1
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
أخبار طيبة لا خطب بأي منكما

2
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
لا يوجد سبب طبي يمنعكما من الإنجاب

3
00:01:02,000 --> 00:01:03,800
حقاً؟

4
00:01:04,000 --> 00:01:05,400
هل أنت متأكد؟

5
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
حسناً، هناك إحتمال أن يكون هناك شيئ
لم نلحظه

6
00:01:07,900 --> 00:01:09,800
ولكن يمكن أيضاً أن يكون الأمر نفسياً

7
00:01:10,100 --> 00:01:13,000
عادة عندما يتعرض الإنسان لصدمة

8
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
لا يمكن للإنسان أن يقدر تأثير العقل على الجسد

9
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
ماذا عن أطفال الأنابيب يا دكتور؟

10
00:01:19,200 --> 00:01:22,400
حسناً، هذا خيار لو إخترتم
السير في هذا الطريق

11
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
يمكن أن يكون هذا مكلفاً -
إلى أي حد؟ -

12
00:01:25,200 --> 00:01:28,600
لنقل بضعة آلاف
لمرة العلاج الواحدة

13
00:01:30,100 --> 00:01:33,100
سعر (البيوض) اليوم

14
00:01:33,400 --> 00:01:35,200
تخيلوا لو أنكم لجأتم للطبيعة

15
00:01:37,400 --> 00:01:40,500
تعلمون أن هناك سبيل آخر هناك العديد
من الأطفال الذي يحتاجون لمنزل

16
00:01:40,900 --> 00:01:42,400
ماذا؟ تعني أن نتبنى؟

17
00:01:42,700 --> 00:01:44,400
تتبنوا ترعوا

18
00:01:44,600 --> 00:01:46,400
سوف أسافر لأفريقيا

19
00:01:46,700 --> 00:01:48,900
يبدوا أن هذا هو السبيل هذه الأيام

20
00:01:49,200 --> 00:01:52,300
تعالي يا صيغرتي

21
00:01:53,700 --> 00:01:56,300
سوف يكون كل شيئ بخير
أعدك

22
00:01:56,600 --> 00:01:58,900
لدي فكرة أفضل الآن

23
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
هل لديك أي مثلجات؟

24
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
الآن تفكرين فيما أفكر فيه

25
00:02:07,700 --> 00:02:10,000
(لا أصدق إلى أي حد كبرت (أودري

26
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
(كان هذا لذيذاً شكراً (زوي

27
00:02:15,800 --> 00:02:18,300
عفواً كان من دواعي سروري

28
00:02:18,600 --> 00:02:20,400
لقد مر وقت طويل

29
00:02:20,700 --> 00:02:23,900
سوف أكلمك غداً -
ليلة طيبة -

30
00:02:24,300 --> 00:02:26,500
تصبحين على خير -
تصبحون على خير -

31
00:02:32,100 --> 00:02:34,000
يالها من فتاة لطيفة جميلة

32
00:03:02,000 --> 00:03:05,400
إذاً كنت أفكر في الأمر

33
00:03:05,600 --> 00:03:07,100
أعتقد أنه يجب أن نشرع في الأمر

34
00:03:07,300 --> 00:03:08,800
أي أمر؟

35
00:03:19,500 --> 00:03:21,300
هل تريد أن تكفل طفلاً ؟

36
00:03:23,600 --> 00:03:25,500
أنا و (سارة) كنا نتحدث عن الأمر سابقاً

37
00:03:25,700 --> 00:03:27,100
(فكرة مجنونة أخرى من (سارة

38
00:03:27,200 --> 00:03:28,900
لا فقط إسمعني

39
00:03:29,200 --> 00:03:31,600
هناك آلاف الأطفال الذين يحتاجون
لمنزل

40
00:03:31,900 --> 00:03:34,900
وهناك من هم مثلنا ممن ليس لديهم سوى
الحب

41
00:03:35,200 --> 00:03:38,000
لا أدري -
ما الذي يحيرك؟ -

42
00:03:38,400 --> 00:03:40,900
أن أربي طفلاً ليس من صلبي

43
00:03:44,100 --> 00:03:46,500
آسف لم أعني هذا

44
00:03:46,800 --> 00:03:48,200
(زوي)

45
00:04:11,100 --> 00:04:20,400
ـفيــــــلkyoshiالكـــ

46
00:04:20,600 --> 00:04:22,000
هذا سريري

47
00:04:22,200 --> 00:04:24,900
ليس مريحاً ولكنه سيفي بالغرض الآن

48
00:04:34,300 --> 00:04:37,300
لتقليل مخاطر التسوس

49
00:04:37,500 --> 00:04:40,500
من المهم أن تغسل أسنانك
ثلاث أو أربع مرات يومياً

50
00:04:40,700 --> 00:04:42,600
خاصة بعد الأكل

51
00:04:50,400 --> 00:04:52,500
كل رجل من المفروض أن يكون لديه زي
واحد لطيف

52
00:04:52,700 --> 00:04:55,500
ليس كل شخص يعرف طريقة ربط
هذه بشكل ملائم

53
00:04:55,700 --> 00:04:58,300
الأمر عبارة عن خبرة في الواقع

54
00:05:02,500 --> 00:05:05,600
من المهم أن يحاول "الواحد" أن يبدوا
بأفضل شكل

55
00:05:05,900 --> 00:05:08,500
أن ترتدي سترة تظهر مدى لياقة قميصك

56
00:05:08,800 --> 00:05:13,700
على سبيل المثال سترة مخططة لن
تبدوا بشكل جيد مع قميص مخطط

57
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
من الأفضل أن تلتزم بالأولوان الخالصة

58
00:05:20,600 --> 00:05:25,100
الإفطار يعتبر أهم وجبة في اليوم بشكل عام

59
00:05:25,400 --> 00:05:28,900
هذه الرقائق بها فيتامينات ومعادن

60
00:05:29,300 --> 00:05:33,200
وتضيف الكالسيوم مما يقوي العظام والأسنان

61
00:05:48,800 --> 00:05:51,300
بالنظر لعمري هذا أفضل ما يمكنني
القيام به

62
00:05:51,600 --> 00:05:54,700
ولكن المهم هو أن يحاول المرء
بقدر ما يمكنه

63
00:06:06,200 --> 00:06:07,800
الأطفال الآخرين يأتون ويذهبون

64
00:06:09,000 --> 00:06:11,200
أنتظر فقط الوقت المناسب

65
00:06:11,500 --> 00:06:13,900
والأشخاص المناسبون

66
00:06:16,200 --> 00:06:18,800
"لقد وصلتم إلى وجهتكم"

67
00:06:33,600 --> 00:06:37,000
ما الذي يجب أن أعرفه وليس
في الإستمارة؟

68
00:06:37,400 --> 00:06:40,500
نحب الأطفال

69
00:06:40,700 --> 00:06:42,100
! من لا يحبهم

70
00:06:42,300 --> 00:06:45,300
هل لديكم أطفال ؟

71
00:06:48,300 --> 00:06:52,100
أسأل لأنكم تركتم هذا السؤال بدون
جواب في النموذج

72
00:06:52,500 --> 00:06:54,700
...حسناً، الحقيقة هي

73
00:06:55,000 --> 00:06:56,800
...الحقيقة هي

74
00:06:57,000 --> 00:07:00,500
كنت عاقراً منذ

75
00:07:02,600 --> 00:07:04,100
نعم؟

76
00:07:06,100 --> 00:07:08,200
منذ الحادث

77
00:07:10,600 --> 00:07:13,300
الأطباء يعتقدون أنه أمر نفسي

78
00:07:13,700 --> 00:07:15,300
فهمت

79
00:07:15,500 --> 00:07:17,100
آسفة

80
00:07:20,200 --> 00:07:23,700
أطفالنا ..مميزون

81
00:07:25,500 --> 00:07:27,900
وبناء عليه نتكبد مشقة

82
00:07:28,100 --> 00:07:30,800
لنتأكد أنهم سيذهبون
إلى منازل مميزة

83
00:07:31,200 --> 00:07:33,100
هناك إجرائات

84
00:07:33,300 --> 00:07:34,800
أنا واثقة أنكما ستتفهمان

85
00:07:35,000 --> 00:07:37,300
وهذه الأشياء يلزمها وقت

86
00:07:37,500 --> 00:07:41,500
(ولكن ( القدر يجب أن ينفذ

87
00:07:44,700 --> 00:07:46,700
اليوم موزع بطريقة جيدة

88
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
نتصرف بنظام كامل

89
00:07:48,700 --> 00:07:50,900
هذه منطقة اللعب

90
00:07:52,100 --> 00:07:55,100
لدينا أطفال من كل الأعمار ومن كل
الخلفيات

91
00:07:55,500 --> 00:07:58,000
بعضهم كانوا لدينا منذ كانوا رضع

92
00:07:58,300 --> 00:08:00,600
غير مرغوب بهم عند الميلاد
لأسباب غير معلومة

93
00:08:00,900 --> 00:08:03,600
نحن أقرب ما لديهم لعائلة

94
00:08:10,900 --> 00:08:14,200
في النموذج تقولون أنكم تملكون
شركة لصناعة الألعاب؟

95
00:08:14,500 --> 00:08:16,300
هل هذا صحيح سيد (موريسون)؟ -
نعم هذا صحيح -

96
00:08:16,600 --> 00:08:18,700
لابد أن هذا أمر مشوق

97
00:08:18,900 --> 00:08:21,500
نعم هو كذلك

98
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
كنا نعاني من موجة الكساد ولكن هذا
حال السوق

99
00:08:24,800 --> 00:08:26,700
هذا صحيح
هذا صحيح

100
00:08:26,800 --> 00:08:28,200
ما هي لعبتك المفضلة

101
00:08:28,400 --> 00:08:30,300
هذا سهل

102
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
بلا نزاع
المكعبات

103
00:08:32,300 --> 00:08:33,800
بسبب الإحتمالات المطلقة

104
00:08:34,000 --> 00:08:37,600
يمكنك أن تصنعي منزلاً أو طائرة
أو سفينة

105
00:08:37,900 --> 00:08:39,600
ما تشائين

106
00:08:39,900 --> 00:08:42,400
ماذا عنكِ سيدة (موريسون)؟

107
00:08:42,700 --> 00:08:44,000
معذرة؟

108
00:08:44,100 --> 00:08:45,500
مكتبة؟

109
00:08:45,800 --> 00:08:47,700
نعم لكتب الأطفال

110
00:08:48,000 --> 00:08:49,300
تساعدني أمي في إدارتها

111
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
أفهم

112
00:08:51,900 --> 00:08:53,300
رائع

113
00:08:53,500 --> 00:08:56,100
حسناً ، سنتصل بكم

114
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
شكراً

115
00:09:09,800 --> 00:09:12,300
أترى ، لم يكن هذا سيئاً بالكلية

116
00:09:12,500 --> 00:09:14,300
لا ، لم يكن سيئاً

117
00:09:36,600 --> 00:09:39,800
"وهنا سيبقون"
"بعيداً عن العيون"

118
00:09:40,100 --> 00:09:43,500
"لن يعودوا مطلقاً"
"ولا حتى ليلعبون"

119
00:09:43,800 --> 00:09:46,900
"وحشرات الفراش غابت عن ناظري"

120
00:09:47,200 --> 00:09:52,700
"والآن يمكنني أن أنام "
"تصبحون على خير ونوماً هنيئاً"

121
00:09:53,100 --> 00:09:55,600
كان هذا جميل
من كتبها؟

122
00:09:55,900 --> 00:09:58,000
يمكنك أن تخبريها بنفسك

123
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
بالإضافة لكونها مالكة هذا المتجر الجميل

124
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
إبنتي الجميلة كتبت أيضاً هذه القصة

125
00:10:03,700 --> 00:10:05,800
أمي ومديرة أعمالي

126
00:10:08,000 --> 00:10:10,200
يا إلهي أنا محرجة للغاية

127
00:10:10,500 --> 00:10:13,800
يجب أن تكتبي المزيد لم تفعلي
أي شيئ في السنتين الماضيتين

128
00:10:14,100 --> 00:10:15,400
حقا؟

129
00:10:15,700 --> 00:10:18,600
أحب وقت القصة إنه مفيد
للعمل

130
00:10:18,900 --> 00:10:20,200
أنظري لكل هؤلاء الأطفال

131
00:10:20,500 --> 00:10:23,700
إن لم يكونوا قد أتوا من أجل القصص
فقد أتوا من أجل ملابسك

132
00:10:23,900 --> 00:10:25,700
(تبدين مثل (ماري بوبينز

133
00:10:25,900 --> 00:10:29,100
تعرفين يجب أن أتقمص الشخصية من أجل
الأطفال

134
00:10:40,200 --> 00:10:43,600
"مفتوح"

