1
00:01:20,600 --> 00:01:25,124
--- ترجمة سامح عيد ---

2
00:01:30,600 --> 00:01:35,124
---ترجمة sord---

3
00:01:44,600 --> 00:01:46,124
معظمها حديث

4
00:01:48,872 --> 00:01:50,635
ثلاثمائة خرطوشة.

5
00:01:54,479 --> 00:01:56,471
الشاب الذى أعطاها لى قال

6
00:01:56,582 --> 00:02:01,987
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ لبعد ثلاثة كيلومترات

7
00:02:08,931 --> 00:02:10,899
ماذا سوف تتقاضى مقابل كل هذا ؟

8
00:02:10,999 --> 00:02:12,661
الف درهم

9
00:02:13,036 --> 00:02:14,697
الف درهم ؟

10
00:02:18,843 --> 00:02:21,005
أنا سأعطيك خمسمائه

11
00:02:25,752 --> 00:02:26,878
والعنزه

12
00:02:35,997 --> 00:02:41,334
بهذه البنادق أولادك سيقتلون الكثير من ابن آوى

13
00:02:46,743 --> 00:02:48,377
خذ , دع احد الاولاد يجرب

14
00:02:48,378 --> 00:02:50,338
"هيا يا "يوسف

15
00:02:50,339 --> 00:02:53,339
ابي , اريد ان اجرب اولاً

16
00:03:00,520 --> 00:03:03,787
هذه للامان
ادفعها عندما تكون مستعداً

17
00:03:08,013 --> 00:03:11,624
ان لم يصطد ابن آوى
فهو على الاقل قد اخافها

18
00:03:11,943 --> 00:03:14,944
"دورك يا "يوسف

19
00:03:26,972 --> 00:03:29,973
رمايته افضل منك

20
00:03:37,731 --> 00:03:39,311
حظاً جيداً
اتمنى لك يوماً طيباً

21
00:03:39,312 --> 00:03:40,156
رعاك الله

22
00:03:40,157 --> 00:03:43,159
اقتل على الاقل
ثلاثه من ابن آوى

23
00:03:44,155 --> 00:03:48,469
تأكد بان لا يراك احد بالبندقيه

24
00:03:48,688 --> 00:03:52,574
ان رأيت احداً فخبئها

25
00:04:31,791 --> 00:04:34,793
ماذا تفعل ؟

26
00:04:35,334 --> 00:04:37,176
اخبرتك ان لا تتجسس عليها

27
00:04:37,177 --> 00:04:38,505
ما شأنك انت ؟

28
00:04:38,506 --> 00:04:41,507
تحرك من هنا

29
00:05:01,839 --> 00:05:04,839
5 - 2

30
00:05:05,232 --> 00:05:06,687
هناك ابن آوى ؟

31
00:05:06,688 --> 00:05:08,334
اين ؟

32
00:05:08,335 --> 00:05:11,337
هناك

33
00:05:14,397 --> 00:05:17,398
ماذا تفعل ايها الغبي

34
00:05:35,532 --> 00:05:37,881
ان "زهره" لا تهتم بك

35
00:05:37,882 --> 00:05:40,884
هي لا انما انا نعم

36
00:05:42,412 --> 00:05:45,414
انه شيء بيني وبينها

37
00:05:46,721 --> 00:05:51,578
كلاكما خنازير
مرة اخرى ساخبر ابي

38
00:05:52,052 --> 00:05:54,101
ابقى بعيداً عن ذلك

39
00:05:54,102 --> 00:05:57,182
ان اردتني ان ابقى بعيداً
لا تفعل ذلك

40
00:06:58,038 --> 00:07:01,040
ماذا تفعل ؟

41
00:07:01,472 --> 00:07:04,474
قال "حسن" ان مدى تلك
البندقيه 3 كيلومترات

42
00:07:04,920 --> 00:07:07,037
تلك الصخره لم تتحرك

43
00:07:07,038 --> 00:07:10,040
انت لا تجيد الرمايه
اعطني البندقيه

44
00:07:17,739 --> 00:07:18,752
هل رأيت ؟

45
00:07:18,753 --> 00:07:21,754
نعم , لكن تلك لا تبعد
ثلاثة كيلو مترات

46
00:07:34,775 --> 00:07:37,776
الرصاصه لن تصيب
بتلك المسافه

47
00:07:41,474 --> 00:07:43,979
هذا الرصاص غير جيد

48
00:07:43,980 --> 00:07:46,982
انت لا تستعملها جيداً

49
00:07:49,189 --> 00:07:52,191
اعطني لاصطياد تلك السياره ؟

50
00:07:53,662 --> 00:07:56,664
انا ساطلق

51
00:08:00,278 --> 00:08:02,510
هل رأيت ؟
لا شيء

52
00:08:02,511 --> 00:08:05,513
دعني اطلق النار

53
00:08:05,962 --> 00:08:08,964
اطلق

54
00:08:22,740 --> 00:08:25,742
هل رأيت ؟
لا شيء

55
00:08:26,731 --> 00:08:29,733
انت محق , انها بلا فائده

56
00:08:50,568 --> 00:08:53,483
اين اولئك الاولاد ؟

57
00:08:53,484 --> 00:08:56,486
اين انتم ؟

58
00:08:57,079 --> 00:08:58,336
...انا قادمه اليكم

59
00:09:03,079 --> 00:09:04,845
انت تكسب

60
00:09:04,846 --> 00:09:06,757
نعم

61
00:09:06,758 --> 00:09:09,759
نعم سيدي

62
00:09:10,183 --> 00:09:12,575
حسناً يا سيدي

63
00:09:12,576 --> 00:09:15,596
لقد اصيبت برصاصه وتبدو بحاله سيئه

64
00:09:16,486 --> 00:09:18,270
كيف هي ؟

65
00:09:18,271 --> 00:09:21,273
انها افضل , لكن يجب ان ترتاح

66
00:09:22,550 --> 00:09:26,647
الوقت متأخر الان
ساتصل فيما بعد

67
00:09:28,857 --> 00:09:30,436
شكراً

68
00:09:30,437 --> 00:09:33,438
حقاً اقدر لك هذا

69
00:09:34,324 --> 00:09:36,783
لا تقلق يا سيدي

70
00:09:36,784 --> 00:09:39,755
دعيني اكلم ابني -
نعم -

71
00:09:39,756 --> 00:09:42,757
"والدك يريد التحدث اليك يا "مايك-
شكراً -

72
00:09:45,980 --> 00:09:48,273
مرحباً يا بني كيف حالك؟

73
00:09:48,274 --> 00:09:51,275
جيد يا ابي
غداً لا يوجد مدرسه

74
00:09:54,113 --> 00:09:57,114
اعتقد انني ساذهب للنوم

75
00:09:57,143 --> 00:09:59,651
لكني ساوصل قراءة الكتاب

76
00:09:59,652 --> 00:10:01,584
هل انت بخير يا ابي ؟

77
00:10:01,585 --> 00:10:04,587
...نعم انا بخير

78
00:10:04,780 --> 00:10:07,782
كل شيء هنا بخير

79
00:10:11,917 --> 00:10:12,923
هل نظفت اسنانك ؟

80
00:10:24,256 --> 00:10:25,010
نم مع الملائكه يا عزيزي

81
00:10:54,572 --> 00:10:57,089
انا خائف-
لا يوجد ما يدعو للخوف-

82
00:10:58,488 --> 00:11:01,816
اخشى ان يأتيني شيء
في الظلام

83
00:11:04,406 --> 00:11:05,728
لا, لن يحدث لك هذا

84
00:11:11,251 --> 00:11:15,160
لا شيء سيحدث لذلك الصغير

85
00:11:15,854 --> 00:11:18,378
انه شيء صغير

86
00:11:18,379 --> 00:11:21,380
لكن كل شيء سيكون بخير

87
00:11:22,724 --> 00:11:24,483
ساجلس هنا معك

88
00:11:24,484 --> 00:11:27,486
وبعدها ساذهب معك, حسناً

89
00:12:00,572 --> 00:12:02,596
اليوم زواج ابني

90
00:12:02,597 --> 00:12:05,599
يستطيع الانتظار , لدي
شيء اهم تقومي به

91
00:12:05,825 --> 00:12:07,316
"لذا يجب ان تفعليه يا "اميليا

92
00:12:07,317 --> 00:12:10,008
لا تفعل ذلك بي يا سيدي

93
00:12:10,009 --> 00:12:12,046
يمكن ان اجلب اي
شخص ليعتني بالطفل

94
00:12:12,047 --> 00:12:14,074
هذا زواج ابني

95
00:12:14,075 --> 00:12:20,198
قلت لك ابقي معه واعتني
به , افعلي ذلك

96
00:12:21,646 --> 00:12:26,118
لا تخبريني اي شيء عن
عائلتك , افعلي كما اقول , الوداع

97
00:13:19,312 --> 00:13:21,614
اريد رؤية منزلك

98
00:13:21,615 --> 00:13:23,653
ان اردت رؤية منزلي

99
00:13:23,654 --> 00:13:25,561
هل هو بعيد

100
00:13:25,562 --> 00:13:28,562
ليس كثيراً يا عزيزتي

101
00:13:41,530 --> 00:13:42,822
ما الامر ؟

102
00:13:45,464 --> 00:13:46,700
عظيم ان اراك
"سانتياغو"

