1
00:00:52,900 --> 00:00:54,906
!أنا آسفُ

2
00:01:05,434 --> 00:01:08,436
... إن قمت بالإستمرار بما تقوم به دائماً

3
00:01:08,471 --> 00:01:11,951
.سوف تبقى ما كنت عليه دائماً

4
00:01:15,494 --> 00:01:21,058
لقد كنت أشارك زنزانتي مع رجلُ
.قام بوشم هذه الكلماتِ على صدرهُ بأحرف يابانية

5
00:01:23,968 --> 00:01:25,721
.بعد عشرة سنوات خرج الرجل

6
00:01:25,756 --> 00:01:28,986
،وبعدّ إسبوعِ تسبب فى مقتلُ نفسهُ
.لأنهُ عاد وأصبح ماهو عليهِ دائماً

7
00:01:29,021 --> 00:01:30,958
.لقد كان هذا مكتوباً لهُ دائماً

8
00:01:30,993 --> 00:01:33,945
.لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ

9
00:01:33,980 --> 00:01:36,097
.مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض

10
00:01:39,242 --> 00:01:42,644
.لن يتغير أي شيء إلى إن جعلتهُ يتغير

11
00:01:48,903 --> 00:01:51,195
.. في حال إحتجت بي إتصل بهذا الرقم

12
00:01:51,230 --> 00:01:53,330
.سيكون جيداً

13
00:01:53,365 --> 00:01:55,638
.شكراً يا رجُل

14
00:02:03,882 --> 00:02:05,433
... إذهبوا إلى الخارج

15
00:02:51,837 --> 00:02:54,910
.في أي وقت تُشاهد أحداً في السجل

16
00:02:54,945 --> 00:02:57,752
.هذا كأنك عدت إلى السجنُ

17
00:03:02,396 --> 00:03:05,145
.لقد إنتهينا هنا

18
00:03:06,163 --> 00:03:09,143
.أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ

19
00:03:09,178 --> 00:03:11,021
.حسناً

20
00:03:15,031 --> 00:03:17,667
،المسؤول في المكتب قد يكون رفيقاً
.أو وغداً

21
00:03:17,702 --> 00:03:19,627
.هذا قرارك فحسب

22
00:03:19,662 --> 00:03:21,599
.أجل

23
00:03:48,817 --> 00:03:49,790
رودني) هنا؟)

24
00:03:49,825 --> 00:03:52,026
لا, يا رجل

25
00:03:52,061 --> 00:03:53,967
رودني) ميت)

26
00:03:54,309 --> 00:03:56,198
ماذا عن (سلمى)؟

27
00:03:57,513 --> 00:04:02,264
لا, لقد تركت المكان

28
00:04:02,299 --> 00:04:04,472
و قد مضت ستة سنوات الآن

29
00:04:06,631 --> 00:04:11,186
لم تكن تحتفظ بزجاجة من الشراب
تحت المشرب للحظ الجيد, أليس كذلك؟

30
00:04:11,221 --> 00:04:14,255
إذاً لقد كنت تعرف هذا

31
00:04:16,679 --> 00:04:18,528
أعتقد بأن العادة القديمة لا تذهب بسرعة

32
00:04:18,563 --> 00:04:20,431
كيف تشربه؟ -
لوحده -

33
00:04:28,261 --> 00:04:34,475
لقد كان هناك لأشخاص يأتون إلى هنا
من وقت لآخر

34
00:04:34,510 --> 00:04:37,776
و يبحثون عن هذا الشيء

35
00:04:40,228 --> 00:04:41,983
لقد أقاموا بعض الجراحات

36
00:05:08,803 --> 00:05:10,478
يفترض أن تبعد اللصوص

37
00:05:10,513 --> 00:05:12,370
ليس الأشباح

38
00:05:13,830 --> 00:05:17,085
إن أتيت من أجل النقود فقط ذهب كله الآن

39
00:05:17,120 --> 00:05:20,942
كان علي أن أدفع للكثير من الشرطة
كي لا أدخل السجن

40
00:05:22,557 --> 00:05:23,517
هذا كان قديماً جداً

41
00:05:23,552 --> 00:05:25,235
لقد عرفت هذا

42
00:05:28,648 --> 00:05:30,729
لا تزالين على تواصل مع المجموعة القديمة؟

43
00:05:35,241 --> 00:05:37,391
لقد خرج من السجن

44
00:05:39,137 --> 00:05:40,793
حقاً؟ -
أجل -

45
00:05:40,828 --> 00:05:42,791
ماذا عن (سام)؟ لا تقولي لي بأنه ميت

46
00:05:42,826 --> 00:05:43,977
هو ليس ميتاً

47
00:05:44,012 --> 00:05:45,454
جيد

48
00:05:45,489 --> 00:05:47,226
هو في غيبوبة

49
00:05:47,261 --> 00:05:50,498
هذا الأمر عمل حقيقي

50
00:05:53,942 --> 00:05:54,713
(غريتشين)

51
00:05:54,748 --> 00:05:57,851
ماذا حدث لشعرك؟

52
00:05:57,886 --> 00:06:00,346
لقد قصصته

53
00:06:02,443 --> 00:06:04,244
لا أحد يستطيع أن يبدأ بداية جديدة
أتعرف هذا؟

54
00:06:08,050 --> 00:06:10,890
سيأتي إلى المنزل قريباً
لا أعرف أي شيء عن الأيام الماضية

55
00:06:10,925 --> 00:06:13,201
سررت بلقائك

56
00:06:13,236 --> 00:06:16,240
(لكنني لا أريدك أن تأتي إلى هنا (فولي

57
00:06:16,275 --> 00:06:18,367
أبداً

58
00:07:00,984 --> 00:07:02,635
ماذا هناك؟

59
00:07:07,675 --> 00:07:08,623
لقد خاب ظني

60
00:07:08,658 --> 00:07:11,383
لا ترى الأمر؟

61
00:07:13,877 --> 00:07:15,341
أليس كذلك؟

62
00:07:15,376 --> 00:07:18,334
لا بأس

63
00:07:20,600 --> 00:07:21,816
أعرف بأنني املك عيناه

64
00:07:24,357 --> 00:07:25,897
أجل, أنا أرى هذا

65
00:07:27,781 --> 00:07:29,450
أنت إبنه, صحيح؟ -
هذا صحيح -

66
00:07:29,485 --> 00:07:31,167
(إيثان)

67
00:07:33,259 --> 00:07:34,354
ذاكرتك جيدة

68
00:07:35,697 --> 00:07:36,706
لقد مضى وقت طويل

69
00:07:36,741 --> 00:07:39,518
أكثر من 20 سنة -
25 -

70
00:07:39,553 --> 00:07:40,965
لقد أخطأت

71
00:07:41,000 --> 00:07:45,439
إن مضى كل هذا الوقت لا تريد أن تخطأ بالأرقام

72
00:07:49,868 --> 00:07:52,113
لا استطيع لومك لتصرفك بطريقة مشتبه بها

73
00:07:54,456 --> 00:07:56,399
أعني, ها أنا ذا

74
00:07:56,434 --> 00:07:58,625
أجلس في الظلام

75
00:07:58,660 --> 00:08:01,722
أنتظرك -
ماذا تريد مني (إيثان)؟ -

76
00:08:03,162 --> 00:08:06,256
أنا فقط

77
00:08:09,114 --> 00:08:10,289
فقط اريد أن أشتري لك شرابا

78
00:08:32,961 --> 00:08:35,659
لدي نسبة 35 بالمئة في هذا المكان

79
00:08:35,694 --> 00:08:39,452
نقود سهلة, أفضل مما فعله والدي

80
00:08:39,487 --> 00:08:43,495
أمي أخبرتني بالخطة الكبيرة لإفتتاح نادي

81
00:08:46,382 --> 00:08:50,219
ما هذا الشيء؟

82
00:08:52,886 --> 00:08:54,312
أجل

83
00:08:59,353 --> 00:09:02,256
هذا جيد يبعد الأمور السيئة هناك

84
00:09:02,291 --> 00:09:04,788
كل اليوم يكون يوماً جديداً

85
00:09:09,440 --> 00:09:12,734
السيد يريد أن يرانا في الخلف

86
00:09:12,769 --> 00:09:13,358
حسناً

87
00:09:16,571 --> 00:09:19,498
خذيه إلى مكانه و أحضري له شراباً على حساب المحل

88
00:09:40,879 --> 00:09:41,819
أنت وحدك؟

89
00:09:43,700 --> 00:09:44,664
لا يبدو هذا صائباً

90
00:09:44,699 --> 00:09:47,069
أنا أنتظر شخصاً

91
00:09:51,252 --> 00:09:53,388
أنا كنت أنتظر شخصاً ايضاً

92
00:09:53,423 --> 00:09:56,258
لم أعثر عليه

93
00:09:56,293 --> 00:09:58,269
عذراً, لكن بلا إهانة

94
00:09:58,304 --> 00:10:01,334
طلب مني (إيثان) أن أمر

95
00:10:02,953 --> 00:10:04,637
أعتقد بأنه معجب بي

96
00:10:04,672 --> 00:10:06,306
أرى بأنكم إلتقيتم

97
00:10:06,341 --> 00:10:08,228
الفتاة الصغيرة

98
00:10:09,157 --> 00:10:09,741
تمهل

99
00:10:09,776 --> 00:10:12,013
إن كنت هكذا سوف تصاب بنوبة ما

100
00:10:12,048 --> 00:10:15,772
لست مهتماً بهذا الأمر أو أياً كان

101
00:10:18,458 --> 00:10:18,828
حقاً؟

102
00:10:18,863 --> 00:10:22,688
لم لا تفعل هذا بنفسك
لأنني لن أقوم بهذا

103
00:10:25,526 --> 00:10:26,682
سوف تدعني أقوم بهذا

104
00:10:31,201 --> 00:10:32,781
لقد كان هذا شيء ما

105
00:10:32,816 --> 00:10:34,613
سوف أغادر

106
00:10:37,770 --> 00:10:39,159
فولي) سآخذك إلى المنزل)

107
00:10:39,194 --> 00:10:40,662
فقط أمهلني لحظة واحدة

108
00:10:40,697 --> 00:10:42,208
فقط إنتظر لحظة

109
00:10:49,276 --> 00:10:50,951
هذا ما أرد أن أراه

110
00:10:50,986 --> 00:10:53,677
العبوات الفارغة تعني بأن العمل حيد

111
00:10:53,712 --> 00:10:59,553
مجموعة مختلفة لطيفة, لكن

112
00:11:00,825 --> 00:11:05,083
ماذا لدينا هنا عبوة عام 1996

113
00:11:05,118 --> 00:11:06,821
هذا أمر جيد هنا

114
00:11:06,856 --> 00:11:09,838
تحتاج إلى 10 أو 15 سنة

115
00:11:09,873 --> 00:11:15,875
لكن إن كنت تحاول أن  تسحر فتاة مسكينة ذات حظ سيء

116
00:11:15,910 --> 00:11:19,551
يجب أن تفعل ما عليك فعله

117
00:11:23,320 --> 00:11:25,464
لقد كنت أملك 59 منذ عدة أسابيع

118
00:11:25,499 --> 00:11:28,234
لقد كانت مذهلة تماماً

119
00:11:28,269 --> 00:11:31,189
تضع المعادن معاً كالحرير

120
00:11:32,736 --> 00:11:34,637
أحب الشمبانيا

121
00:11:34,672 --> 00:11:37,705
أشرب الكثير منها لأنني أملك الكثير لأحتفل به

122
00:11:37,740 --> 00:11:39,477
الحياة جيدة

123
00:11:40,472 --> 00:11:42,167
عندما يقوم عمالي بأعمالهم

124
00:11:42,202 --> 00:11:46,275
(هذا حدث أثناء نوبة مراقبتك (إيثان

125
00:11:47,602 --> 00:11:50,042
و لن يحدث مجدداً

126
00:11:50,077 --> 00:11:53,175
أنا أعرف من فعل هذا بالوغد

127
00:11:53,210 --> 00:11:55,333
و لهذا السبب يوماً ما إن كنت فتى جيد

128
00:11:55,368 --> 00:11:58,173
سوف أدعك تجرب زجاجة عام 59

129
00:11:59,549 --> 00:12:02,131
زميلك هنا, لن يحصل على تلك الفرصة

130
00:12:02,166 --> 00:12:05,424
ماذا إعتقدت؟ أنني لن ألاحظ

131
00:12:05,459 --> 00:12:10,753
250ألف دولار, و لن ألاحظ

132
00:12:25,019 --> 00:12:26,916
سيكون من الصعب أن أستعيد النقود الآن

133
00:12:28,650 --> 00:12:29,838
أعثر على طريقة

134
00:12:33,328 --> 00:12:34,846
رحلة آمنة

135
00:12:40,032 --> 00:12:40,608
(فولي)