135
00:11:04,300 --> 00:11:06,500
(مرحباً (زوي

136
00:11:06,700 --> 00:11:08,900
تعرفين من أنا ، صحيح؟

137
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
ألست أنت؟ -
إيلاي) السيدة (لانج) أرسلتني) -

138
00:11:18,700 --> 00:11:20,900
حقاً؟ لكن

139
00:11:21,100 --> 00:11:23,500
أنا حقاً ..لم يتصل أحد أو

140
00:11:23,900 --> 00:11:26,300
لقد تعقبوا طلبك

141
00:11:26,500 --> 00:11:28,500
لابد أنكِ تركتِ إنطباعاً جيداً

142
00:11:32,100 --> 00:11:34,500
منزل لطيف ، أين أضع أشيائي؟

143
00:11:35,600 --> 00:11:37,200
كيف أتيت هنا؟

144
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
بالسيارات الأجرة السوداء ، كان
المرور مزدحماً

145
00:11:40,300 --> 00:11:42,900
ولكن معرفتهم بالأزقة الخلفية لا
يضاهيها شيئ

146
00:11:43,100 --> 00:11:47,000
هل لديكِ شيئ لأشربه؟
اشعر بظمأ

147
00:11:49,200 --> 00:11:50,900
هل تريد بعض العصير؟

148
00:11:51,100 --> 00:11:53,400
هل سيكون هناك مشكلة لو طلبت
كوب من الشاي؟

149
00:11:53,600 --> 00:11:55,900
ألست صغيراً على الشاي؟

150
00:11:56,200 --> 00:11:58,100
نعم ، حسناً

151
00:11:58,300 --> 00:11:59,700
لبن؟

152
00:12:16,700 --> 00:12:18,200
CNN هل لديكِ محطة

153
00:12:18,400 --> 00:12:20,100
معذرة؟

154
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
محطة الأخبار

155
00:12:22,400 --> 00:12:24,100
أعتقد هذا

156
00:12:24,300 --> 00:12:25,900
هل تمانعين أن نشاهدها؟

157
00:12:26,200 --> 00:12:28,000
على ما أعتقد لا

158
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
كنت أشاهد قناة العالم الإخبارية

159
00:12:33,600 --> 00:12:36,300
ولكني شعرت أن التقارير الصحفية
ضعيفة إلى حد ما

160
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
مرحباً؟

161
00:12:47,700 --> 00:12:49,600
مرحباً هذا أنا هل يمكنك الكلام الآن؟

162
00:12:49,900 --> 00:12:51,700
نعم بالطبع ما الأمر؟

163
00:12:51,900 --> 00:12:54,900
هل تذكر هذا الفتى الصغير من دار الأيتام؟

164
00:12:55,200 --> 00:12:57,100
الظريف ذا القبعة والبزة؟

165
00:12:57,400 --> 00:12:59,500
لست متأكد
ولكن إستمري

166
00:12:59,800 --> 00:13:02,400
ماذا تعنين بأنه هنا؟

167
00:13:02,700 --> 00:13:05,400
إنه هنا في غرفة المعيشة -
ماذا يفعل هناك؟ -

168
00:13:05,700 --> 00:13:08,000
يشاهد محطة الأخبار ويشرب اللبن

169
00:13:08,300 --> 00:13:10,100
لا ..أعني ماذا؟

170
00:13:10,400 --> 00:13:13,300
لا أفهم -
أليك) أعتقد أنه يجب أن تعود للمنزل) -

171
00:13:26,900 --> 00:13:28,400
(إسمه (إيلاي

172
00:13:29,700 --> 00:13:32,800
ماذا يفعل؟ -
يغفوا قال أنه متعب س -

173
00:13:34,700 --> 00:13:36,700
هذا غريب إلى حد ما أليس كذلك؟

174
00:13:36,900 --> 00:13:40,800
أعني هل أتى للمنزل فقط بدون إتصال
مسبق؟

175
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
السيدة (لانج) قالت أن هناك
إجرائات

176
00:13:43,400 --> 00:13:45,200
ماذا يجب أن نفعل؟

177
00:13:45,500 --> 00:13:46,800
يمكنك أن تتصلي بالوكالة

178
00:13:47,100 --> 00:13:50,400
لقد تركت لها رسالة ولم تعاود
الإتصال بعد

179
00:13:53,200 --> 00:13:56,400
إذاً يا (إليك) أفهم أنك تملك شركة ألعاب

180
00:13:56,700 --> 00:13:58,100
هل هذا صحيح؟

181
00:13:58,200 --> 00:13:59,800
(نعم هذا صحيح يا (إيلاي

182
00:14:00,100 --> 00:14:02,000
كيف حال الأعمال هذه الأيام؟

183
00:14:02,300 --> 00:14:04,300
متقلب ، كان يمكن أن يكون أفضل

184
00:14:04,500 --> 00:14:07,600
هل تأثرت بالكساد؟ لقد عانى الإقتصاد بشدة

185
00:14:07,900 --> 00:14:10,400
كم عمرك؟ -
سبعة -

186
00:14:10,800 --> 00:14:12,200
كيف تعرف بشأن الكساد؟

187
00:14:12,300 --> 00:14:13,700
ألا يعرفه الجميع؟

188
00:14:13,900 --> 00:14:16,500
إنه في الأخبار في كل ثانية في اليوم

189
00:14:16,700 --> 00:14:19,900
يجب أن تدفن رأسك في الرمال لكي لا
تعرف بشأنه

190
00:14:20,200 --> 00:14:22,600
ألوم البنوك العقارية

191
00:14:22,900 --> 00:14:26,000
يسمحون للأشخاص أن يقترضوا
بما يفوق دخلهم السنوي

192
00:14:26,300 --> 00:14:29,000
ماذا؟ -
إنه ظريف هل يمكننا الإحتفاظ به؟ -

193
00:14:29,300 --> 00:14:30,700
(دعينا نتفقد الأمر مع السيدة (لانج

194
00:14:31,000 --> 00:14:32,600
هذا الأمر يتطلب في الغالب الكثير
من الإجرائات الورقية

195
00:14:32,900 --> 00:14:35,500
الأمر دائماً متعلق بالاوراق

196
00:14:46,500 --> 00:14:48,100
يا إلهي ماذا يجري؟

197
00:14:51,300 --> 00:14:54,200
معذرة أين أجد سيدة (لانج)؟

198
00:14:58,400 --> 00:15:01,500
لقد سقطت وكسرت رجلها
وآذت رأسها

199
00:15:01,800 --> 00:15:04,200
آسف لأنني أبدو وقحاً
أعرف أن هذه لحظة حرجة

200
00:15:04,400 --> 00:15:06,900
ولكن أحد أطفالكم ظهر على عتبة
بيتنا ومعه هذه الأوراق

201
00:15:07,300 --> 00:15:09,000
وأردنا أن نتأكد أن كل شيئ بخير

202
00:15:09,100 --> 00:15:10,800
يجب أن تعذرني

203
00:15:11,100 --> 00:15:13,300
لا أتعامل مع الأطفال غالباً
أنا في الحسابات

204
00:15:13,600 --> 00:15:17,000
ولكن الطلب يبدوا جيداً على قدر علمي

205
00:15:17,400 --> 00:15:21,700
حسناً ها قد حل الأمر -
وهذا هو توقيعها  -

206
00:15:22,000 --> 00:15:24,700
جين) المسعفون يريدون أن يتكلموا معكِ)

207
00:15:24,900 --> 00:15:28,200
ما كانت السيدة (لانج) لتترك طفلاً
يذهب بدون

208
00:15:28,400 --> 00:15:30,300
أن تتفحص الوالدين بعناية

209
00:15:30,500 --> 00:15:32,800
لابد أنها تفقدت طلبكما

210
00:15:33,000 --> 00:15:35,500
لذا إن كنتم سعداء -
أنا سعيد -

211
00:15:35,800 --> 00:15:38,300
نحن سعداء -
لكن -

212
00:15:38,600 --> 00:15:42,000
سأقول لكما شيئ سأطلع السيدة
لانج) على هذا بمجرد أن تتعافى)

213
00:15:42,400 --> 00:15:44,500
حسنا؟ -
شكراً -

214
00:15:46,000 --> 00:15:48,500
حسناً

215
00:16:07,500 --> 00:16:09,200
هذا جنوني

216
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
دعنا لا نتحدث على الأمر هنا

217
00:16:13,000 --> 00:16:15,200
هل كل شيئ بخير؟ -
لا بأس -

218
00:16:16,600 --> 00:16:18,300
حقاً؟ ، هل فعلت شيئ خاطئ؟

219
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
لا يا عزيزي لم تفعل أي شيئ

220
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
لدينا فقط بعد التعديلات لكي نقوم بها

221
00:16:24,700 --> 00:16:28,400
فهمت ، هل تمانعين من تشغيل
الموسيقى ثانية؟

222
00:16:40,000 --> 00:16:41,700
هيا يا رفاق غنوا

223
00:16:49,400 --> 00:16:51,600
(اليك) -
أنا بخير ، شكراً -

224
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
تعرفين كل مبيضات الأسنان تلك

225
00:17:32,200 --> 00:17:34,900
"لا شيئ أكثر من "هيدروجين بروكسد

226
00:17:35,100 --> 00:17:37,600
هل يمكنك أن تصدقي هذا؟
مجرد منظف منزلي

227
00:17:37,900 --> 00:17:39,200
كم هذا مضحك؟

228
00:17:44,400 --> 00:17:47,700
إنه ظريف

229
00:17:49,200 --> 00:17:51,100
من أين يأتي بكل تلك الكلمات الكبيرة؟

230
00:17:51,400 --> 00:17:53,700
وهذه الحلة

231
00:17:57,400 --> 00:17:58,200
هل أنت مستيقظ؟

232
00:18:00,100 --> 00:18:03,000
هل كل شيئ بخير؟

233
00:19:04,000 --> 00:19:06,300
سمعت أن هذا الكتاب جيد

234
00:19:06,500 --> 00:19:08,300
(الحرب والسلام)
" ليو تولستوي" 1865 روسيا"

235
00:19:08,500 --> 00:19:12,000
ربما يمكننا أن نجد شيئ ملائم للأطفال

236
00:19:14,200 --> 00:19:17,100
<i>هناك فجوة في الأرض </i>

237
00:19:17,400 --> 00:19:19,100
<i>أنا واثق أنني لم أرها من قبل</i>

238
00:19:19,300 --> 00:19:21,100
<i>أنا واثق أنها لم تكن هنا في مساء السبت</i>

239
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
<i>عندما ذهبت للنوم وأغلقت النور</i>

240
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
<i>في صباح الأحد صحوت
ونزلت من السرير </i>

241
00:19:26,400 --> 00:19:28,700
<i>لأسقط على الأرض وأكدم رأسي </i>

242
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
زوي)؟) -
نعم يا عزيزي ؟ -

243
00:19:30,900 --> 00:19:33,700
هلا نمتِ بجواري الليلة؟

244
00:19:34,000 --> 00:19:36,400
بالطبع سأفعل

245
00:20:00,500 --> 00:20:02,900
صباح الخير

246
00:20:03,200 --> 00:20:05,100
يا إلهي

247
00:20:05,400 --> 00:20:07,500
لقد أفزعتني

248
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
كم الساعة؟ -
7.04 -

249
00:20:12,100 --> 00:20:15,500
كيف كان نومك؟ -
لم يكن ليكون أفضل -

250
00:20:15,700 --> 00:20:18,100
ماذا عنك؟ -
عظيم -

251
00:20:18,500 --> 00:20:20,500
الإفطار؟ -
نعم -

252
00:20:20,700 --> 00:20:23,000
أين (إليك)؟ -
لقد ذهب للعمل -

253
00:20:23,400 --> 00:20:26,100
في هذا الوقت المبكر؟

254
00:20:33,700 --> 00:20:37,200
أنا آسف لقد مددنا لك الغطاء بأكبر قدر

255
00:20:37,400 --> 00:20:39,300
بدون أي ضمانات

256
00:20:39,600 --> 00:20:42,300
أخشى أنه لا يوجد ما يمكننا
فعله أكثر من هذا

257
00:20:42,600 --> 00:20:47,200
ستكون قادر على مقابلة إلتزاماتك المالية؟

258
00:20:47,600 --> 00:20:49,000
شكراً

259
00:20:49,300 --> 00:20:51,700
فقط أن البنك يقسو هذه الأيام

260
00:20:52,000 --> 00:20:54,700
على الزبائن الذين لا يستطيعون مقابلة
الأقساط الشهرية

