254
00:23:30,100 --> 00:23:34,200
و تريدني أن أستقل سيارتك
و أذهب للعيش بمنزلك؟

255
00:23:34,200 --> 00:23:35,300
إنه منزلنا

256
00:23:35,400 --> 00:23:38,800
و لا دليل على أننا متحابان-
دليل غير زواجنا؟-

257
00:23:38,800 --> 00:23:40,700
الناس يتزاوجون
لأسباب مختلفه

258
00:23:40,700 --> 00:23:44,600
مثل ماذا؟-
لأجل الحصول على الإقامه-

259
00:23:45,500 --> 00:23:47,800
أنا وُلدت بولاية سينسناتي

260
00:23:48,000 --> 00:23:50,700
هل أدون يومياتي؟

261
00:23:51,400 --> 00:23:53,800
كلا

262
00:23:55,600 --> 00:23:57,500
أنا

263
00:24:07,900 --> 00:24:11,200
هذا هو الرداء الوحيد
الذي وجدته

264
00:24:13,000 --> 00:24:15,800
إنه جيد فنحن عائدون
للمنزل و حسب

265
00:24:16,200 --> 00:24:18,500
إنه سئ-
"بيدج"-

266
00:24:18,700 --> 00:24:21,300
هل ستتركينا؟

267
00:24:21,400 --> 00:24:24,500
نعم , هم يقولون
لي هذا

268
00:24:25,800 --> 00:24:29,100
لا تقودي سيارتك حتى
أسمح لك

269
00:24:29,200 --> 00:24:32,400
و سأراك بعد أربعه أو
ستة أسابيع

270
00:24:32,600 --> 00:24:33,700
مفهوم؟-
شكراً جزيلاً-

271
00:24:33,800 --> 00:24:35,500
شكراً-
شكراً أيتها الطبيبه-

272
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
حسناً-
جاهزه؟, هيا بنا-

273
00:24:37,500 --> 00:24:42,000
مهلاً , معي رساله صوتيه
منك قبل الحادث

274
00:24:42,700 --> 00:24:47,700
قلت أنك تريدين دليلاً-
نعم , فلنسمعها-

275
00:24:48,600 --> 00:24:53,400
حبيبي آسفه مازلت
في الأستوديو

276
00:24:53,800 --> 00:24:57,700
أفتقدك بشده حتى أن نحتي
صار يشبهك

277
00:24:57,700 --> 00:25:03,100
ماذا ستفعل لاحقاً؟لأني
" أريد بعضاً من وقت "ليو

278
00:25:03,100 --> 00:25:05,400
لو أنك تفهم ما أعنيه

279
00:25:05,400 --> 00:25:09,500
نعم , و على أية حال
عاود الإتصال بي

280
00:25:09,500 --> 00:25:12,400
أحبك

281
00:25:14,100 --> 00:25:19,400
لا أدري , أظن سماعك
لهذا لا يثبت أي شئ

282
00:25:19,600 --> 00:25:24,600
كلا , إن هذا جميل
و أنا أبدو

283
00:25:25,400 --> 00:25:27,700
سعيده

284
00:25:28,400 --> 00:25:30,900
حسناً , أصغي لي
فكري في هذا

285
00:25:31,200 --> 00:25:32,700
أنت تركت كلية الحقوق

286
00:25:32,800 --> 00:25:36,300
و فسخت خطبتك و إنتقلت
للعيش بالمدينه

287
00:25:36,300 --> 00:25:39,800
تلك كانت خياراتك حتى
من قبل أن نلتقي

288
00:25:40,000 --> 00:25:44,700
و أعتقد أنك مدينه لذاتك
بإحترام تلك القرارات

289
00:25:44,800 --> 00:25:47,500
على الأقل في الوقت الحالي

290
00:25:48,800 --> 00:25:53,700
"سيكون هذا خطأ يا "بيدج-
أعدكم بأني سأرعاها-

291
00:25:54,700 --> 00:25:58,100
عودي للمنزل معي
عودي لمنزلنا معي

292
00:25:58,300 --> 00:26:00,700
دعينا نسوي الأمر سوياً

293
00:26:06,900 --> 00:26:10,200
أعتقد أن عليَ أن أجرب

294
00:26:10,400 --> 00:26:13,500
لأرى إن كان هذا
سينشط ذاكرتي

295
00:26:14,300 --> 00:26:17,700
و سيكون بوسعي العوده لكم
حالما أغير رأيي

296
00:26:18,700 --> 00:26:21,800
فأنا تزوجته و لابد أن
هناك سبب قوي لهذا

297
00:26:22,000 --> 00:26:25,900
هذا تأييد-
لكني سأتحملها-

298
00:26:35,400 --> 00:26:38,000
مظهري بشع

299
00:26:38,800 --> 00:26:41,500
بل أنت جميله

300
00:26:46,500 --> 00:26:48,500
أين نسكن؟

301
00:26:48,600 --> 00:26:51,200
في الحي الشمالي

302
00:26:54,100 --> 00:26:57,100
من الرئيس؟-
رئيس الدوله؟-

303
00:26:57,100 --> 00:27:00,600
نعم-
"أوباما"-

304
00:27:01,300 --> 00:27:03,200
السيناتور؟

305
00:27:03,900 --> 00:27:07,700
نعم , و أنت صوتي له-
حقاً؟-

306
00:27:20,500 --> 00:27:22,100
مرحباً بعودتك لمنزلك

307
00:27:32,900 --> 00:27:35,100
مفاجأه

308
00:27:38,800 --> 00:27:41,400
تسرني رؤيتك

309
00:27:41,900 --> 00:27:44,900
كننا نذهب للمشفى يومياً
لكن "ليو" لم يرد أن نزعجك

310
00:27:44,900 --> 00:27:48,100
نعم , كانوا يذهبون يومياً-
إننا نفتقدك حقاً-

311
00:27:48,800 --> 00:27:51,800
هل أفهم من ذلك
أننا أصدقاء مقربون؟

312
00:27:52,900 --> 00:27:54,600
"أنا "سونيا

313
00:27:55,000 --> 00:27:58,200
"هذا صديقي "كايل-
"مرحباً "بيدج-

314
00:27:58,500 --> 00:28:01,100
"و هذا "جيم-
"تبدين جميله يا "بيدج-

315
00:28:01,500 --> 00:28:05,200
"و هذه "ليلي-
هل كنت تتمرنين بالمشفى؟-

316
00:28:05,200 --> 00:28:07,500
"مرحباً "بيدج-
"هذا "جوش-

317
00:28:09,400 --> 00:28:11,800
أنا آسفه , إئذنوا لي

318
00:28:16,400 --> 00:28:19,700
شكراً على حضوركم و يؤسفني
إنتهاء الحفل مبكراً

319
00:28:19,900 --> 00:28:20,900
إعتنوا بأنفسكم-
إلى اللقاء-

320
00:28:49,900 --> 00:28:51,700
هل أنت بخير؟

321
00:28:52,700 --> 00:28:55,800
ما رأيك؟-
أنا أتفهم-

322
00:28:56,200 --> 00:28:57,900
هذا أكثر مما
تستطيعين إستيعابه

323
00:28:57,900 --> 00:29:04,200
كلا , ما لا أستطيع إستيعابه
هو عودتي لمنزلي

324
00:29:04,200 --> 00:29:08,800
الى شقه غريبه
مع رجل لا أعرفه

325
00:29:08,900 --> 00:29:11,800
هذا هو ما يصعب إستيعابه

326
00:29:12,100 --> 00:29:15,900
لكن العوده لأجد كل هذا
لمنزل ملئ بالبشر

327
00:29:17,800 --> 00:29:19,400
يتجاذبوني و يحتضنوني

328
00:29:19,600 --> 00:29:23,100
و يبكون و هم يحكون أقاصيص
لا أتذكرها

329
00:29:23,100 --> 00:29:26,700
فهذا ليس صعب الإستيعاب
بل هو الهراء بعينه

330
00:29:27,200 --> 00:29:30,500
إنك محقه , كان عليَ ألا
أدعو سوى القليلين

331
00:29:30,700 --> 00:29:33,500
هلا خرجت و حسب؟

332
00:29:37,800 --> 00:29:40,800
بيدج", أنا آسف"

333
00:29:40,900 --> 00:29:43,600
ألن تتركني بمفردي حقاً؟

334
00:29:43,700 --> 00:29:46,300
أنا آسف-
أنا آسفه-

335
00:29:46,600 --> 00:29:48,400
بالتأكيد

336
00:29:53,300 --> 00:29:55,400
أنا آسفه

337
00:30:42,400 --> 00:30:45,800
يا إلهي , إن أمي
سوف تقتلني

338
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
صباح الخير-
صباح الخير-

339
00:31:07,600 --> 00:31:09,500
ماذا؟-
إنك لم تطرق الباب-

340
00:31:10,800 --> 00:31:13,500
هذا بحكم العاده
أنا آسف

341
00:31:13,500 --> 00:31:16,400
و لا يوجد شئ لم
ترينه من قبل

342
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
هذا ليس مضحكاً

343
00:31:21,600 --> 00:31:24,200
يجب أن تطرق الباب-
أنا آسف-

344
00:31:40,600 --> 00:31:43,500
تبدين رائعه-
حقاً؟-

345
00:31:44,400 --> 00:31:47,900
إنه الرداء الوحيد الذي
شعرت براحه بإرتداءه

346
00:31:48,800 --> 00:31:51,100
في الواقع إنه ثوبي

347
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
لا بأس

348
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
ماذا؟

349
00:32:04,100 --> 00:32:07,600
لماذا ترقبني و كأني
حيوان بحديقة الحيوانات؟

350
00:32:08,500 --> 00:32:12,100
معذره , أنا أفكر في
حالنا سوياً

351
00:32:17,300 --> 00:32:18,600
هل تعد كل هذا
الطعام عادةً؟

352
00:32:18,900 --> 00:32:21,300
هذا إعتذار مني
عن ليلة الأمس

353
00:32:21,600 --> 00:32:24,300
كان هذا تصرفاً غبياً
و فعلته دون تفكير

354
00:32:24,600 --> 00:32:26,700
كلا , أرجوك , أنا آسفه

355
00:32:28,700 --> 00:32:30,400
لا أريدك أن تقلق
بشأني

356
00:32:30,600 --> 00:32:33,200
فقط تابع روتين يومك العادي

357
00:32:35,500 --> 00:32:37,700
هل تعمل؟
هل لديك وظيفه؟

358
00:32:39,100 --> 00:32:41,900
لنقل أني لم أتوقف
عن العمل بعد

359
00:32:43,600 --> 00:32:46,600
أمتلك ستوديو تسجيلات

360
00:32:47,100 --> 00:32:48,700
رائع

361
00:32:52,300 --> 00:32:56,800
ما هو برنامجي؟ماذا
أفعل طوال يومي؟

362
00:32:56,800 --> 00:32:58,100
حسناً

363
00:32:59,900 --> 00:33:02,100
في العاده عندما تستيقظين
تعدين القهوه

364
00:33:02,200 --> 00:33:05,000
حسناً-
كلا , لقد أعددتها هذا الصباح-

365
00:33:05,100 --> 00:33:07,000
هذه هي

366
00:33:08,700 --> 00:33:12,200
ثم , كلا هذا خاص بي

367
00:33:12,600 --> 00:33:15,200
إنك لا تأكلين اللحم

368
00:33:19,100 --> 00:33:23,100
ثم تراجعي الإيميلات
و تسددي الفواتير

369
00:33:24,200 --> 00:33:26,200
حسناً-
لكني أعتقد-

370
00:33:26,300 --> 00:33:29,800
أنك لا تذكري بيانات حسابك

371
00:33:30,100 --> 00:33:32,400
لذلك سأقوم أنا بهذا-
لا بأس-

372
00:33:33,400 --> 00:33:35,900
ثم تذهبين إلى الأستوديو

373
00:33:36,200 --> 00:33:39,200
بوسعي إصطحابك هناك
و أريك ما كنت تعمليه

374
00:33:39,500 --> 00:33:42,300
لا داعي لأن نراجع
كل شئ الآن

375
00:33:42,700 --> 00:33:48,100
إذهب لعملك و سنلعب
لعبة بطاقات التذكر لاحقاً

376
00:33:50,500 --> 00:33:53,300
هل أنت متأكده؟-
نعم , أنا بخير-

377
00:33:54,900 --> 00:33:57,300
حسناً , مهلاً , أنظري

378
00:33:58,700 --> 00:34:02,800
مفاتيح سيارتك و الهاتف
بقربك لو أنك إحتجت لي

379
00:34:03,300 --> 00:34:05,600
كل أرقامي مسجله به-
حسناً-

380
00:34:05,700 --> 00:34:07,000
حسناً

381
00:34:10,200 --> 00:34:12,300
حسناً-
نعم-

382
00:34:13,100 --> 00:34:15,200
طاب يومك

383
00:34:37,600 --> 00:34:39,300
ما الأخبار يا "ليلي"؟-
مرحباً-

384
00:34:39,400 --> 00:34:40,700
ما الجديد؟

385
00:34:40,800 --> 00:34:43,500
صاحب الحذاء المدبب
لا يحسن التقبيل

386
00:34:43,500 --> 00:34:46,200
و لا أعتقد أني سأستمر
في مواعدته

387
00:34:46,300 --> 00:34:50,700
حسناً-
بأمانه الوضع صعب جداً-

388
00:34:51,000 --> 00:34:53,400
بخطأ ما كان هناك حجزان
بنفس الوقت بالأمس

389
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
كثرة العملاء ليست
أمر سئ