136
00:12:40,643 --> 00:12:42,819
فولي), فقط)

137
00:12:42,854 --> 00:12:44,968
أمهلني لحظة, رجاءً

138
00:12:45,003 --> 00:12:46,560
لقد خرجت من السجن البارحة

139
00:12:46,595 --> 00:12:48,195
البارحة -
أنا أعرف, انا أعرف -

140
00:12:48,230 --> 00:12:50,956
لكن أنا آسف على هذا, لكن إستمع لي

141
00:12:50,991 --> 00:12:55,770
إعتقد بأننا سوف نجتمع معاً و نحتسي شراباً

142
00:12:55,805 --> 00:13:00,789
أعتقد بأنني كنت أحاول أن أريد بأنني مثل والدي

143
00:13:05,079 --> 00:13:07,626
الحقيقة

144
00:13:09,287 --> 00:13:10,637
لم اعرف الرجل حقاً

145
00:13:12,181 --> 00:13:15,796
تعرف, أمي...هي -
ماذا تريد مني (إيثان)؟ -

146
00:13:18,757 --> 00:13:20,981
أريد أن أعرف لم قتلت والدي

147
00:13:39,628 --> 00:13:41,921
لا يزال هناك الكثير من النقود هناك

148
00:13:43,805 --> 00:13:46,442
فقط كم تعرف عني و عن والدي

149
00:13:46,477 --> 00:13:49,366
فقط ما أخبرتني به أمي

150
00:13:49,813 --> 00:13:52,199
أنت صديق مقرب له

151
00:13:54,048 --> 00:13:55,038
شركاء

152
00:13:55,073 --> 00:13:56,767
تصدق ما قمنا به

153
00:13:56,802 --> 00:13:57,921
سوف أعمل

154
00:13:57,956 --> 00:13:58,818
لا

155
00:13:58,853 --> 00:14:01,187
سوف أعرف حلاً

156
00:14:11,779 --> 00:14:12,937
هذا كل شيء أستطيع العثور عليه

157
00:14:12,972 --> 00:14:15,432
كل مقال

158
00:14:15,467 --> 00:14:16,439
كل صورة

159
00:14:16,474 --> 00:14:19,208
لم تحتفظ بكل هذا؟

160
00:14:19,243 --> 00:14:22,431
كيف سأعرفه, انتم مخادعون

161
00:14:22,466 --> 00:14:25,221
الأفضل في المدينة كما في الصحف القديمة

162
00:14:48,489 --> 00:14:49,808
(إيثان)

163
00:14:49,843 --> 00:14:51,491
يجب أن تنسى هذا الأمر

164
00:14:51,526 --> 00:14:54,342
لقد كان هذا منذ وقت طويل

165
00:14:54,377 --> 00:14:55,342
أحتاج أن أعرف

166
00:14:55,377 --> 00:14:57,818
حاول أن تضع نفسك مكاني

167
00:15:08,865 --> 00:15:13,348
لقد كنا نقوم بالخدع في مكان طويل
مع أهداف مختلفة

168
00:15:13,383 --> 00:15:15,173
لكن

169
00:15:15,208 --> 00:15:17,488
سيكون الأمر هاماً إن لعبت

170
00:15:17,523 --> 00:15:20,033
و يجب أن تلعب

171
00:15:20,068 --> 00:15:23,690
لقد حاول والدك أن يضغط على السوق كثيراً

172
00:15:24,776 --> 00:15:26,019
و الآن عرفت السبب

173
00:15:26,054 --> 00:15:28,249
لقد كان واقعاً بالدين

174
00:15:29,614 --> 00:15:31,723
لقد كان هذا فوق رأسه, البطاقات الأحصنة

175
00:15:33,755 --> 00:15:35,690
لقد إحتاجت أمي سنوات لتبتعد عن الأمر

176
00:15:35,725 --> 00:15:37,553
آسف لسماع هذا

177
00:15:40,960 --> 00:15:42,289
لقد كان هذا أمراً ثقيلاً

178
00:15:42,324 --> 00:15:44,561
لم يقبل السرقة بشكل جيد

179
00:15:44,596 --> 00:15:46,697
أعطاني خياراً

180
00:15:46,732 --> 00:15:50,696
أقتل والدك أو أموت معه

181
00:16:04,446 --> 00:16:06,240
أنا آسف

182
00:16:19,668 --> 00:16:23,114
لقد أمضيت وقتاً طويلاً في غرفة
صغيرة جداً

183
00:16:23,149 --> 00:16:25,543
أفكر بالخيارات التي قمت بها تلك الليلة

184
00:16:25,578 --> 00:16:26,750
لقد كنت شاباً

185
00:16:26,785 --> 00:16:27,742
أصغر منك الآن

186
00:16:27,777 --> 00:16:30,318
لكنني قمت بخيار

187
00:16:30,353 --> 00:16:32,855
لم أخالفه أبداً

188
00:16:32,890 --> 00:16:35,381
و قد تعاقبت عليه

189
00:16:38,926 --> 00:16:39,759
ماذا كان إسمه؟

190
00:16:39,794 --> 00:16:41,729
العلامة

191
00:16:41,764 --> 00:16:43,883
أنظر, بماذا يهمك هذا؟

192
00:16:43,918 --> 00:16:48,750
لقد كان الهدف, والدك أصر على هذا
و هناك طريقة واحدة فقط

193
00:16:50,120 --> 00:16:51,420
إن فعل شخص ما هذا بي

194
00:16:51,455 --> 00:16:53,152
ساقتله ايضاً

195
00:16:55,554 --> 00:16:57,066
أنا فقط اقول هذا

196
00:16:59,826 --> 00:17:00,751
أنا افهم

197
00:17:00,786 --> 00:17:02,578
أنت تفهم؟ -
أجل, انا كذلك -

198
00:17:02,613 --> 00:17:04,095
و أعتقد بأننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض

199
00:17:04,130 --> 00:17:06,685
(أنظر لي (إيثان

200
00:17:06,720 --> 00:17:10,424
25سنة من الحياة الجنونية

201
00:17:10,459 --> 00:17:13,709
رحلت, و الآن إن كنت ذكياً كما تحسب نفسك

202
00:17:13,744 --> 00:17:15,243
يجب أن تذهب إلى تلك الغرفة

203
00:17:15,278 --> 00:17:17,637
تزيل ذلك الهراء عن الجدار

204
00:17:17,672 --> 00:17:19,148
و ترميه بعيداً

205
00:18:41,905 --> 00:18:45,230
هذا ليس نوع الأمور الذي نقوم به بحديث صغير

206
00:18:45,265 --> 00:18:46,303
هل أستطيع أن اشاهد مباراتي؟

207
00:18:58,995 --> 00:19:01,765
إلى هنا أيها الرخيصة -
أعتقد بأنك تحب هذا -

208
00:19:04,439 --> 00:19:05,098
سحقاً

209
00:19:33,156 --> 00:19:34,252
توقف

210
00:19:35,766 --> 00:19:36,764
سحقاً

211
00:19:41,952 --> 00:19:43,647
هذا أمر خانق

212
00:20:29,453 --> 00:20:31,084
دع الأمر كذلك

213
00:20:31,716 --> 00:20:32,757
هذا عمل سيء

214
00:20:35,402 --> 00:20:36,875
لا, لا

215
00:20:36,910 --> 00:20:39,089
أرجوك

216
00:20:39,124 --> 00:20:40,764
أرجوك, لا تفعل -
إخرسي -

217
00:20:40,799 --> 00:20:43,686
دعها -
أخرج من هنا -

218
00:20:43,721 --> 00:20:45,515
من بعدك

219
00:20:58,298 --> 00:21:00,057
لا بأس, أنزليها

220
00:21:00,092 --> 00:21:01,834
أنزليها

221
00:21:07,444 --> 00:21:08,633
لا بأس

222
00:21:17,551 --> 00:21:19,297
لا بأس

223
00:21:19,332 --> 00:21:21,418
لا بأس

224
00:21:23,801 --> 00:21:24,783
كيف تعرفين هذا الرجل؟

225
00:21:24,818 --> 00:21:27,323
لقد إلتقيت به الليلة

226
00:21:27,358 --> 00:21:29,095
...لقد كان يفترض أنه

227
00:21:31,181 --> 00:21:33,203
أنت ذلك الرجل من الليلة الماضية

228
00:21:40,253 --> 00:21:41,384
جميل

229
00:21:48,775 --> 00:21:49,991
للمتاعب

230
00:21:50,026 --> 00:21:51,452
ماذا عن حصتك؟

231
00:21:52,812 --> 00:21:54,038
لم أكن هنا حتى

232
00:21:54,073 --> 00:21:55,302
ماذا عن الفتاة؟

233
00:21:55,337 --> 00:21:56,748
هي تنتظر بالداخل

234
00:21:58,693 --> 00:22:00,479
قل لها بأنني تمينيت لها ليلة سعيدة

235
00:22:22,724 --> 00:22:23,281
تستطيعون الذهاب

236
00:22:33,562 --> 00:22:34,646
ماذا حدث؟

237
00:22:34,681 --> 00:22:35,619
لقد وقعت هذه

238
00:22:35,654 --> 00:22:37,967
لا أعرف لقد كانت أيضاً -
لا أهتم -

239
00:22:38,002 --> 00:22:40,354
لقد أتيت إلى العمل هكذا, لقد كدت أن تققل رجلي

240
00:22:40,389 --> 00:22:41,884
إبتعد عن ناظراي

241
00:22:41,919 --> 00:22:42,935
الآن

242
00:22:44,549 --> 00:22:45,639
يا أخي, أنظر

243
00:22:45,674 --> 00:22:46,988
أحتاج هذا العمل

244
00:22:47,023 --> 00:22:50,269
أنظر, سوف أدعه يسير جيداً
سوف أدعه كما تريد

245
00:22:50,304 --> 00:22:51,906
يجب أن تتأكد من هذا

246
00:23:09,013 --> 00:23:10,697
هل تملك بعض الوقت للقهوة؟

247
00:23:13,602 --> 00:23:17,065
إيثان) هل كانت لك أي علاقة بما حدث هناك؟

248
00:23:17,100 --> 00:23:20,337
بالتأكيد لا -
لأنني أحتاج العمل, لتقييمي -

249
00:23:20,372 --> 00:23:21,376
أريد النقود

250
00:23:21,411 --> 00:23:22,771
حقاً؟

251
00:23:22,806 --> 00:23:24,327
أخبرني

252
00:23:24,362 --> 00:23:26,893
ماذا تحتاج؟

253
00:23:29,786 --> 00:23:31,780
إعتقدت بأنني وضحت الأمور

254
00:23:31,815 --> 00:23:34,314
حسناً, أنت تذهب مباشرة

255
00:23:34,349 --> 00:23:37,446
الأمر نفسه الذي يبدأ به كل مقلب

256
00:23:39,207 --> 00:23:42,077
لكن تعرف كل خدعة أنت تملك المهارة

257
00:23:42,112 --> 00:23:44,427
مهارات أستطيع إستخدامها -
عن ماذا تتحدث؟ -

258
00:23:49,075 --> 00:23:50,774
أقوم بالترتيب لخدعة

259
00:23:50,809 --> 00:23:54,431
و ليس أي خدعة, لدي الهدف المناسب

260
00:23:54,466 --> 00:23:56,811
لهذه السامرية

261
00:23:58,591 --> 00:24:00,216
هذا ما أتحدث عنه

262
00:24:01,919 --> 00:24:03,725
لهذا السبب أحتاجك معي

263
00:24:03,760 --> 00:24:05,793
هذا مقلبك

264
00:24:05,828 --> 00:24:08,256
أنت و والدي

265
00:24:10,420 --> 00:24:11,562
لست والدك

266
00:24:11,597 --> 00:24:13,352
و لا أريد أن أكون

267
00:24:20,500 --> 00:24:21,840
تعرف

268
00:24:21,875 --> 00:24:24,326
لقد كانت أمي وحيدة

269
00:24:24,361 --> 00:24:26,262
لوقت طويل

270
00:24:28,793 --> 00:24:30,783
لكن عندما كنت في ال17

271
00:24:30,818 --> 00:24:33,424
أحضرت هذا الرجل الجديد إلى المنزل

272
00:24:33,459 --> 00:24:36,820
و يصطحبنا للعشاء

273
00:24:36,855 --> 00:24:41,684
هذه غلطة لذا أعرف بأنه يراني
كرجل

274
00:24:41,719 --> 00:24:43,186
ليس صبياً

275
00:24:43,221 --> 00:24:47,654
و قالوا لي بأنهم سيتزوجون

276
00:24:50,361 --> 00:24:51,757
ماذا يجب أن اقول على هذا؟

277
00:24:51,792 --> 00:24:57,465
واثق بأنه سيكون والداً يملك متجراً و الكثير
من الأمور السيئة