261
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
أكره أن أذكرك أن ممتلكاتك
يمكن أن تصادر

262
00:20:57,500 --> 00:20:58,600
سوف أكون بخير

263
00:20:58,800 --> 00:21:01,300
فقط لأنك منذ دقائق كنت تحاول طلب
قرض جديد

264
00:21:01,600 --> 00:21:03,000
سوف يكون كل شيئ بخير

265
00:21:03,300 --> 00:21:05,700
آسف فقط هل يمكنني
أن أستعيد قلمي؟

266
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
شكراً جزيلاً

267
00:21:40,700 --> 00:21:43,400
أين تعلمت الطهي؟ -
برنامج طهي -

268
00:21:46,500 --> 00:21:49,600
لا يجب عليك أن تناديني بأمي

269
00:21:49,900 --> 00:21:53,400
يمكنني أن أناديكِ (زوي) لو أحببتِ؟

270
00:21:53,700 --> 00:21:55,700
أياً كان ما يجعلك مرتاحاً

271
00:21:55,900 --> 00:21:58,100
حسناً يا أمي

272
00:22:00,200 --> 00:22:02,000
كنت أفكر ربما يجب أن نذهب
للتسوق اليوم

273
00:22:02,300 --> 00:22:05,300
لنشتري لك ثياباً جديدة حتى لا تحتاج
للتأنق كل يوم

274
00:22:05,600 --> 00:22:09,700
لا أفعل هذا لأنه يتحتم علي
يجب على الإنسان أن يبدوا بأفضل صورة

275
00:22:10,000 --> 00:22:11,800
هذا صحيح

276
00:22:12,000 --> 00:22:13,900
فقط في حالة أردت أن تلبس ملابس عادية

277
00:22:14,200 --> 00:22:16,100
أقدر لكِ بادرتك

278
00:22:25,100 --> 00:22:26,600
توم) تفضل)

279
00:22:26,900 --> 00:22:28,700
حسناً سيد (موريسون)؟ -
نعم لا بأس -

280
00:22:29,000 --> 00:22:30,800
ما الأمر؟

281
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
آسف لإزعاجك

282
00:22:34,200 --> 00:22:37,200
فقط أنا والأولاد

283
00:22:37,500 --> 00:22:40,100
كنا نتسائل عن الأوضاع

284
00:22:40,300 --> 00:22:42,800
أي أوضاع؟

285
00:22:43,200 --> 00:22:45,700
عن الأجور وما إلى هذا

286
00:22:45,900 --> 00:22:48,200
أرى ، الأجور

287
00:22:48,400 --> 00:22:49,800
أنت والأولاد -
نعم -

288
00:22:49,900 --> 00:22:51,400
أنا والأولاد

289
00:22:52,800 --> 00:22:55,300
توم) في كل السنوات التي عملت فيها)
هنا

290
00:22:55,700 --> 00:22:57,100
هل قمنا مرة بخذلانك؟

291
00:22:57,300 --> 00:22:58,600
هذا هو الأمر سيدي

292
00:22:58,800 --> 00:23:01,200
لقد كنت أعمل هنا منذ أن
أنشأ والدك الشركة

293
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
لقد كنت هنا منذ 45 سنة

294
00:23:03,900 --> 00:23:05,800
أنا فقط

295
00:23:06,000 --> 00:23:08,100
أمر بوقت صعب هذه الأيام

296
00:23:08,400 --> 00:23:10,000
بسبب الكساد وما إلى هذا

297
00:23:10,200 --> 00:23:11,700
أفهم سيدي

298
00:23:11,900 --> 00:23:13,700
ولكن لدي عائلة لأطعمها

299
00:23:16,100 --> 00:23:17,900
(الحقيقة يا (توم

300
00:23:20,300 --> 00:23:24,000
كان يجب أن أستخدم ما تبقى من المال لأدفع
للدائنين

301
00:23:24,200 --> 00:23:27,100
وإلا سيزول المصنع

302
00:23:30,100 --> 00:23:34,100
لو كان بإمكانك .. لو كان بإمكانكم جميعاً
تحملي فقط

303
00:23:34,400 --> 00:23:35,900
سوف أسوي الوضع

304
00:23:38,600 --> 00:23:40,200
دعين أكلم الأولاد

305
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
(شكراً يا (توم

306
00:24:07,200 --> 00:24:08,700
ماذا هنا؟

307
00:24:08,800 --> 00:24:11,000
هذه غرفة لا ندخلها

308
00:24:11,200 --> 00:24:13,400
لماذا؟

309
00:24:15,700 --> 00:24:17,700
ربما سأخبرك بهذا يوماً ما

310
00:24:26,900 --> 00:24:28,400
هذه حدائق شيلسي

311
00:24:28,700 --> 00:24:31,300
هل تريد الدخول؟

312
00:24:31,600 --> 00:24:35,400
حسناً هيا

313
00:24:49,100 --> 00:24:50,500
إعتدت أن آتي هنا كثيراً

314
00:24:50,700 --> 00:24:53,500
إنها جميلة -
صحيح -

315
00:24:53,700 --> 00:24:57,000
صباح الخير -
صباح الخير -

316
00:25:12,000 --> 00:25:13,400
حدائق جميلة

317
00:25:13,700 --> 00:25:17,100
يمكنني أن أقضي أيام أجلس هنا

318
00:25:17,300 --> 00:25:19,000
(إسمي (بوتس

319
00:25:19,300 --> 00:25:20,700
هذا إسم طريف

320
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
انا رجل ظريف بمجرد أن تتعرف إلي

321
00:25:23,400 --> 00:25:25,900
(انا (إيلاي) وهذه (زوي

322
00:25:26,100 --> 00:25:28,800
(من اللطيف مقابلتك سيد (بوتس

323
00:25:29,100 --> 00:25:31,300
يجب أن نذهب في طريقنا

324
00:25:31,600 --> 00:25:34,000
يقضون ساعات يعملون على الأزهار

325
00:25:34,200 --> 00:25:36,800
بعد الظلام عندما تغلق الأبواب
ولا يسمح لأحد بالدخول

326
00:25:37,000 --> 00:25:38,800
لقد رأيتهم بعيني

327
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
وكأنه حفل صغير
إنهم مهرة هؤلاء الصغار

328
00:25:41,400 --> 00:25:42,700
ماذا تعني؟

329
00:25:43,000 --> 00:25:45,300
إنه يعرف أخبرها أيها الشاب

330
00:25:45,600 --> 00:25:48,600
هل تعني... الجنيات؟

331
00:25:48,900 --> 00:25:50,500
الجنيات

332
00:25:50,800 --> 00:25:52,100
تؤمنين بهم؟

333
00:25:52,400 --> 00:25:55,200
في قصة بيتر بان

334
00:25:55,400 --> 00:25:57,100
لقد رأيتك في الجوار

335
00:25:57,400 --> 00:25:59,800
أعيش هناك

336
00:26:00,100 --> 00:26:01,400
نعم هذا صحيح

337
00:26:01,600 --> 00:26:04,100
يمكنك أن تقرضي عجوز بعض الأموال

338
00:26:08,100 --> 00:26:10,100
15مايو 2007

339
00:26:11,700 --> 00:26:13,600
هذا ..عندما

340
00:26:13,800 --> 00:26:15,300
نعم أعرف

341
00:26:17,300 --> 00:26:18,800
كيف تعرف؟

342
00:26:19,100 --> 00:26:20,900
الكثير يأتي ويذهب
لقد رأيتك في الجوار

343
00:26:21,100 --> 00:26:24,000
سوف أتركما لحالكما

344
00:26:24,300 --> 00:26:25,900
إستمتعا بيومكما

345
00:26:31,700 --> 00:26:33,500
رجل غريب

346
00:26:40,100 --> 00:26:45,600
يا لها من مفاجئة

347
00:26:46,100 --> 00:26:48,200
أمي هناك شخص أود أن تقابليه

348
00:26:48,500 --> 00:26:50,200
(هذا (إيلاي

349
00:26:50,300 --> 00:26:53,900
مرحباً أيها الشاب -
مرحباً -

350
00:26:54,300 --> 00:26:56,800
زوي) أخبرتني بكل شيئ عنك)

351
00:26:57,100 --> 00:26:59,600
هل أخبرتكِ أن فناني المفضل
شيجال؟

352
00:26:59,800 --> 00:27:02,200
لم تذكر هذا

353
00:27:02,500 --> 00:27:05,500
هل أخبرتكِ أنني أفضل ماكنتوش على
الحاسب آي بي إم ؟

354
00:27:05,800 --> 00:27:08,600
ولم تخبرني بهذا أيضاً

355
00:27:08,800 --> 00:27:11,800
إذاً أعتقد أنها لم تخبركِ
بكل شي عني

356
00:27:12,000 --> 00:27:13,900
لا ، ليس كل شئ

357
00:27:15,900 --> 00:27:17,200
(إنه (أليك

358
00:27:17,300 --> 00:27:19,700
مرحباً  -
زي رائع -

359
00:27:20,000 --> 00:27:24,300
أخيراً رجل بذوق مميز

360
00:27:24,600 --> 00:27:26,800
الخياطة مذهلة

361
00:27:27,000 --> 00:27:31,500
هذا لأنني صنعته بنفسي

362
00:27:31,900 --> 00:27:33,000
هل كل شيئ بخير؟

363
00:27:33,200 --> 00:27:34,900
هناك مشكلة بالمصنع

364
00:27:39,600 --> 00:27:42,100
شكراً لدعمك
كالعادة

365
00:27:42,400 --> 00:27:44,900
لم أقول أي شيئ -
لم يكن يجب عليكِ -


366
00:27:45,200 --> 00:27:47,100
(هيا يا (إيلاي

367
00:27:53,900 --> 00:27:56,100
لا أنا آسف
أنت تطلب فوق إحتمالي

368
00:27:56,400 --> 00:27:58,300
شابس) من فضلك)

369
00:27:58,500 --> 00:27:59,800
فقط القليل من الإيمان

370
00:28:00,100 --> 00:28:03,100
كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول
قليلاً

371
00:28:03,400 --> 00:28:04,700
(آسف سيد (موريسون -
فقط -

372
00:28:05,000 --> 00:28:06,500
توم) من فضلك)

373
00:28:06,600 --> 00:28:09,400
آسف يا سيدي لقد حاولت التكلم معهم
لقد حاولت فعلاً

374
00:28:09,700 --> 00:28:12,000
ماذا عنك؟
هل ستبقى؟

375
00:28:12,200 --> 00:28:15,300
نعم سوف أبقى قليلاً

376
00:28:15,500 --> 00:28:16,600
شكراً

377
00:28:17,900 --> 00:28:20,000
ماذا يجري؟

378
00:28:20,200 --> 00:28:22,900
لقد ذهبوا -
من ذهب؟ -

379
00:28:23,200 --> 00:28:25,300
عدا (توم) الجميع

380
00:28:25,600 --> 00:28:28,200
كان أبي ليتقلب في قبره
لو رآني الآن

381
00:28:28,500 --> 00:28:31,500
لا تقل هذا؟ -
لماذا إنها الحقيقة -

382
00:28:31,900 --> 00:28:33,400
الشركة التي بدأها منذ 50 سنة

383
00:28:33,500 --> 00:28:35,900
لزمني فقط سنتان لأقضي عليها

384
00:28:36,100 --> 00:28:40,700
لا يمكنني التنافس مع الشركات الكبرى
وأنا مدين فوق طاقتي

385
00:28:41,000 --> 00:28:42,400
يمكننا أن نقترض مزيداً من المال

386
00:28:42,600 --> 00:28:44,500
نرهن المنزل

387
00:28:46,400 --> 00:28:49,200
لا يمكننا أن نره المنزل

388
00:28:50,700 --> 00:28:53,600
ماذا تعني؟ -
هذه المروحية سيئة -

389
00:28:54,000 --> 00:28:56,200
إنها تصعد وتهبط فقط

390
00:28:56,400 --> 00:28:58,300
(ليس الآن يا (إيلاي

391
00:28:58,500 --> 00:29:02,300
فقط أقل أن المروحية مفروض
أن تتحرك في كل الجهات

392
00:29:02,600 --> 00:29:05,600
ما أعنيه لا يمكننا الرهن
لا يوجد مال

393
00:29:06,000 --> 00:29:08,200
سوف أنتظر هنا

394
00:29:11,400 --> 00:29:15,500
لا أصدق أنك رهنت منزلنا بدون
أن تخبرني

395
00:29:16,900 --> 00:29:18,800
لقد وثقت بك

396
00:29:21,800 --> 00:29:23,400
(زوي) -
(تعالى يا (إيلاي -

397
00:29:23,700 --> 00:29:25,500
زوي) من فضلك)

