1
00:01:25,300 --> 00:01:27,012
(ج. و . ب) .. أجل .. (ج .و .ب)

2
00:01:28,047 --> 00:01:31,501
هذا حماسي جداً ، من لديه الحماس #
# لإلقاء الأحجار

3
00:01:31,704 --> 00:01:35,313
علي الطريق البارد ، ما الذي نفعله؟ #
# (نحن (ج.و.ب

4
00:01:35,348 --> 00:01:37,837
مع الترضية والإيقاعات الموسيقية #
# مع اكتمال الإيقاع

5
00:01:38,104 --> 00:01:41,207
نتقافز علي الميكروفون، أراهن أننا متحمسون #
# ولا تنسي هذا

6
00:01:41,300 --> 00:01:44,974
لذا أكرر وأكرر وأكرر مره أخري #
# أنا أتألق علي الميكرفون

7
00:01:45,339 --> 00:01:48,694
متحمسين جداً ، نحن شباب ، نحن #
# نحن نصيح

8
00:01:48,794 --> 00:01:52,038
#.. استيقظ ، استيقظ ، استيقظ ، استيقظ #

9
00:01:52,278 --> 00:01:56,265
هيا يا رجل ، لنذهب -
#لدينا الحماس ، لدينا الحماس# -

10
00:01:59,264 --> 00:02:03,522
"(توميرا موريس) بدور (جيك هيكي)"

11
00:02:20,003 --> 00:02:23,567
إنه لديّ ، إنه لديك #
# إنه الحماس، لديك

12
00:02:23,873 --> 00:02:27,523
# لديه الحماس ، لديّ أيضاً ، ولديه #

13
00:02:31,906 --> 00:02:34,604
فاهك جاهز للصراخ مجدداً"
".. (تأكد ، (جيك

14
00:02:34,545 --> 00:02:37,498
" كان شعب محارب من قبل "
تـرجـمـة مـحـمـد الـمـنـصـورة

15
00:02:41,660 --> 00:02:46,579
ريهي) كانت "تانيفا"، وكانت تعيش) "
" في قاع بحيرة ضخمة
التانيفا: مخلوقات أسطورية

16
00:02:46,859 --> 00:02:50,538
"لقد قضيت معظم وقتها تعتني بالجدار الأخضر"

17
00:02:50,738 --> 00:02:55,258
الجدار كان يوقف المياه من الفيضان "
"(علي الناس الذين يعيشوا عند بحيرة (ريهي

18
00:02:54,897 --> 00:03:00,258
{\a6}
"(ماميننجاروا كيري-بيل) بدور (جراسي هيكي)"

19
00:02:55,418 --> 00:03:01,056
وتحضر الناس الكثير من الأحجار الخضراء"
"مرة كل شهر لمساعدة (ريهي) في إبقاء الجدار قوياً

20
00:03:01,457 --> 00:03:05,065
خاصة إن قدت حول المدن الكبري  "
"..آمل أنك تحب زوجتي ، كما تعلم

21
00:03:03,754 --> 00:03:08,354
{\a6}
(شانون ويليامز) بدور (توت) مع (تانجورا ايميلي)
(بدور (بوغي هيكي) و (جوليان اراهانغا) بدور (نيغ هيكي

22
00:03:13,857 --> 00:03:18,278
"(جورج هنري) و ( كليف كريتيس)"
"(ميري بويتون) و (بيت سميث)"

23
00:03:18,423 --> 00:03:22,530
لقد كنت أتفحص محطة أخبار الطقس "
"بعض الأمطار القليلة

24
00:03:22,565 --> 00:03:28,143
و رياح خفيفة في بادئ الأمر ولكن "
"سيتحسن الأمر بعدها خلال النهار والليل

25
00:03:28,178 --> 00:03:34,088
بوجود بعض الغيوم وتساقط القليل من"
"الأمطار

26
00:03:34,123 --> 00:03:38,918
(لقد تلقيت اتصال للتو أيها المستمعين من (دارني"
"...من يبدو أنه قد فقد حبيبته وأخاه

27
00:03:41,010 --> 00:03:42,849
! هكذا يكون العمل يا رجلي

28
00:03:43,404 --> 00:03:46,614
"(مستمدة من قصة للكاتب (ألن داف"

29
00:03:50,352 --> 00:03:54,217
"(النص السينمائي لـ(ريويا براون"

30
00:03:59,121 --> 00:04:02,397
"(إنتاج (روبن سكولز"

31
00:04:03,818 --> 00:04:06,954
{\a6}
(إخراج (لي تاماهوري

32
00:04:05,125 --> 00:04:06,365
! ابق منخفضاً

33
00:04:07,684 --> 00:04:13,043
ثم كان يركض الأطفال ويضحكوا ، بينما "
" (يجمعوا الأسماك التي تركتها لهم (ريهي

34
00:04:13,883 --> 00:04:16,963
هل كانت قصة جيدة ، يا أطفال؟ -
حسناً ، لقد أعجبتني -

35
00:04:17,123 --> 00:04:21,190
كلا ، إنها سيئة -
ما هي "تانيفا"؟ -

36
00:04:21,602 --> 00:04:23,601
إنه مخلوق يعتني بالبشر

37
00:04:25,241 --> 00:04:29,356
أين الجميع بحق الجحيم؟ -
ماذا تفعل بالمنزل؟ -

38
00:04:29,400 --> 00:04:34,763
(لديّ شئ يا (هو -
هيا يا (هو) ،  لنذهب -

39
00:04:40,678 --> 00:04:42,638
هيا ، افتحيها -
ما رأيكم يا أطفال؟ -

40
00:04:42,797 --> 00:04:44,037
أجل -
! أجل -

41
00:04:46,397 --> 00:04:48,076
! لذيذ

42
00:04:48,436 --> 00:04:50,116
! (جيك) -
! "انظر إلي كل هذه الـ"كاي موانا -

43
00:04:50,236 --> 00:04:52,156
! المحيطات الدامية من الأشياء -
أنا جائع  -

44
00:04:53,875 --> 00:04:58,394
يا (هو) خذهم للخارج -
هيا يا (هو) ، اذهب وتناولهم بالخارج -

45
00:05:15,071 --> 00:05:17,591
إلي أي مكان لعين أنت ذاهب؟
تعال وتناول غذاء يا فتي

46
00:05:17,871 --> 00:05:18,870
كلا

47
00:05:21,750 --> 00:05:22,830
! سحقاً له

48
00:06:09,301 --> 00:06:11,660
جيك) ، ليس علي الطاولة يا عزيزي)

49
00:06:11,780 --> 00:06:15,539
ولمَ لا؟ حسناً، اود بعض الطعام -
حسناً ، قد يدخل الأطفال -

50
00:06:15,739 --> 00:06:17,499
ماذا عن الكرسي؟

51
00:06:18,859 --> 00:06:20,178
أتذكرين؟

52
00:06:38,655 --> 00:06:39,575
.. حسناً

53
00:06:40,894 --> 00:06:43,254
من أين آتيت كل هذه المأكولات البحرية؟

54
00:06:44,574 --> 00:06:48,333
لقد صادفني الحظ
لقد أقالوني من العمل

55
00:06:48,733 --> 00:06:52,172
ماذا؟ -
يا امرأة .. دعيني أتم كلامي -

56
00:06:52,292 --> 00:06:57,316
..لديك عائلة لتطعمها يا (جيك هيكي) ، ولديك فواتير -
لقد سجلت عائلتنا للحصول علي إعانة حكومية -

57
00:06:57,411 --> 00:06:59,931
فقط أقل من راتبي الأسبوعي بـ 17 دولارا

58
00:07:01,410 --> 00:07:03,411
حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست
نهاية العالم

59
00:07:03,931 --> 00:07:06,821
ماذا عن منزلنا؟ -
لدينا منزل -

60
00:07:07,090 --> 00:07:11,727
والحكومة لن تطردنا ، فالإيجار رخيص -
(أريد أن يكون لدينا منزلنا الخاص يا (جيك -

61
00:07:12,209 --> 00:07:15,089
تباً لك . لا يمكننا الاعتماد علي مصدر
رزق واحد للحصول علي منزل لنا

62
00:07:15,249 --> 00:07:16,968
انسي أمرا منزلنا الخاص

63
00:07:19,008 --> 00:07:21,847
لنتحدث عن غرفة النوم -
(إياك يا (جيك -

64
00:07:35,325 --> 00:07:38,084
يمكنكِ إفساد كل شئ ، أليس كذلك؟

65
00:07:38,684 --> 00:07:39,924
! تباً لكي

66
00:08:34,593 --> 00:08:36,515
(مرحباً يا (توت -
(مرحباً يا (جي -

67
00:08:36,550 --> 00:08:39,289
ما الذي تنتوي فعله؟ -
كما تعلمين، بعض من هذا وبعض من الأشياء الأخرى -

68
00:08:39,472 --> 00:08:43,468
لا نعرف أبدا ما قد تسقطه لنا السماء -
حسناً  إن سقط منها شئ ، فهو شئ لإطعامك -

69
00:08:46,231 --> 00:08:47,551
! (يالـ(سانتا كلوز

70
00:08:57,189 --> 00:08:59,468
هل تعتقد أننا قد نخرج أبدا من
هنا يا (توت)؟

71
00:09:01,068 --> 00:09:03,271
لا أعرف ... ربما

72
00:09:04,227 --> 00:09:06,267
أتعرفين ، عندما أصبح كبيراً بحيث يمكنني
نيل المعونة الحكومية

73
00:09:06,707 --> 00:09:09,346
ربما أجعل هذه السيارة تعمل ، وأقود
بها للخارج

74
00:09:10,026 --> 00:09:13,001
أيمكنني الآتيان أيضاً؟ -
بالطبع فأنتِ صديقتي المفضلة -

75
00:09:20,944 --> 00:09:26,664
يا (جريسي) ، هل أحضرتي كتابكِ؟ -
لقد نسيت ، لقد أنهيت قصة جديدة أيضاً -

76
00:09:27,543 --> 00:09:30,008
ولكن يمكنني تذكر معظمها -
ممتاز -

77
00:09:30,302 --> 00:09:34,281
لقد كانت القصة عن (التافينا) ، هل تعرف
ما هي (التافينا)؟

78
00:09:35,461 --> 00:09:39,965
(حسناً ، كانت (ريهي) من (التافينا
وعاشت في قاع بحيرة

79
00:09:40,060 --> 00:09:44,419
لقد قضيت جّلَ وقتها تعتني
بجدار أخضر ضخم

80
00:09:44,659 --> 00:09:49,286
الحائط الذي يمنع فيضان المياه علي
(الشعب الذين يعيشوا بجوار بحيرة (ريهي

81
00:09:49,778 --> 00:09:51,658
... ومرة شهرية كان الناس

82
00:09:53,258 --> 00:09:54,177
بيث هيكي)؟)

83
00:09:55,737 --> 00:09:58,992
ما الخطب الآن؟ -
كان مع رفقة سيئة -

84
00:10:00,056 --> 00:10:02,296
أكان هذا قبل أن تقله أم بعدها؟

85
00:10:04,735 --> 00:10:08,808
حسناً ، ما هي التهمة؟ -
صادفه الحظ هذه المرة ، فتيان أكبر سرقا سيارة -

86
00:10:08,935 --> 00:10:10,614
إنه فقط يتسكع مع الحشد السيئ

87
00:10:10,854 --> 00:10:14,329
مع ذلك ، حينما يظهر في المحكمة للتهم الأخرى
لن يبدو هذا جيداً بالغد

88
00:10:14,813 --> 00:10:18,267
أنت تعتقد أنك تعرف كل شئ عنا ، أليس كذلك؟ -
إنه عملي -

