1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Fixed Punctuation & Corrected
By : Eng.Taki

2
00:03:26,929 --> 00:03:29,569
لقد كان اغرب رجل
عرفته

3
00:03:29,885 --> 00:03:31,885
هل عرفته جيدا؟

4
00:03:32,460 --> 00:03:33,780
لقد عرفته

5
00:03:35,110 --> 00:03:37,510
.حسنا ان هذا لا شىء

6
00:03:37,813 --> 00:03:39,773
ولكن هل كان حقا يستحق

7
00:03:39,575 --> 00:03:41,975
مكان هنا......؟

8
00:03:55,426 --> 00:03:58,259
لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى
بعض الكلمات عن لورنس؟

9
00:03:58,462 --> 00:04:00,396
ماذا ، المزيد من الكلمات؟

10
00:04:02,099 --> 00:04:03,930
....التمرد فى الصحراء

11
00:04:04,135 --> 00:04:07,627
يلعب جزء حاسم
.فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط

12
00:04:07,905 --> 00:04:10,533
نعم يا سيدى، ولكن ماذا عن
.كولونيل لورنس نفسه؟

13
00:04:11,308 --> 00:04:14,937
.لا ،لا
.انا لم اكن اعرفه جيدا

14
00:04:18,849 --> 00:04:21,875
مستر بنتلى ،انت تعرف عن
لورنس اكثر من اى شخص

15
00:04:22,086 --> 00:04:24,714
.نعم انه لشرف لى ان اعرفه

16
00:04:24,989 --> 00:04:27,480
واعرفه للعالم كله

17
00:04:28,192 --> 00:04:32,356
لقد كان شاعر ،موهوب
ومحارب قوى

18
00:04:32,630 --> 00:04:33,619
شكرا

19
00:04:33,831 --> 00:04:38,325
لقد كان ايضا الاكثر وقاحة
وادعاءا منذ عهد بارنم وباياى

20
00:04:38,302 --> 00:04:39,923
انت يا سيدى ،من انت؟

21
00:04:40,338 --> 00:04:42,425
اسمى جاكسون بنتلى

22
00:04:42,401 --> 00:04:46,247
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة
والومك لهذا الاستثناء الخطير

23
00:04:46,458 --> 00:04:48,618
لقد كان رجلا عظيما -
هل عرفته؟ -

24
00:04:49,174 --> 00:04:51,074
لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته

25
00:04:51,443 --> 00:04:53,934
لقد كان لى شرف مصافحته
فى دمشق

26
00:04:54,146 --> 00:04:55,738
اكنت اعرفه؟ لا لم اعرفه

27
00:04:55,948 --> 00:04:59,543
لقد كان يقضى لى بعض
.المصالح الصغيرة فى القاهرة

28
00:05:18,018 --> 00:05:19,508
مايكل جورج هارتلى

29
00:05:19,753 --> 00:05:22,916
.انها حجرة مظلمة وحقيرة

30
00:05:23,356 --> 00:05:24,345
هذا صحيح

31
00:05:24,591 --> 00:05:26,684
.نحن لسنا سعداء فيها

32
00:05:27,027 --> 00:05:30,724
انها افضل من خندق
مظلم وحقير

33
00:05:31,197 --> 00:05:34,428
اذن فانت تابع عظيم ونبيل
هذا صحيح

34
00:05:35,969 --> 00:05:39,530
ها هو ويليم بوتر
وجريدتى

35
00:05:40,173 --> 00:05:42,403
ها هى يا توش -
شكرا -

36
00:05:43,378 --> 00:05:46,347
هلا اخذت واحدة من
سيجار الجندى هارتلى

37
00:05:48,015 --> 00:05:50,176
هل هى هناك؟ -
بالطبع -

38
00:05:50,418 --> 00:05:51,908
.عناوين رئيسية

39
00:05:52,653 --> 00:05:55,747
اراهن على انها لم تُذكر
فى التايمز

40
00:05:56,491 --> 00:06:00,723
القبائل البدوية تهاجم"
" الحصن التركى

41
00:06:00,956 --> 00:06:04,756
اراهن على انه لا احد
فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث

42
00:06:04,867 --> 00:06:08,359
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث
اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك

43
00:06:11,006 --> 00:06:12,974
مستر لورنس -
نعم -

44
00:06:13,275 --> 00:06:15,505
الورقة يا سيدى -
.شكرا لك -

45
00:06:22,518 --> 00:06:25,749
سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة
.ان هذا لحم ودم

46
00:06:26,155 --> 00:06:28,817
مايكل جورج هارتلى
انك لفيلسوف

47
00:06:29,057 --> 00:06:30,820
وانت بلسم

48
00:06:43,440 --> 00:06:46,273
!انها تؤلم بشدة -
بالتأكيد انها تؤلم -

49
00:06:46,944 --> 00:06:48,434
وماذا تكون الخدعة اذن

50
00:06:48,745 --> 00:06:52,647
الخدعة يا ويليام بوتر
هى الا تضع فى بالك انها تؤلم

51
00:06:53,050 --> 00:06:55,917
وبالمناسبة ان سأل عنى
......كابتن جيبون

52
00:06:56,119 --> 00:06:59,520
اخبره اننى ذهبت
.فى مقابلة مع الجنرال

53
00:07:01,291 --> 00:07:03,589
.انه مسالم -
انه على ما يرام -

54
00:07:08,099 --> 00:07:09,566
لورنس

55
00:07:10,368 --> 00:07:11,528
نعم؟

56
00:07:11,803 --> 00:07:13,498
.......انت من المفترض ان تكون

57
00:07:13,872 --> 00:07:16,170
هل عادة ترتدى القبعة
فى الاستراحة؟

58
00:07:17,008 --> 00:07:17,997
عادة

59
00:07:18,577 --> 00:07:20,704
يجب ان تكون فى الخدمة
الى اين تذهب؟

60
00:07:20,946 --> 00:07:23,278
,يجب الا تتحدث عن تجارتك
يا فريدى ،ليس فى الاستراحة

61
00:07:23,482 --> 00:07:25,347
سوف اذهب لعقد مؤتمر
مع الجنرال

62
00:07:25,550 --> 00:07:28,917
,انا لا اسأل لاننى اعلى منك رتبة
.ولكن لاننى سكرتير هذه الاستراحة

63
00:07:29,187 --> 00:07:31,985
نحن لا نريد رجالا هنا
يجب ان يكونوا فى الخدمة

64
00:07:32,190 --> 00:07:33,714
الى اين تذهب من فضلك ؟

65
00:07:36,561 --> 00:07:38,324
يجب ان اقول ،لورنس

66
00:07:38,697 --> 00:07:41,393
آسف -
.انك مهرج يا لورنس -

67
00:07:41,666 --> 00:07:44,897
حسنا ، لا نستطيع ان نكون كلنا مروضى اسود

68
00:07:47,772 --> 00:07:48,761
آسف

69
00:07:49,574 --> 00:07:51,474
.انها مكيدة يا درايدن

70
00:07:51,676 --> 00:07:55,348
انا لا اقترح ان نترك
.هذا الملازم الغبى المتعجرف

71
00:07:55,394 --> 00:07:57,252
يتدخل فى شئون قواده
ويتمادى فى هذا

72
00:07:57,337 --> 00:08:00,720
ولكن على الرغم من ذلك
.فهو لن يسبب خسارة كبيرة

73
00:08:00,887 --> 00:08:04,323
لا تحاول هذا يا درايدن
فأنا اتحدث عن مبدأ هنا

74
00:08:04,524 --> 00:08:05,923
انه موجود بالتأكيد

75
00:08:06,192 --> 00:08:08,023
انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة

76
00:08:08,461 --> 00:08:11,589
ربما يكون فى السعودية
هو ادرى بشئونه يا سيدى

77
00:08:11,798 --> 00:08:13,231
لا بل تعنى انه ادرى بالكتب

78
00:08:13,566 --> 00:08:16,660
لقد بعثت بالفعل
كولونيل بريجتون ،الجندى

79
00:08:16,870 --> 00:08:19,703
لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل
بعض الاسلحة ، فسنفعل

80
00:08:21,708 --> 00:08:23,266
حسنا ،ماذا تريد ايضا؟

81
00:08:23,810 --> 00:08:26,802
الا يكون هناك اى استجواب
بخصوص الملازم لورنس

82
00:08:27,013 --> 00:08:28,644
او اعطاء اى نصائح حربية

83
00:08:28,716 --> 00:08:30,347
اتمنى ان يحدث هذا فعلا

84
00:08:30,384 --> 00:08:34,912
ان المجتمع العربى يود
...ان يضع رجله فى وضع محرج لـ

85
00:08:35,222 --> 00:08:36,211
لماذا؟

86
00:08:36,490 --> 00:08:38,924
حتى يجبرونا على وضع
تقييم للموقف

87
00:08:39,327 --> 00:08:40,817
ويجب على ايضا ان اخبرك

88
00:08:41,028 --> 00:08:43,292
وهذا هو رأيى المعتَمد
؛نظرا لمسؤلياتى

89
00:08:43,497 --> 00:08:46,330
ان الوقت الذى نقضيه فى البدو
هو وقت ضائع

90
00:08:46,094 --> 00:08:48,067
انهم امة من سارقى الخراف

91
00:08:48,137 --> 00:08:50,867
لقد هاجموا "المدينة "بالفعل

92
00:08:51,140 --> 00:08:53,370
وانتصر الاتراك عليهم

93
00:08:53,709 --> 00:08:55,006
نحن لا نعلم هذا

94
00:08:55,377 --> 00:08:59,711
.نحن نعلم انهم لم يستولوا عليها
.انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض

95
00:09:00,349 --> 00:09:01,714
ان كنت تريد رأيى

96
00:09:01,917 --> 00:09:04,385
هذا المسرح من العمليات
هو مجرد استعراض

97
00:09:04,820 --> 00:09:07,846
فالحرب الحقيقية هى
ضد الالمان وليس الاتراك

98
00:09:08,190 --> 00:09:10,488
ليس هنا وانما فى الجبهة الغربية

99
00:09:11,160 --> 00:09:13,685
ان جيشك البدوى هذا
او ايا كان ما يدعو به نفسه

100
00:09:13,656 --> 00:09:15,920
سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

101
00:09:15,999 --> 00:09:18,627
ان معظم النيران تبدأ من مستصغر الشرر

102
00:09:19,416 --> 00:09:22,192
هل تريد القبائل العربية
شىء مهم من السعودية؟

103
00:09:22,279 --> 00:09:23,803
ان هم ثاروا على الاتراك

104
00:09:23,894 --> 00:09:27,091
هل يعتقدون اننا سنقودهم
بعد انتهاء كل هذا؟

105
00:09:27,177 --> 00:09:31,705
ان العرب يعتقدون ان الهدف
فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب

106
00:09:32,716 --> 00:09:35,082
لا تخبرنى بواجباتى ، مستر درايدن

107
00:09:35,886 --> 00:09:37,854
.لورنس يا سيدى -
أدخله -

108
00:09:39,443 --> 00:09:40,615
صباح الخير يا سيدى

109
00:09:40,658 --> 00:09:42,023
التحية

110
00:09:44,362 --> 00:09:47,729
ان كنت تعتقد بأنك متمرد
فسوف اقوم باعتقالك

111
00:09:47,932 --> 00:09:49,763
انها طباعى -
ماذا؟ -

112
00:09:49,967 --> 00:09:52,788
طباعى يا سيدى
تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك

113
00:09:52,837 --> 00:09:56,671
انا لا استطيع ان اتبين ان
كنت سىء الطباع ،ام قليل الدهاء

114
00:09:56,908 --> 00:09:59,706
انها نفس المشكلة يا سيدى -
.اخرس -

115
00:10:00,144 --> 00:10:03,545
ان العرب يعتقدون انك
ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية

116
00:10:03,815 --> 00:10:05,305
لماذ ، لا استطيع ان اتخيل

117
00:10:05,650 --> 00:10:08,141
فأنت لا تستطيع ان تقوم
بواجباتك الحالية بشكل لائق

118
00:10:08,920 --> 00:10:13,050
انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع
ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة

119
00:10:13,424 --> 00:10:15,688
ماذا؟ -
ثيمستوكليس يا سيدى -

120
00:10:15,293 --> 00:10:18,660
.فيلسوف يونانى -
اعلم انك ذو ثقافة جيدة -

121
00:10:19,164 --> 00:10:21,325
هذا مكتوب فى الملف الخاص بك

122
00:10:23,735 --> 00:10:26,795
انك نوع من المخلوقات
لا استطيع فهمه يا لورنس

123
00:10:27,174 --> 00:10:29,267
ولكنى افترض اننى مخطىء

124
00:10:29,977 --> 00:10:32,775
حسنا يا درايدن
تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع

125
00:10:32,980 --> 00:10:36,507
من يعلم؟فربما تستطيع
ان تصنع منه رجلا، ادخل

126
00:10:38,418 --> 00:10:39,749
نعم ما هذا؟

127
00:10:40,020 --> 00:10:42,784
ستكون القافلة فى
.بورسعيد غدا

128
00:10:42,990 --> 00:10:44,753
هل هذا أكيد؟ -
.نعم يا سيدى -

129
00:10:46,093 --> 00:10:48,152
يبدو انها ستكون
بدون مدفعية

130
00:10:48,528 --> 00:10:51,190
لكن لابد ان تكون هناك مدفعية

131
00:10:54,134 --> 00:10:57,535
سيدى ،هذه ستكون الى
حد ما حملة استكشافية

132
00:10:57,771 --> 00:11:01,764
يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا
وان يجد العرب ثم يعود

133
00:11:01,975 --> 00:11:04,466
لا يستطيع فعل هذا فى ستة اسابيع

134
00:11:04,992 --> 00:11:07,626
فلنقل شهرين اذن -
ثلاثة -

135
00:11:07,689 --> 00:11:11,128
حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى
لامارس عملى يا مستر درايدن؟

136
00:11:11,220 --> 00:11:12,778
اشكرك يا سيدى

137
00:11:15,424 --> 00:11:18,587
اود ان اقول يا سيدى
اننى ممتن كثيرا لهذا

138
00:11:18,861 --> 00:11:20,852
اخرس واخرج من هنا

139
00:11:26,902 --> 00:11:28,233
سيدى؟

140
00:11:33,909 --> 00:11:37,208
كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة
بدون مدفعية؟

141
00:11:38,180 --> 00:11:41,946
كيف فعلتها؟ -
ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدتُ هذا العناء؟ -

142
00:11:42,384 --> 00:11:45,911
.لاننى الرجل المناسب لهذه المهمة -
انا اتساءل عن هذا؟ -

143
00:11:46,121 --> 00:11:49,147
بالطبع انا كذلك
ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟

144
00:11:49,358 --> 00:11:50,655
.العثور على الامير فيصل

145
00:11:51,160 --> 00:11:53,060
حسنا ،وعندما اجده؟

146
00:11:53,863 --> 00:11:56,058
حاول ان تكتشف ،اى نوع من الرجال هو؟

147
00:11:56,333 --> 00:11:59,860
حاول ان تعرف ما هى نواياه
ليست نواياه الحالية

148
00:12:00,070 --> 00:12:02,504
فهذه مهمة كولونيل بريجتون
وليست مهمتك

149
00:12:02,739 --> 00:12:06,869
ولكنى اقصد نواياه
للعرب بصفة عامة

150
00:12:09,547 --> 00:12:11,037
.هذا جديد

151
00:12:12,650 --> 00:12:13,947
اين هم الان؟

152
00:12:14,151 --> 00:12:16,984
.فى مكان ما على بعد 300ميل من المدينة

153
00:12:17,388 --> 00:12:18,821
.انهم بدو هاشميين

154
00:12:19,090 --> 00:12:22,582
يستطيعون عبور 60 ميل من الصحراء
فى يوم واحد

155
00:12:23,027 --> 00:12:25,052
اشكرك يا درايدن
ان هذا سيكون ممتع

156
00:12:25,763 --> 00:12:29,358
لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات
يجدون المتعة فى الصحراء

157
00:12:29,633 --> 00:12:33,296
البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما
ولتأخذها نصيحة منى

158
00:12:33,504 --> 00:12:36,371
بالنسبة للرجل العادى
الصحراء فرن ملتهب

159
00:12:37,008 --> 00:12:40,535
لا يا درايدن ،سيكون الامر متعة

160
00:12:43,315 --> 00:12:46,716
من المعروف
."ان لديك تعريف غريب "للمتعة

161
00:13:59,261 --> 00:14:01,024
تستطيع ان تشرب

162
00:14:04,566 --> 00:14:05,794
كأس واحد

163
00:14:13,275 --> 00:14:14,799
الا تشرب ؟

164
00:14:15,410 --> 00:14:16,399
.لا

165
00:14:18,480 --> 00:14:20,072
سأشرب حينما تشرب انت

166
00:14:21,083 --> 00:14:22,243
.انا بدوى

167
00:16:17,038 --> 00:16:19,006
والان كن صادق معى

168
00:16:19,206 --> 00:16:21,106
انت حقا ضابط انجليزى؟

169
00:16:21,342 --> 00:16:22,639
نعم

170
00:16:23,344 --> 00:16:24,834
من القاهرة؟

171
00:16:25,546 --> 00:16:26,911
.نعم

172
00:16:27,548 --> 00:16:30,540
انت لم تأتى راكبا من القاهرة؟ -
.لا -

173
00:16:31,318 --> 00:16:33,718
شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل

174
00:16:33,921 --> 00:16:34,979
.لقد اتيت فى قارب

175
00:16:35,523 --> 00:16:37,081
ومن قبل ذلك؟

176
00:16:37,625 --> 00:16:40,093
اتيت من بريطانيا؟

177
00:16:40,327 --> 00:16:41,658
نعم

178
00:16:42,696 --> 00:16:43,685
أحقا؟

179
00:16:45,166 --> 00:16:46,497
من اكسفورد شاير

180
00:16:47,302 --> 00:16:49,312
هل هى بلد صحراوية؟

181
00:16:49,605 --> 00:16:53,939
لا انها بلد سمينة ، وشعبها سمين

182
00:16:55,544 --> 00:16:56,636
انت لست سمين

183
00:16:57,346 --> 00:16:58,472
.لا

184
00:16:59,915 --> 00:17:01,473
فأنا مختلف

185
00:17:28,145 --> 00:17:29,442
هنا

186
00:17:30,013 --> 00:17:31,002
فلتأخذ هذا

187
00:17:32,716 --> 00:17:36,117
سآخذك للامير فيصل اولا
وبعد ذلك تعطينى هذه

188
00:17:36,320 --> 00:17:37,719
فلتأخذها الان

189
00:17:55,240 --> 00:17:56,764
طعام بدوى

190
00:18:12,157 --> 00:18:13,488
جيد

191
00:18:13,758 --> 00:18:14,918
المزيد؟

192
00:19:01,355 --> 00:19:03,515
.البدو -
اين؟ -

193
00:19:23,665 --> 00:19:26,156
من هنا وحتى معسكر الامير فيصل
.توجد بلدة حارث

194
00:19:26,434 --> 00:19:27,594
نعم انا اعلم

195
00:19:27,869 --> 00:19:29,734
انا لست من حارث -
.لا -

196
00:19:29,938 --> 00:19:32,463
انت "حازمى" من بنى سالم

197
00:20:07,097 --> 00:20:10,362
ضع قدمك اليمنى باحكام
واغلق عليها بقدمك اليسرى

198
00:20:10,600 --> 00:20:12,090
عندما تكون جاهزا للذهاب

199
00:20:12,369 --> 00:20:15,304
اضربها على الكتف
."وانت تقول "هت  -هت  -هت

200
00:20:31,716 --> 00:20:34,556
اليوم سيكون صعبا
ولكن غدا ستركب بشكل جيد

201
00:20:51,924 --> 00:20:55,382
اعتقد اننا سنصل بئر
ماستورة" غدا"

202
00:20:55,594 --> 00:20:58,927
ومن بئر "ماستورة" الى
الامير فيصل سيستغرق يوما واحدا

203
00:20:59,565 --> 00:21:00,691
الان

204
00:21:57,993 --> 00:21:59,221
جيد؟

205
00:21:59,494 --> 00:22:01,223
انه على ما يرام

206
00:22:02,330 --> 00:22:04,457
هذا بئر حارث

207
00:22:05,066 --> 00:22:07,466
ان "الحارث" اناس قذرون

208
00:23:25,740 --> 00:23:26,940
أتراك؟

209
00:23:52,220 --> 00:23:53,380
.بدو

210
00:24:38,220 --> 00:24:39,940
من هو؟

211
00:25:30,748 --> 00:25:32,238
انه ميت؟

212
00:25:32,616 --> 00:25:34,083
نعم

213
00:25:35,486 --> 00:25:36,510
لماذا؟

214
00:25:39,423 --> 00:25:40,913
هذا بئرى

215
00:25:42,493 --> 00:25:44,188
لقد شربت منه

216
00:25:45,062 --> 00:25:46,893
على الرحب والسعة

217
00:25:48,599 --> 00:25:49,896
لقد كان صديقى

218
00:25:50,100 --> 00:25:52,830
هذا؟ -
نعم هذا -

219
00:26:01,847 --> 00:26:04,941
هذا المسدس ملكك؟ -
لا بل ملكه -

220
00:26:21,367 --> 00:26:22,595
ملكه؟

221
00:26:23,235 --> 00:26:24,429
انه لى

222
00:26:25,137 --> 00:26:26,900
حسنا سوف استخدمه

223
00:26:34,880 --> 00:26:37,348
صديقك

224
00:26:39,184 --> 00:26:41,311
كان "حازمى "من بنى سالم

225
00:26:41,654 --> 00:26:43,019
اعلم

226
00:26:48,896 --> 00:26:50,591
انا على ابن الخاريش

227
00:26:52,766 --> 00:26:54,199
لقد سمعت عنك

228
00:26:55,869 --> 00:26:57,461
ثم

229
00:26:59,740 --> 00:27:01,537
ماذا كان يفعل "حازمى هنا"؟...