390
00:34:55,800 --> 00:34:59,700
لكن هذا أستوديو واحد
و يستحيل أن يسع إثنان

391
00:34:59,800 --> 00:35:03,800
و يجب أن نعدل الدعايه و لأن
كثرة الحجز غير مجدي

392
00:35:03,800 --> 00:35:09,600
ماذا؟إنه حساب مهم
و يجب أن يكون له الأولويه

393
00:35:09,600 --> 00:35:12,200
و أنت تعلمين هذا-
نعم, إسمعني-

394
00:35:13,800 --> 00:35:17,200
لا يمكنني إدارة التسجيلات
و الحسابات في نفس الوقت

395
00:35:17,300 --> 00:35:19,100
هذا ليس عمل تقوم
به إمرأه واحده

396
00:35:19,100 --> 00:35:20,800
هذا ليس إختباراً
أو شئ ما

397
00:35:20,900 --> 00:35:23,500
أنا أتفهم و أنا لست غاضبه

398
00:35:24,100 --> 00:35:26,300
و فقط أشير لحدوث
مصاعب

399
00:35:26,300 --> 00:35:29,400
أنا عدت للعمل الآن

400
00:35:32,300 --> 00:35:35,700
كيف حالها؟-
تحاول التأقلم-

401
00:35:36,500 --> 00:35:40,200
إنها , أنا أشكرك

402
00:35:40,900 --> 00:35:43,200
ستكون على ما يرام

403
00:35:43,400 --> 00:35:46,300
حسناً , هذا جيد

404
00:35:47,600 --> 00:35:50,200
هل ستحضر تسجيل
الثالثه و النصف؟

405
00:35:50,400 --> 00:35:51,800
بالتأكيد

406
00:35:51,800 --> 00:35:55,300
قد أعود للمنزل لأبدل ملابسي
"و أطمئن على "بيدج

407
00:35:55,400 --> 00:35:58,100
لكني سأحضر-
حسناً-

408
00:36:08,000 --> 00:36:10,300
المزيد من الأدله

409
00:36:10,700 --> 00:36:14,800
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

410
00:36:14,800 --> 00:36:17,400
و أن أحنو عليك دائماً

411
00:36:17,500 --> 00:36:20,200
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

412
00:36:20,200 --> 00:36:22,800
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

413
00:36:22,900 --> 00:36:25,600
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

414
00:36:25,700 --> 00:36:29,200
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

415
00:36:30,700 --> 00:36:34,700
و أن أحيا في دفء قلبك
و أدعوه منزلي دائماً

416
00:36:34,900 --> 00:36:37,600
هل كتبت قسمك على
قائمة طعام؟

417
00:36:39,500 --> 00:36:41,000
ياللغرابه

418
00:36:41,000 --> 00:36:43,100
أقسم أن أحبك بجنون

419
00:36:43,100 --> 00:36:46,500
في كل حالاتك
من الآن و للأبد

420
00:36:47,200 --> 00:36:51,800
و أعدك ألا أنسى أن هذا
هو الحب الوحيد بالعمر

421
00:36:52,300 --> 00:36:55,600
و أن أدرك في أعماق روحي

422
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
أنه مهما فرقتنا الصعاب

423
00:36:59,000 --> 00:37:02,400
فإننا سنعرف طريق
العوده لنكون سوياً

424
00:37:16,300 --> 00:37:18,700
مرحباً-
مرحباً-

425
00:37:20,200 --> 00:37:22,600
هل أستطيع أن آخذ

426
00:37:23,300 --> 00:37:26,600
واحده من هذه؟-
ألا تريدين طلبك المعتاد؟-

427
00:37:26,800 --> 00:37:31,400
هل لي طلب معتاد؟
رائع , سآخذ المعتاد

428
00:37:33,400 --> 00:37:35,800
حسناً-
تفضلي-

429
00:37:36,600 --> 00:37:38,400
شكراً

430
00:37:59,500 --> 00:38:01,000
"بيدج"

431
00:38:24,800 --> 00:38:28,300
هل أستطيع مساعدتك؟

432
00:38:28,300 --> 00:38:30,600
هل بوسعي إستعارة
هاتفك؟

433
00:38:31,100 --> 00:38:32,600
آلو

434
00:38:33,100 --> 00:38:35,700
مرحباً "ليل", أعرف أنها
الثالثه و النصف

435
00:38:35,700 --> 00:38:38,200
لن أستطيع الحضور , يجب
"أن أعثر على "بيدج

436
00:38:38,300 --> 00:38:41,200
كلا , أنا مضطر للذهاب
قومي بالأمر

437
00:38:43,300 --> 00:38:45,700
أنا آسفه , لم أعرف
أحداً غيرك أتصل به

438
00:38:45,700 --> 00:38:47,800
إركبي يا حبيبتي

439
00:38:52,500 --> 00:38:54,600
هل أنت بخير؟-
نعم-

440
00:39:05,000 --> 00:39:07,100
مرحباً-
مرحباً-

441
00:39:07,700 --> 00:39:10,500
أين كنت؟, بدأت أقلق بشأنك

442
00:39:10,600 --> 00:39:13,900
ظننت مكروهاً حاق بك-
آسفه , كنت تائهه-

443
00:39:14,100 --> 00:39:17,800
كنت بحالة ضياع بدنياً
و ذهنياً أيضاً

444
00:39:17,900 --> 00:39:21,600
كان يجب أن تهاتفيني-
نسيت الهاتف-

445
00:39:21,600 --> 00:39:24,000
و لا أحفظ رقمك غيباً

446
00:39:24,100 --> 00:39:27,900
فهاتفت أمي و قضياً يوماً
ممتعاً و هذا شئ رائع

447
00:39:28,400 --> 00:39:31,200
و لقد دعتنا على العشاء
الليله

448
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
العشاء؟, حسناً

449
00:39:36,900 --> 00:39:38,800
إنك لست مجبراً
على الذهاب

450
00:39:38,800 --> 00:39:41,600
غير مسموح لك بالقياده
لذلك أنا مجبر على الذهاب

451
00:39:41,700 --> 00:39:43,800
و لكن ليس هذا
ما يزعجني

452
00:39:46,800 --> 00:39:50,800
قد أستيقظ غداً فأجدني
تذكرت كل شئ

453
00:39:50,900 --> 00:39:55,100
لكن حالياً والداي هما
الوحيدان الذان أثق بهما

454
00:39:58,400 --> 00:40:01,500
لا بأس , سنذهب

455
00:40:03,500 --> 00:40:04,100
حسناً

456
00:40:06,500 --> 00:40:08,900
حسناً-
ألن تبدل ثيابك؟-

457
00:40:12,200 --> 00:40:13,900
سأبدلها

458
00:40:16,100 --> 00:40:19,600
سنتجه يساراً ثم
بعد ذلك نتجه يميناً

459
00:40:19,600 --> 00:40:21,700
و منزلنا سيكون السادس
إلى اليمين

460
00:40:21,700 --> 00:40:25,100
آل "كريسي" لديهم صندوق
بريد جديد, إنه جميل

461
00:40:27,700 --> 00:40:30,800
ذهابنا لهم كما لو كنت أقول
آسفه لأننا لم نحدثكم

462
00:40:30,900 --> 00:40:34,100
و لأني أُصبت بمخي فعليكم
أن تتجاهلوا ذلك

463
00:40:34,300 --> 00:40:37,500
إنك محقه و كان يجب أن تكتبي
على الباقه لا تنسوني

464
00:40:39,100 --> 00:40:40,900
تعليقك مضحك

465
00:40:42,900 --> 00:40:45,300
مضحك بالفعل

466
00:40:45,600 --> 00:40:48,200
إنك قابلت أبواي بالفعل لكن

467
00:40:48,200 --> 00:40:50,200
أبي سيطلب منك أن
تدعوه "بيل" لكنه

468
00:40:50,300 --> 00:40:52,700
"يفضل أن تدعوه سيد "ثورنتون
و إٍسم أختي هو

469
00:40:52,800 --> 00:40:54,700
"جوين"

470
00:40:54,700 --> 00:40:57,500
أنا أعرف الكثير عن
"أسرتك يا "بيدج

471
00:40:57,500 --> 00:41:00,800
نعم-
فنحن زوجان كما تعلمين-

472
00:41:05,100 --> 00:41:08,300
يا إلهي هل تمت خطبتك؟-
إنهم يعرفون-

473
00:41:10,600 --> 00:41:13,800
إنكما ثنائي جميل-
"شكراً يا "بيدج-

474
00:41:16,100 --> 00:41:18,300
لقد إفتقدتك كثيراً

475
00:41:18,500 --> 00:41:21,200
حقاً؟-
نعم-

476
00:41:21,400 --> 00:41:24,200
الغريب أنكم تبدون أكثر
تقدماً بالعمر

477
00:41:24,300 --> 00:41:26,600
حقاً؟-
نعم , خاصةً أنت-

478
00:41:26,600 --> 00:41:29,200
أنا سعيده بعودتك

479
00:41:29,200 --> 00:41:30,600
تفضلوا

480
00:41:30,600 --> 00:41:33,000
"إحتفالاً بوجود "بيدج
في المنزل

481
00:41:33,000 --> 00:41:35,300
أعددت عشاءك المفضل

482
00:41:35,300 --> 00:41:37,900
شرائح اللحم
المطهو

483
00:41:38,100 --> 00:41:41,200
أرجو أن تتفضلوا
بالجلوس

484
00:41:44,000 --> 00:41:48,500
قبل البدأ أرى أن هذه ليله
تستحق نخباً , عزيزي

485
00:41:50,400 --> 00:41:53,100
سأشرب نخب أسرتي

486
00:41:53,200 --> 00:41:58,700
أنا رجل محظوظ بوجود هذه
الجميلات الثلاثه بحياتي

487
00:41:58,800 --> 00:42:03,000
و عندما يلتئم شملنا فهذا
الحظ يتضاعف

488
00:42:03,000 --> 00:42:05,400
حبيبتي "بيدج" مرحباً
بك في منزلك

489
00:42:05,700 --> 00:42:08,800
نخب الأسره-
نخب الأسره-

490
00:42:10,700 --> 00:42:14,100
ليو" ماذا عن أسرتك؟"