89
00:10:19,453 --> 00:10:23,770
أهي من (التافينا) يا أمي؟ -
كلا ، يا بني -

90
00:10:24,652 --> 00:10:27,131
حسناً ، سنترك (بوغي) معكِ إذن

91
00:10:27,371 --> 00:10:28,691
(مارك) -
اعذرني؟ -

92
00:10:28,811 --> 00:10:32,684
(اسم بني هو (مارك -
حسناً هذا ليس الاسم الذي أخبرنا به -

93
00:10:40,198 --> 00:10:46,528
يكون لديك تلك الكآبة المتفردة ، المتفردة #
# عندما تكون وحيداً مع نفسك

94
00:10:50,000 --> 00:10:56,328
لذا، كل ما تحتاجه هو الاتصال بيّ علي #
# الهاتف ، لست بحاجة لتكون وحيداً

95
00:11:01,697 --> 00:11:06,696
وإن فقدت طريقك .. ولم يتبق لك #
# مكان تذهب إليه

96
00:11:06,964 --> 00:11:08,084
المعتاد

97
00:11:15,163 --> 00:11:16,642
ما هي مشكلتك اللعينة؟

98
00:11:32,719 --> 00:11:35,700
شاهد هذا يا أخي .. هذا الرجل بالتأكيد
يمكنه اللكم

99
00:11:35,759 --> 00:11:39,776
حتماً قد كان سجيناً، علي ما أعتقد -
أجل ، أنت محق ، مكان فوضوي للغاية -

100
00:11:50,236 --> 00:11:53,515
إن أردت احتساء الخمر مع نسوة ، لكنت سأفعل
هذا في حانات بها أماكن للجلوس ، صحيح؟

101
00:11:58,554 --> 00:12:00,154
كان لدي نسوة يصلن إلي هذا الارتفاع

102
00:12:02,153 --> 00:12:05,227
هيا يا (بولي) ، ساعد أختك
يا فتاة، اعدي الطاولة

103
00:12:11,632 --> 00:12:15,537
لمَ يا (بوغ)؟ -
لا أعرف -

104
00:12:16,831 --> 00:12:20,904
لا تعرف؟ أتعرف أنه يجب أن تذهب
للمحكمة في الغد؟

105
00:12:21,870 --> 00:12:26,971
هل تذكر ما قاله (بينيت)؟
رباه ، (بوغ)؟ ما خطبك؟

106
00:12:28,268 --> 00:12:29,188
لا أعرف

107
00:12:29,388 --> 00:12:32,307
عندما كنت طفلاً لم تكن تأخذ حتىّ قطعة
من الحلوي بدون سؤال

108
00:12:33,027 --> 00:12:38,425
ستحضرين بالغد ، أليس كذلك يا أمي؟ -
أجل سأكون هناك، ، هل ستكون أنت هناك؟ -

109
00:12:48,144 --> 00:12:52,664
! إنها جميلة للغاية -
أجل فقط ابق يداك في جيبك هكذا يا أخي -

110
00:12:52,783 --> 00:12:56,143
بربك يا أخي، فقط أود رؤيتهم يبتسمون -
أتعني هكذا؟ -

111
00:12:57,782 --> 00:12:59,502
أيها الوغد الحقير

112
00:12:59,662 --> 00:13:02,622
يمكنني الابتسام، ولكن لا يمكنني
جعل زوجتي سعيدة

113
00:13:02,901 --> 00:13:05,901
لقد أخذت معي مأكولات بحرية للمنزل
اليوم ، كل شئ تقريباً

114
00:13:06,021 --> 00:13:09,928
فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة
فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ كلا

115
00:13:11,020 --> 00:13:15,939
كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل
لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب

116
00:13:16,579 --> 00:13:20,729
طردت مرتين في يوم واحد يا أخي؟
! يالك من وغد مسكين

117
00:13:29,586 --> 00:13:39,338
أنت تترك المنزل في الصباح #
# وتعود إليه في المساء

118
00:13:39,339 --> 00:13:46,037
# يا عزيزي ، أنت تعذبني بجمالك # -
! جميلة جداً -

119
00:13:47,316 --> 00:13:52,515
وعندما اسألك يا عزيزي تخبرني #
# أنك محق

120
00:13:52,516 --> 00:14:03,468
ولكنك لا تعلم ما يمر به قلبي #
# مستيقظة في وقت متأخر منتظراك

121
00:14:05,107 --> 00:14:15,305
متىّ ستكون المنشود ليّ؟ #
# أجل ، بدون حبك لن أحقق ما أريد

122
00:14:15,142 --> 00:14:17,390
#...أنت كل #

123
00:14:37,204 --> 00:14:40,723
من أين نمت لك كل هذه العضلات؟
يا أخي، لابد أنك كنت ترفع الأثقال، صحيح؟

124
00:14:41,963 --> 00:14:43,483
ماذا ، هل فشلت في شئ؟
هل أنا محق؟

125
00:14:43,643 --> 00:14:44,923
أتريد العبث معي؟

126
00:14:53,601 --> 00:14:57,463
يجب أن تتعلم أن إبداء بعض الاحترام
(في حالة إن ما أردت أن تعرف ، فاسمي (جيك

127
00:14:59,440 --> 00:15:00,519
(جيك الأشعث)

128
00:15:13,725 --> 00:15:16,624
# الحب هو كل ما أحتاجه يا عزيزي #

129
00:15:17,036 --> 00:15:19,276
لقد كنت محق .... الكثير من رفع الأثقال
ولا عمل كافِ علي السرعة

130
00:15:19,476 --> 00:15:21,515
وخز لا طائل منه -
نخبكم يا إخوة -

131
00:15:23,785 --> 00:15:28,528
# بداخلي ، ألست كافية في نظرك؟ # -
الحفلة في منزلي اليوم يا رفاق -

132
00:15:38,192 --> 00:15:42,347
تعال يا (بول). لنذهب للفراش
(تعال يا (هو

133
00:15:45,471 --> 00:15:47,750
(اسرع يا (بولي -
(شكراً يا (بوب -

134
00:15:48,070 --> 00:15:50,030
تصبحين علي خير يا أمي -
(وأنتِ كذلك يا (بولي -

135
00:15:52,789 --> 00:15:55,629
وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك
يوم ضخم بالغد

136
00:15:58,068 --> 00:16:03,042
لن تنسي، أليس كذلك يا أمي؟ -
كيف أنسي وأنت تذكرني كل 5 دقائق؟ -

137
00:17:18,612 --> 00:17:23,695
لابد أن رجلكِ كان حيوي الليلة -
سيكون حيوي ، حسناً ، في الوقت الذي انتهي فيه معه -

138
00:17:23,851 --> 00:17:27,713
هل سمعتي أنه قد طرد؟ -
لا يفاجئني هذا يا فتاة ، لقد أخذ أجازات كثيرة -

139
00:17:27,771 --> 00:17:30,020
(عزيزتي (بيث -
(دولي) -

140
00:17:30,330 --> 00:17:33,524
كان لابد أن ترين (الأشعث) وهو يقاتل
لقد كان منظراً جميلاً

141
00:17:34,129 --> 00:17:38,506
لقد أسقط الغوريلا نفسها
لقد كان ضخما جداً يا رجل، كان ضخماً

142
00:17:38,409 --> 00:17:43,330
ضخم للغاية .. لكان يجب أن يقال ... تقريباً بضخامة
أجل، الذي بداخل ملابس (بولي) الداخلية

143
00:17:44,047 --> 00:17:47,464
هل لاحظتِ أنه قال تقريباً يا سيداتي؟ -
أجل ، صحيح -

144
00:17:53,965 --> 00:17:56,085
حسناً ، إنه لم يأخذ كل شئ مثالي ، صحيح؟

145
00:17:58,005 --> 00:18:00,884
حسناً ، إنه فقط أن هذا الـ(بولي) ليس بهذه
الضخامة يا فتاة

146
00:18:31,559 --> 00:18:37,596
أنتِ مثارة الليلة يا فتاة -
أجل ، منذ أن وصلت يد (جيك) لنصف تنورتي -

147
00:18:38,198 --> 00:18:44,610
ربما يجب عليّ العودة للمنزل مبكراً الليلة -
يا (ميف) ، غني لنا الأغنية -

148
00:18:46,316 --> 00:18:47,676
(هيا يا (ميف

149
00:18:48,396 --> 00:18:50,555
ما رأيك أن تغني أنت و(بيث) لأجلي؟

150
00:19:02,553 --> 00:19:05,303
حسناً ، حسناً ، حسناً
(أغنية (جي) ،  أغنية (جي

151
00:19:08,273 --> 00:19:13,818
# حسناً ، لقد حاولت ... بأقصى ما يمكنني #

152
00:19:15,527 --> 00:19:21,745
# فقط لأجعلكِ .... تفهمين #

153
00:19:22,940 --> 00:19:28,825
# لآن العالم.... لن يتوقف #

154
00:19:30,157 --> 00:19:36,010
# بل يستمر بالحياة ... ويستمر #

155
00:19:36,825 --> 00:19:43,558
# أعتقد أن الطبيعة.... طبيعة الحب #

156
00:19:44,794 --> 00:19:50,769
# تجرح وتجرح دوماً # -
ما الذي تفعلينه؟ ألا تستطيعين النوم أنتِ أيضاً؟ -

157
00:19:51,783 --> 00:19:55,807
أليسا جميلين هكذا؟
أتمني لو كان بإمكاني رؤيتهما

158
00:19:55,842 --> 00:20:00,997
# أنا أتذكر ... كل الأيام السابقة # -
إنهما ثملان ، هذا كل ما في الأمر -

159
00:20:01,313 --> 00:20:07,817
الناس تظهر مشاعرها الحقيقية وهي ثملة -
# وأفهم .. كل شئ# -

160
00:20:08,014 --> 00:20:12,856
جريسي) ، لديكِ بعض الأفكار الغير مألوفة)
أعتقد أن أمي تقول أنكِ تنضجين؟

161
00:20:13,259 --> 00:20:20,857
علي الأقل لن أذهب للمحكمة بالغد
آسفة يا (بوغ) ، لم أقصد هذا

162
00:20:22,057 --> 00:20:24,955
وما المانع ؟ ما أسوء شئ قد يحدث؟

163
00:20:27,991 --> 00:20:31,461
# طبيعة الحب #

164
00:20:32,379 --> 00:20:38,706
# لقد كانت دوماً هكذا #

165
00:20:39,279 --> 00:20:45,912
# لذا يا حبيبتي.. لن يكون هناك آخرين #

166
00:20:46,272 --> 00:20:53,260
# النجم في السماوات .. سيبقي لامعاً #

167
00:20:53,648 --> 00:21:01,294
# لحظات ندخرها... أنا وأنتِ غارقان في الحب #

168
00:21:01,821 --> 00:21:07,845
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

169
00:21:09,281 --> 00:21:15,612
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

170
00:21:16,527 --> 00:21:24,903
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

171
00:21:29,889 --> 00:21:32,813
أجــــــــــــــــــل

172
00:21:37,163 --> 00:21:40,938
(أنتِ امرأة صعبة المراس يا (بيثي -
(وأنت رجل صعب المراس يا (جيكي -

173
00:21:43,681 --> 00:21:45,281
شغل واحدة أخري ، أيها الشخص

174
00:21:58,958 --> 00:22:01,879
المرة القادمة احترس لما تقوله أمام
! النساء اللعينات

175
00:22:02,479 --> 00:22:04,078
كيف يكون هذا للمشاعر الحقيقية؟

176
00:22:13,357 --> 00:22:17,668
لا تشغل هذه الأغنية اللعينة يا أخي
شغل شئ نعرفه

177
00:22:25,594 --> 00:22:26,754
! لاحقاً

178
00:22:29,833 --> 00:22:32,084
تناول الطعام .. تناول الطعام
تناول الطعام

179
00:22:36,832 --> 00:22:40,231
يا (مافيس) ، تعالِ احتسي معي
! الشراب يا رفيقتي