103
00:13:54,126 --> 00:13:55,227
انهم خجولون جداً

104
00:13:55,842 --> 00:13:56,891
هل هؤلاء الاطفال
قادمون معنا ؟

105
00:13:57,739 --> 00:13:59,259
لم استطع ايجاد احد
يعتني بهم

106
00:14:00,201 --> 00:14:01,138
والداهم لن يرجعوا الليله

107
00:14:02,164 --> 00:14:03,631
لماذا تحضرينهم؟
سيجن جنونهم

108
00:14:04,023 --> 00:14:05,439
لا تقلق
انهم اولاد جيدون

109
00:14:07,313 --> 00:14:08,330
الا تريدين تركهم مع
شخص ما ؟

110
00:14:09,591 --> 00:14:10,838
اعرف فتاه تستطيع
الاعتناء بهم

111
00:14:11,296 --> 00:14:13,461
هل انت مجنون ؟
علي اخذهم معي

112
00:14:14,718 --> 00:14:15,763
لا استطيع تركهم
مع اي احد

113
00:14:17,701 --> 00:14:18,502
هل انت متأكده ؟

114
00:14:35,152 --> 00:14:38,153
ما هو طلبك اذن

115
00:14:38,516 --> 00:14:39,623
جيد

116
00:14:41,322 --> 00:14:44,324
دجاج مقلي وكولا

117
00:14:45,907 --> 00:14:48,331
ماذا لديكم بدون دسم ؟

118
00:14:48,332 --> 00:14:50,891
فقط هذا الطبق

119
00:14:50,892 --> 00:14:53,356
حسناً, احضر لي دجاج
مقلي وكولا بدون سكر

120
00:14:53,357 --> 00:14:56,359
اسف لا يوجد كولا بدون سكر-
احضر كولا عاديه -

121
00:15:14,431 --> 00:15:17,433
اخاك سوف يأتي لهنا ؟

122
00:15:20,496 --> 00:15:21,805
هل تمانعين ؟

123
00:15:21,806 --> 00:15:24,485
حقاً

124
00:15:24,486 --> 00:15:27,487
لا احب هذا المكان

125
00:15:31,310 --> 00:15:34,311
ولا انا

126
00:15:50,564 --> 00:15:53,564
ارمي الثلج -
لم افعل ذلك ؟ -

127
00:15:54,178 --> 00:15:57,179
لانك لا تعرف اي نوع
من الماء صنعوه

128
00:16:10,023 --> 00:16:12,255
يجب ان تهدأي

129
00:16:12,256 --> 00:16:14,940
انت منزعجه جداً

130
00:16:14,941 --> 00:16:17,819
لدي سبب
لا يوجد طريقه للهدوء

131
00:16:17,820 --> 00:16:20,822
عليك المحاوله

132
00:16:23,274 --> 00:16:26,274
تعتقد انني لا احاول

133
00:16:33,286 --> 00:16:36,287
عليك ان تعذريني

134
00:16:47,665 --> 00:16:50,666
لا اريد الكلام بذلك الان

135
00:16:52,305 --> 00:16:55,306
هذا صعب

136
00:17:02,674 --> 00:17:05,676
حسناً

137
00:17:06,206 --> 00:17:09,206
دعني اعلم عندما تتوقف
عن ذلك الشيء بان تصبح عالم اثار

138
00:17:10,735 --> 00:17:13,735
ما عدا ذلك اتركني لوحدي

139
00:19:14,445 --> 00:19:16,407
"سوزان"

140
00:19:16,408 --> 00:19:19,410
هل انت بخير ؟

141
00:19:24,097 --> 00:19:27,099
ماذا حدث لك

142
00:19:31,477 --> 00:19:32,308
اوقف الحافله

143
00:19:34,987 --> 00:19:35,960
اوقف الحافله

144
00:20:20,891 --> 00:20:22,733
كانت بالخارج

145
00:20:22,734 --> 00:20:24,239
لا , كانت جيده

146
00:20:24,240 --> 00:20:27,241
كانت بالخارج

147
00:20:28,866 --> 00:20:31,867
انا صماء ولست عمياء

148
00:20:32,206 --> 00:20:35,207
انت مطروده

149
00:20:52,237 --> 00:20:57,197
كان لا يجب ان تفقدي اعصابك
لقد خسرنا اللعبه

150
00:20:57,669 --> 00:21:00,671
لم يكن خطأي
انه خطأ الحكم

151
00:21:01,281 --> 00:21:05,827
لم لو يتم اخراجك لكنا
قد ربحنا اللعبه

152
00:21:08,342 --> 00:21:11,344
لماذا مزاجك متعكر ؟

153
00:21:11,856 --> 00:21:15,566
مزاجها دائماً متعكر
لان لا احد مارس معها الجنس

154
00:21:16,745 --> 00:21:19,747
سوف اضاجع والدك
ليتحسن مزاجي

155
00:21:28,320 --> 00:21:31,321
مرحباً , اراك في جي-بوب

156
00:21:47,260 --> 00:21:50,262
ماذا تريدين ان تأكلي ؟

157
00:21:51,245 --> 00:21:54,454
قلت انني ساقابل صديقتي
من الفريق في جي-بوب

158
00:21:55,459 --> 00:21:59,013
الم تخبريني انك
تريدين الاكل معي ؟

159
00:21:59,299 --> 00:22:02,081
ابي, قلت لك اني ذاهبه
للاكل معهم

160
00:22:02,082 --> 00:22:05,082
انت لم تهتم بي ابداً

161
00:22:14,366 --> 00:22:18,036
امي كانت تهتم بي دائماً

162
00:22:23,271 --> 00:22:26,897
لماذا تريدين الشجار ؟

163
00:22:32,393 --> 00:22:36,104
انا ايضاً افتقد امك

164
00:22:45,087 --> 00:22:48,087
انا افعل افضل ما استطيعه

165
00:23:06,596 --> 00:23:09,516
لا تنسي طبيب الاسنان
بالثالثه

166
00:23:14,144 --> 00:23:17,145
اهتمي بنفسك

167
00:23:49,978 --> 00:23:52,979
هل لديك طاوله ؟

168
00:24:04,561 --> 00:24:07,562
لماذا دائماً بالزاويه ؟

169
00:24:09,955 --> 00:24:12,955
اليس المشهد لطيفاً ؟

170
00:24:27,040 --> 00:24:30,041
هل يعجبك ؟

171
00:25:03,741 --> 00:25:06,743
مرحباً

172
00:25:10,118 --> 00:25:13,119
مرحباً

173
00:25:17,016 --> 00:25:20,010
هل استطيع اللعب معك؟

174
00:25:20,011 --> 00:25:23,012
او تودين الشرب معنا ؟

175
00:25:24,680 --> 00:25:26,997
اخبريه ان يتكلم ببطىء

176
00:25:26,998 --> 00:25:30,000
هل تستطيع قول ذلك
بطريقه ابطىء قليلاً ؟

177
00:25:44,605 --> 00:25:47,607
انت غبي
لقد انحرجت

178
00:26:07,870 --> 00:26:10,548
ما الامر ؟

179
00:26:10,549 --> 00:26:13,768
انهم ينظرون الينا
كأننا وحوش

180
00:26:14,059 --> 00:26:17,061
انسي ذلك

181
00:26:30,779 --> 00:26:32,443
ماذا تفعلين ؟

182
00:26:32,444 --> 00:26:35,446
الان سوف يقابلون
وحشاً حقيقياً

183
00:27:32,189 --> 00:27:35,190
لا تنسي موعد طبيب
الاسنان , والدك

184
00:27:35,318 --> 00:27:36,723
علي الذهاب

185
00:27:36,724 --> 00:27:39,724
اراك في منزلك , اذن

186
00:28:20,055 --> 00:28:22,082
ماذا تفعل هنا ؟

187
00:28:22,083 --> 00:28:24,233
اكلنا شيئاً وحصل
لنا اضطراب بالمعده

188
00:28:24,234 --> 00:28:26,540
الماعز سوف تموت
ان لم تأكل

189
00:28:26,541 --> 00:28:28,766
اغسل وجهك واخرجهم ثانية

190
00:28:28,767 --> 00:28:30,326
معدتي تؤلمني

191
00:28:30,327 --> 00:28:32,946
هناك اعمال اخرى
تقوم بها

192
00:28:32,947 --> 00:28:35,948
تحرك, هيا

193
00:29:06,734 --> 00:29:09,736
الله يرعاك, مع السلامه

194
00:29:11,228 --> 00:29:14,230
شكراً
اراك غداً ان شاء الله

195
00:29:16,189 --> 00:29:19,191
اخبر امك ان تجهز الطعام

196
00:29:37,382 --> 00:29:39,387
هل قتلتم اي من ابن آوى؟

197
00:29:39,388 --> 00:29:42,389
لقد اطلقنا عليهم
لكننا لم نصطد احداً منهم

198
00:29:43,062 --> 00:29:46,313
عليكم بقتلهم, ان لم نفعل
ذلك فسيأكلون كل الماعز

199
00:29:46,670 --> 00:29:49,404
لماذا تأخرت بالعوده ؟

200
00:29:49,405 --> 00:29:52,621
لقد اغلقوا الطريق
وسرنا بالطريق الطويل

201
00:29:54,939 --> 00:29:58,464
يبدو ان "ارهابيا" قتل
سائح امريكي

202
00:29:59,188 --> 00:30:00,831
امريكي ؟

203
00:30:00,832 --> 00:30:03,833
نعم, "الارهابيين" هاجموا
حافلة للسواح على الطريق