230
00:27:01,775 --> 00:27:05,074
لقد كان يأخذنى
لمساعدة الامير فيصل

231
00:27:05,579 --> 00:27:08,878
لقد ارسلوك من القاهرة -
نعم -

232
00:27:08,683 --> 00:27:12,016
لقد كنت فى القاهرة لاكمال تعليمى

233
00:27:12,887 --> 00:27:15,185
استطيع ان اكتب واقرأ

234
00:27:19,260 --> 00:27:23,060
ان اميرى فيصل
لديه رجل انجليزى بالفعل

235
00:27:23,665 --> 00:27:25,189
ما اسمك؟

236
00:27:26,234 --> 00:27:28,794
اسمى لا يعنى غير اصدقائى

237
00:27:33,309 --> 00:27:35,470
واصدقائى لا يوجد بينهم قاتل

238
00:27:37,279 --> 00:27:39,440
انك غاضب ايها الانجليزى

239
00:27:47,757 --> 00:27:49,315
لقد كان لا شىء

240
00:27:49,826 --> 00:27:51,384
ان البئر هو كل شىء

241
00:27:52,628 --> 00:27:55,563
ان الحازمى لا يشرب
.من بئرنا

242
00:27:55,832 --> 00:27:57,299
هو يعلم هذا

243
00:27:59,736 --> 00:28:00,930
سلام

244
00:28:01,838 --> 00:28:03,499
.ايها الشريف على

245
00:28:03,740 --> 00:28:06,903
لقد حارب العرب طويلا
قبيلة ضد قبيلة

246
00:28:07,110 --> 00:28:09,635
لمدة طويلة...
كان العرب لا شىء

247
00:28:09,846 --> 00:28:11,336
شعب سخيف...

248
00:28:11,748 --> 00:28:16,048
طماعون ،بربريون،وقساة
مثلك تماما

249
00:28:29,100 --> 00:28:30,089
تعال

250
00:28:31,202 --> 00:28:32,726
سوف آخذك الى فيصل

251
00:28:32,937 --> 00:28:35,132
.انا لا اريد صحبتك ايها الشريف

252
00:28:35,340 --> 00:28:38,571
ان وادى "صفرا" على بعد يوم من هنا

253
00:28:38,977 --> 00:28:42,071
لن تجده
وان لم تجده ستموت

254
00:28:42,747 --> 00:28:46,012
سوف اعثر عليه بواسطة هذا

255
00:28:52,639 --> 00:28:54,573
بوصلة حربية جيدة

256
00:28:55,041 --> 00:28:56,030
وماذا لو اخذتها منك؟

257
00:28:57,511 --> 00:28:58,944
وقتها ستصبح لص

258
00:29:00,013 --> 00:29:01,480
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى؟

259
00:29:02,349 --> 00:29:04,579
مخاوفى شىء يخصنى

260
00:29:05,385 --> 00:29:06,682
حقا

261
00:29:10,724 --> 00:29:12,589
معك الله ايها الانجليزى

262
00:30:49,225 --> 00:30:50,920
انت

263
00:31:07,545 --> 00:31:10,537
لقد كنت انتظرك -
هل كنت تعلم اننى قادم -

264
00:31:10,982 --> 00:31:13,143
اعلم ان شخصا ما قادم
.اخبرنى فيصل بهذا

265
00:31:13,518 --> 00:31:14,849
كيف عرف؟

266
00:31:15,053 --> 00:31:17,886
لا يوجد ما يحدث على بعد 50 ميلا
لا يعلمه فيصل

267
00:31:18,089 --> 00:31:20,216
سوف اعطيه هذا ،لا دليل؟

268
00:31:20,425 --> 00:31:22,950
دليلى تم قتله
.فى بئر ماستورة

269
00:31:23,161 --> 00:31:26,130
الاتراك؟ -
لا ،عربى -

270
00:31:26,331 --> 00:31:28,492
.سفاحون قتلة

271
00:31:30,568 --> 00:31:33,662
هذا هو وادى صفرا،اليس كذلك؟ -
.نعم انه هناك -

272
00:31:33,872 --> 00:31:36,466
دقيقة من فضلك
ما اسمك ومن ارسلك؟

273
00:31:36,674 --> 00:31:40,508
لقد تم ارسالى
الى العرب البدو

274
00:31:42,114 --> 00:31:44,548
وماذا ستفعل انت
للعرب البدو؟

275
00:31:44,750 --> 00:31:49,653
انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى
ولكنى هنا لتقييم الموقف

276
00:31:50,456 --> 00:31:54,222
حسنا ان هذا ليس صعبا
ان الموقف هنا دموى لعين

277
00:31:54,460 --> 00:31:57,691
انها اخلاقهم ،وان كنت اشك
ان لديهم اية اخلاق

278
00:31:57,897 --> 00:32:01,890
ان الاتراك ضربوهم ضربة عنيفة...
بالمدافع فى مقدمة المدينة

279
00:32:02,101 --> 00:32:04,569
انهم يختفون بالالاف
كل ليلة

280
00:32:04,770 --> 00:32:06,499
ما اريد قوله هو

281
00:32:06,706 --> 00:32:09,266
.......اينما تكون
ومع من تكون

282
00:32:09,475 --> 00:32:11,306
.فأنت ضابط بريطانى
وهذا المكان له نظامه

283
00:32:11,510 --> 00:32:15,378
عندما تدخل هذا المعسكر
احتفظ بفمك مغلقا

284
00:32:15,581 --> 00:32:19,483
هل تفهم ما أقوله -
افهم ما تقول -

285
00:32:19,685 --> 00:32:22,518
سوف تقوم بعملك
......ثم تعود الى

286
00:32:22,891 --> 00:32:24,620
اوه ،يا الهى

287
00:32:25,293 --> 00:32:26,817
.ليس مرة اخرى

288
00:32:54,824 --> 00:32:57,884
لقد اخبرته
يعلم الله اننى قد اخبرته

289
00:32:58,227 --> 00:33:01,060
"لقد قلت "اتجه جنوبا
"انت مازلت فى الحدود"

290
00:33:03,299 --> 00:33:06,757
انهم ببساطة لن يفهموا
ما قد تفعله الاسلحة الحديثة

291
00:33:32,229 --> 00:33:35,528
اصمد وقاتل

292
00:33:40,671 --> 00:33:42,002
اطلق النار عليهم

293
00:34:50,378 --> 00:34:53,370
من انت؟ -
الملازم لورنس يا سيدى -

294
00:34:53,581 --> 00:34:55,208
ارسلت الى البدو العرب

295
00:34:55,449 --> 00:34:58,816
.ان هذه فوضى دموية يا سيدى
يجب علينا الاتجاه الى الجنوب

296
00:34:59,020 --> 00:35:01,079
نعم يا كولونيل،50ميلا جنوبا

297
00:35:01,355 --> 00:35:04,085
لقد كنت على صواب،وكنت انا مخطىء

298
00:35:04,358 --> 00:35:06,883
يجب ان نفكر بشأن
الجرحى

299
00:35:07,094 --> 00:35:10,427
نستطيع العناية بهم فى ينبع -
ان كانوا يستطيعون الوصول الى ينبع -

300
00:35:10,391 --> 00:35:11,875
يستطيعون بصعوبة المجىء معنا

301
00:35:12,086 --> 00:35:16,182
لا ،يجب ان يحاولوا الوصول الى ينبع
ايها الملازم.........؟

302
00:35:16,672 --> 00:35:17,952
.لورنس

303
00:35:18,066 --> 00:35:20,626
انت تفهم ،الملازم لورنس

304
00:35:20,709 --> 00:35:25,578
ان شعبى غير معتاد
على هذه المتفجرات والالات

305
00:35:26,115 --> 00:35:29,915
فى البداية البنادق والان هذا

306
00:36:22,506 --> 00:36:23,700
سيجار؟

307
00:36:23,941 --> 00:36:25,340
انا آسف

308
00:36:35,753 --> 00:36:37,618
سيجار  ،جلالتك؟

309
00:36:38,623 --> 00:36:39,954
ابتعد

310
00:36:40,758 --> 00:36:43,625
.ارجوك يا سيدى
سيجارة واحدة لاثنين

311
00:36:59,812 --> 00:37:01,074
تماسك يا جنكينز

312
00:37:05,351 --> 00:37:06,750
!جينكينز

313
00:37:16,195 --> 00:37:17,753
لورنس

314
00:37:20,333 --> 00:37:21,664
انت لا تملك خادما

315
00:37:21,901 --> 00:37:24,267
.انا لا احتاج لخادم -
لا؟ -

316
00:37:24,637 --> 00:37:28,368
نستطيع ان نفعل اى شىء ،نشعل النيران
نطهو الطعام ،نغسل الملابس

317
00:37:28,574 --> 00:37:30,633
نعم اى شىء -
انا لا اشك فى هذا -

318
00:37:30,843 --> 00:37:33,744
سيكون هذا لطيفا لك -
لا استطيع ان ادفع مقابل هذا -

319
00:37:55,003 --> 00:37:59,269
فلتتلو الكثير من القرءان
وقتما تستطيع

320
00:37:59,474 --> 00:38:03,171
فان الله يعلم
ان بعضكم مريض

321
00:38:04,112 --> 00:38:09,015
وبعضكم يهاجر فى الارض
.بحثا عن فضل الله

322
00:38:10,552 --> 00:38:14,613
وآخرون يحاربون باسمه

323
00:38:14,856 --> 00:38:18,986
فلتقرؤوا القرءان
كلما اتيح لكم

324
00:38:19,561 --> 00:38:22,291
وحافظوا على الصلوات

325
00:38:24,199 --> 00:38:26,190
هذا هو افضل شىء

326
00:38:26,401 --> 00:38:29,666
وأعلى فى الجزاء

327
00:38:30,252 --> 00:38:33,733
وتحصلون على الغفران من الله

328
00:38:33,844 --> 00:38:38,519
فإن الله رحيما غفور

329
00:38:38,749 --> 00:38:40,011
.مرحبا يا على

330
00:38:40,284 --> 00:38:42,047
.سيدى -
الشريف على -

331
00:38:42,286 --> 00:38:46,279
الملازم لورنس اعتقد انك
قابلت الشريف على

332
00:38:47,157 --> 00:38:48,920
نعم يا سيدى

333
00:38:51,728 --> 00:38:53,923
"والان يا سليم فلتقرأ سورة "الضحى

334
00:38:54,164 --> 00:38:56,394
"والضحى"

335
00:38:56,667 --> 00:38:58,692
والليل اذا"
"سجى

336
00:38:59,136 --> 00:39:01,468
" ما ودّعك ربك"

337
00:39:01,738 --> 00:39:04,002
"وما قلى"

338
00:39:04,675 --> 00:39:08,805
وللآخرة خير لك"
"من الاولى

339
00:39:09,012 --> 00:39:12,379
ولسوف يعطيك"
"ربك

340
00:39:12,582 --> 00:39:14,812
"فترضى"

341
00:39:15,687 --> 00:39:17,018
وبعد؟

342
00:39:19,357 --> 00:39:20,517
.نعم ،كولونيل

343
00:39:20,892 --> 00:39:24,760
اريد قرارا يا سيدى -
تريد العودة الى ينبع -

344
00:39:24,963 --> 00:39:27,693
عفوا ،ولكنك لا تفعل
الكثير هنا

345
00:39:27,899 --> 00:39:31,733
انا اسف لاغضابك يا سيدى
ولكننا لا نستطيع دعمك هنا

346
00:39:31,936 --> 00:39:33,904
ولكن تستطيعون دعمنا فى العقبة

347
00:39:33,725 --> 00:39:35,215
العقبة

348
00:39:35,374 --> 00:39:37,968
ان كنت تستطيع الوصول الى العقبة
فسنستطيع دعمك

349
00:39:38,177 --> 00:39:40,168
ولكنك لا تستطيع -
ولكن انت تستطيع -

350
00:39:40,746 --> 00:39:43,271
اتقصد الاسطول؟

351
00:39:44,116 --> 00:39:47,313
ان الاتراك لديهم اسطول من الاسلحة
فى العقبة يا سيدى

352
00:39:47,753 --> 00:39:49,653
الا تتخيل معنى هذا؟

353
00:39:50,056 --> 00:39:51,717
بل استطيع ان اتخيل

354
00:39:51,924 --> 00:39:56,122
لا تفكر بهذا يا سيدى
فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها

355
00:39:56,329 --> 00:39:58,889
آه نعم ،حماية قناة السويس

356
00:39:58,899 --> 00:40:02,391
ان اهم جزء فى هذه الجبهة
.هو القناة

357
00:40:02,769 --> 00:40:04,566
وانت بالتأكيد ترى هذا يا سيدى

358
00:40:04,771 --> 00:40:07,638
انا ارى ان القناة
هى اهم مطمع بريطانى

359
00:40:07,841 --> 00:40:10,002
انها لا تهمنا

360
00:40:10,510 --> 00:40:12,478
ارجو منك الا تتكلم هكذا

361
00:40:12,712 --> 00:40:15,408
فالاهتمامات العربية والبريطانية
واحدة ومتشابهه

362
00:40:16,550 --> 00:40:18,142
احتمال

363
00:40:19,587 --> 00:40:21,748
اقسم يا سيدى انكم ناكرون للمعروف

364
00:40:22,022 --> 00:40:24,513
فلتعودوا الى ينبع
وسنمدكم بالمعدات

365
00:40:24,725 --> 00:40:26,852
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة
والتدريب وكل شىء

366
00:40:27,008 --> 00:40:29,841
بنادق؟ -
بندقية حديثة لكل رجل -

367
00:40:29,964 --> 00:40:33,058
لا بل مدفعية

368
00:40:33,267 --> 00:40:36,236
.مدافع كمدافع التراك فى المدينة

369
00:40:36,237 --> 00:40:39,434
نعم اعطنا المدافع
واحتفظ انت بالتدريب

370
00:40:39,641 --> 00:40:43,270
ان رجالك لن يحتاجوا التدريب
على المدافع فقط يا سيدى

371
00:40:43,478 --> 00:40:45,275
الانجليز سيعلمون البدو
القتال؟

372
00:40:45,480 --> 00:40:49,473
,سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ
ان يحاربوا بأسلحة متطورة

373
00:40:51,219 --> 00:40:55,315
حسناايها الملازم
ما رأيك فى موضوع ينبع؟

374
00:40:57,760 --> 00:41:00,558
اعتقد انها بعيدة عن دمشق

375
00:41:00,763 --> 00:41:04,358
سوف نوصلك الى دمشق يا سيدى
فلا تخاف

376
00:41:04,567 --> 00:41:07,434
هل ذهبت الى دمشق من قبل
مستر لورنس؟

377
00:41:08,004 --> 00:41:09,437
نعم يا سيدى

378
00:41:10,440 --> 00:41:12,101
انها جميلة ،اليس كذلك؟

379
00:41:12,308 --> 00:41:14,139
جدا -
هذا سوف يتحقق يا لورنس -

380
00:41:14,343 --> 00:41:18,370
ان الاحلام لن توصلك الى دمشق
ولكن النظام سيفعل

381
00:41:19,736 --> 00:41:23,387
ان بريطانيا بلدة صغيرة
واصغر من بلدكم

382
00:41:23,513 --> 00:41:25,743
وشعبها قليل

383
00:41:25,869 --> 00:41:29,066
انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟

384
00:41:29,192 --> 00:41:32,093
لان لديها بنادق -
لان لديها نظام -

385
00:41:32,295 --> 00:41:36,595
لان لديها اسطول،فبهذا الاسطول
يستطيع الانجليز الذهاب اينما يريدون

386
00:41:36,800 --> 00:41:39,360
.ودق عنق من يريدون
هذا ما يجعلهم عظماء

387
00:41:39,569 --> 00:41:41,594
صحيح -
صحيح يا مستر لورنس -

388
00:41:41,805 --> 00:41:44,239
ان لورنس ليس مستشارك العسكرى

389
00:41:44,441 --> 00:41:46,568
ولكنى احب سماع رأيه

390
00:41:47,043 --> 00:41:49,204
اللعنة
انت تأخذ اوامرك ممن؟

391
00:41:49,292 --> 00:41:52,784
من الامير فيصل،فى خيمة فيصل

392
00:41:52,836 --> 00:41:57,705
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك
انهم سادة ورجال

393
00:41:57,989 --> 00:42:01,220
سيدى ..اعتقد

394
00:42:02,494 --> 00:42:04,553
اعتقد ان كتابكم على حق

395
00:42:05,096 --> 00:42:09,328
ان الصحراء محيط
حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه

396
00:42:09,701 --> 00:42:13,364
فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون
ويدقون عنق من يريدون

397
00:42:13,571 --> 00:42:15,937
هذا هو سلاح
البدو الحربى

398
00:42:16,141 --> 00:42:19,076
وانتم معروفون على
.مستوى العالم بهذا السلاح

399
00:42:18,997 --> 00:42:20,815
وهذه هى الطريقة التى يجب
ان تحارب بها الان

400
00:42:20,860 --> 00:42:22,452
لا اعلم

401
00:42:22,621 --> 00:42:24,486
انا اسف يا سيدى،ولكنك مخطىء

402
00:42:24,811 --> 00:42:29,031
عد الى ينبع،وقادة العرب
سيتوحدون مع الجيش الانجليزى

403
00:42:29,196 --> 00:42:31,460
ما هذا؟ -
انك لخائن -

404
00:42:31,625 --> 00:42:33,786
لا يا كولونيل

405
00:42:33,994 --> 00:42:37,259
انه شاب صغير
والشباب دائما عاطفيين

406
00:42:37,464 --> 00:42:40,331
يجب ان يقولوا ما يقولونه

407
00:42:41,735 --> 00:42:46,570
ولكن القرار فى يد الحكماء فقط
اعلم انك على حق

408
00:42:46,773 --> 00:42:49,401
حسنا متى سنتحرك؟
كلما كان اسرع كان افضل

409
00:42:49,609 --> 00:42:51,839
فستفقد 50 رجلا آخرون

410
00:42:54,214 --> 00:42:56,045
لقد كنت قاسيا

411
00:42:57,083 --> 00:42:59,677
ولكنك تقول الحقيقة

412
00:43:01,521 --> 00:43:04,957
سأعطيك ردى غدا
.....اما الان

413
00:43:05,392 --> 00:43:07,087
فالوقت متأخر

414
00:43:20,343 --> 00:43:22,777
ان كولونيل بريجتون يعنى
ان اضع رجالى

415
00:43:22,979 --> 00:43:25,641
تحت قيادة ضباط اوروبيون
اليس كذلك؟

416
00:43:26,082 --> 00:43:27,845
نعم يا سيدى

417
00:43:28,351 --> 00:43:30,251
ويجب ان افعل هذا

418
00:43:30,886 --> 00:43:34,481
لان الاتراك لديهم
.مدافع اوروبية

419
00:43:34,724 --> 00:43:37,249
ولكنى خائف من فعل هذا

420
00:43:38,094 --> 00:43:40,255
اقسم اننى هكذا

421
00:43:42,498 --> 00:43:46,434
الانجليز لديهم نهم عظيم
للبلاد البعيدة المعزولة

422
00:43:46,702 --> 00:43:49,728
واخشى من نهمهم للعرب

423
00:43:50,373 --> 00:43:52,204
اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم

424
00:43:52,575 --> 00:43:56,016
انك رجل انجليزى
الست مخلصا لانجلترا؟

425
00:43:56,079 --> 00:43:58,877
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى

426
00:43:59,182 --> 00:44:01,650
لانجلترا والعرب معا؟

427
00:44:01,885 --> 00:44:03,580
وهل هذا ممكنا؟

428
00:44:10,560 --> 00:44:14,621
اعتقد بانك واحدا آخر من
هؤلاء الانجليز محبى الصحراء

429
00:44:15,098 --> 00:44:17,123
داوتى ،ستان هوب

430
00:44:17,701 --> 00:44:19,896
وجوردن فى الخرطوم

431
00:44:20,103 --> 00:44:22,298
العرب لا يحبون الصحراء

432
00:44:22,572 --> 00:44:27,305
.فنحن نحب الماء والاشجار الخضراء
لا يوجد شىء آخر فى الصحراء

433
00:44:27,258 --> 00:44:29,144
ولا يوجد من يحتاج الى شىء آخر

434
00:44:33,211 --> 00:44:36,607
او انك تعتقد اننا شىء
تستطيع اللعب به

435
00:44:36,714 --> 00:44:40,172
لاننا ناس ضعفاء
اناس سخيفون

436
00:44:40,258 --> 00:44:44,251
طماعون،برابرة ،وقساة

437
00:44:45,096 --> 00:44:48,088
اتعلم ايها الملازم
فى المدينة العربية قرطبة

438
00:44:48,300 --> 00:44:51,030
كان هناك الالاف من
الاضاءة فى الشوارع

439
00:44:51,236 --> 00:44:53,067
.عندما كانت لندن قرية صغيرة

440
00:44:53,271 --> 00:44:56,104
.نعم لقد كنتم عظماء

441
00:44:56,308 --> 00:44:58,435
من تسعة قرون

442
00:44:58,643 --> 00:45:00,907
وحان الوقت كى تعودون الى عظمتكم يا سيدى

443
00:45:01,112 --> 00:45:04,377
وهذا هو سبب الذى جعل ابى
.يشن الحرب على الاتراك

444
00:45:04,582 --> 00:45:09,451
ابى يا مستر لورنس
وليس الانجليز

445
00:45:09,494 --> 00:45:11,507
ولكن ابى رجل عجوز

446
00:45:11,524 --> 00:45:12,650
وانا

447
00:45:14,861 --> 00:45:18,627
وأنا اتوق الى اشجار
قرطبة السابقة

448
00:45:20,366 --> 00:45:23,199
ولكن قبل الاشجار
يجب ان يوجد القتال

449
00:45:24,737 --> 00:45:28,468
ولكى نكون عظماء مرة اخرى
فيبدو اننا سنحتاج للانجليز

450
00:45:28,548 --> 00:45:29,297
....او....