180
00:22:46,990 --> 00:22:50,768
ما الأمر مع (ميلي)؟ هل ستفسد
الحفلة أم ماذا؟

181
00:22:51,189 --> 00:22:53,829
الكثير من مشروب (الجين) والقليل من
ممارسة الجنس

182
00:23:02,347 --> 00:23:06,107
لن أفوت الليلة -
دولي)؟) -

183
00:23:11,825 --> 00:23:14,665
تهديف عندما يكون السروال
علي أهبة السقوط

184
00:23:15,984 --> 00:23:18,624
(يبدو أنه قد سقط بالفعل يا (ماف

185
00:23:23,703 --> 00:23:27,022
! الوغد -
! لا تهتمي يا (ماف) ، تعال تناولي غذاء  -

186
00:23:27,142 --> 00:23:33,275
لازال هناك بقية في القاع -
دولي) ، أي شئ لعين تفعله؟) -

187
00:23:34,261 --> 00:23:35,541
! أنت معي

188
00:23:37,300 --> 00:23:41,501
ألديكِ أي مال؟ -
مال؟ لأي شئ؟ -

189
00:23:42,339 --> 00:23:46,539
أنت لست بحاجة للمال ، لديك كل
ما تريده هنا

190
00:23:47,138 --> 00:23:50,909
لديك الخمر، والطعام -
الرجل الكبير -

191
00:23:54,497 --> 00:23:58,210
لا تعطني تبريراتك الواهية، هيا لنذهب -
احتسي المشروب معي يا بني -

192
00:24:09,214 --> 00:24:16,126
أتذكر كيف كنا نتحدث ونضحك؟
يمكننا أن نتبادل الحديث أنا وأنت، أتذكر؟

193
00:24:16,572 --> 00:24:21,145
أنتِ ثملة -
لست ثملة ، أنا سعيدة -

194
00:24:21,372 --> 00:24:23,331
إذن أنتِ بعيدة كل البعد عن صوابكِ

195
00:24:27,450 --> 00:24:31,611
أنا آسفة جداً يا عزيزي ، أنا لم .... انتظر

196
00:24:32,569 --> 00:24:34,369
انتظر يا بني ، لديَ بعض المال

197
00:24:42,767 --> 00:24:46,475
هلا قمتي بإعداد بعض البيض لنا يا (بيث)؟ وبعض لحم الخنزير -
ابتعد عني -

198
00:24:47,286 --> 00:24:50,094
ما الذي يجري؟ -
..قد طلبت منها إعداد بعض البيض ولكن -

199
00:24:50,926 --> 00:24:52,645
اعدي للرجل بعض البيض

200
00:24:57,724 --> 00:25:01,250
أتريد بيض؟
حسناً يمكنك نيل الكثير منهم

201
00:25:02,883 --> 00:25:07,762
لا بأس يا رجل، اعدي للرجل بعض البيض اللعين -
(أعده بنفسك يا (جيك -

202
00:25:10,481 --> 00:25:13,486
(أنا لست عبده لك هنا يا (جيك

203
00:25:14,761 --> 00:25:16,001
.. كلا ، يمكنك

204
00:25:31,638 --> 00:25:34,197
أنت مجرد وغد جبان

205
00:25:36,677 --> 00:25:41,136
! دعها لحالها، أيها الوغد الحقير
! توقف عن هذا ! توقف

206
00:25:44,675 --> 00:25:45,916
(لا بأس يا (بول

207
00:25:53,195 --> 00:25:54,834
! أريد أمي

208
00:25:55,834 --> 00:25:58,034
(لا بأس يا (بول
ستكون علي ما يرام بالغد

209
00:25:59,193 --> 00:26:04,751
يا ذات الفاه اللعين، ستفعلين كل
ما أخبركِ به

210
00:26:59,901 --> 00:27:03,050
تباً، المرة السابقة وجدت 20 دولارا
إذن ما الذي تخططين لفعله يا (جريسي)؟

211
00:27:03,341 --> 00:27:06,260
يمكنك أن تساعدني -
كلا، هذا تضييع للوقت -

212
00:27:06,420 --> 00:27:10,170
يفترض أن تتركيه ، هناك الكثير من الوقت أمامك
لتنظفي بعد الحفلة الثمل اللعينة

213
00:27:10,339 --> 00:27:14,792
ما الذي تعنيه؟ -
عندما تتزوجين يا فتاة -

214
00:27:15,298 --> 00:27:18,264
من قال أنني أرغب في هذا؟ -
إنها سنة الحياة -

215
00:27:18,498 --> 00:27:24,643
كلا، الشباب هنا قبيحين جداً -
(إنها مجرد مسألة وقت يا (جريسي -

216
00:27:30,855 --> 00:27:32,375
من نال الضربة علي رأسه بهذه؟

217
00:27:35,725 --> 00:27:36,878
جريس)؟)

218
00:27:40,614 --> 00:27:42,213
الوغد اللعين

219
00:27:43,053 --> 00:27:45,653
إلي أين أنت ذاهب؟ -
خارج هذا البيت اللعين -

220
00:28:05,529 --> 00:28:08,728
قد أكلوا كثيرا جداً -
أنا جائع -

221
00:28:12,527 --> 00:28:13,927
ماذا عن بعض الجبن؟

222
00:28:17,526 --> 00:28:18,446
! مقزز

223
00:28:20,646 --> 00:28:24,098
أين أمي؟ -
إنها لست هنا، صحيح؟ -

224
00:28:26,005 --> 00:28:27,924
انظرِ هناك بازلاء باقية أخري

225
00:29:09,596 --> 00:29:14,172
أمي؟ -
(أجل أعرف يا (بوغ -

226
00:29:15,635 --> 00:29:16,955
هل تحتاجين أقراص (أسبرين)؟

227
00:29:19,354 --> 00:29:22,790
اسمعني يا (بوغ) .. (جريسي) يمكنها
الذهاب معك، حسناً؟

228
00:29:23,193 --> 00:29:27,679
اعط انطباع جيداًَ
فأنا لست أشعر أنني بخير يا بني

229
00:29:28,432 --> 00:29:33,141
فقط اعطني الوقت لأستحم
لا شئ يستعصى إصلاحه بكوب من القهوة

230
00:29:33,792 --> 00:29:36,989
سألحقك بالحافلة قريباً
حسناً يا (بوغ)؟

231
00:29:37,432 --> 00:29:38,391
أجل، بالتأكيد

232
00:29:42,191 --> 00:29:46,559
(نحن نحب فتيات (الريجية #
# (نحن نحب فتيات (الريجية

233
00:29:47,373 --> 00:29:49,467
موسيقي (الريجية) تجعلك تقفز وتضغط #
# أجل

234
00:29:49,668 --> 00:29:51,703
موسيقي (الريجية) تجعلك تقفز وتثب #
# أجل

235
00:29:51,972 --> 00:29:53,669
لذا تعالوا جميعاً وارقصوا #
# أجل

236
00:29:53,704 --> 00:29:55,826
لآن هذه الموسيقي وأنا الأفضل #
# أجل

237
00:29:55,861 --> 00:29:58,104
وهذا شئ لابد أن يعترفوا به #
# أجل

238
00:29:59,347 --> 00:30:02,638
هل تظن انه يجب أن ندخل؟ -
كلا ، لننتظر والدتنا -

239
00:30:03,946 --> 00:30:07,102
هيا يا فتي ، لقد تأخرنا
ألم أخبرك أنني سآتي لاصطحابك هذا الصباح؟

240
00:30:07,066 --> 00:30:09,340
لقد نسيت -
هيا -

241
00:30:10,465 --> 00:30:12,825
كان هناك مشكلة صغيرة بمنزلك بالأمس

242
00:30:17,664 --> 00:30:22,527
انظر يا (مارك) ، يجب أن أكون أميناً . أنت في
فترة حجز، وقد وجدوك الشرطة في الشوارع

243
00:30:23,503 --> 00:30:26,302
سيحاولون إقناع القاضي أن والديك
لا يستطيعوا التحكم بك

244
00:30:32,701 --> 00:30:37,185
لقد رأيت والدتك، لا أعتقد أنها
ستستطيع الإتيان إلي هنا هذا الصباح

245
00:30:37,220 --> 00:30:38,860
ستأتي لاحقاً في حافلة

246
00:30:39,619 --> 00:30:41,059
صباح الخير -
مرحباً -

247
00:30:41,219 --> 00:30:44,276
مارك) ، هل أنت مستعد؟ يستحسن أن تدخل) -
هيا بنا -

248
00:30:56,496 --> 00:31:01,054
نيغ هيكي) ، صحيح؟)
(ابن (جيك المشعث

249
00:31:02,975 --> 00:31:06,462
أنت مجرد قطعة من مبني قديم يا فتي؟ -
أنا لست مثله في شئ -

250
00:31:07,214 --> 00:31:13,617
أجل ، سنري هذا  -
إذن اليوم هو اليوم المنشود يا فتي .. يوم الحساب -

251
00:31:15,292 --> 00:31:16,652
كم ترغب في فعلها؟

252
00:31:19,972 --> 00:31:23,517
لم أسمعك يا فتي -
أنا أريد رقعة -

253
00:31:24,051 --> 00:31:31,239
هل سمعتم هذا يا أخوة؟ إنه يريد رقعة
يجب أن تجتازني أولاً

254
00:31:36,248 --> 00:31:39,992
هل تحسن التصرف مع النساء يا فتي؟ -
أجل -

255
00:31:43,287 --> 00:31:46,951
لابد أنه بسبب ابتسامتك السخيفة
تقيم أسنانك؟

256
00:31:47,926 --> 00:31:52,906
أنت معجب بوجهك الطفولي الجميل
(أناديك بـ(مايكل جاكسون

257
00:31:53,125 --> 00:31:59,954
عدا أننا سنعيد تعديل وجهك مجاناً
فكر بهذا يا فتي، قبل أن تفكر بأي رقعة

258
00:32:02,283 --> 00:32:05,433
أهذا صحيح يا (ماك)؟
أنت تعترف بالسرقات؟

259
00:32:07,682 --> 00:32:11,232
وماذا عن تهم السيارات؟
هل ستسحب هذه؟

260
00:32:11,121 --> 00:32:14,721
(نعم سيادتك ، ولكننا ننصح بإدخال (مارك
إلي مركز رعاية اجتماعية

261
00:32:14,841 --> 00:32:18,257
انزع قبعتك رجاءاً أيها المقدم -
لقد أوقفناه بالأمس -

262
00:32:18,280 --> 00:32:20,760
سيدي، من الواضح جداً أن عائلته
لا تستطيع رعايته

263
00:32:21,120 --> 00:32:24,370
و ... ما الذي لديكما أنتما الاثنان؟

264
00:32:24,759 --> 00:32:28,638
أنا في موقف صعب ، حيث ليس لدي اتصال
.. بوالدي (مارك) ،  و

265
00:32:28,758 --> 00:32:32,557
أجل، حسناً، لقد كنت أمل أن تكون
والدة الفتي هنا اليوم

266
00:32:33,517 --> 00:32:39,419
كنت هناك هذا الصباح وبعد ما رأيته
لا أعتقد أنه يجب أن يبقي (مارك) بالمنزل

267
00:32:39,476 --> 00:32:44,616
أجل، أجل، لا بأس.. يبدو أن الأمور
تذهب من السيئ للأسوأ، صحيح يا (مارك)؟

268
00:32:45,595 --> 00:32:48,314
إن لم يستطع والديك في الظروف الحالية
التحكم فيك