278
00:24:57,500 --> 00:25:00,012
لذا أكلت شريحتي اللحم

279
00:25:02,257 --> 00:25:03,327
و ذهبت إلى العمل

280
00:25:04,842 --> 00:25:07,453
قام بالإتصال على  تفس الرقم على
عدة مرات

281
00:25:07,488 --> 00:25:09,706
لم يكن هناك نقود على ب طافة إئتمانه

282
00:25:12,043 --> 00:25:14,290
و بالتأكيد لم اقل شيئاً

283
00:25:14,325 --> 00:25:16,959
لقد عرفت أمي هذا

284
00:25:16,994 --> 00:25:22,367
و عندما تقترب منه تعطيه جرعة أخرى

285
00:25:22,402 --> 00:25:24,032
لكنها تفعل

286
00:25:24,067 --> 00:25:31,687
إلى أن قمت بتصريح بأنه مدين
لها ب200 للإجهاض الذي جعلها تقوم به

287
00:25:34,727 --> 00:25:35,773
الوغد اللعين

288
00:25:35,808 --> 00:25:38,230
لم يعرف ما الذي أصابه

289
00:25:38,265 --> 00:25:40,492
لكنني كنت أعرف

290
00:25:41,957 --> 00:25:43,482
لقد كنت إبن والدي

291
00:25:46,540 --> 00:25:48,005
روحه

292
00:25:48,040 --> 00:25:49,059
أجل, أنت محق

293
00:25:50,849 --> 00:25:52,180
لست والدي

294
00:25:54,216 --> 00:25:55,412
لكنني لا أحتاج والداً

295
00:25:57,798 --> 00:25:59,174
أحتاج إلى شريك

296
00:26:01,998 --> 00:26:03,628
ألم تحاول أن تعثر على أي أحد آخر؟

297
00:26:03,663 --> 00:26:04,825
ماذا؟

298
00:26:04,860 --> 00:26:06,143
لا

299
00:26:06,178 --> 00:26:07,707
آسف لسماعي هذا

300
00:26:10,406 --> 00:26:12,204
لا تملك أي فكرة ما أستطيع أن أفعله لك

301
00:26:13,728 --> 00:26:14,710
(إيثان)

302
00:26:16,455 --> 00:26:18,484
إبقى بعيداً عني

303
00:26:27,207 --> 00:26:28,733
هل تملك أي شيء عن الليلة الماضية؟

304
00:26:28,768 --> 00:26:33,747
(لا يوجد أي شي, لا شرطة, لا (جيك

305
00:26:33,782 --> 00:26:36,389
لقد كانت تأتي كل ليلة هذا الأسبوع

306
00:26:38,676 --> 00:26:39,799
لقد كنت مغادراً

307
00:26:41,654 --> 00:26:43,222
لن تذهب إلى أي مكان

308
00:26:47,612 --> 00:26:48,828
أدين لك بإعتذار

309
00:26:48,863 --> 00:26:51,243
لأنني فزعت

310
00:26:53,082 --> 00:26:53,610
آسفة

311
00:26:53,645 --> 00:26:55,699
قبلت إعتذارك

312
00:26:58,882 --> 00:27:01,919
حسناً, شكراً على تلك الليلة

313
00:27:01,954 --> 00:27:04,720
لم أكن في رحلة

314
00:27:04,755 --> 00:27:06,298
إلهي

315
00:27:06,333 --> 00:27:07,905
ماذا؟

316
00:27:07,940 --> 00:27:10,371
أنت وضعتها هناك, أليس كذلك؟

317
00:27:10,406 --> 00:27:14,507
لا أعرف إن كان علي أن أسحر
أم أرتعب

318
00:27:14,542 --> 00:27:15,985
هيا

319
00:27:16,971 --> 00:27:19,938
إنسحر

320
00:27:23,525 --> 00:27:24,363
هذا هو الأمر؟

321
00:27:25,600 --> 00:27:27,829
أشتري لك زجاجة من النبيذ

322
00:27:27,864 --> 00:27:30,613
لن تحاول التقرب مني

323
00:27:36,284 --> 00:27:37,090
حسناً

324
00:27:38,492 --> 00:27:39,134
جرب هذا

325
00:27:39,169 --> 00:27:42,216
إسألني كيف كان يومي؟

326
00:27:44,285 --> 00:27:45,044
كيف كان يومك؟

327
00:27:45,079 --> 00:27:46,504
سيء

328
00:27:46,539 --> 00:27:47,235
كيف كان يومك؟

329
00:27:47,270 --> 00:27:49,263
سيء

330
00:27:49,298 --> 00:27:51,202
هيا

331
00:27:52,471 --> 00:27:55,343
محادثة -
أجل -

332
00:27:55,378 --> 00:27:57,125
تحتاج الكثير من التدريب

333
00:27:57,160 --> 00:28:00,191
حسناً, هذا أفضل من الثرثرة و القصص الأخرى

334
00:28:01,520 --> 00:28:05,177
لم لا تفهمني, لست صديقتي الأولى

335
00:28:06,532 --> 00:28:07,527
لا أملك زوجة

336
00:28:10,079 --> 00:28:11,092
صديقة إذاً

337
00:28:12,432 --> 00:28:13,321
لا أملك واحدة

338
00:28:17,312 --> 00:28:20,144
لا أملك عائلة, لا أملك منزلاً, لا أملك كلباً

339
00:28:20,179 --> 00:28:21,965
لا أملك أي أصدقاء

340
00:28:23,758 --> 00:28:24,632
لا أملك أي شيء

341
00:28:24,667 --> 00:28:27,347
هذا هو الأمر

342
00:28:36,450 --> 00:28:37,884
لا تقلق كثيراً

343
00:28:37,919 --> 00:28:43,432
لقد مات والداي عندما كنت صغيرة

344
00:28:45,472 --> 00:28:50,135
لقد تمت تربيتي بواسطة جدتي
الوغدة المدمنة

345
00:28:50,170 --> 00:28:53,290
إلى أن تمكنت من الخروج

346
00:28:56,141 --> 00:28:58,811
ببساطة الشخص الذي لم يهتم بي أبداً
هو والدي

347
00:29:01,684 --> 00:29:04,793
الشيء الوحيد الذي وعدت به
هو أنني أكرهها

348
00:29:08,845 --> 00:29:09,836
تعتقد بأن هذا مضحك؟

349
00:29:09,871 --> 00:29:11,699
فقط قليلاً

350
00:29:11,734 --> 00:29:14,195
هل تملك شيئاً أفضل؟

351
00:29:17,138 --> 00:29:20,556
لقد خرجت من السجن الأسبوع الماضي

352
00:29:20,591 --> 00:29:23,936
بعد 25 سنة لقتلي صديقي المقرب

353
00:29:26,032 --> 00:29:33,654
و لم أهتم إن كان ميتاً أو قريباً من الموت
و تمنيت لو كنت ميتاً

354
00:29:37,833 --> 00:29:38,546
أجل

355
00:29:38,581 --> 00:29:41,306
أنت بالتأكيد مثير للشفقة أكثر مني

356
00:29:46,325 --> 00:29:49,192
أنا أفكر حقاً بإقامة علاقة شفقة معك

357
00:29:51,266 --> 00:29:53,922
حسناً, ماذا إن لم أرد واحدة؟

358
00:29:55,191 --> 00:29:59,996
في الواقع إن قمت بهذا كثيراً
من المرات سأكون واضحة حقاً

359
00:30:01,802 --> 00:30:03,603
هذه فرصتك الكبيرة

360
00:30:24,275 --> 00:30:26,462
سوف أخبرك متى يكون الوقت لتقوم بشيء

361
00:30:51,286 --> 00:30:54,257
حسناً, تستطيع أن تقبلني الآن

362
00:31:52,537 --> 00:31:54,053
لقد كان هذا أمر محزن هنا

363
00:31:58,652 --> 00:31:59,827
لقد حاولت أن أقتل نفسي

364
00:31:59,862 --> 00:32:01,953
عدة مرات

365
00:32:04,895 --> 00:32:05,922
أنت أيضاً؟

366
00:32:10,421 --> 00:32:11,833
يبدو بأنك لم تفعلي هذا

367
00:32:19,787 --> 00:32:20,975
أنا مدمنة على المخدرات

368
00:32:21,010 --> 00:32:24,202
هل يزعجك هذا؟

369
00:32:30,785 --> 00:32:31,667
أنا قاتل

370
00:32:31,702 --> 00:32:33,862
هل يزعجك هذا؟

371
00:32:35,768 --> 00:32:38,619
لا أذكر آخر مرة قمت بعمل
أفخر به

372
00:32:39,778 --> 00:32:41,008
أعرف ما تقصدينه

373
00:32:46,894 --> 00:32:48,360
لقد فعلت بالواقع

374
00:32:50,158 --> 00:32:51,458
لقد فهمت

375
00:32:53,251 --> 00:32:55,071
لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير

376
00:32:57,149 --> 00:32:58,622
أجل, اعرف كيف يبدو هذا

377
00:32:58,657 --> 00:33:01,982
كل صباح عندما إستيقظت في السجن

378
00:33:03,443 --> 00:33:04,943
كنت أفكر بالمعنى حقاً

379
00:33:07,231 --> 00:33:08,671
إسمع

380
00:33:10,997 --> 00:33:12,378
يجب أن أذهب إلى الحمام

381
00:33:12,413 --> 00:33:15,408
أقوم ببعض الأشياء

382
00:33:15,443 --> 00:33:17,489
هذا سيهدأ الجدران

383
00:33:19,651 --> 00:33:21,690
تستطيع أن تغادر إن أردت

384
00:33:21,725 --> 00:33:23,192
سأفهم هذا

385
00:33:34,929 --> 00:33:35,992
ليس عليك أن تغلقي الباب

386
00:34:47,541 --> 00:34:48,971
مرحباً

387
00:35:04,868 --> 00:35:07,141
كم واحد من هذه زرتها؟

388
00:35:07,176 --> 00:35:10,449
تعرف, و لا واحدة

389
00:35:11,781 --> 00:35:13,775
و لا واحدة؟ -
لقد إشتريتها من المكتبة -

390
00:35:13,810 --> 00:35:16,357
هذه أماكن لا أستطيع أن أذهب لها ابداً

391
00:35:16,392 --> 00:35:19,508
لكن لا أرغب بأن لا أخاطر للذهاب

392
00:35:19,543 --> 00:35:22,916
إذاً إن كنت تستطيعين الذهاب لأي من هذه الأماكن
ماذا يعني لك؟