398
00:29:25,700 --> 00:29:27,200
(زوي)

399
00:29:41,500 --> 00:29:43,200
من يحتاج لضمة؟

400
00:29:52,000 --> 00:29:53,400
أتعرفين ما أقول؟

401
00:29:53,700 --> 00:29:55,400
ماذا؟

402
00:29:55,700 --> 00:29:57,900
من الأفضل الإفصاح عن مشاعرك

403
00:30:12,700 --> 00:30:14,900
مأساة ما يحدث في العالم اليوم

404
00:30:20,500 --> 00:30:23,200
إذاً...غداً

405
00:30:23,500 --> 00:30:26,700
سوف تبدأ المدرسة ..إتفقنا؟

406
00:30:28,300 --> 00:30:30,900
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟

407
00:30:31,100 --> 00:30:32,700
هل ما زلتِ تحبينه؟

408
00:30:33,000 --> 00:30:34,600
من ؟ -
(أليك) -

409
00:30:34,900 --> 00:30:37,200
هل ما زلت أحبه؟

410
00:30:38,800 --> 00:30:40,200
أعتقد هذا ، أعني

411
00:30:40,500 --> 00:30:43,800
إنه توأم روحي لقد كنا سوياً منذ المدرسة

412
00:30:44,100 --> 00:30:46,500
إذاً ما المشكلة؟

413
00:30:46,700 --> 00:30:48,900
ماذا؟ هل أنت طبيب نفسي ؟

414
00:30:49,100 --> 00:30:52,500
من الأفضل أن تتحدث إلى غريب

415
00:30:53,900 --> 00:30:55,200
أنت لست غريب

416
00:30:55,400 --> 00:30:56,900
تعرفين ما أعني

417
00:31:01,100 --> 00:31:06,200
أعتقد أننا نسينا كيف نستمتع بوقتنا

418
00:31:08,800 --> 00:31:12,300
علاقتنا تعمل سطحياً

419
00:31:12,600 --> 00:31:15,100
ولكن هناك الكثير من الأشياء المحطمة

420
00:31:17,400 --> 00:31:19,100
منذ متى؟

421
00:31:21,000 --> 00:31:23,100
هل أنت واثق أنك في السابعة فقط؟

422
00:31:24,700 --> 00:31:26,300
حسناً حان موعد النوم

423
00:31:26,600 --> 00:31:28,100
تعالى هنا

424
00:31:32,100 --> 00:31:33,800
أريدك أن تعرف

425
00:31:36,200 --> 00:31:38,700
أنك طفل مميز للغاية

426
00:31:39,000 --> 00:31:40,600
وأنتِ أيضاً

427
00:32:12,700 --> 00:32:15,600
لا تقلقي سوف يكون بخير

428
00:32:49,000 --> 00:32:51,300
هل طلب أحدكم سيارة أجرة؟

429
00:32:51,600 --> 00:32:53,400
هذا أنا

430
00:32:53,500 --> 00:32:55,600
معذرة يا سادة

431
00:33:07,000 --> 00:33:08,500
شكراً أيها الصغير

432
00:33:23,900 --> 00:33:26,900
يا إلهي الرحيم

433
00:33:27,200 --> 00:33:29,800
مرحباً أبي -
إيلاي) ماذا تفعل هنا؟) -

434
00:33:30,000 --> 00:33:31,300
ظننت أنك تحتاج لمساعدة

435
00:33:31,600 --> 00:33:33,500
بماذا؟ -
العمل -

436
00:33:33,800 --> 00:33:36,200
شكراً أنا بخير -
لا تبدوا بخير -

437
00:33:36,500 --> 00:33:38,000
أنا بخير حقاً

438
00:33:38,300 --> 00:33:41,500
لو أنك تدعي أن مصنع فارغ شيئ جيد
فمن انا لأجادلك؟

439
00:33:43,500 --> 00:33:45,400
ألا يجب أن تكون في المدرسة
أو شيئ ما؟

440
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
شيئ ما

441
00:33:47,600 --> 00:33:49,200
تعالى سأوصلك

442
00:33:49,400 --> 00:33:52,700
(ومن فضلك ناديني فقط ب(أليك

443
00:33:53,000 --> 00:33:56,200
نعم يا سيدي -
فقط (أليك) ستفي بالغرض -

444
00:33:56,400 --> 00:33:58,200
تعالى

445
00:34:00,700 --> 00:34:03,100
لديك منتجات رائعة

446
00:34:03,300 --> 00:34:05,100
شكراً

447
00:34:05,300 --> 00:34:06,800
أعتقد هذا أيضاً

448
00:34:06,900 --> 00:34:09,100
تفقد هذا

449
00:34:10,500 --> 00:34:12,000
هذه أحدث ألعابنا

450
00:34:19,100 --> 00:34:21,200
رائعة -
أعرف -

451
00:34:23,100 --> 00:34:24,800
إذاً ما المشكلة؟

452
00:34:25,100 --> 00:34:27,400
المشكلة يا صديقي
هي المال

453
00:34:27,600 --> 00:34:28,900
دائماً المال

454
00:34:29,100 --> 00:34:31,600
إنها أصل الشرور

455
00:34:31,900 --> 00:34:34,900
من الأفضل أن أتصل بـزوي لأخبرها أنك هنا

456
00:34:36,600 --> 00:34:38,300
إيلاي) ماذا تفعل؟)

457
00:34:38,500 --> 00:34:40,300
أدخلا كليكما

458
00:34:42,100 --> 00:34:45,000
لا يمكنك أن تطلب سيارة أجرة وتغادر
المدرسة متى شئت

459
00:34:45,200 --> 00:34:48,200
كيف تتوقعين مني أن أتنقل؟

460
00:34:48,500 --> 00:34:50,700
هل ذهبتِ إلى لندن مؤخراً؟

461
00:34:51,000 --> 00:34:53,900
سيارات الأجرة أسرع طريق للإنتقال

462
00:34:54,200 --> 00:34:56,700
تعرف ما أقصد -
آسف -

463
00:34:59,000 --> 00:35:00,700
(هل أنت جائع يا (أليك

464
00:35:00,800 --> 00:35:02,900
على ما أظن

465
00:35:04,100 --> 00:35:05,900
هل طلب أحد طعام صيني؟

466
00:35:08,700 --> 00:35:09,800
ماذا؟

467
00:35:20,000 --> 00:35:23,500
من كان ليظن أن بطة عادية كانت ليكون
طعمها بهذه الروعة

468
00:35:23,800 --> 00:35:27,200
ضعها في مقلاة ومعها بعض
التوابل والزيت

469
00:35:27,400 --> 00:35:28,700
وسوف تذهلك

470
00:35:29,000 --> 00:35:31,400
هل يمكنك فقط أن تطلب في
المستقبل

471
00:35:31,600 --> 00:35:32,900
نعم أنا آسف

472
00:35:33,200 --> 00:35:36,700
لكن بما أنها باتت هنا بالفعل
يجب أن تعترفي أنها رائعة

473
00:35:36,900 --> 00:35:40,500
إنها رائعة للغاية

474
00:35:40,800 --> 00:35:43,400
ماذا؟ أنا أقرر واقعاً

475
00:35:43,700 --> 00:35:47,800
لديه وجهة نظر فهذه بطة رائعة

476
00:35:48,200 --> 00:35:50,400
ما زال لدينا الكثير لنتحدث عنه

477
00:35:53,400 --> 00:35:54,900
نعم ، أنظر لهذا

478
00:35:55,100 --> 00:35:57,400
يمكنكم التحدث ما شئتم لاحقاً

479
00:35:57,800 --> 00:36:00,300
والآن هل يمكنك أن تعطيني بعض هذا اللحم
المقلي؟

480
00:36:07,300 --> 00:36:09,800
يعرف كيف يطلب طعام صيني

481
00:36:10,200 --> 00:36:12,900
ربما يجب أن أقضي وقتاً أطول معه

482
00:36:16,700 --> 00:36:18,700
آسف

483
00:36:20,200 --> 00:36:22,100
بشكل عام

484
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
لا يمكننا النجاة فقط بمتجر الكتب

485
00:36:26,100 --> 00:36:28,400
أعرف -
نريد أن نكون عائلة

486
00:36:30,100 --> 00:36:32,900
سوف أخرجنا من هذه المشكلة

487
00:36:37,400 --> 00:36:39,700
سأخرج لأستنشق الهواء

488
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
(إيلاي)

489
00:37:18,100 --> 00:37:19,900
من أين أتيت بهذه؟

490
00:37:20,100 --> 00:37:21,600
من الغرفة المجاورة

491
00:37:26,200 --> 00:37:28,600
يجب أن لا تدخل مطلقاً إى هذه الغرفة

492
00:37:28,800 --> 00:37:30,500
ولكنني ظننت -
مطلقاً -

493
00:37:30,700 --> 00:37:33,300
هل تفهم؟

494
00:38:29,200 --> 00:38:32,000
لقد أخفتيني

495
00:38:32,400 --> 00:38:33,900
أين كنت؟

496
00:38:34,100 --> 00:38:35,500
آسف

497
00:38:35,800 --> 00:38:37,600
(كيف حالك هذا المساء سيد (بوتس

498
00:38:37,800 --> 00:38:40,800
لقد كنت بحال أفضل
لقد كنت نائم حتى أيظقتني

499
00:38:41,100 --> 00:38:45,200
أنظر للجانب المشرق على الأقل
لا يجب عليك الذهاب للمدرسة كل يوم

500
00:38:45,600 --> 00:38:48,000
أعني ما سر هذا

501
00:38:48,200 --> 00:38:50,200
يمكنك أن تتعلم شيئ أو إثنين

502
00:38:52,100 --> 00:38:53,700
كيف حالك في منزلك الجديد

503
00:38:53,800 --> 00:38:56,300
إنهم ثنائي لطيف

504
00:38:56,600 --> 00:38:59,800
إنه صعب المراس قليلاً ولكني
واثق أن سيرق في النهاية

505
00:39:00,200 --> 00:39:02,500
هذه الأشياء يلزمها وقت

506
00:39:02,700 --> 00:39:05,500
ليس لدي وقت طويل
لا يمكنك أن تستعجل هذا الأمر -

507
00:39:05,800 --> 00:39:08,000
نحن مختلفون

508
00:39:08,300 --> 00:39:11,100
على ما أظن

509
00:39:18,000 --> 00:39:19,600
(جون)

510
00:39:19,800 --> 00:39:21,600
من الرائع مقابلتك -
وأنت أيضاً -

511
00:39:21,800 --> 00:39:25,600
إجلس هل تريد حلوى؟
إنها على شكل رؤساء أمريكا

512
00:39:25,900 --> 00:39:27,300
لا شكراً -
هل أنت واثق؟ -

513
00:39:27,500 --> 00:39:30,400
في الحقيقة أردت التحدث إليك
بشان مصنعك

514
00:39:30,700 --> 00:39:33,100
ما الأمر؟

515
00:39:33,300 --> 00:39:35,700
لا فائدة من المماطلة

516
00:39:36,100 --> 00:39:39,000
ترى أن الأمور في الكساد تتجه
إلى مزيد من الخسائر

517
00:39:39,200 --> 00:39:41,000
ولا يمكننا تحمل تكلفة
خطوط إنتاج صغيرة

518
00:39:41,300 --> 00:39:42,600
حسناً لا بأس

519
00:39:42,700 --> 00:39:46,200
سوف نلقي نظرة على الهامش ونرى
إن أمكننا تحسين الأمر بالنسبة لك

520
00:39:46,500 --> 00:39:49,800
في السنتين الماضيتين سائت
الأمور بشدة

521
00:39:50,000 --> 00:39:53,400
أتفهم موقفك وأشعر بالأسف تجاهك

522
00:39:53,800 --> 00:39:56,500
جون) منذ متى وأنا أعرفك؟)