269
00:32:49,114 --> 00:32:51,554
فسأضطر إلي حجزك في مركز للرعاية الاجتماعية

270
00:33:24,708 --> 00:33:28,730
(أخ (نيغ هيكي
يبدو كتوأم له برأيي

271
00:33:29,147 --> 00:33:31,267
عزيزي، يمكنك العبث معي في أي يوم

272
00:33:35,279 --> 00:33:40,025
مارك)، يمكنك أن تفعل هذا إما بالطرق)
الصعبة

273
00:33:40,305 --> 00:33:43,759
أو جعل هذا مناسباً لك، إنه اختيارك -
ما الذي تعنيه؟ -

274
00:33:44,304 --> 00:33:48,856
يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً
أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن

275
00:33:48,863 --> 00:33:52,175
لآن إلي هناك وجهتك -
آسفة للمقاطعة، هل لي بدقيقة معك؟ -

276
00:33:52,223 --> 00:33:53,942
أجل ، أراك بالخارج

277
00:34:00,501 --> 00:34:03,699
(رجاء حاول يا(بوغ
لا يمكن أن تكون بهذا السوء، صحيح؟

278
00:34:05,100 --> 00:34:11,319
علي الأقل ستفعل شئ مختلف
يمكنني حتىّ مراسلتك

279
00:34:13,259 --> 00:34:15,378
لم يكن لدي أحد أراسله من قبل

280
00:34:23,577 --> 00:34:25,536
يا فتاة ، لقد بدأتي بدوني

281
00:34:30,135 --> 00:34:33,455
اللعنة يا امرأة ، أهذا نتائج لعملية
جماع ضخمة أم ماذا؟

282
00:34:33,775 --> 00:34:38,799
ما الذي حدث بحق الجحيم؟ -
القصة ذاتها -

283
00:34:39,333 --> 00:34:41,453
لم أتعلم أن ابق فاهي مطبقاً

284
00:34:43,853 --> 00:34:48,094
صبي لنفسك الجعة -
وما المانع؟ أتفاجئ لوجود باق -

285
00:34:48,972 --> 00:34:52,931
حسناً ، انتِ تعلمين القواعد يا فتاة
أطبقي فاهكِ ، وافتحي رجلكِ

286
00:34:55,810 --> 00:34:59,866
لم تذهبي للمحكمة إذن، صحيح؟ -
بهذا المظهر -

287
00:35:01,209 --> 00:35:03,129
سيسبب هذا ضررا أكبر من نفع

288
00:35:05,168 --> 00:35:12,237
لقد جاءت الخدمة الاجتماعية هذا الصباح
لقد وعدت (بوغ) أنني سأكون هناك لأجله

289
00:35:12,567 --> 00:35:15,246
يجب أن يتعلم الفتي كيفيه الاعتماد علي نفسه

290
00:35:15,406 --> 00:35:18,606
سيتوجب عليكِ أخذ منشار القيد
إلي ساحة السلاسل يا فتاة

291
00:35:19,486 --> 00:35:21,765
(إنه ليس قوياً كالآخرين يا (ماف -
تباً ، أتذكر عندما كان صغيراً -

292
00:35:25,364 --> 00:35:30,044
لم يمكنني إبعاده عنكِ
سيكون علي ما يرام ، بل (نيغ) ما أنا قلقة حياله

293
00:35:32,123 --> 00:35:38,913
لا يبدو الأمر منذ الأمد منذ أن كان (نيغ) طفلاً -
حسناً، إنه لم يعد طفلاً، وهذا أمر مؤكد -

294
00:35:40,282 --> 00:35:45,477
(رباه ، كان يجب أن ترين (جيك) يا (ماف
وهو مفتخر بابنه الرضيع

295
00:35:47,520 --> 00:35:53,087
حتىّ بدأ (نيغ) يبكي في الليل
ومن هنا تفرقا كلاهما

296
00:35:53,159 --> 00:35:57,692
أليس هذه الحقيقة؟ حقيقة الرجال -
(رباه ، لقد كان طفل جميل يا (ماف -

297
00:35:58,918 --> 00:36:03,606
يكفي هذا الحديث يا فتاة، اضربيه علي
رأسه، اجعليه يستعيد أفكاره

298
00:36:06,596 --> 00:36:07,436
! العصابات

299
00:36:10,756 --> 00:36:17,272
إذن كيف تبلي يا فتي؟
الأخوة لا يستطيعوا سماعك يا فتي

300
00:36:19,314 --> 00:36:20,234
(تيماتا)

301
00:36:46,309 --> 00:36:47,188
! توقفوا

302
00:37:05,226 --> 00:37:08,689
يا أخي ... الآن قابل عائلتك الجديدة

303
00:38:29,929 --> 00:38:34,648
(أردت أن أكون هناك يا(جريسي
ولكنني لم استطيع

304
00:38:35,808 --> 00:38:40,567
لقد أرسلوه بعيداً
(لقد رأيتي حالتي يا(بوب

305
00:38:40,847 --> 00:38:46,248
لقد فعلوها .. لقد فعلوها يا أمي
(لقد رحلوا (بوغي

306
00:38:52,325 --> 00:38:56,916
ولكن كيف يمكنهم فعل هذا؟
نقل ابن شخص ما بعيداً؟

307
00:38:58,124 --> 00:39:04,582
لا بأس يا أمي... يبدو أن (بوغ) بخير -
يفترض أن يكون في المنزل معنا -

308
00:39:06,522 --> 00:39:09,122
ألا يمكن للرجل نيل قسط من
النوم بهذا المنزل؟

309
00:39:15,040 --> 00:39:17,600
تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة
اذهبي ونظفي نفسكِ

310
00:39:18,360 --> 00:39:25,438
هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد
حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا

311
00:39:25,598 --> 00:39:28,997
(ابننا يا (جيك -
ما الذي فعله (نيغ)؟ -

312
00:39:30,437 --> 00:39:37,372
(ليس لديك أي فكرة، صحيح؟ .. (بوغي -
بوغي)؟ ، أهذا صحيح؟) -

313
00:39:37,476 --> 00:39:44,032
لقد رحل يا (جيك) ، لقد رحل لمركز رعاية اجتماعي
وقد غفوت طوال هذا الوقت

314
00:39:45,954 --> 00:39:53,174
أهذا كل شئ؟ أهذا كل ما كان يدور
حوله صفق الأبواب اللعينة والبكاء؟

315
00:39:53,753 --> 00:40:02,080
تباً ! الفتي مدلل ! هذا سيقويه
الجميع سيعتقدوا أنه قد مات أو ما شابه

316
00:40:02,471 --> 00:40:06,991
لذا اذهبي وافعلي شئ حيال مظهركِ
لقد بدأت اشعر بالغثيان من مظهركِ

317
00:40:07,590 --> 00:40:12,819
أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد
آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً

318
00:40:14,749 --> 00:40:16,828
أتعرفين ما هي مشكلتكِ اللعينة يا امرأة؟

319
00:40:17,228 --> 00:40:22,511
أنتِ صفيقة جداً في الحديث وذكية القول
أنتِ مثال سيئ للأطفال الملاعين

320
00:40:22,547 --> 00:40:26,154
دوماً تكتبين، أليس كذلك؟
ذكية جداً، ستنتهين هنا كوالدتكِ

321
00:40:33,705 --> 00:40:35,305
أنا أكرهه

322
00:40:42,143 --> 00:40:43,903
(احضرِ كتابكِ إلي هنا يا(بوب

323
00:40:50,223 --> 00:40:54,833
ما الذي كنتي تكتبيه؟ -
(لقد كنت سأكتب إلي (بوغ -

324
00:40:56,662 --> 00:41:03,937
لديكِ طبيعة صالحة يا فتاة -
السيد (بينيت) قال أنه يمكننا زيارته -

325
00:41:05,140 --> 00:41:09,958
لا بأس بهذا لهؤلاء الأشخاص. إنهم يحصلون
علي كل شئ بأطراف أصابعهم

326
00:41:10,179 --> 00:41:14,138
السيارة الجديدة، الوفير من المال
أي أمر سهل عليهم

327
00:41:15,178 --> 00:41:20,353
عرفت أننا لا نستطيع زيارته -
لم أقل أننا لا يمكننا زيارته -

328
00:41:30,455 --> 00:41:34,941
لن يكون هذا سهلاً
يجب أن نجد مال

329
00:41:36,094 --> 00:41:42,456
أتعتقدين أنه يمكننا هذا؟ -
أجل -

330
00:41:44,532 --> 00:41:45,892
أعدكِ

331
00:41:51,771 --> 00:41:54,610
أحبكِ يا أمي -
(أحبكِ أيضاً يا (بوب -

332
00:42:05,808 --> 00:42:11,252
يا (جريسي) ، تعالي و امتصي هذه -
كلا ، أنتما يا رفيقان قبيحان للغاية -

333
00:42:26,444 --> 00:42:30,321
(هل عرفت؟ لقد حجزوا (بوغ -
أجل ، لقد عرفت -

334
00:42:31,043 --> 00:42:33,483
منزل الفتية، صحيح؟ -
أجل -

335
00:42:35,962 --> 00:42:38,242
أتريدين تنفيس السيجار؟ -
كلا -

336
00:42:38,442 --> 00:42:41,481
حسناً ، أجل ، ولمَ لا؟

337
00:42:47,600 --> 00:42:50,832
سيكون علي ما يرام
أتعرف السبب؟

338
00:42:52,199 --> 00:42:55,922
لآن أمي قالت أنه يمكننا زيارته
كما تعرف كعائلة

339
00:42:56,158 --> 00:42:59,390
أليس هذا ممتازاً؟ -
أجل، أجل، ممتاز -

340
00:43:01,717 --> 00:43:05,343
برأيك كيف سيكون هذا المكان؟ -
ماذا ؟ منزل الفتية؟ -

341
00:43:06,076 --> 00:43:12,019
لابد أنه سيكون أفضل من هذه السيارة -
هل ستبقى ممسكة بهذه حتى تنطفئ؟ -

342
00:43:13,035 --> 00:43:14,075
آسفة

343
00:43:20,273 --> 00:43:23,353
أنت الوحيد الذي يمكنني الحديث معه
أتعرف هذا يا (توت)؟

344
00:43:23,633 --> 00:43:27,338
أجل يا (جي) ، أفضل رفاق ... للآبد

345
00:43:37,390 --> 00:43:40,568
مائتين وخمسين دولار
جميل للغاية

346
00:43:40,589 --> 00:43:43,709
يا للروعة ! لابد أن هذا دورك، يا أخي؟

347
00:43:46,908 --> 00:43:50,422
حسناً، حسناً، وما المانع؟
كان يجب أن أجلب كاميرا تصوير الفيديو

348
00:43:52,107 --> 00:43:55,147
! اخرج وابق خارجاً أيها الوغد اللعين

349
00:44:04,785 --> 00:44:08,384
يا (أشعث) ، ألديك فوز علي (الغيغز)؟

350
00:44:10,264 --> 00:44:13,618
انظر لحالتك اللعينة يا رجل
أنت في حالة مزرية

351
00:44:14,383 --> 00:44:18,200
لا تتحدث إليّ مجدداً، أسمعتني؟
ربما تفسد ليلتي

352
00:44:19,982 --> 00:44:25,937
مساء الخير يا آنساتي، لقد واتني ربح مفاجئ
وبما إنكن تبدين جميلات

353
00:44:25,781 --> 00:44:30,239
اعتقد أنه يجب أن اشتري لكم كوباً من الشراب
وخاصة الواقف هنا التي ترتدي فستان حفلتها اللعين

354
00:44:31,500 --> 00:44:34,740
أيها النادل ، 6 أكواب من الحليب المخفوق
و لا تزد من الآيس كريم

355
00:44:37,579 --> 00:44:40,600
انسي هذا يا آنسة، كنتِ تبدين
أفضل قبل أن تلتفتين

356
00:44:42,818 --> 00:44:45,440
تباً يا فتي، هذا مبالغ فيه. إن كنت ترغب
.. أن تكون مثل والدك