491
00:42:14,500 --> 00:42:16,200
هل تقابلهم كثيراً؟

492
00:42:16,500 --> 00:42:18,900
كلا-
هذا أمر مخجل-

493
00:42:19,300 --> 00:42:23,100
أبواي ماتا و لم يبقى
"لي سوى "بيدج

494
00:42:24,500 --> 00:42:26,500
إنها كل أسرتي الآن

495
00:42:29,400 --> 00:42:32,700
و ماذا تعمل يا "ليو"؟

496
00:42:32,700 --> 00:42:35,500
لقد إفتتحت ستوديو للتسجيلات
في وسط المدينه

497
00:42:35,600 --> 00:42:40,200
بيدج" هي التي أقنعتني أن"
أعمل بهذا المجال

498
00:42:41,200 --> 00:42:44,100
حقاً؟-
نعم-

499
00:42:46,100 --> 00:42:48,800
ألا يعد مجال العمل هذا
على وشك الإنقراض؟

500
00:42:50,000 --> 00:42:53,700
ما أقوله أن بوسع الناس الآن
التسجيل على حواسيبهم

501
00:42:53,700 --> 00:42:55,700
و تكون بنفس الجوده-
"رايان"-

502
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
ماذا؟

503
00:42:57,000 --> 00:43:02,300
التسجيلات الجيده يكون
التي بها حيويه و دفء و روح

504
00:43:02,700 --> 00:43:05,900
مثل جودة جيتار
"سكوتي مور"

505
00:43:06,800 --> 00:43:09,200
و لن تحصل على تلك الجوده
على حاسوبك

506
00:43:09,400 --> 00:43:12,700
فستحتاج غرفه للتسجيل
الحي و تحتاج أشرطه

507
00:43:12,700 --> 00:43:16,100
و تحتاج لموسيقيين حقيقيين
سوياً بغرفه ليتناغم أداءهم

508
00:43:17,300 --> 00:43:21,400
و كإجابه على سؤالك بالفعل
لعله مجال عمل ينقرض

509
00:43:21,700 --> 00:43:25,500
و أن بوسعك القيام بتسجيلات
عالية الجوده بمنزلك

510
00:43:26,200 --> 00:43:30,000
لكن لن تحصل على جودة
تسجيلات "إلفيس" لستوديو صن

511
00:43:30,000 --> 00:43:32,300
بحاسوبك النقال

512
00:43:46,300 --> 00:43:48,000
سمعت أن الجميع
سيحضرون هنا اللليه

513
00:43:48,300 --> 00:43:50,600
قد يشكل هذا اللقاء
"ضغطاً على "بيدج

514
00:43:50,600 --> 00:43:53,400
كلا , أنا على ما يرام

515
00:43:55,400 --> 00:43:58,000
أليست هذه هي
دايان شين"؟"

516
00:43:59,000 --> 00:44:01,700
نعم , لكننا لم نعد نصادقها

517
00:44:01,900 --> 00:44:04,600
إنك تقاطعينها منذ مده

518
00:44:04,900 --> 00:44:06,900
يا إلهي

519
00:44:07,900 --> 00:44:10,300
رائع , حظ طيب يا رجل

520
00:44:13,900 --> 00:44:16,500
معذره "ليو" إنهم أصدقائي
بالمدرسه الثانويه

521
00:44:16,500 --> 00:44:18,200
"شانا" , "كاري"
"و "إليزابيث

522
00:44:18,900 --> 00:44:20,000
مرحباً

523
00:44:20,300 --> 00:44:23,500
و ماذا عني , ألن يتم تقديمي؟

524
00:44:26,400 --> 00:44:29,100
مرحباً-
مرحباً-

525
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
معذره , هذا هو-
"جيريمي"-

526
00:44:35,800 --> 00:44:38,200
لم أرك منذ مده طويله

527
00:44:38,200 --> 00:44:39,700
حقاً؟

528
00:44:40,600 --> 00:44:44,000
لا أشعر بذلك
إنك لم تتغير مطلقاً

529
00:44:44,000 --> 00:44:46,600
لست متأكد أنها قدمتني لك
"أنا "ليو

530
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
مرحباً-
"أنا زوج "بيدج-

531
00:44:49,000 --> 00:44:50,600
نعم

532
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
سأحضر شراباً , هل
تريدون شيئاً؟

533
00:44:52,800 --> 00:44:55,900
أنا أريد نبيذاً-
و أنا أريد كوكتيل-

534
00:44:56,100 --> 00:44:58,800
حقاً؟-
نعم , مازلت أذكر-

535
00:45:03,100 --> 00:45:05,200
بيدج" هل تذكرين وقتما"
كنت بالصف التاسع

536
00:45:05,200 --> 00:45:07,600
و كنت تستعدين للحفل
الراقص بالكريسماس؟

537
00:45:07,600 --> 00:45:10,500
ثم جئنا إلى هنا

538
00:45:10,500 --> 00:45:13,000
أنا أتذكر هذا

539
00:45:22,800 --> 00:45:25,800
لقد كانت فتاة ترتدي
الستره و تشرب الكوكتيل

540
00:45:25,800 --> 00:45:27,500
و عضوه بعصبة فتيات

541
00:45:27,600 --> 00:45:29,900
هل هذا صحيح؟

542
00:45:30,000 --> 00:45:31,200
نعم

543
00:45:31,200 --> 00:45:33,700
بل أنها كانت تغازل
جيريمي" في وجودي"

544
00:45:33,700 --> 00:45:36,200
خطيبها السابق "جيريمي"؟-
كلا , كلا-

545
00:45:36,300 --> 00:45:39,900
في ذهنها هي تعتبره
"خطيبها الحالي "جيريمي

546
00:45:40,100 --> 00:45:43,300
و لعل من المزعج لها

547
00:45:43,300 --> 00:45:46,300
أن يعيقها زوجها المجهول
طوال الليل

548
00:45:47,000 --> 00:45:49,700
هذا يفوق قدرتي
على الفهم

549
00:45:50,600 --> 00:45:53,400
ما الذي يثيرها؟

550
00:45:53,500 --> 00:45:54,900
بيدج"؟"

551
00:45:54,900 --> 00:45:58,100
كلا , أمها
"نعم "بيدج

552
00:45:58,200 --> 00:45:59,800
في العلاقه الحميمه؟

553
00:45:59,900 --> 00:46:03,900
"يا إلهي يا "ليو-
إنه أمر خاص , لا أدري-

554
00:46:04,600 --> 00:46:08,200
إنه أمر خاص بيننا-
لن أتحامل عليها-

555
00:46:11,300 --> 00:46:14,600
إنها تحب أن أدغدغدها-
حقاً؟-

556
00:46:15,400 --> 00:46:18,800
ظننتك لن تتحاملين عليها-
أنا لا أتحامل-

557
00:46:18,800 --> 00:46:20,300
لا أبالي لو تمارسون
الجنس المقزز

558
00:46:20,300 --> 00:46:22,000
الأمر ليس كذلك

559
00:46:22,100 --> 00:46:26,900
ذلك يثيرها عندما تكون ممانعه-
حسناً , فلتجرب هذا-

560
00:46:27,700 --> 00:46:31,000
حقاً؟-
نعم , فما الذي ستخسره؟-

561
00:46:47,100 --> 00:46:49,400
"مرحباً "ليسا-
مرحباً-

562
00:46:49,600 --> 00:46:50,500
بيدج"؟"

563
00:46:50,500 --> 00:46:53,600
أنا أتعامل معهم منذ مده
و أنا أعرف أنهم

564
00:46:57,000 --> 00:47:02,700
طرأ شئ مهم , سأتصل
بك لاحقاً , حسناً

565
00:47:06,200 --> 00:47:08,200
مرحباً-
مرحباً-

566
00:47:08,400 --> 00:47:09,900
أرجوك

567
00:47:17,000 --> 00:47:21,100
هل تذكر ما دار بيننا
عند البحيره؟

568
00:47:21,600 --> 00:47:25,000
عندما أخبرتني أنك
ستساعدني مهما حدث؟

569
00:47:25,000 --> 00:47:27,400
في تلك الليله بغرفة القوارب؟-
نعم-

570
00:47:29,600 --> 00:47:33,100
هل بوسعك أن تخبرني
كيف ساءت علاقتنا؟

571
00:47:33,200 --> 00:47:35,900
أنت فقط يا "بيدج" من
يمكنك هجران رجل

572
00:47:35,900 --> 00:47:39,000
ثم تعودي مطالبةً بأجوبه

573
00:47:40,300 --> 00:47:42,100
هل هجرتك؟

574
00:47:42,100 --> 00:47:46,700
هجران قاسي و مؤلم
قبيل زفافنا

575
00:47:47,700 --> 00:47:49,600
لماذا؟

576
00:47:50,000 --> 00:47:53,200
هذا السؤال أنا و كل
أصدقائي

577
00:47:53,200 --> 00:47:56,400
و فتاتين بعلاقه عابره
كلنا نريد إجابه عنه

578
00:47:56,600 --> 00:48:00,100
كن جاداً , لابد أن هناك
سبباً دفعني لذلك

579
00:48:00,100 --> 00:48:01,700
أنت

580
00:48:02,300 --> 00:48:04,600
أنت تغيرت

581
00:48:04,800 --> 00:48:09,200
صرت تتحدثين بطريقه غريبه
و تلبسين ثياباً غريبه

582
00:48:09,700 --> 00:48:12,400
و تبدلت رغبتك بإنهاء
دراسة القانون

583
00:48:13,200 --> 00:48:16,700
و لم تعودي واثقه من
رغبتك بالإرتباط بي

584
00:48:18,000 --> 00:48:21,200
هل أعدت لك خاتمك؟-
نعم-

585
00:48:22,700 --> 00:48:26,700
و من تزين إصبعها به الآن؟-
لا أحد بعد-

586
00:48:27,600 --> 00:48:30,800
لكني أصادق "روز" زميلة
جوين" بفصلها"

587
00:48:31,000 --> 00:48:33,900
أصادق "روز" منذ عام

588
00:48:36,600 --> 00:48:39,000
لم أكن لأنتظرك للأبد
"يا "بيدج

589
00:48:39,200 --> 00:48:44,100
ألم تستطيع أن تتوقع
سأتعرض لإصابه بالمخ

590
00:48:45,000 --> 00:48:49,600
و أنسى إنفصالنا ثم آتي
لمكتبك مطالبةً بأجوبه

591
00:48:49,700 --> 00:48:51,900
إنك لست ذكياً

592
00:48:53,600 --> 00:48:55,800
آسفه , سأتركك تعود لعملك

593
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
بالتأكيد

594
00:49:12,500 --> 00:49:13,900
أنا آسف-
أنا آسفه-

595
00:49:13,900 --> 00:49:18,200
لم أقصد تقبيلك-
ما حدث حدث-

596
00:49:20,300 --> 00:49:23,600
أنا لم أكن أعرف إلى
أين أنا ذاهبه

597
00:49:24,400 --> 00:49:26,200
حتى وجدت نفسي هنا

598
00:49:26,200 --> 00:49:29,400
و أشعر بمدى سخافتي

599
00:49:29,500 --> 00:49:33,000
لأني قاطعت الجميع
لخمس سنوات

600
00:49:35,600 --> 00:49:38,900
هذا ليس تصرف سوي

601
00:49:52,800 --> 00:49:55,700
مرحباً-
مرحباً-

602
00:49:55,700 --> 00:49:57,900
كيف كان يومك؟

603
00:49:58,900 --> 00:50:00,800
كان جيداً

604
00:50:02,600 --> 00:50:05,200
أنا سعيد بتواجدي
معك بالمنزل

605
00:50:07,300 --> 00:50:10,800
آسفه على هذه الفوضى-
لا مشكله-

606
00:50:11,500 --> 00:50:15,300
هل تصنعين أرشيفاً؟-
هل أفعل هذا دائماً؟-

607
00:50:15,700 --> 00:50:18,300
كلا , لا أتذكر ذلك

608
00:50:19,500 --> 00:50:24,600
رؤية الجميع ليلة أمس
جعلني متحفزه

609
00:50:24,900 --> 00:50:28,000
لكي تصنعي أرشيفاً؟-
إنهمرت الذكريات على ذهني-

610
00:50:28,000 --> 00:50:31,900
فقررت أن أضع
تأريخاً لحياتي

611
00:50:32,500 --> 00:50:36,100
هذا عظيم , إنها
فكره مبهره

612
00:50:36,600 --> 00:50:41,700
نعم , لقد بحثت بأغراضك
أيضاً و أتمنى ألا تنزعج

613
00:50:42,700 --> 00:50:45,300
لا بأس , ما أملكه
هو لك

614
00:50:45,300 --> 00:50:48,300
و لدي شهاده من ولاية
إيلينوي تثبت ذلك

615
00:50:48,300 --> 00:50:51,300
نعم , لقد وجدتها و وضعتها
بالسنوات المنسيه

616
00:50:51,500 --> 00:50:56,800
بدأت من هذا الوقت
بصور عائليه لطفولتي

617
00:50:56,800 --> 00:50:59,700
و كان سهلاً جدولتها زمنياً
لأني أذكر تلك الفتره