451
00:45:29,376 --> 00:45:30,638
او؟

452
00:45:31,445 --> 00:45:34,937
ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس

453
00:45:35,215 --> 00:45:37,581
نحن نحتاج الى معجزة

454
00:48:34,736 --> 00:48:35,725
العقبة

455
00:48:39,241 --> 00:48:40,572
العقبة

456
00:48:41,543 --> 00:48:43,101
من البر

457
00:48:44,146 --> 00:48:45,841
انت مجنون

458
00:48:46,248 --> 00:48:50,446
لنصل الى العقبة عن طريق البر
لابد ان نعبر صحراء النفود

459
00:48:50,652 --> 00:48:51,846
هذا صحيح

460
00:48:52,387 --> 00:48:54,514
و"النفود" لا يستطيع احد عبورها

461
00:48:54,723 --> 00:48:56,520
سأعبرها ان عبرتموها انتم

462
00:48:56,725 --> 00:49:00,718
انت؟هذا الامر سيحتاج ما هو
اكثر من البوصلة ايها الانجليزى

463
00:49:01,329 --> 00:49:04,059
ان "النفود" هى اسوأ مكان
خلقه الله

464
00:49:04,299 --> 00:49:08,133
لا استطيع الاجابة على هذا
وانما اتحدث عن نفسى

465
00:49:08,503 --> 00:49:09,970
خمسون رجلا؟

466
00:49:10,072 --> 00:49:12,632
خمسون؟مقابل العقبة؟

467
00:49:12,828 --> 00:49:15,092
....لو استطاع خمسون رجلا عبور النفود

468
00:49:15,210 --> 00:49:18,191
سيكونون خمسون رجلا
وربما ينضم رجال آخرون

469
00:49:18,354 --> 00:49:20,549
ان الحويتيون هناك ،اسمعهم

470
00:49:20,784 --> 00:49:23,685
ان اهل الحويتات قطاع طرق
وسيسرقون حتى انفسهم لحساب اى شخص

471
00:49:24,154 --> 00:49:26,315
وبالرغم من ذلك هم مقاتلون جيدون -
...جيد -

472
00:49:27,290 --> 00:49:30,521
نعم،ان هناك مدافع فى العقبة

473
00:49:31,027 --> 00:49:34,986
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف علىّ
ولا يستطيعون الالتفاف

474
00:49:35,198 --> 00:49:38,827
,من الناحية البرية
لا يوجد مدافع فى العقبة

475
00:49:39,336 --> 00:49:44,171
ولسبب جيد،فهم لا يستطيعون
.الاقتراب من الناحية البرية

476
00:49:44,641 --> 00:49:47,166
بالتأكيد الاتراك لا يتوقعون هذا

477
00:49:49,047 --> 00:49:50,947
ان العقبة هناك

478
00:49:53,685 --> 00:49:55,812
والمشكلة هى فقط كيفية الوصول

479
00:49:56,888 --> 00:49:59,152
.انت مجنون

480
00:50:06,064 --> 00:50:08,464
الى اين انت ذاهب ايها الملازم؟

481
00:50:09,968 --> 00:50:11,993
مع خمسون من رجالى

482
00:50:13,472 --> 00:50:14,803
كى اصنع لك معجزتك

483
00:50:15,007 --> 00:50:19,103
ان الالحاد بداية سيئة
لهذه الرحلة

484
00:50:19,778 --> 00:50:22,269
من اخبرك؟ -
علىّ -

485
00:50:22,914 --> 00:50:24,541
ولماذا لم تخبرنى انت؟

486
00:50:26,284 --> 00:50:29,151
هل ستعود الى ينبع يا سيدى؟

487
00:50:29,388 --> 00:50:31,549
يجب علىّ ذلك

488
00:50:32,057 --> 00:50:34,992
ولكنى سأترك لك هذا

489
00:50:36,755 --> 00:50:39,650
هل خان علىّ ثقتك عندما اخبرنى بأمرك؟

490
00:50:39,892 --> 00:50:43,692
ان الشريف علىّ يدين لك
بولائه يا سيدى

491
00:50:43,804 --> 00:50:46,238
ولكن هل اخبرت
كولونيل بريجتون

492
00:50:46,807 --> 00:50:47,796
لا

493
00:50:58,619 --> 00:51:00,314
طالما انك تعلم

494
00:51:01,089 --> 00:51:04,650
فسنركب باسم وبمباركة
فيصل امير مكة

495
00:51:05,159 --> 00:51:08,287
نعم ،ملازم لورنس
تستطيع ان تفعل هذا

496
00:51:09,130 --> 00:51:12,099
ولكن باسم من ستركب انت؟

497
00:53:33,748 --> 00:53:36,376
ايها الشريف ،لقد امسكت بهم
لقد تعقبونا

498
00:53:36,784 --> 00:53:38,843
لقد كانوا هنا

499
00:53:39,120 --> 00:53:41,918
لماذا انت هنا ايها الولد؟

500
00:53:42,290 --> 00:53:44,121
لاكون فى خدمة الامير لورنس يا سيدى

501
00:53:44,392 --> 00:53:46,917
هذا صحيح يا لورنس
انهم يتمنون هذا

502
00:53:47,295 --> 00:53:49,092
لقد كنت تتعقبنا

503
00:53:49,831 --> 00:53:51,992
هل امركم احد بالبقاء؟ -
لا ايها الشريف -

504
00:53:52,300 --> 00:53:54,268
.لقد شرد جملنا،وكنا نتتبعه

505
00:53:54,669 --> 00:53:57,502
وقادنا هنا لنكون
خادمين للامير لورنس

506
00:53:57,805 --> 00:54:00,330
انها ارادة الله -
هذا كفر -

507
00:54:00,575 --> 00:54:01,974
لا تفعل هذا

508
00:54:02,176 --> 00:54:04,906
لا انهم ليسوا خادمين

509
00:54:05,113 --> 00:54:07,138
انهم منبوذون ومجهولى الاب والام

510
00:54:07,715 --> 00:54:10,275
احذر فهم ليسوا مناسبين

511
00:54:10,518 --> 00:54:14,477
انهم يبدو مناسبين لى
تستطيعون الركوب مع الامتعة

512
00:54:15,257 --> 00:54:18,715
انهم ليسوا خادمين
وانما عبيد

513
00:54:22,444 --> 00:54:25,106
سنأخذ منك شلن،فى الاسبوع؟

514
00:54:25,267 --> 00:54:26,757
هذا عادل

515
00:54:27,703 --> 00:54:28,897
كل واحد -
.لا -

516
00:54:29,138 --> 00:54:30,833
هذا كثير -
حسنا -

517
00:54:38,548 --> 00:54:42,848
انه من حسن حظك
فالله يحب الرحيمون

518
00:54:55,799 --> 00:54:57,494
هذه هى السكة الحديدية

519
00:54:58,302 --> 00:55:01,169
وهذه الصحراء

520
00:55:02,973 --> 00:55:06,500
من هنا وحتى الجانب الاخر
لا يوجد مياه الا ما نحمله

521
00:55:06,710 --> 00:55:09,873
اما الجمال فلا يوجد لها ماء على الاطلاق

522
00:55:10,714 --> 00:55:12,739
ان ماتت الجمال

523
00:55:14,218 --> 00:55:15,549
فسنموت

524
00:55:15,620 --> 00:55:18,316
وبعد عشرون يوما سيبدءون فى الموت

525
00:55:23,662 --> 00:55:27,270
فلا يوجد لدينا وقت لنضيعه اذن
اليس كذلك؟

526
00:57:52,570 --> 00:57:54,231
لقد كنت افكر

527
00:57:54,439 --> 00:57:56,100
لقد كنت غافيا

528
00:57:58,176 --> 00:58:01,668
نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى

529
00:58:02,147 --> 00:58:05,674
احذر لقد كنت غافيا

530
00:58:06,418 --> 00:58:08,386
لن يحدث هذا مرة اخرى

531
00:59:07,415 --> 00:59:09,280
.هذا الماء ضائعا

532
00:59:14,789 --> 00:59:16,984
من الان وصاعدا
يجب ان نسافر اثناء الليل

533
00:59:17,258 --> 00:59:20,056
ونستريح عندما يكون
.الجو حار

534
00:59:20,295 --> 00:59:22,627
بضع ساعات كل يوم

535
00:59:24,246 --> 00:59:26,037
لماذا لا نبدأ الان؟

536
00:59:26,401 --> 00:59:28,961
لا سنستريح الان

537
00:59:31,172 --> 00:59:32,230
ثلاث ساعات

538
00:59:32,507 --> 00:59:33,838
جيد

539
00:59:34,409 --> 00:59:35,842
سوف اوقظك

540
01:01:54,282 --> 01:01:55,749
هل سنستريح هنا؟

541
01:01:48,917 --> 01:01:51,943
لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء

542
01:01:52,387 --> 01:01:54,514
الراحة فى الجانب الاخر من هذا

543
01:01:55,390 --> 01:01:57,517
وكم تبقى من المسافة؟

544
01:01:58,093 --> 01:01:59,651
لست متأكدا

545
01:02:00,729 --> 01:02:04,859
ولكن مهما كانت المسافة
يجب ان نعبرها قبل شروق شمس الغد

546
01:02:06,201 --> 01:02:08,328
فهذا مركز الشمس

547
01:03:36,563 --> 01:03:37,894
هل اجتزناها؟

548
01:03:38,097 --> 01:03:40,930
ولكننا خارج مركز الشمس

549
01:03:42,135 --> 01:03:43,693
نشكر الله على اى حال

550
01:03:43,903 --> 01:03:45,700
نعم نشكره

551
01:03:45,972 --> 01:03:49,408
لورنس انت لا تعلم
كم ساعدتنا على هذا

552
01:03:49,809 --> 01:03:51,071
.بلى اعلم

553
01:03:54,447 --> 01:03:55,880
لقد فعلناها

554
01:03:56,115 --> 01:03:57,605
ان شاء الله

555
01:03:59,919 --> 01:04:01,887
متى سنصل للآبار؟

556
01:04:02,388 --> 01:04:05,448
فى الظهيرة ان شاء الله

557
01:04:06,092 --> 01:04:09,357
اذن فلقد فعلناها -
اشكر الله يا لورنس اشكره -

558
01:04:12,332 --> 01:04:13,993
انه جمل جاسم

559
01:04:17,805 --> 01:04:19,466
ماذا حدث له؟

560
01:04:20,207 --> 01:04:21,674
الله اعلم

561
01:04:22,644 --> 01:04:24,475
لماذا لا تتوقف؟

562
01:04:24,946 --> 01:04:28,279
لماذا ؟سيكون ميتا عند الظهيرة

563
01:04:33,821 --> 01:04:35,550
يجب ان نعود

564
01:04:35,757 --> 01:04:38,555
لماذا لنموت مع جاسم؟

565
01:04:40,061 --> 01:04:42,222
ستسطع الشمس خلال ساعة

566
01:04:43,931 --> 01:04:48,391
افهم بالله عليك
لا نستطيع العودة

567
01:04:48,636 --> 01:04:49,898
انا استطيع

568
01:04:50,358 --> 01:04:51,916
خذ الصبية

569
01:04:57,099 --> 01:04:59,431
ان عدت ستقتل نفسك
هذا كل ما فى الامر

570
01:04:59,802 --> 01:05:02,032
ولقد قتل جاسم بالفعل

571
01:05:02,638 --> 01:05:03,935
ابتعد عن طريقى

572
01:05:04,140 --> 01:05:08,133
لقد حان قضاء جاسم يا لورنس
ان هذا مكتوب

573
01:05:08,344 --> 01:05:09,709
لا شىء مكتوب

574
01:05:12,048 --> 01:05:13,481
عد اذن

575
01:05:13,683 --> 01:05:16,880
لماذا احضرتنا الى هنا
بغرورك وادعاءك

576
01:05:18,188 --> 01:05:19,985
انجليزى كافر

577
01:05:21,157 --> 01:05:22,681
العقبة؟

578
01:05:23,193 --> 01:05:24,888
هل كان السبب العقبة؟

579
01:05:25,862 --> 01:05:28,490
انت لن تكون فى العقبة ايها الانجليزى

580
01:05:30,307 --> 01:05:31,968
عد ايها الكافر

581
01:05:32,302 --> 01:05:34,196
ولكنك لن تكون فى العقبة

582
01:05:34,411 --> 01:05:36,112
سوف اصل الى العقبة

583
01:05:36,247 --> 01:05:38,238
فهذا مكتوب

584
01:05:38,663 --> 01:05:39,885
هنا

585
01:05:49,787 --> 01:05:51,482
ايها الانجليزى

586
01:05:51,689 --> 01:05:53,316
ايها الانجليزى

587
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
لورنس

588
01:14:15,848 --> 01:14:17,873
لا شىء مكتوب

589
01:14:43,100 --> 01:14:44,620
اللورنس

590
01:14:55,388 --> 01:14:56,753
.فراج

591
01:14:57,991 --> 01:14:59,117
اغسل

592
01:15:33,863 --> 01:15:35,728
اللورنس

593
01:15:36,098 --> 01:15:40,797
حقا هناك بعض الرجال
يكتبون اقدارهم بايديهم

594
01:15:45,341 --> 01:15:48,208
لست اللورنس،لورنس فقط

595
01:15:48,477 --> 01:15:51,412
اللورنس افضل -
حقا -

596
01:15:53,349 --> 01:15:56,011
هل والدك أيضا ً لورنس؟

597
01:16:01,058 --> 01:16:03,686
ابى هو السير توماس تشابمان

598
01:16:03,960 --> 01:16:06,929
هل هو لورد؟ -
.نوعا ما -

599
01:16:07,264 --> 01:16:09,994
اذن عندما سيموت
ستصبح انت لورد ايضا

600
01:16:10,200 --> 01:16:11,189
لا

601
01:16:13,670 --> 01:16:15,433
لديك اخ اكبر

602
01:16:16,973 --> 01:16:21,842
ولكنى لا افهم
اسم ابوك تشابمان

603
01:16:23,047 --> 01:16:25,015
انه لم يتزوج امى

604
01:16:26,517 --> 01:16:28,075
ارى

605
01:16:28,586 --> 01:16:29,883
انا آسف

606
01:16:32,089 --> 01:16:35,991
يبدو لى انك الان حر
فى اختيار اسمك

607
01:16:37,462 --> 01:16:40,056
نعم،اعتقد اننى كذلك

608
01:16:41,199 --> 01:16:43,099
اللورنس افضل

609
01:16:46,104 --> 01:16:50,006
حسنا ساستقر على
اللورنس

610
01:17:18,204 --> 01:17:21,139
انها البسة شريف
من بنى وجيه

611
01:17:33,920 --> 01:17:35,547
مناسبة جدا

612
01:17:37,017 --> 01:17:40,976
انه لشرف عظيم -
ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف -

613
01:17:41,228 --> 01:17:43,560
هل هذا مسموح به؟ -
بالتاكيد -

614
01:17:48,769 --> 01:17:53,604
بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب
لك ان تكتب لنفسك عشيرة

615
01:18:01,816 --> 01:18:04,979
ان هذه الملابس مناسبة للركوب،جرب

616
01:19:51,397 --> 01:19:53,160
ماذا تفعل ايها الانجليزى؟

617
01:19:54,300 --> 01:19:55,858
كما ترى

618
01:19:57,303 --> 01:19:58,292
هل انت بمفردك

619
01:19:58,738 --> 01:20:00,262
تقريبا

620
01:20:08,408 --> 01:20:10,899
هل انت مع هؤلاء الكلاب
تشربون من بئرى؟

621
01:20:11,151 --> 01:20:12,345
بئرك؟

622
01:20:16,223 --> 01:20:17,918
انا عودة الطائى

623
01:20:19,626 --> 01:20:22,356
لقد سمعت عن رجل اخر
بهذا الاسم

624
01:20:23,530 --> 01:20:25,259
آخر؟آخر ماذا؟

625
01:20:25,499 --> 01:20:29,526
ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج
لمن يساعده فى العناية ببئره

626
01:20:32,140 --> 01:20:34,233
لابد انه بطل عظيم

627
01:20:34,442 --> 01:20:36,069
انه كذلك

628
01:20:36,277 --> 01:20:39,610
ولن يمنع الماء عن
رجال قادمون من صحراء النفود

629
01:20:39,814 --> 01:20:41,805
والان سيفعل؟

630
01:20:44,552 --> 01:20:47,282
لا لابد ان هذا شخص آخر

631
01:20:49,891 --> 01:20:51,722
ها هى مساعدتى

632
01:21:15,784 --> 01:21:18,344
ولدى،اى نمط من الرداء هذا؟

633
01:21:20,923 --> 01:21:24,450
حارثى يا ابى -
اى قبيلة؟ -

634
01:21:25,160 --> 01:21:26,593
شريف بنى وجيه

635
01:21:27,229 --> 01:21:28,389
وهل هو حارثى؟

636
01:21:29,231 --> 01:21:31,529
لا يا ابى،انه انجليزى

637
01:21:32,903 --> 01:21:34,234
ولدى

638
01:21:35,039 --> 01:21:37,030
.انهم يسرقون ماءنا

639
01:21:37,908 --> 01:21:39,603
اخبرهم اننا قادمون

640
01:21:40,644 --> 01:21:41,668
اخبرهم

641
01:22:48,315 --> 01:22:50,010
افرغ هذا -
لا تفعل -

642
01:22:52,119 --> 01:22:54,485
ان من يتكلم هو عودة من الحويتات

643
01:22:54,955 --> 01:22:57,287
ومن يجاوب هو على من حارث

644
01:23:12,773 --> 01:23:14,001
.حارث

645
01:23:15,009 --> 01:23:16,101
على

646
01:23:16,878 --> 01:23:19,005
هل مازال اباك يسرق؟

647
01:23:20,549 --> 01:23:21,709
لا

648
01:23:23,418 --> 01:23:26,251
هل سيأخذنى عودة مقابل
واحدا من اوغاده؟

649
01:23:27,622 --> 01:23:30,648
لا لايوجد هناك تشابه

650
01:23:31,060 --> 01:23:33,528
انت تشابه اباك ايها الفتى؟

651
01:23:34,029 --> 01:23:36,896
ان عوده يتملقنى -
انت سهل التملق -

652
01:23:37,366 --> 01:23:39,664
لقد عرفت اباك جيدا

653
01:23:40,135 --> 01:23:41,864
وهل عرفت اباك انت؟

654
01:23:44,974 --> 01:23:49,843
نحن خمسون وانتم اثنان
ماذا لو اصبناكم الان؟

655
01:23:50,079 --> 01:23:53,048
ستحصل وقتها على عداوة دموية
مع الحويتات

656
01:23:54,417 --> 01:23:57,580
هل تريدون هذا؟ -
لا ،فالجنرالات فى القاهرة -

657
01:23:57,920 --> 01:24:00,889
والسلطان نفسه لا يريد ذلك

658
01:24:03,793 --> 01:24:05,055
فلتبعد رجالك

659
01:24:09,933 --> 01:24:12,424
فهذا شرف لمن لا يستحق

660
01:24:12,936 --> 01:24:14,961
لقد بأت للتو فى تعليمه

661
01:24:15,205 --> 01:24:19,574
وماذا تعلمه اليوم؟
كرم ضيافة الحويتات؟

662
01:24:19,777 --> 01:24:21,608
لا تتحذلق معى ايها الانجليزى

663
01:24:23,047 --> 01:24:26,210
من هو؟ -
صديق للامير فيصل -

664
01:24:35,226 --> 01:24:38,389
اذن فأنت تستحق حسن ضيافتى -
.نعم -

665
01:24:38,596 --> 01:24:40,564
هل هو المتحدث باسمك؟

666
01:24:40,765 --> 01:24:42,426
نحن بالفعل نرغب فى هذا

667
01:24:45,804 --> 01:24:48,796
اذن فهو هدية ان كنت تريد ان تأخذه

668
01:24:49,842 --> 01:24:51,742
انا فى معسكرى الصيفى،مكان فقير

669
01:24:51,944 --> 01:24:56,506
حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير
ولكن بعض الرجال يرونه رائعا

670
01:24:57,382 --> 01:25:01,944
غدا ربما اسمح للاتراك
ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل

671
01:25:02,721 --> 01:25:03,915
ولكن

672
01:25:04,423 --> 01:25:05,856
لتتناول عشاؤك معى

673
01:25:06,559 --> 01:25:08,083
تناول طعامك معى ايها الانجليزى

674
01:25:08,828 --> 01:25:11,422
تناول طعامك مع الحويتات ،حارث

675
01:25:12,098 --> 01:25:16,967
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا
طعامكم معى فى وادى روم

676
01:27:49,562 --> 01:27:53,089
هذا الامر الذى تدبرونه للعقبة

677
01:27:53,633 --> 01:27:55,931
ما المصلحة التى ترجونه من وراء ذلك؟

678
01:27:56,136 --> 01:27:58,627
نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة

679
01:27:59,039 --> 01:28:01,234
ان الحارثيون لا يعملون لصالح احد

680
01:28:02,342 --> 01:28:05,903
ان كان الرجل منا سيعمل خادما
ايها الشريف على

681
01:28:06,413 --> 01:28:08,813
فبالتأكيد سيجد سادة
اسوأ من فيصل

682
01:28:09,416 --> 01:28:12,317
ولكن انا
انا لا استطيع ان اكون خادما

683
01:28:12,553 --> 01:28:15,522
لقد سمحت للاتراك بالبقاء فى العقبة

684
01:28:15,823 --> 01:28:17,882
نعم،وهذا من دواعى سرورى

685
01:28:22,363 --> 01:28:25,662
نحن لا نقوم بعمل هذا لصالح فيصل

686
01:28:26,167 --> 01:28:27,156
لا؟

687
01:28:28,336 --> 01:28:30,998
لصالح الانجليز اذن؟ -
لصالح العرب -

688
01:28:31,572 --> 01:28:32,971
لصالح العرب؟

689
01:28:33,808 --> 01:28:37,938
الحويتات ،اجيلى،رويلا
بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم

690
01:28:38,145 --> 01:28:40,340
اننى سمعت حتى عن الحارثيين

691
01:28:40,662 --> 01:28:42,101
ولكن العرب؟

692
01:28:42,317 --> 01:28:44,410
اى قبيلة هذه؟

693
01:28:45,754 --> 01:28:49,707
انها قبيلة من العبيد
وهم يخدمون الاتراك

694
01:28:49,958 --> 01:28:51,846
هم لا يعنون شيئا لى

695
01:28:52,074 --> 01:28:54,008
فقبيلتى هى الحويتات

696
01:28:54,249 --> 01:28:56,575
التى تفعل اى شىء بالاجرة

697
01:28:56,739 --> 01:28:58,434
التى تفعل اى شىء بأمر عودة

698
01:28:58,601 --> 01:29:01,229
وأمر عودة هو
خدمة الاتراك

699
01:29:01,437 --> 01:29:02,802
خدمة؟

700
01:29:03,005 --> 01:29:04,097
انا اخدم؟

701
01:29:04,306 --> 01:29:06,968
الخادم هو من يتقاضى اجرا

702
01:29:11,448 --> 01:29:13,109
انا عودة ابو الطائى

703
01:29:13,483 --> 01:29:15,178
أيخدم عودة؟ -
لا -

704
01:29:15,385 --> 01:29:18,445
هل يخدم عودة ابو الطائى؟ -
!لا -

705
01:29:23,041 --> 01:29:27,084
لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا
كلهم من المعارك

706
01:29:27,353 --> 01:29:30,686
لقد قتلت 75 رجلا
بيدى فى المعارك

707
01:29:30,938 --> 01:29:34,931
لقد احرقت خيمهم
وشردت قبائلهم وقطعانهم

708
01:29:35,149 --> 01:29:39,108
,ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية
ولكننى مازلت فقيرا

709
01:29:39,276 --> 01:29:43,269
لاننى فى عطائى كالنهر لقبيلتى

710
01:29:51,489 --> 01:29:52,751
هل انا اخدم؟

711
01:29:53,158 --> 01:29:54,318
لا

712
01:30:00,912 --> 01:30:03,824
ولكن يبدو ان عودة
قد كبر سنه

713
01:30:04,079 --> 01:30:06,809
وفقد شهيته للقتال

714
01:30:07,015 --> 01:30:11,103
من اللائق ان تقول هذا فى خيمتى
ايها الزهرة المسنة

715
01:30:11,311 --> 01:30:15,111
ولكنها مازالت الزهرة
التى يرغب الاتراك فى شرائها

716
01:30:15,281 --> 01:30:17,078
ولما يرغبون فى هذا؟

717
01:30:19,218 --> 01:30:20,207
......والان

718
01:30:20,853 --> 01:30:25,119
سوف اخبرك كم دفعوا لى؟
....وتخبرنى انت هل هذا هو

719
01:30:25,324 --> 01:30:27,417
.اجر الخادم

720
01:30:27,793 --> 01:30:31,627
يدفعون لى كل شهر

721
01:30:31,830 --> 01:30:35,732
100 سبيكة ذهبية

722
01:30:35,956 --> 01:30:38,982
مائة وخمسون يا عودة

723
01:30:39,359 --> 01:30:42,123
من اخبرك بهذا؟ -
ان لى اذنان طويلتان -

724
01:30:42,496 --> 01:30:44,691
ولسان اطول منهما

725
01:30:44,898 --> 01:30:48,163
مائة ،مائة وخمسون،ماذا يهم فى ذلك؟
انها غنيمة

726
01:30:48,602 --> 01:30:52,265
غنيمة يأخذونها
من كنز عظيم لديهم

727
01:30:52,472 --> 01:30:54,372
من العقبة

728
01:30:55,809 --> 01:30:58,437
العقبة؟ -
وهل يوجد غيرها؟ -

729
01:30:59,279 --> 01:31:02,043
انتم مزعجون كالنساء

730
01:31:02,416 --> 01:31:05,148
اصدقائى،لقد كنا حمقى
عودة لن يأتى الى العقبة

731
01:31:05,372 --> 01:31:07,059
من اجل المال؟ -
لا -

732
01:31:07,221 --> 01:31:08,347
من اجل فيصل؟ -
لا -

733
01:31:08,556 --> 01:31:10,922
ولا كى يبعد الاتراك

734
01:31:12,460 --> 01:31:14,223
سوف يأتى

735
01:31:15,129 --> 01:31:17,359
لان هذه رغبته

736
01:31:19,534 --> 01:31:23,026
ثكلتكم امهاتكم

737
01:31:23,605 --> 01:31:26,870
فلتتوكلوا على الله

738
01:31:28,410 --> 01:31:30,571
الى العقبة

739
01:31:30,779 --> 01:31:32,337
العقبة

740
01:31:47,463 --> 01:31:49,363
.الله معك

741
01:31:52,468 --> 01:31:54,197
الله معك

742
01:32:06,817 --> 01:32:09,285
.الله معك

743
01:32:09,653 --> 01:32:11,644
الله معك

744
01:34:58,630 --> 01:34:59,824
نعم

745
01:35:00,432 --> 01:35:01,490
العقبة

746
01:35:03,035 --> 01:35:05,595
سنذهب فى الغد ونحصل عليها

747
01:35:06,972 --> 01:35:09,736
هل تعتقد اننا سنقدر؟ -
نعم -

748
01:35:10,075 --> 01:35:12,669
ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

749
01:35:40,106 --> 01:35:42,734
هو قتل هو يموت

750
01:35:43,576 --> 01:35:45,703
هذه هى نهاية العقبة

751
01:35:48,514 --> 01:35:51,540
واحد من رجالنا قتل احد رجال عودة -
لماذا؟ -

752
01:35:51,751 --> 01:35:54,720
سرقة؟ثأر؟ -
هذا لا يهم -

753
01:35:54,741 --> 01:35:55,901
علىّ

754
01:35:56,376 --> 01:35:58,139
هذا جرح قديم

755
01:35:58,344 --> 01:36:01,177
انا لم آت الى هنا كى
اشاهد مجزرة قبلية

756
01:36:05,032 --> 01:36:07,057
هذا هو قانوننا يا لورنس

757
01:36:07,268 --> 01:36:09,498
القانون يقول ان هذا الرجل يموت

758
01:36:10,571 --> 01:36:13,506
ولو مات
هل سترضى الحويتات؟

759
01:36:14,441 --> 01:36:15,703
نعم

760
01:36:19,346 --> 01:36:20,836
ايها الشريف على

761
01:36:21,181 --> 01:36:24,014
ان لم يأخذ عودة بثأره
من رجالك

762
01:36:24,518 --> 01:36:27,578
هل سيرضى الحارثيون؟ -
نعم -

763
01:36:33,961 --> 01:36:36,452
اذن انا من سينفذ القانون

764
01:36:36,390 --> 01:36:39,457
فأنا لا انتمى لاى قبيلة

765
01:36:39,884 --> 01:36:43,843
ولن تضار القبيلتين

766
01:36:53,883 --> 01:36:54,941
!جاسم

767
01:36:59,154 --> 01:37:00,143
هل انت من فعلتها؟

768
01:37:26,784 --> 01:37:28,594
لورنس

769
01:37:35,292 --> 01:37:36,623
ماذا دهاه؟

770
01:37:36,860 --> 01:37:40,193
لقد قتل الرجل الذى
انقذه فى صحراء النفود

771
01:37:40,564 --> 01:37:42,464
اذن فهذا قدره

772
01:37:43,400 --> 01:37:45,493
كان من الافضل الا ينقذه

773
01:37:49,106 --> 01:37:52,269
لقد كان عقابا يا لورنس
لا عار عليك

774
01:37:52,676 --> 01:37:54,871
كما انه كان ضروريا

775
01:37:55,146 --> 01:37:57,273
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها

776
01:37:57,816 --> 01:37:59,579
قدره كان بيدك

777
01:38:35,248 --> 01:38:38,563
عودة ابو الطائى

778
01:41:44,886 --> 01:41:46,979
لقد حدثت المعجزة

779
01:41:47,956 --> 01:41:49,753
اكاليل الزهور للمنتصر

780
01:42:09,812 --> 01:42:13,043
الجزية للامير
.والزهور للرعية

781
01:42:13,749 --> 01:42:15,376
انا لست احد هؤلاء

782
01:42:15,684 --> 01:42:18,244
ماذا اذن؟ -
لا اعلم -

783
01:42:19,255 --> 01:42:20,483
اشكرك

784
01:42:21,791 --> 01:42:23,816
يا الهى انا احب هذه البلاد

785
01:42:25,428 --> 01:42:26,793
ماذا

786
01:42:27,763 --> 01:42:29,526
لا يوجد ذهب فى العقبة

787
01:42:30,833 --> 01:42:33,165
عوده ،لقد وجدته

788
01:42:41,845 --> 01:42:43,369
ياللخسارة

789
01:42:46,950 --> 01:42:49,510
على،ابعث رسولا
عبر الشاطىء الى ينبع

790
01:42:49,719 --> 01:42:52,313
واخبر فيصل ان يبحث عن قوارب
اية قوارب

791
01:42:52,442 --> 01:42:55,490
ويحضر الجيش العربى هنا
الى العقبة،بسرعة

792
01:42:55,739 --> 01:42:56,979
وانت؟

793
01:42:57,194 --> 01:42:59,628
سوف اذهب كى اخبر الجنرالات

794
01:43:00,064 --> 01:43:01,827
فى القاهرة

795
01:43:02,233 --> 01:43:04,497
نعم ،عبر سيناء

796
01:43:04,969 --> 01:43:05,958
هيا

797
01:43:06,337 --> 01:43:07,634
سيناء؟

798
01:43:07,832 --> 01:43:09,294
نعم

799
01:43:09,440 --> 01:43:12,932
مع هؤلاء؟
سيكونون على ما يرام معى

800
01:43:18,016 --> 01:43:22,453
على،لو ان احد رجالك البدو
:وصل للقاهرة وقال

801
01:43:23,334 --> 01:43:25,436
"لقد استولينا على العقبة"
سيسخر الجنرالات منه

802
01:43:25,617 --> 01:43:26,799
انا ارى

803
01:43:26,939 --> 01:43:29,965
ففى القاهرة سوف تخلع
هذه الملابس المضحكة

804
01:43:30,342 --> 01:43:34,608
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم
عن بربريتنا وجهلنا

805
01:43:35,214 --> 01:43:37,307
وسوف يصدقونك

806
01:43:38,017 --> 01:43:40,212
انت رجل جاهل

807
01:43:59,372 --> 01:44:00,771
ورق

808
01:44:01,641 --> 01:44:03,370
ورق

809
01:44:06,312 --> 01:44:08,837
لا يوجد ذهب فى العقبة

810
01:44:10,050 --> 01:44:11,813
لا يوجد ذهب

811
01:44:13,253 --> 01:44:15,084
لا يوجد صناديق ذهبية

812
01:44:18,912 --> 01:44:21,346
هل اتى عودة من اجل الذهب؟

813
01:44:21,682 --> 01:44:23,843
لانها رغبتى كما قلت

814
01:44:25,085 --> 01:44:27,485
ولكن الذهب شرف

815
01:44:28,122 --> 01:44:30,682
ولورنس وعدنا بالذهب

816
01:44:32,326 --> 01:44:33,554
لقد كذب لورنس

817
01:44:34,729 --> 01:44:36,094
انظر يا عودة

818
01:44:38,967 --> 01:44:41,026
ان ملك انجلترا

819
01:44:42,103 --> 01:44:44,435
يعد بان يدفع

820
01:44:45,406 --> 01:44:49,638
5000 جنيه ذهبيا

821
01:44:50,111 --> 01:44:54,639
.لعودة ابو الطائى

822
01:44:56,317 --> 01:45:00,378
موقع فى غياب جلالته

823
01:44:59,655 --> 01:45:01,020
....ب...

824
01:45:02,658 --> 01:45:03,818
بتوقيعى

825
01:45:05,327 --> 01:45:07,522
فى عشرة ايام

826
01:45:08,230 --> 01:45:10,221
سوف اعود بالذهب

827
01:45:10,633 --> 01:45:15,434
.سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء

828
01:45:16,439 --> 01:45:17,929
عشرة ايام

829
01:45:19,275 --> 01:45:20,867
سوف تعبر سيناء

830
01:45:21,144 --> 01:45:22,395
ولما لا؟

831
01:45:21,913 --> 01:45:23,574
.لقد فعلها موسى

832
01:45:26,317 --> 01:45:28,581
وستصطحب الاطفال؟

833
01:45:29,754 --> 01:45:31,153
.موسى فعل

834
01:45:31,355 --> 01:45:33,152
لقد كان موسى رسولا

835
01:45:33,591 --> 01:45:36,082
ونبى الله

836
01:45:41,532 --> 01:45:45,468
لقد قال انه يوجد ذهب هنا
لقد كذب

837
01:45:46,871 --> 01:45:49,635
انه ليس كاملا

838
01:45:59,351 --> 01:46:01,649
الا نستريح يا سيدى؟

839
01:46:01,853 --> 01:46:04,845
قلت لكم لن نستريح
حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة

840
01:46:07,292 --> 01:46:08,919
هل نمتما على اسرة من قبل؟

841
01:46:09,127 --> 01:46:10,321
فراج؟

842
01:46:10,862 --> 01:46:12,124
داود؟

843
01:46:13,298 --> 01:46:14,925
بملاءات؟

844
01:46:17,168 --> 01:46:20,501
سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى
افضل غرف بفندق بالقاهرة

845
01:46:20,705 --> 01:46:22,002
اعدكم

846
01:46:22,507 --> 01:46:25,032
اذن سوف يحدث يا سيدى

847
01:46:44,598 --> 01:46:45,929
انظر

848
01:46:52,772 --> 01:46:54,262
جذوة الهلاك

849
01:46:57,577 --> 01:46:59,511
لا يا سيدى بل رمال

850
01:47:46,329 --> 01:47:47,796
.بوصلتى

851
01:47:49,532 --> 01:47:50,794
.لا يهم

852
01:47:51,501 --> 01:47:55,096
ان اتجهنا غربا
فسنواجه القناة

853
01:47:56,172 --> 01:47:57,006
الى الغرب

854
01:48:16,867 --> 01:48:18,152
هيا

855
01:48:50,582 --> 01:48:53,107
لورنس

856
01:49:13,900 --> 01:49:15,140
فراج

857
01:49:17,776 --> 01:49:20,745
فراج،لا تفعل

858
01:49:21,313 --> 01:49:22,535
لا

859
01:50:52,843 --> 01:50:54,071
لماذا تمشى؟

860
01:50:56,947 --> 01:50:58,778
لماذا يا سيدى؟

861
01:51:09,560 --> 01:51:10,788
لماذا يا سيدى؟

862
01:51:10,995 --> 01:51:14,328
هناك مكان لكلينا
الركوب مجانا

863
01:51:39,091 --> 01:51:41,651
لورنس انظر

864
01:52:46,896 --> 01:52:49,023
لا بأس يا فراج

865
01:52:49,231 --> 01:52:50,630
كل شىء على ما يرام

866
01:53:59,771 --> 01:54:01,796
من انتم؟

867
01:54:03,642 --> 01:54:05,940
من انتم؟

868
01:54:40,313 --> 01:54:42,804
داود -
لقد وصلنا يا سيدى -

869
01:54:59,968 --> 01:55:01,560
هل ستأخذه للداخل؟

870
01:55:02,570 --> 01:55:03,901
نعم

871
01:55:23,625 --> 01:55:24,956
هنا

872
01:55:26,828 --> 01:55:29,023
انت

873
01:55:30,933 --> 01:55:34,300
الى اين تظن نفسك
ذاهبا ايها العربى؟

874
01:55:35,270 --> 01:55:36,794
نحن ظمأى

875
01:55:38,440 --> 01:55:40,772
مستر لورنس،اليس كذلك؟ -
.نعم -

876
01:55:40,776 --> 01:55:43,745
هل انت ذاهب الى استراحة الظباط؟ -
نعم -

877
01:55:44,947 --> 01:55:47,177
لا تستطيع ان تأخذه معك يا سيدى

878
01:55:50,620 --> 01:55:53,316
ماذا تظن نفسك؟

879
01:56:11,441 --> 01:56:12,965
لا لا،يجب ان تذهب

880
01:56:13,176 --> 01:56:14,643
اذهب،ارحل من هنا

881
01:56:16,446 --> 01:56:19,313
اخرج يجب ان تخرج من هنا

882
01:56:20,418 --> 01:56:24,514
نريد كوبان كبيران من الليمون

883
01:56:24,955 --> 01:56:28,618
هذه استراحة للظباط البريطانيون -
لا يوجد فارق -

884
01:56:33,465 --> 01:56:37,424
هل جننت؟ -
لم افعل حتى الان -

885
01:56:37,635 --> 01:56:41,366
فقط اخرج من هنا
وخذ هذا الولد من هنا

886
01:56:41,573 --> 01:56:44,508
سوف نقوم باستبعاد
.هذا على اى حال

887
01:56:44,876 --> 01:56:47,344
اخرج هذا العربى من هنا -
ابتعد -

888
01:56:48,981 --> 01:56:50,107
ماذا يحدث؟

889
01:56:53,685 --> 01:56:57,485
انه لورنس يا سيدى -
ليمون مثلج -

890
01:56:58,124 --> 01:56:59,648
فسر ما تفعل

891
01:57:00,326 --> 01:57:01,987
لقد حصلنا على العقبة

892
01:57:02,795 --> 01:57:05,320
حصلتم على العقبة؟من فعل؟ -
.نحن فعلنا -

893
01:57:05,731 --> 01:57:10,065
حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا
العرب فعلوها

894
01:57:10,736 --> 01:57:12,067
نحن فعلناها

895
01:57:14,006 --> 01:57:15,803
لقد اعجبه ليمونك

896
01:57:15,742 --> 01:57:17,607
هل تعنى ان الاتراك رحلوا؟

897
01:57:17,911 --> 01:57:20,709
لا،انهم مازالوا هناك
ولكن بلا احذية

898
01:57:21,481 --> 01:57:25,417
سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم
الحامية بأكملها

899
01:57:26,119 --> 01:57:28,246
هذا ليس صحيحا،لقد قتلنا البعض

900
01:57:28,521 --> 01:57:32,252
الكثير،حقيقة
سوف اتجنب هذا فى المرة القادمة

901
01:57:33,560 --> 01:57:36,358
سوف يقتل الكثيرون
على اية حال

902
01:57:36,732 --> 01:57:40,099
اقسم لك بشرفى
ان ما اقوله صحيح

903
01:57:40,302 --> 01:57:42,964
هذا غير معقول -
بل معقول -

904
01:57:43,739 --> 01:57:45,502
لقد فعلتها

905
01:57:50,779 --> 01:57:52,337
يجب ان تتحدث مع اللينبى

906
01:57:52,614 --> 01:57:55,276
جنرال الينبى؟ -
هو المسئول،لقد رحل ميورى -

907
01:57:55,650 --> 01:57:57,845
هذه خطوة جيدة

908
01:57:58,720 --> 01:58:01,086
اريد حجرة اولا
بسرير وملاءات

909
01:58:01,289 --> 01:58:04,224
نعم بالطبع
انها له

910
01:58:06,161 --> 01:58:08,925
حسنا،وانت تريد سريرا لك
اليس كذلك؟

911
01:58:09,397 --> 01:58:11,297
سأقابل الينبى اولا

912
01:58:11,933 --> 01:58:13,525
هل سيوافق على رؤيتى؟

913
01:58:14,269 --> 01:58:15,702
اعتقد ذلك

914
01:58:16,404 --> 01:58:17,894
فليفعل ذلك اذن

915
01:58:22,478 --> 01:58:24,969
من الافضل ان احلق -
نعم،لابد ان تفعل -

916
01:58:25,347 --> 01:58:27,838
ويجب عليك ان ترتدى
ملابس اخرى ايضا

917
01:58:38,128 --> 01:58:39,891
قليل الانضباط

918
01:58:41,698 --> 01:58:43,563
غير منضبط فى مواعيده

919
01:58:44,668 --> 01:58:46,533
غير منظم

920
01:58:48,772 --> 01:58:50,797
العديد من اللغات

921
01:58:52,042 --> 01:58:53,976
معلومات عن الموسيقى

922
01:58:54,811 --> 01:58:56,506
الادب

923
01:58:57,914 --> 01:58:59,814
معلومات عن........الـ

924
01:59:01,184 --> 01:59:02,913
.......معلومات عن

925
01:59:05,223 --> 01:59:08,056
انك لرجل شيق
لا يوجد شك فى هذا

926
01:59:08,619 --> 01:59:11,411
من امرك ان تحصل على العقبة؟ -
لا احد -

927
01:59:11,496 --> 01:59:13,901
سيدى -
.سيدى -

928
01:59:14,146 --> 01:59:15,483
اذن لماذا حصلت عليها؟

929
01:59:15,727 --> 01:59:18,287
لان العقبة مهمة -
ولما هى هامة -

930
01:59:18,523 --> 01:59:20,957
لانها معبر الاتراك الى القناة -
ليس بعد الان -

931
01:59:21,159 --> 01:59:25,499
انهم قادمون عبر بئر شيبة -
اعلم ولكننا وصلنا غزة -

932
01:59:25,744 --> 01:59:30,306
اذن؟ -
لهذا ستترك العقبة على يمينك -

933
01:59:31,016 --> 01:59:32,005
صحيح

934
01:59:32,217 --> 01:59:36,677
اذن فيجب ان تعزز الجهه اليمنى
عند غزوك للقدس

935
01:59:37,656 --> 01:59:39,886
وهل سأغزو القدس؟

936
01:59:40,225 --> 01:59:41,385
نعم

937
01:59:42,895 --> 01:59:44,226
جيد جدا

938
01:59:44,464 --> 01:59:46,625
العقبة فى يمينى

939
01:59:46,899 --> 01:59:49,629
وهى تهدد العريش وغزة

940
01:59:51,404 --> 01:59:52,803
اى شىء آخر؟

941
01:59:53,005 --> 01:59:54,233
نعم

942
01:59:54,440 --> 01:59:56,533
العقبة مرتبطة بالمدينة

943
01:59:57,543 --> 02:00:00,444
هل تعتقد اننا يجب ان
نخرجهم من المدينة الان؟

944
02:00:00,713 --> 02:00:04,080
لا،بل اعتقد انك يجب ان
تتركهم هناك

945
02:00:04,484 --> 02:00:06,543
انت تعلم بانك تصرفت بدون اوامر

946
02:00:07,119 --> 02:00:11,248
الا يجب ان يتسم الظباط
بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟

947
02:00:11,451 --> 02:00:13,663
بالطبع لا فهذا خطير جدا

948
02:00:13,907 --> 02:00:15,359
نعم انا اعلم

949
02:00:15,562 --> 02:00:17,154
بالفعل؟

950
02:00:17,364 --> 02:00:18,456
نعم

951
02:00:20,334 --> 02:00:22,825
سوف اهبك ترقية ايها الميجور

952
02:00:23,937 --> 02:00:26,303
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

953
02:00:26,507 --> 02:00:29,635
انا لم اسألك
اريدك ان تعود

954
02:00:29,843 --> 02:00:33,711
.وتكمل عملك الرائع

955
02:00:33,947 --> 02:00:36,177
لا،اشكرك يا سيدى

956
02:00:37,251 --> 02:00:41,051
ولما لا؟ -
حسنا....انه -

957
02:00:41,255 --> 02:00:42,552
دعنى افهم الان

958
02:00:42,978 --> 02:00:46,914
لقد قتلت اثنان
اقصد اثنان من العرب

959
02:00:47,195 --> 02:00:49,254
احدهم كان صبيا

960
02:00:49,464 --> 02:00:50,795
وكان هذا

961
02:00:52,241 --> 02:00:54,038
بالامس

962
02:00:54,243 --> 02:00:56,131
لقد قدته الى رمال متحركة

963
02:00:56,372 --> 02:00:57,999
والاخر كان رجلا

964
02:00:58,187 --> 02:01:00,332
وكان هذا

965
02:01:00,636 --> 02:01:02,962
قبل دخولنا العقبة

966
02:01:03,279 --> 02:01:05,839
كان يجب ان اعدمه ببندقيتى

967
02:01:06,316 --> 02:01:09,285
وكان هناك شيئا فى الامر
لا يروق لى

968
02:01:09,619 --> 02:01:12,884
حسنا،هذا طبيعيا -
.لا،شىء اخر -

969
02:01:15,024 --> 02:01:17,515
لا بأس
فليكن هذا تحذيرا

970
02:01:17,727 --> 02:01:20,025
لا ،شىء آخر

971
02:01:21,364 --> 02:01:22,888
ماذا اذن؟

972
02:01:23,166 --> 02:01:25,691
لقد استمتعت بما فعلت

973
02:01:33,110 --> 02:01:36,511
هراء ،هراء
انك تعب

974
02:01:37,715 --> 02:01:41,173
وما الذى تعنيه بمجيئك بهذه الملابس
أممثل مسرحى انت؟

975
02:01:41,385 --> 02:01:43,046
نعم بالفعل

976
02:01:43,287 --> 02:01:46,279
دعنى ارى هذه القبعة
او هذا الشىء

977
02:01:46,891 --> 02:01:48,859
انهم يرتدون اشياءا ساحرة

978
02:01:49,126 --> 02:01:51,287
كيف ابدو فى هذه يا هارى؟

979
02:01:51,495 --> 02:01:54,828
تبدو مضحكا يا سيدى
خذ،احتفظ بها

980
02:01:55,933 --> 02:01:59,892
كل ما اقوله هو
اننى غير مناسب لهذا

981
02:02:00,104 --> 02:02:02,834
حسنا،ما رأيك يا درايدن؟

982
02:02:04,241 --> 02:02:08,678
قبل ان ينجح كنت مقتنعا
باستحالة فعل هذا

983
02:02:09,180 --> 02:02:12,047
بريجتون؟ -
اعلم ما يعتقده -

984
02:02:12,184 --> 02:02:15,381
ارى ان توصى
.ببعض الزخرفة يا سيدى

985
02:02:15,988 --> 02:02:18,980
لا اعتقد ان
دوافعه تهم

986
02:02:19,191 --> 02:02:21,989
لقد كان جندى عبقريا

987
02:02:23,729 --> 02:02:25,526
مستر بيركينز -
سيدى -

988
02:02:25,897 --> 02:02:28,388
دعونا نشرب شيئا يا سادة

989
02:02:31,404 --> 02:02:34,703
هل سمعت بالخبر ،مستر بيركينز؟ -
نعم يا سيدى -

990
02:02:34,908 --> 02:02:39,038
وماذا تعتقد؟ -
شىء رائع يا سيدى -

991
02:02:39,512 --> 02:02:42,447
شكرا مستر بيركينز -
سيدى -

992
02:02:48,188 --> 02:02:49,746
هيا ،اذن

993
02:02:53,460 --> 02:02:55,189
انت رجل ماهر يا سيدى

994
02:02:55,462 --> 02:02:58,954
لا،ولكنى اميز الشىء الجيد
عندما اراه

995
02:02:59,399 --> 02:03:01,993
هذا عادل بالتأكيد؟

996
02:03:21,523 --> 02:03:25,550
ان كنت سأغزو القدس
يجب على ان اركز،ولا اتشتت

997
02:03:25,761 --> 02:03:28,855
برافو -
انت تعلم افضل؟ -

998
02:03:46,609 --> 02:03:49,442
انا احارب مثل الكلوزويتز
وانت تحارب مثل الساكسونيون

999
02:03:49,686 --> 02:03:51,881
يجب ان نبدى جميعا بلاءا حسنا
اليس كذلك؟

1000
02:04:27,125 --> 02:04:29,423
استرحوا يا سادة من فضلكم

1001
02:04:30,795 --> 02:04:33,025
الا تحضر لنا شرابا -
بالطبع يا سيدى -

1002
02:04:33,397 --> 02:04:36,833
انا هنا بناءا على دعوة
الميجور لورنس

1003
02:04:37,735 --> 02:04:38,861
تراسى

1004
02:04:40,905 --> 02:04:42,702
الا نجلس بالخارج؟

1005
02:04:53,185 --> 02:04:56,348
اذن فانت حاصرت الجيش
التركى فى الصحراء؟

1006
02:04:56,588 --> 02:04:57,919
نعم

1007
02:04:58,123 --> 02:05:00,148
بألف من العرب؟

1008
02:05:00,413 --> 02:05:03,405
الف عربى تعنى الف سكين

1009
02:05:03,629 --> 02:05:05,722
تصل لاى مكان نهارا او ليلا

1010
02:05:05,999 --> 02:05:07,591
تعنى الف جمل

1011
02:05:07,867 --> 02:05:11,963
تعنى الف قنبلة
والف بندقية

1012
02:05:12,472 --> 02:05:16,101
نستطيع ان نعبر صحراء العرب
بينما التركى مازال يلتف حولها

1013
02:05:17,076 --> 02:05:18,907
سوف اهشم خطوط سكته الحديدية

1014
02:05:19,112 --> 02:05:21,546
وبينما هو يصلحها
سوف اهشمها فى موقع اخر

1015
02:05:22,015 --> 02:05:24,677
فى 13 أسبوع
سوف اجعل السعودية فى فوضى

1016
02:05:25,084 --> 02:05:27,382
ستعود اذن؟

1017
02:05:29,656 --> 02:05:30,850
نعم

1018
02:05:31,225 --> 02:05:33,455
بالطبع سأعود

1019
02:05:38,098 --> 02:05:40,464
ان كنت ترى هذا
فان الاتراك يرونه ايضا

1020
02:05:40,701 --> 02:05:44,762
لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة
لصد حفنة من قطاع الطرق

1021
02:05:44,972 --> 02:05:46,098
سوف يستسلم

1022
02:05:46,506 --> 02:05:49,339
هو لا يجرؤ على الاستسلام
فالسعودية جزء من امبراطوريته

1023
02:05:49,543 --> 02:05:52,103
لو خرج منها الان
لن يعود لها مرة اخرى

1024
02:05:52,312 --> 02:05:54,906
اتساءل من سيعود -
لا احد -

1025
02:05:55,415 --> 02:05:57,508
السعودية للعرب الان

1026
02:06:01,990 --> 02:06:04,220
هذا ما اخبرتهم به على اية حال

1027
02:06:04,660 --> 02:06:06,423
هذا ما يعتقدونه

1028
02:06:07,129 --> 02:06:10,496
وهذا هو سبب حربهم -
بالتأكيد -

1029
02:06:13,335 --> 02:06:15,565
فقط لديهم شك واحد

1030
02:06:15,937 --> 02:06:20,135
اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك
ونحتلهم نحن

1031
02:06:20,310 --> 02:06:24,246
لقد اخبرتهم ان هذا غير حقيقى
واننا لا نطمع فى السعودية

1032
02:06:24,458 --> 02:06:25,447
اليس كذلك؟

1033
02:06:25,563 --> 02:06:27,895
احمد الله على اننى لست بدبلوماسى

1034
02:06:28,118 --> 02:06:31,110
هل لدينا اى مطامع فى
بلاد العرب ،درايدن؟

1035
02:06:32,088 --> 02:06:34,420
سؤال صعب يا سيدى

1036
02:06:36,326 --> 02:06:40,194
اريد ان اعلم يا سيدى
ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك

1037
02:06:40,397 --> 02:06:43,389
انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم

1038
02:06:44,801 --> 02:06:46,200
بالتأكيد

1039
02:07:02,753 --> 02:07:06,086
.ان الفان من السلاح لا يكفى
اريد خمسة

1040
02:07:06,290 --> 02:07:07,382
حسنا

1041
02:07:07,858 --> 02:07:11,024
والنقود يجب ان تكون جنيهات ذهبية
فهم لا يحبون العملة الورقية

1042
02:07:11,337 --> 02:07:14,536
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة -
حسنا -

1043
02:07:14,777 --> 02:07:16,267
المزيد من المال

1044
02:07:16,468 --> 02:07:19,528
كم تريد؟ -
25الف الان والكثير فيما بعد -

1045
02:07:19,905 --> 02:07:22,533
درايدن؟ -
هذا ممكن يا سيدى -

1046
02:07:22,908 --> 02:07:25,638
واثنان من العربات المدرعة

1047
02:07:25,844 --> 02:07:27,141
حسنا

1048
02:07:27,846 --> 02:07:29,336
وسلاح مدفعية

1049
02:07:31,416 --> 02:07:32,747
حسنا

1050
02:07:36,054 --> 02:07:38,420
سوف اعطيك كل ما
استطيع اعطاؤه

1051
02:07:38,624 --> 02:07:41,491
لانى اعلم انك ستستفيد منه
تهنئتى

1052
02:07:41,693 --> 02:07:44,127
شكرا على حسن الضيافة
ايها السادة

1053
02:08:17,932 --> 02:08:20,009
تهنئاتى

1054
02:08:29,511 --> 02:08:32,480
هل ستعطيه حقا
سلاح المدفعية يا سيدى؟

1055
02:08:32,680 --> 02:08:34,443
كنت اتساءل عن هذا يا سيدى

1056
02:08:34,649 --> 02:08:36,776
فسيكون من الصعب استعادته

1057
02:08:37,018 --> 02:08:40,419
ان اعطيتهم المدفعية
فستصنع منهم احرارا

1058
02:08:40,955 --> 02:08:42,820
اذن لا استطيع اعطائها لهم؟

1059
02:08:43,091 --> 02:08:44,922
الامر لك -
لا ليس لى -

1060
02:08:45,160 --> 02:08:47,788
احمد الله على ان لدى اوامر اتبعها

1061
02:08:48,329 --> 02:08:50,194
ولست كهذا الشيطان المسكين

1062
02:08:50,799 --> 02:08:52,289
انه يعتمد على الرياح

1063
02:08:52,534 --> 02:08:54,627
دعنا نأمل الا نفعل نحن

1064
02:09:25,216 --> 02:09:26,516
معذرة يا صاح؟

1065
02:09:26,756 --> 02:09:29,016
لو سمحت
لمن هذه الحقائب؟

1066
02:09:29,126 --> 02:09:30,354
للامير فيصل

1067
02:09:30,561 --> 02:09:33,223
انت لست الامير فيصل؟ -
.لا -

1068
02:09:33,730 --> 02:09:35,027
هل تعرفه؟

1069
02:09:35,232 --> 02:09:38,531
هو سيدى وانا خادمه

1070
02:09:41,638 --> 02:09:42,866
هل تستطيع القراءة؟

1071
02:09:50,782 --> 02:09:55,082
دليل شيكاغو" هى جريدتى"
ولكن عملى متمركز فى امريكا

1072
02:09:55,320 --> 02:09:58,756
لقد فهمت هذا من خطابك
مستر بينتلى

1073
02:10:12,238 --> 02:10:13,364
والان

1074
02:10:14,540 --> 02:10:18,340
اين اجد الميجور لورنس؟ -
أهذا هو سبب مجيئك؟ -

1075
02:10:18,744 --> 02:10:20,769
ليس هذا فقط

1076
02:10:21,213 --> 02:10:25,343
حسنا مستر بينتلى سوف تجد
ميجور لورنس مع جيشى

1077
02:10:25,551 --> 02:10:28,543
هذا ما اعنيه يا سيدى
اين اجد جيشك؟

1078
02:10:29,121 --> 02:10:30,213
لا اعلم

1079
02:10:30,576 --> 02:10:33,414
الاسبوع الماضى كانوا بالقرب من الجيرة -
الجيرة؟ -

1080
02:10:33,699 --> 02:10:37,361
نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة -
هل تستطيع ان تركب جملا؟ -

1081
02:10:37,577 --> 02:10:40,171
لم اجرب من قبل -
فلتأخذ بغلا -

1082
02:10:40,407 --> 02:10:42,602
ابتعد عن الملاحة فالاتراك هناك

1083
02:10:42,810 --> 02:10:45,608
فى الملاحة الان؟
انهم يتحركون بسرعة

1084
02:10:45,813 --> 02:10:47,007
بالفعل

1085
02:10:46,974 --> 02:10:50,375
ولكنهم ليسوا اسرع منا -
ستكتشف هذا -

1086
02:10:50,578 --> 02:10:52,409
اما عن نفسى

1087
02:10:52,613 --> 02:10:54,604
فسأذهب الى القاهرة

1088
02:10:54,815 --> 02:10:56,840
كما تعلم -
نعم -

1089
02:10:57,051 --> 02:10:59,542
هناك نوع مختلف من
المهام هناك

1090
02:11:00,054 --> 02:11:01,248
نعم

1091
02:11:04,145 --> 02:11:06,579
انا على علم بأنك
لم تحصل على اى مدفعية

1092
02:11:06,981 --> 02:11:09,415
.هو كذلك -
هناك ما يعوقكم -

1093
02:11:09,651 --> 02:11:11,846
.هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا

1094
02:11:12,053 --> 02:11:13,350
لقد تم الاعداد لهذا

1095
02:11:15,424 --> 02:11:16,868
هل تعرف جنرال الينبى؟

1096
02:11:17,126 --> 02:11:20,841
احترس من الينبى
فهو عميل ماكر

1097
02:11:21,090 --> 02:11:23,848
المعذرة؟ -
رجل ماكر -

1098
02:11:24,093 --> 02:11:26,994
عميل ماكر،افضل بكثير

1099
02:11:27,396 --> 02:11:32,060
سوف احترس منه بالتأكيد
انت متعاطف جدا معنا

1100
02:11:32,308 --> 02:11:36,005
جلالتك،نحن الامريكان كنا
مستَعمَرين ذات مرة

1101
02:11:36,212 --> 02:11:38,544
ونشعر بتعاطف طبيعى
تجاه الشعوب

1102
02:11:38,747 --> 02:11:40,908
التى تحارب من اجل حريتها

1103
02:11:41,116 --> 02:11:43,016
شىء سار جدا

1104
02:11:45,255 --> 02:11:49,419
ان مصالحى ايضا تتوافق مع
مصالحك،انت تريد نشر قصتك

1105
02:11:49,793 --> 02:11:52,125
وانا فى حاجة الى قصة كى انشرها

1106
02:11:52,328 --> 02:11:56,162
انت الان تتحدث لغة الاتراك
اليس كذلك؟

1107
02:11:56,699 --> 02:11:59,429
سأعطيك مرشد وخطاب

1108
02:11:59,636 --> 02:12:01,536
وقبل ان اغادر

1109
02:12:01,771 --> 02:12:04,365
ويجب فعل هذا فى الحال

1110
02:12:04,574 --> 02:12:08,135
سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام
كى تكتبها على اوراقك

1111
02:12:08,713 --> 02:12:12,046
انت تعلم اننا
ندمر السكة الحديدية التركية

1112
02:12:12,250 --> 02:12:13,376
اعلم يا سيدى

1113
02:12:13,584 --> 02:12:16,485
والميجور لورنس هو
المسئول عن هذه العمليات

1114
02:12:16,687 --> 02:12:19,212
ان جيشى مكون من عدة قبائل

1115
02:12:19,423 --> 02:12:22,483
وهذه القبائل يقودها
رؤساء القبائل

1116
02:12:22,693 --> 02:12:25,890
ان شعبك يحترم
ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟

1117
02:12:26,097 --> 02:12:28,759
.نعم،وهم محقون

1118
02:12:29,180 --> 02:12:32,337
فى هذه البلاد يا مستر بينتلى

1119
02:12:32,544 --> 02:12:36,059
الرجل الذى يسبب النصر
فى المعركة يُكافَىء

1120
02:12:36,708 --> 02:12:39,199
.اكثر من اى رجل آخر

1121
02:12:39,445 --> 02:12:42,573
سأعطيك ارقام معينة
موجودة فى رأسى

1122
02:12:42,781 --> 02:12:46,615
لانها لا تترك رأسى ابدا

1123
02:12:46,819 --> 02:12:51,017
منذ ان بدأنا هذه الحملة العسكرية
من اربعة اشهر، خسرنا

1124
02:12:51,991 --> 02:12:54,289
.....37جريحا...

1125
02:12:56,762 --> 02:12:59,959
و1056 قتيلا

1126
02:13:01,147 --> 02:13:05,982
انت تتعجب من فارق العدد
بين القتلى والجرحى

1127
02:13:06,266 --> 02:13:07,517
نعم

1128
02:13:07,720 --> 02:13:09,067
فهذا اكثر من اربعة اضعاف

1129
02:13:09,309 --> 02:13:14,076
والسبب هو ان من يكون جرحه بالغا
ولا نستطيع نقله،نقتله بأنفسنا

1130
02:13:14,280 --> 02:13:16,908
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

1131
02:13:17,117 --> 02:13:20,883
انت تعنى...؟ -
نحن لا نترك جرحانا للاتراك -

1132
02:13:21,321 --> 02:13:24,518
من وجهة نظرهم
نحن لسنا جنودا،بل متمردون

1133
02:13:24,724 --> 02:13:28,818
والمتمردون سواء جرحى او معافون
فلا يتم احترامهم طبقا لميثاق جِنيفا

1134
02:13:29,029 --> 02:13:30,980
ويعامَلون بأسلوب قاسى

1135
02:13:31,198 --> 02:13:32,290
قاسى لاى درجة؟

1136
02:13:32,533 --> 02:13:35,331
اقسى بكثير مما تستطيع
تخيله

1137
02:13:36,370 --> 02:13:37,359
ارى

1138
02:13:37,571 --> 02:13:40,665
اما عن اسرانا فسيتم
الاعتناء بهم حتى

1139
02:13:40,875 --> 02:13:44,538
حتى يطلب منا البريطانيون الاعفاء عنهم
طبقا للوثيقة

1140
02:13:44,979 --> 02:13:49,001
اريدك ان تدون هذا -
نعم يا سيدى -

1141
02:13:49,490 --> 02:13:51,935
هل هذا هو تأثير
من الميجور لورنس؟

1142
02:13:52,113 --> 02:13:53,460
لماذا تفترض هذا؟

1143
02:13:53,628 --> 02:13:55,277
انا فقط سمعت فى القاهرة

1144
02:13:55,524 --> 02:13:58,721
ان الميجور لورنس لديه
اشمئزاز من اراقة الدماء

1145
02:13:58,927 --> 02:14:00,554
.وهذا صحيح

1146
02:14:00,762 --> 02:14:04,323
مع الميجور لورنس
الرحمة عبارة عن عاطفة

1147
02:14:04,533 --> 02:14:07,434
ومعى الرحمة هى الزام اخلاقى

1148
02:14:07,636 --> 02:14:11,834
ولك ان تحكم
اى المعنيين يعتمد عليه

1149
02:14:12,407 --> 02:14:15,706
والان ربما -
اه بالتاكيد -

1150
02:14:18,915 --> 02:14:20,507
اشكرك يا سيدى

1151
02:14:20,850 --> 02:14:22,579
والان بشأن الخطاب؟

1152
02:14:22,819 --> 02:14:25,583
.سأنفذ كل ما قلته

1153
02:14:25,788 --> 02:14:29,155
لو فقط تخبرنى بصراحة
عن سبب اهتمامك

1154
02:14:29,425 --> 02:14:32,121
بشعبى وبالميجور لورنس

1155
02:14:33,363 --> 02:14:36,560
هذا بسيط للغاية يا سيدى
انا ابحث عن بطل

1156
02:14:36,767 --> 02:14:39,361
حقا
انت لا تبدو رجلا عاطفيا

1157
02:14:39,409 --> 02:14:40,341
اوه ،لا

1158
02:14:40,551 --> 02:14:43,770
ولكن كى اعود بقصص رجال مؤثرون
يقنعون الامريكان

1159
02:14:43,974 --> 02:14:47,113
بضرورة الصراع والحرب
.ضد الالمان

1160
02:14:47,358 --> 02:14:49,269
والاتراك

1161
02:14:49,480 --> 02:14:53,883
لقد ارسلت كى ابحث عن مادة
تجعل شعبنا يرى هذه الحرب