523
00:39:56,700 --> 00:39:59,600
لقد كنت في زفافك

524
00:39:59,900 --> 00:40:01,200
أعرف

525
00:40:01,500 --> 00:40:04,800
سوف نكون أصدقاء ولهذا أردت
أن أخبرك وجهاً لوجه

526
00:40:05,100 --> 00:40:08,200
ولكن من فضلك إفهمني
هذا عمل فقط

527
00:40:08,500 --> 00:40:12,400
بالنسبة لك ربما ولكن
بالنسبة لي هذه حياتي

528
00:40:13,900 --> 00:40:15,900
هناك خيار آخر

529
00:40:16,100 --> 00:40:21,100
لو فكرت في بيع هذا المكان
ربما أعرض عليك عرضاً

530
00:40:21,500 --> 00:40:24,000
(ليس للبيع يا (جون

531
00:40:24,300 --> 00:40:26,500
ظننت أنه يمكنك أن تستخدم المال

532
00:40:26,700 --> 00:40:30,300
لقد بنى أبي هذا المكان
من لا شيئ

533
00:40:30,700 --> 00:40:32,400
وكان رجلاً طيباً

534
00:40:32,700 --> 00:40:36,200
يجب أن تأتي بأفكار جيدة

535
00:40:39,400 --> 00:40:40,500
حسناً

536
00:40:42,200 --> 00:40:43,800
تعرف ما أعني

537
00:40:48,800 --> 00:40:50,200
مرحباً أبي

538
00:40:50,400 --> 00:40:53,500
أعرف أنه مرت فترة منذ أتيت لمقابلتك

539
00:40:57,400 --> 00:40:59,400
الحقيقة هي

540
00:41:02,700 --> 00:41:05,000
أنني أخطأت

541
00:41:08,600 --> 00:41:10,800
لو كنت هنا فأنا أعرف ما كنت ستقوله

542
00:41:11,100 --> 00:41:12,600
ماذا كان ليقول؟

543
00:41:14,800 --> 00:41:16,300
يا إلهي لقد أفزعتني

544
00:41:16,600 --> 00:41:18,300
آسف

545
00:41:21,600 --> 00:41:23,700
من أنت؟ -
(إسمي (بوتس -

546
00:41:23,900 --> 00:41:26,500
أعتني ببعض الشواهد

547
00:41:26,800 --> 00:41:28,400
أبقيهم في نظافة

548
00:41:28,500 --> 00:41:30,600
أرى

549
00:41:32,200 --> 00:41:33,200
إذاً

550
00:41:35,300 --> 00:41:37,900
إذاً؟ -
ماذا كان ليقول؟ -

551
00:41:40,800 --> 00:41:42,700
ظننت أنني وحدي؟

552
00:41:43,000 --> 00:41:45,500
يمكنني أن أنصرف لو شئت

553
00:41:46,800 --> 00:41:48,200
كان ليقول

554
00:41:50,900 --> 00:41:56,200
لقد بنيت هذه الشركة من لا شيئ

555
00:41:58,500 --> 00:42:00,300
لا تخذلني يا فتى

556
00:42:00,500 --> 00:42:03,700
وهل خذلته؟

557
00:42:06,300 --> 00:42:08,600
تعرف أن القبور لها تأثير غريب
على الناس

558
00:42:08,900 --> 00:42:11,600
تظن أن النس مجانين لأنهم يتكلمون
مع الموتى

559
00:42:13,600 --> 00:42:15,100
هل ترى هذا الدغل؟

560
00:42:16,400 --> 00:42:20,100
لا تصدق أن شيئ بهذا الجمال ينمو
من قبر

561
00:42:22,200 --> 00:42:23,900
لا أفهم

562
00:42:24,200 --> 00:42:25,900
هناك تعبير قديم

563
00:42:26,200 --> 00:42:28,700
ما هو؟

564
00:42:31,200 --> 00:42:35,200
من الرماد تنموا زهرات النجاح

565
00:42:35,600 --> 00:42:38,100
إعتني بنفسك

566
00:42:56,900 --> 00:42:58,400
وليس هذا فقط

567
00:42:58,700 --> 00:43:00,500
عندما عدنا للمنزل طلب طعام صيني

568
00:43:00,800 --> 00:43:02,100
وليس فقط أي طعام صيني

569
00:43:02,300 --> 00:43:04,200
تلك البطة المقرمشة كانت رائعة

570
00:43:04,300 --> 00:43:05,800
كانت أفضل ما ذقته

571
00:43:06,000 --> 00:43:08,600
يبدوا كشخص أود صحبته

572
00:43:08,800 --> 00:43:12,600
الأمر هو أنني لم أعتد على هذه الأمور

573
00:43:13,000 --> 00:43:14,400
وكيف الحال بينك أنت و (زوي)؟

574
00:43:14,700 --> 00:43:16,300
لدينا مشاكل أكبر الآن

575
00:43:16,500 --> 00:43:17,400
مثل ماذا؟

576
00:43:17,600 --> 00:43:20,500
المال ، نمر بصعوبات

577
00:43:20,700 --> 00:43:23,900
من المذهل كم يكلفك الأمر

578
00:43:25,100 --> 00:43:27,600
كنتما تحبان بعضمنا بشدة

579
00:43:27,900 --> 00:43:29,900
ربما في المدرسة

580
00:43:30,200 --> 00:43:33,600
لا يمكنك أن تخمني بالنظر إليه ولكنه
كان مهاجما في فريق الكرة

581
00:43:33,900 --> 00:43:35,200
نعم

582
00:43:35,400 --> 00:43:37,600
كل الفتيات كانت تحبه

583
00:43:37,900 --> 00:43:40,100
ولكننا إرتبطنا

584
00:43:40,400 --> 00:43:44,400
في أول موعد أخذني إلى التزلج

585
00:43:44,800 --> 00:43:46,300
ولكن كان هذا عندما كان التزلج

586
00:43:46,600 --> 00:43:48,100
بأربعة عجلات

587
00:43:48,300 --> 00:43:50,900
أتذكر أنها قضت معظم الوقت
على الأرض

588
00:43:51,300 --> 00:43:54,300
قضى معظم الوقت على الأرض لم
يكمنه التزلج على الإطلاق

589
00:43:57,300 --> 00:43:59,500
ولكن

590
00:44:01,100 --> 00:44:03,100
كان رائعاً

591
00:44:03,400 --> 00:44:05,300
لقد كنا نحب بعضنا جداً -
من حسن حظكما -

592
00:44:05,500 --> 00:44:08,500
يبدوا أنكما كنتما تستمعان بوقتكما سوياً

593
00:44:08,900 --> 00:44:11,800
نعم

594
00:44:12,100 --> 00:44:14,100
نعم صحيح

595
00:44:15,400 --> 00:44:16,900
صحيح

596
00:44:31,700 --> 00:44:33,300
مرحباً

597
00:44:33,500 --> 00:44:34,800
ماذا تفعل هنا؟

598
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
كنت أفكر

599
00:44:38,400 --> 00:44:41,000
ربما يمكن لـ(إيلاي) أن يأتي ويبقى
معي وقتاً

600
00:44:42,400 --> 00:44:44,200
أظن أنه كان سيعجبه هذا

601
00:44:55,600 --> 00:44:58,000
هذا سيفي بالغرض

602
00:45:06,100 --> 00:45:07,600
كيف فعلت هذا؟

603
00:45:07,800 --> 00:45:11,600
لم يكن صعباً كان بإمكانها الطيران في
كل الإتجاهات

604
00:45:12,800 --> 00:45:15,700
ولكن المحول على اللوحة كان مغلقاً

605
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
لابد أنها تعديلات أووربية

606
00:45:18,200 --> 00:45:20,000
صحيح

607
00:45:21,400 --> 00:45:23,500
ماذا تفعل؟

608
00:45:23,800 --> 00:45:26,800
أحاول أن أحل المشكلة

609
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
ما هذا؟

610
00:45:36,700 --> 00:45:38,100
"ليجو لاند"
أرض المكعبات

611
00:45:38,300 --> 00:45:40,500
تعني أن هناك أرض كاملة مصنوعة
من المكعبات؟

612
00:45:40,700 --> 00:45:42,200
نعم

613
00:45:43,600 --> 00:45:45,000
لم أجد وقتاً كافياً للذهاب إلى هناك

614
00:45:46,700 --> 00:45:48,300
ولكن يوماً ما

615
00:45:51,800 --> 00:45:54,500
هل ترغب في جولة في المخزن؟

616
00:45:54,700 --> 00:45:57,600
حقاً؟ -
بالطبع ما تشاء -

617
00:45:59,500 --> 00:46:01,800
هذه لعب خشبية قديمة

618
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
كانت محبوبة في وقت ما

619
00:46:04,200 --> 00:46:06,700
الآن يجب أن أدفع لأحدهم
ليأخذهم من يدي

620
00:46:07,000 --> 00:46:08,900
الدقة الحرفية رائعة

621
00:46:09,200 --> 00:46:11,000
أوافقك

622
00:46:11,300 --> 00:46:13,900
الأطفال اليوم يريدون ألعاب إلكترونية

623
00:46:14,200 --> 00:46:16,300
أعني أشياء

624
00:46:16,500 --> 00:46:19,200
يمكنني أن أورد هذا ولكن
مثلي مثل الجميع

625
00:46:19,500 --> 00:46:22,200
ولكن ليس بنفس الكميات

626
00:46:22,500 --> 00:46:25,000
وتنكسر بسرعة

627
00:46:25,300 --> 00:46:26,800
أوافقك

628
00:46:27,100 --> 00:46:30,500
تعرف ، ربما يجب أن نخرج سوياً

629
00:46:30,900 --> 00:46:32,900
هذا ما تفعله العائلات

630
00:46:33,100 --> 00:46:34,500
يخرجون سوياً

631
00:46:34,600 --> 00:46:39,700
أنا في وضع حرج الآن

632
00:46:40,100 --> 00:46:41,600
أتفهم

633
00:46:44,000 --> 00:46:46,100
هذه جميلة

634
00:46:47,500 --> 00:46:49,500
الدمية الروسية؟

635
00:46:52,000 --> 00:46:53,600
وهناك خمسة آخرين بالداخل

636
00:46:56,100 --> 00:46:57,400
إنها لك

637
00:46:57,700 --> 00:47:00,300
حقاً؟ شكراً

638
00:47:00,500 --> 00:47:02,400
عفواً

639
00:47:11,900 --> 00:47:14,100
إلى أين تذهب؟

640
00:47:14,300 --> 00:47:17,300
ألم يخبرك (أليك)؟ يجب أن نذهب
ونقله من العمل

641
00:47:27,500 --> 00:47:29,000
صباح الخير

642
00:47:30,200 --> 00:47:31,600
مرحباً

643
00:47:31,800 --> 00:47:35,000
منذ متى وأنت هناك -
فقط دقيقتين -

644
00:47:35,200 --> 00:47:39,200
يجب أن تغتسل لدينا يوم مشحون
أمامنا

645
00:47:39,600 --> 00:47:41,600
مشحون بالفعل

646
00:47:41,900 --> 00:47:43,600
حقاً؟ ولكني في العمل

647
00:47:43,700 --> 00:47:46,900
أرى هذا تبدوا مشغولاً للغاية -
ظريف للغاية -

648
00:47:47,300 --> 00:47:50,700
من الواضح أنك لا تعرف
شيئ عن هذا

649
00:47:51,000 --> 00:47:52,600
عن ماذا؟

650
00:47:52,900 --> 00:47:56,500
يجب أن نذهب لو أردنا أن نتغلب
على الزحام

651
00:47:57,900 --> 00:47:59,600
ماذا يجري؟

652
00:48:04,300 --> 00:48:05,900
إذهب للأمام

653
00:48:06,200 --> 00:48:08,200
إستمروا في التقدم

654
00:48:08,400 --> 00:48:11,000
آسفة لقد قال أنك من طلب هذا

655
00:48:11,300 --> 00:48:13,800
لا تقلقي نفسك

656
00:48:14,000 --> 00:48:16,200
فكروا في الأمر كإلهام

657
00:48:16,500 --> 00:48:18,000
لماذا؟

658
00:48:18,200 --> 00:48:20,700
للعمل إنه كبحث ميداني

659
00:48:21,100 --> 00:48:22,500
أنت في مجال عمل الأطفال

660
00:48:22,700 --> 00:48:25,600
يجب أن تعرف عن الأطفال

661
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
إيلاي) لقد نفذ إلهامي منذ سنوات)

662
00:48:29,200 --> 00:48:30,800
أنا لا شيئ سوى إناء فارغ

663
00:48:31,100 --> 00:48:32,400
هراء

664
00:48:32,600 --> 00:48:36,200
أنت تمر بأزمة قصيرة
ولكن الأمور ستنفرج

665
00:48:37,700 --> 00:48:39,500
لقد كدنا نصل

666
00:48:39,800 --> 00:48:42,000
إلى أين نذهب؟

667
00:48:45,400 --> 00:48:47,700
لا يمكن أن تكون جاداً

668
00:48:48,000 --> 00:48:50,800
أنا جاد
للغاية

669
00:48:53,000 --> 00:48:56,800
(إيلاي)