618
00:50:59,700 --> 00:51:03,000
هل كانت جيده؟-
نعم , أظن ذلك-

619
00:51:03,100 --> 00:51:05,000
لكن ما أحاوله

620
00:51:05,000 --> 00:51:10,100
هو تحديد آخر شئ أذكره
قبل نسياني للفتره الأخيره

621
00:51:10,500 --> 00:51:12,600
و إلى ماذا توصلت؟

622
00:51:12,600 --> 00:51:14,800
آخر ما أذكره أني كنت
بمطعم للمكرونه

623
00:51:14,800 --> 00:51:18,600
و سألت إن كان لديهم
المكرونه بالجبن و الصلصه

624
00:51:18,600 --> 00:51:20,900
و لا أتذكر ماذا
أجابوا عليَ

625
00:51:20,900 --> 00:51:25,300
هذا آخر ما أذكره قبل
أن أستيقظ بالمشفى

626
00:51:26,100 --> 00:51:30,800
ياللكارثه , كيف سنعرف إن
كان لديهم مكرونه بالصلصه

627
00:51:36,200 --> 00:51:38,500
يا إلهي , لا أصدق
أن هذا يحدث

628
00:51:38,700 --> 00:51:41,200
لا بأس-
هذا لا يحدث-

629
00:51:41,200 --> 00:51:45,000
حسناً؟ , كلا , كلا
أرجوك لا تبتئسي

630
00:51:47,600 --> 00:51:49,900
هيا-
ماذا؟-

631
00:51:50,300 --> 00:51:52,400
ماذا فعلت؟

632
00:51:52,500 --> 00:51:54,600
سامحيني

633
00:51:55,200 --> 00:51:57,200
أنا آسفه , هل هذا

634
00:51:57,200 --> 00:52:00,400
هل هذا أمر معتاد بيننا؟-
نعم-

635
00:52:00,400 --> 00:52:03,200
أنا آسفه-
كلا , لا تتأسفي-

636
00:52:03,300 --> 00:52:05,800
أنا أتفهم , كل ذكرياتك
سوف تعود

637
00:52:05,800 --> 00:52:09,000
و علينا أن نستمر بحياتنا
إلى أن تجدي نفسك

638
00:52:09,000 --> 00:52:11,700
فلقد أقسمنا على ذلك

639
00:52:12,800 --> 00:52:14,500
نعم

640
00:52:31,000 --> 00:52:33,500
أظنني مستعده لرؤية
الأستوديو الآن

641
00:52:33,500 --> 00:52:37,000
هلا أريتني إياه؟-
نعم , هيا بنا-

642
00:52:56,700 --> 00:53:00,200
إنه أول ستوديو
خاص بك

643
00:53:01,700 --> 00:53:04,800
إنه مكان رائع
أليس كذلك؟

644
00:53:09,500 --> 00:53:12,300
إنك لم تكوني واثقه
من إعجابك به بالبدايه

645
00:53:12,500 --> 00:53:16,400
إلى أن خطرت لك فكرة
أن تحرقي بعض العيدان

646
00:53:16,400 --> 00:53:20,000
التي إشتريتها من
شخص ما

647
00:53:20,700 --> 00:53:24,100
و نظرنا لها و أخذنا نلوح بها
إلى أن أدركنا أنها

648
00:53:24,400 --> 00:53:27,300
أنها قطع قديمه
من نبات الخس

649
00:53:27,300 --> 00:53:31,200
و أخذنا نلوح بالخس
المحترق هنا

650
00:53:32,600 --> 00:53:37,700
لكنها أدت الغرض لأنك
بعد ذلك أحببت هذا المكان

651
00:53:40,900 --> 00:53:44,200
صرت تأتين و تسمعين
الموسيقى و تندمجي بعلمك

652
00:53:44,200 --> 00:53:47,300
حتى أني كنت آتي
لأذكرك أن الليل قد حل

653
00:53:50,800 --> 00:53:54,300
تلك إحدى القطع التي تصنعيها
لبرج تريبيون

654
00:53:54,300 --> 00:53:57,000
و ماذا يفترض أن تكون؟

655
00:53:57,600 --> 00:54:00,700
لست متأكد إذا كنت
حتى أنت تعلمين

656
00:54:02,300 --> 00:54:04,700
لكن , تعالي هنا

657
00:54:04,700 --> 00:54:06,800
أنا

658
00:54:06,900 --> 00:54:12,200
خذي , ساعديها لتعرف
أي تمثال ستتحول له

659
00:54:16,400 --> 00:54:18,100
حسناً

660
00:54:18,400 --> 00:54:21,600
لا أعرف كيف أستخدم
هذا الشئ

661
00:54:21,600 --> 00:54:24,700
بل تعرفين , إنتظري

662
00:54:31,200 --> 00:54:35,100
هكذا أفضل , هيا حاولي
و إستمتعي بذلك

663
00:54:35,200 --> 00:54:38,000
هلا خفضت الموسيقى
لو سمحت؟

664
00:54:38,000 --> 00:54:40,600
كنت تسمتعين بصوت
أعلى من هذا

665
00:54:40,800 --> 00:54:43,300
و لم أكن أعرف كيف
يمكنك التركيز

666
00:54:43,300 --> 00:54:48,200
لقد أصابتني بصداع رهيب
أرجوك خفض الموسيقى

667
00:54:56,100 --> 00:54:59,200
إني أحاول مساعدتك

668
00:55:01,600 --> 00:55:04,100
لكني لست ملزماً
بتحمل إهاناتك

669
00:55:06,400 --> 00:55:09,500
إننا لا نتحدث إلى بعضنا
بهذه الطريقه

670
00:55:12,600 --> 00:55:15,500
هذا شاق عليَ أيضاً
"يا "بيدج

671
00:55:59,500 --> 00:56:02,100
"بيدج"-
نعم؟-

672
00:56:04,300 --> 00:56:05,500
مرحباً-
مرحباً-

673
00:56:05,500 --> 00:56:09,000
مررت بالمخبز البرتغالي الذي
تحبينه أثناء عودتي

674
00:56:09,300 --> 00:56:11,400
و أحضرت لنا بعض

675
00:56:15,000 --> 00:56:17,400
هل من أحد هنا؟-
نعم-

676
00:56:21,500 --> 00:56:23,900
"ليو"-
مرحباً-

677
00:56:24,600 --> 00:56:27,900
أختي منشغله تماماً
بترتيبات الزفاف

678
00:56:28,000 --> 00:56:29,800
كما أن حفل الخطبه وشيك

679
00:56:29,800 --> 00:56:33,300
"و فكرنا أن تعود "بيدج
للمنزل لمساعدتنا

680
00:56:33,300 --> 00:56:37,900
هذا هو الشئ المناسب
"أن أكون بجوار "جوين

681
00:56:39,900 --> 00:56:43,600
حسناً , لكن ماذا عن
حياتك هنا؟

682
00:56:44,500 --> 00:56:47,300
و ماذا عن أعمالك الأخرى
التي لم تنتهي منها؟

683
00:56:47,800 --> 00:56:50,000
تحدثت إلى مديري
التريبيون

684
00:56:50,000 --> 00:56:52,700
و تفهموا عواقب الحادث

685
00:56:52,800 --> 00:56:56,100
و أبي سيقرضني لأرد
ما دفعوه لذلك

686
00:56:56,400 --> 00:56:59,400
فأنا لن أستطيع أن أتمها

687
00:56:59,900 --> 00:57:03,500
إلحقي بي عندما تجهزين-
حسناً , شكراً يا أبي-

688
00:57:08,800 --> 00:57:11,300
آسفه , سأظل حتى
نهاية الزفاف فقط

689
00:57:11,300 --> 00:57:14,200
لكني أريدك أن تكوني حذره

690
00:57:14,300 --> 00:57:18,300
أنا لن أنضم لطائفه دينيه
بل سأقيم مع أسرتي

691
00:57:18,300 --> 00:57:20,800
أعرف , لكن-
لكن ماذا؟-

692
00:57:25,600 --> 00:57:29,700
هل بوسعي على الأقل
أن أمنحك حضن للوداع؟

693
00:57:47,200 --> 00:57:50,300
كيف حالك؟-
بخير-

694
00:57:50,300 --> 00:57:53,700
حقاً؟ ألا تعانين من دوار
أو تيهان أو خمول؟

695
00:57:53,800 --> 00:57:55,400
كلا-
عظيم-

696
00:57:55,400 --> 00:58:00,000
هذا يسعدني و أشعتك
المقطعيه ممتازه

697
00:58:00,100 --> 00:58:04,300
هذا يدعو للإرتياح-
هل إستعادت ذاكرتك أية وقائع؟-

698
00:58:04,300 --> 00:58:07,100
كلا-
كلا؟-

699
00:58:07,300 --> 00:58:08,800
هذا ليس طبيعي
أليس كذلك؟

700
00:58:08,800 --> 00:58:11,200
لا يوجد ما يسمى بالطبيعي
فيما يتعلق بإصابة بالمخ

701
00:58:11,300 --> 00:58:13,300
لأنه لا توجد إصابتان
بالمخ متشابهتان أبداً

702
00:58:13,300 --> 00:58:17,400
بيدج" عادت إلى طبيعتها"-
هذا رائع-

703
00:58:18,200 --> 00:58:21,600
سيده "ثورنتون" هل يمكنني
محادثة "بيدج" بمفردنا؟

704
00:58:22,400 --> 00:58:25,800
لا بأس يا أمي
أنا بخير

705
00:58:28,400 --> 00:58:30,000
حسناً

706
00:58:31,300 --> 00:58:32,700
شكراً

707
00:58:40,100 --> 00:58:42,800
بيدج" هل تريدين إستعادة"
ذاكرتك؟

708
00:58:42,800 --> 00:58:44,000
نعم

709
00:58:44,000 --> 00:58:46,700
لأن بعض المرضى يخشون
أن لو عادت ذاكرتهم

710
00:58:46,700 --> 00:58:50,000
سيتذكرون كل معاناة
الإصابه , لكن هذا لا يحدث

711
00:58:50,200 --> 00:58:54,200
ليست هذه حالتي فأنا
لا أخشى تذكر الحادث

712
00:58:54,600 --> 00:58:57,400
و مما تخافين؟

713
00:58:59,900 --> 00:59:02,100
إني فقط

714
00:59:02,200 --> 00:59:04,800
لا أدري , أنا فقط

715
00:59:04,800 --> 00:59:07,400
أعني ماذا لو أني لم أكن
أحب الحياه التي نسيتها؟