357
00:44:45,458 --> 00:44:51,432
تعلم كيف تعتمد علي نفسك -
تباً ، أهذا والدك؟ -

358
00:44:52,056 --> 00:44:54,496
توقف ، ليس لدي والد

359
00:45:17,291 --> 00:45:22,584
لازلتِ جذابة يا امرأة -
أتقصد بعد ما ضربتي بقبضاتك؟ -

360
00:45:23,410 --> 00:45:27,486
أنت تصيبني بالغثيان -
عزيزتي، ألا زلتي غاضبة مما حدث بالأسبوع الماضي؟ -

361
00:45:28,409 --> 00:45:33,195
لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه
عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي

362
00:45:34,048 --> 00:45:38,055
ولكنكِ دوماً ما تتحدثين بصفاقة
أنا لدي مزاج عصبي ، ولكن من ليس لديه؟

363
00:45:39,727 --> 00:45:44,153
أنت هزلي -
حسناً، علي الأقل، أحاول أن أعوضكِ-

364
00:45:45,206 --> 00:45:46,766
(ابتعد عني يا (جيك

365
00:45:48,085 --> 00:45:49,645
انتِ امرأة صعبة المراس

366
00:45:50,565 --> 00:45:54,345
إلي أين تعتقدين أنكِ ذاهبة؟
اجلسي وامنحيني رفقة

367
00:45:54,964 --> 00:45:57,776
لديّ أشياء أفكر حيالها -
مثل ماذا؟ -

368
00:45:58,363 --> 00:46:02,931
منذ متى وأنت تهتم؟ -
حسناً، إن لم تخبريني بعد تلك اللمسة -

369
00:46:03,082 --> 00:46:05,669
فلابد أنني فقدت لمستي الخاصة -
(لن تأخذني علي محمل الجدية يا (جيك -

370
00:46:05,682 --> 00:46:08,881
(تمهلي ، تحدثي إلي (جيكي

371
00:46:15,920 --> 00:46:19,787
...إنه فقط -
إنه فقط ماذا؟ -

372
00:46:21,279 --> 00:46:23,119
! رباه ! أنتِ جميلة

373
00:46:31,117 --> 00:46:32,877
(أود أن نذهب لزيارة (بوغي  -
أهذا كل شئ؟ -

374
00:46:36,156 --> 00:46:40,197
نذهب سوياً كعائلة ، كما تعرف .. نقضي
يوماً جميلاً

375
00:46:40,555 --> 00:46:44,650
نأخذ غذاء نزهة جميل ، ولربما يمكننا استئجار
سيارة لهذا اليوم

376
00:46:44,674 --> 00:46:48,470
أجل ، ولربما يمكننا الطيران أيضا -
(هذا ليس مستحيل يا (جيك -

377
00:46:48,993 --> 00:46:53,010
(لقد حسبت الأمر ، هناك مال من العمة (ماتاواي
أرسلته إلي في عيد الميلاد

378
00:46:53,553 --> 00:46:58,373
إن أبقيت القليل من المال المخصص للمنزل
خلال شهر.. ربما يمكننا الذهاب

379
00:46:59,871 --> 00:47:05,668
رجاءاً يا (جيك)؟ -
وهذا اليوم بالكامل، يعني الكثير لكِ، صحيح؟ -

380
00:47:05,950 --> 00:47:06,950
أجل

381
00:47:12,749 --> 00:47:15,028
احجزِ أي سيارة (ليموزين) لعينة

382
00:47:17,468 --> 00:47:20,460
النقود من مراهنة الخيول يا عزيزتي، بأمانة

383
00:47:25,746 --> 00:47:27,546
والآن، هلا آتيتي هنا؟

384
00:47:34,784 --> 00:47:37,424
اخبري (جيكي) أنكِ تحبينه

385
00:47:41,343 --> 00:47:44,903
هذه هي المشكلة يا (جيك) ، أنني
أحبك

386
00:47:52,181 --> 00:47:53,621
ما الخطب؟ -
إنه (هيكي) يا سيدي -

387
00:47:53,701 --> 00:47:55,141
لديه عصي (التايها) خاصتك يا سيدي

388
00:47:58,900 --> 00:48:01,939
إن أردت تحطيم أشياء يا فتي ، فأبدأ بيّ

389
00:48:04,699 --> 00:48:06,738
هل تعتقد أنك رجل بما يكفي لحمل
عصي (التايها) يا فتي؟

390
00:48:06,898 --> 00:48:09,498
أنا أكره هذا المكان اللعين -
! ليس مفترض أن تحبه -

391
00:48:10,617 --> 00:48:15,399
! دعني أيها الوغد الأسود -
! كلانا بنفس اللون يا فتي

392
00:48:34,334 --> 00:48:38,918
اعتقد البريطانيون أن الحربة هي أكثر
وسائل القتل في المواجهات المتلاحمة

393
00:48:39,693 --> 00:48:43,532
(حتىّ صادفوا مقاتلينا الذين قاتلوا بـ(التايها

394
00:48:45,772 --> 00:48:47,811
هل تعتقد أن قبضتك هي سلاحك؟

395
00:48:53,210 --> 00:48:59,458
عندما أعلمك.. فسيكون عقلك هو سلاحك
ستحمل سلاحك (التايها) بداخلك

396
00:49:01,608 --> 00:49:02,568
تعال

397
00:49:10,487 --> 00:49:14,026
هذه تكون الحياة ، يا أطفال
لسنا بحاجة حتىّ لتغيير التروس

398
00:49:40,081 --> 00:49:42,001
أتريد أن تأتي وتزور أخاك يا بني؟

399
00:49:44,160 --> 00:49:48,198
كلا ، لديّ شئ أخر أقوم به -
بربك يا بني، سنفعلها كعائلة -

400
00:49:52,079 --> 00:49:57,077
ماذا؟ لا تستطيع زيارة أخاك لأنك مشغول جداً؟
أم تفضل البقاء مع أشخاص مقيتين؟

401
00:50:05,956 --> 00:50:09,900
لكان سيأتي يا (جيك) لو كنت انتظرت
. لكان سيأتي

402
00:50:14,874 --> 00:50:17,874
الزيارات تبدأ بعد الغذاء ، ربما يمكننا أخذ
جولة، صحيح يا أبنائي؟

403
00:50:18,193 --> 00:50:19,753
!أجل -
!أجل -

404
00:50:31,018 --> 00:50:39,781
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

405
00:50:40,577 --> 00:50:49,383
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

406
00:50:49,418 --> 00:50:54,087
أقول الواحدة، الثانية، الثالثة #
# الرابعة

407
00:50:54,122 --> 00:51:02,263
الخامسة، السادسة، السابعة #
# الثامنة، التاسعة

408
00:51:04,478 --> 00:51:13,030
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

409
00:51:19,421 --> 00:51:22,760
ما هذا المكان الذي هناك يا أمي؟ -
(تاكو فينو تاترو) -

410
00:51:24,860 --> 00:51:28,324
قطعة من تراب بلادي
هناك تربيت يا أبنائي

411
00:51:29,180 --> 00:51:33,337
ما هو هذا المنزل الكبير الذي هناك يا أمي؟ -
(هذا هو (الفارينوي -

412
00:51:33,579 --> 00:51:37,250
لقد أختلف كثيراً عما كان عليه عندما كنت طفلة
كان دوماً مبهر

413
00:51:37,338 --> 00:51:42,983
ماذا تعني "مبهر"؟ -
ممتاز، دوماً كان ممتازاً -

414
00:51:43,097 --> 00:51:46,056
وبداخله أكثر المنحوتات روعة

415
00:51:48,656 --> 00:51:52,687
اكملي يا أمي -
.. وبداخله صور لكبار السن -

416
00:51:52,935 --> 00:51:58,143
ولوحات (توكيتوكي) ، أتعرفين؟
اعتدت أن أساعد جدتكِ و خالتكِ (ماتاواي) علي إصلاحهم

417
00:51:58,975 --> 00:52:06,215
حسناَ، لمَ لم نذهب إلي هنا من قبل يا أمي؟ -
في يوم ما سوف نذهب هناك -

418
00:52:06,533 --> 00:52:11,291
هل ترون الذي هناك علي اليمين؟
إنه (أروبا) .. مدافن العائلة

419
00:52:11,812 --> 00:52:15,896
كل عائلتي مدفونة هناك -
أود الذهاب لرؤيتهم -

420
00:52:16,811 --> 00:52:18,971
لن تفعلي هذا قبلي

421
00:52:21,690 --> 00:52:24,050
كنت أنا ووالدكم سنتزوج هناك

422
00:52:25,969 --> 00:52:31,384
إلا أننا لم نفعل، فلم أكن جيداً كفاية

423
00:52:34,288 --> 00:52:37,167
ليس لصاحبة السمو .. أخبريهم بكل شئ
لمَ لا تخبريهم بهذا؟

424
00:52:43,566 --> 00:52:49,511
لقد كانت والدتكما جميلة ... فخر القبيلة اللعينة

425
00:52:51,444 --> 00:52:58,080
وجاء هذا الأسود اللعين وسرقها منهم
وهل تعرفوا من أين انحدرت سلالتي يا أطفال؟

426
00:52:58,803 --> 00:53:00,883
من عائلة من العبيد

427
00:53:06,601 --> 00:53:08,641
عبيد ملاعين

428
00:53:11,121 --> 00:53:14,440
أود أن أري هؤلاء المقيتين ينادوا علي
جيك الأشعث) الآن)

429
00:53:21,958 --> 00:53:26,378
لقد أرعبني هذا المكان -
هيا يا أطفال -

430
00:53:29,157 --> 00:53:33,335
إنه لا يرعبني -
لأنكِ لم تقابلي جدتي قط ، صحيح يا (جيك)؟ -

431
00:53:50,393 --> 00:53:53,889
جيك)؟) -
فقد أردت أن أري سيارتنا السريعة لرفاقنا -

432
00:53:54,872 --> 00:53:57,591
يا أخي، أتعرف ما هي عقوبة
سرقة السيارات؟

433
00:54:02,231 --> 00:54:08,354
سأحتسي كوباً واحداً من الجعة -
واحد فقط يا (جيك) ، فقط واحد ، أتعدني؟ -

434
00:54:11,029 --> 00:54:12,229
من أعماق قلبي أعدكِ

435
00:54:16,388 --> 00:54:17,548
نخبكم

436
00:54:19,147 --> 00:54:20,427
نخبكم -
نخبك -

437
00:54:20,987 --> 00:54:21,907
نخبك يا أخي

438
00:54:22,067 --> 00:54:24,026
نخبكم -
نخبك -

439
00:54:27,266 --> 00:54:32,290
كم سيتأخر أبي؟ -
لكنت سأوقف هذه النغمة من صوتي لو كنت مكانكِ -

440
00:54:33,025 --> 00:54:40,516
كم مرة كان فيها والدكِ هكذا معنا يا (جريسي)؟
أبداً ... فقط أعطيه فرصة، حسناً؟

441
00:54:45,422 --> 00:54:51,098
بيثي) ! تناولي مشروب) -
(كلا ، شكراً يا (دولي) ، أنا و(جيك) ذاهبين لزيارة ابننا (بوغي -

442
00:54:51,461 --> 00:54:53,930
صحيح يا (جيك)؟ -
أجل ، فقط دقيقة ، أحاول الاستماع لسباق الخيول الآن -

443
00:54:54,300 --> 00:54:57,527
(لقد وعدتني يا (جيك -
اصمتي يا امرأة، ستجعلينني لا أعرف من فاز بالسباق اللعين -

444
00:54:58,300 --> 00:55:01,592
الأطفال جائعون -
حسناً، أطعميهم لديكِ الكثير من الطعام -