204
00:30:04,976 --> 00:30:07,977
لا يوجد اي "ارهابي" هنا

205
00:30:08,234 --> 00:30:11,236
ما ادراك

206
00:30:15,027 --> 00:30:17,140
كيف تعرف ان الامريكي
قد مات ؟

207
00:30:17,141 --> 00:30:21,731
هذا ما قالوه
الشرطه تبحث عن الفاعلون

208
00:31:21,327 --> 00:31:23,144
الان ستعرفون الجنه

209
00:31:24,436 --> 00:31:27,207
نعم, تلك المكسيك

210
00:31:27,208 --> 00:31:29,461
لقد اخبروني ان
المكسيك خطيره

211
00:31:29,463 --> 00:31:32,329
نعم, انها مليئه بالمكسيكيين

212
00:31:32,330 --> 00:31:34,387
لا تتكلم بتلك الطريقه

213
00:31:34,388 --> 00:31:37,389
هذا ليس صحيحاً

214
00:33:16,232 --> 00:33:16,995
يا لها من مفاجأه, لقد فعلتها

215
00:33:20,886 --> 00:33:22,715
قررت ان تحضرهم

216
00:33:23,030 --> 00:33:24,085
ما اخباركم ؟

217
00:33:28,250 --> 00:33:29,240
بني, تبدو وسيماً

218
00:33:31,488 --> 00:33:33,339
"تبدو مثل "جوليا بريسيادو

219
00:33:33,820 --> 00:33:36,212
"انسي "جوليو بريسيادو
"انه يبدو ك "لويس ميغويل

220
00:33:42,011 --> 00:33:44,283
هؤلاء الاطفال الذين ارعاهم-
" قولوا مرحبا "لويس -

221
00:33:47,481 --> 00:33:48,281
"تعال الى هنا يا "لوسيو

222
00:33:49,250 --> 00:33:50,043
"هذا"مايك
"وتلك "ديبي

223
00:33:51,321 --> 00:33:54,323
اعتني بهم

224
00:33:55,360 --> 00:33:56,106
خذهم للعب

225
00:34:04,851 --> 00:34:08,700
لا اعلم يا امي كيف ستفعلين ذلك
لكنه ضيق تماماً

226
00:34:09,207 --> 00:34:11,055
منذ كنت بال 15 وانا
ارتدي ذلك الفستان

227
00:34:11,771 --> 00:34:13,118
لم تتغيري قليلاً يا امي

228
00:34:13,586 --> 00:34:15,693
العمل يا عزيزتي, العمل صعب
هذا ما يبقيك شابه

229
00:34:18,790 --> 00:34:19,911
على ماذا تضحكون يا شباب ؟

230
00:34:20,321 --> 00:34:21,201
لا شيء يا امي

231
00:34:37,509 --> 00:34:38,866
سامسك الديك اولاً
من يمسك الدجاجات

232
00:34:43,130 --> 00:34:44,059
كن على حذر

233
00:34:54,174 --> 00:34:55,456
جيد , "ديبي" امسكت واحده

234
00:34:59,004 --> 00:35:00,015
ان "ديبي" هي الفائزه

235
00:35:00,442 --> 00:35:01,669
حسناً, الان نحتاج لخمسه

236
00:35:02,566 --> 00:35:03,759
اذن لدينا خمسة
دجاجات هنا

237
00:35:04,934 --> 00:35:06,205
الان من سيساعدني ؟

238
00:35:08,819 --> 00:35:09,745
انت , تعال

239
00:35:10,774 --> 00:35:11,943
امسكها جيداً , هكذا

240
00:35:13,008 --> 00:35:14,008
امسكها جيداً

241
00:35:18,534 --> 00:35:19,736
ليتراجع الجميع
اعطوني مساحه

242
00:35:53,528 --> 00:35:56,113
ماذا حدث لها؟

243
00:35:56,114 --> 00:35:58,004
اتصل بالطبيب

244
00:35:58,005 --> 00:36:01,007
ارجوك, طبيب

245
00:36:05,067 --> 00:36:06,270
كم يبعد المستشفى ؟

246
00:36:06,271 --> 00:36:08,680
انه بعيد جداً
حوالي اربع ساعات

247
00:36:08,681 --> 00:36:10,543
هل العوده اقرب ؟

248
00:36:10,544 --> 00:36:13,546
نعم لكن الحافله
لا تستطيع العوده

249
00:36:13,569 --> 00:36:16,110
هل يوجد سيارات هنا ؟

250
00:36:16,111 --> 00:36:19,113
سننتظر ذلك

251
00:36:28,515 --> 00:36:31,516
توقف

252
00:36:32,084 --> 00:36:34,255
توقف, نريد مساعدتك

253
00:36:34,256 --> 00:36:37,015
اريد مساعده , مستشفى

254
00:36:37,016 --> 00:36:40,017
اخبره اننا بحاجه لمساعده

255
00:36:40,146 --> 00:36:43,148
انتظر, توقف

256
00:36:58,788 --> 00:37:01,948
هذا ما سنفعله

257
00:37:02,842 --> 00:37:05,844
اعد الحافله الى طريقها

258
00:37:07,817 --> 00:37:09,687
نحتاج لمكان اقرب

259
00:37:09,688 --> 00:37:11,270
ليس لدينا وقت كثير

260
00:37:11,271 --> 00:37:13,085
دعنا نأخذها الى بلدتي

261
00:37:13,086 --> 00:37:16,087
هناك طبيب مشهور
عالج العديدين

262
00:37:18,912 --> 00:37:21,913
حسناً

263
00:37:29,004 --> 00:37:32,005
الهي

264
00:39:05,797 --> 00:39:08,799
احذر , احذر

265
00:39:10,582 --> 00:39:13,584
الى هنا

266
00:39:14,687 --> 00:39:17,689
الباب التالي

267
00:39:30,381 --> 00:39:34,326
اريد هاتفاً
اريد مكالمة ميامي

268
00:39:34,874 --> 00:39:37,876
انهم الان يبحثون عن الطبيب

269
00:39:38,286 --> 00:39:39,121
احتاج لمكالمه

270
00:39:39,122 --> 00:39:42,124
انهم يبحثون عنه

271
00:39:44,633 --> 00:39:46,889
هل هي مصابه ؟ -
نعم -

272
00:39:46,890 --> 00:39:48,462
دعني افحصها

273
00:39:48,463 --> 00:39:49,848
انتظر

274
00:39:49,849 --> 00:39:52,334
احتاج لمعرفة الضغط
لوقف النزيف

275
00:39:52,335 --> 00:39:53,913
هل تفهمني ؟

276
00:39:53,914 --> 00:39:56,666
لا تقلق نحن نعرف
ماذا نفعل

277
00:39:56,667 --> 00:39:59,225
اهدأ , ستكون بخير

278
00:39:59,226 --> 00:40:02,227
علي اجراء مكالمه ساعود-
لا تتركني يا عزيزي -

279
00:40:02,431 --> 00:40:04,475
ساعود حالاً

280
00:40:04,476 --> 00:40:07,477
الخدمه غير متوفره بالوقت الحالي

281
00:40:07,779 --> 00:40:08,575
كيف زوجتك ؟

282
00:40:11,291 --> 00:40:13,676
ماذا استطيع ان افعل ؟

283
00:40:13,677 --> 00:40:16,678
لا نستطيع البقاء بين
هؤلاء الناس

284
00:40:16,745 --> 00:40:19,747
علينا الخروج من هنا

285
00:40:19,927 --> 00:40:22,651
هناك "ارهابيون" سيضربون
مجدداً

286
00:40:22,652 --> 00:40:24,392
ان ذهبت فلن نستطيع
البقاء هنا

287
00:40:24,393 --> 00:40:26,418
نحن نحتاج للحافله-
سنعود اليك -

288
00:40:26,419 --> 00:40:27,421
تباً -
هذا ما سيكون -

289
00:40:27,422 --> 00:40:30,422
"اصغ يا "ريشارد

290
00:40:42,388 --> 00:40:45,389
احتاج لهاتفك
سادفع لك

291
00:40:58,569 --> 00:41:01,571
اخرجوا من هنا

292
00:41:03,614 --> 00:41:06,616
ابتعدوا من هنا

293
00:41:11,607 --> 00:41:13,041
"ريتشل"