716
00:59:07,400 --> 00:59:10,500
أو ماذا لو أني أحبها جداً؟

717
00:59:10,600 --> 00:59:12,700
أنا فقط لا أعلم

718
00:59:13,000 --> 00:59:14,700
لقد قمت بدورة طب
نفسي واحده فقط

719
00:59:14,700 --> 00:59:17,400
لذلك قد تكون نصيحتي
لك سيئه

720
00:59:17,800 --> 00:59:21,100
لكني أعتقد أن عليك
أن تملأي الفراغات بذاكرتك

721
00:59:22,000 --> 00:59:24,500
و بوسعك أن تبدأي
حياه مختلفه

722
00:59:24,500 --> 00:59:26,400
و لو لم تفعلي

723
00:59:26,400 --> 00:59:31,100
حاولي التذكر و إلا ستعيشين
في خوف من ماضيك

724
00:59:34,300 --> 00:59:37,200
مرحباً , أنا جئت

725
00:59:38,800 --> 00:59:43,100
من هؤلاء؟-
فريق السكين-

726
00:59:43,500 --> 00:59:44,800
جيد

727
00:59:44,800 --> 00:59:48,900
حسناً يا "مايكي" إن ذلك
جيد , فلنجرب

728
00:59:49,800 --> 00:59:52,700
سأبدأ-
مدى الجيتار نغمه واحده-

729
00:59:52,700 --> 00:59:56,600
نغمه واحده-
رائع , التجربه الثانيه-

730
01:00:02,200 --> 01:00:05,000
تبدو مختلفاً-
نعم-

731
01:00:05,100 --> 01:00:06,300
"إني أتشبه بالعازف "كانيا

732
01:00:06,500 --> 01:00:10,300
"بل تشبه "مايكل بوبليه
لكن تبدو وسيماً رغم ذلك

733
01:00:13,000 --> 01:00:16,900
لن أتواجد هنا كثيراً
لفتره ما

734
01:00:20,200 --> 01:00:25,000
هذا جيد يا "مايكي" لكن
إبدأ من طبقه مرتفعه

735
01:00:26,800 --> 01:00:30,500
الناس يأتون هنا
ليعملوا معك

736
01:00:30,700 --> 01:00:33,800
أنا أبذل قصارى جهدي
لكن وجودك ضروري

737
01:00:33,800 --> 01:00:35,200
أعرف

738
01:00:35,200 --> 01:00:38,300
لكن "بيدج" و أسرتها
في ليك فورست

739
01:00:38,300 --> 01:00:40,000
و يجب أن أذهب لهناك

740
01:00:40,000 --> 01:00:44,100
يجب أن أجعل زوجتي
تقع في حبي من جديد

741
01:00:54,600 --> 01:00:56,500
لقد وجدا بعضهما البعض-
مرحباً-

742
01:00:56,500 --> 01:00:58,400
مرحباً , فلنشاهدها

743
01:01:01,200 --> 01:01:03,000
بدأ العد التنازلي لزفافك-
مرحباً-

744
01:01:03,200 --> 01:01:06,200
أمامك أسبوع لتودع
العزوبيه , كيف تشعر؟

745
01:01:06,400 --> 01:01:08,000
أشعر بالسعاده

746
01:01:08,000 --> 01:01:11,900
لكن ينتابني الدوار لو
فكرت بالأمر كثيراً لكن

747
01:01:11,900 --> 01:01:16,500
ماذا؟-
حبيبتي إنه دوار حميد-

748
01:01:17,200 --> 01:01:20,500
إنه بسبب الخوف و القلق

749
01:01:22,600 --> 01:01:25,200
الخوف و القلق مختلفان

750
01:01:25,200 --> 01:01:28,400
سأقف أمام 400 فرد-
نعم-

751
01:01:28,400 --> 01:01:32,700
أتشعر بوخز في أصابعك؟-
نعم-

752
01:01:33,000 --> 01:01:35,700
هل هذا سئ-
أتستمع لفريق راديو هيد؟-

753
01:01:35,700 --> 01:01:37,800
نعم-
"مطربهم "توم يورك-

754
01:01:37,900 --> 01:01:41,100
يتحدث عن نوبات الدوار دائماً

755
01:01:41,200 --> 01:01:43,800
و يقول عندما يشعر بوخز
في أصابعه فيعرف

756
01:01:43,800 --> 01:01:46,400
أنه يكتب لحن عبقري

757
01:01:46,600 --> 01:01:50,100
ثم ينتابه القلق حتى ليكاد
يفقد الوعي

758
01:01:50,300 --> 01:01:53,900
رايان" هذه الأعراض"
تدل أنك عبقرياً مثله

759
01:01:53,900 --> 01:01:56,500
حديثك رائع-
نخبك-

760
01:01:56,500 --> 01:01:58,500
رايان" هناك من أريدك"
أن تقابله

761
01:01:58,500 --> 01:02:00,500
أمي , أتسمعين فريق
راديو هيد؟

762
01:02:01,500 --> 01:02:05,100
هل ما قلته حقيقي؟

763
01:02:12,600 --> 01:02:16,000
"بيدج"-
"مرحباً "ليو-

764
01:02:19,600 --> 01:02:23,900
ماذا؟-
شعرك تغير تماماً-

765
01:02:23,900 --> 01:02:26,900
تبدين غايه في الجمال-
شكراً-

766
01:02:27,000 --> 01:02:30,500
طرأت لي فكره ما-
ماذا؟-

767
01:02:30,800 --> 01:02:33,800
ما هو كتابك المفضل؟

768
01:02:33,800 --> 01:02:37,100
لن يكون ما تعرفه-
ليس هذا هو المهم-

769
01:02:37,100 --> 01:02:40,100
منزل على الشاطئ
"ل"جيمس باترسون

770
01:02:40,100 --> 01:02:42,500
حقاً؟-
نعم-

771
01:02:42,500 --> 01:02:45,600
حسناً , منزل على الشاطئ

772
01:02:45,600 --> 01:02:48,700
إنه رائع , و هل أقرضتيه
لشخص ما؟

773
01:02:48,700 --> 01:02:50,800
نعم , ل"جوين" على ما أظن

774
01:02:50,800 --> 01:02:53,800
و لعلك قلت لنفسك

775
01:02:53,800 --> 01:02:58,600
لو أني لم أقرأه فكنت
سأستمتع به من جديد

776
01:02:58,600 --> 01:03:00,900
نعم , أظن ذلك

777
01:03:01,000 --> 01:03:04,200
أنا أعتقد أن نتعامل مع
مشكلتنا بهذه الطريقه

778
01:03:05,000 --> 01:03:06,600
ماذا؟

779
01:03:07,300 --> 01:03:10,400
إنك لا تذكرين كيف تلاقينا-
نعم-

780
01:03:10,400 --> 01:03:12,600
و لا تذكرين كيف تحاببنا

781
01:03:12,600 --> 01:03:15,600
و هذا أمر سئ

782
01:03:15,600 --> 01:03:20,900
لكن تلك كانت أجمل
لحظات حياتي

783
01:03:20,900 --> 01:03:25,300
و فكرت في روعة معايشة
تلك الحظات من جديد

784
01:03:25,400 --> 01:03:27,700
كأنك تقرأ كتابك المفضل
للمره الأولى

785
01:03:27,700 --> 01:03:30,000
بالضبط-
حسناً-

786
01:03:30,100 --> 01:03:33,200
و لهذا السبب أنا
أطلب منك موعداً

787
01:03:35,400 --> 01:03:39,300
موعد غرامي؟-
كأننا نتلاقى لأول مره-

788
01:03:43,500 --> 01:03:48,100
لا أدري , إن
الزفاف وشيك

789
01:03:48,100 --> 01:03:52,500
فلو أننا كسابق العهد فربما
تقبلين بمواعدتي

790
01:03:52,500 --> 01:03:57,200
أنا لا أعدك بشئ لكني
سأحاول إثارة إعجابك

791
01:03:58,600 --> 01:04:00,700
حسناً-
حقاً؟-

792
01:04:00,700 --> 01:04:02,700
موعداً

793
01:04:11,500 --> 01:04:15,000
لدي فكره لكنها تتطلب
ذهابنا للمدينه

794
01:04:15,000 --> 01:04:17,400
هل هذا يناسبك؟-
نعم , هذا جيد-

795
01:04:17,400 --> 01:04:19,800
لكني يجب أعود في
العاشره صباحاً

796
01:04:19,900 --> 01:04:22,300
يا إلهي-
ماذا؟-

797
01:04:22,500 --> 01:04:24,900
أتريدين قضاء الليل معي
في أول موعد لنا؟

798
01:04:24,900 --> 01:04:27,700
ماذا؟-
أنا مصدوم-

799
01:04:27,700 --> 01:04:30,600
كلا , كنت أقصد-
كلا , سأعيدك الليله-

800
01:04:31,000 --> 01:04:34,800
لكن لو أنك تريدين
المبيت عندي

801
01:04:35,800 --> 01:04:38,200
هل تريدين معرفة
كيف سيسير الأمر؟ حسناً

802
01:04:57,200 --> 01:05:00,800
هل يجب أن نخرج؟-
لسنا مضطرين لذلك-

803
01:05:00,900 --> 01:05:04,300
هل سأكتشف الآن أنك
لست زوجي

804
01:05:04,300 --> 01:05:08,800
بل سفاح سيخنقني بحقيبتي؟-
كلا-

805
01:05:09,000 --> 01:05:13,400
هذا هو مكان الإنتظار الذي
إلتقينا به لأول مره

806
01:05:15,800 --> 01:05:19,500
سأصطحبك في جوله
بالماضي

807
01:05:28,400 --> 01:05:32,300
الطعام رائع-
مستعده لتناول الحلو؟-

808
01:05:32,800 --> 01:05:34,600
الحلو؟-
نعم-

809
01:05:34,700 --> 01:05:36,600
لقد تناولت الكعك

810
01:05:36,800 --> 01:05:39,100
هذا هو العشاء

811
01:05:39,100 --> 01:05:42,800
و هذه هي الحلو

812
01:05:43,600 --> 01:05:46,600
كيف تعرف نكهة كل قطعه؟

813
01:05:46,600 --> 01:05:49,300
الأمر مثل لعب
الروليت بالمسدس

814
01:05:49,400 --> 01:05:52,400
و هذا جزء من المتعه حيث
تفاجئين بالقطع المحببه

815
01:05:52,600 --> 01:05:55,800
و بالقطع التي لا تحبينها-
حسناً-

816
01:05:57,400 --> 01:06:02,700
ألا تحبينها؟-
لم تعجبني هذه-

817
01:06:03,300 --> 01:06:05,900
جربي هذه و أظنك
ستحبينها

818
01:06:11,800 --> 01:06:14,300
لقد أخبرتك-
رائع-

819
01:06:16,300 --> 01:06:18,100
دورك

820
01:06:20,500 --> 01:06:22,600
فلأختار

821
01:06:28,300 --> 01:06:30,700
إنتظري حتى تجربي
الشيكولاته الساخنه

822
01:06:30,700 --> 01:06:32,800
نأتي إلى هنا كلما أثلجت
أو أول لقاءنا

823
01:06:32,800 --> 01:06:35,800
هل ستتسبب بإصابتي بالسكري
أم بالبدانه فقط؟

824
01:06:41,800 --> 01:06:44,000
أنظري هنا

825
01:06:56,100 --> 01:07:00,500
هل كنا نأتي إلى هنا
ليلاً و نشاهد البحيره؟

826
01:07:00,700 --> 01:07:03,700
ليس هذا ما نفعله بالضبط

827
01:07:07,400 --> 01:07:12,600
أنا , أنا لست-
كلا , ليس ما فهمتيه-

828
01:07:12,700 --> 01:07:14,900
إتفقنا على الحضور مره بالشهر

829
01:07:14,900 --> 01:07:17,400
و لم نفعلها في
شهر أبريل بعد

830
01:07:17,800 --> 01:07:20,100
بدأنا في شهر يوليو

831
01:07:22,000 --> 01:07:24,900
لماذا , لماذا نفعل ذلك؟

832
01:07:24,900 --> 01:07:28,900
كنا بأحد المطاعم و النادل
أخبرنا أنه فعلها

833
01:07:28,900 --> 01:07:31,500
و كان مسناً جداً فرأينا
أن بوسعنا فعلها

834
01:07:31,500 --> 01:07:33,000
نعم

835
01:07:33,000 --> 01:07:35,700
و إتفقنا ألا نرتدي زي سباحه-
كن جاداً-

836
01:07:35,700 --> 01:07:39,600
لكني سأستثني هذه
المره لأجلك

837
01:07:45,900 --> 01:07:50,800
حسناً , أدر وجهك
إستدر

838
01:08:02,300 --> 01:08:04,000
حسناً

839
01:08:04,300 --> 01:08:08,000
ألن ترتدي زي سباحه؟-
قلت أننا لا نرتدي زي سباحه-