393
00:35:22,951 --> 00:35:26,785
السجن بالتأكيد

394
00:35:26,820 --> 00:35:29,529
إعتقدت بأن هذا حقيقي

395
00:35:29,564 --> 00:35:32,348
(بأنني قطعت آلاف الأميال على ساحل (ماثيو

396
00:35:32,383 --> 00:35:34,362
كي أستطيع أن اراك

397
00:35:38,549 --> 00:35:39,917
هذا

398
00:35:39,952 --> 00:35:41,644
كم هو حقيقي

399
00:35:43,740 --> 00:35:47,059
أعتقد بأنه يبدو كالمكان الذي تخسر به نفسك

400
00:35:49,869 --> 00:35:50,930
أنت بحال جيد؟

401
00:35:52,756 --> 00:35:53,899
لدي إهتمامتي

402
00:35:53,934 --> 00:35:55,206
أنا أيضاً

403
00:35:58,546 --> 00:35:59,766
لم لا تنتقل إلى هنا؟

404
00:36:13,758 --> 00:36:14,606
أهلاً بك في المنزل

405
00:36:18,030 --> 00:36:19,496
ماذا حدث لك؟

406
00:36:22,918 --> 00:36:23,480
ما الخطب؟

407
00:36:26,861 --> 00:36:30,592
اشعر بأن هذا حقيقي

408
00:36:32,012 --> 00:36:33,470
كأننا نصنع حياةً هنا

409
00:36:34,801 --> 00:36:36,342
حقاً؟

410
00:36:37,084 --> 00:36:38,686
حسناً

411
00:36:40,013 --> 00:36:42,333
هذا بعض الأمور السيء التي نحتاج
التخلص منها

412
00:36:51,934 --> 00:36:54,584
و أعتقد بأنه ذلك الرجل

413
00:36:56,528 --> 00:36:59,516
يستخدمك ليرى إن كنت ستأتين أم

414
00:36:59,551 --> 00:37:02,235
عن ماذا تتحدث؟

415
00:37:02,270 --> 00:37:05,399
هو من أرسلك, أليس كذلك؟

416
00:37:09,291 --> 00:37:10,445
كنت تعرف كل هذا الوقت؟

417
00:37:10,480 --> 00:37:13,640
عرفت هذا نوعاً ما

418
00:37:13,675 --> 00:37:14,985
أجل

419
00:37:26,260 --> 00:37:27,431
أدين له بالنقود

420
00:37:27,466 --> 00:37:30,416
أكثر مما أستطيع أن أدفع

421
00:37:32,231 --> 00:37:34,067
لقد قال إت قمت علاقة معك سيكون الأمر منتهياً

422
00:37:35,938 --> 00:37:37,491
لقد فعلت هذا من قبل

423
00:37:37,526 --> 00:37:39,618
كثيراً

424
00:37:41,044 --> 00:37:41,851
مرتان

425
00:37:41,886 --> 00:37:44,536
حسناً حيال هذا -
سأفعلها -

426
00:37:48,509 --> 00:37:50,210
سأخبره بأنني تفقدتك

427
00:37:51,923 --> 00:37:53,629
لأنه يتظاهر كأنني أملك خياراً

428
00:37:53,664 --> 00:37:57,733
جيك) قرر بأنني عاهرة ما)
و تصرف بطريقة غريبة

429
00:37:59,822 --> 00:38:02,347
لقد كنت أهتم بهذا الشيء
منذ قدومه

430
00:38:03,563 --> 00:38:05,130
قد يكون هذا هو الأمر لي

431
00:38:07,877 --> 00:38:09,929
كم يكون الأمر سهلاً لوغد

432
00:38:12,721 --> 00:38:13,708
و أنت تعرف هذا

433
00:38:17,994 --> 00:38:20,494
(بعد أن غادرت أخبرت (إيثانن

434
00:38:20,529 --> 00:38:23,993
أنني عثرت على طريقة لأدفع له
لكنني لم أقم بما اراد

435
00:38:28,113 --> 00:38:30,091
ذهبت إلى تلك الحانة

436
00:38:30,126 --> 00:38:31,626
بسببه

437
00:38:33,914 --> 00:38:36,429
لكن كل شيء وضع لك

438
00:38:46,169 --> 00:38:47,146
حسناً

439
00:38:49,732 --> 00:38:51,081
فقط اردت الحقيقة

440
00:39:08,819 --> 00:39:09,939
أنا آسفة

441
00:39:09,974 --> 00:39:13,173
لم لا تقومين بهذا إن كنت تستطيعين

442
00:39:13,208 --> 00:39:15,407
أعدك بالشيء نفسه

443
00:39:15,442 --> 00:39:17,381
أعدك

444
00:39:17,416 --> 00:39:18,680
و أنا آسفة

445
00:39:18,715 --> 00:39:20,444
لا تكوني كذلك

446
00:39:39,791 --> 00:39:40,929
مرحباً, أدخل

447
00:39:40,964 --> 00:39:43,739
تريد شراباً, لدي -
سوف نتحدث بالعمل -

448
00:39:43,774 --> 00:39:46,288
حسناً

449
00:39:46,323 --> 00:39:49,402
إذاً أنت مستعد أن نكون شركاء أخيراً
هذه أفكار جيدة

450
00:39:49,437 --> 00:39:51,227
لا, لا, لا, لقد اسئت الفهم

451
00:39:51,262 --> 00:39:52,908
أنا و أنت لن ننجح معاً أبداً

452
00:39:52,943 --> 00:39:53,738
لا تقل أبداً

453
00:39:53,773 --> 00:39:55,029
(أنا هنا بشأن (آيريس

454
00:39:56,276 --> 00:39:57,440
أعرف ما الذي يحدث

455
00:39:59,862 --> 00:40:00,817
حقاً؟

456
00:40:00,852 --> 00:40:02,224
أجل

457
00:40:04,039 --> 00:40:06,121
(لا أعرف (فولي

458
00:40:06,156 --> 00:40:09,159
تعرف لقد كنت اراقبك

459
00:40:09,194 --> 00:40:11,002
عن قرب شديد

460
00:40:11,037 --> 00:40:14,518
و لا أعتقد بأنك تعرف شيئاً

461
00:40:14,553 --> 00:40:16,491
في الواقع

462
00:40:16,526 --> 00:40:19,532
أعتقد بأنك لا تملك أي  دليل على الإطلاق

463
00:40:21,928 --> 00:40:23,602
تتذكر (جيك) أليس كذلك؟

464
00:40:24,807 --> 00:40:26,152
هو يتذكرك بالتأكيد

465
00:40:34,822 --> 00:40:35,822
آسف حيال هذا

466
00:40:37,356 --> 00:40:39,401
لكن (جيك) كان غاضباً منك

467
00:40:42,034 --> 00:40:43,182
إذاً

468
00:40:44,491 --> 00:40:47,410
الآن

469
00:40:48,614 --> 00:40:52,785
(جيك) يجلس في سيارة خارج شقة (آيريس)

470
00:40:52,820 --> 00:40:55,799
و إن لم أتصل بهخلال عشرة دقائق

471
00:40:55,834 --> 00:40:57,911
سوف يصعد للأعلى

472
00:40:57,946 --> 00:41:01,360
يقيم علاقة معها و يضربها بمضرب

473
00:41:01,395 --> 00:41:04,738
أو ربما سيقوم بالعكس

474
00:41:07,411 --> 00:41:11,389
تعتقد بأنني سوف أسامحك لقتلك أبي

475
00:41:14,471 --> 00:41:16,242
(أنت تدين لي (فولي

476
00:41:16,277 --> 00:41:20,353
و أعرف تماماً كيف ستدفع دينك

477
00:41:23,491 --> 00:41:26,046
سوف تجني لي ثمانية ملايين دولار

478
00:41:27,772 --> 00:41:34,107
ثمانية ملايين دولار هو سعر الرصاصة التي وضعتها
في  رأس  صديقك لتنقذ نفسك

479
00:41:34,142 --> 00:41:35,837
إيثان) إسمع) -
لا -

480
00:41:35,872 --> 00:41:37,108
أنت إستمع لي

481
00:41:39,456 --> 00:41:41,295
لدي هدف

482
00:41:41,330 --> 00:41:45,514
مستعد و جاهز للإنطلاق

483
00:41:46,983 --> 00:41:49,010
لكنه يقوم بالأمور بالطريقة القديمة

484
00:41:50,064 --> 00:41:54,530
لذا أحتاج إلى شخص قديم ليساعدني
بأخذ نقوده

485
00:41:54,565 --> 00:41:56,934
تريد أن تنتقم مني لما فعلته

486
00:41:56,969 --> 00:41:59,144
هذا عن ما ستقوم بفعله

487
00:41:59,179 --> 00:42:00,683
و هو ما أقوله تماماً

488
00:42:00,718 --> 00:42:04,295
أو سوف أتأكد أن تعرف (آيريس) شيئاً عنك

489
00:42:04,330 --> 00:42:09,000
لا تريد أن تعرفه حقاً

490
00:42:12,869 --> 00:42:17,926
لقد قمنا بالكثير من الأمور معاً
لا تستطيع أن تصل لي هكذا

491
00:42:17,961 --> 00:42:19,132
لا نملك أي أسرار

492
00:42:34,209 --> 00:42:36,266
لا تملك سراً لتقول سراً

493
00:42:42,537 --> 00:42:47,085
هل تتذكر عندما أخبروك بأنها تملك
مشكلة صغيرة للإهتمام بها

494
00:42:47,120 --> 00:42:49,498
لقد إحتفظت به

495
00:42:52,413 --> 00:42:53,276
لدي إبن؟

496
00:42:56,603 --> 00:42:59,030
لقد كنت تفكر بطريقة بسيطة

497
00:42:59,065 --> 00:43:02,768
عالق كل تلك السنوات في السجن

498
00:43:02,803 --> 00:43:07,895
و الآن داخل تلك الشقة القذرة التي
كنتما تلعبان بها

499
00:43:09,886 --> 00:43:12,219
عدا أنك أنت من كان يتم اللعب عليه

500
00:43:21,186 --> 00:43:22,164
هي إبنتك

501
00:43:25,971 --> 00:43:27,016
(آيريس)

502
00:43:27,051 --> 00:43:33,161
هي إبنتك -
لا, إلهي -

503
00:43:33,196 --> 00:43:34,712
لا, لا

504
00:43:36,731 --> 00:43:38,929
إبنتك الصغيرة المميزة

505
00:43:41,413 --> 00:43:44,404
أستطيع أن اطلق النار عليك الآن
لقولك هذا الهراء لي

506
00:43:44,439 --> 00:43:46,123
هي إبنتك -
هذه كذبة -

507
00:43:47,905 --> 00:43:49,224
(إذاً إلتقيت ب (آيريس

508
00:43:49,259 --> 00:43:52,616
وجهاً لوجه, لم تملك أي قكرة

509
00:43:52,651 --> 00:43:54,892
لا تعرف شيئاً

510
00:43:54,927 --> 00:43:57,134
لقد كان هذا لا يقدر بثمن

511
00:43:59,110 --> 00:44:00,446
(تريد أن تقتلني (فولي

512
00:44:02,101 --> 00:44:05,414
الآن ماذا؟ كم تعتقد بأن الشرطة تحتاج
لتعرف الامر

513
00:44:06,885 --> 00:44:10,072
لا, سوف تفعل ما أقوله

514
00:44:11,880 --> 00:44:14,142
(تعرف سر (آيريس

515
00:44:14,177 --> 00:44:17,325
لذا ستعرف بأنها كانت تملك بغض الحدود

516
00:44:17,360 --> 00:44:23,567
أنا أتسائل كيف ستشعر
إن عرفت بأنها كانت تقيم علاقة

517
00:44:25,546 --> 00:44:26,295
تباً

518
00:44:28,904 --> 00:44:31,041
هذه آخر مرة تقوم بها بهذا

519
00:44:35,120 --> 00:44:36,629
أكاد أشعر بالأسف لك

520
00:44:38,328 --> 00:44:40,796
بعد كل هذه السنين من خداع علامتك

521
00:44:43,538 --> 00:44:44,746
هذه كانت العلامة

522
00:44:48,779 --> 00:44:52,599
لديك حوالي ستة دقائق
لتتخذ قرارك

523
00:45:13,240 --> 00:45:14,190
إتصل به

524
00:45:14,225 --> 00:45:16,385
هذا ليس قراراً

525
00:45:27,028 --> 00:45:27,769
سحقاً -
ماذا؟ -

526
00:45:27,804 --> 00:45:30,621
هو لا يجيب على هاتفه

527
00:45:30,656 --> 00:45:31,863
أعطني المفاتيح

528
00:45:31,898 --> 00:45:34,384
إن قام بلمسها

529
00:45:36,417 --> 00:45:37,215
أقتل نفسك

530
00:46:16,822 --> 00:46:19,427
مرحباً أيها الصغيرة, هل إفتقدتني؟

531
00:46:34,599 --> 00:46:37,474
أترين هذا العين بالعين

532
00:47:02,330 --> 00:47:03,736
أنت بخير؟

533
00:47:03,771 --> 00:47:04,821
لا بأس, لا بأس

534
00:47:04,856 --> 00:47:06,180
حسناً, حسناً

535
00:47:06,215 --> 00:47:08,063
أنظري

536
00:47:08,098 --> 00:47:12,378
يجب أن أخرجه من هنا و يجب أن تكوني هادئة
في حال عاد