445
00:55:02,819 --> 00:55:04,018
سننتظرك

446
00:55:05,458 --> 00:55:06,858
هيا، هيا، اسرع، اسرع

447
00:55:18,896 --> 00:55:22,095
إذن، لن يأتي؟ -
إنه قادم ، حسناً -

448
00:55:22,935 --> 00:55:27,188
انتِ متفائلة -
كلا يا (جريسي) ، هذه قسمة المرأة ، هذا كل شئ -

449
00:55:29,413 --> 00:55:30,893
يوماً ما ستفهمين

450
00:56:07,487 --> 00:56:09,386
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
توقفوا ، توقفوا

451
00:56:11,006 --> 00:56:15,969
هذا جيد ، ولكنه ليس جيد كفاية
لقد أخبرتكم مراراً وتكراراً يا رفاق أن هذه الـ(هاكا) لن تفلح

452
00:56:16,285 --> 00:56:18,485
حتى تقومون بالحركة الأولي بشكل صحيح

453
00:56:20,684 --> 00:56:25,212
أنتم تصلوا للأعلى إلي كل هذه الخطوط السلالية
ثم تسحبوهم للأسفل إلي جسدكم

454
00:56:26,243 --> 00:56:31,493
قيمة أسلافكم، البعض منكم ينظر أنه
كما لو كان امتداد للفراشات أو ما شابه

455
00:56:32,322 --> 00:56:33,722
الآن، لنفعلها مجدداً

456
00:56:35,362 --> 00:56:36,561
! ولنستيقظ

457
00:56:42,797 --> 00:56:50,557
وأنا غارق في الحب ... لذا حبيبتي #
# هاك قلبي

458
00:56:50,599 --> 00:56:52,238
(اعطني المفاتيح يا (جيك -
ماذا؟ -

459
00:56:52,478 --> 00:56:55,617
لقد قلت اعطني المفاتيح -
لأي شئ؟ -

460
00:56:55,758 --> 00:56:58,573
(سأذهب لزيارة (بوغي -
فكرة سيئة -

461
00:56:58,797 --> 00:57:01,157
المشكلة أنكِ دللتي الفتي ، يجب أن تتركيه
يشتد عوده

462
00:57:01,276 --> 00:57:04,236
! اعطني المفاتيح اللعينة -
! هذه النهاية يا امرأة، ارحلي الآن -

463
00:57:04,396 --> 00:57:07,355
استقلي سيارة أجرة ، فأنتِ معكِ مالي بالكامل

464
00:57:14,554 --> 00:57:15,754
! تباً

465
00:57:16,731 --> 00:57:22,452
# أنا أتذكر ... كل الأيام السابقة #

466
00:57:33,190 --> 00:57:37,632
هيا يا أطفال ، سنسير حتىّ محطة سيارات الأجرة -
سيارات الأجرة؟ لأي سبب؟ -

467
00:57:38,789 --> 00:57:41,829
سنعود للمنزل -
كلا سنذهب لرؤية (بوغي) ، لقد وعدتيني -

468
00:57:42,268 --> 00:57:46,483
رجاء يا (جريسي) ، حاولي أن تفهمي -
لا أريد الاستماع إلي أي من أكاذيبكِ بعد الآن -

469
00:57:47,108 --> 00:57:49,267
! أنا أكرهكِ ! أكرهكما سوياً

470
00:57:57,346 --> 00:57:58,505
هيا يا أطفال

471
00:58:13,942 --> 00:58:17,723
بوغي)؟ بني؟)
لقد كنا في طريقنا إليك

472
00:58:18,461 --> 00:58:23,113
لقد استأجرنا سيارة للرحلة ، لقد صادفتنا
حادثة يا بني

473
00:58:24,460 --> 00:58:27,820
حسناً ، أنت تعرف والدك عندما يقود سيارة

474
00:58:29,379 --> 00:58:33,079
لقد كان لدينا غذاء رحلة أعدناه
أبقاني مستيقظة طوال ليلة الأمس

475
00:58:33,898 --> 00:58:35,818
لقد أعددت كل ما أحببته

476
00:58:41,057 --> 00:58:42,817
لقد كانت حادثة غبية

477
00:59:30,448 --> 00:59:34,606
الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق
تباً ، أريد التبول

478
00:59:34,647 --> 00:59:37,007
شكراً يا رفيق، نحن حقاً نود أن نعرف هذا

479
00:59:47,365 --> 00:59:50,669
بيثي) ، هل أنتِ مستيقظة؟)
تعالي احتفلي معنا

480
00:59:51,644 --> 00:59:54,488
(كلا ، ليس بعد الآن يا (جيك

481
01:00:07,641 --> 01:00:10,320
يمكنني القول مباشرة أنه كان عقد
وما هو أكثر أنه كان عقدا لرفيقي

482
01:00:10,440 --> 01:00:11,800
وفورها قمت بصفعة

483
01:00:13,320 --> 01:00:16,078
(إن لم تكن (جريسي -
هو) يريد بعض الماء) -

484
01:00:16,839 --> 01:00:18,559
تعال وأعطي عمكِ قبلة

485
01:00:23,198 --> 01:00:24,958
انتِ تنضجين بسرعة يا فتاة

486
01:00:29,557 --> 01:00:32,156
أين أمي؟ -
إنها نائمة، حيث يجب أن تكوني -

487
01:00:32,236 --> 01:00:34,796
ما الذي حدث إذن يا (جيك)؟ -
لقد حاول الهجوم عليّ بقضيب حديدي-

488
01:00:34,916 --> 01:00:38,291
أجل؟ وماذا حدث بعدها؟ -
لقد أخذت منه الحديدة وصفعته مجدداً -

489
01:00:39,755 --> 01:00:42,240
(تصبح علي خير يا (هو -
تصبحين علي خير -

490
01:01:18,827 --> 01:01:22,206
لا بأس يا (جريسي) ، العم (بولي) سيكون
لطيفاً معكِ

491
01:01:22,186 --> 01:01:23,586
لطيفاً كمصباح

492
01:01:33,624 --> 01:01:37,623
والدتكِ ووالدكِ سيغضبا بشدة لأنكِ
قمتِ بإثارتي هكذا

493
01:01:37,703 --> 01:01:40,663
النزول للأسفل لا عيب فيه ، ولكن بقميص
النوم القصير هذا

494
01:02:44,330 --> 01:02:49,809
هذا سرنا ، حسناً يا (جريسي)؟
هل سمعتيني يا فتاة؟

495
01:02:51,049 --> 01:02:52,249
ابقي فاهكِ مغلقاً

496
01:04:38,789 --> 01:04:40,788
هل بلل (هواتا) الفراش مجدداً يا (بوب)؟

497
01:04:41,988 --> 01:04:47,868
كان يجب أن تتركيه، كنت سأنظفه أنا -
فقط ابتعدِ ، ابتعدِ -

498
01:04:47,947 --> 01:04:51,706
(اسمعيني ، أنا لا ألومكِ يا (جريس
بقدر ما أردتي أن تري (بوغي) ، أردت أنا أيضاً أن أراه

499
01:04:52,426 --> 01:04:56,608
أنتِ لا تهتمين حيال أي منا -
هذا ليس حقيقيا، أنا أحبكم جميعاً -

500
01:04:56,665 --> 01:04:58,145
ولكنكِ كاذبة

501
01:05:01,504 --> 01:05:07,303
استمرِ ... يبدو أنه وقت دورتكِ الشهرية
يفترض أن تجعلكِ متوترة بعض الشئ

502
01:05:07,343 --> 01:05:09,463
! اخرجي ! اخرجي

503
01:05:29,019 --> 01:05:33,219
ماذا أعددتي للفطور؟ -
! أتريد أن تأكل شيئاً؟ أعده بنفسك -

504
01:05:33,818 --> 01:05:36,744
اعدي ليّ كوب من القهوة -
(اذهب واغتسل يا (جيك -

505
01:05:37,377 --> 01:05:41,557
نظف أذنك جيداً بينما أنت تستحم -
ما خطبكِ؟ -

506
01:05:44,856 --> 01:05:50,736
لن أتقبل المزيد من هذا ، هل تسمعني يا (جيك هيكي)؟
لن أتقبل المزيد

507
01:05:52,054 --> 01:05:57,112
(لم نذهب لنري (بوغي
لا أريد المزيد من حفلات الثمالة هذه

508
01:05:57,373 --> 01:06:03,129
ولا أن يأتي أحد من رفاقك اللقطاء هنا
هذا ليس جيدا.. ليس جيد للأطفال

509
01:06:04,292 --> 01:06:06,252
وخاصة أن (جريسي) تنضج الآن

510
01:06:09,891 --> 01:06:16,295
من تعتقدين نفسكِ بحق الجحيم؟
بالجلوس هكذا كسيدة مهمة

511
01:06:17,170 --> 01:06:20,209
لتخبريني في منزلي من يمكنني أو لا يمكنني
استضافته هنا

512
01:06:21,889 --> 01:06:24,768
حسناً، لقد طلبت منهم أن يعودوا اليوم
ويستحسن لكي أن تستعدي لهذا

513
01:06:24,888 --> 01:06:29,808
هل تسمعينني؟ والآن انهضي واشغلي نفسكِ

514
01:06:31,047 --> 01:06:31,967
(جريس)

515
01:06:32,207 --> 01:06:34,566
دعي الفتاة وشأنها ، أتعرفي هذه مشكلتكِ ، أنكِ
! تدللينهم جميعاً

516
01:06:34,686 --> 01:06:39,685
! لا عجب أنهم جميعاً فاشلون -
وهذا ليس له علاقة بك يا (جيك هيكي)؟

517
01:06:39,845 --> 01:06:46,536
! أنت مثال للوالد الصالح
! (لقد طردت (نيغ) ، ولم تولي اهتماما لـ(بوغي

518
01:06:49,803 --> 01:06:56,380
لن تؤذي أي من أبنائي بعد الآن
ليس وأنا يمكنني فعل شئ حيال هذا

519
01:06:59,802 --> 01:07:03,912
أتريد أن تأكل شئ؟
تعلم الطبخ

520
01:07:04,601 --> 01:07:08,788
! (جريس) .. (جريس)

521
01:07:19,958 --> 01:07:20,958
ما الخطب؟

522
01:07:24,437 --> 01:07:27,287
ماذا؟ -
قلت ما الخطب؟ -

523
01:07:28,437 --> 01:07:30,396
منذ متى وأنتِ تجلسين هنا؟

524
01:07:36,755 --> 01:07:42,118
لمَ كل شئ أسود "فاسد" للغاية يا (توت)؟ -
لا أعرف  ، ربما لأننا كلنا (مارويين)؟ -

525
01:07:51,472 --> 01:07:55,649
ألديك شئ؟
ألديك ما يمكنني تنفثه؟

526
01:07:56,431 --> 01:07:58,568
أجل، زوجين من الجوارب القديمة
ما الخطب يا (جي)؟

527
01:07:58,603 --> 01:08:01,928
اعتقدت أنك قلت أننا أفضل أصدقاء
إن كنت بخيل لهذه الدرجة فأنس هذا

528
01:08:02,230 --> 01:08:08,391
انتظرِ ، انتظرِ -
لا غراء، حسناً؟  -

529
01:08:10,428 --> 01:08:15,065
ولكن لديّ بعض المخدرات، أتريدين بعضها؟ -
أجل -

530
01:08:25,505 --> 01:08:27,305
ما خطبكِ يا (بوب)؟

531
01:08:31,824 --> 01:08:34,482
ما هي الألوان التي ترينها الآن يا (جي)؟
لازالت كلها الأسود؟