840
01:08:11,900 --> 01:08:13,500
اللعنه

841
01:08:17,800 --> 01:08:20,000
كلا , كلا
كلا

842
01:08:31,800 --> 01:08:33,200
حسناً

843
01:08:34,200 --> 01:08:35,700
هيا

844
01:08:46,800 --> 01:08:48,600
شكراً

845
01:08:51,000 --> 01:08:54,000
الدفء , الدفء-
ياله من أسلوب حياه-

846
01:09:00,400 --> 01:09:03,100
فقدت الإحساس بأصابعي

847
01:09:04,500 --> 01:09:06,800
فقدت الإحساس بهم

848
01:09:18,300 --> 01:09:21,400
لا أدري ما فعلت حبيبتك
بيدج" في أول موعد"

849
01:09:21,400 --> 01:09:23,300
بالنسبه لي

850
01:09:23,400 --> 01:09:26,300
أنت مازلت بأول درجه

851
01:09:26,900 --> 01:09:28,600
لا بأس

852
01:09:33,700 --> 01:09:35,900
آسف , يمكنني التقبيل
بشكل أفضل لكن

853
01:09:35,900 --> 01:09:37,500
لكن شفتاي مازالتا
باردتين

854
01:09:40,300 --> 01:09:42,600
قبلتك جميله

855
01:09:50,700 --> 01:09:53,600
ربما وصلت لثاني درجه

856
01:09:54,100 --> 01:09:56,800
هذا رائع

857
01:10:17,100 --> 01:10:19,700
شكراً على الخروج
معي الليله

858
01:10:19,800 --> 01:10:22,500
قضينا وقت ممتع بالفعل

859
01:10:25,700 --> 01:10:27,500
أنا أفتقدك

860
01:10:28,100 --> 01:10:31,700
و أفتقد حياتنا المشتركه
و أفتقد وجودي معك

861
01:10:35,900 --> 01:10:37,800
أنا أهيم بك حباً

862
01:10:44,300 --> 01:10:48,700
لابد أن أدخل للمنزل

863
01:10:50,500 --> 01:10:52,000
طاب مساءك

864
01:10:52,600 --> 01:10:54,700
طاب مساءكِ

865
01:11:12,800 --> 01:11:14,300
مرحباً

866
01:11:15,200 --> 01:11:16,700
مرحباً

867
01:11:16,700 --> 01:11:18,800
لم أكن أعلم أنك
ستكونين هنا

868
01:11:18,800 --> 01:11:22,400
هل خرجت مع "جيريمي"؟-
كلا-

869
01:11:22,400 --> 01:11:25,500
"كنت مع "ليو

870
01:11:25,500 --> 01:11:28,600
أنا معجبه به

871
01:11:29,700 --> 01:11:31,500
نعم

872
01:11:32,200 --> 01:11:34,700
و أنا أيضاً

873
01:11:35,800 --> 01:11:38,200
هل أنت على ما يرام؟

874
01:11:42,200 --> 01:11:46,700
بيدج" لم أرك على تلك"
الحاله من قبل

875
01:11:46,700 --> 01:11:50,100
هل شخصيتك الجديده هي التي
تبكي؟ فأنت لا تبكين

876
01:11:50,100 --> 01:11:53,900
أنا لا أدري كنه ذاتي
أنا لدي وشماً

877
01:11:56,900 --> 01:11:59,700
أنا نباتيه

878
01:12:01,000 --> 01:12:04,700
كنا كسابق عهدنا
بل أفضل

879
01:12:05,200 --> 01:12:09,000
كل الخصال التي حببتني
في "بيدج" مازالت بها

880
01:12:09,600 --> 01:12:10,600
هذا

881
01:12:11,700 --> 01:12:15,800
بالنسبه لك هذا يعد تأكيد
لحبك أو لزواجك

882
01:12:15,900 --> 01:12:19,000
لكن بالنسبه لها قد تعتبره
موعد غرامي أول رائع

883
01:12:19,000 --> 01:12:22,600
بالضبط , و لذلك إنتظر ثلاثة
أيام قبل أن تتصل بها

884
01:12:22,600 --> 01:12:26,200
هل أنتظر ثلاثة أيام
كي أتصل بزوجتي؟

885
01:12:26,200 --> 01:12:29,100
على الأقل , فهذه حاله فريده
و ربما تنتظر أكثر

886
01:12:29,100 --> 01:12:31,300
لا أستطيع , فيجب أن أراها
بيوم السبت في الزفاف

887
01:12:31,300 --> 01:12:36,200
كان من الواضح رغم زحام
الحفل أننا ننتمي لبعضنا

888
01:12:36,200 --> 01:12:39,200
واضح لك أم لها؟-
لكلينا-

889
01:12:40,800 --> 01:12:42,200
"بيدج"-
نعم-

890
01:12:42,200 --> 01:12:45,300
يجب أن نبدأ بكتابة بطاقات
تحديد أماكن المدعوين

891
01:12:45,300 --> 01:12:47,100
نعم

892
01:12:47,600 --> 01:12:49,700
قبل أن تبدأي في هذا

893
01:12:50,800 --> 01:12:54,900
"لدي لك مفاجأه يا "بيدج

894
01:12:56,700 --> 01:12:59,900
أتعرفين "رايان بورتر"؟
كان يُعلم القانون الدستوري

895
01:12:59,900 --> 01:13:04,800
بجامعة نورث ويست , و كتبنا
شروحات قانونيه سوياً

896
01:13:05,600 --> 01:13:08,000
إنه عميد كلية الحقوق حالياً-
حسناً-

897
01:13:08,000 --> 01:13:11,000
و سيعيدك إلى الكليه

898
01:13:11,000 --> 01:13:12,500
ماذا؟

899
01:13:14,500 --> 01:13:16,900
لا يمكنني مجرد التقدم حتى

900
01:13:16,900 --> 01:13:19,500
لقد تكفلت بالأمر

901
01:13:20,600 --> 01:13:24,300
هذا أمر لا يعقل

902
01:13:25,600 --> 01:13:29,200
أشعر أني أحصل على
فرصه مجانيه إضافيه للحياه

903
01:13:46,300 --> 01:13:48,400
فواتير فات موعد
سدادها

904
01:15:00,900 --> 01:15:03,300
يبدو أنك بحاجه لمشروب

905
01:15:04,100 --> 01:15:08,000
لقد شربت الكثير-
لكن ليس من هذا-

906
01:15:12,400 --> 01:15:14,900
أنا سعيد بوجودنا بمفردنا

907
01:15:15,300 --> 01:15:18,800
لم تسنح لي الفرصه للحديث
معك يا "ليو" من قبل

908
01:15:19,000 --> 01:15:21,700
نعم , شكراً

909
01:15:22,900 --> 01:15:24,700
تهانئي

910
01:15:29,300 --> 01:15:32,000
إنه رائع-
نعم-

911
01:15:34,200 --> 01:15:36,100
ظللت أفكر

912
01:15:36,400 --> 01:15:38,600
و أعتقد أنه

913
01:15:38,900 --> 01:15:41,900
أنه الوقت المناسب كي تدعنا
نتولى الأمر منذ الآن

914
01:15:42,000 --> 01:15:45,700
تتولون ماذا؟-
"شؤن "بيدج-

915
01:15:46,400 --> 01:15:49,400
أعرف أن ليس لديها
تأمين صحي لأنك

916
01:15:49,600 --> 01:15:52,800
لأنك إخترت العيش
بطريقه معينه

917
01:15:52,800 --> 01:15:55,700
و لابد أنك غارق بالديون الآن

918
01:15:55,900 --> 01:15:58,600
و أنا أعرف لك مخرجاً
من هذا الوضع

919
01:15:59,100 --> 01:16:01,300
و ما هو؟

920
01:16:01,600 --> 01:16:03,800
طلقها

921
01:16:04,400 --> 01:16:07,400
فواتير الديون في بدايتها
"فقط يا "ليو

922
01:16:08,900 --> 01:16:10,600
سيد "ثورنتون" لا أعتقد

923
01:16:10,600 --> 01:16:13,000
أنه الوقت أو المكان المناسب
لمناقشة ذلك

924
01:16:13,000 --> 01:16:14,200
حسناً

925
01:16:14,200 --> 01:16:18,200
إنك لا تبالي بخسارة
عملك

926
01:16:19,200 --> 01:16:23,000
و ماذا عن "بيدج"؟ لماذا لا
تفعل الشئ الأفضل لها؟

927
01:16:23,000 --> 01:16:26,100
و هل تعرف الأفضل لها؟-
نعم-

928
01:16:26,100 --> 01:16:28,800
يالك من منفاق-
ماذا قلت؟-

929
01:16:29,000 --> 01:16:31,100
لو أنك رب أسره صالح

930
01:16:31,100 --> 01:16:35,700
فلما لم تحاول التصالح
مع "بيدج" بالماضي؟

931
01:16:40,200 --> 01:16:42,200
إنك شخص جبان

932
01:16:58,600 --> 01:17:01,100
هل أعرفك ببعض الحضور؟

933
01:17:01,200 --> 01:17:04,900
أم أنك تحب دور غريب الأطوار؟-
لست غريب الأطوار-

934
01:17:04,900 --> 01:17:08,600
حسناً , لكن إنفرادك بنفسك
أمر غريب فعلاً

935
01:17:08,700 --> 01:17:12,800
"إني أنتظر "بيدج-
فليحالفك التوفيق معها-

936
01:17:13,200 --> 01:17:15,400
إنك تحب هذا
أليس كذلك؟

937
01:17:15,700 --> 01:17:18,400
معذره , أحب ماذا؟-
"أن تهجرك "بيدج-

938
01:17:18,400 --> 01:17:22,200
و تذهب للعيش بدونك مع
شخص مجهول

939
01:17:22,300 --> 01:17:25,000
و الآن يسعدك أن تراها
ترفض تلك الحياه

940
01:17:25,100 --> 01:17:30,200
نعم , أحب ذلك-
حقاً؟ دعني أخبرك بما أحب-

941
01:17:30,900 --> 01:17:34,800
"أحب أن أخبرك أن "بيدج
"أخبرتني كل شئ عنك "جيريمي

942
01:17:34,800 --> 01:17:37,400
حسناً-
لقد أخبرتني-

943
01:17:37,800 --> 01:17:39,500
أنها عندما تكون معك

944
01:17:39,900 --> 01:17:44,700
كانت تستيقظ خائفه أن
تكون أنت كل حظها من الحياه

945
01:17:46,200 --> 01:17:48,200
هل أخبرتك بكل شئ؟-
نعم-

946
01:17:48,400 --> 01:17:52,900
هل أخبرتك أنها ألقت
بنفسها إليَ منذ عدة أيام؟

947
01:17:52,900 --> 01:17:57,100
أما أنها كفت عن إخبارك
بعدما نسيت من تكون أنت؟

948
01:17:59,300 --> 01:18:02,800
أفهم سبب حماقاتك و هو
أنك تحبها

949
01:18:03,000 --> 01:18:06,400
و صرت تعتقد أن بوسعك
أن تستعيدها , لكن الحقيقه

950
01:18:06,300 --> 01:18:10,700
أنها هجرتك مره و لن
تضمن عدم تكرار ذلك؟

951
01:18:10,900 --> 01:18:13,100
شكراً على هذه النصحيه

952
01:18:13,500 --> 01:18:16,400
و سأتذكرها كلما صرت مع
زوجتك في الفراش

953
01:18:17,700 --> 01:18:19,100
"ليو"