537
00:47:12,413 --> 00:47:14,774
ليس عليك أن تفعل هذا, فقط أتركه

538
00:47:14,809 --> 00:47:17,041
سيكون من الأفضل أن نبقى بعيدان

539
00:47:18,285 --> 00:47:19,664
ماذا حدث مع (إيثان)؟

540
00:47:19,699 --> 00:47:21,004
لا يهم هذا -
ماذا يعني هذا؟ -

541
00:47:21,039 --> 00:47:23,586
هذا يعني بأنني إهتممت به
ليس عليك أن تتعاملي معه بعد الآن

542
00:47:25,037 --> 00:47:27,109
ماذا يحدث؟ -
لا شيء -

543
00:47:28,834 --> 00:47:32,973
أنظروا, لا أستطيع أن أعود إلى السجن

544
00:47:33,008 --> 00:47:35,380
يجب أن أخرجه من هنا قبل أن
تأتي الشرطة

545
00:47:35,415 --> 00:47:37,693
لا تقولي أي شيء لأي أحد

546
00:47:37,728 --> 00:47:40,600
لا أملك أي أحد لأحدثه

547
00:47:40,635 --> 00:47:42,667
أنت الشخص الذي أخبره بكل شيء

548
00:47:57,414 --> 00:47:59,243
تعرف بأنه سيقوم بالإنهاء عليك

549
00:48:02,573 --> 00:48:04,442
أريد صاحب الغرفة 3602

550
00:48:04,477 --> 00:48:07,127
سيارته في المكان المعتاد

551
00:48:33,092 --> 00:48:34,325
(سيري)

552
00:48:34,360 --> 00:48:36,357
لقد خرجت

553
00:48:41,190 --> 00:48:42,207
تبدو نفس الشيء

554
00:48:42,242 --> 00:48:45,247
أكبر, لكن نفس الشيء

555
00:48:45,282 --> 00:48:46,619
إذاً أنت تملكين إبنة

556
00:48:49,683 --> 00:48:50,782
كيف عرفت هذا؟

557
00:48:59,172 --> 00:49:02,562
لقد كنت في السجن منذ وقت طويل
تيس) ارادت التخلص منك)

558
00:49:07,102 --> 00:49:10,021
عندما توفيت إحترمت قرارها

559
00:49:12,462 --> 00:49:14,901
هل أخبرتك (تيس) من هو والد الطفلة؟

560
00:49:17,383 --> 00:49:18,852
قالت أنه مات في حادث سيارة

561
00:49:18,887 --> 00:49:21,716
في ذلك الوقت (تيس) كانت مريضة

562
00:49:21,751 --> 00:49:26,107
الاطفال لا يحتملون هذا عندما تنهار الأمور

563
00:49:31,082 --> 00:49:32,306
(أنظر (فولي

564
00:49:32,341 --> 00:49:35,083
أنت ميت لها

565
00:49:35,118 --> 00:49:37,775
أعرف أنه من الصعب سماع هذا, لكن

566
00:49:37,810 --> 00:49:39,942
لديها حياة الآن

567
00:49:39,977 --> 00:49:44,483
لا تحتاج أن تعرف نوع الناس الذين أتت
منهم

568
00:49:52,078 --> 00:49:56,641
هلا أخبرتني بإسمها؟
لن أذهب و أبحث عنها, فقط أريد أن أعرف

569
00:49:59,382 --> 00:50:00,455
(آيريس)

570
00:50:01,645 --> 00:50:02,925
(إسمها, (آيريس

571
00:50:05,663 --> 00:50:07,143
شكراً

572
00:50:48,923 --> 00:50:50,453
ما الذي تفعله؟ أخرج من منزلي

573
00:50:50,488 --> 00:50:51,625
ماذا أخبرت (إيثان) عني؟

574
00:50:51,660 --> 00:50:52,478
ماذا؟

575
00:50:53,477 --> 00:50:54,853
من تعتقد أنه فعل هذا لي؟

576
00:50:56,943 --> 00:50:58,873
إلهي, (فولي), ما الذي فعلته لك

577
00:51:01,271 --> 00:51:02,451
أنا آسف

578
00:51:43,426 --> 00:51:45,414
لقد إختفى لأسبوع

579
00:51:46,504 --> 00:51:49,567
لم تخبرني أتك حي
لكنك آسف

580
00:51:51,107 --> 00:51:52,983
لقد أنضيت نصف حياتي في السجن

581
00:51:53,018 --> 00:51:56,702
في النهاية القرارات متخذة لك

582
00:51:56,737 --> 00:51:59,510
و كل هذا هنا, هو جديد لي

583
00:51:59,545 --> 00:52:01,398
و أعتقد بأنه يتم ترتيب هذا

584
00:52:01,433 --> 00:52:04,103
و للقيام بهذه أحتاج إلى الوقت

585
00:52:04,138 --> 00:52:08,486
وقت.... بعيد عن هذا

586
00:52:08,521 --> 00:52:11,369
وقت... يعيداً عنك

587
00:52:14,680 --> 00:52:15,809
.. أنت تذكبُ

588
00:52:17,021 --> 00:52:18,607
لقد قلت بلا أكاذيب -
(آيريس) -

589
00:52:18,642 --> 00:52:20,033
.أعرف عندما تكذب

590
00:52:20,068 --> 00:52:22,440
.لذا لا تريد أن تخبرني الحقيقة فحسب

591
00:52:22,475 --> 00:52:24,484
هذه هي الحقيقية
عليك أن تثقي بي

592
00:52:27,179 --> 00:52:30,516
لا نستطيع أن نرى بعضنا الآن

593
00:52:30,551 --> 00:52:34,864
الافضل إن رحلت لا أستطيع أن أخبرك بالسبب

594
00:52:35,888 --> 00:52:38,036
أنظري

595
00:52:38,071 --> 00:52:39,633
إن لم يكن علي هذا, لم أكن لأطلب

596
00:52:39,668 --> 00:52:43,649
تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة

597
00:52:43,684 --> 00:52:47,204
إن أخبرتك بأن هذا لحمايتك
ستقولين بأنك تستطيعين حماية نفسك

598
00:52:47,239 --> 00:52:48,355
أجل -
أنا أعرف -

599
00:52:48,390 --> 00:52:51,723
و أعرف بأنك تستطيعين أن تري خلال
أي حكاية أخبرك بها

600
00:52:53,297 --> 00:52:57,515
يجب أن تكوني الشخص الوحيد الذي أستطيع
أن أخبره الحقيقة دائماً

601
00:53:00,240 --> 00:53:02,424
لكنني لا أستطيع

602
00:53:03,967 --> 00:53:05,012
و أنا أطلب منك مجدداً

603
00:53:05,047 --> 00:53:06,850
أرجوك

604
00:53:06,885 --> 00:53:08,397
ثقي بي

605
00:53:10,569 --> 00:53:14,359
لنحرج من هنا و نصل إلى مكان آخر, حد

606
00:53:14,394 --> 00:53:17,041
و خاص بنا

607
00:53:17,076 --> 00:53:18,781
سوف أهتم بكل التفاصيل

608
00:53:20,853 --> 00:53:22,570
كل ما عليك فعله هو أن ترانا

609
00:53:24,197 --> 00:53:28,410
أملك النقود تستطيعن  أخذه
و الذهاب بعيداً

610
00:53:28,445 --> 00:53:30,451
لا تقولي لي أين

611
00:53:32,533 --> 00:53:36,169
أيهوا -
بضعت أسابيع, ربما شهر -

612
00:53:37,975 --> 00:53:40,334
..ربما أطول

613
00:53:40,369 --> 00:53:42,217
.نحن لم نفعل أبداً

614
00:53:42,252 --> 00:53:45,136
..لا، عزيزتي, ليس هذا

615
00:53:50,523 --> 00:53:51,356
(آيريس)

616
00:54:23,341 --> 00:54:24,470
أنظر, أحتاج مساعدتك

617
00:54:24,505 --> 00:54:29,226
لقد وقعت ببعض المشاكل ليس شيئاً
لا أستطيع فعله, هو شيء لا أستطيع إبعاده

618
00:54:29,261 --> 00:54:31,756
عن ماذا تتحدث هنا.؟

619
00:54:32,225 --> 00:54:34,248
هناك الكثير من المنتجات

620
00:54:34,283 --> 00:54:35,818
.قد يكون صيداً كبيراً

621
00:54:37,211 --> 00:54:38,400
سوف تقوم بهذا؟

622
00:54:38,435 --> 00:54:40,537
أنت موظف مرور, صحيح

623
00:54:41,687 --> 00:54:43,339
هذا ما يجب أن  أقوم به

624
00:54:58,767 --> 00:55:00,457
هل أمسكت به؟

625
00:55:01,942 --> 00:55:03,789
أجل, هو هنا

626
00:55:09,955 --> 00:55:10,842
أجل

627
00:55:10,877 --> 00:55:13,876
ليس عليك أن تكون عبقرياً لتبعد رجل ما

628
00:55:13,911 --> 00:55:16,016
(لقد إرتكتبت غلطتك (فولي

629
00:55:16,051 --> 00:55:18,169
قم بالمزيد و تموت

630
00:55:18,975 --> 00:55:21,127
سوف أحصل على إجابة الليلة

631
00:55:40,779 --> 00:55:42,721
أحضره

632
00:56:07,036 --> 00:56:08,661
تهاني

633
00:56:08,696 --> 00:56:14,267
أنت تملك نظام دوري جيد جداً

634
00:56:17,499 --> 00:56:19,100
و الخبر السيء

635
00:56:19,135 --> 00:56:22,318
هو أنني تعلمت أموراً سيئاً جداً في السجن

636
00:56:23,595 --> 00:56:28,528
هل تعرف بأن السكين الصغير
يستطيع أن يسبب نفس ضرر السكين الكبير

637
00:56:32,647 --> 00:56:34,103
خذ هذه السكين على سبيل المثال

638
00:56:34,138 --> 00:56:36,993
أنا أستخدمها لتقطيع الفاكة

639
00:56:38,319 --> 00:56:40,323
لكن إن ضغطت بها هنا

640
00:56:41,843 --> 00:56:47,727
قد تقطع شرياناً أساسياً
و سوف تنزف حتى الموت

641
00:56:47,762 --> 00:56:50,918
تقريباً لدقيقتان -
(إستمع (فولي -

642
00:56:50,953 --> 00:56:51,696
لا, أنت إستمع

643
00:56:51,731 --> 00:56:53,491
يجب أن نقوم بهذه الخطة معاً

644
00:56:53,526 --> 00:56:56,257
يجب أن تعدني -
(تباً لك (فولي -

645
00:56:56,292 --> 00:56:57,854
لست المسيطر, ألا تفهم الأمر؟

646
00:57:04,945 --> 00:57:06,583
هذه هي شروطي

647
00:57:07,925 --> 00:57:09,658
أولاً

648
00:57:09,693 --> 00:57:13,515
لا أريد أن أسمع همسة واحدة

649
00:57:13,550 --> 00:57:16,983
عما أخبرتني به, إن كنت متوتراً جداً

650
00:57:17,018 --> 00:57:19,083
سوف أقتلك

651
00:57:19,118 --> 00:57:20,865
هل تفهم هذا؟ -
أجل -

652
00:57:20,900 --> 00:57:28,260
ثانياً, إن قمت بهذه الخدعة سوف تقوم بإتباع أوامري
بدون أي إستثناء