670
00:49:05,800 --> 00:49:07,700
سنبدأ بشيئ لطيف

671
00:49:08,000 --> 00:49:10,300
هذا جنوني ألا يمكنك الركوب وحدك؟

672
00:49:10,500 --> 00:49:12,600
في حالة لم تلحظ أنا في السابعة

673
00:49:12,900 --> 00:49:15,300
سوف يفيدك أن تصحبني

674
00:49:15,600 --> 00:49:17,700
أنا كبير على هذا

675
00:49:18,000 --> 00:49:20,900
في عقلك ربما ولكن ليس في قلبك

676
00:49:25,500 --> 00:49:27,900
أنت كبير على هذا

677
00:49:28,200 --> 00:49:31,000
هذا ما قلته
ولكنه لم يوافق

678
00:49:44,400 --> 00:49:45,800
ضعوا أيديكم في الهواء

679
00:49:46,000 --> 00:49:48,300
هيا يا (أليك) يبدوا هذا ممتعاً

680
00:49:48,600 --> 00:49:50,300
نعم أين حسك بالمرح؟

681
00:49:58,700 --> 00:50:01,400
مستعدون ، إبدأو

682
00:50:01,800 --> 00:50:04,000
إنتظر

683
00:50:04,300 --> 00:50:06,500
عد إلى هنا

684
00:50:16,800 --> 00:50:19,600
منتصر

685
00:50:19,800 --> 00:50:22,900
هذا ليس عادلاً لقد كانت سيارتك
أسرع من سيارتي

686
00:50:23,100 --> 00:50:24,900
لا تكن خاسراً فاشلاً

687
00:50:25,100 --> 00:50:27,100
هذا حقيقي

688
00:50:33,000 --> 00:50:35,100
تهانينا أيها الصغير

689
00:50:35,400 --> 00:50:37,800
ها هي رخصتك

690
00:50:38,200 --> 00:50:40,300
بها صورة وكل شيئ

691
00:50:40,400 --> 00:50:42,100
ماذا عني؟

692
00:50:46,800 --> 00:50:49,600
تفضل يا سيدي -
شكراً -

693
00:50:49,900 --> 00:50:51,300
وزوجتي؟

694
00:50:51,600 --> 00:50:53,400
إنها مصممة للصغار

695
00:50:53,700 --> 00:50:55,200
ليس ضرورياً

696
00:50:55,400 --> 00:50:59,300
لا لا لقد إجتزتِ الإختبار
تستحقين واحدة

697
00:51:11,000 --> 00:51:13,300
تمتع بيوم سعيد

698
00:51:13,500 --> 00:51:16,200
إحمي نفسك

699
00:51:18,200 --> 00:51:20,000
خذ هذا

700
00:51:22,400 --> 00:51:24,700
إنها رائعة حقاً

701
00:51:27,300 --> 00:51:28,900
نعم ، أليس كذلك؟

702
00:51:37,800 --> 00:51:39,800
أكثر من هذا 
هيا

703
00:51:43,300 --> 00:51:46,600
ماذا؟ هل أنت في حمية؟
خذ الكثير 

704
00:51:46,900 --> 00:51:49,100
حسناً سأفعل

705
00:51:49,300 --> 00:51:52,600
أليك) علم هذه المرأة كيف)
 تضع كريمة مخفوقة

706
00:51:53,700 --> 00:51:54,800
جاهزة؟

707
00:51:56,500 --> 00:51:57,800
تفضلي 

708
00:51:58,100 --> 00:51:59,500
ماذا تسمي هذا؟ -
ماذا؟ -

709
00:51:59,700 --> 00:52:02,000
لا يمكنك أن تكتفي من الكريمة المخفوقة

710
00:52:02,300 --> 00:52:04,700
حسناً أنت من طلب هذا

711
00:52:05,000 --> 00:52:08,100
لا لا إنها تسيل من الجانب

712
00:52:10,700 --> 00:52:13,400
توقف توقف

713
00:52:15,800 --> 00:52:18,300
هذا ممتع -
هذا ممتع -

714
00:52:21,500 --> 00:52:24,400
أتعرف لقد نسيت لبرهة 

715
00:52:25,800 --> 00:52:27,300
أعرف

716
00:52:35,200 --> 00:52:36,700
لا تعطيه ثانية 

717
00:52:37,000 --> 00:52:38,700
من فضلك لا تعطوه المزيد

718
00:52:38,900 --> 00:52:41,600
لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر
أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه

719
00:52:45,500 --> 00:52:49,500
ما لا أفهمه لماذا جعلوها بهذا الشكل؟

720
00:52:49,800 --> 00:52:52,800
كنت أحبها عندما كانت على أربعة عجلات

721
00:52:53,200 --> 00:52:55,200
ما قصة الخط المستقيم؟

722
00:52:55,500 --> 00:52:57,300
هل أنت واثق أنك مستعد لهذا؟

723
00:52:57,500 --> 00:53:00,200
كنت متزلج رائع  وأنتِ تعرفين هذا

724
00:53:00,500 --> 00:53:03,000
أنا واثق أنني لم أفقد لمستي

725
00:53:03,300 --> 00:53:04,900
ما مدى صعوبة الأمر؟

726
00:53:08,200 --> 00:53:10,600
أليك

727
00:53:26,200 --> 00:53:28,300
هيا يا رفاق

728
00:53:40,500 --> 00:53:43,200
سمعت أن هذا كتاب رائع

729
00:53:45,200 --> 00:53:47,500
هيا إذاً 

730
00:53:48,600 --> 00:53:51,600
أراح رأسه للخلف وأغلق عينيه

731
00:53:52,000 --> 00:53:54,600
وصرخوا في السماء

732
00:53:54,900 --> 00:53:57,700
هل يمكنك سماعي؟

733
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
هل يمكنك رؤية هذا؟

734
00:54:00,200 --> 00:54:04,700
الطائرات تطير 

735
00:54:07,500 --> 00:54:10,600
كان هذا كتاب جيد -
نعم -

736
00:54:10,900 --> 00:54:12,700
لم أقرأه منذ 

737
00:54:14,100 --> 00:54:15,900
منذ سنتين

738
00:54:18,000 --> 00:54:20,300
أتعرف الإستمتاع ليس صعباً

739
00:54:21,900 --> 00:54:23,600
أنت لست طفل سئ

740
00:54:23,900 --> 00:54:25,600
عندما تعرفني

741
00:54:25,800 --> 00:54:28,400
لست أب سيئ 

742
00:54:28,700 --> 00:54:31,100
بخصوص هذا

743
00:54:31,300 --> 00:54:35,200
أترى (زوي) وأنا

744
00:54:35,500 --> 00:54:37,900
توأم روح كنتما سوياً منذ الدراسة

745
00:54:38,200 --> 00:54:40,800
نعم هذا صحيح

746
00:54:42,400 --> 00:54:45,000
لقد تقابلنا عندما كنا في السادسة عشر

747
00:54:45,300 --> 00:54:48,200
لا أعرف أناس كثيرون كانو سوياً
لتلك الفترة

748
00:54:51,300 --> 00:54:53,000
كنا نحب بعضنا بشدة

749
00:54:53,200 --> 00:54:55,400
ما زالت تحبك جداً

750
00:54:57,600 --> 00:55:00,200
هل قالت هذا؟ -
لم يكن ينبغي عليها -

751
00:55:07,900 --> 00:55:09,700
هل رأيت هذا؟

752
00:55:13,000 --> 00:55:15,900
القمر؟ -
إنه جميل -

753
00:55:20,400 --> 00:55:22,200
زوي) أنا آسف)

754
00:55:23,900 --> 00:55:25,200
لا

755
00:55:25,500 --> 00:55:28,200
لا ، ليس الليلة

756
00:56:17,000 --> 00:56:20,600
إنها لشوبان وهي رائعة للغاية

757
00:56:20,800 --> 00:56:23,400
أين تعلمت عزف هذه؟ -
في الملجأ -

758
00:56:23,600 --> 00:56:25,400
إنها جميلة

759
00:56:25,700 --> 00:56:28,500
كان (أليك) يعلم ولدنا العزف

760
00:56:28,900 --> 00:56:31,300
أي إبن؟

761
00:56:49,600 --> 00:56:51,700
كان ..إبننا

762
00:56:52,000 --> 00:56:54,800
(صامويل كريستوفر موريسون)

763
00:56:56,200 --> 00:56:58,200
كان ليكون بنفس عمرك

764
00:57:20,200 --> 00:57:22,900
كانت هذه أول مباراة كرة له

765
00:57:25,400 --> 00:57:26,900
دعنا نرى

766
00:57:28,000 --> 00:57:31,200
وكان يحب الآيس كريم بالشيكولاتة

767
00:57:36,700 --> 00:57:38,500
والرمال

768
00:57:38,700 --> 00:57:41,000
كان يخلع حذائه بمجرد أن يرى الرمال

769
00:57:42,500 --> 00:57:44,500
كان ضوء حياتي

770
00:57:47,400 --> 00:57:49,100
ملاكي الصغير

771
00:57:51,300 --> 00:57:52,900
كان عالمي بأكمله

772
00:58:30,300 --> 00:58:31,800
ماذا حدث؟

773
00:58:35,500 --> 00:58:37,900
كان هناك حادث

774
00:58:40,800 --> 00:58:43,300
منذ سنتان

775
00:58:49,900 --> 00:58:52,000
ماذا نعرف؟

776
00:59:10,200 --> 00:59:11,900
لقد حدث الأمر فقط

777
00:59:14,800 --> 00:59:17,400
ولم تعد حياتنا لسابق عهدها

778
00:59:18,900 --> 00:59:21,300
أذهب للنوم كل ليلة وأحاول
أن أصحوا طبيعية 

779
00:59:21,500 --> 00:59:24,400
ولكن لا يمر يوم بدون أن أفكر فيه

780
00:59:30,500 --> 00:59:32,300
لا يوجد يوم يمر

781
00:59:35,900 --> 00:59:37,400
ولا ألوم نفسي

782
00:59:57,500 --> 00:59:59,300
كان (صامويل) يحب الحيوانات

783
01:00:04,300 --> 01:00:06,600
كان ينام مع دبه كل ليلة

784
01:00:14,000 --> 01:00:16,300
ما زلت أستيقظ كل ليلة وأفكر
أنه سيكون هنا

785
01:00:25,300 --> 01:00:27,400
الحب الذي تشعر به تجاه طفلك

786
01:00:29,700 --> 01:00:31,500
أقوى من أي حب آخر

787
01:00:31,800 --> 01:00:33,300
سوف تشعر به في حياتك

788
01:00:37,800 --> 01:00:40,900
وهناك فراغ في قلبي

789
01:00:44,200 --> 01:00:46,900
وأشعر أنني لن أشفى قط

790
01:01:42,000 --> 01:01:45,800
كنت أفكر أنه ربما يجب أن نخلي الغرفة

791
01:01:48,200 --> 01:01:49,800
ماذا تقول؟

792
01:02:24,700 --> 01:02:26,400
جميل أليس كذلك؟

793
01:02:26,500 --> 01:02:28,900
ما هي؟ -
الجنيات -

794
01:02:30,300 --> 01:02:33,400
تعني حشرات النار -
هذا يعتمد على وجهة نظرك -

795
01:02:37,000 --> 01:02:38,500
ألا أعرفك؟

796
01:02:38,600 --> 01:02:40,700
(تقابلنا في المقابر إسمي (بوتس

797
01:02:40,900 --> 01:02:43,700
يبدوا أنك في كل مكان

798
01:02:44,100 --> 01:02:46,300
لا تتبعني أليس كذلك؟ -
ربما -

799
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
صحيح

800
01:02:53,900 --> 01:02:56,100
حسناً من اللطيف مقابلتك على 
ما أظن

801
01:02:56,400 --> 01:02:59,000
(أنا (أليك -
من اللطيف مقابلتك -

802
01:02:59,300 --> 01:03:01,500
إذاً ما عملك؟

803
01:03:01,800 --> 01:03:04,000
في الوقت الحالي لا شيئ 

804
01:03:05,400 --> 01:03:07,500
الألعاب بالأساس

805
01:03:07,700 --> 01:03:11,700
أحب الألعاب

806
01:03:13,000 --> 01:03:15,300
ولكن هذه أوقات عصيبة

807
01:03:15,600 --> 01:03:17,500
ما المشكلة؟

808
01:03:21,200 --> 01:03:24,300
أحياناً من المفيد أن تتكلم مع غريب

809
01:03:34,100 --> 01:03:36,500
لم يكن مفترض أن تسير الأمور هكذا

810
01:03:38,300 --> 01:03:40,300
هل أنت رجل متدين؟

811
01:03:42,300 --> 01:03:45,000
ربما كنت ذات مرة
ولكني لم أعد كذلك

812
01:03:47,600 --> 01:03:49,000
لماذا؟

813
01:03:50,100 --> 01:03:51,900
كيف يمكن أن أكون هذا؟

814
01:03:52,100 --> 01:03:55,300
ـــــــــــــــــــــــ

815
01:03:55,700 --> 01:03:59,800
ربما هو إختبار -
إختبار قاسي -

816
01:04:00,100 --> 01:04:02,600
لما يستحقه الأمر إليك ما أعرفه 

817
01:04:02,900 --> 01:04:05,600
نحن و بنحن أعني البشر 

818
01:04:05,800 --> 01:04:09,200
لسبب ما نعتبر من الصعب 
أن نتخلى عن الماضي 

819
01:04:09,500 --> 01:04:12,000
لا أقول أنه لا مكان للذكريات

820
01:04:12,400 --> 01:04:15,900
ولكن ما أقوله أنه لا يمكنك العيش
اليوم في الماضي 