954
01:18:30,500 --> 01:18:32,800
بيدج" إنتظري"-
ماذا تفعل؟-

955
01:18:32,800 --> 01:18:37,200
إنه ليس سؤال ذكي فأنا
أقود نفسي للجنون

956
01:18:37,200 --> 01:18:39,500
و أجعل من نفسي أحمقاً

957
01:18:39,500 --> 01:18:42,700
محاولاً إستعادة حياتنا

958
01:18:42,700 --> 01:18:45,400
بينما تلقين بنفسك
"بأحضان "جيريمي

959
01:18:45,400 --> 01:18:48,200
هذا ليس عدلاً-
ليس عدلاً؟-

960
01:18:49,900 --> 01:18:52,300
أنا ألاحظ كيف تنظرين إليه

961
01:18:54,000 --> 01:18:56,300
أنا أفهمك

962
01:18:56,600 --> 01:19:00,100
لأنك كنت تنظرين لي
بنفس النظرات

963
01:19:02,300 --> 01:19:05,600
"ليو"-
كلا , يجب أن نكون واقعيين-

964
01:19:05,600 --> 01:19:08,000
إنك لن تستعيدين ذاكرتك

965
01:19:08,200 --> 01:19:11,400
و الواقع أني مازلت شخصاً
غريباً عنك

966
01:19:12,700 --> 01:19:16,500
أنا لا أحاول أن أتسبب
بإيلامك

967
01:19:17,200 --> 01:19:19,600
لكني

968
01:19:22,200 --> 01:19:26,200
لقد تعبت من خذلان جهودك

969
01:19:27,100 --> 01:19:29,200
أعرف

970
01:19:30,300 --> 01:19:32,700
أنا آسفه جداً

971
01:19:35,500 --> 01:19:38,000
"سأعتذر إلى "جوين
"و "رايان

972
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
كلا , لا بأس

973
01:19:42,000 --> 01:19:46,800
فكوارث ليلة الزفاف تتحول
إلى ذكريات رائعه

974
01:19:47,700 --> 01:19:50,100
في نهاية الأمر

975
01:19:56,500 --> 01:19:58,900
ما أراه بوجه محبوبتي

976
01:19:58,900 --> 01:20:01,900
يخبرني أني يجب
أن أرحل عنها

977
01:20:11,400 --> 01:20:13,700
"ليو"

978
01:20:16,300 --> 01:20:21,100
أتمنى أن أحب شخصاً
ذات يوم بمقدار حبك لي

979
01:20:23,400 --> 01:20:25,700
لقد أحببتي بهذا القدر
ذات مره

980
01:20:27,000 --> 01:20:29,700
و ستفعلينه من جديد

981
01:21:44,600 --> 01:21:48,400
للأسف , أنت هنا
و لست هناك

982
01:21:48,900 --> 01:21:50,600
هل أنت بخير؟

983
01:21:50,600 --> 01:21:53,800
لقد إنتهينا و لا بأس

984
01:21:54,200 --> 01:21:57,100
لقد إستسلمت-
"إنك لا تسلم أبداً يا "ليو-

985
01:21:57,200 --> 01:22:01,600
كلا , لو قدر لنا أن نكون سوياً
فسنكون سوياً

986
01:22:03,700 --> 01:22:08,500
كنت أتذكر ذهابنا
لهذا المطعم اليوناني

987
01:22:08,900 --> 01:22:12,700
و كانت به لافته تقول
نحن لا نقدم الحساء

988
01:22:13,100 --> 01:22:22,100
و ظللت أخبرها عن العقبات
التي تواجه حلم العمر

989
01:22:22,100 --> 01:22:24,400
بأن يقدموا لنا الحساء

990
01:22:24,900 --> 01:22:28,200
و عندما إنتهيت

991
01:22:28,600 --> 01:22:33,100
صمتت لعدة ثواني

992
01:22:34,400 --> 01:22:37,300
ثم همست

993
01:22:38,600 --> 01:22:41,300
و كأنها تحدث نفسها

994
01:22:42,200 --> 01:22:44,400
إني أحبك

995
01:22:45,400 --> 01:22:47,700
فإقتربت منها

996
01:22:48,700 --> 01:22:51,200
و كانت تلك أول
مره تقولها

997
01:22:51,600 --> 01:22:55,400
و لم أرد الحديث بل أن
أظل أسمع تلك الكلمه

998
01:22:57,600 --> 01:23:01,300
و كان ذلك بعد أسبوعين
من أول لقاء لنا

999
01:23:02,500 --> 01:23:06,100
لقد إٍستغرقت إسبوعين إلى
أن أحبتني بالسابق

1000
01:23:17,200 --> 01:23:19,600
إنها لن تحبني

1001
01:24:11,100 --> 01:24:13,200
وقع هنا لو سمحت

1002
01:24:13,500 --> 01:24:15,800
"بيدج كولينز"

1003
01:24:22,900 --> 01:24:25,300
"ليو كولينز"

1004
01:24:49,500 --> 01:24:51,900
تعال يا صديقي

1005
01:25:00,100 --> 01:25:01,900
دايان"؟"

1006
01:25:02,900 --> 01:25:05,500
مرحباً-
كيف حالك؟-

1007
01:25:05,900 --> 01:25:07,700
إنني

1008
01:25:08,900 --> 01:25:11,400
أعرف أن هناك سنوات مرت

1009
01:25:11,400 --> 01:25:14,300
لم أكن أقيم هنا لفتره

1010
01:25:14,400 --> 01:25:17,800
لم تتح لي الفرصه
كي أعتذر لك

1011
01:25:18,100 --> 01:25:22,200
فقد كنت أمر بأوقات
عصيبه , لكن

1012
01:25:22,500 --> 01:25:25,000
لكن والدك أنهى علاقتنا

1013
01:25:25,500 --> 01:25:28,100
بمجرد أن واجهته أمك
بمعرفتها بعلاقتي به

1014
01:25:28,200 --> 01:25:31,000
لكني أردتك أن تعرفي هذا

1015
01:25:31,700 --> 01:25:34,400
و أنا لا أود أن أنكأ
جراح قديمه لكني

1016
01:25:34,400 --> 01:25:39,000
لكني بحاجه لأن أقول
لك أني آسفه

1017
01:25:39,700 --> 01:25:42,300
أنا سعيده لأنك قلت شيئاً

1018
01:25:42,300 --> 01:25:45,200
إنك كنت دائماً نعم الصديقه

1019
01:25:45,300 --> 01:25:48,300
و أتمنى أن أستطيع
رد جميلك

1020
01:25:48,300 --> 01:25:51,700
الليلك كان ذابلاً فأحضرت
بعض الورود

1021
01:26:02,800 --> 01:26:05,500
كنت أريد أن أخبرك-
هل كنت تعلمين؟-

1022
01:26:06,800 --> 01:26:09,300
هل كنت تعلمين طوال الوقت؟

1023
01:26:09,900 --> 01:26:11,700
أنا آسفه-
لا تخاطبيني-

1024
01:26:11,700 --> 01:26:15,200
"بيدج" , "بيدج"
"بيدج"

1025
01:26:18,200 --> 01:26:21,300
أين كنت طوال اليوم
أيتها الغريبه؟

1026
01:26:22,900 --> 01:26:24,800
"بيدج"

1027
01:26:26,200 --> 01:26:29,700
"لقد قابلت "دايان شين
بالمتجر

1028
01:26:30,500 --> 01:26:32,900
و هذا هو سبب تركي للمنزل
أليس كذلك؟

1029
01:26:32,900 --> 01:26:35,400
لأني عرفت

1030
01:26:36,100 --> 01:26:39,300
أمي أنا أكاد لا أعرف من أكون

1031
01:26:39,400 --> 01:26:41,800
ثم أكتشف أنكم تكذبون عليَ

1032
01:26:41,800 --> 01:26:46,000
و تستغلون الحادث لتصنعوا
لي ماضياً ملفقاً؟

1033
01:26:47,400 --> 01:26:50,900
لم أتحمل مجرد التفكير
بأن أفقدك مجدداً

1034
01:26:51,000 --> 01:26:54,600
هل تعرفين قدر الألم
الذي أشعر به الآن؟

1035
01:26:54,800 --> 01:26:56,800
"أنا آسفه يا "بيدج

1036
01:26:56,900 --> 01:27:00,000
لم نحظ بسعاده مثل تلك لسنوات-
أماه-

1037
01:27:00,100 --> 01:27:03,700
فلقد إستعدناك من جديد-
إستعدتوني بشروطكم-

1038
01:27:03,700 --> 01:27:05,900
كلا-
بل نعم , كدأبكم-

1039
01:27:05,900 --> 01:27:10,400
"بيدج"-
لقد خانك مع صديقتي-

1040
01:27:11,100 --> 01:27:14,400
كيف تواصلين الحياه معه؟

1041
01:27:18,600 --> 01:27:20,900
كنت سأرحل

1042
01:27:23,000 --> 01:27:27,700
كنت مستعده للرحيل لكن
بظهيرة أحد الأيام

1043
01:27:27,800 --> 01:27:30,600
كنت بمفردي بالمنزل

1044
01:27:30,900 --> 01:27:34,000
و أخذت أشاهد كل الصور

1045
01:27:34,300 --> 01:27:37,600
صورك , و صور

1046
01:27:40,000 --> 01:27:42,200
و صور أختك

1047
01:27:42,500 --> 01:27:44,900
و بدا المنزل و كأننا

1048
01:27:45,700 --> 01:27:48,500
و كأننا جميعاً نملأ جنباته

1049
01:27:49,200 --> 01:27:52,600
"فلقد كنا أسره يا "بيدج

1050
01:27:52,800 --> 01:27:55,700
و في هذه اللحظه أدركت

1051
01:27:56,500 --> 01:28:00,500
أن هذا هو أهم شئ
في الكون بالنسبه لي

1052
01:28:00,500 --> 01:28:07,200
و لم أستطيع , لم أستطيع
لم أستطع رحيلاً

1053
01:28:09,000 --> 01:28:12,900
و لذلك تجاهلتي خيانته-
كلا-

1054
01:28:13,700 --> 01:28:17,800
لقد إخترت البقاء معه

1055
01:28:18,500 --> 01:28:22,300
إجلالاً لكل شئ صائب
فعله بحياتنا

1056
01:28:23,300 --> 01:28:27,900
و ألا أهجره بسبب الخطأ
الوحيد الذي إرتكبه

1057
01:28:30,800 --> 01:28:33,200
إخترت أن أغفر له

1058
01:28:38,600 --> 01:28:41,100
ربما كان "ليو" محقاً

1059
01:28:41,600 --> 01:28:44,700
ربما أنا لست قادره على
فهم ذاتي

1060
01:28:44,900 --> 01:28:47,300
بما يكفي لأن أكون
إلى جواركم جميعاً

1061
01:29:09,200 --> 01:29:10,900
"بيدج"