653
00:57:28,295 --> 00:57:29,885
هل فهمت؟ -
أجل -

654
00:57:29,920 --> 00:57:34,485
لا تبدوا مقنعاً جداً -
أجل, أنا أفهم تماماً -

655
00:57:34,520 --> 00:57:35,752
تباً

656
00:57:35,787 --> 00:57:39,012
حسناً

657
00:57:43,682 --> 00:57:45,529
لا داعي لأن تقلق حيال إزعاجك

658
00:57:45,564 --> 00:57:48,485
لا بأس, لكن العيادة تغلق في السابعة

659
00:57:49,077 --> 00:57:52,993
يجب عليك أن تتأكد بأن لا تقوم بكسر هذا

660
00:57:53,028 --> 00:57:54,755
هل أنت طبيب؟

661
00:57:54,790 --> 00:57:57,303
لن تقوم بخياطتي حتى

662
00:57:57,338 --> 00:58:00,973
هذه كانت مجرد جراحة

663
00:58:01,008 --> 00:58:04,142
هو يعرف ما الذي يقوم به
لقد قام بمعالجتي مرات عديدة في السحن

664
00:58:04,177 --> 00:58:08,452
لقد أنقذتني مرات عديدة
و أنا مدين لك

665
00:58:08,487 --> 00:58:10,182
هذا ليس وقت الذكريات

666
00:58:11,588 --> 00:58:13,530
فقط أنهي هذا

667
00:58:15,703 --> 00:58:17,248
(لقد قمت بالترتيبات (فولي

668
00:58:17,283 --> 00:58:20,135
لقد قمت بإحتمال حدوث أمران

669
00:58:20,170 --> 00:58:24,346
سوف تعثر الشرطة على السلاح و حمضك
النووي عليه

670
00:58:24,381 --> 00:58:27,645
و (آيريس) سوف تعرف عن والدها المفقود

671
00:58:27,680 --> 00:58:31,085
حتى إن قمت بتأخبئتها يمكن
العثور عليها

672
00:58:39,633 --> 00:58:45,698
تعرف ماذا أحتاج, غرف في فنادق فاخرة
لأقوم بالخدعة

673
00:58:45,733 --> 00:58:49,948
أحتاج إلى إمرأة لتلعب دور الطعم

674
00:58:49,983 --> 00:58:53,620
يفضل أن تكون أكبر و ذات خبرة

675
00:58:53,655 --> 00:58:58,492
و أحتاج إلى رجل مختص ليفتح لي حساب

676
00:58:58,527 --> 00:59:02,421
و أحتاج إلى مكان لأضع الخدعة الأساسية

677
00:59:02,456 --> 00:59:07,733
يفضل أن يكون منزلاً كبيراً منعزلاً

678
00:59:07,768 --> 00:59:09,275
أجل

679
00:59:09,310 --> 00:59:12,296
أترى, هذا ما أتحدث عنه تماماً يا شريكي

680
00:59:12,331 --> 00:59:14,096
(لسنا شركاء (إيثان

681
00:59:14,131 --> 00:59:16,288
كنت أملك شريكاً مرة

682
01:00:35,714 --> 01:00:36,613
(تبدو جيداً (فولي

683
01:00:37,918 --> 01:00:40,607
( أقدمك لزوجتك (هيلين

684
01:00:40,642 --> 01:00:42,269
هيلين) هذا هو زوجك)

685
01:00:42,304 --> 01:00:44,762
هو بالإسم فقط على أي حال

686
01:00:52,057 --> 01:00:53,722
إذاً هذه المرة الأولى التي تقومين بهذا؟

687
01:00:53,757 --> 01:00:55,908
أجل, أول مرة من هذا النوع

688
01:00:55,943 --> 01:00:59,907
إيثان) الرجل الداخلي)
و أنت الرجل الخارجي مع الطعم

689
01:00:59,942 --> 01:01:02,237
و قريباً سنكون أشخاصاً أثرياء

690
01:01:02,272 --> 01:01:04,223
أنا مطور عقاري -
صحيح -

691
01:01:04,258 --> 01:01:06,605
إذاً

692
01:01:06,640 --> 01:01:11,154
منذ عدة أشهر سرقت بعض النقود من السوق

693
01:01:11,189 --> 01:01:12,521
250ألف

694
01:01:12,556 --> 01:01:15,649
و هذا الشخص لم يعد معنا بعد
الآن

695
01:01:15,684 --> 01:01:18,313
لكنه قام بإكمال هذا

696
01:01:18,348 --> 01:01:20,382
أنا

697
01:01:20,417 --> 01:01:24,315
لذا, أنا أخبره, هل تتذكر ذلك اللعين الذي سرقك

698
01:01:24,350 --> 01:01:25,849
لقد سمعتك تقول هذا

699
01:01:25,884 --> 01:01:33,803
إيثان) يقول هذا, و أنا أقول بأن هذا ليس خطئي)
هذا من تجار المخدرات

700
01:01:33,838 --> 01:01:36,114
و هو يخسر النقود الآن

701
01:01:36,149 --> 01:01:38,356
لكن أعرف شخصاً سيدفع لك

702
01:01:38,391 --> 01:01:40,629
زوجي الثري

703
01:01:43,397 --> 01:01:45,504
لقد أخبرتك هي محترفة, هي تعرف دورها

704
01:01:45,539 --> 01:01:49,028
هذا دوري, من الهدف

705
01:01:58,674 --> 01:02:00,777
هل فقدت عقلك؟

706
01:02:00,812 --> 01:02:04,209
أعتقد بأنه يجب أن تقوم بتوفير هذا

707
01:02:04,244 --> 01:02:05,910
ماذا ستفعلين حيال الأمر؟

708
01:02:05,945 --> 01:02:09,448
هل تعتقدين بأنك في مكان تستطيعين
الرحيل فقط

709
01:02:12,526 --> 01:02:14,291
لا تقلل من إحترامها

710
01:02:14,326 --> 01:02:17,237
في هذا الأمر حياتنا معتمدة على كل واحد منا

711
01:02:17,272 --> 01:02:19,864
و هل علي أن أذكرك بالوعد الذي قطعته

712
01:02:22,512 --> 01:02:24,173
كل هذا

713
01:02:24,208 --> 01:02:28,730
لقد ضمت لي 100 بالمئة أنه لا يمكن ملاحقة النقود

714
01:02:28,765 --> 01:02:33,781
يجب أن تتأكد بأن النقود من حسابات صحيحة

715
01:02:33,816 --> 01:02:35,921
هو يقوم بهذا بشكل شخصي دائماً

716
01:02:35,956 --> 01:02:41,685
لكنه دائماً يحاول أن يحصل على المزيد
إن إعتقد أنه يخدع شخصاً آخر, أنا أؤكد لك

717
01:02:41,720 --> 01:02:43,031
تستطيع أن تقوم بهذا

718
01:02:46,091 --> 01:02:49,566
الخدعة هي ليست عن أخذ نقود شخص ما

719
01:02:49,601 --> 01:02:51,867
هو عن الحصول على الثقة

720
01:02:51,902 --> 01:02:58,414
المفتاح هو أن تكون في وضع لا يستطيع
الهدف حتى أن يعرف بأنه يوقع بي

721
01:02:58,449 --> 01:03:00,854
يجب أن يتصرف كأنه يسدي لي خدمة

722
01:03:00,889 --> 01:03:03,395
كأنه هو من يدير الخدعة

723
01:03:06,086 --> 01:03:08,367
لهذا السبب تدعى السامري

724
01:03:17,248 --> 01:03:17,904
أجل

725
01:03:19,409 --> 01:03:20,953
(هذه (إلينا

726
01:03:39,594 --> 01:03:43,664
فقط أردت أن أشكرك

727
01:03:43,699 --> 01:03:47,028
أعتقد لأنك لم تكن وغداً

728
01:03:47,063 --> 01:03:49,380
هذا لا شيء

729
01:03:52,715 --> 01:03:54,448
هل تملك أي شيء للشرب هنا؟

730
01:04:03,080 --> 01:04:04,188
هل أرسلك (إيثان)؟

731
01:04:08,478 --> 01:04:10,230
تباً لك, لست عاهرة

732
01:04:11,890 --> 01:04:14,716
انا آسف

733
01:04:15,631 --> 01:04:17,652
أنا هنا لأنني أحب أن أنظر لك

734
01:04:19,923 --> 01:04:22,629
و كما ترى هذه الأمور تسقط

735
01:04:24,996 --> 01:04:26,361
و ينتهي الأمر بنا موتى

736
01:04:40,157 --> 01:04:42,152
هذا ليس جزءً من الخدعة

737
01:04:45,709 --> 01:04:47,592
ماذا تريدين؟

738
01:04:50,275 --> 01:04:53,667
أعرف من هو (إيثان) لكنني لا أعرف من تكون
و لم أنت هنا

739
01:04:53,702 --> 01:04:57,703
أعتقد بأن هذا أمر قديم بعض الشيء

740
01:04:57,738 --> 01:05:01,746
المهنة سوف تظهر قريباً و تبدأ بطرح الأسئلة

741
01:05:01,781 --> 01:05:04,808
هذا ما سيكون عليه الأمر

742
01:05:10,380 --> 01:05:12,118
إذاً (إيثان), أدخلك بالأمر

743
01:05:13,991 --> 01:05:15,210
يبدو عميقاً

744
01:05:19,604 --> 01:05:22,746
كان يعتقد أنه إن قام بهذا

745
01:05:22,781 --> 01:05:24,702
سيقوم بإبعادنا و تحريرنا

746
01:05:24,737 --> 01:05:26,111
لا أعرف

747
01:05:30,309 --> 01:05:31,863
أعتقد بانه سيستمر بالعودة

748
01:05:34,101 --> 01:05:36,072
و الاخذ و لاخذ و الأخذ

749
01:05:48,484 --> 01:05:49,839
سوف نتحدث عن هذا

750
01:05:50,660 --> 01:05:52,607
هو يعرف بأننا سنقوم بهذا

751
01:05:55,546 --> 01:05:57,758
التفكير بأي إختلاف سيوصلك إلى هناك

752
01:06:05,861 --> 01:06:10,184
هذا يبدو كالمكان الذي يقوم به الشخص
بحبس نفسه

753
01:06:10,219 --> 01:06:12,829
كم بقي لديناً؟ -
17دقيقة -

754
01:06:12,864 --> 01:06:15,803
تماماً؟ -
لقد قمت بضبط الوقت -

755
01:06:15,838 --> 01:06:19,411
و قبل أن تقول أي شيء لقد وصلت في
الوقت المناسب من الليل

756
01:06:19,446 --> 01:06:23,724
لقد بقي لدينا 12 ساعة لأي تفاصيل نهائية

757
01:06:26,457 --> 01:06:29,835
أنت واثق تماماً أن (سيفين) سوف يقطع
كل الطريق إلى هنا بنفسه

758
01:06:29,870 --> 01:06:30,969
أعرف

759
01:06:31,004 --> 01:06:34,078
أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف
تتم الأمور بطريقة صحيحة

760
01:06:34,113 --> 01:06:38,730
إن لم تكن الأمور صعبة جداً
سوف أحاول الإهتمام بالوضع

761
01:06:57,677 --> 01:06:58,704
مرحباً

762
01:06:58,739 --> 01:07:01,526
أدخل -
سوف نتأخر, عليك أن تخرج الآن -

763
01:07:02,223 --> 01:07:04,757
هل لديك أي نشاطات نادي هنا؟

764
01:07:04,792 --> 01:07:07,318
حسناً, لهذا السبب أردت أن أراك أولاً

765
01:07:07,353 --> 01:07:10,160
أريد أن أكون متحمساً للعرض الكبير

766
01:07:10,195 --> 01:07:12,424
تعالي إلى الأسفل و قومي بإلقاء التحية

767
01:07:19,648 --> 01:07:20,436
مرحباً

768
01:07:26,314 --> 01:07:27,565
إعتقدت بأنك سوف تتخلص مني؟

769
01:07:27,600 --> 01:07:30,449
لم أستطع أن أعرف كيف تكون

770
01:07:30,484 --> 01:07:36,013
أحاول أن أعرف السبب
لم أعتقد أبداً بأنك سوف تبعدني من أجل النقود

771
01:07:38,171 --> 01:07:41,115
أعرف ما الذي تحاولين فعله -
لا تستطيع أن تقول لي ما الذي سأفعله بعد الآن -

772
01:07:41,150 --> 01:07:43,692
سوف أغسل نفسي

773
01:07:43,727 --> 01:07:47,075
لقد بدأت بالأمر, لقد قمت بكل شيء
بطريقة صحيحة

774
01:07:47,110 --> 01:07:51,115
فقط تحاول أن تعثر على طريقة
لتعود بها إلى ما بدأت به