294
00:41:13,042 --> 00:41:14,278
استمعي

295
00:41:14,279 --> 00:41:16,077
...ما زلنا

296
00:41:16,078 --> 00:41:17,503
استمع, استمع

297
00:41:17,504 --> 00:41:19,237
تعرضنا لحادث

298
00:41:19,238 --> 00:41:21,897
تعرضت "سوزان" لاطلاق نار

299
00:41:21,898 --> 00:41:23,550
اطلاق نار

300
00:41:23,551 --> 00:41:25,961
لا اعلم

301
00:41:25,962 --> 00:41:28,482
كنا بالحافله -
يا الهي -

302
00:41:28,483 --> 00:41:31,409
"اريدك ان تتحدثي الى "ايليسي
وتخبريه بما حدث

303
00:41:31,410 --> 00:41:34,411
"اتصلي ب "مارك

304
00:41:36,280 --> 00:41:37,845
اين انتم ؟

305
00:41:37,846 --> 00:41:40,768
تاسارين على بعد ثلاثة ساعات

306
00:41:40,769 --> 00:41:45,054
تاسارين
تي ايه اس ايه ار اي ان اي

307
00:41:45,780 --> 00:41:48,539
ثلاثة ساعات جنوب ايفورث

308
00:41:48,540 --> 00:41:50,834
هذا مختلف

309
00:41:50,835 --> 00:41:52,394
لان هذه قريه

310
00:41:52,395 --> 00:41:54,315
استمعي استمعي

311
00:41:54,316 --> 00:41:56,561
انه اتصال طارىء
سوف يساعدوننا

312
00:41:56,562 --> 00:41:59,562
"واتصلي ب "جيمس

313
00:42:43,604 --> 00:42:47,099
اهدأي , اهدأي

314
00:42:50,264 --> 00:42:52,915
الرصاصه لم تلمس
عمودها الفقري

315
00:42:52,916 --> 00:42:57,070
ان بقيت كذلك
ستنزف حتى الموت

316
00:42:59,171 --> 00:43:02,173
يقول انها ستكون بخير

317
00:43:02,818 --> 00:43:04,163
تباً , اخبرني ماذا يقول

318
00:43:04,164 --> 00:43:06,410
اخبرني ماذا يقول

319
00:43:06,411 --> 00:43:07,230
يمكن ان تموت

320
00:43:08,174 --> 00:43:10,494
مستشفى -
لا يوجد , ماذا نستطيع ان نفعل؟-

321
00:43:11,657 --> 00:43:13,155
هل هناك شيء نفعله ؟

322
00:43:13,156 --> 00:43:15,668
ان تم تخييط الجرح
استطيع ايقاف النزيف

323
00:43:15,669 --> 00:43:18,217
يستطيع ايقاف النزيف

324
00:43:18,218 --> 00:43:21,220
هل هذا ما قاله ؟

325
00:43:22,213 --> 00:43:25,214
يريد تخييط الجرح

326
00:43:25,404 --> 00:43:27,455
يخيط ذلك ؟

327
00:43:27,456 --> 00:43:29,143
ماذا يريد ان يخيط ؟

328
00:43:30,145 --> 00:43:32,177
ما تخصص هذا الطبيب ؟-
انه الافضل -

329
00:43:32,178 --> 00:43:35,179
واخبره ان عظمة
الترقوه مكسوره

330
00:43:36,664 --> 00:43:39,665
يقول ان عظمة الترقوه مكسوره

331
00:43:39,678 --> 00:43:42,680
عليه فعل ذلك لئلا تموت

332
00:43:48,929 --> 00:43:51,931
علينا ان نثبتها

333
00:43:52,173 --> 00:43:55,175
انتظر

334
00:44:02,125 --> 00:44:05,127
عزيزتي , علينا فعل ذلك

335
00:44:05,748 --> 00:44:08,749
ستكونين بخير, اشربي
هذا , ساكون معك

336
00:44:09,121 --> 00:44:11,893
لا , لا

337
00:44:11,894 --> 00:44:14,895
ارجوك , لا اريد ان اشرب

338
00:44:15,378 --> 00:44:18,380
علينا فعل ذلك

339
00:44:20,122 --> 00:44:23,124
لا

340
00:44:24,220 --> 00:44:27,221
لا

341
00:44:50,603 --> 00:44:53,604
تلك قطع المثقاب المعقمه

342
00:44:56,059 --> 00:44:59,060
عندك التجاويف في ضرسين

343
00:45:23,244 --> 00:45:26,246
ماذا تفعلين ؟

344
00:45:35,870 --> 00:45:38,872
ما خطبك ؟

345
00:45:49,054 --> 00:45:52,055
اخرجي

346
00:45:55,278 --> 00:45:58,280
اخرجي الان

347
00:46:36,373 --> 00:46:39,374
نعم , ساخبره

348
00:46:41,167 --> 00:46:44,169
"تلك ابنة السيد "واتايا

349
00:46:44,496 --> 00:46:47,496
شكراً

350
00:46:50,490 --> 00:46:53,492
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

351
00:46:53,879 --> 00:46:56,689
انها صماء

352
00:46:56,690 --> 00:47:00,885
قابلها عندما تريد محادثتها
هي ستقرأ شفاهك

353
00:47:04,483 --> 00:47:07,484
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

354
00:47:09,267 --> 00:47:14,480
"نحن "يوشجو" و " كينجي
من الشرطه

355
00:47:17,809 --> 00:47:20,810
نود رؤية والدك

356
00:47:32,461 --> 00:47:37,242
لا, ليس شيئاً سيئاً
نود فقط التحدث اليه

357
00:47:39,427 --> 00:47:42,428
هل تعرفين اين هو ؟

358
00:47:43,787 --> 00:47:47,436
ارجوك ابلغيه ان يتصل معنا

359
00:47:50,461 --> 00:47:53,639
لا تخافي
نريد التحدث اليه فقط

360
00:47:57,354 --> 00:48:00,356
اشكرك

361
00:48:08,936 --> 00:48:13,467
لقد انتظرك , لدي اجتماع
وساعود فيما بعد

362
00:48:13,843 --> 00:48:16,843
تركت لك صندوق السعاده, والدك

363
00:48:20,848 --> 00:48:24,586
انا بطريقي الى بيتك

364
00:48:25,456 --> 00:48:28,458
اين انت ؟

365
00:48:30,432 --> 00:48:33,433
اسرعي

366
00:48:51,185 --> 00:48:54,160
السلطات المغربيه
....تحقق بقضيه

367
00:48:54,161 --> 00:48:56,911
اطلاق النار على سائح امريكي

368
00:48:56,912 --> 00:49:00,569
المسؤولون يقولون
.....ان الطلقه كانت

369
00:49:09,925 --> 00:49:11,198
هل انت جاهزه ؟

370
00:49:11,199 --> 00:49:14,200
نعم , فقط ساحضر حقيبتي

371
00:49:19,703 --> 00:49:22,029
هل الشرطه اتت ثانية ؟

372
00:49:22,030 --> 00:49:25,527
نعم, انهم لم يأتوا منذ 9 اشهر
لكن هؤلاء الشرطه مختلفين

373
00:49:25,716 --> 00:49:28,017
هل اتوا ليسألوا عن موت والدتك؟

374
00:49:28,018 --> 00:49:32,010
لا, لكن من المحتمل
انهم سيسألون ابي نفس الشيء

375
00:49:32,195 --> 00:49:35,197
انهم غير مقتنعين
اليس كذلك ؟

376
00:49:41,136 --> 00:49:44,256
صدقوا ام لا
انا معجبه باحدهم

377
00:49:45,891 --> 00:49:47,624
غبيه

378
00:49:47,625 --> 00:49:50,626
هل ترتدين الكالوت ؟

379
00:50:53,184 --> 00:50:54,870
هل انت متأكد انه
كان هنا ؟

380
00:50:54,871 --> 00:50:57,476
الامريكي اوقفني

381
00:50:57,477 --> 00:51:01,585
كنت خائفاً
لقد كان مغطى بالدم

382
00:51:03,357 --> 00:51:05,005
اين كانت تقف الحافله ؟

383
00:51:05,006 --> 00:51:06,640
هناك

384
00:51:06,641 --> 00:51:09,643
"النقيب "اتاريد

385
00:51:10,227 --> 00:51:13,229
وجدت الخراطيش

386
00:51:17,813 --> 00:51:20,814
وجدنا اربعه
هنا واحده

387
00:51:28,649 --> 00:51:30,143
هل بحثتم بكل مكان ؟

388
00:51:30,144 --> 00:51:33,146
نعم , كل الجبل

389
00:51:50,703 --> 00:51:53,226
انهم من الجوار

390
00:51:53,227 --> 00:51:56,229
ابحث عمن يملك بندقيه
عيار 380

391
00:52:22,858 --> 00:52:23,784
"حسن ابراهيم"

392
00:52:23,785 --> 00:52:26,586
نعم -
انزل سلاحك -

393
00:52:26,587 --> 00:52:27,789
ليس عندي سلاح-
انزله الان -

394
00:52:27,790 --> 00:52:30,790
قلت لك ان تنزل سلاحك -
انها فقط سكيني -

395
00:52:30,791 --> 00:52:32,294
انزلوا ارضاً-
ماذا فعلنا -

396
00:52:32,295 --> 00:52:35,295
وجهك للارض

397
00:52:37,116 --> 00:52:42,107
لا تنظر الي-
ماذا فعلت ؟ -

398
00:52:46,377 --> 00:52:49,378
"خذ تلك الجلود الى "نجيب
انظر ان كان يريد شرائها

399
00:53:06,882 --> 00:53:09,884
لماذا اطلقت النار
على الحافله ؟

400
00:53:12,084 --> 00:53:15,086
لم اطلق النار على احد

401
00:53:15,715 --> 00:53:18,716
اذن من ؟

402
00:53:24,165 --> 00:53:27,166
لست انا

403
00:53:30,139 --> 00:53:33,140
كانت بندقيتك

404
00:53:35,933 --> 00:53:38,876
لقد اشتريتها البارحه

405
00:53:38,877 --> 00:53:41,878
ممن اشتريتها ؟

406
00:54:08,334 --> 00:54:09,064
السلام عليكم

407
00:54:10,040 --> 00:54:13,042
هل تعلم اين يسكن "عبدالله ادباورن"؟

408
00:54:13,760 --> 00:54:15,504
نعم

409
00:54:15,505 --> 00:54:18,507
عليك ان تذهب فوق تلك الجبال

410
00:54:22,609 --> 00:54:24,390
من يعيش بتلك المنطقه ؟

411
00:54:24,391 --> 00:54:27,482
نحن نعيش هنا مع امنا
اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى

412
00:54:31,162 --> 00:54:36,276
ان كنت تكذب , فساعود
اليك واقطع اذناك

413
00:54:36,526 --> 00:54:39,528
تستطيع العوده بأي وقت تريد

414
00:54:48,015 --> 00:54:51,016
لا تمشي بين القبور

415
00:55:12,867 --> 00:55:15,281
ابي...ابي

416
00:55:15,282 --> 00:55:17,811
ماذا حدث ؟-
الشرطة تبحث عنك -

417
00:55:17,812 --> 00:55:19,196
عني انا , لماذا ؟

418
00:55:19,197 --> 00:55:21,624
لا , ليس عنك
يبحثون عنا

419
00:55:21,625 --> 00:55:23,738
عنكم , لماذا ؟

420
00:55:23,739 --> 00:55:25,949
بسبب ذلك السائح

421
00:55:25,950 --> 00:55:27,078
أي سائح ؟

422
00:55:27,079 --> 00:55:29,092
الامريكي.. يوصف قتله

423
00:55:29,093 --> 00:55:30,573
انت تكذب
كلانا فعل ذلك

424
00:55:30,574 --> 00:55:32,013
عن ماذا يتحدثون ؟

425
00:55:32,014 --> 00:55:33,980
ان "يوسف" ابتدأ باطلاق
النار على السياره

426
00:55:33,981 --> 00:55:35,870
لان "حسن" قال ان الرصاصه
لن تبلغ ذلك المدى

427
00:55:35,871 --> 00:55:37,784
كاذب, انت ابتدأت اطلاق
النار على السيارات

428
00:55:37,785 --> 00:55:38,897
لكن انت قتلتها

429
00:55:38,898 --> 00:55:40,189
ما الذي تقولونه ؟

430
00:55:40,190 --> 00:55:43,191
ان "يوسف" قتل الامريكيه
وهو يتجسس على "زهره" عاريه

431
00:55:43,209 --> 00:55:45,282
و "زهره" تسمح له بمشاهدتها

432
00:55:45,283 --> 00:55:46,811
ذلك هراء

433
00:55:46,812 --> 00:55:49,813
ليس هراء, انها بنت شوارع
وهو يتجسس عليها

434
00:55:58,073 --> 00:56:01,075
وقت الشرب

435
00:56:27,806 --> 00:56:30,955
"تلك الاغنيه مهداه من "لويس
...."الى "باتريسيا

436
00:56:32,060 --> 00:56:33,770
اجمل عروس بالعالم

437
00:57:08,379 --> 00:57:10,006
اعتقد العمه "اميليا" سترقص

438
00:58:01,498 --> 00:58:02,781
هل تسمحين بتلك الرقصه
يا "اميليا"؟

439
00:58:03,795 --> 00:58:05,642
لا اعتقد زوجتك سيعجبها ذلك

440
00:58:07,352 --> 00:58:09,871
لقد ماتت منذ 10 سنوات
"هيا يا "اميليا

441
01:00:58,640 --> 01:01:01,224
لنرقص..لديك شيء
ابيض على وجهك

442
01:01:02,312 --> 01:01:03,712
لا تتحمس
انها فقط الكريما

443
01:01:49,261 --> 01:01:51,736
شكراً لاهتمامك

444
01:01:51,737 --> 01:01:54,739
اعتني بها

445
01:01:55,706 --> 01:01:58,707
اتصل بالاطفال

446
01:01:59,082 --> 01:02:01,602
اريدك ان تتصل بالاطفال

447
01:02:01,603 --> 01:02:03,761
كل شيء على ما يرام

448
01:02:03,762 --> 01:02:06,763
اريد الذهاب لاطفالي

449
01:02:07,048 --> 01:02:10,049
اريد التحدث اليهم

450
01:03:53,408 --> 01:03:56,741
عليك بتشغيل المكيف
ان زوجي مريض

451
01:03:56,939 --> 01:04:00,124
لا يوجد مكيف هواء
لا يوجد وقود بالجوار , اسف

452
01:04:00,308 --> 01:04:03,924
ارجوك, الجو حار جداً
سنصبح مجففين

453
01:04:05,357 --> 01:04:08,359
يجب ان تدير المكيف
لانه يموت

454
01:04:09,837 --> 01:04:12,838
تباً , هيا

455
01:04:25,026 --> 01:04:26,104
انتظري هناك

456
01:04:26,105 --> 01:04:29,107
ساعود

457
01:04:32,142 --> 01:04:34,268
لا نستطيع البقاء اكثر

458
01:04:34,269 --> 01:04:36,303
علينا الذهاب

459
01:04:36,304 --> 01:04:39,543
تلك المرأه عليها اخذ دوائها

460
01:04:40,636 --> 01:04:42,646
علينا الذهاب -
لا استطيع فعل ذلك -

461
01:04:42,647 --> 01:04:44,824
لا تستطيع السفر بتلك الحاله

462
01:04:44,825 --> 01:04:48,827
لا تستطيع السفر بتلك الحاله
لكن ماذا ساقول لهم

463
01:04:49,881 --> 01:04:52,883
حسناً , انا المشكله

464
01:04:53,393 --> 01:04:56,394
لكني اطلب منكم الانتظار
لو سمحتم

465
01:04:59,195 --> 01:05:00,906
ثلاثون دقيقه

466
01:05:00,907 --> 01:05:03,907
نمهلك 30 دقيقه

467
01:05:43,439 --> 01:05:45,358
من هؤلاء ؟

468
01:05:45,359 --> 01:05:46,715
ابناء عمي

469
01:05:46,716 --> 01:05:48,345
هل هو اصم مثلنا ؟

470
01:05:48,346 --> 01:05:51,347
لا, لكنه يعرف القليل

471
01:05:56,562 --> 01:05:59,563
ما اسمك ؟

472
01:06:07,620 --> 01:06:09,892
"شيكو"

473
01:06:09,893 --> 01:06:12,895
"اسمي"هاروكي

474
01:06:30,119 --> 01:06:33,120
"هذه "ويسكي

475
01:06:48,274 --> 01:06:49,877
هل اتت الشرطة الى هنا ؟

476
01:06:52,448 --> 01:06:53,566
احياناً

477
01:14:30,985 --> 01:14:33,986
اهلا بك,, هل استطيع مساعدتك ؟

478
01:14:43,962 --> 01:14:47,477
هل انت متأكده
انك تريدين مجيئه الان ؟

479
01:15:03,309 --> 01:15:06,310
"هل هذا المحقق "ماميا

480
01:15:07,616 --> 01:15:09,193
الفتاه الصماء التي قابلتها ظهراً
طلبت مني ان اتصل بك

481
01:15:52,213 --> 01:15:55,214
هل هي حقيقه ام لا ؟

482
01:15:58,152 --> 01:16:01,153
هل هي حقيقه ام لا ؟

483
01:16:15,292 --> 01:16:18,292
لماذا فعلتم هذا لنا ؟

484
01:16:19,448 --> 01:16:22,448
اين البندقيه ؟

485
01:16:22,851 --> 01:16:24,884
اين البندقيه ؟

486
01:16:24,885 --> 01:16:27,515
قلت لك ان تعطيني اياها

487
01:16:27,516 --> 01:16:30,517
من هو الصياد ؟

488
01:16:30,795 --> 01:16:36,742
صائد ياباني اعطاها لي

489
01:16:37,528 --> 01:16:41,554
لدي صوره
هل احضرها لك

490
01:16:42,181 --> 01:16:45,183
احضريها

491
01:17:07,612 --> 01:17:10,613
انه يمسك البندقيه
ويعطيها لي

492
01:17:38,000 --> 01:17:39,453
"سنذهب الى منزل "نجيب

493
01:17:39,454 --> 01:17:42,454
ان اتت الشرطه
فنحن ذهبنا جنوباً

494
01:18:01,045 --> 01:18:03,679
ان "عبدالله" لا يقطن حيث
اخبرتنا

495
01:18:03,680 --> 01:18:05,990
هل تسخر منا ؟

496
01:18:05,991 --> 01:18:08,152
انه يعيش بالمنطقه
لقد اخبرك

497
01:18:08,153 --> 01:18:10,683
يعيش هناك ؟

498
01:18:10,684 --> 01:18:13,686
ستأخذنا اليه

499
01:18:51,628 --> 01:18:54,629
انهم هناك

500
01:18:57,581 --> 01:19:00,083
الشرطه, الشرطه

501
01:19:00,084 --> 01:19:03,084
اهرب, هيا

502
01:19:28,359 --> 01:19:31,360
انخفض

503
01:20:38,500 --> 01:20:39,521
ابقي هنا الليله يا امي

504
01:20:39,940 --> 01:20:42,812
لا استطيع, يجب ان اعيد
الاطفال للمنزل , على الارجح سيعودون