1062
01:29:17,700 --> 01:29:20,400
أنا آسفه-
هل كل شئ على ما يرام؟-

1063
01:29:23,300 --> 01:29:26,400
من الواضح أنكما يجب
أن تتحدثا لذلك سأغادر

1064
01:29:26,500 --> 01:29:29,200
حسناً-
سأهاتفك لاحقاً-

1065
01:29:33,000 --> 01:29:34,900
أنا آسفه

1066
01:29:36,100 --> 01:29:37,600
ماذا حدث؟

1067
01:29:40,300 --> 01:29:43,300
هل لي أن أسألك سؤالاً؟-
نعم-

1068
01:29:43,900 --> 01:29:46,200
إسألي كما تشائين

1069
01:29:46,900 --> 01:29:49,500
هل كنت على علم
بعلاقة أبي؟

1070
01:29:50,900 --> 01:29:52,500
نعم

1071
01:29:52,900 --> 01:29:54,600
أعرف

1072
01:30:00,700 --> 01:30:02,900
لماذا لم تخبرني؟

1073
01:30:09,200 --> 01:30:13,100
كدت أن أخبرك في
مرات عديده

1074
01:30:15,300 --> 01:30:19,000
لكن أن أستبب في إبتعادك
عن أسرتك مره أخرى

1075
01:30:19,300 --> 01:30:21,600
بدا لي أنه شئ مشين

1076
01:30:23,000 --> 01:30:26,600
أردت أن أنال حبك لكن
ليس بهذه الخسه

1077
01:30:28,000 --> 01:30:30,400
أردت أن أجتهد كي أستحقه

1078
01:30:45,700 --> 01:30:49,300
أنا لا أتحمل أن أهجرهم الآن

1079
01:30:52,300 --> 01:30:54,200
إذاً لا تهجريهم

1080
01:31:01,600 --> 01:31:05,300
هناك من يذهبون
إلى القول

1081
01:31:05,300 --> 01:31:08,100
أن الحمايه المتكرره لحقوق
الملكيه الفكريه

1082
01:31:08,100 --> 01:31:10,500
تمثل بالنهايه حق
ملكيه فكريه دائم

1083
01:31:26,700 --> 01:31:28,200
شكراً على الغداء

1084
01:31:28,200 --> 01:31:31,600
في الواقع هناك أمر
أردت إخبارك به

1085
01:31:32,200 --> 01:31:34,000
حسناً

1086
01:31:34,000 --> 01:31:37,200
لقد إنتهت علاقتي
"مع "روز

1087
01:31:37,800 --> 01:31:40,300
"أنا أنهيتها يا "بيدج

1088
01:31:40,300 --> 01:31:41,600
كلا

1089
01:31:42,000 --> 01:31:44,900
لماذا فعلت ذلك؟ ظننت
أن خطبتكما وشيكه

1090
01:31:44,900 --> 01:31:48,000
كان هذا قبل حضورك-
بل كان بعد حضوري-

1091
01:31:48,100 --> 01:31:50,400
كان هذا بعد ذهابك لكن قبل
عودتك بشخصيتك الجديده

1092
01:31:50,400 --> 01:31:53,300
و قبل عودة شخصيتك القديمه

1093
01:31:54,300 --> 01:31:57,100
جيريمي" أنا لم أعد كما"
تذكرني بالسابق

1094
01:31:57,700 --> 01:31:59,600
أنا ما أنا عليه الآن فقط

1095
01:31:59,700 --> 01:32:03,200
أنا فتاه مازالت تحاول
التعرف على ذاتها

1096
01:32:03,200 --> 01:32:06,600
أنا أفهم و سواء كنت بشخصيتك
القديمه أو الجديده

1097
01:32:07,000 --> 01:32:08,800
فأنا لا أبالي

1098
01:32:09,800 --> 01:32:12,000
فأنا متأكد أنك تتذكرين
كيف كنا بالسابق

1099
01:32:12,200 --> 01:32:14,000
و هذه فرصتنا لإستعادة حبنا

1100
01:32:14,000 --> 01:32:17,900
ما كان بيننا كان رائعاً
هو ذكريات رائعه لكنها

1101
01:32:18,100 --> 01:32:20,400
لكنها ذكرياتي الوحيده

1102
01:32:20,400 --> 01:32:23,600
و نسيت كل ما حدث
بعد نهاية علاقتي بك

1103
01:32:23,600 --> 01:32:25,400
أنا

1104
01:32:26,500 --> 01:32:30,300
يجب أن أكتشف كيف
ستكون حياتي بدونك

1105
01:32:31,000 --> 01:32:33,100
بنفسي

1106
01:32:34,300 --> 01:32:37,800
ألا تتذكرين إنفصالك عني
بأول مره؟

1107
01:32:38,100 --> 01:32:39,600
لماذا؟

1108
01:32:39,600 --> 01:32:42,700
لأنه يشبه هذه
المره تماماً

1109
01:32:46,100 --> 01:32:48,100
هيا بنا

1110
01:32:58,400 --> 01:33:00,300
مرحباً

1111
01:33:00,300 --> 01:33:02,500
بحثت عنك بكل مكان

1112
01:33:02,800 --> 01:33:06,100
و قلقت عندما لم أجدك
خارج المكتبه

1113
01:33:07,500 --> 01:33:09,200
إذاً

1114
01:33:11,700 --> 01:33:14,900
كيف تسير المحاضرات؟

1115
01:33:20,500 --> 01:33:23,200
أنا أريد الحديث معك
بهذا الخصوص

1116
01:33:23,900 --> 01:33:27,500
لقد قررت ترك
كلية الحقوق

1117
01:33:29,000 --> 01:33:32,000
و سأقيم بشقه في المدينه

1118
01:33:32,000 --> 01:33:34,400
الأمر يتكرر مره أخرى

1119
01:33:34,500 --> 01:33:36,500
"اللعنه يا "بيدج

1120
01:33:38,000 --> 01:33:42,300
لقد أخطأت كثيراً-
لا علاقة لك بهذا الأمر-

1121
01:33:43,000 --> 01:33:46,500
أو بأي شئ فعلته
الأمر يتعلق بي

1122
01:33:47,100 --> 01:33:50,100
يتعلق بما أود أن أفعله
و بطبيعة شخصيتي

1123
01:33:50,600 --> 01:33:53,900
أخبريني كيف أجيبك

1124
01:33:53,900 --> 01:33:56,900
لكي لا أخسرك
من جديد

1125
01:33:58,500 --> 01:34:00,800
إنك لن تخسرني

1126
01:34:08,300 --> 01:34:11,200
لحظات الصدمات

1127
01:34:16,400 --> 01:34:18,400
لحظات الصدمات

1128
01:34:18,400 --> 01:34:22,300
تحدث إحتمالات للتغيير
كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده

1129
01:34:22,300 --> 01:34:25,500
بشكل يفوق ما قد نتوقعه

1130
01:34:27,400 --> 01:34:30,800
و تكدس بعض الأجسام سوياً

1131
01:34:32,700 --> 01:34:35,900
فتجعلها أقرب مما
كانت بالسابق

1132
01:34:41,400 --> 01:34:45,800
بينما تلقي بأجسام أخرى
في أتون مخاطر جمه

1133
01:34:47,700 --> 01:34:51,200
و ينتهى بها المطاف حيث
لا تتوقع وجودها أبداً

1134
01:34:54,500 --> 01:34:58,100
و تأثير لحظات كهذه

1135
01:34:58,800 --> 01:35:00,800
لن تستطيع

1136
01:35:01,200 --> 01:35:03,700
مهما حاولت

1137
01:35:04,300 --> 01:35:07,400
أن تتحكم في تأثيرها عليك

1138
01:35:08,700 --> 01:35:10,900
ما عليك سوى أن تدع
الأجسام المصطدمه

1139
01:35:10,900 --> 01:35:12,900
تستقر حيثما شاءت

1140
01:35:13,400 --> 01:35:14,800
و تنتظر

1141
01:35:15,500 --> 01:35:18,700
إلى أن يحدث الإصطدام التالي

1142
01:35:25,500 --> 01:35:28,500
أقسم أن أجعلك
تحب الحياه

1143
01:35:28,600 --> 01:35:30,900
و أن أحنو عليك دائماً

1144
01:35:30,900 --> 01:35:34,000
و أن أتحلى بالصبر الذي
يقتضيه الحب

1145
01:35:34,000 --> 01:35:36,100
و أن أتحدث عندما
تحتاج لكلماتي

1146
01:35:36,100 --> 01:35:38,900
و أن أشاركك الصمت عندما
لا تحتاج لحديثي

1147
01:35:38,900 --> 01:35:42,900
و أن أتجاوز خلافنا حول
الكعكه المخمليه الحمراء

1148
01:35:43,100 --> 01:35:48,000
و أن أحيا في دفء قلبك دوماً
و أدعوه منزلي دائماً

1149
01:36:13,200 --> 01:36:15,200
مغلق بسبب الثلوج

1150
01:36:33,800 --> 01:36:35,600
مرحباً

1151
01:36:37,500 --> 01:36:39,300
مرحباً

1152
01:36:42,300 --> 01:36:45,700
أتمنى أنك لم تأت للمدينه
لتناول الشيكولاته فقط

1153
01:36:45,900 --> 01:36:49,600
لقد إنتقلت إلى المدينه
منذ ستة أشهر

1154
01:36:49,600 --> 01:36:52,300
أقيم في روجر بارك

1155
01:36:52,400 --> 01:36:54,600
حقاً؟ , هذا

1156
01:36:54,800 --> 01:36:58,600
هذا رائع-
و عدت لمعهد الفنون-

1157
01:36:58,900 --> 01:37:01,000
هل تمازحيني؟-
كلا-

1158
01:37:01,100 --> 01:37:03,400
هذا رائع-
نعم , أنا-

1159
01:37:03,400 --> 01:37:05,800
إني أحضر عدة محاضرات

1160
01:37:06,200 --> 01:37:10,400
و المذهل أن يداي تتذكران

1161
01:37:11,000 --> 01:37:13,600
ما نسيه عقلي

1162
01:37:13,900 --> 01:37:15,300
نعم

1163
01:37:16,600 --> 01:37:18,700
شكراً

1164
01:37:19,900 --> 01:37:21,700
أنا لم أفعل شيئاً

1165
01:37:21,700 --> 01:37:23,900
لقد فعلت كل شئ

1166
01:37:24,500 --> 01:37:28,300
و قبلت بي كما أنا

1167
01:37:28,700 --> 01:37:31,900
و ليس كما تريدني
أن أكون

1168
01:37:35,000 --> 01:37:37,600
مازلت أريدك أن تكوني سعيده

1169
01:37:39,600 --> 01:37:41,700
هذا كل ما أريده

1170
01:37:48,300 --> 01:37:52,500
ألا يوجد مطعم كوبي هنا

1171
01:37:53,300 --> 01:37:56,600
إعتدنا الذهاب له عندما
نجد هذا المكان مغلقاً؟

1172
01:37:57,100 --> 01:38:00,500
نعم , إنه , مهلاً
هل تتذكرين؟

1173
01:38:01,100 --> 01:38:03,100
كلا , كلا

1174
01:38:03,600 --> 01:38:05,300
أنا أتمنى فقط

1175
01:38:05,300 --> 01:38:08,600
ذاكرتي لم تعد بعد
لكن

1176
01:38:11,100 --> 01:38:14,600
لقد إعتدت الخروج مع
سونيا" مؤخراً"

1177
01:38:14,600 --> 01:38:18,100
و كنت أسألها عنا

1178
01:38:19,300 --> 01:38:22,100
حقاً؟ , و ماذا قالت لك؟

1179
01:38:24,200 --> 01:38:28,300
قالت أنك لا تواعد
أي فتاه حالياً

1180
01:38:31,300 --> 01:38:34,600
إنها محقه

1181
01:38:36,100 --> 01:38:39,800
و ماذا عنك ؟
هل تواعدين أحداً؟

1182
01:38:45,000 --> 01:38:46,600
هذا جيد

1183
01:38:47,100 --> 01:38:51,500
هل تود الذهاب للمطعم
الكوبي؟

1184
01:38:52,100 --> 01:38:54,200
معي؟

1185
01:38:54,800 --> 01:38:58,000
لا بأس-
حسناً-

1186
01:39:02,100 --> 01:39:05,400
ما رأيك لو جربنا مكان
لم نذهب له من قبل؟

1187
01:39:05,400 --> 01:39:07,400
مكان جديد؟

1188
01:39:08,000 --> 01:39:09,900
أحب هذا

1189
01:39:32,700 --> 01:39:35,900
الزوجان الذان أوحيا لنا بهذة القصة

1190
01:39:37,900 --> 01:39:43,700
سعداء حالياً بجوازهم ولديهم أطفال

1191
01:39:47,300 --> 01:43:06,300
ترجمة: MoaTh Rababah
Moath.Rababah@hotmail.com