1162
02:14:54,084 --> 02:14:56,848
ممتعة؟ -
هذا صعب يا سيدى -

1163
02:14:57,054 --> 02:15:00,114
بل يرى الناس عنصر
المغامرة فيها

1164
02:15:00,324 --> 02:15:03,885
انت تبحث عن سبب
يدفع شعبك للحرب

1165
02:15:05,362 --> 02:15:07,296
حسنا،نعم

1166
02:15:07,798 --> 02:15:09,561
لورنس هو رجلك

1167
02:15:46,906 --> 02:15:48,271
توقف

1168
02:16:06,927 --> 02:16:08,451
توقفوا

1169
02:16:08,962 --> 02:16:10,452
توقفوا

1170
02:16:18,172 --> 02:16:19,605
هيا يا رجال

1171
02:17:25,996 --> 02:17:26,978
لورنس

1172
02:18:34,746 --> 02:18:38,182
انا لم ارى رجلا
.قتل بالسيف من قبل

1173
02:18:38,418 --> 02:18:40,431
لماذا لا تأخذ صورة؟

1174
02:18:40,674 --> 02:18:41,936
اتمنى لو افعل

1175
02:18:46,280 --> 02:18:48,407
كيف انت يا لورنس؟

1176
02:18:50,751 --> 02:18:51,740
هل انا فى هذه؟

1177
02:18:52,853 --> 02:18:54,514
هل اخذت صورته؟

1178
02:18:54,721 --> 02:18:55,949
نعم

1179
02:19:00,460 --> 02:19:04,453
ستتسبب هكذا فى انتهاء
عمرك سريعا

1180
02:19:06,180 --> 02:19:08,148
ان لديك صحبة رائعة

1181
02:19:08,349 --> 02:19:09,577
عودة؟

1182
02:19:10,351 --> 02:19:15,186
انه رجل قديم التفكير
ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه

1183
02:19:15,923 --> 02:19:17,891
ويعتقد انك نوعا ما لص

1184
02:19:18,126 --> 02:19:20,185
هل من الممكن ان التقط لك صورة؟

1185
02:19:20,328 --> 02:19:21,795
حسنا -
حسنا -

1186
02:19:22,230 --> 02:19:23,595
امشى قليلا

1187
02:20:20,925 --> 02:20:22,950
ميجور لورنس

1188
02:20:23,628 --> 02:20:26,153
نعم يا سيدى هذا ما اريده

1189
02:20:34,105 --> 02:20:36,630
هذا السلب يجب ان يتوقف

1190
02:20:36,908 --> 02:20:38,136
هذا هو العرف

1191
02:20:38,410 --> 02:20:41,868
هذه سرقة،وهذا يجعلهم لصوص

1192
02:20:42,113 --> 02:20:44,240
انا لن اقول هذا لعوده

1193
02:20:44,749 --> 02:20:47,377
هذا اجرهم يا كولونيل -
اجر؟ -

1194
02:20:47,619 --> 02:20:50,247
الا ينال الجنود البريطانيون اجرهم؟

1195
02:20:50,923 --> 02:20:54,188
لماذا لا يذهبون لديارهم بعد ان نالوا اجرهم؟ -
هذه ليست رغبتهم -

1196
02:20:58,964 --> 02:21:02,923
حسنا هناك سلب آخر
اعتقد ان هذه هى آخر عملية

1197
02:21:03,169 --> 02:21:04,693
سوف يعودون

1198
02:21:05,805 --> 02:21:08,638
انه يقول انهم سيعودون
هل سيفعلون؟

1199
02:21:08,908 --> 02:21:11,001
ليس هذه السنة يا لورنس

1200
02:21:11,211 --> 02:21:15,477
لورنس ،كم رجلا تعتقد
انك ستتركهم؟ 200؟

1201
02:21:15,715 --> 02:21:18,343
قل
حسنا،اذن؟

1202
02:21:18,985 --> 02:21:21,249
قلت انهم سيعودون

1203
02:21:22,022 --> 02:21:23,148
هل انت مصاب بشدة؟

1204
02:21:24,191 --> 02:21:25,920
لست مصابا على الاطلاق

1205
02:21:26,126 --> 02:21:30,119
الا تعلم ؟هم فقط
يستطيعون قتلى برصاصة ذهبية

1206
02:21:45,079 --> 02:21:48,845
هذا للاطفال
لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد

1207
02:21:49,384 --> 02:21:52,820
ماذا تتعلم من هذا؟ -
السياسة -

1208
02:21:53,588 --> 02:21:58,025
هل ستطبق الديمقراطية فى هذه البلاد؟
هل ستكون برلمان؟

1209
02:21:58,493 --> 02:22:00,984
سوف اخبرك بهذا
عندما يكون لدى بلد

1210
02:22:02,964 --> 02:22:04,192
هل اجابتى جيدة؟

1211
02:22:04,533 --> 02:22:08,526
لقد اجبت بلا شىء
وهذه هى السياسة

1212
02:22:09,338 --> 02:22:10,965
انت تتعلم بسرعة

1213
02:22:12,708 --> 02:22:14,801
ان لدى معلم جيد

1214
02:22:17,279 --> 02:22:18,610
نعم

1215
02:22:25,688 --> 02:22:27,417
كيف جرحك؟ -
جيد -

1216
02:22:27,657 --> 02:22:32,253
قبل ان اعود الى ملاهى المدينة
سأكون سعيدا لو

1217
02:22:32,528 --> 02:22:35,429
هل من الممكن ان اسألك
سؤالين مباشرين؟

1218
02:22:36,132 --> 02:22:39,329
سوف اكون سعيدا لو استطعت
ان تسأل سؤالا مباشرا

1219
02:22:39,535 --> 02:22:40,661
اولا

1220
02:22:40,537 --> 02:22:44,268
ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء
القوم من هذه الحرب؟

1221
02:22:44,575 --> 02:22:46,873
يأملون ان ينالوا حريتهم

1222
02:22:48,512 --> 02:22:49,501
حريتهم

1223
02:22:50,814 --> 02:22:53,578
"يأملون فى الحصول على حريتهم"

1224
02:22:53,851 --> 02:22:57,548
نعم ان هناك حريات كثيرة
سيحصلون على واحدة بالتاكيد

1225
02:22:57,655 --> 02:22:59,782
سوف اعطيها انا لهم

1226
02:23:01,626 --> 02:23:02,615
السؤال الثانى؟

1227
02:23:02,827 --> 02:23:07,287
كنت اود ان اسالك

1228
02:23:07,799 --> 02:23:11,667
ما الذى يجذبك بشكل
خاص الى الصحراء؟

1229
02:23:13,504 --> 02:23:14,869
انها نظيفة

1230
02:23:18,176 --> 02:23:19,700
نعم،والان

1231
02:23:21,112 --> 02:23:23,171
هذه اجابة تفسر الكثير

1232
02:23:23,548 --> 02:23:25,106
هل لى

1233
02:23:25,750 --> 02:23:28,116
ان آخذ صورة للوداع؟

1234
02:23:28,253 --> 02:23:31,017
لقد اعطيت "ماث بوداد" حملين مقابل هذه

1235
02:23:31,623 --> 02:23:34,456
ساعة مقابل حملين

1236
02:23:34,960 --> 02:23:36,120
صفقة عادلة

1237
02:23:36,528 --> 02:23:39,053
عادلة؟لقد سرقته

1238
02:23:49,642 --> 02:23:51,109
.قمامة

1239
02:23:52,145 --> 02:23:54,511
يجب ان اجد شيئا مشرِّف

1240
02:23:54,981 --> 02:23:56,471
مشرِّف؟

1241
02:23:57,718 --> 02:23:59,948
ان السنوات تمر،بريجتون

1242
02:24:04,591 --> 02:24:07,492
يجب ان اجد شيئا مشرّف

1243
02:26:32,212 --> 02:26:34,305
والان تستطيع تفجير القطار

1244
02:26:34,715 --> 02:26:36,376
وماذا ستفعل انت الان؟

1245
02:26:36,617 --> 02:26:40,951
سوف اعود لديارى
وسيحمل رجالى غنيمتى

1246
02:26:41,955 --> 02:26:43,980
وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟

1247
02:26:44,424 --> 02:26:47,393
هل سيقود لورنس الحملة
بمفرده هذا الشتاء

1248
02:26:47,661 --> 02:26:51,028
اما انت فلقد حصلت على ما تريد
وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟

1249
02:26:51,231 --> 02:26:55,531
بالطبع، فان حصل لورنس على ما يريد
فسيعود لدياره

1250
02:26:55,690 --> 02:26:58,181
وان حصلت انت على ما تريد
فسوف تعود لديارك

1251
02:26:58,392 --> 02:27:00,087
لا لن افعل يا عوده

1252
02:27:00,961 --> 02:27:02,292
اذن فانت احمق

1253
02:27:02,963 --> 02:27:05,955
ربما،ولكنى لست بجبان

1254
02:27:06,501 --> 02:27:08,628
فلتشكر الله يا بريجتون

1255
02:27:08,870 --> 02:27:11,998
لانه عندما خلقك احمق
اعطاك وجه الحمقى

1256
02:27:13,274 --> 02:27:15,333
انت وغد احمق

1257
02:27:16,911 --> 02:27:21,041
سوف اذهب يا لورنس قبل ان
الطخ نفسى بدم احمق

1258
02:27:31,059 --> 02:27:33,323
كأنك تتحدث الى حائط من الطوب

1259
02:27:40,603 --> 02:27:43,265
ماذا ستفعل الان؟
ماذا تستطيع ان تفعل؟

1260
02:27:43,840 --> 02:27:45,432
سأتجه الى الشمال

1261
02:27:47,043 --> 02:27:48,806
هذا ما يريده الينبى

1262
02:27:49,045 --> 02:27:52,981
الينبى يريد الجيش العربى
فى درّاه

1263
02:27:53,382 --> 02:27:55,612
وهذا هو المكان الذى سأتوجه اليه

1264
02:27:55,652 --> 02:28:00,351
اخبر الينبى ان يسرع والا
وصلنا "درّاه" قبل وصوله الى القدس

1265
02:28:00,824 --> 02:28:01,950
اليس كذلك؟

1266
02:28:33,391 --> 02:28:34,380
القطار يا فراج

1267
02:28:35,393 --> 02:28:36,860
نعم ،لورنس

1268
02:29:04,824 --> 02:29:06,273
فلتختبىء يا صديقى

1269
02:29:15,502 --> 02:29:16,867
المفجِّر

1270
02:29:29,450 --> 02:29:31,077
حسنا فلتحضر واحدا اخر

1271
02:29:31,285 --> 02:29:34,880
....معذرة لقد وضعته
لدينا المزيد من الوقت،فلتحضر اخر

1272
02:29:40,561 --> 02:29:41,960
فراج؟

1273
02:29:51,606 --> 02:29:54,541
ماذا حدث؟ -
المفجر،المفجر -

1274
02:30:08,289 --> 02:30:09,483
.لا يستطيع الركوب

1275
02:30:18,868 --> 02:30:21,632
لو اسروه حيا
فأنت تعلم ماذا سيفعلون به

1276
02:30:34,083 --> 02:30:36,415
سيغضب منك داود

1277
02:30:37,420 --> 02:30:39,217
فلتبلغه تحياتى

1278
02:30:57,308 --> 02:30:58,935
ماذا ستفعل الان؟

1279
02:31:00,545 --> 02:31:01,978
ساتجه للشمال

1280
02:31:02,213 --> 02:31:03,612
بعشرون رجلا؟

1281
02:31:04,615 --> 02:31:06,981
ماذا تريدنى ان افعل؟

1282
02:31:08,653 --> 02:31:10,553
ماذا تريد انت؟

1283
02:31:15,393 --> 02:31:17,623
لم يتبقى له الا القليل من الرجال يا سيدى

1284
02:31:17,862 --> 02:31:19,625
لقد كذب علينا فى الحقيقة

1285
02:31:21,099 --> 02:31:24,626
هو لم يدعى القدرة على فعل
.اى شىء لم يفعله

1286
02:31:24,903 --> 02:31:27,394
اذن فهناك جيش عربى فى الشمال

1287
02:31:28,427 --> 02:31:32,761
لا يا سيدى لقد كذب بشأن هذا -
لماذا؟ -

1288
02:31:33,099 --> 02:31:36,933
لان هذا جيشه هو على ما اعتقد
.انه جيش الملك فيصل

1289
02:31:38,637 --> 02:31:41,105
هل تعتقد انه اصبح عربى يا هارى

1290
02:31:42,341 --> 02:31:43,899
.لا

1291
02:31:45,377 --> 02:31:49,108
.ولكن ان واتته الفرصة فسيفعل

1292
02:31:50,783 --> 02:31:53,836
ليس فى حدود منطقتى
لا يهم ،مجرد ظاهرة عجيبة

1293
02:31:54,067 --> 02:31:56,188
ما يهم هو ما اعتقده انا

1294
02:31:56,423 --> 02:31:58,015
والاتراك يدركون اهميته

1295
02:31:58,291 --> 02:32:01,522
انهم يعرضون 20,000 جنيها
مقابل تسليمه

1296
02:32:03,863 --> 02:32:05,558
ياللسماء

1297
02:32:06,032 --> 02:32:09,559
اعتقد انه ليس لديه الكثير ليعيشه -
ولكنه رجل شجاع -

1298
02:32:09,769 --> 02:32:13,967
طبعا،وخاصة ان كان متجها للشمال
بخمسون رجلا ،فهذا لا تنقصه العزيمة

1299
02:32:15,141 --> 02:32:17,769
اتساءل ان كانوا يضعون
هذا المبلغ لتسليمى

1300
02:32:19,080 --> 02:32:23,039
وماذا عن العام القادم؟
هل سيعودون ايضا؟

1301
02:32:23,251 --> 02:32:25,116
لن اندهش ان فعلوا

1302
02:32:25,386 --> 02:32:29,083
انهم يعتقدون انه نبى -
هم ام هو من يعتقد هذا؟ -

1303
02:32:43,552 --> 02:32:46,146
هل لى ان اتحدث الان؟ -
.نعم -

1304
02:32:46,622 --> 02:32:49,955
خطأ آخر وستجد نفسك
وحيداً

1305
02:32:51,360 --> 02:32:54,761
وهذا لا يشملنى -
وانا لا اضع الاخرين فى الاعتبار -

1306
02:32:55,097 --> 02:32:57,224
وحتى وان كانوا يحبوك

1307
02:32:57,599 --> 02:33:00,033
فهذا يعطيك سببا كى
ترفق بهم

1308
02:33:00,436 --> 02:33:03,633
دعهم يفعلون ما يطيقون
ولكنك لا تفعل هذا

1309
02:33:03,839 --> 02:33:05,932
انت تريدهم ان يتسلقوا الجبال
او ان يمشوا على الماء

1310
02:33:06,141 --> 02:33:09,235
هذا صحيح ،هذا صحيح

1311
02:33:09,012 --> 02:33:11,412
من انت كى تعلم ما يجب عليهم فعله؟

1312
02:33:11,881 --> 02:33:15,647
ان فعلنا ما يطيقونه كما تقول
لكنا الان مازلنا فى ينبع

1313
02:33:16,219 --> 02:33:20,679
يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم
هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم

1314
02:33:22,725 --> 02:33:25,558
هل تعتقد اننى كأى شخص آخر

1315
02:33:26,062 --> 02:33:27,393
هل تعتقد هذا؟

1316
02:33:30,034 --> 02:33:33,231
اصدقائى
من سيمشى على الماء معى؟

1317
02:33:36,607 --> 02:33:40,639
من سيأتى معى حتى درّاه؟ -
ان فى درّاه حاميه عسكرية -

1318
02:33:40,965 --> 02:33:42,836
هل ستواجه الفان بعشرون رجلا؟

1319
02:33:43,067 --> 02:33:46,662
سأذهب بمفردى ان اضطررت لهذا -
لماذا؟ -

1320
02:33:46,984 --> 02:33:48,781
لقد اخبرت الجنرالات الانجليز

1321
02:33:48,986 --> 02:33:52,888
بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه
عندما يكون الانجليز فى القدس

1322
02:33:52,857 --> 02:33:55,451
او ربما انت هنا

1323
02:33:55,660 --> 02:33:57,628
لمصلحة الجنرالات الانجليز

1324
02:33:59,298 --> 02:34:00,925
من قال هذا؟

1325
02:34:01,133 --> 02:34:02,464
انها اشاعة

1326
02:34:03,802 --> 02:34:06,327
هذه ليست مناقشة

1327
02:34:06,538 --> 02:34:08,733
آه مناقشة

1328
02:34:08,941 --> 02:34:11,933
هذا المساء سوف آخذ المتمردون العرب
الى درّاه

1329
02:34:12,678 --> 02:34:15,238
بينما انتم تتناقشون

1330
02:34:16,949 --> 02:34:20,112
هل تستطيع ان تتنقل
كعربى فى مدينة عربية؟

1331
02:34:20,485 --> 02:34:24,251
نعم،ان اعارنى احدكم
بعض ملابسكم القذرة

1332
02:34:32,458 --> 02:34:33,686
هذا جنون

1333
02:34:36,470 --> 02:34:38,165
عما تبحث؟

1334
02:34:38,605 --> 02:34:40,937
ابحث عن طريقه اعلن بها عن نفسى

1335
02:34:41,308 --> 02:34:43,242
فلترحمه يا اله

1336
02:34:56,096 --> 02:35:00,192
الا ترى كيف ينظرون اليك؟ -
اهدأ يا على فانا غير مرئى -

1337
02:35:00,448 --> 02:35:01,676
توقف

1338
02:35:01,949 --> 02:35:03,075
استمر

1339
02:35:03,284 --> 02:35:05,115
!توقف -
استمر -

1340
02:35:06,353 --> 02:35:08,480
انت وانت

1341
02:35:11,780 --> 02:35:14,980
لا..أنت أرحل من هنا

1342
02:35:22,424 --> 02:35:23,413
انت

1343
02:36:45,340 --> 02:36:47,440
أنت

1344
02:37:02,174 --> 02:37:04,142
انت عينيك زرقاء

1345
02:37:05,011 --> 02:37:09,038
لقد قلت ان عينيك زرقاء -
نعم يا افندى -

1346
02:37:09,482 --> 02:37:12,576
هل انت مُخَلط؟ -
نعم ،افندى -

1347
02:37:13,486 --> 02:37:14,976
كم عمرك؟

1348
02:37:15,221 --> 02:37:18,156
سبعة وعشرون ،افندى

1349
02:37:18,357 --> 02:37:20,154
.اعتقد هذا

1350
02:37:20,860 --> 02:37:25,194
تبدو اكبر سنا
واكثر خبرة

1351
02:37:25,399 --> 02:37:27,390
انه وجه مثير

1352
02:37:32,106 --> 02:37:34,438
انا محاط بمجموعة من الابقار

1353
02:37:35,109 --> 02:37:38,636
لن يميزوا الوجه المثير من
معدة الخنزير

1354
02:37:39,813 --> 02:37:43,647
لقد مكثت فى الدره الان
حوالى ثلاث سنوات ونصف

1355
02:37:43,851 --> 02:37:48,083
لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم
من القمر لن يكون

1356
02:37:48,289 --> 02:37:50,086
اكثر انعزالا من هنا

1357
02:37:52,393 --> 02:37:54,884
لا يوجد لديك اى فكرة
عما اتحدث

1358
02:37:55,162 --> 02:37:56,823
لا ، افندى

1359
02:37:58,520 --> 02:37:59,851
هل تدرك؟

1360
02:38:01,356 --> 02:38:02,516
لا

1361
02:38:03,224 --> 02:38:04,987
سيكون هذا

1362
02:38:05,226 --> 02:38:06,716
حظ سعيد

1363
02:38:29,919 --> 02:38:31,614
من اين اصبت بهذه؟

1364
02:38:33,423 --> 02:38:37,416
هذا جرح قديم،افندى -
لا بل هذا حديث -

1365
02:38:39,429 --> 02:38:41,989
انت هارب -
لا يا افندى -

1366
02:38:42,198 --> 02:38:44,166
نعم انت هارب

1367
02:38:45,168 --> 02:38:47,329
ولكن من اى جيش؟

1368
02:38:49,706 --> 02:38:51,901
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق

1369
02:38:52,542 --> 02:38:54,976
فلا يستطيع الرجل ان يرتدى زيه دائما

1370
02:39:04,856 --> 02:39:06,790
ان بشرتك رائعة

1371
02:39:24,803 --> 02:39:26,357
اضربوه

1372
02:40:56,672 --> 02:40:58,169
الى

1373
02:42:55,696 --> 02:42:57,186
.نم

1374
02:42:58,899 --> 02:43:00,389
نم

1375
02:43:11,333 --> 02:43:12,664
فلتأكل

1376
02:43:18,240 --> 02:43:19,468
لتأكل

1377
02:43:23,712 --> 02:43:26,408
ان لديك جسدا كالاخرون

1378
02:43:34,110 --> 02:43:35,099
جيد

1379
02:43:36,345 --> 02:43:38,040
ثم نم

1380
02:43:51,027 --> 02:43:52,255
افضل؟

1381
02:43:52,862 --> 02:43:55,456
افضل بكثير،لقد كنت على حق

1382
02:43:55,965 --> 02:43:58,126
استرح ،استرح،الا تتعلم؟

1383
02:43:59,002 --> 02:44:00,970
لقد تعلمت جيدا

1384
02:44:06,396 --> 02:44:08,057
سوف ارحل يا على

1385
02:44:09,232 --> 02:44:11,223
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1386
02:44:12,036 --> 02:44:13,298
ياللسماء

1387
02:44:13,671 --> 02:44:14,933
لماذا؟

1388
02:44:15,940 --> 02:44:18,067
هذه هى نهايتى
كما اتوقع

1389
02:44:18,409 --> 02:44:20,377
ونهاية الثورة العربية؟

1390
02:44:20,531 --> 02:44:23,443
انا لست ثائرا عربيا يا على
.انا حتى لست بعربى

1391
02:44:23,681 --> 02:44:26,582
ان الرجل يصبح ما يريده
انت قلت هذا

1392
02:44:26,791 --> 02:44:29,618
آسف كنت اعتقد ان هذا صحيحا

1393
02:44:29,854 --> 02:44:31,685
لقد اثبت هذا

1394
02:44:31,990 --> 02:44:34,015
انظر يا على انظر

1395
02:44:34,292 --> 02:44:38,251
هذا هو انا،ما هذا اللون؟
.انه انا

1396
02:44:38,963 --> 02:44:41,193
.ولا استطيع فعل شىء حيال هذا

1397
02:44:41,432 --> 02:44:44,230
الرجل يفعل ما يريد
انت قلت هذا

1398
02:44:45,337 --> 02:44:46,770
انه يقدر

1399
02:44:46,972 --> 02:44:49,770
ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته

1400
02:44:50,842 --> 02:44:53,970
هذه هى المادة
التى تحدد رغباته

1401
02:44:56,515 --> 02:45:00,150
كنت تعلم
اننى لم اكن لاخبرهم اى شىء

1402
02:45:00,366 --> 02:45:04,057
لم اكن لاخبرهم من انا
ولا اين انتم

1403
02:45:04,257 --> 02:45:06,885
ولكنى كنت سأخبرهم
كما كان سيفعل اى رجل فى مكانك

1404
02:45:07,093 --> 02:45:10,494
.حسنا اى رجل سيفعل ما سأفعله

1405
02:45:11,798 --> 02:45:15,632
سوف اعود الى الينبى
واطلب منه وظيفة

1406
02:45:15,902 --> 02:45:17,836
يستطيع اى رجل فعلها

1407
02:45:18,371 --> 02:45:20,202
ان ألينبى فى القدس

1408
02:45:20,540 --> 02:45:23,304
سوف اجتاز الروتينيات
انت؟

1409
02:45:24,077 --> 02:45:27,410
نعم انا

1410
02:45:29,249 --> 02:45:33,618
انظر يا على
اريد فقط ان اكون

1411
02:45:33,814 --> 02:45:35,304
رجل عادى

1412
02:45:35,523 --> 02:45:36,854
وسعيد

1413
02:45:40,795 --> 02:45:42,285
هل لى ان آخذ هذه؟

1414
02:45:42,930 --> 02:45:44,761
انهاليست نظيفة

1415
02:45:45,132 --> 02:45:48,101
ولكنها دافئة

1416
02:45:48,603 --> 02:45:49,797
وهؤلاء

1417
02:45:50,071 --> 02:45:53,802
انت من قدتهم الى هنا
الا تهتم لامرهم؟

1418
02:45:54,263 --> 02:45:59,530
انت من تقودهم ،هم لك
ثق فى رجالك

1419
02:46:01,670 --> 02:46:03,934
ودعنى اعود لرجالى

1420
02:46:32,102 --> 02:46:35,071
قلت لك الا تنسى هذا النموذج الخماسى
حسنا

1421
02:46:41,011 --> 02:46:42,740
اتمانعون فى ان انضم اليكم؟

1422
02:46:43,647 --> 02:46:45,274
لنا الشرف يا سيدى

1423
02:46:47,164 --> 02:46:50,287
من الجميل ان اعود
لقد سمعنا بذلك يا سيدى

1424
02:46:50,534 --> 02:46:52,934
كيف الحال هناك؟ -
اين؟ -

1425
02:46:53,130 --> 02:46:55,291
العرب؟ -
حسن يا سيدى -

1426
02:46:55,493 --> 02:46:59,054
.لا شىء ،مجرد سنوات ضائعة
كيف الحال هنا؟

1427
02:46:59,263 --> 02:47:01,629
نحن نستقر هنا
ونبنى ساحة اسكواش

1428
02:47:01,833 --> 02:47:03,323
جيد جدا

1429
02:47:04,135 --> 02:47:07,969
حسن،يجب ان اصعد هنا

1430
02:47:09,106 --> 02:47:11,438
انها مستعارة،شخص ما سرقنى

1431
02:47:11,676 --> 02:47:13,303
عرب دمويون

1432
02:47:14,979 --> 02:47:16,810
نعم ربما

1433
02:47:17,482 --> 02:47:19,780
ساحة الاسكواش هذه اقتراح جميل

1434
02:47:22,753 --> 02:47:25,119
كأن هناك من طرحه بقوة على الارض اليس كذلك؟

1435
02:47:36,869 --> 02:47:37,995
صباح الخير

1436
02:47:38,304 --> 02:47:39,999
صباح الخير
من الجيد العودة

1437
02:47:40,239 --> 02:47:43,208
معك حق يا سيدى -
لا ،حقيقة -

1438
02:47:46,779 --> 02:47:48,076
مرحبا

1439
02:47:48,648 --> 02:47:51,640
ستدخل هنا على اليمين

1440
02:48:02,896 --> 02:48:04,056
لورنس

1441
02:48:06,033 --> 02:48:08,467
ام اقول ميجور لورنس؟

1442
02:48:09,336 --> 02:48:10,325
سيدى

1443
02:48:16,343 --> 02:48:18,140
سأتركك الان ايها الجنرال

1444
02:48:18,338 --> 02:48:21,085
فالميجور لورنس بلا شك
لديه تقارير كى يقدمها

1445
02:48:21,328 --> 02:48:24,923
عن شعبى
وضعفهم

1446
02:48:25,166 --> 02:48:29,728
واحتياجهم لان يبقوا
فى دائرة الاهتمام الانجليزية

1447
02:48:32,440 --> 02:48:35,967
والفرنسية ايضا
يجب الا ننسى الفرنسيون

1448
02:48:36,177 --> 02:48:38,304
لقد اخبرتك ان هذه المعاهدة لم تتم

1449
02:48:38,512 --> 02:48:42,915
نعم يا سيدى ،انت تكذب على
بشجاعة ولكن ليس باقناع

1450
02:48:43,150 --> 02:48:45,243
فانا اعلم ان هذه المعاهدة تمت بالفعل

1451
02:48:45,453 --> 02:48:46,442
معاهدة يا سيدى؟

1452
02:48:49,624 --> 02:48:51,524
انه مقنع اكثر منك يا جنرال

1453
02:48:51,792 --> 02:48:54,955
ولكنه بالطبع
شبه عربى

1454
02:49:06,710 --> 02:49:08,302
الا تعلم حقا؟

1455
02:49:10,681 --> 02:49:12,615
اذن ما هذا بحق الجحيم؟

1456
02:49:13,784 --> 02:49:17,481
هذا طلب
لاعفائى من مهمتى مع العرب

1457
02:49:17,688 --> 02:49:21,624
لماذا؟امتأكد بأنك لم تسمع
عن معاهدة سايكس - بيكوت

1458
02:49:21,825 --> 02:49:22,883
لا

1459
02:49:24,027 --> 02:49:27,087
ولكن استطيع التخمين
لا تخمن ،اخبره

1460
02:49:28,965 --> 02:49:30,364
حسنا ،والان

1461
02:49:30,134 --> 02:49:33,035
مستر سايكس هو موظف حكومى مدنى انجليزى

1462
02:49:33,304 --> 02:49:36,273
ومسيو بيكوت
موظف مدنى فرنساوى

1463
02:49:36,807 --> 02:49:40,834
تقابل مستر سايكس مع مسيو بيكوت
ووافقوا على انه بعد الحرب

1464
02:49:41,112 --> 02:49:44,309
ستتشارك فرنسا وانجلترا
فى الامبراطورية التركية

1465
02:49:44,815 --> 02:49:46,476
بما فيها السعودية

1466
02:49:46,717 --> 02:49:50,499
ووقعوا على هذا الاتفاق
وليس بمعاهدة يا سيدى

1467
02:49:50,735 --> 02:49:53,727
حتى الان هو مجرد اتفاق

1468
02:49:53,959 --> 02:49:57,417
ربما يكون هناك بعض الشرف بين اللصوص
ولكن لا يوجد اى شرف بين السياسيين

1469
02:49:57,662 --> 02:50:00,290
ربما يجب الا
نظهر سخطنا بهذه الطريقة

1470
02:50:00,565 --> 02:50:03,756
ربما لم تكن تعرف
ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك

1471
02:50:03,956 --> 02:50:07,187
ان كنا نحن كذبنا
فلقد اخفيت انت عنهم الحقيقة

1472
02:50:07,433 --> 02:50:11,733
ومن يخفى الحقائق
يعتبر كاذبا ايضا

1473
02:50:12,010 --> 02:50:16,879
والرجل الذى يخفى الحقيقة
بمرور الوقت ينسى هذه الحقيقة

1474
02:50:17,483 --> 02:50:20,646
الحقيقة هى اننى رجل عادى

1475
02:50:21,353 --> 02:50:23,651
وانت اخبرتنى بهذا يا درايدن

1476
02:50:25,090 --> 02:50:26,990
وانا اريد وظيفة عادية يا سيدى

1477
02:50:27,259 --> 02:50:29,489
.وهذا سبب استقالتى

1478
02:50:29,730 --> 02:50:31,322
سبب شخصى

1479
02:50:31,531 --> 02:50:33,658
شخصى؟ -
نعم يا سيدى -

1480
02:50:34,000 --> 02:50:36,969
شخصى؟
انت ظابط يخدم فى الميدان

1481
02:50:37,204 --> 02:50:40,640
وهذا موقع عسكرى مهم
هل جننت؟

1482
02:50:40,841 --> 02:50:44,174
لا،وليس من الافضل لكم
ان اجن

1483
02:50:44,411 --> 02:50:45,673
وهذا سبب ايضا

1484
02:50:46,526 --> 02:50:51,241
سوف اقوم بهجومى الكبير
على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم

1485
02:50:51,445 --> 02:50:53,310
وانت جزء من هذا

1486
02:50:53,554 --> 02:50:57,149
هل تفهم هذا؟انت جزء كبير
ومهم من هذا الهجوم

1487
02:50:57,358 --> 02:51:01,294
انا لا اريد ان اكون جزءا
من هجومك الكبير

1488
02:51:01,649 --> 02:51:03,543
وماذا عن اصدقائك العرب؟

1489
02:51:03,785 --> 02:51:07,442
ليس لدى اصدقاء عرب
لا اريد اصدقاء عرب

1490
02:51:07,769 --> 02:51:09,930
ماذا تريد يا لورنس؟

1491
02:51:10,138 --> 02:51:15,041
لقد اخبرتك من قبل
اريد ان اكون كالبشر العاديين

1492
02:51:15,643 --> 02:51:18,407
لورنس؟ -
نعم؟ -

1493
02:51:21,182 --> 02:51:23,810
لا شىء،آسف للمقاطعة

1494
02:51:24,285 --> 02:51:26,344
لا بأس
شكرا لك مستر درايدن

1495
02:51:26,588 --> 02:51:28,215
شكرا يا سيدى

1496
02:51:29,257 --> 02:51:31,384
لماذا لا؟

1497
02:51:34,229 --> 02:51:35,958
هناك دماء على ظهرك

1498
02:51:37,332 --> 02:51:40,244
هل انادى الطبيب؟ -
لا -

1499
02:51:40,469 --> 02:51:42,562
اخبرنى ماذا حدث

1500
02:51:47,710 --> 02:51:49,735
فلتنطق،ماذا يحدث بالداخل؟

1501
02:51:50,166 --> 02:51:51,997
.لا شىء -
اوه،هيا -

1502
02:51:52,182 --> 02:51:55,515
لم يحدث شىء بالفعل -
هل يواجه الرجل اية مشاكل؟ -

1503
02:51:55,718 --> 02:51:59,518
اتوقع هذا،فكلنا لدينا مشاكل
فالحياة مليئة بالمتاعب

1504
02:52:00,056 --> 02:52:03,992
اخبرنى ان كان الرجل يواجه متاعب
فلدى مزاعم فى هذا الرجل

1505
02:52:04,194 --> 02:52:07,492
اية مزاعم؟
لقد صنعت من هذا الغلام بطلا

1506
02:52:07,704 --> 02:52:10,394
وعندما تنتهى الحرب
يستطيع ان يكون اى شىء يريده

1507
02:52:10,600 --> 02:52:14,798
حسنا ولكن فى الوقت الحالى
هو يريد ان يكون شخص آخر

1508
02:52:14,998 --> 02:52:17,694
هل من الممكن ان تدعنى امر؟

1509
02:52:17,875 --> 02:52:20,207
ابتعد يا درايدن ابتعد

1510
02:52:20,578 --> 02:52:23,240
دائما تبتعد اليس كذلك؟

1511
02:52:23,514 --> 02:52:25,004
حسنا سأخبرك

1512
02:52:25,349 --> 02:52:28,147
هناك تصادم بالغ الحساسية
يحدث بالداخل

1513
02:52:28,352 --> 02:52:31,185
واحد من المتصادمين شبه مجنون

1514
02:52:31,722 --> 02:52:34,384
والاخر لا ضمير له

1515
02:52:35,326 --> 02:52:38,261
تريد ان تكون رجلا عاديا
رب منزل ربما

1516
02:52:38,603 --> 02:52:42,095
وستضطر الى الذهاب الى المتحف الحربى
كى تكتشف من هو الينبى

1517
02:52:42,567 --> 02:52:45,297
انت اكثر رجل متميز
قابلته فى حياتى

1518
02:52:45,537 --> 02:52:46,936
اتركنى وشأنى

1519
02:52:47,439 --> 02:52:49,907
.اتركنى وشأنى -
ان هذا ضعف منك -

1520
02:52:50,109 --> 02:52:52,737
اعرف اننى لست عاديا -
هذا ليس ما اقوله -

1521
02:52:52,945 --> 02:52:55,743
حسنا انا  متميز

1522
02:52:57,383 --> 02:52:58,407
وماذا فى ذلك؟

1523
02:52:58,618 --> 02:53:01,178
لا يوجد اناس كثيرون
لهم مثل قدرك يا لورنس

1524
02:53:01,487 --> 02:53:04,615
ومن المشين ان تتواهن
لو ان لك مثل هذا القدر

1525
02:53:04,824 --> 02:53:07,122
هل تتحدث عن خبرة؟

1526
02:53:07,326 --> 02:53:08,623
لا

1527
02:53:08,828 --> 02:53:10,557
انت تخمن اذن

1528
02:53:11,071 --> 02:53:12,402
ماذا لو كنت خاطئا

1529
02:53:12,599 --> 02:53:15,568
ولماذا افترض هذا؟
.ونحن الاثنان نعلم اننى محق

1530
02:53:16,336 --> 02:53:19,169
نعم قلت موافق -
وبعد هذا كله -

1531
02:53:22,109 --> 02:53:23,098
السادس عشر؟

1532
02:53:23,543 --> 02:53:26,341
هل تستطيع فعلها؟
سأعطيك الكثير من المال

1533
02:53:26,646 --> 02:53:29,342
ومدفعية؟ -
لا استطيع -

1534
02:53:30,517 --> 02:53:33,350
,ان افضلهم لن
.ياتى من اجل المال

1535
02:53:33,653 --> 02:53:35,780
سيأتون من اجل دمشق

1536
02:53:36,343 --> 02:53:38,311
والتى سوف اعطيها لهم

1537
02:53:38,979 --> 02:53:40,708
.هذا هو ما اريد

1538
02:53:41,715 --> 02:53:44,513
كل ما تريده هو شخص ما
يسلب الاتراك حقوقهم

1539
02:53:45,052 --> 02:53:49,182
ولكنى سوف اهبهم دمشق
.سنصل هناك قبلكم

1540
02:53:49,430 --> 02:53:52,456
وعندما نصل اليها سنحتفظ بها

1541
02:53:52,627 --> 02:53:54,993
واخبر السياسيين
بأن يحرقوا معاهدتهم الان

1542
02:53:55,196 --> 02:53:56,356
هذا عادل بما يكفى

1543
02:53:57,098 --> 02:53:59,999
عدل؟وما شأن العدل بهذا؟

1544
02:54:00,568 --> 02:54:02,399
سوف يحدث

1545
02:54:03,304 --> 02:54:05,295
سأحتاج الكثير من المال

1546
02:54:06,140 --> 02:54:07,767
موجود

1547
02:54:08,276 --> 02:54:09,903
الكثير

1548
02:54:12,147 --> 02:54:14,809
ان افضلهم لن يأتى من اجل المال

1549
02:54:17,186 --> 02:54:18,414
سيأتون من اجلى

1550
02:54:36,005 --> 02:54:37,267
ممنوع التصوير

1551
02:54:37,474 --> 02:54:39,942
هذا ليس لك وانما من اجل لورنس

1552
02:54:40,143 --> 02:54:44,136
هو لا يمانع فى اخذ صورته
.لا يمانع على الاطلاق

1553
02:54:44,447 --> 02:54:46,574
حسنا انه لورنس واحد

1554
02:54:50,121 --> 02:54:52,885
هل قابلت لورنس
منذ ان عاد؟

1555
02:54:53,090 --> 02:54:54,079
نعم

1556
02:54:54,291 --> 02:54:56,919
لقد تغير اليس كذلك؟ -
.لا -

1557
02:54:57,128 --> 02:54:59,961
لا بل تغير
فهو رجل مختلف

1558
02:55:04,202 --> 02:55:07,729
ماذا فعل له هذا الجنرال
التركى فى دراه؟

1559
02:55:08,406 --> 02:55:12,934
لم يتغير عندما عاد من الدراه
نفس الرجل،متواضع

1560
02:55:14,853 --> 02:55:17,287
ماذا فعل له الانجليز
فى القدس؟

1561
02:55:17,522 --> 02:55:19,149
لا اعلم،اسأل لورنس

1562
02:55:19,351 --> 02:55:21,182
لقد فعلت -
وماذا قال لك؟ -

1563
02:55:21,413 --> 02:55:22,977
ضحك

1564
02:55:23,255 --> 02:55:25,780
لقد طلب منى ان اجمع الحارثيون هنا

1565
02:55:26,325 --> 02:55:27,815
.وعرض على مالا

1566
02:55:28,393 --> 02:55:29,917
وهل قبلته؟

1567
02:55:30,662 --> 02:55:33,324
لا ولكن العديد فعلوا

1568
02:56:09,169 --> 02:56:12,138
من هؤلاء؟ -
انهم حراسى -

1569
02:56:12,806 --> 02:56:15,331
لا يوجد فيهم رجلا
الا وفوق رأسه ثأر

1570
02:56:15,776 --> 02:56:19,268
هناك ثأر فوق رأسى ايضا -
ولكن هؤلاء قتلة -

1571
02:56:19,480 --> 02:56:21,345
ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال

1572
02:56:21,615 --> 02:56:23,310
هؤلاء الرجال ملكى

1573
02:56:24,184 --> 02:56:28,348
لورنس ان هذه الاشياء لا
يعلمون شيئا عن الثورة العربية

1574
02:56:28,689 --> 02:56:31,954
انت غيطان من اليبو
ايها الشريف؟

1575
02:56:32,526 --> 02:56:35,359
الى اين نحن متجهون؟ -
.الى دمشق -

1576
02:56:35,629 --> 02:56:37,392
نعم ولكن ما السبب؟

1577
02:56:37,631 --> 02:56:39,997
من اجل لورنس ايها الشريف

1578
02:56:41,537 --> 02:56:44,734
لقد اشتريت هؤلاء -
.لقد اشتريت نصف القبيلة -

1579
02:56:44,973 --> 02:56:47,635
هذا يختلف
هؤلاء ليسوا رجال عاديون

1580
02:56:48,043 --> 02:56:50,876
انا لا اريد رجال عاديون

1581
02:56:54,764 --> 02:56:56,527
دمشق

1582
02:56:56,766 --> 02:56:58,757
دمشق!دمشق

1583
02:56:59,034 --> 02:57:01,935
دمشق!دمشق

1584
02:57:34,305 --> 02:57:37,763
حسنا ايها السادة ان الخيالة
سيمرون من خلال مازريل والدراه

1585
02:57:38,075 --> 02:57:41,738
ان هذا جيد جدا
جيد بالفعل والان دورك

1586
02:57:41,946 --> 02:57:45,473
ان تراجع العدو
فى نظام وهذا ما نفترضه

1587
02:57:45,683 --> 02:57:46,672
بالتاكيد

1588
02:57:46,884 --> 02:57:48,715
فلن يستطيع الابتعاد عن مالود

1589
02:57:49,260 --> 02:57:53,390
وبالتالى سيكون فى حوزتنا
فى الساعة 9:00 غدا

1590
02:57:53,638 --> 02:57:55,799
رائع فيليب

1591
02:57:56,034 --> 02:57:58,298
اخر امداد من المشاة
فى طريقهم الان

1592
02:57:58,463 --> 02:58:02,422
ولكن سيصلون الى الملود
يوم الاربعاء

1593
02:58:02,667 --> 02:58:06,159
هذا سيكفى فى الوقت الحالى
فالاسلحة هى ما يهم

1594
02:58:06,371 --> 02:58:07,360
اية اسئلة؟

1595
02:58:07,839 --> 02:58:11,775
هذا الجيش العربى على اليمين
مم يتكون يا سيدى؟

1596
02:58:12,277 --> 02:58:14,336
فرسان عشوائيون حوالى الفان

1597
02:58:14,546 --> 02:58:16,343
واين هم الان؟

1598
02:58:17,482 --> 02:58:22,215
سنعرف عندما نكون معهم -
حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف -

1599
02:58:22,754 --> 02:58:24,984
اضربهم تشارلى

1600
02:58:25,557 --> 02:58:26,888
اضربهم

1601
02:58:36,169 --> 02:58:38,831
فليرحم الله الرجال الذين يتحملون هذا

1602
02:58:39,105 --> 02:58:40,629
انهم اتراك

1603
02:58:40,840 --> 02:58:42,705
فليساعدهم الله

1604
02:59:23,505 --> 02:59:27,134
لقد وضع قطعة الحلوى
بين اسنانه بالفعل

1605
02:59:27,342 --> 02:59:28,331
انه معتد بنفسه؟

1606
02:59:28,577 --> 02:59:30,306
اكثر من هذا يا سيدى

1607
02:59:30,566 --> 02:59:33,763
لقد حصل على الحلوى
بين اسنانه

1608
02:59:33,996 --> 02:59:37,261
اعتقد يا سيدى انه
سيصل الى دمشق قبلنا

1609
02:59:37,933 --> 02:59:39,696
الا اذا
الا اذا؟

1610
02:59:40,336 --> 02:59:44,033
هناك سارية تركية
امامه فى المازريل

1611
02:59:44,306 --> 02:59:47,139
ماذا لدى الاتراك فى المازريل -
لواء عسكرى يا سيدى -