532
01:08:34,984 --> 01:08:37,263
كلا ، لا أسود علي مرآي البصر

533
01:08:44,622 --> 01:08:47,901
أتلاحظ أنه لا يوجد لون أسود في قوس قرح؟

534
01:08:51,660 --> 01:08:53,060
فقط ألوان لامعة

535
01:08:55,460 --> 01:08:58,920
لابد أن هذا قدرهم

536
01:08:58,955 --> 01:09:01,207
أتعرفين؟ القدر في نهاية الشئ -
غباء -

537
01:09:02,938 --> 01:09:05,778
القدر... نهاية الشئ

538
01:09:10,617 --> 01:09:15,004
! أنت لعين ! أنت مثل جميع من هنا -
أنا... آسف ، لم أقصد هذا -

539
01:09:15,256 --> 01:09:17,975
أنت مجرد فتي غبي يعيش في حطام قديم لسيارة

540
01:09:21,854 --> 01:09:27,659
! (جي) ! (جي) ! ارجعي يا (جي)
.(جي) ، عودي ! ما الذي فعلته؟ رجاء يا (جي)

541
01:09:29,733 --> 01:09:32,838
أنا أسف ... رجاء

542
01:09:36,193 --> 01:09:46,180
هذا هو اليوم الذي خلقه الله ، الذي خلقه الله #
# سنبتهج ، سنبتهج ونسعد فيه

543
01:09:46,215 --> 01:09:55,400
ونسعد فيه ، هذا اليوم الذي خلقه الله #
# كلنا سنبتهج ونسعد فيه

544
01:09:55,613 --> 01:10:02,960
# هذا اليوم، هذا اليوم الذي خلقه الله #

545
01:10:02,995 --> 01:10:08,840
هذا هو اليوم الذي خلقه الله #
# الذي خلقه الله

546
01:10:08,875 --> 01:10:15,758
سنبتهج ، سنبتهج ونسعد فيه #
# ونسعد فيه

547
01:10:15,793 --> 01:10:23,165
هذا اليوم الذي خلقه الله ، سنبتهج جميعاً #
# ونسعد فيه

548
01:11:04,115 --> 01:11:05,755
تباً ، لقد أوشك الوقود علي النفاذ

549
01:11:05,875 --> 01:11:08,834
لدي مال -
انسي المال ! هذا ليس جيدا -

550
01:11:08,954 --> 01:11:12,734
إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت
أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟

551
01:11:13,194 --> 01:11:15,911
في التاسعة تقريباً -
! رباه ! إننا في الحادية عشر تقريباً -

552
01:11:17,049 --> 01:11:24,393
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

553
01:11:24,719 --> 01:11:29,767
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

554
01:11:29,802 --> 01:11:36,329
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

555
01:11:37,053 --> 01:11:41,457
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

556
01:11:42,932 --> 01:11:46,192
# ! انظر لما فعلته ! ما فعلته ، حبيبتي #

557
01:11:46,547 --> 01:11:50,237
تعالي إلي هنا يا فتاة ! قلت لكي
! تعالي هنا ! تحركِ

558
01:11:57,025 --> 01:12:00,413
لقد كانت والدتكِ بالخارج طوال النهار ونصف الليل
أين كنتِ كل هذه المدة؟

559
01:12:01,384 --> 01:12:06,401
! بربك يا أخي، إنها بالمنزل الآن، دعها تذهب لفراشها
! (بربك يا (جيك

560
01:12:08,183 --> 01:12:11,262
أعزف علي الجيتار يا رجل -
اذهبي ، اذهبي لفراشكٍ -

561
01:12:12,342 --> 01:12:17,839
هيا ، أعطي عمكِ (بولي) قبلة المساء -
لا أرغب في هذا -

562
01:12:18,501 --> 01:12:22,254
ماذا؟ لم أسمعك؟ -
لقد قلت أنني لا أرغب في هذا -

563
01:12:22,340 --> 01:12:24,540
ماذا؟ ألديكِ مشكلة في السمع يا فتاة؟ -
! كلا ، دعها -

564
01:12:27,299 --> 01:12:30,227
! كلا يا أبي ! أبي

565
01:12:31,778 --> 01:12:34,964
لقد تحدثت معكِ حيال هذه الأشياء، صحيح؟
! لا عجب أنكِ لا تنفذين ما نخبركِ به

566
01:12:35,018 --> 01:12:37,127
تمهل يا (جيك) ، إنها مجرد طفلة

567
01:12:41,776 --> 01:12:43,456
هيا ، اخرجي من هنا

568
01:12:48,855 --> 01:12:49,975
بول)، اعرف لما أغنية)

569
01:12:50,135 --> 01:12:51,534
هيا يا رفيقي -
هيا -

570
01:12:52,307 --> 01:12:55,638
# ! انظر لما فعلته ! ما فعلته حبيبتي #

571
01:13:17,329 --> 01:13:20,638
أين هي؟ -
توقفي عن الذعر يا امرأة، فهي بالمنزل -

572
01:13:21,048 --> 01:13:23,749
إنها لن تخرج بعد الآن -
أين هي يا (جيك)؟ -

573
01:13:24,408 --> 01:13:26,367
لقد توجهت لفراشها

574
01:13:33,886 --> 01:13:34,846
ما الخطب؟

575
01:13:43,404 --> 01:13:49,227
أحد .. ليساعدني أحد في إنزالها
رجاء... رجاء

576
01:13:52,842 --> 01:13:59,826
هيا حبيبتي، هيا يا حبيبتي، لا بأس يا عزيزتي
والدتكِ بالمنزل ، والدتكِ بالمنزل

577
01:14:00,041 --> 01:14:03,280
! هيا يا (جريس) ، يا إلهي

578
01:14:07,919 --> 01:14:13,653
يجب أن نفعل شيئاً ، (جيك)؟ -
ابنتي -

579
01:14:18,837 --> 01:14:19,997
سآتي بمساعدة

580
01:14:33,075 --> 01:14:36,675
! (كلا يا (جريسي

581
01:15:26,585 --> 01:15:29,777
(لا تبكي يا (مافيس
هذا لن يجدي نفعاً

582
01:16:02,978 --> 01:16:05,888
الخالة (ماتاواي)؟
(أنا (بيث

583
01:16:17,655 --> 01:16:18,735
.. الليلة الماضية

584
01:16:23,534 --> 01:16:25,533
أود أن أجلبها للوطن يا خالتي

585
01:16:29,293 --> 01:16:34,578
أيمكنكِ أن تأتي وتوصلينا؟
شكراً لكي

586
01:16:39,211 --> 01:16:41,554
"سنذهب لنلعب لعبة "الغريب -
امضيا كليكما -

587
01:16:41,970 --> 01:16:45,009
أين (جريسي)؟ -
إنها تحظي بنوم طويل -

588
01:16:45,130 --> 01:16:48,348
كلا، إنها ليست نائمة، فراشها خال -
هذا كاف يا (بولي) ، هيا بنا -

589
01:16:53,848 --> 01:16:56,087
ما الذي يحدث؟

590
01:16:59,927 --> 01:17:03,308
أود أن نأخذ (جريسي) للوطن
(إلي (ماراي

591
01:17:04,806 --> 01:17:11,632
هذا هو وطنها -
كلا، لم يكن كذلك، لم يكن وطنها يوماً.. أبداً -

592
01:17:12,644 --> 01:17:18,148
وما يكون هذا المكان اللعين؟
ماراي) الذين يعتقدوا أنهم أفضل من بقيتنا)

593
01:17:20,123 --> 01:17:25,365
أنا أكرههم . أوغاد يعيشوا في الماضي اللعين

594
01:17:25,842 --> 01:17:29,300
(إنه ماضينا أيضاً يا (جيك -
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ -

595
01:17:29,641 --> 01:17:35,988
أود أن تكون (جريسي) مع عائلتها
كان يفترض أن نعود إلي هناك منذ وقت طويل

596
01:17:37,039 --> 01:17:42,669
! تباً لكي ! ، لن تأخذيها إلي أي مكان -
سآخذها يا (جيك) ، سواء أردت أم لم ترد -

597
01:17:43,598 --> 01:17:49,399
(لم أكن متواجدة عندما احتاجتني (جريسي
هذه المرة سأفعل المناسب لها

598
01:17:49,757 --> 01:17:54,535
ولن توقفني -
فلتفعلي هذا ولن تجديني عندما تعودين -

599
01:17:54,636 --> 01:17:58,738
حسناً، فلترحل الآن، ارحل
! اخرج من هنا بحق الجحيم

600
01:17:59,035 --> 01:18:02,647
سآخذها -
سأقتلك أولاً -

601
01:18:04,314 --> 01:18:11,631
حسناً ، امض بهذا ، افعلها
(لازلت عبد يا (جيك

602
01:18:12,153 --> 01:18:16,921
لقبضتك ولشرابك ولنفسك

603
01:18:18,192 --> 01:18:21,530
حسناً ، امض ، أقتل الكثير منا

604
01:18:31,430 --> 01:18:36,674
ابقِ بعيدة عن طريقي اللعين
أو سأقتلكِ

605
01:19:16,621 --> 01:19:19,860
لقد عدتِ للوطن يا (جريسي) ، نحن بالوطن

606
01:19:54,173 --> 01:19:55,733
ابنتي

607
01:20:03,452 --> 01:20:07,095
هل أنا بهذه الدرجة من الدناءة؟
اخبراني أنتما رفيقاي

608
01:20:07,291 --> 01:20:10,483
(لم يفت الوقت إن أردت الذهاب إلي (تانغي
سنوصلك

609
01:20:10,890 --> 01:20:17,384
كلا، لن اشفي غليلهم أبدا
لم أكن أبدا جيد كفاية

610
01:20:17,769 --> 01:20:23,540
ليس لابنتهم (بيث) .. سأحطم رأسها -
لا تهتم يا أخي -

611
01:20:25,567 --> 01:20:29,605
ما هو الشئ الذي يقربني منها يا رجل؟
أتعتقد أنني كنت قاسياً عليها؟

612
01:20:29,766 --> 01:20:35,896
كلا، ما كان ليكون هذا فقط يا رفيقي -
بول)، ما رأيك أنت؟ أتعتقد أنني كنت قاسياً عليها؟) -

613
01:20:36,525 --> 01:20:37,925
تباً ليّ إن كنت أعرف يا أخي

614
01:20:40,204 --> 01:20:45,669
سأحاول أن أقص عليكِ قصة يا (جريسي)؟
قصة عن فتاة صغيرة

615
01:20:47,003 --> 01:20:49,963
نضجت في هذا المكان الجميل

616
01:20:52,002 --> 01:20:59,415
(لقد مُنحت الشرف ، أصبحت الـ(بوهي) لـ(ماراي
أصبحت المميزة

617
01:21:01,440 --> 01:21:08,827
حسناً، كما ترين، الفتاة أغرمت كما يغرم
الشباب

618
01:21:11,838 --> 01:21:17,635
ولكن المشكلة كانت .. أن الكبار لم
يوافقوا علي هذا الشخص

619
01:21:19,837 --> 01:21:30,026
الفتاة، أصبحت صعبة المراس، وذهبت معه وحدها
قال أبها أنها ستعود

620
01:21:31,674 --> 01:21:40,443
عندما تصبح حياتها جحيما فستعود
لذا الفتاة أقسمت لنفسها

621
01:21:41,792 --> 01:21:46,372
وقالت إنها لن تعود... مهما يكن فلن تعود

622
01:21:49,271 --> 01:21:57,230
كما ترين يا (جريسي) ، كنت اعرف كيف
لا أخل بقسم، كنت كذلك

623
01:21:59,510 --> 01:22:06,807
أنا آسفة يا (بوب)، أنا آسفة جداً -
كان يجب أن أكون متواجد لأجلكِ يا أختي -