505
01:20:43,851 --> 01:20:44,859
لكن هؤلاء الرجال
مخمورين

506
01:20:46,082 --> 01:20:47,839
انا بخير, ساعود لاحقاً

507
01:20:50,750 --> 01:20:52,607
ابقى لفتره
الحفله بدأت لتوها

508
01:20:53,107 --> 01:20:55,119
اود ذلك, لكن الاطفال
عندهم مباراة كرة قدم غداً

509
01:20:56,137 --> 01:20:57,212
اراك قريباً يا بني

510
01:20:58,008 --> 01:20:59,100
تهانئي يا عزيزي

511
01:21:01,695 --> 01:21:03,772
اعتني باحفادي
لقد تعبت حتى اصبحت جده

512
01:21:04,598 --> 01:21:05,437
هل انت حقاً غير مخمور ؟

513
01:21:06,017 --> 01:21:07,814
انا بخير , ساعود لاحقاً

514
01:21:09,715 --> 01:21:11,855
تذكر, لقد احضروك مره
ووقعت بكثير من المشاكل

515
01:21:14,581 --> 01:21:15,320
وداعاً يا امي

516
01:21:15,877 --> 01:21:18,187
ان لم يعمل شيء هنا
ساقابلك مع جرينجوس

517
01:21:52,221 --> 01:21:53,322
كن حذراً

518
01:21:59,417 --> 01:22:00,634
ساعبر الحدود من
....خلال تيكيت

519
01:22:03,105 --> 01:22:05,127
ذلك سيؤدي بنا الى
سان دييجو بسرعه اكبر

520
01:22:24,696 --> 01:22:27,698
اوراقك

521
01:22:29,012 --> 01:22:30,168
من اين اتيت ؟

522
01:22:30,169 --> 01:22:33,171
المكسيك

523
01:22:35,357 --> 01:22:37,898
حفل زواج

524
01:22:37,899 --> 01:22:39,497
من اين انت ؟

525
01:22:39,498 --> 01:22:42,500
من وادي جوادالوب

526
01:22:43,917 --> 01:22:46,601
وادي جوادالوب؟

527
01:22:46,602 --> 01:22:47,643
الى اين تذهب ؟

528
01:22:47,644 --> 01:22:49,531
سان دييجو

529
01:22:49,532 --> 01:22:51,949
لمكان سكن هؤلاء

530
01:22:51,950 --> 01:22:55,159
من هؤلاء ؟ -
ابناء اخي -

531
01:22:56,226 --> 01:22:58,513
انهم لا يشبهونك يا رجل

532
01:22:58,514 --> 01:23:01,516
لا , لا, انا مربيتهم

533
01:23:02,739 --> 01:23:05,741
هل تحملين جواز سفر ؟

534
01:23:19,534 --> 01:23:22,536
هل هناك مشكله ؟

535
01:23:24,601 --> 01:23:27,603
لا, هل يجب ان يكون؟

536
01:23:33,290 --> 01:23:36,291
انتظر هنا دقيقه

537
01:23:42,338 --> 01:23:44,822
لا تقولي شيئاً
دعيني اكلمه انا

538
01:23:45,268 --> 01:23:46,052
لكن انت تثيره

539
01:23:47,434 --> 01:23:48,169
كنت فقط امزح

540
01:23:50,662 --> 01:23:52,682
افتح الصندوق يا سيدي

541
01:23:52,683 --> 01:23:54,921
ماذا ؟ -
افتح الصندوق -

542
01:24:23,970 --> 01:24:26,971
اغلقه

543
01:24:28,109 --> 01:24:31,110
عد الى السياره

544
01:24:32,558 --> 01:24:35,560
صندوق الجيب لو سمحتي

545
01:24:42,151 --> 01:24:45,152
حقيبتك

546
01:25:06,298 --> 01:25:09,299
حسناً

547
01:25:13,933 --> 01:25:15,154
ماذا الان؟
...يا ابن العاهره

548
01:25:23,633 --> 01:25:26,635
سيدتي, تقولين انك
مربيتهم ؟

549
01:25:26,746 --> 01:25:29,345
هل لديك ترخيص بذلك؟

550
01:25:29,346 --> 01:25:32,346
...انا, لا

551
01:25:33,149 --> 01:25:33,776
ما هذا ؟

552
01:25:33,811 --> 01:25:36,401
شهاده بذلك

553
01:25:52,813 --> 01:25:55,814
مرحباً يا عزيزتي
اخبريني هل تلك الامرأه عمتك؟

554
01:25:56,508 --> 01:25:58,830
لا, انها ليست عمتي

555
01:25:58,831 --> 01:26:01,781
....في الواقع قالت لي

556
01:26:04,096 --> 01:26:05,479
هل تعارض

557
01:26:05,480 --> 01:26:06,596
لا

558
01:26:06,597 --> 01:26:08,298
اطلب منك النزول من السياره

559
01:26:08,299 --> 01:26:11,300
لماذا ؟ -
اريدك ان تنزل من السياره-

560
01:26:11,539 --> 01:26:13,734
انزل من السياره الان

561
01:26:13,735 --> 01:26:16,061
استطيع التوضيح -
لن توضح شيئاً -

562
01:26:16,062 --> 01:26:18,497
اطلب منك النزول

563
01:26:18,498 --> 01:26:21,018
لا تجعلني اطلب ذلك ثانيه

564
01:26:21,019 --> 01:26:23,114
عد الى السياره

565
01:26:23,115 --> 01:26:25,851
سوف تتبعني الان
الى الموقف الثانوي

566
01:26:25,852 --> 01:26:27,847
استطيع التوضيح -
لن توضح شيئاً -

567
01:26:27,848 --> 01:26:30,850
ما عليك فعله
هو اغلاق فمك

568
01:26:31,824 --> 01:26:34,221
عليك ايقاف السياره
حيث اشير اليك

569
01:26:34,222 --> 01:26:37,132
اقفل فمك وافعل ما اطلبه منك-
لا تصرخ علي -

570
01:26:37,133 --> 01:26:40,134
اتبعني فقط-
توقف عن الصراخ علي -

571
01:26:43,372 --> 01:26:44,307
اهدأ يا "سانتياغو" ارجوك

572
01:26:47,874 --> 01:26:50,876
تعال هنا واوقف السياره

573
01:27:10,873 --> 01:27:11,764
ماذا تفعل ؟

574
01:27:12,629 --> 01:27:15,631
هناك هارب يعبر الحدود

575
01:27:20,837 --> 01:27:23,654
ما الذي تفعله يا "سانتياغو"؟

576
01:27:24,032 --> 01:27:25,258
اخبرتك
كان يجب ان لا تحضريهم

577
01:27:26,735 --> 01:27:28,757
توقف عن التصرف كمجنون
"واوقف السياره يا "سانتياغو

578
01:27:31,328 --> 01:27:34,544
ارجوك ان تتوقف -
اسكتي اولئك الاولاد -

579
01:28:03,909 --> 01:28:04,919
"ارجوك توقف يا "سانتياغو

580
01:28:11,270 --> 01:28:13,698
ابناء العاهره قد اتوا

581
01:29:01,328 --> 01:29:02,274
اخرجوا

582
01:29:02,694 --> 01:29:04,962
هل انت مجنون, الى اين ؟-
...ان امسكوا بنا فسوف -

583
01:29:07,661 --> 01:29:09,298
سوف اضيعهم
ثم اعود اليكم

584
01:29:10,146 --> 01:29:11,257
اخرجوا , لاجل الله

585
01:29:12,206 --> 01:29:13,262
"اهدأ يا "سانتياغو

586
01:29:13,583 --> 01:29:15,479
"اخرجي يا عمتي "اميليا
لاجل الله

587
01:29:40,851 --> 01:29:43,127
سيعود "سانتياغو" وقريبا
...سوف

588
01:29:44,321 --> 01:29:45,548
تشرق الشمس

589
01:29:54,181 --> 01:29:57,182
اريد الذهاب للبيت الان

590
01:30:47,983 --> 01:30:50,985
شكراً

591
01:31:02,106 --> 01:31:04,231
هل لديك ابنه ؟

592
01:31:04,232 --> 01:31:05,924
نعم

593
01:31:05,925 --> 01:31:08,927
لدي خمسه

594
01:31:10,130 --> 01:31:12,022
هل لديك اطفال ؟

595
01:31:12,023 --> 01:31:15,024
نعم

596
01:31:35,882 --> 01:31:37,972
اثنان فقط ؟

597
01:31:37,973 --> 01:31:40,974
نعم

598
01:31:54,098 --> 01:31:57,100
ماذا لو لديك عدة زوجات؟

599
01:31:57,410 --> 01:32:00,412
استطيع فقط رعاية واحده

600
01:32:13,913 --> 01:32:15,540
جد سيارة اسعاف اخرى
افعل شيئاً

601
01:32:15,541 --> 01:32:16,440
لم لا تستدعي بسيارة
اسعاف اخرى ؟

602
01:32:16,441 --> 01:32:19,667
فقط اخبروني ان سيارة
الاسعاف لن تحضر

603
01:32:20,489 --> 01:32:23,489
وانت تعلم اننا لا
نملك سياره اخرى

604
01:32:24,939 --> 01:32:26,358
لا يوجد سياره اخرى

605
01:32:26,359 --> 01:32:28,294
ماذا تعني بانه لا يوجد ؟

606
01:32:28,295 --> 01:32:30,007
كيف ذلك ؟

607
01:32:30,008 --> 01:32:32,402
ابحث لي عن واحده

608
01:32:32,403 --> 01:32:35,025
يريد ان يعرف كيف
يخرج زوجته من هنا

609
01:32:35,026 --> 01:32:38,027
اخبره انهم قالوا
ان سفارته ستهتم به

610
01:32:38,551 --> 01:32:39,885
السفاره قالت انه ستهتم بك

611
01:32:39,886 --> 01:32:42,581
كيف ستهتم بي؟
انا في بلادك , وانت مسؤول عن ذلك

612
01:32:42,582 --> 01:32:43,387
افعل شيئاً

613
01:32:43,388 --> 01:32:46,389
الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف

614
01:32:46,898 --> 01:32:49,897
يريدون ارسال مروحيه
لكن هناك مشاكل

615
01:32:49,898 --> 01:32:52,798
يقول ان الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف
يريدون ارسال مروحيه لكن هناك مشاكل

616
01:32:52,799 --> 01:32:54,982
تباً للمروحيه

617
01:32:54,983 --> 01:32:57,562
فقط افعل شيئاً

618
01:32:57,563 --> 01:33:00,564
تباً لك

619
01:33:06,350 --> 01:33:09,351
لن نذهب من هنا
لان ذلك خطير

620
01:33:10,038 --> 01:33:12,072
تعال هنا

621
01:33:12,073 --> 01:33:15,074
سوف نذهب

622
01:33:15,321 --> 01:33:18,322
اللعنه

623
01:33:18,807 --> 01:33:21,419
اهدأ

624
01:33:21,420 --> 01:33:23,279
توقفوا

625
01:33:23,280 --> 01:33:25,125
ابتعدوا

626
01:33:25,126 --> 01:33:27,065
ان ذهبت سأقتلك

627
01:33:27,066 --> 01:33:29,019
اقتلك

628
01:33:29,020 --> 01:33:31,402
تعال معنا

629
01:33:31,403 --> 01:33:34,336
اتركه

630
01:33:34,337 --> 01:33:35,988
نحتاج للمساعده الان

631
01:33:35,989 --> 01:33:37,982
نريد المساعده, هل تفهم ؟

632
01:33:37,983 --> 01:33:40,985
لدي اتصال من السفاره
على الخط الاخر

633
01:33:41,260 --> 01:33:44,208
انهم يفعلون ما بوسعهم
منذ ان اصبحت المسأله سياسيه

634
01:33:44,209 --> 01:33:46,451
لا تقل لي ان ذلك مسأله سياسيه

635
01:33:46,452 --> 01:33:49,345
انهم يفعلون ما باستطاعتهم

636
01:33:49,346 --> 01:33:51,849
لا يوجد ما يفعلوه اكثر

637
01:33:51,850 --> 01:33:54,955
كما قلت لك
كل شخص يقوم بواجبه

638
01:33:55,186 --> 01:33:58,188
وباقصى ما يستطيعون

639
01:34:11,290 --> 01:34:17,950
توقف

640
01:35:09,468 --> 01:35:10,767
مساء الخير

641
01:35:10,768 --> 01:35:13,770
البواب قال انك تريدين
محادثتي

642
01:35:14,244 --> 01:35:15,377
انا لا افهم

643
01:35:15,378 --> 01:35:18,380
هل تستطيع التكلم ببطىء؟

644
01:35:19,661 --> 01:35:22,329
اسف

645
01:35:22,330 --> 01:35:25,402
ماذا تريدين ان تخبرينني ؟

646
01:35:40,624 --> 01:35:43,626
هل لديك شاي ؟

647
01:36:14,063 --> 01:36:17,557
ابي ليس له علاقه بموت امي

648
01:36:21,237 --> 01:36:24,238
ما هذا ؟

649
01:36:42,510 --> 01:36:47,336
عندما قفزت امك من النافذه
والدك كان نائما ؟

650
01:37:38,564 --> 01:37:39,898
انت شاهدتها تقفز ؟

651
01:37:48,902 --> 01:37:51,903
هل اخبرت الضباط الاخرين ؟

652
01:38:05,538 --> 01:38:08,540
ما الذي تتحدثين عنه ؟

653
01:38:51,779 --> 01:38:55,632
اما زال والدك يصطاد ؟

654
01:39:12,549 --> 01:39:16,458
حصلت حادثه ببندقيه
كان اسم والدك عليها

655
01:39:17,780 --> 01:39:20,782
لهذا السبب اردنا محادثته
تفهمين ؟

656
01:40:02,159 --> 01:40:05,245
والدك لن يذهب للسجن

657
01:40:06,538 --> 01:40:09,538
نريد فقط التحدث اليه

658
01:40:17,384 --> 01:40:20,386
علي الذهاب

659
01:40:22,354 --> 01:40:25,356
علي الذهاب حقاً

660
01:41:32,107 --> 01:41:35,109
ماذا تفعلين ؟

661
01:41:45,303 --> 01:41:48,304
ماذا تفعلين ؟

662
01:41:56,082 --> 01:41:59,056
ارجوك توقفي

663
01:41:59,057 --> 01:42:02,058
هذا خطأ
انت ما زلت صغيره

664
01:42:09,248 --> 01:42:12,249
يكفي , توقفي

665
01:42:59,157 --> 01:43:00,314
اعطني تلك البندقيه

666
01:43:01,660 --> 01:43:02,398
سيقتلوننا

667
01:44:14,686 --> 01:44:19,860
انا الذي قتلت الامريكيه
وانا الذي كنت اطلق عليكم

668
01:44:25,263 --> 01:44:28,264
لم يفعلوا شيئاً

669
01:44:33,166 --> 01:44:39,143
اقتلني, لكن انقذ اخي
انه لم يفعل شيئاً

670
01:44:48,675 --> 01:44:52,455
انقذ اخي , انه لم يفعل شيئاً

671
01:46:25,450 --> 01:46:28,452
ماذا حدث ؟

672
01:46:28,611 --> 01:46:31,613
لماذا نهرب
هل هناك شيء سيء؟

673
01:46:34,020 --> 01:46:37,022
...يعتقدون اننا فعلنا شيء خاطىء

674
01:46:37,528 --> 01:46:39,927
هذا ليس صحيحاً

675
01:46:39,928 --> 01:46:42,929
انت لست سيئه

676
01:46:43,322 --> 01:46:46,324
لا يا عزيزي
...انا لست سيئه

677
01:46:47,584 --> 01:46:50,586
فقط فعلت شيئاً غبياً

678
01:48:29,916 --> 01:48:31,541
...عزيزي

679
01:48:31,542 --> 01:48:34,142
علي الذهاب
اعتني بها جيداً

680
01:48:34,143 --> 01:48:37,143
ابق هنا ولا تتحرك

681
01:48:37,357 --> 01:48:40,359
ستتركينا لوحدنا ؟

682
01:48:41,714 --> 01:48:44,716
عليك البقاء هنا

683
01:48:45,167 --> 01:48:48,169
ساذهب معك

684
01:48:48,564 --> 01:48:51,720
سوف اعود , ابقى هنا
اعدك

685
01:48:52,569 --> 01:48:55,570
لا تتحرك

686
01:50:51,883 --> 01:50:54,885
تركت طفلان هناك

687
01:50:57,375 --> 01:51:00,377
هل هم اطفالك ؟-
لا -

688
01:51:00,762 --> 01:51:02,116
ماذا حدث ؟

689
01:51:02,117 --> 01:51:03,533
....اعيش هنا

690
01:51:03,534 --> 01:51:06,287
ارجوك

691
01:51:06,288 --> 01:51:07,611
يوجد هناك طفلان

692
01:51:07,612 --> 01:51:10,614
ابقي هنا

693
01:51:14,702 --> 01:51:17,703
الى المركز, اعتقد
ان لدي مشتبهه

694
01:51:26,736 --> 01:51:30,029
سيدتي, انت رهن الاعتقال

695
01:51:32,269 --> 01:51:35,201
اولئك الاطفال لوحدهم

696
01:51:35,202 --> 01:51:36,780
ارجوك سيدي

697
01:51:36,781 --> 01:51:39,781
الاطفال لوحدهم

698
01:51:55,785 --> 01:51:58,786
انهم لوحدهم

699
01:52:00,272 --> 01:52:03,273
انهم مجرد اطفال
سيموتون

700
01:53:19,965 --> 01:53:22,966
ماذا ؟

701
01:53:23,433 --> 01:53:25,955
....اذا مت

702
01:53:25,956 --> 01:53:28,956
هل ستهتم بالاطفال ؟

703
01:53:29,726 --> 01:53:32,727
خصوصاً انهم يحتاجونك

704
01:53:33,774 --> 01:53:36,146
لن تموتي

705
01:53:36,147 --> 01:53:39,149
لن تتركيني ثانية

706
01:53:41,393 --> 01:53:44,395
لن اتركك

707
01:53:53,689 --> 01:53:56,690
لقد بللت بنطالي

708
01:53:58,322 --> 01:54:00,528
...لم استطع حبس نفسي

709
01:54:00,529 --> 01:54:03,530
وبللت نفسي

710
01:54:20,202 --> 01:54:23,184
الديك بنطال اضافي ؟

711
01:54:23,185 --> 01:54:26,187
بنطال

712
01:54:31,012 --> 01:54:34,013
هلا تركتنا لدقائق

713
01:56:27,278 --> 01:56:29,328
انا خائف

714
01:56:29,329 --> 01:56:32,330
وانا خائفه ايضاً

715
01:56:32,847 --> 01:56:35,847
كانت غلطتي

716
01:56:37,549 --> 01:56:40,549
لم يكن علينا المجيء هنا

717
01:57:32,424 --> 01:57:35,425
لا حاجه للاعتذار

718
01:59:39,646 --> 01:59:43,774
لقد كانت معجزه ان نجد
اولئك الاطفال

719
01:59:46,570 --> 01:59:48,258
وكيف هم ؟

720
01:59:48,259 --> 01:59:51,261
هذا ليس شأنك

721
01:59:51,664 --> 01:59:54,664
هل تعلمين كم يموت
من الاطفال من اجل عبور الحدود؟

722
01:59:58,946 --> 02:00:01,961
اعتنيت باولئك الاطفال منذ ولادتهم

723
02:00:02,878 --> 02:00:05,880
رعيتهم ليلاً ونهاراً

724
02:00:06,175 --> 02:00:09,365
لقد اطعمتهم

725
02:00:10,124 --> 02:00:13,125
ولعبت معهم

726
02:00:13,749 --> 02:00:16,456
انهم مثل اطفالي

727
02:00:16,457 --> 02:00:19,459
انهم ليسوا اطفالك

728
02:00:20,478 --> 02:00:23,480
انت تعملين بتلك الدوله
بشكل غير شرعي

729
02:00:31,050 --> 02:00:33,928
ماذا عن ابن اخي "سانتياغو"؟

730
02:00:33,929 --> 02:00:36,929
ليس لدينا اي معلومات عنه

731
02:00:37,297 --> 02:00:41,702
وجدنا الاب في موناكو
وقال انه يرفع التهم ضدك

732
02:00:42,516 --> 02:00:44,492
شكراً

733
02:00:44,493 --> 02:00:48,159
القضاء هنا وجدك
انك كسرت القوانين

734
02:00:48,921 --> 02:00:51,995
وقرر ابعادك على الفور

735
02:00:54,884 --> 02:00:59,156
سيدي انا اعيش هنا
منذ 16 عاماً

736
02:01:01,146 --> 02:01:04,147
كل اشيائي هنا

737
02:01:04,907 --> 02:01:07,909
انا اعيش هنا

738
02:01:16,293 --> 02:01:19,246
اريد التحدث اليهم

739
02:01:19,247 --> 02:01:21,373
ان حاولت اتباع تلك الطريقه

740
02:01:21,374 --> 02:01:25,577
اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً

741
02:01:27,218 --> 02:01:30,220
انصحك بقبول
قرار المحكمه بالابعاد

742
02:06:37,501 --> 02:06:40,503
ما الاخبار ؟

743
02:06:40,638 --> 02:06:43,131
علينا اجراء عمليه فوراً

744
02:06:43,132 --> 02:06:45,938
هل ستكون بخير

745
02:06:45,939 --> 02:06:47,384
محتمل

746
02:06:47,385 --> 02:06:49,322
نحاول انقاذ الذراع

747
02:06:49,323 --> 02:06:52,649
هناك نزيف
وهناك تجلطات

748
02:06:52,871 --> 02:06:55,612
وهناك نوع من البكتيريا

749
02:06:55,613 --> 02:06:58,614
هل ستكون بخير؟

750
02:07:17,985 --> 02:07:19,680
نعم

751
02:07:19,681 --> 02:07:21,133
"اميليا"

752
02:07:21,134 --> 02:07:23,117
نعم سيدي

753
02:07:23,118 --> 02:07:24,977
كيف الامور ؟

754
02:07:24,978 --> 02:07:27,483
كل شيء على ما يرام
سيدي

755
02:07:27,484 --> 02:07:30,978
الاطفال قلقون عليكم

756
02:07:32,884 --> 02:07:35,884
حسناً, لا استطيع
التحدث الان

757
02:07:36,792 --> 02:07:38,747
...."انظري, قالت "ريتشيل

758
02:07:38,748 --> 02:07:40,010
اعتني بهم فقط الليله

759
02:07:40,011 --> 02:07:41,978
سوف تبحث عن احد يعتني بهم

760
02:07:41,979 --> 02:07:44,809
حينها تستطيعين الذهاب

761
02:07:44,810 --> 02:07:46,763
شكراً جزيلاً لك

762
02:07:46,764 --> 02:07:49,765
انا ممتنه لكم جداً

763
02:07:50,165 --> 02:07:53,165
اعتني بهم جيداً
ولا تخبريهم بشيء

764
02:07:53,417 --> 02:07:56,419
لا تقلق على هذا

765
02:07:57,360 --> 02:08:00,362
اهتمي بهم رجاء

766
02:08:00,391 --> 02:08:03,392
والدك يريد التحدث اليك

767
02:08:07,288 --> 02:08:10,162
مرحباً يا ابي-
مرحباً يا عزيزي, كيف انت؟

768
02:08:12,167 --> 02:08:14,396
جيد
اتى مجموعه من اصدقائي

769
02:08:14,397 --> 02:08:16,499
حقاً؟

770
02:08:16,500 --> 02:08:21,020
لقد لعبنا بالبيت على الشجره
واكلنا ساندويتشات المربى بالفراوله

771
02:08:22,519 --> 02:08:25,521
هل انت بخير ابي ؟

772
02:08:25,593 --> 02:08:28,106
انا بخير

773
02:09:07,297 --> 02:09:12,336
سيد "واتايا" ذلك الضابط
كان يبحث عنك

774
02:09:16,174 --> 02:09:20,327
مساء الخير
"انا المساعد "ماميا

775
02:09:21,725 --> 02:09:24,727
مساء الخير
كيف استطيع مساعدتك؟

776
02:09:26,596 --> 02:09:29,598
...سيدي, حصلت هناك حادثه و

777
02:09:30,443 --> 02:09:32,572
...اسف لازعاجك , لكن

778
02:09:32,573 --> 02:09:36,058
هل تملك بندقيقه عيار 270
وينشستر ام 70؟

779
02:09:37,683 --> 02:09:40,685
رقم التسجيل

780
02:09:42,176 --> 02:09:45,178
UK-9023

781
02:09:45,300 --> 02:09:48,645
لا اذكر الرقم
لكن كان عندي بندقيه كتلك

782
02:09:49,414 --> 02:09:52,367
هل صحيح انك اعطيت
تلك البندقيه للسيد "حسن ابراهيم"؟

783
02:09:52,368 --> 02:09:54,164
الذي يقطن بالمغرب ؟

784
02:09:54,165 --> 02:09:57,106
"حسن ابراهيم"

785
02:09:57,107 --> 02:10:00,107
يقول انه كان دليلك
بالصيد

786
02:10:00,237 --> 02:10:02,316
"نعم "حسن
اذكره جيداً

787
02:10:02,317 --> 02:10:07,895
كان دليلاً جيداً , ورجلاً جيداً
اعطيته البندقيه لامتناني له

788
02:10:10,116 --> 02:10:12,839
هل حدث شيء ؟

789
02:10:12,840 --> 02:10:15,974
تلك البندقيه استخدمت
....لجريمة قتل

790
02:10:16,288 --> 02:10:20,103
وشرطة المغرب يريدون التأكد
انها ليست من السوق السوداء

791
02:10:20,470 --> 02:10:23,472
لا , انا اعطيته اياها

792
02:10:24,769 --> 02:10:27,771
هل "حسن" بخير ؟

793
02:10:28,981 --> 02:10:31,983
لا اعلم عن هذا

794
02:10:35,117 --> 02:10:37,536
هل وضعي معقد قانونياً؟

795
02:10:37,537 --> 02:10:42,395
حتى الان لا, لكن
تستطيع الذهاب للمركز غداً؟

796
02:10:42,947 --> 02:10:45,949
لدي بضعة اسئله

797
02:10:46,663 --> 02:10:49,013
استطيع الذهاب الان ؟

798
02:10:49,014 --> 02:10:52,015
تصبح على خير

799
02:10:54,699 --> 02:10:57,700
اعذرني

800
02:10:57,897 --> 02:11:02,439
لقد استمعت لابنتك
بخصوص قفز زوجتك من النافذه

801
02:11:03,894 --> 02:11:06,174
انا اسف جداً

802
02:11:06,175 --> 02:11:09,177
اي نافذه ؟

803
02:11:09,493 --> 02:11:13,126
التي قفزت منها زوجتك
وقتلت نفسها

804
02:11:21,199 --> 02:11:25,746
زوجتي لم تقفز من النافذه
لقد اطلقت النار على رأسها

805
02:11:25,845 --> 02:11:28,846
ابنتي اول واحده وجدتها

806
02:11:30,203 --> 02:11:33,204
وضحت ذلك للشرطه
عدة مرات

807
02:11:34,722 --> 02:11:37,723
لا تزعجنا بذلك ثانية

808
02:11:38,460 --> 02:11:41,461
اسف يا سيدي
لن نزعجك ثانية

809
02:11:41,488 --> 02:11:44,489
تصبح على خير

810
02:12:34,843 --> 02:12:37,845
واحده اخرى

811
02:13:15,094 --> 02:13:18,095
ِ"سوزان جونز" التي جرحت
.....بحادثة "الارهاب" بالمغرب

812
02:13:18,355 --> 02:13:21,931
خرجت من مستشفى كازبلانكا
هذا الصباح , بالتوقيت المحلي

813
02:13:22,353 --> 02:13:25,821
الامريكان اخيراً حصلوا على
....نهاية سعيده , بعد 5 ايام

814
02:13:26,068 --> 02:13:29,150
من الاتصالات العديده
بدون اي رد

815
02:13:30,500 --> 02:13:33,502
....وفي انباء اخرى

816
02:13:34,500 --> 02:13:50,502
تعديل الترجمة
<............. sameh eid .............>