1612
02:59:49,539 --> 02:59:51,666
اتساءل اين هم الان

1613
03:01:29,676 --> 03:01:30,836
لا تترك السجناء

1614
03:01:34,181 --> 03:01:36,172
دمشق يا لورنس

1615
03:01:45,326 --> 03:01:48,022
لورنس لا تفعل

1616
03:01:48,763 --> 03:01:52,893
فلتلتف حولهم
دمشق يا لورنس دمشق

1617
03:01:53,601 --> 03:01:55,125
لا سجناء

1618
03:02:04,346 --> 03:02:05,973
هذه كانت قرية طلال

1619
03:02:10,219 --> 03:02:12,210
!طلااااال

1620
03:02:22,364 --> 03:02:23,456
!طلاااال

1621
03:02:32,475 --> 03:02:34,409
لا سجناء

1622
03:02:34,810 --> 03:02:36,072
لا سجناء

1623
03:02:46,443 --> 03:02:47,552
الهى

1624
03:02:51,155 --> 03:02:52,213
الهى

1625
03:02:54,618 --> 03:02:55,658
الهى

1626
03:05:07,103 --> 03:05:10,129
كفى
كفى اوقفهم

1627
03:06:44,737 --> 03:06:45,897
ميجور

1628
03:06:46,506 --> 03:06:48,098
!ميجور لورنس

1629
03:06:53,053 --> 03:06:54,617
ياللسماء

1630
03:07:08,764 --> 03:07:09,924
.ياللسماء

1631
03:07:11,800 --> 03:07:13,859
هل انت مندهش مستر بنتيلى؟

1632
03:07:14,436 --> 03:07:17,064
طبعا انت تعرف ان العرب
قوم بربريون

1633
03:07:17,339 --> 03:07:19,068
بربريون وقساة

1634
03:07:20,108 --> 03:07:21,939
من غيرهم؟

1635
03:07:22,311 --> 03:07:23,744
من غيرهم؟

1636
03:07:25,714 --> 03:07:28,012
انت رجل متعفن

1637
03:07:29,018 --> 03:07:33,216
دعنى آخذ صورتك
الدموية المتعفنة

1638
03:07:35,624 --> 03:07:37,785
كى اضعها فى المجلة الدموية المتعفنة

1639
03:08:02,820 --> 03:08:06,153
لقد تم قطفها بالامس
من دمشق يا لورنس

1640
03:08:06,623 --> 03:08:08,181
دمشق

1641
03:08:08,659 --> 03:08:10,456
خذها للشريف على

1642
03:08:10,727 --> 03:08:12,058
اخبره

1643
03:08:12,996 --> 03:08:14,623
ذكره

1644
03:08:15,766 --> 03:08:18,735
هل وصل ألينبى دمشق؟ -
اقترب -

1645
03:08:19,536 --> 03:08:21,731
اخبر الشريف على بهذا

1646
03:08:23,240 --> 03:08:25,003
انها ليست ناضجة

1647
03:08:30,048 --> 03:08:32,073
التحية للجنرال

1648
03:08:32,317 --> 03:08:37,016
سلام سلاح

1649
03:08:48,233 --> 03:08:50,064
سلام سلاح

1650
03:08:52,938 --> 03:08:54,735
لورنس هو من وراء هذا يا سيدى

1651
03:08:55,007 --> 03:08:57,703
ان المدينة كلها مليئة
بالأعلام العربية

1652
03:09:03,449 --> 03:09:05,178
متى؟ -
بيوم وليلة يا سيدى -

1653
03:09:05,384 --> 03:09:07,181
لقد سبقونا الى هنا بيوم وليلة

1654
03:09:07,420 --> 03:09:09,854
لقد احتلوا المدينة
.لقد فعلوها

1655
03:09:10,323 --> 03:09:14,020
لقد اسس مركز قيادته
فى قصر المدينة

1656
03:09:14,847 --> 03:09:16,576
وماذا ايضا غير قصر المدينة؟

1657
03:09:16,809 --> 03:09:19,339
مصلحة التليفون
مكتب البريد،محطة الكهرباء

1658
03:09:19,532 --> 03:09:21,864
المستشفيات،مركز الاطفاء
.كل شىء يا سيدى

1659
03:09:22,135 --> 03:09:24,933
انهم يطلقون على انفسهم
المجلس العربى القومى

1660
03:09:25,138 --> 03:09:26,730
وهم فى قصر المدينة

1661
03:09:27,007 --> 03:09:29,737
حسنا انهم فلاحينك يا هارى

1662
03:09:31,812 --> 03:09:33,245
ماذا نفعل؟

1663
03:09:33,480 --> 03:09:35,914
فلنخرجهم من هنا يا سيدى بسرعة

1664
03:09:36,750 --> 03:09:38,581
ما رأيك فى هذا درايدن؟

1665
03:09:39,733 --> 03:09:42,600
الا اذا كنت تريد
ثورة كاملة

1666
03:09:42,804 --> 03:09:45,671
ماذا اذن -
متى سيأتى فيصل الى دمشق؟ -

1667
03:09:45,873 --> 03:09:47,841
سيأتى خلال يومين فى قطار خاص

1668
03:09:48,029 --> 03:09:49,053
يومان

1669
03:09:49,264 --> 03:09:52,722
لقد طلبت يومان
لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا

1670
03:09:52,934 --> 03:09:54,902
اليس هذا كافيا؟ -
.نعم -

1671
03:09:55,437 --> 03:09:58,929
واكثر على ما اعتقد
لا نستطيع ان  لا نفعل شيئا

1672
03:09:59,140 --> 03:10:02,598
لم لا؟فهذا عادة افضل
احضر لنا شيئا لنشربه،تريسى

1673
03:10:02,877 --> 03:10:06,973
واخبر فرق الكشافة ان تظل
كما هى حتى اشعار اخر

1674
03:10:07,329 --> 03:10:08,921
وهل يطبق هذا على الوحدات الفنية؟

1675
03:10:09,124 --> 03:10:11,183
الوحدات الفنية بشكل خاص

1676
03:10:11,393 --> 03:10:12,587
نعم سيدى

1677
03:10:12,788 --> 03:10:14,119
والطبية ايضا يا سيدى؟

1678
03:10:14,390 --> 03:10:16,483
اخشى هذا يا هارى

1679
03:10:16,792 --> 03:10:18,487
.والطبية ايضا

1680
03:10:57,301 --> 03:10:58,825
نحن هنا

1681
03:10:59,036 --> 03:11:01,766
لسنا حارث او حويتات

1682
03:11:01,973 --> 03:11:05,033
او اى قبيلة اخرى،نحن عرب

1683
03:11:05,710 --> 03:11:09,043
للمجلس العربى
ونمثل الامير فيصل

1684
03:11:09,313 --> 03:11:11,281
لقد اهاننى

1685
03:11:11,870 --> 03:11:15,806
لقد قال الشريف على ان التليفونات
فى رعاية الحويتات

1686
03:11:16,374 --> 03:11:19,275
ولقد توقفت عن العمل
وهذا صحيح

1687
03:11:19,711 --> 03:11:23,340
ولن يعملوا
.لان الكهرباء لا تصلها

1688
03:11:23,615 --> 03:11:27,244
والكهرباء
فى رعاية قبيلة حارث

1689
03:11:28,421 --> 03:11:30,651
لو اجبت
فستراق الدماء

1690
03:11:31,557 --> 03:11:34,856
انت من تتحدث عن اراقة الدماء

1691
03:11:37,964 --> 03:11:41,695
انا اطلب عفو عودة ابو الطائى

1692
03:11:41,968 --> 03:11:43,094
بتواضع؟

1693
03:11:43,602 --> 03:11:44,967
بتواضع حارث

1694
03:11:45,218 --> 03:11:47,232
نعم  بتواضع

1695
03:11:47,440 --> 03:11:49,465
هذه خدعة جديدة

1696
03:11:50,443 --> 03:11:52,240
لماذا لا يوجد كهرباء؟

1697
03:11:52,779 --> 03:11:55,407
لقد ذهبت الى
بيت الكهرباء،لورنس

1698
03:11:55,649 --> 03:11:58,413
وجدت ثلاث مكينات ضخمة

1699
03:11:58,885 --> 03:12:01,115
انه يعنى المولدات

1700
03:12:01,621 --> 03:12:02,713
ثم

1701
03:12:03,256 --> 03:12:04,917
واحدا منهم كان يحترق

1702
03:12:05,325 --> 03:12:08,453
ان احجامهم رهيبة
ولكنها عديمة النفع

1703
03:12:08,662 --> 03:12:11,324
وهذا حال جميع الماكينات

1704
03:12:11,665 --> 03:12:15,601
دعها تحترق
فما حاجتنا الى التليفونات؟

1705
03:12:17,105 --> 03:12:20,370
ان الحاجة ضرورية
.اذن فسنحتاج للمهندسون الانجليز

1706
03:12:20,575 --> 03:12:24,067
لا فمعنى ان تأخذ المهندسون الانجليز
هو ان تقبل بالحكومة الانجليزية

1707
03:12:24,545 --> 03:12:25,705
خذ

1708
03:12:30,051 --> 03:12:31,211
لقد نشب حريق

1709
03:12:31,419 --> 03:12:32,909
اين؟ -
فى مقاطعة جينسيبى -

1710
03:12:33,187 --> 03:12:35,917
انها لا تهم
سوف تنتشر النيران

1711
03:12:36,190 --> 03:12:37,817
اذن استخدم وحدات الاطفاء

1712
03:12:38,192 --> 03:12:41,161
لقد حاولنا
ولكن المياه ليست قوية

1713
03:12:41,362 --> 03:12:42,795
.اذن فاحملوها

1714
03:12:43,031 --> 03:12:47,195
ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه -
فيم نفعهم اذن؟ -

1715
03:12:58,447 --> 03:13:01,848
سوف نسمع الشكاوى هذا المساء

1716
03:13:04,920 --> 03:13:06,547
هذا المساء

1717
03:13:28,946 --> 03:13:32,780
سوف اعتنى بهذا بعد الحرب -
.بالطبع يجب ان نفعل شيئا يا سيدى -

1718
03:13:33,183 --> 03:13:36,949
انها رياضة كبار السن -
وهل انت كبير فى السن يا سيدى؟ -

1719
03:13:37,187 --> 03:13:39,951
كل ما استطيع قوله يا سيدى
ان هذه مسئولية كبيرة

1720
03:13:41,358 --> 03:13:42,586
آسف يا سيدى

1721
03:13:44,495 --> 03:13:46,087
ربما المصباح

1722
03:13:50,835 --> 03:13:51,927
لا يا سيدى

1723
03:13:52,336 --> 03:13:53,928
انها المولدات

1724
03:14:08,253 --> 03:14:09,720
انهم راحلون

1725
03:14:10,322 --> 03:14:11,983
هكذا اذن

1726
03:14:12,558 --> 03:14:14,719
شحاذون مثيرون للشفقة
اليس كذلك؟

1727
03:14:34,681 --> 03:14:37,411
اترك هذا يا لورنس وتعالى معى

1728
03:14:37,718 --> 03:14:39,618
الى اين؟ -
نعود -

1729
03:14:43,890 --> 03:14:46,017
.اعرف بما تشعر؟

1730
03:14:54,335 --> 03:14:55,927
ما هذا؟

1731
03:14:56,870 --> 03:14:58,462
هل هذا ما وصلنا اليه؟

1732
03:15:01,375 --> 03:15:04,344
هذا هراء

1733
03:15:16,591 --> 03:15:18,183
هل هى الدماء؟

1734
03:15:18,994 --> 03:15:22,293
ان الصحراء جففت دماء
اكثر مما تتخيل

1735
03:15:22,832 --> 03:15:26,996
سأصلى كى لا ارى
الصحراء مرة اخرى

1736
03:15:28,070 --> 03:15:29,298
فلتستجب يا الله

1737
03:15:31,207 --> 03:15:35,109
.سوف تأتى
.ليس لك الا الصحراء

1738
03:15:51,228 --> 03:15:52,422
وماذا عنك؟

1739
03:15:53,396 --> 03:15:57,059
لا سأبقى هنا
واتعلم السياسة

1740
03:15:59,436 --> 03:16:00,926
انها مهنة وضيعة

1741
03:16:01,238 --> 03:16:04,173
لم يكن لدى عنها ادنى فكرة
حين قابلتك

1742
03:16:12,616 --> 03:16:15,414
لقد سعيت بشدة كى
تهبنا دمشق

1743
03:16:15,619 --> 03:16:17,416
هذا ما اتيت لاجله

1744
03:16:20,605 --> 03:16:21,833
ثم

1745
03:16:24,275 --> 03:16:25,606
وعندها ستكون شيئا له قيمة

1746
03:16:25,877 --> 03:16:27,003
نعم

1747
03:16:27,745 --> 03:16:28,905
كبيرة

1748
03:16:46,766 --> 03:16:49,098
هل هو صديقك؟ -
ابعد يديك عنى -

1749
03:16:49,468 --> 03:16:50,901
.اتحبه -
.بل اخافه -

1750
03:16:51,103 --> 03:16:52,866
اذن لماذا تنتحب؟

1751
03:16:53,205 --> 03:16:55,230
لو خفت منه فمن سيحبه

1752
03:16:55,441 --> 03:16:58,467
كيف يخاف الانسان نفسه
ويكره نفسه؟

1753
03:16:58,811 --> 03:17:01,803
ابعد يدك،حويتات

1754
03:17:04,150 --> 03:17:07,347
اذن فأنت لم تصبح
سياسى بعد

1755
03:17:07,853 --> 03:17:08,979
ليس بعد

1756
03:17:09,188 --> 03:17:12,919
ان هذه الحيل جديدة
وانا مجرد كلب كبير السن

1757
03:17:13,459 --> 03:17:15,256
وحمدا لله على هذا

1758
03:17:15,515 --> 03:17:16,743
سأخبرك بشىء

1759
03:17:17,583 --> 03:17:21,019
ان تكون عربيا فهذا امر شائك
اكثر مما تعتقد

1760
03:17:40,808 --> 03:17:44,209
لم ارى شيئا
كهذا من قبل

1761
03:17:44,412 --> 03:17:47,381
ان هذا ضمن السلطة
القضائية للمجلس العربى

1762
03:17:47,582 --> 03:17:51,746
وفى ظل هذه الظروف
اعتقد اننى سأتنحى فورا

1763
03:17:52,019 --> 03:17:54,920
تحت اية ظروف
يجب ان تنفذ الاوامر

1764
03:17:55,109 --> 03:17:56,940
لا يا سيدى لن افعل

1765
03:17:57,172 --> 03:17:58,764
تحكم فى نفسك

1766
03:17:59,207 --> 03:18:02,438
والان فلتذهب الى قصر المدينة
وترى ماذا يريدون

1767
03:18:03,378 --> 03:18:05,573
لقد فعلنا ما نستطيع
.فى المستشفيات المدنية

1768
03:18:05,781 --> 03:18:08,750
ولكنك نسيت
.المستشفى العسكرى التركى

1769
03:18:08,984 --> 03:18:13,580
ان بها 600 سرير
و2000 تركى مصاب

1770
03:18:14,189 --> 03:18:18,717
وكلهم مسئولين من
مجلسك العربى الثمين

1771
03:18:23,934 --> 03:18:25,458
كيف تبدو

1772
03:19:39,712 --> 03:19:41,703
هذا عار

1773
03:19:42,915 --> 03:19:44,746
عار

1774
03:19:47,672 --> 03:19:49,333
عار

1775
03:19:50,709 --> 03:19:52,836
!ايها العربى القذر

1776
03:20:02,688 --> 03:20:06,624
صديقى لورنس
لو سمحت لى ان اناديك هكذا

1777
03:20:06,859 --> 03:20:09,191
صديقى لورنس

1778
03:20:09,628 --> 03:20:14,031
كم من الرجال سيرغب فى
.ان يناديك هكذا؟ولهم الفخر

1779
03:20:13,353 --> 03:20:16,254
لقد كافح طويلا لاجل
السلام والاستقرار

1780
03:20:16,456 --> 03:20:21,325
من اجل عراقة
شعبنا وتاريخه

1781
03:20:21,555 --> 03:20:25,013
,كما وضع فى الاعتبار
مصلحتنا

1782
03:20:25,219 --> 03:20:28,586
وانشطتنا
مع السادة الانجليز

1783
03:20:28,796 --> 03:20:32,129
هذا انا من تصفه يا سيدى
وليس كولونيل لورنس

1784
03:20:33,000 --> 03:20:35,127
لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل

1785
03:20:35,569 --> 03:20:37,935
نعم بسبب؟

1786
03:20:38,205 --> 03:20:41,299
فلتنل هذا الشرف
وكن لطيفا

1787
03:20:41,509 --> 03:20:45,468
وككولونيل فستحصل على كابينة
خاصة بك على السفينة العائدة للوطن

1788
03:20:46,013 --> 03:20:48,174
اشكرك

1789
03:20:52,220 --> 03:20:53,448
حسنا اذن

1790
03:20:53,948 --> 03:20:55,017
ندعو لك بالتوفيق

1791
03:20:55,217 --> 03:20:59,051
لم يتبقى هنا اى شىء
للمحاربين

1792
03:20:59,234 --> 03:21:03,170
سوف نتولى نحن الصفقة،هذا عمل الكبار

1793
03:21:03,365 --> 03:21:07,563
ان الشباب يصنعون الحروب
واخلاقهم هى اخلاق حروب

1794
03:21:07,777 --> 03:21:11,070
الشجاعة والامل فى المستقبل

1795
03:21:11,273 --> 03:21:14,902
ثم يقوم الكبار بصنع السلام

1796
03:21:15,111 --> 03:21:18,046
وعيوب السلام هى
عيوب الكبار

1797
03:21:18,247 --> 03:21:20,613
.الحذر وعدم الثقة

1798
03:21:21,650 --> 03:21:23,413
وهكذا الامر

1799
03:21:38,935 --> 03:21:43,372
انا مدين لك بما لا يقدر

1800
03:21:52,683 --> 03:21:56,175
محطة توليد الكهرباء ومصلحة
التليفون سأتركهم

1801
03:21:56,387 --> 03:21:58,048
اما المزارع فسأحتفظ بها

1802
03:21:58,249 --> 03:22:00,683
,ان احتفظت بها
فلن يكون هناك ماء

1803
03:22:00,878 --> 03:22:04,644
سأكون سعيدا ان ساعدتمونى
اذن فيجب ان تنكس علمك

1804
03:22:04,849 --> 03:22:08,506
لن افعل وان حاول رجالك
فعل هذا سيجدون المقاومة

1805
03:22:08,833 --> 03:22:10,425
وهل تملك رجالا؟ -
بما يكفى للمقاومة -

1806
03:22:10,635 --> 03:22:13,069
وبالتأكيد ستكون
.حادثة سيئة

1807
03:22:13,271 --> 03:22:15,000
فأنا واثق بان حكومتكم

1808
03:22:15,273 --> 03:22:19,403
لن يسعدها ان تظهر بمظهر
المعتدى فى مؤتمر السلام

1809
03:22:21,079 --> 03:22:22,546
انا اقول

1810
03:22:23,915 --> 03:22:25,746
هل انت لورنس

1811
03:22:28,253 --> 03:22:30,414
هل لى ان اصافحك يا سيدى؟

1812
03:22:31,623 --> 03:22:34,148
كنت فقط اريد ان اقول
.اننى صافحتك يوما يا سيدى

1813
03:22:36,229 --> 03:22:38,356
الم نتقابل من قبل؟

1814
03:22:38,598 --> 03:22:40,088
.لا اعتقد يا سيدى

1815
03:22:40,467 --> 03:22:43,095
.لا لا يا سيدى كنت سأتذكر

1816
03:22:48,508 --> 03:22:52,501
من المعروف ان المجلس العربى
يستمد قوته من اسمى

1817
03:22:52,712 --> 03:22:54,942
ليس لديكم اى قوة هذا وهم

1818
03:22:55,148 --> 03:22:57,548
احيانا تكون الاوهام مصدر قوة

1819
03:22:57,884 --> 03:22:59,408
وخاصة

1820
03:23:00,287 --> 03:23:02,778
عندما تأخذ هذه الصيغة

1821
03:23:05,098 --> 03:23:08,033
ان العالم مسرور لرؤية
الصورة المشرفة لدمشق

1822
03:23:08,275 --> 03:23:10,300
التى حررها الجيش العربى

1823
03:23:10,564 --> 03:23:13,590
ولكن دعنى اذكرك
بواسطة ظابط خدمة انجليزى

1824
03:23:13,781 --> 03:23:18,650
حسنا،نعم ان لورنس
سلاح ذو حدين

1825
03:23:18,840 --> 03:23:21,900
ونحن الاثنان سنسعد
عندما نتخلص منه اليس كذلك؟

1826
03:23:25,546 --> 03:23:27,673
كنت اعتقد اننى رجل صلب يا سيدى

1827
03:23:28,583 --> 03:23:30,778
انت مجرد جنرال

1828
03:23:31,319 --> 03:23:34,686
اما انا فملك

1829
03:23:37,559 --> 03:23:39,322
اسمح لى يا سيدى؟

1830
03:23:53,275 --> 03:23:54,469
حسن؟

1831
03:23:55,477 --> 03:23:56,842
حسن

1832
03:23:57,052 --> 03:23:59,850
يبدو اننا سيكون لدينا
نافورة انجليزية

1833
03:24:00,055 --> 03:24:02,216
بعلم عربى عليها

1834
03:24:02,485 --> 03:24:04,236
هل تعتقد ان الامر يستحق؟

1835
03:24:04,440 --> 03:24:07,068
هذا ليس شأنى
حمدا لله اننى جندى

1836
03:24:07,276 --> 03:24:08,436
نعم يا سيدى

1837
03:24:08,638 --> 03:24:10,196
كما تقول

1838
03:24:10,393 --> 03:24:11,985
انت على ما اعتقد

1839
03:24:12,428 --> 03:24:16,364
المهندس المخطط
لهذه التسوية

1840
03:24:16,599 --> 03:24:19,568
ما رأيك؟ -
انا، جلالتك؟ -

1841
03:24:20,637 --> 03:24:24,698
كنت اتمنى
الا اغادر وطنى ابدا

1842
03:25:00,099 --> 03:25:03,068
ستعود للوطن يا سيدى

1843
03:25:05,471 --> 03:25:07,063
الوطن يا سيدى

1844
03:25:14,313 --> 03:25:17,771
"وداعا حبيبتى دوللى يجب ان نفترق"

1845
03:25:17,983 --> 03:25:21,043
"مع ان الفراق يكسر قلبى"

1846
03:25:21,044 --> 03:25:31,044
Fixed Punctuation & Corrected
By : Eng.Taki