624
01:22:11,188 --> 01:22:12,907
كنتِ دوماً متواجدة لأجلنا

625
01:22:16,707 --> 01:22:17,866
! هون عليك يا بني

626
01:22:37,662 --> 01:22:42,974
(مرحباً يا (جي
أفضل أصدقاء، للآبد.. أتذكرين؟

627
01:22:50,260 --> 01:22:54,557
هذا كل ما عنيته، بأمانة
ولكنكِ كنتِ محقة

628
01:22:55,259 --> 01:22:58,218
أنا مجرد طفل غبي يعيش في حطام قديم لسيارة

629
01:23:02,098 --> 01:23:06,370
لقد أحبتك يا رجل ، لقد أحبتك

630
01:23:07,959 --> 01:23:15,205
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# ....أقول الواحدة، الثانية

631
01:23:15,255 --> 01:23:19,998
هل رأيك من قبل كل هذه الزجاجات؟ -
هذا لأنهم يحبونك يا رجل -

632
01:23:20,214 --> 01:23:25,627
أجل -
أجل ، ولمَ لا؟ أنا شاب محبوب -

633
01:23:27,333 --> 01:23:28,892
(جيك الأشعث)

634
01:23:29,770 --> 01:23:36,145
كم الساعة يا سيد الذئب؟ #
# هذا السيد ذو الأرجل الطويلة

635
01:23:36,180 --> 01:23:42,045
يزحف علي السقف، والشمس لا تشرق #
# ...الشمس لا تشرق، الشمس لا تـ

636
01:24:04,006 --> 01:24:05,565
أين أنتِ بحق الجحيم؟

637
01:24:44,478 --> 01:24:48,277
! أيها اللقيط
! أيها الوغد اللقيط

638
01:25:54,785 --> 01:26:00,104
لا تنسي قبعتك أيها العم
يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟

639
01:26:00,464 --> 01:26:03,863
بالتأكيد فعلت ، أمسكت بالكثير منهم

640
01:26:23,939 --> 01:26:28,746
تعالي وأبقين ، واجلبي الأطفال معكِ
لديكِ الكثير من العمل لتقومين به في وطنكِ

641
01:26:29,658 --> 01:26:31,058
وهنا أيضاً يا خالتي -
انتِ واحدة منا هنا من البداية -

642
01:26:44,855 --> 01:26:46,295
كوني قوية

643
01:26:49,014 --> 01:26:50,494
الوداع يا خالتي

644
01:27:02,492 --> 01:27:08,310
لقد جعلتني فخورة جداً اليوم يا بني -
انا أيضاً يا أمي؟ لقد جعلتكِ فخورة اليوم؟ -

645
01:27:09,250 --> 01:27:15,293
(بالفعل جعلتيني فخورة يا (بوب -
حسناً، افترض أنه يستحسن أن أرحل -

646
01:27:15,729 --> 01:27:21,337
ترحل؟ إلي أين؟ -
لا أعرف، غالباً إلي سيارتي، أحب المكان هناك -

647
01:27:22,248 --> 01:27:27,939
حسناً، هل تعتقد أنه يمكنك أن تحب المكان هنا معنا؟
لأننا نحب أن تكون معنا

648
01:27:28,206 --> 01:27:29,446
أليس كذلك يا أطفال؟

649
01:27:31,846 --> 01:27:36,231
حسناً ، كما تشائين يا سيدة (هـ) ، أعني إن
كنتِ بحاجة إليّ ، فهذا عظيم

650
01:27:37,005 --> 01:27:39,939
انا بحاجتك فعلاً ، بحاجتكم كلكم

651
01:27:55,641 --> 01:28:00,071
حسناً ، سنبدأ بالشكر -
شكراَ -

652
01:28:08,479 --> 01:28:12,481
شكراً لك علي عائلتي ، وشكراً لك
علي الطعام ... آمين

653
01:28:23,836 --> 01:28:27,121
مظهر جميل يا أخي -
هل تود الحصول علي واحد يا أخي؟ -

654
01:28:28,155 --> 01:28:30,914
كلا، شكراً يا رجل، لدي واحد بداخلي

655
01:28:40,472 --> 01:28:44,441
ألا تعتقد أنه يجب أن تعيد السيارة -
في الصباح -

656
01:28:47,671 --> 01:28:49,431
لقد جعلوك رفاقك فخوراً اليوم

657
01:28:53,510 --> 01:28:57,115
انتهيت -
سيدة (هـ) ، أيمكنكِ أن تحكي ليّ واحدة من قصص (جي)؟ -

658
01:28:57,189 --> 01:28:59,983
لا استطيع القراءة ، لذا فهي تقرأ ليّ
أعني كانت تقرأ ليّ

659
01:29:00,228 --> 01:29:02,546
(أجل ، قصة (التانيفا -
حسناً -

660
01:29:38,302 --> 01:29:39,382
ما الخطب يا أمي؟

661
01:29:42,301 --> 01:29:44,421
توت)، ضع الأطفال في السيارة)

662
01:29:44,581 --> 01:29:45,621
شكراً يا أخي

663
01:29:53,459 --> 01:29:59,291
علي كلٍ ، هذا القرد اللعين جاء إليّ
وخرج من مخبأه ، وقال الخط الكلاسيكي

664
01:29:59,298 --> 01:30:03,676
الخط الكلاسيكي ! انتظر الآتي
.. انتظرا ، انتظرا ، انتظرا

665
01:30:03,777 --> 01:30:08,811
إلي ماذا تحدق يا رجل؟
..لذا رددت عليه قائلاً:" مؤخرة جميلة

666
01:30:09,136 --> 01:30:11,895
حسناً ، ليست مؤخرتك يا رجل ، بل مؤخرة
"زوجتك الحيوية

667
01:30:12,215 --> 01:30:17,216
المشكلة أنها كانت أقبح منه
ثم خرج مني الجحيم

668
01:30:17,334 --> 01:30:18,614
جيمي الكبير)؟)

669
01:30:20,494 --> 01:30:24,852
يمكنك البقاء بمنزلي الليلة يا رفيق -
أجل، وما المانع؟ ولمَ لا؟ -

670
01:30:26,852 --> 01:30:29,452
بيث) .. يا (بولي) ، أفسح للسيدة مكاناً)

671
01:30:31,652 --> 01:30:34,491
أنت حيوان لعين -
ما الخطب؟ -

672
01:30:34,651 --> 01:30:40,546
! نساء وأطفال، صحيح؟ ، يالك من جبان -
رجاء تحكم في زوجتك هنا يا رفيقي -

673
01:30:40,730 --> 01:30:43,889
من تعتقدين نفسك لكي تأتي إلي هنا
وتسبين رفاقي؟

674
01:30:44,009 --> 01:30:46,529
اخرجي بحق الجحيم من هنا قبل أن
اركل رأسكِ

675
01:30:46,649 --> 01:30:49,472
هذا ردك دوماً ، أليس كذلك يا (جيك)؟
استخدام العنف

676
01:30:50,168 --> 01:30:55,333
رغم أنه من السيئ استخدامك للعنف هنا
إلا أنك جلبته معك للمنزل، وأنا سمحت لك بهذا

677
01:30:55,727 --> 01:31:00,178
ما الذي تتحدثين عنه الآن؟ -
(لقد كان العنف ما قتل ابنتي (جريسي -

678
01:31:00,406 --> 01:31:05,296
(لم تكن عنيفة أبداً يا (جيك
ولكننا وضعناها في جو عنف محيط بها

679
01:31:05,045 --> 01:31:07,884
! لقد انتحرت -
! أيها الوغد الحقير -

680
01:31:08,044 --> 01:31:13,482
لقد كان صاحبك المقرب من أعطاها الحبل -
ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه -

681
01:31:13,483 --> 01:31:14,923
..أيها الطفل اللعين -
(اصمت يا (نيغ -

682
01:31:16,163 --> 01:31:22,042
أنت حيوان ، لتغتصب فتاة ذات عمر 13 عام
ثم تجلس تحتسي الخمر هنا مع والدها

683
01:31:22,162 --> 01:31:25,617
بينما بقيتنا يدفنوها -
إنها بعيدة عن صوابها يا رجل -

684
01:31:25,521 --> 01:31:32,048
التسلسل حول منزلي ووضع يدك القذرة العطنة
! (اللعينة علي ابنتي ! ابنتي (جريسي

685
01:31:32,080 --> 01:31:34,319
انتِ لستِ في مكان (ماراي) اللعين الآن

686
01:31:34,399 --> 01:31:36,639
لذا لا تأتين إلي هنا تتهمي رفقائي
بالأكاذيب

687
01:31:36,759 --> 01:31:42,038
بربك يا رجل، انظر لا أحد يفكر بشكل مستقيم
نحن عائلة، صحيح؟

688
01:31:42,678 --> 01:31:47,557
بيث)، اجلسي ، تناولي مشروباً) -
لن اشرب معكم أيها الحيوانات اللعينة -

689
01:31:52,756 --> 01:31:53,875
! اقرأ الورق

690
01:32:11,232 --> 01:32:12,352
! (العم (بولي

691
01:32:20,350 --> 01:32:22,350
! (العم اللعين (بولي

692
01:33:01,302 --> 01:33:02,462
لنذهب يا بني

693
01:33:06,021 --> 01:33:07,501
! (أنت وغد لقيط يا (بولي

694
01:33:18,980 --> 01:33:21,339
تباً لكي يا (بيث) ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟

695
01:33:28,658 --> 01:33:33,497
(لقد وجدت شئ أفضل يا (جيك
وسأتأكد كل التأكد أن يحظي به أطفالي

696
01:33:33,977 --> 01:33:37,736
من الآن .. سأتخذ القرارات لعائلتي

697
01:33:39,176 --> 01:33:45,135
! ارحلي إذن ! لن تحصلي علي شئ مني -
ليس لديك شئ قد أحتاجه -

698
01:33:46,014 --> 01:33:51,333
لقد كان شعبنا ذات مرة شعب محارب
(ولكن ليس مثلك يا (جيك

699
01:33:51,733 --> 01:33:57,132
لقد كانوا شعب ملئ بالقوة والفخر
شعب لديه روح

700
01:33:58,852 --> 01:34:04,611
إن كانت روحي قد أمكنها النجاة منك لمدة 18 عام
فيمكنني النجاة من أي شئ

701
01:34:05,651 --> 01:34:07,450
ربما علمتني أنت هذا

702
01:34:11,010 --> 01:34:13,849
! أنتِ لعينة يا أمرآة.. لعينة حقاً

703
01:34:14,409 --> 01:34:18,568
أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟
! ارحلي ! ارحلي ، اذهبي

704
01:34:19,368 --> 01:34:23,447
أنا لا أريدكِ علي الإطلاق وإلي الآبد
! سوف انزع رأسكِ

705
01:34:24,887 --> 01:34:28,926
! تباً لكي ! ستعودين
! تباً لكل هذا الهراء عن الشعب المحارب

706
01:34:29,486 --> 01:34:33,885
! (ستعودين ! تباً لكي يا (بيث
هل تسمعيني يا (بيث)؟

707
01:34:36,405 --> 01:34:37,324
! تباً لكي

708
01:34:41,084 --> 01:34:45,683
إلي أين نحن ذاهبون يا أمي؟ -
سنذهب للوطن -

709
01:34:47,402 --> 01:34:50,922
! تباً لهذا الهراء اللعين عن الشعب المحارب اللعين

710
01:34:51,202 --> 01:34:54,281
! ستعودين ! وسترين بحق الجحيم

711
01:34:54,401 --> 01:34:57,280
! ستحتاجينني ! ستريدينني بحق الجحيم

712
01:34:57,400 --> 01:34:59,640
! (ستعودين ... سحقاً لكي يا (بيث

713
01:34:59,800 --> 01:35:03,119
! (بيث) ! تباً لكي ! يا (بيث)


714
01:35:05,119 --> 01:36:05,119
تـرجـمـة مـحـمـد الـمـنـصـورة
www.m-mansoura.blogspot.com