821
01:04:16,100 --> 01:04:19,700
لأن مستقبلك سوف يبدوا كما كان بالأمس

822
01:04:20,000 --> 01:04:23,600
ولا يمكنك أن تعيش في المستقبل لأن
اليوم سيفوتك

823
01:04:26,000 --> 01:04:30,500
الحل الوحيد لأن تكون سعيداً هي 
أن تتواصل مع الواقع

824
01:04:30,900 --> 01:04:32,900
تواصل مع اللحظة

825
01:04:55,800 --> 01:05:00,200
كيف طعمه يا أمي؟ -
لذيذ كالعادة -

826
01:05:00,500 --> 01:05:02,600
كان اللحم مطهوا أكثر من اللازم

827
01:05:04,000 --> 01:05:05,700
سعيدة أنك موافقة

828
01:05:08,200 --> 01:05:10,500
(إذاً قابلت السيد (بوتس

829
01:05:10,800 --> 01:05:12,900
من السيد (بوتس)؟

830
01:05:13,100 --> 01:05:15,500
في الحدائق

831
01:05:15,800 --> 01:05:18,500
نعم للمرة الثانية في الواقع

832
01:05:18,800 --> 01:05:20,800
عما تحدثتما؟

833
01:05:22,600 --> 01:05:23,700
الحياة على ما أظن

834
01:05:24,000 --> 01:05:27,400
إنه مثير للفضول لا أستطيع
تفسير السبب 

835
01:05:27,600 --> 01:05:28,900
إنه غامض

836
01:05:29,200 --> 01:05:31,400
لا يمكنك معرفة ما بداخل رأس أحدهم

837
01:05:31,700 --> 01:05:32,500
بالضبط

838
01:05:32,700 --> 01:05:35,800
وأراهن أن ما بداخل رأسه أمر 
غير معروف

839
01:05:36,200 --> 01:05:37,800
ياله من أمر غامض

840
01:05:44,000 --> 01:05:45,600
يا إلهي

841
01:05:45,900 --> 01:05:47,600
هل أنت بخير؟

842
01:05:47,700 --> 01:05:49,700
دمى روسية

843
01:05:51,500 --> 01:05:54,000
إيلاي) أنت عبقري)

844
01:05:54,300 --> 01:05:57,100
لطالما ظننت هذا ولكن شكراً لتأكيدك

845
01:05:59,800 --> 01:06:02,800
لدي فكرة 
معذرة

846
01:07:29,300 --> 01:07:30,900
السيد (برونز) من فضلك

847
01:07:31,200 --> 01:07:34,000
هلا طلبتي منه أن يتفقد بريده
الأمر هام للغاية

848
01:07:34,300 --> 01:07:36,800
سيد (بوجازي) كيف حال الأطفال؟

849
01:07:37,100 --> 01:07:39,600
إذاً إسمع لدي عرض لك

850
01:07:39,800 --> 01:07:42,300
سيد (ماسهيرو) نعم

851
01:07:42,500 --> 01:07:45,100
أرتب لعرض وأود أن تكون هناك

852
01:07:45,300 --> 01:07:47,900
هل أنت متأكد أنك فهمت كل شيئ ؟

853
01:07:48,300 --> 01:07:50,500
فهمت كل شيئ
ستكون بخير 

854
01:07:51,800 --> 01:07:53,600
تبدوا جيداً أيها الرجل الصغير

855
01:07:53,800 --> 01:07:56,100
حسناً لنفعل هذا

856
01:08:05,500 --> 01:08:06,600
(توم)

857
01:08:06,800 --> 01:08:08,000
صباح الخير سيدي 

858
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
مرحباً

859
01:08:10,700 --> 01:08:13,600
شكراً لقدومك للمساعدة دعني أطلعك
على الأمر

860
01:08:36,100 --> 01:08:37,900
أيها السادة صباح الخير

861
01:08:40,300 --> 01:08:41,600
من أنت؟

862
01:08:41,800 --> 01:08:45,800
السيد (موريسون) يرسل إعتذاره
لعدم قدرته على القدوم

863
01:08:46,200 --> 01:08:48,000
أنا ممثله

864
01:08:48,200 --> 01:08:51,000
ممثله؟ -
نعم -

865
01:08:51,300 --> 01:08:54,700
كم عمرك أيها الصغير؟ -
سبعة -

866
01:08:55,100 --> 01:08:57,200
يا إلهي لدي ملابس داخلية أكبر
منك في السن

867
01:08:58,500 --> 01:09:01,200
(هذه معلومات غير مطلوبة سيد (برونز

868
01:09:01,400 --> 01:09:02,800
لكن شكراً لك

869
01:09:03,000 --> 01:09:05,100
هل هناك المزيد من الأسئلة؟

870
01:09:05,400 --> 01:09:08,200
ذات طبيعة مهنية؟

871
01:09:09,600 --> 01:09:12,500
حسناً لنبدأ 

872
01:09:12,700 --> 01:09:16,700
من الرائع رؤية المشترين الكبار في 
غرفة واحدة في نفس الوقت

873
01:09:18,300 --> 01:09:21,700
أدرك أنه لم يكن لدينا دائماً أقل أسعار
التجزئة

874
01:09:22,100 --> 01:09:25,900
ربما نريد كل الخردة الإلكترونية من الصين

875
01:09:26,300 --> 01:09:29,500
ولكن ما نملكه هي لعب قديمة

876
01:09:29,800 --> 01:09:32,400
مصنوعة بقيم قديمة

877
01:09:32,700 --> 01:09:34,900
أسعار قديمة سيكون هذا أفضل

878
01:09:35,100 --> 01:09:37,700
أيها الشاب نحن منشغلون للغاية

879
01:09:37,900 --> 01:09:39,400
هل لديك أو ليس لديك

880
01:09:39,600 --> 01:09:41,400
منتج جديد تريد أن تعرضه علينا؟

881
01:09:41,700 --> 01:09:42,700
لدي

882
01:09:52,900 --> 01:09:54,500
سيداتي سادتي

883
01:09:54,800 --> 01:09:58,000
لا يمكننا إعادة إختراع العجلة
ولكن يمكننا أن نعيد تغليفها

884
01:09:58,400 --> 01:10:00,200
أقدم لكم

885
01:10:00,400 --> 01:10:02,800
صندوق الغموض

886
01:10:05,200 --> 01:10:06,600
ماذا بداخله؟

887
01:10:06,800 --> 01:10:09,700
خمسة ألعاب رائعة بسعر ثلاثة

888
01:10:10,000 --> 01:10:12,300
أيهم؟ -
هذه هي الأحجية -

889
01:10:13,800 --> 01:10:17,000
أحتاج أن أعرف أي ألعاب -
لا يمكنك -

890
01:10:17,200 --> 01:10:19,200
لماذا؟ -
لأنها أحجية -

891
01:10:20,700 --> 01:10:22,300
كيف سيعرف الناس ما سيشترونه؟

892
01:10:22,500 --> 01:10:25,200
لن يعرفوا يا (جون) إنهم يشترون
أحجية

893
01:10:25,600 --> 01:10:27,700
الجميع يحب الغموض

894
01:10:28,000 --> 01:10:30,100
لا أفهم

895
01:10:30,300 --> 01:10:33,500
إنه صندوق خشبي به علامة
إستفهام على الأمام

896
01:10:33,700 --> 01:10:36,200
إنه غموض يا (جون) هذه هي الفكرة 

897
01:10:36,400 --> 01:10:38,200
لا يهم ما بالداخل

898
01:10:38,500 --> 01:10:44,000
عدم المعرفة ثم الإكتشاف

899
01:10:44,400 --> 01:10:46,500
إنها عبقرية

900
01:10:46,700 --> 01:10:48,500
عبقرية

901
01:10:54,700 --> 01:10:58,400
يقول أحسنت ولا يوجد شئ مثلها
في اليابان

902
01:10:58,700 --> 01:11:00,100
يريد أن يطلب بعضها

903
01:11:00,400 --> 01:11:03,000
ولكن تعرفين أن هناك حد أدنى
للطلب وهو 10 الآف وحدة

904
01:11:03,200 --> 01:11:05,300
نريد 20 ألف كبداية

905
01:11:05,500 --> 01:11:08,300
وهذا يزيد على الحد الأدنى 
لذا هذا رائع

906
01:11:08,500 --> 01:11:11,400
"شكراً"
باليابنية

907
01:11:11,800 --> 01:11:16,100
حسناً لديك عرض مقابل مني 
سأضاهيه

908
01:11:16,400 --> 01:11:18,900
وأنا أريد عشرين -
وأنا أيضاً -

909
01:11:19,300 --> 01:11:22,000
وأنا أريد 10 -
وأنا أريد مثله -

910
01:11:22,300 --> 01:11:24,400
نعم بالتأكيد

911
01:11:27,000 --> 01:11:30,000
حسناً سنطلب مثلهم

912
01:11:36,600 --> 01:11:39,800
وها هو الرجل بنفسه

913
01:11:41,200 --> 01:11:43,200
أحسنت يا (أليك) أحسنت

914
01:11:43,300 --> 01:11:46,100
وإرسال الفتى كان عبقرياً

915
01:11:53,200 --> 01:11:56,400
شكراً لك يا سيدي لتأمين مستقبلنا

916
01:11:56,800 --> 01:11:58,100
(شكراً يا (توم

917
01:11:58,400 --> 01:12:00,300
يجب أن تعترف أن هذا رائع

918
01:12:00,400 --> 01:12:02,700
من كان يظن أنهم سيصابون بالحماس
بسبب صندوق

919
01:12:03,000 --> 01:12:03,800
أعرف

920
01:12:04,100 --> 01:12:06,200
وبالتفكير أن به نفس الألعاب بالداخل

921
01:12:06,500 --> 01:12:09,100
هذا يستدعي إحتفال

922
01:12:40,300 --> 01:12:42,600
تمريرة رائعة

923
01:12:43,800 --> 01:12:46,300
حسناً ها هو نهائي كأس العالم

924
01:12:49,900 --> 01:12:51,700
(أحسنت يا (أليك

925
01:12:52,900 --> 01:12:54,800
كنت أفكر

926
01:12:55,100 --> 01:12:58,400
لو أردت يمكنك مناداتي بأبي

927
01:13:01,300 --> 01:13:03,300
أعني لو أردت

928
01:13:20,500 --> 01:13:24,800
دائماً وأنا نائم

929
01:13:25,200 --> 01:13:27,800
آسف أتمانع لو إنضممت لك

930
01:13:29,300 --> 01:13:32,400
كيف سارت الأمور؟ -
جيداً -

931
01:13:32,600 --> 01:13:35,300
أليك) لان) 

932
01:13:35,600 --> 01:13:39,200
لديه قلب طيب وعمله إزدهر 

933
01:13:39,600 --> 01:13:41,000
سعيد لسماع هذا

934
01:13:41,300 --> 01:13:44,700
هناك شيئ أخير أعتقد أنه يجب أن
تفعله 

935
01:13:50,700 --> 01:13:53,300
لماذا لا نسلم على السيد
(بوتس)

936
01:13:59,100 --> 01:14:02,800
مرحباً

937
01:14:03,000 --> 01:14:05,500
هل قابلت (إليك)؟ -
نعم -

938
01:14:05,700 --> 01:14:07,400
كيف حال الأمر؟

939
01:14:08,600 --> 01:14:10,000
نفس الحال

940
01:14:11,100 --> 01:14:13,800
ماذا تفعل في الكريسماس؟

941
01:14:16,900 --> 01:14:18,400
حسناً

942
01:14:20,900 --> 01:14:25,000
عيد ميلاد مجيد جميعاً

943
01:14:25,200 --> 01:14:27,400
هل يمكنني أن أحظى بصندوق الأحجيات؟

944
01:14:30,500 --> 01:14:32,000
صندوق الأحجيات؟

945
01:15:03,400 --> 01:15:06,200
أحصل على صندوق الأحجيات هنا

946
01:15:06,400 --> 01:15:08,400
عيد ميلاد مجيد

947
01:15:08,600 --> 01:15:10,800
أنظروا الجميع هنا

948
01:15:11,100 --> 01:15:12,900
هذا رائع

949
01:15:23,200 --> 01:15:25,200
أعرف 
هذا غريب

950
01:15:25,400 --> 01:15:27,200
نخبكم

951
01:15:27,400 --> 01:15:28,800
نخبكم

952
01:15:28,900 --> 01:15:30,000
نخبك

953
01:15:31,800 --> 01:15:35,400
إذاً أخبرني سيد (بوتس) متى 
كانت آخر مرة ذهبت للحمام؟