775
01:07:51,150 --> 01:07:54,695
ما الذي تحاول فعله حقاً
ليس لي

776
01:07:54,730 --> 01:07:57,189
أحتاج أن أتحدث معك على إنفراد

777
01:07:57,224 --> 01:07:59,494
أي شيء تريد أن تقوله لي
تستطيع أن تقوله أمامه

778
01:08:08,253 --> 01:08:09,831
بالتوفيق الليلة

779
01:08:11,596 --> 01:08:13,578
عد إلى المنزل ثرياً

780
01:08:17,074 --> 01:08:18,440
مستعد للذهاب إلى العمل؟

781
01:08:30,241 --> 01:08:36,037
لا تستطيع أن تقوم بأي تغيير هنا
لا يوجد وقت لتغيير الخطة

782
01:08:39,027 --> 01:08:40,981
هذا في مكان صعب, أليس كذلك؟

783
01:08:41,016 --> 01:08:42,954
أنت تحاول أن تعثر على طريقة
للإبتعاد عني

784
01:08:42,989 --> 01:08:45,860
إذاً ماذا ستفعل, سوف تبقى معها؟

785
01:08:47,136 --> 01:08:51,535
ربما نستطيع أن نكون أصدقاء -
إيثان) توقف عن الحديث) -

786
01:09:04,640 --> 01:09:05,349
مرحباً

787
01:09:10,755 --> 01:09:12,341
من الأفضل أن تكون مستعداً

788
01:09:21,021 --> 01:09:22,087
الوغدة الصغيرة

789
01:09:46,527 --> 01:09:47,899
الوغدة

790
01:09:47,934 --> 01:09:52,021
لقد قامت بالتخطيط لك هذا, لكنها
كانت تنتظر للحظة المناسبة للإيقاع بي

791
01:09:57,288 --> 01:10:01,841
(المرأة ميتة (إيثان -
أجل, لن أقوم بالحزن عليها -

792
01:10:01,876 --> 01:10:04,559
عندما تخبرني كيف ستصلح هذا

793
01:10:04,594 --> 01:10:06,687
لن نقوم بإصلاح هذا

794
01:10:06,688 --> 01:10:10,795
هذا مقلب ذو ثلاث نواحي شخصية
الزوج, الزوجة, التاجر

795
01:10:10,830 --> 01:10:12,441
و كل شيء يعتمد على الطعم

796
01:10:12,476 --> 01:10:13,886
لا طعم, لا خدعة

797
01:10:14,470 --> 01:10:17,471
و الأمر ينتهي خلال 3 ساعات

798
01:10:17,506 --> 01:10:20,663
لا نملك الوقت -
يجب أن نحصل على شخص من الأيام السابقة -

799
01:10:20,698 --> 01:10:23,517
أعتقد بأن هذا واضح, لكن الأمر الذي قدمته له

800
01:10:23,552 --> 01:10:27,086
لا يظهر بأنها الزوجة المناسب لتاجر كبير

801
01:10:27,121 --> 01:10:29,840
تباً لك -
لقد قمت بعمل جيداً جداً يهذا -

802
01:10:29,875 --> 01:10:30,909
فعلت هذا بنفسك أيضاً

803
01:10:41,792 --> 01:10:43,959
لا -
نحتاج إلى الطعم -

804
01:10:43,994 --> 01:10:45,773
مستحيل

805
01:10:45,808 --> 01:10:50,240
هي ليست سريعة بما يكفي
ذكية بما يكفي, ما الذي ينقصها؟

806
01:10:50,275 --> 01:10:52,802
لن يحدث هذا -
ليس قرارك -

807
01:10:52,837 --> 01:10:54,718
هل أملك خياراً هنا؟

808
01:10:54,753 --> 01:10:56,869
أم علي أن أمضي مع ما يتم إختياره لي؟

809
01:10:56,904 --> 01:10:59,493
أجل, بالتأكيد لديك خيار

810
01:10:59,528 --> 01:11:04,697
نقتسم 60, 20 و 20
هذا أنا و ستة لك, ما قولك؟

811
01:11:06,182 --> 01:11:07,392
أجل

812
01:11:07,427 --> 01:11:09,599
لن ينجح الأمر -
أعرف بأنني أستطيع أن أقوم بهذا -

813
01:11:11,328 --> 01:11:13,476
لن ألعب دور زوجتك

814
01:11:13,511 --> 01:11:18,772
هذا أكيد, يجب أن تكون إكيداً حيال زوجتك

815
01:11:18,807 --> 01:11:21,395
قد تكون إبنة

816
01:11:26,907 --> 01:11:30,501
المتوقع أن الزوجة قد تقوم بعمل سيء
من وراء زوجها

817
01:11:30,536 --> 01:11:34,622
لكن الأمر أسهل للإبنة التي تضع
نقود والدها أسفل أنفها

818
01:11:34,657 --> 01:11:36,679
هي محقة -
أنظري -

819
01:11:36,714 --> 01:11:40,552
ليس أنك ذكية بما يكفي, سريعة بما يكفي
أو جميلة بما يكفي

820
01:11:40,587 --> 01:11:42,442
الأمر فقط أنك لست مستعدة

821
01:11:42,477 --> 01:11:43,942
و لا نملك وقتاً كافياً لنجعلك مستعدة

822
01:11:43,977 --> 01:11:45,888
لا تعرفين الشروط, لا تعرفين الخلفية

823
01:11:45,923 --> 01:11:46,806
لا تعرفين شيئاً

824
01:11:46,841 --> 01:11:48,606
إن لم ينجح الأمر قد نقتل جميعنا

825
01:11:48,641 --> 01:11:51,585
هناك الكثير من الأمور التي قد نقتل لأجلها

826
01:11:51,620 --> 01:11:52,996
أعتقد بأنه يعرف هذا

827
01:11:53,031 --> 01:11:54,827
هذا لكم جميعاً -
ماذا؟ -

828
01:11:54,862 --> 01:12:00,403
أريد أن أعرف كم أنك متعمق للأمر
لدرجة أنك مستعد للإنتحار كي تخرج

829
01:12:00,438 --> 01:12:01,794
كوالدك

830
01:12:03,189 --> 01:12:05,841
نستطيع أن نقوم بهذا

831
01:12:12,165 --> 01:12:13,483
إذاً

832
01:12:17,405 --> 01:12:18,806
أحتاج هذا

833
01:12:18,841 --> 01:12:22,504
أستطيع أن أحصل على حصتي و أخرج من هنا
بعيداً

834
01:12:22,539 --> 01:12:24,747
ألا تعتقد بأنني أستحق هذا؟

835
01:12:24,782 --> 01:12:28,944
تعالي معي -
أتعرف ماذا؟ أنت في الخارج -

836
01:12:28,979 --> 01:12:31,942
حسناً, أخرج, هي ستبقى

837
01:12:31,977 --> 01:12:34,946
غادري معي الآن

838
01:12:34,981 --> 01:12:38,654
لا تفعلي هذا -
إستمعي لي, أنا أحاول أن أجعلكم جميعاً أغنياء -

839
01:12:43,350 --> 01:12:44,501
سوف أبقى

840
01:13:07,925 --> 01:13:10,249
كل شيء ألمسه يتحول إلى أمر سيء

841
01:13:12,221 --> 01:13:13,539
لم تعتقد هذا؟

842
01:13:19,933 --> 01:13:20,791
إلهي

843
01:13:24,566 --> 01:13:25,658
لقد عثرت عليهم

844
01:13:30,035 --> 01:13:31,466
أجل

845
01:13:31,501 --> 01:13:33,669
أبي, ساعدني

846
01:13:33,704 --> 01:13:37,590
ماذا فعلت؟ هل أخبرتها؟

847
01:13:37,625 --> 01:13:39,430
ماذا أخبرتها؟

848
01:13:39,465 --> 01:13:41,153
إنها الخدعة

849
01:13:41,188 --> 01:13:42,773
عن ماذا تتحدث؟

850
01:13:42,808 --> 01:13:44,637
لقد بدأنا بدونك

851
01:13:44,672 --> 01:13:49,980
وفر الأمر لأننا سوف نقوم بالترتيب
لعمل سيجعل والدها يقوم بالحصول على الكثير من النقود
إنقاذها

852
01:13:52,483 --> 01:13:55,356
لم تعتقد بأننا سوف ندعك تخرج بلا شيء

853
01:13:55,391 --> 01:13:57,132
قد تكون هذه تحفتك الفنية الكبيرة

854
01:13:57,167 --> 01:13:59,448
كما كل تلك الاجهزة مستعدة

855
01:13:59,483 --> 01:14:02,958
فرص نجاح الأمر قليلة جداً

856
01:14:02,993 --> 01:14:06,264
هذه قد تكون فرص نجاتنا الليلة

857
01:14:06,299 --> 01:14:08,985
إن لم نقم بهذا, سوف يطلق النار عليها

858
01:14:09,020 --> 01:14:10,744
و قد كان هناك أمور أقل من هذا

859
01:14:10,779 --> 01:14:13,866
لماذا تقوم بهذا؟ -
أنت تعرف السبب -

860
01:14:13,901 --> 01:14:16,387
(لم ارد أن أقتل والدك (إيثان

861
01:14:16,422 --> 01:14:18,560
لم أملك خياراً

862
01:14:18,595 --> 01:14:21,993
إذاً أنت على علم بهذا النوع من الأمور

863
01:14:22,028 --> 01:14:25,478
نحن نتحدث عن حياة هنا

864
01:14:25,513 --> 01:14:28,724
و هي الفرصة الأخيرة للعثور
على والدك أخيراً

865
01:14:31,416 --> 01:14:32,927
والدي

866
01:14:37,469 --> 01:14:39,120
قريباً

867
01:15:10,070 --> 01:15:11,819
سوف تقوم بفعل هذا حقاً

868
01:15:11,854 --> 01:15:13,431
لا أحد يقوم بهذا في الليل

869
01:15:13,466 --> 01:15:15,875
المقلب يتعلق بالتفاصيل

870
01:16:11,106 --> 01:16:12,531
هذا هو والدك

871
01:16:12,566 --> 01:16:17,397
أنا آسف لأقول بأن ملاكك الصغير قد أوقعت
نفسها بمشكلة صغيرة

872
01:16:17,432 --> 01:16:21,784
و لسوء الحظ هذه ليست المرة الأولى

873
01:16:21,819 --> 01:16:25,049
بكم يدين لك 250 ألف؟

874
01:16:25,084 --> 01:16:29,842
أنك تحب هذا, لا يعطيك الحق
لتقوم بإبعادي

875
01:16:29,877 --> 01:16:32,076
لقد ابعدتك لصالحك

876
01:16:32,111 --> 01:16:33,563
لقد اردتني فقط بعيدة عن الطريق

877
01:16:33,598 --> 01:16:35,608
لم تكن هناك أبداً لأجلي

878
01:16:35,643 --> 01:16:38,672
عندما ماتت أمي, لم أملك أي شيء

879
01:16:38,707 --> 01:16:40,535
لم يردني أي أحد آخر

880
01:16:40,570 --> 01:16:43,935
هذا, ما يحدث هنا, الآن

881
01:16:43,970 --> 01:16:46,372
هذا من فعلك أنت

882
01:16:46,407 --> 01:16:51,570
و في ذوقك الخاص أنت تتوقعين
أن أدفع

883
01:16:51,605 --> 01:16:55,527
توقفوا, هذا ليس علاج عائلي, أريد نقودي الآن

884
01:17:04,753 --> 01:17:05,474
ساعدني

885
01:17:08,458 --> 01:17:10,327
أحتاج المساعدة, أبي

886
01:17:19,522 --> 01:17:21,035
هاتفي المتحرك

887
01:17:21,070 --> 01:17:23,524
لم أطلب منك أن تقوم بأي شيء

888
01:17:27,781 --> 01:17:28,866
أنا آسف

889
01:17:28,901 --> 01:17:30,989
هل كنت تخطط أن أصرف شيكاً لك؟

890
01:17:32,705 --> 01:17:35,189
أريد أن أقوم بتحويل إلكتروني

891
01:17:35,224 --> 01:17:37,250
لذا يفترض أن أعطيك ماذا؟

892
01:17:37,285 --> 01:17:40,678
معلومات حسابي؟ -
لا اريد معلومات حسابك -

893
01:17:40,713 --> 01:17:41,774
لا اريد أن أعرف إسمك

894
01:17:41,809 --> 01:17:44,462
لا أريد أن أعرف أي شيء لعين عنك

895
01:17:47,300 --> 01:17:48,327
تفضل

896
01:17:48,362 --> 01:17:55,480
لقد نقلت كل ما يوجد في حسابي
عدا عن 250 دولار

897
01:17:55,515 --> 01:17:57,494
لقد محوت رمز المرور

898
01:17:57,529 --> 01:18:01,356
كل ما تحتاج فعله هو إدخال رقمك
لديك أربع تصريحات مرور للمقدمة