954
01:15:56,600 --> 01:15:58,100
هل يمكنني أن أشرب المزيد من الخمر؟

955
01:15:58,200 --> 01:16:00,900
أنت صغير للغاية على هذا

956
01:16:02,600 --> 01:16:06,000
ربما رشفة صغيرة ولكن
(لا تخبر (زوي

957
01:16:12,500 --> 01:16:14,400
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

958
01:16:14,700 --> 01:16:16,700
لم أعتد على هذا النبيذ

959
01:16:33,400 --> 01:16:35,900
عيد ميلاد مجيد

960
01:16:49,200 --> 01:16:52,100
ما رأيكم أن نعزف بعض من أغاني المفضلة؟

961
01:16:52,300 --> 01:16:54,100
وما هي تلك اللعبة يا سيدي؟

962
01:16:54,300 --> 01:16:57,500
إنها عن تخمين الهدايا -
أحب هذه اللعبة -

963
01:16:57,800 --> 01:17:01,400
لا (إليك) لا تفعل

964
01:17:03,800 --> 01:17:06,600
لابد أن هذا قميص -
يجب أن تنتظر الغد -

965
01:17:10,000 --> 01:17:12,800
ماذا عن هذه؟ 
دعني أخمن؟

966
01:17:14,400 --> 01:17:15,800
إنها ساعة ذهبية 

967
01:17:16,100 --> 01:17:17,900
إنها كذلك 

968
01:17:18,100 --> 01:17:20,200
لا يمكنني القول

969
01:17:20,500 --> 01:17:24,200
الصبر أيها الصغير -
أحب الهدايا -

970
01:17:24,500 --> 01:17:26,600
ألا تحب الهدايا -
وماذا فيها لك لا تحب؟ -

971
01:17:26,800 --> 01:17:29,100
من الرائع رؤية الأسرة تحتفل بعيد
الميلاد سوياً

972
01:17:29,500 --> 01:17:30,900
هكذا يجب أن يكون الأمر

973
01:17:31,000 --> 01:17:33,300
هل لديك عائلة؟ -
نعم -

974
01:17:33,500 --> 01:17:36,400
الجميع يجب أن يكون لديه عائلة لو
لم يكن لديهم فعليهم أن يكون لهم عائلة

975
01:17:37,900 --> 01:17:40,100
خمني هذه

976
01:17:40,400 --> 01:17:42,000
سيارة بالريموت

977
01:17:42,300 --> 01:17:44,300
رائع -
رائع -

978
01:17:44,600 --> 01:17:47,300
لا تهزها -
آسف -

979
01:17:48,700 --> 01:17:51,400
لا يمكنني أخذ هذا -
بالطبع يمكنك -

980
01:17:51,800 --> 01:17:53,500
لماذا؟ 

981
01:17:55,500 --> 01:17:58,000
لأنني أفكر فيك وأظن أنك كنت طفل
مرة 

982
01:17:58,200 --> 01:18:01,500
ولديك أم وأب ومنزل

983
01:18:01,900 --> 01:18:04,700
ماذا حدث في الطريق وسائت به الأمور

984
01:18:06,000 --> 01:18:07,700
كان يمكن أن تكون
طفلي 

985
01:18:08,000 --> 01:18:10,300
الذي أحبه وأعتني به

986
01:18:11,700 --> 01:18:14,500
كان يمكن أن يكون طفلي الذي 
يعيش في الشارع

987
01:18:16,500 --> 01:18:20,200
أنت إبن كل أب فقد طريقه

988
01:18:21,700 --> 01:18:23,100
عيد ميلاد مجيد 

989
01:18:23,200 --> 01:18:27,000
راقبي هذا الطفل الصغير
إنه مميز

990
01:18:33,300 --> 01:18:35,900
لقد إستجاب الرب -
ما هذا؟ -

991
01:18:36,200 --> 01:18:38,300
إنه كتاب عن علم الأسماء 

992
01:18:38,500 --> 01:18:41,200
هذا معنى إسم (صامويل) لقد
إستجاب الرب

993
01:18:41,500 --> 01:18:43,900
هذا صحيح
لقد نسيت

994
01:18:44,200 --> 01:18:46,200
لقد إستجاب الرب

995
01:18:47,600 --> 01:18:51,200
صحيح حان وقت الذهاب 
للنوم

996
01:18:51,500 --> 01:18:53,200
عيد ميلاد مجيد أيها الملاك

997
01:18:55,000 --> 01:18:57,500
هل تؤمنين؟ -
بماذا؟ -

998
01:19:00,200 --> 01:19:04,000
الملائكة -
لا أدري -

999
01:19:04,200 --> 01:19:06,800
لم أفكر في الأمر -
وأنت؟ -

1000
01:19:07,000 --> 01:19:10,300
من اللطيف أن تعتقد أن هناك من يرعانا

1001
01:19:10,600 --> 01:19:12,200
ويعتني بنا

1002
01:19:12,400 --> 01:19:14,800
أعتقد هذا

1003
01:19:16,500 --> 01:19:18,800
والآن حان وقت نومك

1004
01:19:19,000 --> 01:19:22,200
وغداً يمكنك فتح الهدايا

1005
01:19:28,000 --> 01:19:30,100
تصبحين على خير

1006
01:19:38,900 --> 01:19:41,000
ظننت أن أعطيك هذه الآن

1007
01:19:45,600 --> 01:19:47,400
إنها روليكس

1008
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
نعم

1009
01:20:02,600 --> 01:20:03,800
يا إلهي

1010
01:20:13,200 --> 01:20:15,900
يا إلهي أنتِ حبلى ؟

1011
01:20:20,700 --> 01:20:21,900
ولكن كيف؟

1012
01:20:22,100 --> 01:20:24,900
لقد قال الأطباء 

1013
01:20:26,500 --> 01:20:28,800
عزيزي سوف نرزق بطفل 

1014
01:20:33,100 --> 01:20:36,000
يا إلهي إنها معجزة

1015
01:20:38,200 --> 01:20:40,100
ليست أقل من معجزة

1016
01:20:42,900 --> 01:20:45,500
(أنا قلقة حيال (إيلاي

1017
01:20:45,900 --> 01:20:48,300
كيف سنخبره؟

1018
01:21:12,800 --> 01:21:16,000
عيد ميلاد مجيد

1019
01:21:25,700 --> 01:21:29,600
إيلاي) عزيزي نريد أن نخبرك بشيئ)

1020
01:21:30,000 --> 01:21:32,900
سوف أجيب هذا

1021
01:21:33,100 --> 01:21:35,300
إذهبي وأحضريه وسوف نفتح الهدايا

1022
01:21:37,600 --> 01:21:38,800
مرحباً؟

1023
01:21:39,000 --> 01:21:40,900
هل معي السيدة (موريسون)؟ -
نعم -

1024
01:21:41,200 --> 01:21:42,900
من هذه؟ -
(أنا (جين -

1025
01:21:43,200 --> 01:21:46,600
آسفة هل أعرفك؟ -
أنا (جين) من الملجأ -

1026
01:21:46,900 --> 01:21:50,300
نعم مرحباً

1027
01:21:50,600 --> 01:21:52,600
آسفة لأنني إتصلت بكِ في
عيد الميلاد

1028
01:21:52,800 --> 01:21:55,500
آمل أنني لم أزعجك -
لا على الإطلاق -

1029
01:21:55,800 --> 01:21:58,600
حسناً لقد عادت السيدة (لانج) من
المستشفى 

1030
01:21:58,900 --> 01:22:00,500
إنها تتحسن الآن

1031
01:22:00,800 --> 01:22:03,200
أنا سعيدة لسماع هذا
هذا رائع

1032
01:22:03,500 --> 01:22:07,100
وكان الجو مستعجلاً في ذلك اليوم

1033
01:22:07,500 --> 01:22:08,800
حسناً

1034
01:22:20,500 --> 01:22:24,900
الطلب الذي أعطيتني إياه
(أعطيته للسيدة (لانج

1035
01:22:25,300 --> 01:22:29,200
الأمر هو ..كيف أقول هذا؟

1036
01:22:32,300 --> 01:22:35,000
لم يكن هناك طفل هنا قط إسمه
(إيلاي)

1037
01:22:36,500 --> 01:22:38,100
لم يوجد مطلقاً

1038
01:22:48,900 --> 01:22:50,600
وبالنسبة للورق

1039
01:22:50,900 --> 01:22:54,800
الصورة التي كانت معه فارغة

1040
01:22:55,100 --> 01:22:56,600
لا شيئ عليها

1041
01:23:01,800 --> 01:23:03,600
(إيلاي)

1042
01:23:18,000 --> 01:23:20,400
هل تؤمنين؟ -
بماذا؟ - 

1043
01:23:20,600 --> 01:23:22,800
الملائكة

1044
01:23:38,000 --> 01:23:41,300
هذا ما يعنيه إسم (صامويل) لقد إستجاب
الرب

1045
01:24:01,300 --> 01:24:02,900
(عزيزتي (زوي

1046
01:24:03,100 --> 01:24:06,800
عندما تقرأين هذا الخطاب 
سأكون قد غادرت 

1047
01:24:08,100 --> 01:24:10,800
لا تقلقي أعرف إلى أين سأذهب

1048
01:24:11,100 --> 01:24:12,900
دائماً أعرف

1049
01:24:15,100 --> 01:24:17,300
المكان الذي كنت فيه هو الأهم

1050
01:24:17,600 --> 01:24:20,400
ولقد كنتم طيبين معي للغاية

1051
01:24:22,900 --> 01:24:26,200
أعرف كم كان صعباً بالنسبة لكم
(التعامل مع وفاة (صامويل

1052
01:24:26,500 --> 01:24:29,400
الألم الذي شعرتم به

1053
01:24:29,600 --> 01:24:33,500
أريدكم أن تعرفوا أنه لم يكن خطأكما

1054
01:24:45,400 --> 01:24:49,400
يفقد الناس حيواتهم في هذا العالم
بلا سبب 

1055
01:24:51,000 --> 01:24:54,600
إنه جزء من غموض الصندوق الذي نتمنى
أن نرى ما بداخله

1056
01:24:54,900 --> 01:24:57,000
ولكن لا يمكننا

1057
01:25:02,000 --> 01:25:04,900
الأشياء السيئة تحدث أحياناً للطيبين

1058
01:25:06,200 --> 01:25:11,000
لا سبب لماذا تخدث مثل تلك الأشياء
ولكنها تحدث فقط

1059
01:25:15,400 --> 01:25:17,900
والألم يخفت

1060
01:25:18,200 --> 01:25:22,200
ومع الوقت سيحل محله ذكريات الماضي

1061
01:25:25,900 --> 01:25:27,800
سوف تنسون الالم

1062
01:25:30,700 --> 01:25:33,800
وتتذكرون الفرح الذي أتى به لحياتكم

1063
01:25:34,000 --> 01:25:36,300
أحبك يا أمي 

1064
01:25:56,500 --> 01:25:58,700
سمعت أنها ستكون فتاة

1065
01:26:04,900 --> 01:26:08,300
أحبوها وإعتنوا بها كما 
أعرف أنكم ستفعلون

1066
01:26:11,400 --> 01:26:14,400
فقط الأب من يعرف حب
أولاده

1067
01:26:14,700 --> 01:26:17,800
ومدى الفرح الذي يشعرهم به

1068
01:26:20,600 --> 01:26:24,200
وبالنسبة لي لا تقلقي 

1069
01:26:24,500 --> 01:26:27,400
سوف أراكِ ثانية
ذات يوم

1070
01:26:34,800 --> 01:26:38,600
مع حبي ملاكك الصغير
(إيــــــــــلاي)

1071
01:27:07,900 --> 01:27:10,100
مرحباً السيدة (لانج) أرسلتني

1072
01:27:25,200 --> 01:27:28,100
من اللطيف أن نظن أن شخص ما يرعانا

1073
01:27:28,500 --> 01:27:30,200
ويعتني بنا 

1074
01:27:30,300 --> 01:29:49,400
ترجم هذا الفيلم الرائع 
Kyoshi
aymantr@yahoo.com