899
01:18:01,391 --> 01:18:03,515
و تستطيع أن تنقلها إلى أي مكان تريده

900
01:18:25,938 --> 01:18:29,562
أجل, أحتاجك أن تقوم بتفقد
لحسابات فورية للشرطة

901
01:18:29,597 --> 01:18:33,876
أجل, هذا لأنني لا أهتم ما هو الوقت هناك

902
01:18:35,534 --> 01:18:38,782
250ألف دولار

903
01:18:56,032 --> 01:18:56,923
هل إنتهينا؟

904
01:18:56,958 --> 01:19:01,811
بكم تحتفظ في تلك الحسابات؟

905
01:19:01,846 --> 01:19:08,200
حسناً, يجب أن أقول بأنه مبلغ أقل
بقليل من 3 ملايين

906
01:19:08,235 --> 01:19:11,021
أي شيء أكثر من ثمانية

907
01:19:11,904 --> 01:19:12,855
لماذا؟

908
01:19:14,800 --> 01:19:16,867
أود أن أقوم بصفقة جديدة

909
01:19:19,777 --> 01:19:22,537
لدي 8 ملايين دولار بحاجة إلى غسيل

910
01:19:22,572 --> 01:19:26,084
و يبدو لي بأنك تدير خدمة ممتازة

911
01:19:27,663 --> 01:19:30,136
الآن قبل أن تقرر, أيها السادة

912
01:19:30,171 --> 01:19:31,719
هلا أعطيتمونا تجربة صغيرة

913
01:19:38,615 --> 01:19:40,377
سيكون هذا لطيفاً جداً

914
01:19:40,412 --> 01:19:42,838
هل تقوم ببناء مخزن نبيذ؟

915
01:19:42,873 --> 01:19:44,463
أجل

916
01:19:44,498 --> 01:19:50,338
لقد كنت في مكان طلاق بسبب
بيع النبيذ

917
01:19:50,373 --> 01:19:58,884
زوجتي التي تقوم بالبيع قررت بأن تقوم بهذا
كان يجب أن ترى مجموعتي

918
01:19:59,836 --> 01:20:05,879
59نفيس, 65 بريون, 35 برونيلو
مذهل تماماً

919
01:20:05,914 --> 01:20:12,161
و عندما وقعت الميزان, و قلت لها
لا أعرف كيف أقول لكم هذا, لكن

920
01:20:12,196 --> 01:20:16,458
يجب أن يكون البيع عن 55 درجة
و يبدو بأن هذا إنتقل إلى 36

921
01:20:16,493 --> 01:20:21,559
و نظرت لي بتلك النظرة بعيناها

922
01:20:21,594 --> 01:20:24,638
و قالت و عيناها باردتان كالثلج

923
01:20:24,673 --> 01:20:26,676
أعرف

924
01:20:28,884 --> 01:20:33,342
أجل, لقد كنت أقوم ببعض التوفير
لمناسبات خاصة

925
01:20:33,377 --> 01:20:39,380
هذا آخر كوب في الزجاجة
سيكون عند تقاعدي

926
01:20:47,892 --> 01:20:49,561
الباقي في السيارة

927
01:20:53,141 --> 01:20:54,145
ما الذي يحدث هنا؟

928
01:20:54,180 --> 01:20:56,794
شاهد و تعلم

929
01:20:57,677 --> 01:21:02,134
القنوات المعتادة كلفتني نسبة 30% كحد أدنى
و قد أصبح نصف مليون دولار

930
01:21:02,169 --> 01:21:04,395
هذا نظيف تماماً

931
01:21:04,430 --> 01:21:06,410
ماذا إن حاول؟ -
لن يحاول أي شيء -

932
01:21:06,445 --> 01:21:08,317
إن فعل, سوف نغير رأيه

933
01:21:11,019 --> 01:21:17,233
يبدو لي بأنه إن كنتم بحاجة للمساعدة
بمشكلتكم الصغيرة

934
01:21:17,268 --> 01:21:21,932
سوف يعني لي أكثر من إعادة 250 ألف دولار

935
01:21:21,967 --> 01:21:23,742
و إبنتك, 50 بالمئة

936
01:21:27,653 --> 01:21:30,400
و نحن نتفق على عشرة

937
01:21:39,715 --> 01:21:40,713
لا اعرف

938
01:21:46,870 --> 01:21:49,103
إلهي -
لم فعلت هذا؟ -

939
01:21:49,138 --> 01:21:50,404
لقد اردت أن تغير رأيه

940
01:21:50,439 --> 01:21:51,561
ساعدوني

941
01:21:51,596 --> 01:21:56,194
لا, لا, الطريقة الوحيدة التي
تستطيع أن تساعد بها إبنتك هي
أن تقوم بالصفقة

942
01:21:56,229 --> 01:21:57,366
يجب أن توصلوها إلى مستشفى

943
01:21:57,401 --> 01:21:59,501
و هكذا يتم العمل

944
01:21:59,536 --> 01:22:02,303
تماسكي

945
01:22:02,338 --> 01:22:04,594
ماذا تريدني أن افعل؟

946
01:22:04,629 --> 01:22:07,602
نفس الأمر السابق, تضع بعض النقود في حساب لي

947
01:22:07,637 --> 01:22:10,351
تأخذ نقودك و لم نرى بعضنا البعض مجدداً
هل إتفقنا؟

948
01:22:11,556 --> 01:22:13,968
هل إتفقنا؟

949
01:22:15,834 --> 01:22:16,986
لا

950
01:22:22,359 --> 01:22:23,501
لم نتفق

951
01:22:30,530 --> 01:22:33,134
لا يستطيع أن يقوم بالصفقة لأنه
ليس مطور عقاري حقيقي

952
01:22:33,169 --> 01:22:35,714
هو مخادع

953
01:22:38,790 --> 01:22:40,995
و هذا مقلب

954
01:22:41,030 --> 01:22:44,564
و الذي يجعلك العلامة

955
01:22:46,911 --> 01:22:48,569
لم تقولين لي هذا؟

956
01:22:48,604 --> 01:22:52,401
لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير

957
01:22:54,227 --> 01:22:56,054
عن ماذا تتحدثين؟

958
01:22:56,089 --> 01:22:58,301
أنا اقول لك لأنني لا أهتم بنقودك

959
01:22:59,662 --> 01:23:03,899
فقط اريد أن يعرف ذلك الوغد
كم كان قريباً من الحصول على كل شيء أراده

960
01:23:03,934 --> 01:23:05,700
قبل أن تقوم بقتله

961
01:23:05,735 --> 01:23:07,636
لا, ليس هو

962
01:23:07,671 --> 01:23:10,698
هو

963
01:23:13,207 --> 01:23:14,300
هي كاذبة

964
01:23:14,335 --> 01:23:16,555
سحقاً -
هي, إبنته -

965
01:23:16,590 --> 01:23:18,569
(أعرف (إيثان

966
01:23:18,604 --> 01:23:22,402
هو والدك -
(أنا أعرف (إيثان -

967
01:23:24,057 --> 01:23:25,453
لا تستطيع أن تؤذيني بعد الآن

968
01:23:27,954 --> 01:23:28,696
تعرفين؟

969
01:23:32,304 --> 01:23:33,802
(لقد ذهبت إلى (سيسيليا

970
01:23:48,562 --> 01:23:52,098
لقد أتيت إلى هذا المكان من قبل

971
01:23:52,133 --> 01:23:55,832
هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا الأمر

972
01:23:55,867 --> 01:23:59,088
سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه

973
01:23:59,123 --> 01:24:02,115
و إن لم تصدق ما أقوله فقط
أطلق النار علي

974
01:24:02,150 --> 01:24:04,340
فقط دعها تذهب

975
01:24:08,283 --> 01:24:11,220
لن يذهب أي أحد إلى أي مكان, مجدداً

976
01:24:25,486 --> 01:24:26,207
أنت بخير؟

977
01:24:27,517 --> 01:24:29,426
إبقي, إبقي هنا

978
01:24:55,902 --> 01:25:00,006
لن أخرج لأجل 8 ملايين دولار

979
01:25:00,041 --> 01:25:02,774
إنها مجرد نقود

980
01:25:06,261 --> 01:25:07,228
خذها

981
01:25:09,388 --> 01:25:10,608
خذ النقود

982
01:25:13,482 --> 01:25:15,237
نستطيع أن نقوم بصفقة

983
01:25:19,880 --> 01:25:22,774
هل تعرف من أكون؟

984
01:25:22,809 --> 01:25:24,619
أعرف تماماً من أنت

985
01:25:24,654 --> 01:25:26,636
لهذا السبب علي أن أقوم بهذا

986
01:25:44,779 --> 01:25:46,186
لقد رحل, هيا

987
01:25:46,221 --> 01:25:47,341
لنخرج من هنا, هيا

988
01:25:47,376 --> 01:25:48,908
!لا

989
01:25:53,075 --> 01:25:53,636
.. (آيس)

990
01:26:14,190 --> 01:26:15,954
!إلهي

991
01:26:42,750 --> 01:26:46,261
.. أرجوك, ساعدنا

992
01:26:46,296 --> 01:26:49,839
تحتاج إلى نقل دماء فوراً و العيادة
.لا تملك أي دماء

993
01:26:49,874 --> 01:26:51,099
.إستخدمني

994
01:26:51,134 --> 01:26:55,737
لا نملك الوقت لإجراء فحص دم, إن لم يكن
.نفس النوع سوف تموت

995
01:26:55,772 --> 01:26:57,287
.. إن كان هناك أي أقاربُ

996
01:26:57,322 --> 01:27:00,066
.. إن كان هناك -
.. (نيو) -

997
01:27:00,101 --> 01:27:01,793
.سوف ينجح الأمر

998
01:27:25,646 --> 01:27:26,484
.(نيرو)

999
01:27:29,613 --> 01:27:32,696
إسأل (بوني) أين تعثر عليه؟

1000
01:27:32,731 --> 01:27:35,344
.خذ ما تحتاجه

1001
01:27:37,277 --> 01:27:41,056
.و الباقي لها -
.لكنك سوف تنجوا من هذا -

1002
01:27:41,091 --> 01:27:43,411
.دعني أقوم بالنقل

1003
01:27:44,975 --> 01:27:46,972
.هي تحتاج إلى فرصةُ أخرى

1004
01:28:57,536 --> 01:29:00,062
.فقط أحتاجك أن توقعي هنا و هنا رجاءً

1005
01:29:00,673 --> 01:29:02,567
كم سيحتاج النقل تماماً؟

1006
01:29:03,105 --> 01:29:06,527
.. و كُل هذا

1007
01:29:09,230 --> 01:29:10,368
.هذا الوقتُ تماماً

1008
01:29:14,845 --> 01:29:16,361
لكم من الوقت تنوينّ البقاء؟

1009
01:29:16,396 --> 01:29:17,681
... لست واثقةُ

1010
01:29:20,546 --> 01:29:22,230
كم من الوقت تحتاج لتضيعى؟

1011
01:29:38,261 --> 01:29:40,776
.إن إستمريت بالقيام بما كنت تقوم بهِ دائماً

1012
01:29:40,811 --> 01:29:43,096
.سوف تبقى دائماً ما كنت عليهُ

1013
01:29:45,485 --> 01:29:47,986
.لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير

1014
01:29:50,098 --> 01:29:51,683
.أعرف كيف يبدو هذا الأمرِ

1015
01:29:51,718 --> 01:29:54,199
... لكن في كل صباح عندما أستيقظُ

1016
01:29:54,234 --> 01:29:56,700
.أفكر بما كان يعني هذا حقاً ..

1017
01:29:59,131 --> 01:30:03,223
.لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير

