1
00:00:33,617 --> 00:00:36,119
هل أنت واثق أنك لا تريد الذهاب لحجرتي؟ -
لا، لماذا؟ -

2
00:00:36,203 --> 00:00:38,913
لقد رحل بالفعل زميلي في الغرفة
وسنكون وحدنا تماماً

3
00:00:38,997 --> 00:00:40,456
حسناً الباب مغلق

4
00:00:40,541 --> 00:00:42,583
جيم)، إسترخي) -
حسناً -

5
00:00:42,668 --> 00:00:45,461
لا داعي لأن نرتبط ببعضنا
هذه مجرد ممارسة للحب نودع بها بعضنا

6
00:00:45,963 --> 00:00:48,423
نعم، صحيح صحيح

7
00:00:48,507 --> 00:00:51,801
حسناً، ولكن الأمر

8
00:00:51,969 --> 00:00:54,846
أننا لم نمارسه حتى عندما قابلنا بعض
حتى يصبح هذا ممارسة لنودع بعض

9
00:00:54,972 --> 00:00:58,725
إذاً أنت لا تريد أن تمارسه؟ -
لا، لا -

10
00:00:58,809 --> 00:01:02,437
بالتأكيد أريد
بلا أدنى شك

11
00:01:02,938 --> 00:01:05,064
حسناً ولكن الأمر

12
00:01:05,149 --> 00:01:07,483
هذه هي مرتي الأولى

13
00:01:08,026 --> 00:01:10,403
ليست الأولى
بمعنى الأولى

14
00:01:10,487 --> 00:01:14,198
بل أعني منذ مرتي الأولى

15
00:01:14,491 --> 00:01:16,576
لذا فهذه تعتبر مرتي الثانية

16
00:01:16,660 --> 00:01:19,746
و وأنا لا أريد أن أكون فاشلاً

17
00:01:19,830 --> 00:01:22,165
لذا فإذا لم أكن عند حسن ظنك

18
00:01:22,833 --> 00:01:26,043
جيم)، هذا ليس مشجعاً)
على الإطلاق

19
00:01:26,420 --> 00:01:29,046
أعني أن الفتيات تحب الفتى
الواثق من نفسه

20
00:01:30,257 --> 00:01:31,632
أنا واثق من نفسي

21
00:01:31,717 --> 00:01:35,803
أنا واثق تمام الثقة من نفسي

22
00:01:36,180 --> 00:01:37,346
نعم

23
00:01:37,431 --> 00:01:39,348
فلنخلع ملابسنا -
حسناً -

24
00:01:42,060 --> 00:01:45,646
كما لو أننا بالأمس عندما جاء أبي إلي
بعد عامي الأول في الكلية

25
00:01:45,773 --> 00:01:48,608
لقد تناولنا زجاجتين من الجعة

26
00:01:48,692 --> 00:01:50,860
ثم قال لي
الآن أنت رجلاً

27
00:01:51,361 --> 00:01:53,696
واليوم سأقول المثل لإبني

28
00:01:53,864 --> 00:01:55,823
عزيزي إن خطبك تحرجه

29
00:01:55,991 --> 00:01:59,035
لذا فلتفعل مثلما يفعل الشباب
كن ظريفاً

30
00:01:59,745 --> 00:02:02,872
أعتقد أنني جعلت لهذه
الكلمة معنى آخر يا عزيزتي

31
00:02:02,956 --> 00:02:04,624
غرفته بأعلى هناك

32
00:02:20,140 --> 00:02:22,225
إستدر -
حسناً -

33
00:02:29,566 --> 00:02:31,859
لا يمكنك إدخال الكحول إلى السكن -
حسناً -

34
00:02:32,027 --> 00:02:36,072
(شكراً يا (مات
(أنا هنا لكي افاجئ إبني (جيم

35
00:02:36,406 --> 00:02:38,658
إثني قدمي الآن -
ماذا؟ -

36
00:02:38,742 --> 00:02:40,910
إثني قدمي
هكذا

37
00:02:41,078 --> 00:02:44,330
نعم

38
00:02:44,456 --> 00:02:47,458
ربما يمكنك مساعدتي

39
00:02:47,751 --> 00:02:50,294
حسناً

40
00:02:50,420 --> 00:02:53,422
هل هي تلك؟  لا -
هنا -

41
00:02:56,468 --> 00:02:58,970
الآن أتذكر

42
00:03:01,098 --> 00:03:03,307
أنا لم أفعل هذا لك

43
00:03:03,475 --> 00:03:05,560
شكراً يا صاح

44
00:03:06,937 --> 00:03:09,105
أين ولدي الكبير؟ -
يا إلهي -

45
00:03:09,231 --> 00:03:10,773
لا
أنت

46
00:03:12,985 --> 00:03:16,571
بحق المسيح -
جيم) لقد وصلنا مبكراً) -

47
00:03:16,738 --> 00:03:18,865
أبي إخرج -
سأنتظرك في السيارة -

48
00:03:18,949 --> 00:03:22,660
أبي
اللعنة

49
00:03:22,744 --> 00:03:23,786
هل كان هذا والدك؟ -
نعم -

50
00:03:23,871 --> 00:03:25,872
أنا آسف جداً

51
00:03:25,956 --> 00:03:27,665
إبني، أنا لست محرجاً

52
00:03:27,749 --> 00:03:28,875
أنا محرج

53
00:03:28,959 --> 00:03:31,836
ما تفعلونه طبيعي تماماً

54
00:03:31,962 --> 00:03:35,256
ماذا تفعل يا أبي؟ -
إن هذه هي طبيعة البشر -

55
00:03:35,340 --> 00:03:39,343
والكل يفعلها أمك وأنا
ربما ليس كثيرا هذه الأيام

56
00:03:39,428 --> 00:03:41,637
لقد أحضرت الكعك المفضل لك
يا إلهي إنهم يمارسوا الحب

57
00:03:41,805 --> 00:03:44,223
لا، لا -
عزيزتي إنصتي إلي  -

58
00:03:44,308 --> 00:03:45,808
سأخذها بعيداً

59
00:03:45,934 --> 00:03:47,977
فقط اذهب

60
00:03:48,061 --> 00:03:50,271
عزيزتي
سأخذها للسيارة

61
00:03:52,608 --> 00:03:54,191
مرحباً يا أمي -
ماذا؟ -

62
00:03:54,318 --> 00:03:55,443
ناتالي

63
00:03:55,527 --> 00:03:56,819
(أنا والد (جيم

64
00:03:57,237 --> 00:03:59,113
لابد أنكم والدي هذه
الفتاة الصغيرة

65
00:03:59,197 --> 00:04:02,408
للأسف لم أعرف إسمها
ولكني أما أن يكون ابني فعل

66
00:04:02,534 --> 00:04:04,160
فأنا لم أكن هنا طوال الوقت

67
00:04:04,244 --> 00:04:06,370
ناتالي) إرتدي ملابسك)

68
00:04:06,496 --> 00:04:09,457
جعة؟ -
لا تنظر وابعد عينيك -

69
00:04:09,666 --> 00:04:11,417
شكراً يا (جيم) على إغلاقك الباب

70
00:04:31,730 --> 00:04:32,939
أيها اللعين

71
00:04:33,023 --> 00:04:36,901
صباح الخير يا صاحبي -
هيا يا (أوزي) لقد حان وقت العرض -

72
00:04:39,655 --> 00:04:42,531
أوزي) قبل أن تذهب إلى "أن أربور" لتلقط هيذر)

73
00:04:42,616 --> 00:04:44,200
سأريكما ما تفتقده فعلاً

74
00:04:49,206 --> 00:04:50,873
حسناً
إنها لحظة الحقيقة

75
00:04:55,629 --> 00:04:58,005
إنها تضع قلوباً صغيرة على
سروالها الداخلي

76
00:04:58,090 --> 00:05:00,883
إنها تضع قلوباً صغيرة على
سروالها الداخلي إنظر أيها الغبي

77
00:05:00,968 --> 00:05:03,219
ماذا بك يا رجل؟
هيا

78
00:05:03,512 --> 00:05:08,057
لقد خيبت أملي فيك إنها نهاية عامنا الأول وأنت
لم تعبث سوى مع فتاة واحدة

79
00:05:08,141 --> 00:05:09,976
واحدة

80
00:05:10,102 --> 00:05:11,894
أنت عار على الرجال

81
00:05:12,187 --> 00:05:15,231
إنظر إلي لقد مارست
الحب 23 مرة هذا العام

82
00:05:15,399 --> 00:05:18,567
ولم أحتسب ما حدث لي في المكتبة

83
00:05:18,694 --> 00:05:21,320
حسناً هاك نظرة جدية للحياة
يا (ستيفلر)؟

84
00:05:21,446 --> 00:05:24,281
عندما تجد فتاة
وتصبحون أعز صديقين

85
00:05:24,366 --> 00:05:26,701
فأنت حينها لا تحصى عدد
المرات التي مارستم فيها الحب سوياً

86
00:05:26,827 --> 00:05:30,454
نحن حينها نسخر ممن يفعلون هذا -
وهاك نظرة جديدة للأمر مني -

87
00:05:30,539 --> 00:05:32,999
سأحضر لك معلقة ولتأكل بها مؤخرتي

88
00:05:33,083 --> 00:05:36,085
حسناً، يا جماعة الكتب مغلقة
لننهي هذا الإمتحان

89
00:05:37,921 --> 00:05:40,506
سحقاً، هل لدينا إمتحان اليوم؟

90
00:05:41,091 --> 00:05:42,091
أتمازحني؟

91
00:05:42,634 --> 00:05:44,385
هراء

92
00:05:48,306 --> 00:05:52,059
نعم, لن أفكر بشأن السياسة ثانية

93
00:05:52,144 --> 00:05:54,020
مرحباً , كيف اصبحتي؟

94
00:05:54,187 --> 00:05:56,272
أوه, بخير -
بالطبع -

95
00:05:56,356 --> 00:05:58,524
لا أصدق أني في هذا الصيف أفعل شيء خارج حدود البيت

96
00:05:58,608 --> 00:06:00,067
اخر شيء أريده هو صفوف أخرى

97
00:06:00,152 --> 00:06:03,446
ستقضين وقتاً رائعاً -
مرحباً بالصيف -

98
00:06:04,239 --> 00:06:07,158
هل كان الإمتحان سيئاً أم ماذا؟
نعم لقد كان مقرفا

99
00:06:07,284 --> 00:06:09,368
(أوزي) -
ما الأخبار يا رجل؟ كيف حالك؟ -

100
00:06:09,536 --> 00:06:12,121
إرتدي قبعة الحفلات من الآن

101
00:06:12,289 --> 00:06:14,790
لدينا 12 إسبوعاً بلا أخلاق
نعم يا سيدي

102
00:06:23,800 --> 00:06:26,469
غريب

103
00:06:41,818 --> 00:06:44,487
الفتاة التي رحلت بعيداً
أليس كذلك يا بني؟

104
00:06:47,741 --> 00:06:49,825
نعم -
نعم -

105
00:06:51,787 --> 00:06:56,665
حسناً في النهاية كنتما أنتم الإثنين
أفضل إثنان على الإنترنت

106
00:06:59,544 --> 00:07:01,087
لا لم أراه

107
00:07:05,133 --> 00:07:07,551
على ايه حال
قصدي هو

108
00:07:07,636 --> 00:07:12,431
يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة
أتعلم لماذا؟

109
00:07:12,599 --> 00:07:15,309
لأن هذا يحدث لأفضل الرجال

110
00:07:16,520 --> 00:07:20,272
فأول مرة جربنا أنا وأمك الأمر

111
00:07:20,440 --> 00:07:22,441
إستعملت واقياً

112
00:07:23,235 --> 00:07:26,612
لقد اشارت إليه على أنه
غريب جداً

113
00:07:29,324 --> 00:07:30,866
ولكنني تخطيت الأمر

114
00:07:31,451 --> 00:07:33,369
إبقي ذقنك مرفوعة ولا تخجل

115
00:07:33,453 --> 00:07:35,871
وستحدث الأشياء الطيبة

116
00:07:36,665 --> 00:07:38,499
من الممتع عودتك للمنزل يا بني

117
00:07:42,337 --> 00:07:44,839
من الممتع أن أعود للمنزل يا أبي

118
00:07:45,090 --> 00:07:47,883
سيكون من الرائع أن نذهب لـ(ستيفلر) الليلة

119
00:07:47,968 --> 00:07:49,635
هل مررت منهم؟

120
00:07:49,719 --> 00:07:51,262
هذا هو رجلي الغامض

121
00:07:51,346 --> 00:07:53,389
كيف حالك يا (فينتش)؟ -
كونيشاوا -

122
00:07:53,723 --> 00:07:57,643
جيمس)  كونيشاوا)

123
00:07:59,729 --> 00:08:01,063
هذه هي اللغة اليابانية

124
00:08:01,148 --> 00:08:04,275
إنها تعني مرحباً
مرحباً

125
00:08:04,734 --> 00:08:06,318
هل تركت اللاتينية؟

126
00:08:06,403 --> 00:08:09,155
لقد قابلت فتاة يابانية في المتحف

127
00:08:09,281 --> 00:08:13,367
فغيرت من خططي فلقد أردت معرفة
ما كانت تقوله

128
00:08:13,493 --> 00:08:16,203
هل مارست الحب في المتحف؟

129
00:08:16,371 --> 00:08:19,832
وفي جوجنهايم مع فرانشيسكا -
في جوجنهايم ؟ -

130
00:08:20,000 --> 00:08:22,877
ثم مع أساتذتي في علم النفس
في باسكين روبينز

131
00:08:23,044 --> 00:08:26,881
حسناً هذا يكفي -
ولكنني سأقول لك، أي واحدة من هذه النساء -

132
00:08:26,965 --> 00:08:28,591
لا يمكن حتى مقارنتها

133
00:08:28,675 --> 00:08:31,468
(بوالدة (ستيفلر

134
00:08:31,845 --> 00:08:33,596
إنها رائعـــة

135
00:08:38,685 --> 00:08:41,604
ما رأيك في المزيد من مزيج عائلة
ستيفلر) الخاص؟)

136
00:08:41,688 --> 00:08:45,524
هذا الشيء نصفه كحول
أنت تحاول أن تجعلني أثمل

137
00:08:45,609 --> 00:08:48,903
ماري)، وهل يمكنني فعل هذا؟)

138
00:08:49,029 --> 00:08:53,490
إسمي  كريستي -
كريستي)، نعم انه إسم جميل) -

139
00:08:53,658 --> 00:08:57,203
وكأن الأمر يهم
كيف حالك؟

140
00:08:57,287 --> 00:08:59,496
كيف الحال أيها الملاعين

141
00:08:59,581 --> 00:09:02,041
جوني) كيف الحال؟) -
رائع أن أراك -

142
00:09:02,125 --> 00:09:05,169
يبدو أن الأطفال يأتون إلى هنا أيضاً
سيساعدك هذا

143
00:09:06,421 --> 00:09:08,881
أيها الأحمق
إفتقدت كلامك

144
00:09:08,965 --> 00:09:12,384
حسناً هل الكل يستمتع بوقته؟
سيداتي

145
00:09:13,762 --> 00:09:16,055
كيف الحال يا رفاق؟

146
00:09:16,139 --> 00:09:18,724
كيج) بالخلف كالعادة)

147
00:09:18,808 --> 00:09:23,979
(سيداتي أنا (ستيف ستيفلر
ولدي قضيباً طوله 11 بوصة

148
00:09:24,272 --> 00:09:26,232
بالسمك أيضاً

149
00:09:26,316 --> 00:09:29,485
فكروا في الأمر
(شيرمان)

150
00:09:29,653 --> 00:09:32,655
(ستيفلر)
هيا إفعل ما تريده

151
00:09:32,822 --> 00:09:35,991
هيا يا رجل
أنا سعيد لرؤيتك فعلاً

152
00:09:37,077 --> 00:09:39,995
حسناً -
أيها المغفل -

153
00:09:40,914 --> 00:09:43,207
(ها، هل انت (ستيف ستيفلر

154
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
نعم، انا

155
00:09:44,584 --> 00:09:47,127
شكراً لسماحك لنا لحضور حفلة الرجال

156
00:09:47,212 --> 00:09:48,212
ليس هناك مشكلة

157
00:09:48,296 --> 00:09:50,047
الشرطة خربت جميع حفلاتنا

158
00:09:50,674 --> 00:09:52,424
حسناً، لقد قلت كلمتي

159
00:09:52,509 --> 00:09:54,343
لذا مؤخرات
الثانوية ستحضر

160
00:09:54,427 --> 00:09:55,928
ولأنكم أيها المخنثين ليس لديكم قضيب

161
00:09:56,012 --> 00:09:58,222
فمن الأحسن أن لا تكونون هنا، فهمتم

162
00:10:00,267 --> 00:10:02,101
عندي لك سؤال

163
00:10:02,185 --> 00:10:03,185
وهو يا بني؟

164
00:10:03,436 --> 00:10:06,397
هل (فينتش) يمارس الجنس مع امك الان؟

165
00:10:11,695 --> 00:10:13,195
أمي شريفة

166
00:10:17,158 --> 00:10:21,328
هاي (كارلوس)، (جيسن) تفضلوا

167
00:10:28,670 --> 00:10:32,548
(عدنا لحفلات (ستيفلر
تماماً كما في السابق مع اختلاف واحد

168
00:10:32,632 --> 00:10:35,009
أننا في الكلية الآن

169
00:10:35,093 --> 00:10:37,594
بعض هؤلاء الفتيات اصغر منا

170
00:10:37,804 --> 00:10:39,847
ربما يكون لدي فرصة

171
00:10:40,098 --> 00:10:42,224
أنا أتذكرك

172
00:10:44,394 --> 00:10:45,686
حقاً ؟

173
00:10:45,770 --> 00:10:48,355
أنت ذلك الشاب الذي أفرغ
حمولته على الإنترنت

174
00:10:50,191 --> 00:10:53,319
اوه، (نادية) مهلاً لا تذهبي

175
00:10:54,946 --> 00:10:56,572
أحمق -
فاشل -

176
00:10:56,740 --> 00:10:59,158
الأمر تماماً كما في الماضي

177
00:11:02,120 --> 00:11:04,997
سأفتقدك -
وأنا أيضاً -

178
00:11:06,833 --> 00:11:08,834
سأتصل بك فور وصولي، حسناً؟

179
00:11:09,002 --> 00:11:11,253
تمتعي بوقتك -
حسناً -

180
00:11:11,421 --> 00:11:13,839
وداعاً -
وداعاً -

181
00:11:25,310 --> 00:11:27,394
لا يمكنني أن أصدق هاتين
(الفتاتين يا (كيفن

182
00:11:27,479 --> 00:11:29,521
(الأمر ليس بهذه الأهمية يا (جيم -
لا -

183
00:11:29,606 --> 00:11:32,274
إنهم يلعبون بعواطفي

184
00:11:33,109 --> 00:11:35,194
مرحباً مرحباً -
هناك فتيات أخرى -

185
00:11:35,320 --> 00:11:39,198
كيف حالك؟ -
يجب ألا تقلق يا رجل -

186
00:11:39,366 --> 00:11:41,325
جيسيكا) هنا)

187
00:11:42,452 --> 00:11:43,952
(مع (فيكي

188
00:11:44,621 --> 00:11:48,832
و(فيكي) أصبحت مثيرة

189
00:11:48,917 --> 00:11:51,377
ماذا يعني هذا ؟

190
00:11:51,461 --> 00:11:52,836
إنظر إليها

191
00:11:52,921 --> 00:11:56,465
(أرى هذا يا (جيم -
(مرحباً (كيفين -

192
00:11:57,550 --> 00:11:58,967
سأعود سريعاً

193
00:12:02,180 --> 00:12:04,807
فيك)، كيف حالك؟)
ما الأخبار؟

194
00:12:04,891 --> 00:12:06,767
أنا بخير -
نعم أنا بخير -

195
00:12:06,893 --> 00:12:10,229
من الجيد سماع هذا

196
00:12:13,191 --> 00:12:16,235
هذه المقابلة قمة في التفاهم
كمن تصيبه التقلصات في تيجوانا

197
00:12:16,319 --> 00:12:19,154
وسأعلم حينها
حسناً

198
00:12:19,406 --> 00:12:22,408
سأحضر مشروباً -
إنها على حق -

199
00:12:22,492 --> 00:12:25,786
لماذا يبدو الأمر بهذه الغرابة؟ -
لا أعرف صراحة -

200
00:12:25,870 --> 00:12:29,081
كنت أعلم أنك كنت
ستتضايق من هذا

201
00:12:29,165 --> 00:12:32,376
أنت تعرف يمكننا أن نكون اصدقاء فقط
أليس كذلك؟

202
00:12:32,710 --> 00:12:35,254
(أفتقدك يا (كيف

203
00:12:40,844 --> 00:12:43,137
أصدقاء

204
00:12:43,221 --> 00:12:47,724
نعم أعني أنكِ قلتِ أصدقاء وفقط

205
00:12:48,518 --> 00:12:51,437
آسف
لقد كانت فقط

206
00:12:51,938 --> 00:12:54,398
عادة قديمة
قبلة أصدقاء

207
00:12:54,524 --> 00:12:58,861
هل أنت متأكد؟ -
فيك)، ولم قد لا أريدك كصديقة؟) -

208
00:12:58,945 --> 00:13:02,531
سنفعل هذا فقط، حسناً؟

209
00:13:03,283 --> 00:13:05,451
أصدقاء -
أصدقاء -

210
00:13:08,913 --> 00:13:11,540
أوزي) رجلي)
ها هو

211
00:13:11,624 --> 00:13:14,626
جهز نفسك أنت رجل حر

212
00:13:14,711 --> 00:13:18,046
لا أظن ذلك، أنت تعلم أني لن أفعلها
من الجانب الحرام

213
00:13:18,131 --> 00:13:21,550
أحمق
ماذا حصل لـ(نوفا) الذي عرفته في الثانوية؟

214
00:13:21,634 --> 00:13:24,511
نوفا) كالذي في كسانوفا؟)
الرجل الذي قام بكل التحركات

215
00:13:24,596 --> 00:13:25,846
نعم لقد كان أحمق

216
00:13:25,930 --> 00:13:27,890
نعم، ولكنه كان أحمقي

217
00:13:28,475 --> 00:13:30,184
جميعكم إسمعوا

218
00:13:31,060 --> 00:13:33,061
نوفا) عاد يا أحبائي)

219
00:13:33,146 --> 00:13:35,731
وقد أزال الإلتزامات عن مؤخرته

220
00:13:38,193 --> 00:13:41,069
أوزي) عندي لك كرة ناعمة هنا)

221
00:13:41,154 --> 00:13:42,946
إخرج قضيبك وتحول

222
00:13:43,031 --> 00:13:44,406
(ماندي)

223
00:13:45,408 --> 00:13:47,117
(هذا صديقي (أوز

224
00:13:47,202 --> 00:13:49,411
لفة حول الولايات
سنتان من الملاحقة

225
00:13:49,746 --> 00:13:52,080
(مرحباً (أوز -
مرحباً (ماندي) كيف حالك؟ -

226
00:13:52,540 --> 00:13:55,167
إستمعي لدي صديقة

227
00:13:56,002 --> 00:13:57,503
من الجيد التكلم معك

228
00:13:58,421 --> 00:13:59,588
البيرة الخارجة رجعت

229
00:14:01,758 --> 00:14:03,091
أنت جبان

230
00:14:14,354 --> 00:14:16,772
(غرفة والدة (ستيفلر

231
00:14:31,913 --> 00:14:34,414
كيف فعلتِ بي هذا السحر ؟

232
00:14:52,934 --> 00:14:54,226
تانترا

233
00:14:59,482 --> 00:15:01,733
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

234
00:15:01,818 --> 00:15:02,901
فقط إهدأ

235
00:15:02,986 --> 00:15:04,653
إخرج من منزل

236
00:15:04,779 --> 00:15:06,863
بحق المسيح -
تعال هنا أيها اللعين -

237
00:15:06,990 --> 00:15:09,283
تعالي هنا أيها اللعين -
مهلاً -

238
00:15:09,409 --> 00:15:12,661
مهلاً، مهلاً هذا يكفي

239
00:15:12,745 --> 00:15:15,872
يا رفاق لقد تخطينا هذا الصيف الماضي

240
00:15:15,957 --> 00:15:19,334
(بعين سوداء(لفينتش) وستة غرز لـ(ستيفلر -
لأنك عضيتني -

241
00:15:19,627 --> 00:15:20,836
إلمسني وسأعضك -

242
00:15:20,920 --> 00:15:22,629
توقفا عن هذا وتصافحا -

243
00:15:22,714 --> 00:15:25,382
صافح هذا -
أنت -

244
00:15:27,176 --> 00:15:29,678
(فينتش) -
أحتاج مشروباً -

245
00:15:29,762 --> 00:15:32,639
لماذا يتبول الجميع الآن؟

246
00:15:32,765 --> 00:15:36,310
الصف طويل للغاية لن أستطيع الصمود -
ستكون بخير إهدأ -

247
00:15:36,811 --> 00:15:40,063
يا رجل
(أنت من ضاجع والدة (ستيفلر

248
00:15:40,148 --> 00:15:43,317
أنت رائع يا رجل
اللعنة

249
00:15:43,401 --> 00:15:45,402
لو أمكن مضطر لإمساك قضيبي حتى لا
أتبول على نفسي ل

250
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
كنت صافحتك الآن

251
00:15:47,113 --> 00:15:49,573
لي الشرف يا رجال -
لا ترحل -

252
00:15:49,657 --> 00:15:53,327
يجب أن تعلمني كيف؟

253
00:15:54,037 --> 00:15:57,372
إنظري ماذا وجدت يا (كريستي)؟

254
00:15:58,082 --> 00:16:00,667
يالها من مصادفة

255
00:16:03,963 --> 00:16:07,132
لقد كنت أدخرها لمناسبة خاصة

256
00:16:07,216 --> 00:16:10,385
ولفتاة خاصة
مثلك تماماً

257
00:16:11,387 --> 00:16:14,306
أنت لطيف جداً -
هذا ما يقولونه -

258
00:16:14,390 --> 00:16:16,224
هذا غريب

259
00:16:16,559 --> 00:16:19,144
يا إلهي لقد أوقعت البعض عليكِ

260
00:16:19,270 --> 00:16:21,188
يجب أن أمسحه -
شكراً -

261
00:16:21,272 --> 00:16:24,566
لا مشكلة
مهلاً هيا -

262
00:16:24,651 --> 00:16:27,944
ببطء

263
00:16:28,154 --> 00:16:31,073
لقد حذرونا من هذه االمواقف في الكلية

264
00:16:31,824 --> 00:16:36,119
ربما أصبت بالتسمم الآن

265
00:16:36,204 --> 00:16:38,080
نعم

266
00:16:38,247 --> 00:16:40,999
هل أنت متأكد من ذلك؟

267
00:16:41,084 --> 00:16:43,543
لا تعد فراخك أيها الوغد

268
00:16:43,670 --> 00:16:47,255
أنا أتبع القواعد لا أكثر -
أنا أضع القواعد -

269
00:16:47,882 --> 00:16:50,300
هذه قاعدة ممتازة جداً

270
00:16:55,306 --> 00:16:57,474
الصف طويل للغاية لن أنجح أبداً

271
00:16:58,017 --> 00:17:00,018
سيحدث الأمر الآن -
إلى خلف ظهري هيا -

272
00:17:07,485 --> 00:17:09,236
توقف -
مرحباً -

273
00:17:09,320 --> 00:17:11,613
لوري) كيف حالك؟)

274
00:17:12,949 --> 00:17:14,783
كيف حالك؟ -
(مرحباً (لوري -

275
00:17:14,951 --> 00:17:16,284
أنا بخير تماماً

276
00:17:16,369 --> 00:17:19,538
ما رأيك في بعض الشمبانيا؟

277
00:17:19,997 --> 00:17:21,915
لم لاتذهبين للأسفل وتحضرين لنا البيرة؟

278
00:17:21,999 --> 00:17:23,709
لدي مفاجأة لك

279
00:17:23,835 --> 00:17:26,169
اغلق عينيك وإستعد -
أنا مستعد -

280
00:17:28,965 --> 00:17:32,634
تريدون جعة ؟ -
نعم بالطبع -

281
00:17:36,055 --> 00:17:37,639
حسناً هيا

282
00:17:40,435 --> 00:17:43,019
هذا غريب جداً ولكني احبه

283
00:17:47,275 --> 00:17:51,403
نعم فلتغرقيني

284
00:17:55,032 --> 00:17:56,992
هذا عظيم

285
00:17:57,160 --> 00:17:59,119
هذا عظيم

286
00:17:59,495 --> 00:18:01,413
كيف جعلتيها دافئة هكذا ؟

287
00:18:05,334 --> 00:18:07,836
يمكنني تذوق الفقاقيع

288
00:18:10,590 --> 00:18:12,090
في الواقع لا

289
00:18:17,680 --> 00:18:19,514
أنا الآن أفضل حالاً

290
00:18:22,226 --> 00:18:23,435
مهلاً

291
00:18:23,519 --> 00:18:26,480
هيا -
شكراً يا رجل -

292
00:18:28,357 --> 00:18:30,400
كريستي)؟)

293
00:18:32,528 --> 00:18:34,154
اللعنة

294
00:18:42,079 --> 00:18:44,706
إتصل بوحدات إضافية

295
00:18:45,208 --> 00:18:47,918
أليس هذا بيت (ستيفلر)؟ -
نعم، هل رأيت أمه؟ -

296
00:18:48,085 --> 00:18:49,169
يالها من عاهرة -

297
00:18:49,253 --> 00:18:50,462
أوه أجل -

298
00:18:52,673 --> 00:18:54,257
حسناً الآن

299
00:18:54,342 --> 00:18:58,887
هل يعتقد هؤلاء الأطفال أننا لطيفون
لأنهم في حفل

300
00:18:59,347 --> 00:19:02,349
أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبي الأطوار الذين

301
00:19:02,558 --> 00:19:05,143
يحاولوا التسكع مع فتيات الثانوي عندما نعود لمنازلنا؟

302
00:19:05,228 --> 00:19:08,063
مستحيل نحن لسنا هؤلاء الشباب -
الشرطة -

303
00:19:08,147 --> 00:19:09,606
الشرطة

304
00:19:10,316 --> 00:19:13,401
حسناً -
إنتهت الحفلة

305
00:19:13,486 --> 00:19:17,030
فلنذهب
(اوستريتشر)، (مايرز)

306
00:19:17,406 --> 00:19:19,032
مرحباً

307
00:19:19,116 --> 00:19:21,076
(أين (ستيف ستيفلر

308
00:19:23,579 --> 00:19:26,081
أنتهت الحفله

309
00:19:27,667 --> 00:19:29,709
لقد تبول أحدهم عليّ

310
00:19:31,420 --> 00:19:33,755
يا رجل لا
(لقد انتهى أمر (ستيفلر

311
00:19:33,923 --> 00:19:36,716
لن يمكننا إقامة الحفلات هناك ثانية

312
00:19:36,884 --> 00:19:39,177
والأمور

313
00:19:39,345 --> 00:19:42,597
تصبح أكثر غرابة -
نعم قليلاً -

314
00:19:42,765 --> 00:19:45,058
أول صيف لنا بعد الكلية

315
00:19:45,226 --> 00:19:47,894
والأشياء تصبح أكثر غرابة

316
00:19:48,062 --> 00:19:49,521
عم تتحدث؟

317
00:19:49,605 --> 00:19:51,648
الزمن يتغير والناس تتغير

318
00:19:52,024 --> 00:19:53,817
هذا ما يحدث
أنت تفهم

319
00:19:53,901 --> 00:19:57,112
كيف) أنصت إلى)
إذهب إلى غرفتي القديمة

320
00:19:57,196 --> 00:20:00,740
لقد عرفنا أنا وأصدقائي أن هذا سيحدث

321
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
أتتذكر أول صيف لي بعد الكلية؟

322
00:20:02,869 --> 00:20:04,619
لقد استأجرنا هذا البيت على البحيرة في جراند هاربور

323
00:20:04,787 --> 00:20:07,789
وكان كل يوم كالجنة بالنسبة لنا

324
00:20:07,957 --> 00:20:10,750
أمتع أوقاتنا لم نحرم أنفسنا من شيء

325
00:20:11,127 --> 00:20:13,044
لقد كانت أيام أسطورية

326
00:20:13,129 --> 00:20:16,089
وبنهاية الصيف

327
00:20:16,173 --> 00:20:18,425
ستفهم ما أعنيه

328
00:20:33,274 --> 00:20:36,902
إنها على الهاتف
مكالمة بعيدة المدى

329
00:20:36,986 --> 00:20:38,361
من -
(نادية) -

330
00:20:38,487 --> 00:20:42,657
ماذا؟ -
نيويورك إنها، مرحباً مهلاً يا عزيزتي إنه قادم -

331
00:20:42,783 --> 00:20:44,409
هنا مهلاً
الآن تذكري

332
00:20:44,493 --> 00:20:47,621
نعم سأذهب لرؤية الملك الأسد

333
00:20:47,788 --> 00:20:50,790
حسناً، ولا تركبي المترو بعد منتصف الليل

334
00:20:50,958 --> 00:20:54,669
أعلم أن هناك الكثير من الأشياء
الرائعة في هذه المدينة ولكن بالنسبة لي

335
00:20:54,837 --> 00:20:56,379
أبي

336
00:21:01,510 --> 00:21:03,178
(نادية) -
(جيم) -

337
00:21:03,346 --> 00:21:06,264
كيف حال الكلية؟ -
رائعة -

338
00:21:06,390 --> 00:21:09,434
نعم، نعم
لقد كانت رائعة

339
00:21:09,602 --> 00:21:11,937
أنت لم تنساني أليس كذلك؟

340
00:21:12,021 --> 00:21:15,273
لا، أنا بالطبع لم أنساكِ

341
00:21:15,816 --> 00:21:18,777
بلا أدنى شك رائع خمن لماذا؟

342
00:21:18,861 --> 00:21:20,946
أنا سآتي لأراك بنهاية الصيف

343
00:21:21,113 --> 00:21:23,531
أتمنى أن تكون مستعداً لي

344
00:21:23,699 --> 00:21:28,203
لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير

345
00:21:28,537 --> 00:21:31,122
اللعنة -
جيم) يمكنك أن تاكل السجق غداً) -

346
00:21:31,207 --> 00:21:34,459
لا، لا ليس السجق هو السبب

347
00:21:34,627 --> 00:21:36,419
لقد إتصلت بي (نادية) هذا الصباح

348
00:21:36,587 --> 00:21:40,090
إنها قادمة بنهاية الصيف
وتريد أن تراني

349
00:21:40,424 --> 00:21:41,466
هذا رائع

350
00:21:41,550 --> 00:21:43,051
هذا شيء جيد

351
00:21:43,135 --> 00:21:45,929
لا لا ليس جيداً

352
00:21:46,097 --> 00:21:48,139
لن أتمكن أبداً من فعل الأمر

353
00:21:48,307 --> 00:21:52,102
نادية) تتوقع أداءاً رائع مني)

354
00:21:52,269 --> 00:21:56,606
وكل ما سأستطيع فعله

355
00:21:56,732 --> 00:21:58,400
هل الفشل التام

356
00:22:00,236 --> 00:22:04,489
(هيا لقد مررت ببعض التجارب بعد (نادية

357
00:22:04,657 --> 00:22:06,658
يمكنك أن تشير إلى هذا

358
00:22:06,826 --> 00:22:10,120
مع فتاة الفلوت والتي إستغلتني
وهجرتني بعد الحفل

359
00:22:10,246 --> 00:22:12,247
هذه لخبرة رائعة

360
00:22:12,873 --> 00:22:15,667
يجب أن تجد الفتاة المناسبة

361
00:22:15,751 --> 00:22:18,044
لدي الفتاة المناسبة

362
00:22:18,295 --> 00:22:23,049
ولكنها تفعل معي ما لا أفهمه أبداً

363
00:22:23,134 --> 00:22:25,969
لقد تخطت حياتي الرومانسية قمتها

364
00:22:26,053 --> 00:22:27,971
قتلي أفضل الآن

365
00:22:28,431 --> 00:22:32,684
يالها من بداية رائعة للصيف
مرحباً بكم في المنزل

366
00:22:34,937 --> 00:22:38,273
لقد وجدتها يا رفاق
اعدوا حقائبكم

367
00:22:38,566 --> 00:22:39,691
لماذا؟

368
00:22:40,067 --> 00:22:41,693
سننتقل للبحيرة

369
00:22:44,989 --> 00:22:48,116
سنكون كالحثالة سيعرفنا
كل من على الشاطئ؟

370
00:22:48,284 --> 00:22:50,952
الكثير من الفرص للتدرب
(قبل أن تأتي (نادية

371
00:22:51,120 --> 00:22:54,247
وسنقيم حفلة كبيرة في أخر الصيف
لنحصد كل ما فعلناه

372
00:22:54,415 --> 00:22:58,001
هذه فكرة رائعة يا صديقي
(بهذه الطريقة سنتمكن من الترحيب بـ(هيذر

373
00:22:58,669 --> 00:23:01,296
(وسنستعد لوصول (نادية

374
00:23:01,380 --> 00:23:04,883
هذا هو
هذا هو صيف الحب

375
00:23:05,384 --> 00:23:07,135
لقد فكرت في توديعكم أيها الحيوانات

376
00:23:07,219 --> 00:23:09,679
(مرحباً يا سيد (ليفنستاين
كيف حالك يا سيدي؟

377
00:23:10,931 --> 00:23:12,223
ارى انكم حزمتم حقائبكم

378
00:23:12,308 --> 00:23:13,767
نعم كلنا مستعدين يا أبي

379
00:23:14,185 --> 00:23:16,478
لا تقلق، حسناً؟
سأكون بخير

380
00:23:16,979 --> 00:23:18,563
هيا وعانقني

381
00:23:30,534 --> 00:23:31,743
تمتعوا بوقتكم -

382
00:23:32,036 --> 00:23:34,788
وأنت أيضاً يا سيدي

383
00:23:35,164 --> 00:23:37,332
حسناً فلنذهب

384
00:23:37,416 --> 00:23:39,417
لقد كنت أحسب هذه الأرقام

385
00:23:39,502 --> 00:23:41,836
ولا أعتقد أنا سنقدر على تحمل مصاريف المكان

386
00:23:42,171 --> 00:23:43,421
ولا حتى بعمل صيفي

387
00:23:43,506 --> 00:23:45,715
لقد فكرت في هذا

388
00:23:46,008 --> 00:23:50,303
لذا فقد دعوت شخصاً ما

389
00:23:52,598 --> 00:23:56,101
نعم، (ستيفلر) قادم إلى جراند هاربور

390
00:23:56,560 --> 00:23:58,770
إستعدوا
وداعاً يا أصدقائي

391
00:23:58,854 --> 00:24:01,022
قبلوا مؤخرتي

392
00:24:01,190 --> 00:24:04,359
(إنه وقت (ستيفلر

393
00:24:17,540 --> 00:24:22,043
(لوكنت ستعيش معنا يا (ستيفلر
يجب أن تهذب من نفسك

394
00:24:22,378 --> 00:24:25,964
(حسناً ولتبقى أنت و(فينتش
بعيدين عن بعض

395
00:24:26,298 --> 00:24:28,925
الصدام مع (ستيفلر) لا يمكن تجنبه

396
00:24:29,009 --> 00:24:31,511
فينتش) إذهب للجحيم)

397
00:24:33,264 --> 00:24:35,390
لقد وصلنا يا حبيبتي

398
00:24:35,933 --> 00:24:38,143
نحن هنا

399
00:25:05,379 --> 00:25:08,089
إنه قصر -
بل معبد -

400
00:25:11,260 --> 00:25:12,927
أليس هذا عظيماً؟

401
00:25:13,679 --> 00:25:15,847
هل تمازحنى يا صاح؟

402
00:26:07,691 --> 00:26:09,609
يا رفاق

403
00:26:11,570 --> 00:26:14,197
إنظروا لهذا

404
00:26:25,584 --> 00:26:28,378
أخبروني ماذا يفعل هذا اللعين؟

405
00:26:35,177 --> 00:26:36,719
لا تلمسني وأنا أمارس التانترا

406
00:26:37,137 --> 00:26:40,265
تانترا؟
وماهذا بحق الجحيم؟

407
00:26:40,349 --> 00:26:44,727
إنه نوع من أنواع التحكم في قدراتك

408
00:26:44,812 --> 00:26:47,105
حتى الجنسية منها

409
00:26:47,189 --> 00:26:50,817
عندما تقدر عل هذا
يمكنك حينها ممارسة الحب لأيام

410
00:26:51,151 --> 00:26:52,443
هل هذا حقيقي؟

411
00:26:52,528 --> 00:26:54,862
إنه علم موجود منذ قرون

412
00:26:55,239 --> 00:26:57,407
بواسطة هذا العلم يمكنك ممارسة الحب

413
00:26:57,491 --> 00:27:00,243
والشعور بأنك عضو كبير

414
00:27:00,411 --> 00:27:04,205
وفي النهاية يمكنك معادلة الشعور

415
00:27:04,373 --> 00:27:07,542
ربما يمكنك أن تعلمني إياه؟ -
هذا صعب للغاية -

416
00:27:07,710 --> 00:27:09,836
(هيا يا (جيم

417
00:27:10,004 --> 00:27:13,256
لا يمكن أن تكون بهذا السوء -
لا؟ -

418
00:27:13,716 --> 00:27:15,550
مستحيل

419
00:27:15,634 --> 00:27:19,262
هناك شخصاً واحداً يعرف

420
00:27:19,430 --> 00:27:22,056
نعم؟
ترى أين هي هذا الصيف؟

421
00:27:35,988 --> 00:27:39,240
هل أنت هنا من أجل تجربة الأداء؟

422
00:27:39,575 --> 00:27:41,492
لا يمكنك أن تظل هنا
الضيوف يذهبون للمسرح

423
00:27:41,577 --> 00:27:43,453
هل تعرف اين أجد (ميشيل فلاهرتي)؟

424
00:27:43,620 --> 00:27:46,664
الضيوف يحضرون الطعام
والطعام يجذب الحيوانات
ذات مره

425
00:27:46,749 --> 00:27:49,083
ذات مرة جاء دب وكان لابد من قتله

426
00:27:49,168 --> 00:27:52,045
قتلوه برصاصة في رأسه

427
00:27:52,212 --> 00:27:54,630
(لابد أنك تعرف (ميشيل

428
00:27:54,798 --> 00:27:56,924
واحد إثنان ثلاثة اربعة

429
00:27:59,094 --> 00:28:01,971
واحد إثنان ثلاثة اربعة

430
00:28:15,402 --> 00:28:17,111
هذه مزامير كثيرة

431
00:28:21,617 --> 00:28:25,161
حظ سعيد -
شكراً -

432
00:28:25,454 --> 00:28:26,913
تمتعوا بوقتكم

433
00:28:31,168 --> 00:28:32,877
(ميشيل)

434
00:28:32,961 --> 00:28:34,837
(جيم)
بحق البطاطس

435
00:28:35,839 --> 00:28:38,091
أنت هنا فعلاً؟ -
فليبقى الجميع سوياً -

436
00:28:38,175 --> 00:28:42,178
ليس مسموحا لنا بإستقبال زوار

437
00:28:42,262 --> 00:28:44,806
لأنه ذات مرة
هنا

438
00:28:45,307 --> 00:28:47,058
كان هذا الفتى معه حلوى

439
00:28:47,184 --> 00:28:51,145
فسأخمن أنا ما حدث لقد ظهر دب -
رائع -

440
00:28:51,313 --> 00:28:53,689
كما لو أنك تعرف كل قصصنا

441
00:28:55,442 --> 00:28:57,443
هل كان هذا سؤالاً؟

442
00:28:57,528 --> 00:28:59,404
لا أعرف ربما

443
00:28:59,571 --> 00:29:02,949
هل تريد الإجابة عليه؟ -
(ميشيل) -

444
00:29:03,325 --> 00:29:07,662
لقد تركت لكِ ثلاثة رسائل بعد الحفل

445
00:29:07,746 --> 00:29:09,080
حقاً ؟

446
00:29:09,540 --> 00:29:13,793
أنت لم تظنني غريبة الأطوار
بسبب طريقة تصرفي تلك الليلة؟

447
00:29:14,420 --> 00:29:16,045
غريبة
لا

448
00:29:17,297 --> 00:29:19,215
تفاجئت
نعم

449
00:29:19,842 --> 00:29:21,759
أنا اصبح قليلة الحياء عندما تتم إثارتي

450
00:29:22,469 --> 00:29:24,345
لهذا أنا هنا

451
00:29:25,013 --> 00:29:26,389
هل تتذكرين

452
00:29:26,473 --> 00:29:29,308
إذا ما كنت سيئاً أم لا يومها

453
00:29:32,521 --> 00:29:34,147
كيف يمكنني أن أنسى ؟

454
00:29:34,731 --> 00:29:38,234
لقد كنت مريعاً
لم تكن تعرف ما يجب فعله

455
00:29:38,527 --> 00:29:41,737
ولكن ألم يكن الأمر ممتعاً على
الرغم من أدائك السيء؟

456
00:29:41,989 --> 00:29:44,866
آسف "سيء"؟ -
لقد حصلت على الأسوأ -

457
00:29:44,950 --> 00:29:48,744
آسفة

458
00:29:49,246 --> 00:29:52,331
يمكنني إعطائك بعض الدروس لو أردت

459
00:29:52,583 --> 00:29:54,417
حقاً ؟

460
00:29:54,501 --> 00:29:57,086
حسناً إنتظر هنا

461
00:29:57,171 --> 00:29:59,464
سأقابلك بعد ساعة

462
00:29:59,548 --> 00:30:00,965
نعم
إنتظر

463
00:30:01,592 --> 00:30:02,717
رائع

464
00:30:10,184 --> 00:30:12,018
أنت

465
00:30:12,269 --> 00:30:13,352
ماذا تفعل؟

466
00:30:17,149 --> 00:30:20,443
هل أنت بخير
لم يكن من المفترض أن تكون هنا الآن

467
00:30:20,527 --> 00:30:22,695
الكل يجب أن يكون في المسرح

468
00:30:22,779 --> 00:30:24,280
هيا

469
00:30:24,406 --> 00:30:26,824
لقد تأخروا جداً
أنا غاضب جداً الآن

470
00:30:26,909 --> 00:30:29,952
يمكنك أن تشعر بغضبي من نبرة صوتي

471
00:30:30,078 --> 00:30:32,246
هاهم
هيا

472
00:30:32,915 --> 00:30:34,665
مهلاً، هل أنت (بيتي)؟

473
00:30:34,750 --> 00:30:37,293
بيتي)؟) -
نعم بالطبع -

474
00:30:37,377 --> 00:30:40,004
بيتي) هذا يفسر كل شيء)

475
00:30:40,088 --> 00:30:42,423
حسناً لا بد أنه شيئاً ما
يعطل هؤلاء الفتيان دوماً

476
00:30:42,591 --> 00:30:46,010
بيتي) نحن مسرورن جداً بك)
لا يوجد احد من فتياني في مثل مهارتك

477
00:30:46,094 --> 00:30:51,098
احترس، نحن مسرورن جداً لأن
نحظى بفتى موهوب مثلك

478
00:30:51,183 --> 00:30:52,934
عظيم
هيا

479
00:30:53,018 --> 00:30:54,352
عظيم إنظر لهذا

480
00:30:54,436 --> 00:30:55,853
صديقك القديم
هيا تحرك

481
00:30:55,938 --> 00:30:59,482
اعلم انه ليس الخاص بك
لكنك ستعزف به أجمل الألحان

482
00:30:59,566 --> 00:31:01,484
هيا
هذا رائع أنا سعيد جداً

483
00:31:01,568 --> 00:31:04,612
إذهب وإعزف

484
00:31:05,239 --> 00:31:07,698
حسناً، حسناً

485
00:31:23,006 --> 00:31:25,216
ماذا كان يفعل وهو يتجول هكذا؟

486
00:31:25,300 --> 00:31:26,634
من يعلم؟ -

487
00:31:26,802 --> 00:31:30,304
سأخبرك شيئاً لقد مللت من هذا الأمر

488
00:31:36,979 --> 00:31:39,897
(هيا يا أولاد إعزفوا مع (بيتي

489
00:31:40,065 --> 00:31:42,692
(لا، لا هيا يا (بيتي

490
00:31:42,859 --> 00:31:45,319
حسناً
هيا تشجيع صغير

491
00:31:46,947 --> 00:31:48,239
هناك في هذه البقعة

492
00:31:48,323 --> 00:31:51,158
انه متوتر بعض الشيء

493
00:31:52,035 --> 00:31:53,661
هذا ليس صحيحاً

494
00:31:53,745 --> 00:31:55,913
انفخ فيه لا أكثر

495
00:31:55,998 --> 00:31:58,040
هيا

496
00:32:05,132 --> 00:32:07,508
(هيا يا (بيتي

497
00:32:09,428 --> 00:32:11,762
إعزف شيئاً ما

498
00:32:22,774 --> 00:32:24,609
متميز
مؤخرتي

499
00:32:24,818 --> 00:32:27,028
هيا فلتشجعوا الشاب الصغير

500
00:32:29,489 --> 00:32:32,658
هيا يا (بيتي) أنت تحسن عملاً

501
00:32:33,869 --> 00:32:35,995
هيا يا عزيزي
يمكنك أن تفعلها

502
00:32:36,079 --> 00:32:37,705
(هيا يا (بيتي

503
00:32:39,875 --> 00:32:42,251
ما هذا بحق الجحيم

504
00:32:43,211 --> 00:32:45,296
نعم

505
00:32:45,380 --> 00:32:46,380
حسناً

506
00:32:47,049 --> 00:32:52,011
(حسناً يا (بيتي
إعزف يا رجل هيا

507
00:32:52,179 --> 00:32:54,847
(روك اند رول)

508
00:33:37,015 --> 00:33:38,015
شكراً

509
00:33:41,186 --> 00:33:42,895
شكراً لكم
أنتم رائعين

510
00:33:48,443 --> 00:33:50,528
(إسمي (بيتي

511
00:33:51,947 --> 00:33:53,447
شكراً

512
00:33:54,616 --> 00:33:56,617
ولدي خصيتين عملاقتين

513
00:34:01,623 --> 00:34:02,915
أنا

514
00:34:13,885 --> 00:34:16,220
(ميشيل) -
ليس الآن تعال لاحقاً  إذهب -

515
00:34:20,475 --> 00:34:23,102
أنت، أنت تعال هنا
أريد أن أتكلم معك

516
00:34:23,228 --> 00:34:25,479
أنت لطيفة جداً

517
00:34:25,647 --> 00:34:28,149
إنه مميز

518
00:34:28,692 --> 00:34:30,401
إنه فتاي

519
00:34:32,654 --> 00:34:34,905
لقد أدت (ميشيل) الأمر

520
00:34:35,115 --> 00:34:38,159
أنا فاشل -
ماذا؟ -

521
00:34:38,660 --> 00:34:41,287
يجب أن أتدرب

522
00:34:41,747 --> 00:34:44,790
لا تقلق يا رجل
أعني لهذا جئنا لهذا المنزل

523
00:34:44,875 --> 00:34:49,128
سنتدرب جدياً
وستأتي إلينا الفتيات

524
00:34:49,296 --> 00:34:52,339
الأمر كرحلة تدريبة على الحب

525
00:34:52,507 --> 00:34:55,342
أتعتقد هذا؟ -
أنا واثق من هذا -

526
00:34:55,510 --> 00:34:56,969
ستأتي فتيات مثيرات هنا

527
00:34:57,512 --> 00:35:00,055
يا رفاق

528
00:35:00,223 --> 00:35:03,017
منظر رائع لكن

529
00:35:03,185 --> 00:35:06,604
استشعار "شيرميناتور" لا يرى أي
انثي في المنطقة

530
00:35:07,063 --> 00:35:11,108
الأمور ستتحسن

531
00:35:11,193 --> 00:35:13,486
ستأتي الفتيات
لقد أجريت بعض الإتصالات

532
00:35:14,571 --> 00:35:15,821
نعم

533
00:35:16,323 --> 00:35:19,074
(شيرميناتور) له وجهة نظر يا (كيف)

534
00:35:19,242 --> 00:35:23,162
ومنذ متى تستمع إلى ما يقوله؟

535
00:35:23,246 --> 00:35:27,082
منذ أن جعلني أن أشعر بالفراغ
الموجود هنا

536
00:35:27,334 --> 00:35:30,044
أعني إنظر حولك

537
00:35:30,212 --> 00:35:31,962
إنه دورك الآن

538
00:35:32,047 --> 00:35:33,964
هيا
لا يوجد ما أخبرك به

539
00:35:35,383 --> 00:35:37,760
ما الأخبار؟
عم تتكلمون؟

540
00:35:37,844 --> 00:35:39,929
نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر

541
00:35:40,096 --> 00:35:42,556
مع من نمنا ومن صاحبنا

542
00:35:42,724 --> 00:35:44,767
فيكي)؟)

543
00:35:45,519 --> 00:35:48,979
كان هناك فتى واحد، وماذا عنك؟

544
00:35:49,523 --> 00:35:52,775
كما تعلمين، كان هناك عدة فتيات
ثلاثة

545
00:35:56,905 --> 00:35:59,448
حسناً يا (أوز) ماذا عنك؟

546
00:35:59,658 --> 00:36:02,827
ألم تعجبك أي فتاة؟

547
00:36:02,994 --> 00:36:05,788
لا تقل لا
أعلم أنك فعلت

548
00:36:06,706 --> 00:36:08,582
حتى لو حدث هذا

549
00:36:09,376 --> 00:36:11,836
فلن يكون أكثر من مجرد نزوة عابرة

550
00:36:11,920 --> 00:36:16,257
هذا غير مثير على الإطلاق
وماذا عنكِ يا (جيسيكا)؟

551
00:36:16,466 --> 00:36:18,342
كم عدد من نمتي معهم هذا العام؟

552
00:36:18,426 --> 00:36:20,302
لن تود أن تعرف

553
00:36:22,097 --> 00:36:23,222
بل أريد

554
00:36:25,433 --> 00:36:27,101
(هيا يا (أوزي

555
00:36:27,185 --> 00:36:28,894
الكرة

556
00:36:29,271 --> 00:36:30,688
أتريدين اللعب؟ -

557
00:36:30,772 --> 00:36:32,106
بالتأكيد هل تود أن تبدأ أنت؟ -

558
00:36:36,111 --> 00:36:37,653
ماذا

559
00:36:37,737 --> 00:36:40,364
أين النساء بحق الجحيم؟

560
00:36:40,699 --> 00:36:44,660
لم لا ترتدي قميصك يا (جيم)؟
أنت تخيف النساء هكذا

561
00:36:44,786 --> 00:36:46,287
إتركه وشأنه يا صديقي

562
00:36:48,290 --> 00:36:51,834
أوزي) إذهب بعيداً)

563
00:36:51,960 --> 00:36:53,294
لا

564
00:36:55,380 --> 00:36:57,715
واصل طريقك

565
00:36:57,883 --> 00:37:00,259
ماذا تفعل؟ -
أصطاد -

566
00:37:07,893 --> 00:37:09,476
هل أنت بخير؟

567
00:37:11,062 --> 00:37:14,773
آسف هل الجميع بخير؟

568
00:37:22,532 --> 00:37:26,118
رائع -
نعم -

569
00:37:26,661 --> 00:37:28,412
الإشارة قوية

570
00:37:31,791 --> 00:37:36,587
شيرميناتور) يشعر بحرارة شديدة)
على بعد مترين

571
00:37:36,671 --> 00:37:38,797
إستعد للبيرة

572
00:37:40,216 --> 00:37:42,468
شيرمان) يا صديقي)

573
00:37:42,677 --> 00:37:44,887
سأعطيك نصيحة غالية، حسناً؟

574
00:37:45,430 --> 00:37:47,014
انسى أمر "شيرميناتور" هذا تماماً

575
00:37:47,349 --> 00:37:49,141
كرري الجملة السابقة من فضلك

576
00:37:49,392 --> 00:37:51,894
(أعلم ان إسمك الأخير (شيرمان

577
00:37:52,479 --> 00:37:55,314
وهذا يتوافق مع تيرميناتور والذي

578
00:37:55,398 --> 00:37:57,274
كان فيلما رائعاً منذ 10 سنوات

579
00:37:57,359 --> 00:38:00,110
ولكن لا يمكنك أن تقنعني أن
أي فتاة ستعجب بهذا الهراء

580
00:38:01,112 --> 00:38:04,531
النظام في خطر
عطل طارئ

581
00:38:06,993 --> 00:38:08,827
ياله من مسخ

582
00:38:11,164 --> 00:38:13,832
فيك)، هل سترحلون؟)

583
00:38:14,000 --> 00:38:17,878
لم تتسنى لنا فرصة اللقاء والحديث

584
00:38:18,046 --> 00:38:21,173
ماذا تفعل في عطلة هذا الأسبوع

585
00:38:21,341 --> 00:38:23,467
فلنخرج سوياً
حسناً

586
00:38:23,551 --> 00:38:24,885
(وداعاً (كيف -
(أراكِ لا حقاً يا (جيس -

587
00:38:29,557 --> 00:38:32,226
لا، هذا خطأ

588
00:38:32,394 --> 00:38:35,437
شكراً، يوماً سعيداً

589
00:38:35,605 --> 00:38:38,649
ماذا كان يعني "بنلتقي"؟ -
أي نخرج سوياً -

590
00:38:38,733 --> 00:38:40,150
اياً كان

591
00:38:40,235 --> 00:38:43,862
لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء
وهو يتفهم هذا تماماً

592
00:38:44,030 --> 00:38:47,574
نعم أنا واثقة من هذا

593
00:38:48,284 --> 00:38:51,787
لا لا يا سيدي
هذه لاتناسبك فعلاً

594
00:38:53,331 --> 00:38:55,165
بالطبع
نحن أصدقاء

595
00:38:55,333 --> 00:38:58,585
ولكني لا أراه يتواعد مع أحد

596
00:38:58,753 --> 00:39:02,339
أنا لا أراها مع صديق وهذا يضعني
على القمة

597
00:39:02,507 --> 00:39:07,094
فيكي) نامت مع فتى واحد)
منذ ان افترقنا

598
00:39:07,721 --> 00:39:11,807
هذا يجعلني صديقها بنسبة 50 في المائة

599
00:39:11,891 --> 00:39:13,684
أيها الغبي

600
00:39:13,852 --> 00:39:16,895
إنها لم تنم مع فتى واحد بل مع ثلاثة

601
00:39:17,313 --> 00:39:18,439
ماذا؟

602
00:39:18,773 --> 00:39:20,607
عندما تخبرك فتاة بعدد من نامت معهم

603
00:39:20,692 --> 00:39:22,943
اضرب في 3 وستحصل على الرقم الحقيقي

604
00:39:23,528 --> 00:39:26,071
ألم تتعلموا شيئاً في الجامعة
أيها الأغبياء؟

605
00:39:28,950 --> 00:39:30,367
إنه لم يضاجع ثلاث بنات، حسناً؟

606
00:39:30,452 --> 00:39:33,078
مكر إلى حد ما
وعائلته المتحجرة لن تجعله يفعل هذا

607
00:39:33,288 --> 00:39:37,082
هم كعائلتين من العصر الحجري، حسناً؟

608
00:39:37,167 --> 00:39:38,500
هذا لن يحصل

609
00:39:38,585 --> 00:39:40,544
كيفن مايرز) لم ينم مع ثلاثة)
فتيات في ميتشجان

610
00:39:40,670 --> 00:39:45,132
ولكن لماذا قد يكذب علي؟ -
إنها ليست كذبة بل قاعدة الثلاثة -

611
00:39:45,842 --> 00:39:47,426
قاعدة ماذا؟ -
الثلاثة -

612
00:39:47,510 --> 00:39:51,013
عندما يخبرك الشاب بعدد من نام معهم
فهذا ليس الرقم الحقيقي

613
00:39:51,306 --> 00:39:54,433
إقسمي الرقم على 3 وستحصلين
على الرقم الحقيقي

614
00:39:54,517 --> 00:39:58,437
إذاً عندما يقول أنه نام مع ثلاثة
فهذا يعني واحدة أولا أحد على الإطلاق

615
00:39:58,897 --> 00:39:59,897
لا أحد؟

616
00:39:59,981 --> 00:40:01,231
قاعدة الثلاثة

617
00:40:01,316 --> 00:40:03,442
إنه علم
تماماً كالجاذبية

618
00:40:05,153 --> 00:40:06,945
(أوزي)
أنا سعيد لك

619
00:40:07,030 --> 00:40:09,573
على الأقل رأيت جسم جميل
بينما (هذر) تمص قضيبك

620
00:40:09,657 --> 00:40:11,867
ستيفلر) دع المرح لنفسك)

621
00:40:11,951 --> 00:40:14,453
يا صاحبي إستعمل عقلك اللعين

622
00:40:14,662 --> 00:40:17,456
أنا أمريكاني جامعي

623
00:40:17,540 --> 00:40:20,250
ثقافتك الأوروبية التافهة ليست جيدة

624
00:40:21,169 --> 00:40:24,338
أوه رجل إسباني
أحببت لهجتك

625
00:40:24,631 --> 00:40:26,131
أحببت رقصك

626
00:40:26,216 --> 00:40:29,301
أخبرك أن هناك قضيب الآن في فم صديقتك

627
00:40:30,095 --> 00:40:31,386
إخرس

628
00:40:31,638 --> 00:40:33,180
ماذا قلت

629
00:40:52,367 --> 00:40:54,326
يا إلهي

630
00:40:56,579 --> 00:41:00,040
يا رفاق إنظروا شواذ

631
00:41:01,835 --> 00:41:03,544
شواذ يعيشون هنا

632
00:41:06,214 --> 00:41:09,716
من المستحيل ان تمسك النساء ايدي
بعضهم ولا يكونوا شواذ

633
00:41:10,718 --> 00:41:12,136
الأصدقاء يمسكوا ايدي بعضهم

634
00:41:12,220 --> 00:41:16,431
فينتش) لا أريد أن أسمع حكاياتك)
أنت وأصدقائك

635
00:41:16,599 --> 00:41:18,559
هذا غير ضروري

636
00:41:18,726 --> 00:41:21,228
التانتا تعلم التحكم في
أعضائك بمررو الوقت

637
00:41:21,855 --> 00:41:23,564
ومشاركة اللحظة اللا نهائية

638
00:41:23,815 --> 00:41:26,108
حتى تسيطر على العالم بروحك

639
00:41:26,401 --> 00:41:28,569
سأملئها حتى الحافة

640
00:41:28,653 --> 00:41:32,948
هذا مقرف
سأتقيأ

641
00:41:39,747 --> 00:41:42,249
مرحباً؟ -
(هيذر) -

642
00:41:42,500 --> 00:41:43,625
(أوز)

643
00:41:43,710 --> 00:41:45,294
كيف حال الدراسة؟

644
00:41:45,461 --> 00:41:47,296
من الصعب أن تسميها دراسة

645
00:41:47,463 --> 00:41:50,090
لقد كنت أذهب إلى متحف بيكاسو

646
00:41:50,258 --> 00:41:52,050
وأتسكع مع عائلة ساجرادا

647
00:41:52,218 --> 00:41:54,261
وأذهب مع (بيير) إلى المتنزه

648
00:41:54,429 --> 00:41:56,805
من هو (بيير)؟ -
أحد الشباب في البرنامج الدراسي -

649
00:41:56,973 --> 00:41:59,850
لديه صديقة في فرنسا
لذا فلدينا شيئاً مشترك

650
00:41:59,934 --> 00:42:01,602
هذا رائع

651
00:42:01,978 --> 00:42:05,939
لقد سمعتهم ليلة أمس على التليفون

652
00:42:06,024 --> 00:42:09,693
هذا يجعلني أفكر

653
00:42:09,861 --> 00:42:15,282
أوز) أنا أمد يدي تحت قميصي)
وأقوم بإثارة نفسي

654
00:42:15,658 --> 00:42:18,869
أوز) هيا هذا تليفون جنسي)
ساعدني

655
00:42:18,953 --> 00:42:21,997
حسناً

656
00:42:23,291 --> 00:42:26,126
أنا ذاهب للفراش

657
00:42:26,294 --> 00:42:29,588
أنا استلقي

658
00:42:29,881 --> 00:42:32,216
وببطء

659
00:42:32,300 --> 00:42:35,594
أمد يدي لأسفل

660
00:42:35,887 --> 00:42:37,262
امسكه واخبرني

661
00:42:38,806 --> 00:42:41,975
هيذر) أشعر بغرابة الموقف) -
(أوز) -

662
00:42:42,143 --> 00:42:45,854
إذا لم نكن نستطيع أن نكون سوياً جسدياً
يجب أن نتعود أن نكون سوياً صوتياً

663
00:42:46,231 --> 00:42:48,398
صحيح -
نعم حسناً -

664
00:42:48,483 --> 00:42:52,778
ها أنا أبدأ
أنا أمد يدي لبنطالي الآن

665
00:42:53,112 --> 00:42:54,947
وأقوم بهذا من أجلك

666
00:42:55,031 --> 00:42:57,699
وأشعر بشعور رائع

667
00:42:57,784 --> 00:42:59,993
وأنا أيضاً -
نعم -

668
00:43:00,119 --> 00:43:01,787
لدي

669
00:43:01,996 --> 00:43:04,081
مكالمة أخرى

670
00:43:04,332 --> 00:43:06,083
اللعنة
مرحباً؟

671
00:43:06,459 --> 00:43:08,919
رقم خاطئ

672
00:43:11,005 --> 00:43:15,175
مرحباً إنه رقم خاطئ

673
00:43:15,343 --> 00:43:18,553
يا رجل إن يدي على قضيبي الآن

674
00:43:18,638 --> 00:43:21,181
وأحاول ممارسة الحب مع صديقتي
على الهاتف

675
00:43:21,266 --> 00:43:25,644
هذا رائع يا رجل

676
00:43:26,688 --> 00:43:28,522
حسناً

677
00:43:28,940 --> 00:43:31,275
آسف
أين كنا؟

678
00:43:31,359 --> 00:43:33,610
أعتقد أننا كنا نصل لشيئاً ما

679
00:43:33,778 --> 00:43:35,654
نعم

680
00:43:36,614 --> 00:43:41,576
هيذر) أنا أشعر بشعور رائع)

681
00:43:42,203 --> 00:43:46,206
أوز) أنا ألمس نفسي)
ماذا أيضاً تريدني أن أفعل؟

682
00:43:46,833 --> 00:43:48,792
(هيذر)

683
00:43:48,876 --> 00:43:51,545
لم لا تخبريني أن قضيبي
(بحجم قضيب (ستيفلر

684
00:43:51,713 --> 00:43:52,796
ستيفلر) إخرج من الخط)

685
00:43:52,880 --> 00:43:55,757
لقد مللت من سماعكم أنتم الإثنين

686
00:43:55,925 --> 00:43:56,967
واصلوا

687
00:43:57,051 --> 00:43:58,719
اعتقد أنه يجب علينا فعل هذا لاحقاً

688
00:43:59,053 --> 00:44:01,805
نعم أنتِ على حق -
وداعاً أحبك -

689
00:44:01,889 --> 00:44:03,056
أحبك

690
00:44:03,182 --> 00:44:05,142
هيا رفاق لقد كنتم تفعلوها

691
00:44:05,226 --> 00:44:06,685
(سررت بالتحدث معك يا (ستيفن

692
00:44:06,811 --> 00:44:08,270
ستيفلر) يا رجل)

693
00:44:08,521 --> 00:44:10,939
أنا مذهول

694
00:44:21,200 --> 00:44:22,617
انظر لهذا

695
00:44:22,785 --> 00:44:24,870
إثنان من الشواذ يغادروا المبنى

696
00:44:33,504 --> 00:44:35,297
هذه هي فرصتي

697
00:44:35,465 --> 00:44:40,177
أحتاج لتأكيد -
ماذا تفعل يا (ستيفلر)؟ -

698
00:44:40,345 --> 00:44:41,845
احضروه

699
00:44:41,971 --> 00:44:43,430
أيها الغبي يا (ستيفلر) إخرج

700
00:44:44,432 --> 00:44:46,183
ستيفلر)؟)

701
00:44:48,227 --> 00:44:49,227
ستيفلر)؟)

702
00:44:50,355 --> 00:44:53,607
اللعنة يا صاح
لقد وجدت قضيبا صناعياً

703
00:44:53,691 --> 00:44:54,775
(ستيفلر)

704
00:44:54,859 --> 00:44:56,777
قضيب صناعي أزرق كبير

705
00:44:59,197 --> 00:45:00,322
فينتش) ساعدني)

706
00:45:04,619 --> 00:45:06,203
ماذا تفعل؟

707
00:45:06,454 --> 00:45:08,080
أبحث عن المزيد من أجهزتهم

708
00:45:09,290 --> 00:45:11,291
من أين حصلت على هذا؟ -
(من مؤخرة (فينتش -

709
00:45:12,543 --> 00:45:14,461
اللعنة يا رفاق لقد عادوا

710
00:45:17,173 --> 00:45:19,591
اوقفهم

711
00:45:19,759 --> 00:45:20,967
هيا هيا

712
00:45:21,135 --> 00:45:22,719
هيا

713
00:45:22,804 --> 00:45:24,096
هذا رائع

714
00:45:24,263 --> 00:45:26,390
(مرحباً (دانييل آمبر -
مرحباً -

715
00:45:26,557 --> 00:45:29,726
فقط أحتجتي للأوراق

716
00:45:31,979 --> 00:45:35,565
أي غرفة؟ -
لا أتذكر لقد كنت في قمة الإثارة -

717
00:45:35,733 --> 00:45:38,235
أنا في بيت للشواذ -
هنا؟ -

718
00:45:38,319 --> 00:45:40,195
اللعنة لم تسألني كل هذه الأسئلة؟ -

719
00:45:40,279 --> 00:45:41,613
هنا؟ -

720
00:45:41,781 --> 00:45:44,491
ربما -
ماذا تعني بربما هنا أم لا؟ -

721
00:45:44,909 --> 00:45:46,326
تمتعوا بوقتكم يا فتيان

722
00:45:48,621 --> 00:45:49,830
يجب أن تخرجوا حالاً

723
00:45:49,997 --> 00:45:52,165
إنهم بالداخل -
اللعنة -

724
00:45:58,131 --> 00:45:59,548
(ذكاء خارق يا (ستيفن

725
00:45:59,632 --> 00:46:00,966
(لا تدعوني (ستيفن

726
00:46:13,646 --> 00:46:16,731
يمكنني ارتداء هذا البكيني الصغير

727
00:46:16,899 --> 00:46:19,526
احبه جداً
إنه يكون لطيفا جداً عليكِ

728
00:46:19,694 --> 00:46:21,153
اخلعي عني ملابسي من فضلك -
نعم -

729
00:46:21,320 --> 00:46:23,864
حسناً
شكراً

730
00:46:24,031 --> 00:46:26,283
هل أريتك حذائي البمبي الجديد؟

731
00:46:26,367 --> 00:46:28,076
هل يتماشى مع البكيني البمبي؟

732
00:46:28,244 --> 00:46:30,287
إنهم يخلعوا ملابسهم

733
00:46:34,375 --> 00:46:35,709
لطيف -
شكراً -

734
00:46:43,342 --> 00:46:45,343
اللعنة، إنها تتعرى

735
00:46:45,428 --> 00:46:47,053
يا رجل

736
00:46:47,221 --> 00:46:51,308
مهلاً، لن يمكنهم سماعنا بالداخل؟
يجب ان نغير التردد

737
00:46:51,392 --> 00:46:54,561
لا يا رجل ستعمل هكذا على الموجة العامة

738
00:46:54,729 --> 00:46:56,396
هذه الفتاة مثيرة جداً

739
00:47:01,486 --> 00:47:04,404
فتاتين شاذتين في ملابسهم الداخلية

740
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
شواذ؟

741
00:47:07,074 --> 00:47:10,702
هل قلت شواذ؟ -
شواذ مثيرين -

742
00:47:13,956 --> 00:47:15,916
لا تلمسني -
لم ألمسك -

743
00:47:25,927 --> 00:47:28,595
من الأفضل أن يكون ما أعتقده خطئاً

744
00:47:31,224 --> 00:47:33,225
هذا لن يكون مناسباً
إنظري لك وإنظري لي

745
00:47:33,392 --> 00:47:36,728
كبير جداً -
سأحضر لكِ الأزرق -

746
00:47:39,774 --> 00:47:41,441
جوني وست) غير موجود)

747
00:47:42,610 --> 00:47:44,945
ربما ركلتيه تحت الفراش

748
00:47:47,031 --> 00:47:49,032
حسناً سأنظر

749
00:47:49,116 --> 00:47:51,368
مهلاً ألم يكن معك عندما نزلنا للأسفل؟

750
00:47:51,536 --> 00:47:53,620
ربما

751
00:47:54,956 --> 00:47:56,623
لنذهب

752
00:47:56,707 --> 00:47:59,000
إخرجوا بسرعة يا رفاق

753
00:48:01,462 --> 00:48:02,796
هيا هيا

754
00:48:02,880 --> 00:48:05,131
الطريق خالي -
هيا -

755
00:48:10,972 --> 00:48:13,431
إنهم عائدين

756
00:48:17,979 --> 00:48:21,022
أنا سعيدة لأنني وجدته
إنه قطعتي المفضلة

757
00:48:21,274 --> 00:48:22,691
أعلم

758
00:48:25,319 --> 00:48:27,904
يا شباب ليس هناك ما نخشاه

759
00:48:27,989 --> 00:48:31,658
لتوي تذكرت أني
أخذت القضيب الصناعي من الغرفة الأخرى

760
00:48:34,787 --> 00:48:37,622
سحقاً
هناك قضيب صناعي في درجي

761
00:48:37,873 --> 00:48:41,501
يا إلهي، كان يجب أن تسأليني إن أردتيه

762
00:48:41,627 --> 00:48:42,627
أنا لم أره من قبل -

763
00:48:45,590 --> 00:48:46,673
نفسك مقرف

764
00:48:47,091 --> 00:48:49,968
يا إلهي ماذا كان هذا؟ -
لا أعلم سأطلب الشرطة -

765
00:48:53,347 --> 00:48:55,098
لا لا تطلبي الشرطة

766
00:48:55,182 --> 00:48:56,933
ياإلهي إنهم عمال الصباغة

767
00:48:57,018 --> 00:48:58,643
لا يهمني، مازلت سأتصل بالشرطة

768
00:48:59,186 --> 00:49:01,021
هذا غير صحيح

769
00:49:01,439 --> 00:49:04,107
إنظروا الأمر هو أن (ستيفلر) إقتحم المكان -

770
00:49:04,191 --> 00:49:06,693
ولكننا تتبعناه لنخرجه

771
00:49:08,779 --> 00:49:12,115
لقد أردت أن أثبت أنكم شاذتين

772
00:49:16,162 --> 00:49:18,788
هل تريدين أن نخدعهم ؟

773
00:49:18,956 --> 00:49:21,041
نعم، سيكون الأمر ممتعاً

774
00:49:21,208 --> 00:49:23,251
فلنفعلها

775
00:49:24,211 --> 00:49:26,504
هل يعجبكم هذا يا رفاق؟

776
00:49:34,722 --> 00:49:37,307
أوزي) إستعد للتأكيد)

777
00:49:39,060 --> 00:49:41,645
أنا مستعد تماماً

778
00:49:43,814 --> 00:49:47,942
يبدو أن أصدقائكم بالخارج
يريدون اللعب أيضاً

779
00:49:51,155 --> 00:49:52,697
لن تحتاجوا هذا

780
00:49:54,241 --> 00:49:55,909
من يريدني أن ألمس (آمبر)؟

781
00:49:57,328 --> 00:49:58,662
أنا، أنا

782
00:49:58,746 --> 00:49:59,746
من هذا بحق الجحيم ؟

783
00:50:00,289 --> 00:50:01,539
من معي ؟

784
00:50:01,957 --> 00:50:05,126
(أنا (جون سميث

785
00:50:06,462 --> 00:50:08,254
سأغلق الراديو الآن

786
00:50:09,382 --> 00:50:13,635
حسناً، أين يجب أن ألمس (آمبر)؟

787
00:50:14,053 --> 00:50:16,137
المؤخرة يا عزيزتي

788
00:50:16,222 --> 00:50:18,890
حسناً

789
00:50:19,058 --> 00:50:22,268
هذا رائع

790
00:50:25,231 --> 00:50:28,983
أعلم
أنت إلمس مؤخرته أولاً

791
00:50:30,403 --> 00:50:31,444
معذرة ؟

792
00:50:31,696 --> 00:50:34,072
نعم، نعم يعجبني هذا

793
00:50:34,365 --> 00:50:37,075
لدي بعض الطلاء لذا

794
00:50:37,410 --> 00:50:40,120
جيم) مهلاً)
يمكنني التعامل مع الموقف

795
00:50:40,538 --> 00:50:42,914
ماذا؟ -
ستيفلر) أنا واثق من رجولتي) -

796
00:50:43,290 --> 00:50:45,583
وأنا أحب أن أشاهد هذا العرض

797
00:50:45,668 --> 00:50:47,752
ممتاز

798
00:50:51,507 --> 00:50:53,925
إصبع واحد

799
00:50:54,135 --> 00:50:56,761
نريد

800
00:50:57,638 --> 00:50:58,763
امساك كامل

801
00:50:59,265 --> 00:51:01,975
هذا كثير للغاية
لا، لا

802
00:51:02,101 --> 00:51:03,810
لا تلمسه
لن نلمس بعضنا

803
00:51:04,186 --> 00:51:06,020
امسكها يا فتى

804
00:51:06,313 --> 00:51:07,814
هيا يا شباب

805
00:51:08,107 --> 00:51:11,943
اللعنة

806
00:51:13,571 --> 00:51:15,739
أنا أمسك مؤخرته

807
00:51:17,533 --> 00:51:19,242
القائد الأحمر، ما موقعك ؟

808
00:51:19,410 --> 00:51:23,329
أنا أمسك مؤخرته -
أماه -

809
00:51:24,790 --> 00:51:25,957
يمكنك أن تذهب

810
00:51:26,125 --> 00:51:27,584
هذا لم يكن سيئاً

811
00:51:27,710 --> 00:51:30,170
أريد أن أذهب للمنزل -
هذا سيء جداً -

812
00:51:32,506 --> 00:51:34,799
لا عليكم سأبقى أنا

813
00:51:35,092 --> 00:51:37,510
دانييل) تتحسس نهدي)

814
00:51:40,181 --> 00:51:42,015
مستحيل يا صديقي

815
00:51:42,349 --> 00:51:45,810
صدرها ملئ بالكريم المرطب -
يالها من هدية رائعة للأولاد -

816
00:51:46,437 --> 00:51:49,022
حلماتي قاسيتين

817
00:51:49,190 --> 00:51:51,900
أعتقد أنه يمكنني إصلاحهم

818
00:52:01,994 --> 00:52:03,036
دوركم

819
00:52:04,455 --> 00:52:05,789
نعم

820
00:52:05,873 --> 00:52:09,209
لا، لا

821
00:52:09,585 --> 00:52:11,211
هو

822
00:52:14,882 --> 00:52:16,216
قبله

823
00:52:16,550 --> 00:52:18,384
صديقي، لا

824
00:52:18,886 --> 00:52:21,721
مهلاً، ماذا؟ -
أتريدون المزيد؟ -

825
00:52:22,181 --> 00:52:24,766
نريد المزيد
إذاً إفعلها

826
00:52:25,059 --> 00:52:26,392
سيعجبك الأمر

827
00:52:26,477 --> 00:52:27,727
إفعلها من أجلنا

828
00:52:31,065 --> 00:52:32,607
حسناً يا صاح

829
00:52:38,197 --> 00:52:40,031
ثلاثة

830
00:52:40,407 --> 00:52:41,574
لن يتم إحتساب هذا

831
00:52:41,659 --> 00:52:43,243
هذا محسوب

832
00:52:43,410 --> 00:52:44,702
كما تقبل أمك

833
00:52:44,829 --> 00:52:45,995
لا تقل شيئاً

834
00:52:46,080 --> 00:52:49,165
اجعلوا الأمر حقيقي إفعلوا هذا

835
00:52:49,250 --> 00:52:51,376
وسنفعل اي شيء تريدوه

836
00:52:51,752 --> 00:52:53,086
أي شيء؟

837
00:52:53,337 --> 00:52:54,337
أي شيء

838
00:52:54,755 --> 00:52:56,714
أي شيء

839
00:52:57,758 --> 00:52:59,050
يجب أن يعجبكم هذا

840
00:52:59,134 --> 00:53:01,302
وعد
لن أكذب

841
00:53:04,056 --> 00:53:05,682
هيا

842
00:53:09,812 --> 00:53:11,938
هذا ما أتكلم عنه

843
00:53:12,022 --> 00:53:14,107
كيف يمكنك أن تنظر

844
00:53:18,821 --> 00:53:20,697
يكفي هذا

845
00:53:20,865 --> 00:53:23,032
أين لسانك؟

846
00:53:29,999 --> 00:53:32,667
أنت لست بارعاً في التقبيل -

847
00:53:32,751 --> 00:53:34,586
ماذا؟
أنا لم أكن أحاول

848
00:53:35,045 --> 00:53:36,629
هذا ليس عدلا

849
00:53:36,714 --> 00:53:39,299
أنا لم أكن أحاول

850
00:53:39,508 --> 00:53:40,925
لا تعليق

851
00:53:41,635 --> 00:53:43,386
مهلاً
هل كنت تحاول ؟

852
00:53:43,470 --> 00:53:44,804
لا -
لقد كنت تحاول -

853
00:53:44,889 --> 00:53:45,889
لقد كنت تحاول

854
00:53:45,973 --> 00:53:48,808
هذا مقرف
(لقد قبلت (جيم

855
00:53:48,893 --> 00:53:50,810
هدوء هدوء

856
00:53:51,145 --> 00:53:53,062
سيداتي -
نعم؟ -

857
00:53:53,147 --> 00:53:54,856
كما كنتم

858
00:53:56,984 --> 00:53:59,110
ها نحن
فلنفعلها

859
00:54:09,455 --> 00:54:11,372
(آمبر)

860
00:54:13,500 --> 00:54:16,920
هؤلاء الفتاتان تبدوان
كالمخنثان الذين نقلناهم من بيلوكس

861
00:54:17,129 --> 00:54:19,422
يا عزيزي الطعام جاهز -
لست جائعاً -

862
00:54:35,314 --> 00:54:37,190
لقد كان الأمر يستحق

863
00:54:37,399 --> 00:54:39,067
مرحباً

864
00:54:50,371 --> 00:54:51,663
أريد المزيد

865
00:54:58,212 --> 00:54:59,796
أريد المزيد

866
00:54:59,880 --> 00:55:01,673
أريد المزيد

867
00:55:03,509 --> 00:55:07,887
سنتلامس جسدياً فور ما نحصل على

868
00:55:09,390 --> 00:55:10,556
ملامسة يدوية

869
00:55:10,641 --> 00:55:11,849
حسناً

870
00:55:13,727 --> 00:55:15,395
ملامسة يدوية

871
00:55:16,689 --> 00:55:18,064
أنت معه

872
00:55:18,565 --> 00:55:20,108
نحب المشاهدة

873
00:55:21,235 --> 00:55:22,485
آسف؟ -
نعم -

874
00:55:22,569 --> 00:55:24,737
إفعلوا -
نفعل -

875
00:55:29,410 --> 00:55:31,744
لا تخف

876
00:55:34,665 --> 00:55:39,043
أعلم ما يجب فعله

877
00:55:39,712 --> 00:55:42,463
يجب أن تستمر هذه الحفلة

878
00:55:43,424 --> 00:55:45,591
سأفعلها من أجل الفريق

879
00:55:46,677 --> 00:55:49,679
يا جبناء لقد نلنا منهم

880
00:55:49,763 --> 00:55:52,432
لن ألمسك -
(إبتعد يا (ستيفلر -

881
00:55:52,599 --> 00:55:55,309
لم لا تلعبون لصالح الفريق يا رفاق؟

882
00:55:55,936 --> 00:55:57,812
كنت أنا الذي سأضحي؟

883
00:56:02,276 --> 00:56:04,569
و الأن للمستمعين الأعزاء

884
00:56:04,653 --> 00:56:06,112
عودة للعرض

885
00:56:06,780 --> 00:56:09,407
أمبر دعيني أجرب الديلدو

886
00:56:12,786 --> 00:56:14,537
مهلاً

887
00:56:14,621 --> 00:56:17,498
ستيفلر) أرادكم أن تفعلوا هذا ؟)

888
00:56:17,666 --> 00:56:21,335
لا (ستيفلر) أراد منا فعل هذا له

889
00:56:21,670 --> 00:56:23,504
ماذا؟ هراء

890
00:56:23,589 --> 00:56:25,381
بل حقيقة لقد كان الأمر فظيعاً

891
00:56:25,966 --> 00:56:27,592
فظيع جداً

892
00:56:27,676 --> 00:56:29,677
هل تريدون اللعب ؟

893
00:56:30,054 --> 00:56:32,430
(نحن نشاهد المباراة يا (كيف

894
00:56:32,514 --> 00:56:34,474
أريد منا أن نفعل شيئاً سوياً

895
00:56:34,641 --> 00:56:36,601
لقد فعلنا هذا بالفعل

896
00:56:36,977 --> 00:56:39,937
سوياً جداً

897
00:56:40,022 --> 00:56:41,981
ستيفلر) هنا)

898
00:56:42,649 --> 00:56:45,193
لا ارتباك بعد الآن

899
00:56:45,277 --> 00:56:49,280
هذه بعض الشرائط الإباحية

900
00:56:50,407 --> 00:56:51,449
خذ هذا

901
00:56:52,659 --> 00:56:54,202
حسناً

902
00:56:54,286 --> 00:56:57,288
(وهذه بعض المساعدات من (ستيفلر

903
00:56:57,498 --> 00:56:59,248
(جيم)

904
00:56:59,333 --> 00:57:00,875
هل تصنع هذه الأشياء فارقا فعلاً ؟

905
00:57:00,959 --> 00:57:03,669
نعم -
حقاً -

906
00:57:10,010 --> 00:57:13,596
قصر (ستيفلر) للحب
الحب الصريح

907
00:57:14,723 --> 00:57:18,309
نعم
أنا بخير

908
00:57:18,477 --> 00:57:19,560
(إنها والدة (ستيفلر

909
00:57:19,645 --> 00:57:20,853
هدوء

910
00:57:20,938 --> 00:57:22,897
لم أعتقد أنكِ ستكونين
هنا هذا الصيف

911
00:57:23,315 --> 00:57:25,066
بالطبع يوجد المتسع من المكان

912
00:57:25,567 --> 00:57:30,279
مري علينا بعد عدة اسابيع
سنقيم حفلة ضخمة

913
00:57:30,364 --> 00:57:32,115
ستيفلر) هل كانت)

914
00:57:32,491 --> 00:57:33,825
حسناً

915
00:57:35,202 --> 00:57:36,869
إنها قادمة

916
00:57:41,708 --> 00:57:44,043
والدة (ستيفلر) قادمة

917
00:57:46,713 --> 00:57:48,506
يجب أن أضاعف مجهودي

918
00:57:50,134 --> 00:57:52,343
يجب أن أضاعف مجهودي

919
00:57:54,429 --> 00:57:55,763
بالطبع

920
00:58:03,355 --> 00:58:04,981
جيني) أين وضعت آلة الكلارنيت؟)

921
00:58:05,065 --> 00:58:07,567
في صندوقك -
شكراً -

922
00:58:07,651 --> 00:58:11,154
أنا رجل سيء

923
00:58:13,574 --> 00:58:15,908
(ميشيل)
مرحباً

924
00:58:15,993 --> 00:58:17,785
جيم) ماذا تفعل هنا؟)

925
00:58:17,870 --> 00:58:20,329
اعتقدتك قلتِ لي

926
00:58:20,414 --> 00:58:23,082
لا يمكنك الوقوف هنا

927
00:58:23,625 --> 00:58:27,503
أحتاج مساعدتك

928
00:58:27,588 --> 00:58:29,505
نادية) ستأتي ثانية)

929
00:58:29,590 --> 00:58:31,340
وأنا لا

930
00:58:31,425 --> 00:58:33,885
لا أريد أن أكون فاشلاً

931
00:58:33,969 --> 00:58:36,846
أو عصبياً معها

932
00:58:36,930 --> 00:58:38,556
لا أريد أن أبدو مغفلاً

933
00:58:38,849 --> 00:58:40,808
أعلم هذا الشعور

934
00:58:40,893 --> 00:58:43,102
فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية

935
00:58:43,187 --> 00:58:47,190
ليس هو الصورة المثالية لما في أحلامك

936
00:58:47,274 --> 00:58:48,941
أعتقد أنكِ ظريفة جداً

937
00:58:49,651 --> 00:58:50,860
حقاً؟

938
00:58:51,278 --> 00:58:52,403
نعم

939
00:58:55,282 --> 00:58:58,492
ميشيل) لماذا هجرتيني بعد الحفل؟)

940
00:58:58,994 --> 00:59:02,872
لم أهجرك
كنت فقط

941
00:59:02,956 --> 00:59:04,457
لقد كان لقائنا انتهى

942
00:59:05,042 --> 00:59:07,251
أعني هل كنت تريد

943
00:59:07,336 --> 00:59:10,129
أن تودعني وداعاً غريباً
ولعينا في الصباح؟

944
00:59:11,673 --> 00:59:15,760
لم أكن أحاول أن أجعلك تتظاهر
بأنك واقع في حبي

945
00:59:16,136 --> 00:59:17,595
ولم قد أفعل هذا؟

946
00:59:17,679 --> 00:59:19,138
هذا ما يفعله الشباب

947
00:59:20,682 --> 00:59:24,060
أنا لست ككل الشباب

948
00:59:25,312 --> 00:59:26,854
أعلم

949
00:59:27,606 --> 00:59:30,191
حسناً سأساعدك

950
00:59:30,275 --> 00:59:32,151
حقاً؟

951
00:59:32,236 --> 00:59:35,071
اشعر بالحزن لأنني
أخبرتك أنك كنت مريعاً

952
00:59:35,155 --> 00:59:36,656
على الرغم من أنك كنت هكذا
نوعا ما

953
00:59:38,492 --> 00:59:40,493
حسناً

954
00:59:40,702 --> 00:59:42,578
أنا فقط

955
00:59:42,663 --> 00:59:44,872
فلنبدأ -
حسناً -

956
00:59:44,957 --> 00:59:48,251
حسناً ان الآن فتاة مثيرة -
صحيح -

957
00:59:48,335 --> 00:59:51,545
ماذا تريد أن تفعل؟ -
أريد أن أتحسس صدرك -

958
00:59:51,630 --> 00:59:53,422
لا

959
00:59:53,507 --> 00:59:56,384
لا يجب أن تبدأ بسرعة هكذا

960
00:59:56,468 --> 00:59:59,512
يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع
فيه الديك الرومي

961
01:00:01,932 --> 01:00:03,349
حسناً

962
01:00:03,433 --> 01:00:04,850
قبلني هنا

963
01:00:11,149 --> 01:00:13,067
جيد حسناً الآن

964
01:00:13,235 --> 01:00:14,819
عظمة الترقوة

965
01:00:19,574 --> 01:00:21,367
(جيد يا (جيم

966
01:00:22,244 --> 01:00:23,703
أنت تشعرني بالإثارة

967
01:00:23,745 --> 01:00:27,290
اللعنة حقاً؟ -
لا كنت فقط أقول هذا من أجل التمرين -

968
01:00:28,875 --> 01:00:30,418
بالطبع

969
01:00:33,046 --> 01:00:34,964
حسناً يا (جيم) كان هذا جيداً

970
01:00:35,048 --> 01:00:37,174
فلنجرب شيئاً آخر

971
01:00:51,898 --> 01:00:55,901
هل يهم الإتجاه مع أو عكس عقارب الساعة؟

972
01:00:55,986 --> 01:00:58,446
(هذا ما أتكلم عنه يا (جيم

973
01:00:58,572 --> 01:01:02,658
مشكلتك أنك متقيد للغاية

974
01:01:03,577 --> 01:01:07,246
هل أبدو متقيدة فيم يتعلق بأموري الجنسية؟ -
لا -

975
01:01:08,123 --> 01:01:10,833
أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة

976
01:01:10,917 --> 01:01:14,337
هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع

977
01:01:15,130 --> 01:01:16,881
قف

978
01:01:17,591 --> 01:01:20,051
قف

979
01:01:20,385 --> 01:01:23,679
هذا وضع جيد -
ماذا حدث للمرحلة الأولى؟ -

980
01:01:23,805 --> 01:01:26,599
سنتخطى بعض الخطوات -
حسناً -

981
01:01:26,767 --> 01:01:30,102
هذا جيد
هذا جيد

982
01:01:31,438 --> 01:01:33,564
يا لجزيرة جيلجان

983
01:01:33,648 --> 01:01:35,399
ماذا؟

984
01:01:35,567 --> 01:01:39,278
يجب أن تتحكم في نفسك
فكر في شيء غير جنسي

985
01:01:39,446 --> 01:01:42,740
لم ألمسك بعد وأنت تتحول إلى برج سيرز

986
01:01:43,116 --> 01:01:45,826
آسف
لا تفكر في الجنس

987
01:01:45,911 --> 01:01:48,621
حسناً

988
01:01:49,247 --> 01:01:51,457
الكراسي -
جيد -

989
01:01:55,796 --> 01:01:58,089
جيد

990
01:01:58,757 --> 01:02:00,341
انظف حمامي

991
01:02:03,595 --> 01:02:05,971
جيد، لا تفزع

992
01:02:06,139 --> 01:02:09,183
سأفعل شيئاً لأشعرك بالإثارة -
حسناً -

993
01:02:09,351 --> 01:02:11,644
هذا بارد
ماذا تفعلين؟

994
01:02:11,812 --> 01:02:15,147
لقد وضعت البوق في مؤخرتك
أليس هذا ممتعاً؟

995
01:02:15,399 --> 01:02:18,567
أعتقد أننا تخطينا مرحلة إثارتي

996
01:02:18,652 --> 01:02:20,194
يجب أن نذهب

997
01:02:28,787 --> 01:02:32,081
إتصل بي خلال إسبوعين
سأكون في منزلي وسننهي الدروس

998
01:02:32,165 --> 01:02:33,916
حسناً

999
01:02:38,588 --> 01:02:40,172
نصيحة
قلل من استعمال لسانك

1000
01:02:58,692 --> 01:03:01,485
ما الأمر؟ كتاب الضيوف؟
وإنظر لأوله

1001
01:03:02,028 --> 01:03:04,405
كان أفضل شيء التسكع
(في منزل (توم مايرز

1002
01:03:04,531 --> 01:03:06,949
ليلة لن تنسى بسهولة

1003
01:03:07,033 --> 01:03:09,702
اغسطس 93
إنه أخيك يا رجل

1004
01:03:09,786 --> 01:03:11,662
كوخه على الشاطىء

1005
01:03:11,746 --> 01:03:15,207
هذا ما يجب أن تكون عليه حفلتنا

1006
01:03:15,375 --> 01:03:18,294
شيئاً نتذكره دائماً -
بكل تأكيد -

1007
01:03:18,378 --> 01:03:21,338
بالطبع

1008
01:03:21,423 --> 01:03:22,631
إذهب لتصطاد

1009
01:03:22,716 --> 01:03:24,258
(فينتش) نحن نلعب (جين)

1010
01:03:27,637 --> 01:03:29,597
(جين)

1011
01:05:01,815 --> 01:05:03,440
(عزيزي (جيم

1012
01:05:04,693 --> 01:05:08,404
شيكاغو بلد جميلة ولكنها
كانت ستكون أجمل بك

1013
01:05:08,863 --> 01:05:11,532
أنا أعد الأيام
(مع حبي (نادية

1014
01:05:14,369 --> 01:05:17,037
وأنا أتمنى لو كنتِ هنا

1015
01:05:52,574 --> 01:05:55,618
ضع بعض القطرات للترطيب المطلوب

1016
01:05:56,620 --> 01:05:57,870
حسناً

1017
01:07:10,652 --> 01:07:13,445
هل الكل بخير؟ -
نعم أنا بخير -

1018
01:07:13,613 --> 01:07:15,489
أنا بخير
كل شيء على ما يرام

1019
01:07:15,657 --> 01:07:18,200
اصمت وإلا سأحطم الباب وأضربك

1020
01:07:18,284 --> 01:07:20,953
لا تدخل هنا
أنا بخير

1021
01:07:21,037 --> 01:07:23,497
لقد وقعت من على الفراش -
هل أنت واثق؟ -

1022
01:07:23,581 --> 01:07:26,166
سنراك في الصباح

1023
01:08:06,666 --> 01:08:08,834
مركز علاج التسمم -
مرحباً -

1024
01:08:15,175 --> 01:08:17,676
لقد لصقت نفسي

1025
01:08:17,844 --> 01:08:20,471
بنفسي

1026
01:08:20,972 --> 01:08:23,557
لا

1027
01:08:23,641 --> 01:08:25,851
لا لا ترسلوا الإسعاف

1028
01:08:26,019 --> 01:08:30,063
هل تعرفون شيئاً حول المنزل؟

1029
01:08:33,693 --> 01:08:35,027
مزيل الطلاء

1030
01:09:17,070 --> 01:09:18,570
ديفيد)؟)

1031
01:09:39,425 --> 01:09:41,677
لا تتحرك
ابقى كما أنت

1032
01:09:42,428 --> 01:09:44,596
ارفع يديك كي نراها

1033
01:09:44,931 --> 01:09:47,724
كلا يديك
اللعنة

1034
01:09:49,602 --> 01:09:51,353
لا يمكنني
أنا ملتصق

1035
01:09:51,437 --> 01:09:55,440
أنا ملتصق
آسف

1036
01:09:55,942 --> 01:09:58,360
إرخي يديك

1037
01:09:58,444 --> 01:10:00,445
سأخذه من هنا حسناً؟

1038
01:10:01,781 --> 01:10:03,532
لا تقلق ستكون بخير يا صاح

1039
01:10:03,616 --> 01:10:06,243
جيم) هذا يحدث لأفضلنا)

1040
01:10:11,165 --> 01:10:14,251
القدم اليسرى أولا

1041
01:10:14,919 --> 01:10:17,713
احذر رأسك -
حسناً إجلس -

1042
01:10:19,632 --> 01:10:21,967
معذرة يا سيدي هل انت
من أفراد العائلة؟

1043
01:10:22,260 --> 01:10:24,887
لا ولكنني لن أفوت فرصة
رؤية هذا المشهد

1044
01:10:24,971 --> 01:10:28,307
يجب أن تنتظر هنا يا سيدي

1045
01:10:33,688 --> 01:10:37,524
هذا سيكون صيفاً رائعاً

1046
01:10:52,582 --> 01:10:56,335
الصمغ، من المواد الخطرة

1047
01:10:56,461 --> 01:11:00,923
وأنا اعتقد أن أي مادة صمغية

1048
01:11:01,132 --> 01:11:04,343
ستكون خطيرة عند إستعمالها على القضيب

1049
01:11:05,178 --> 01:11:08,138
إعتقدت أنها المادة الزيتيه

1050
01:11:08,514 --> 01:11:11,850
حسناً كنت أحاول إستعمال المادة الزيتيه

1051
01:11:18,858 --> 01:11:22,152
إبني، هلا تركت هذا الشيء المقرف في البيت؟

1052
01:11:23,237 --> 01:11:24,529
عذراً

1053
01:11:25,281 --> 01:11:28,659
حسناً، هذا النوع من الأشياء لا يعجبني

1054
01:11:29,160 --> 01:11:31,995
حسناً نحن آسفون

1055
01:11:33,456 --> 01:11:36,375
لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع
تركه في البيت

1056
01:11:36,459 --> 01:11:39,836
لأن لديه حالة طبية طارئة

1057
01:11:39,921 --> 01:11:41,213
هذا صحيح
شكراً أبي

1058
01:11:41,297 --> 01:11:44,091
محاولتك في إسطياده لي أخشى

1059
01:11:44,175 --> 01:11:46,218
أنها ليست من الأولويات، سيدتي

1060
01:11:46,302 --> 01:11:50,180
أبي -
حسنا؟ إنها من آخر ما أفكر فيه -

1061
01:11:50,556 --> 01:11:51,765
حسناً؟

1062
01:11:53,101 --> 01:11:55,018
شكراً لك أبي

1063
01:11:55,103 --> 01:11:58,981
إبني جالس هنا الآن

1064
01:11:59,065 --> 01:12:01,692
ويده ملصقة بقضيبه

1065
01:12:03,152 --> 01:12:05,654
لكن هذا لا يعني لك شيء
أليس كذلك؟

1066
01:12:05,738 --> 01:12:07,990
لأنه ليس لديك قضيب

1067
01:12:08,157 --> 01:12:09,908
أو ربما لديكِ -
أبي -

1068
01:12:10,034 --> 01:12:12,703
آسف
أنا آسف، أنا آسف

1069
01:12:12,787 --> 01:12:17,165
أنت تعلم أني أكره عندما يتكلم الناس في
شيء بدون التفكير فيه

1070
01:12:17,750 --> 01:12:19,960
أنت تعلم أنهم يتكلمون

1071
01:12:25,466 --> 01:12:26,925
كيف حالك بني؟

1072
01:12:27,010 --> 01:12:28,427
أصبحت أفضل

1073
01:12:31,556 --> 01:12:34,182
بني، هذا لا يبدو سيئاً جداً
(جيم)

1074
01:12:34,851 --> 01:12:36,309
أحسنت عملاً دكتور

1075
01:12:36,394 --> 01:12:39,271
الورم يجب أن ينتهي في
غضون ثمانية أو تسعة أيام

1076
01:12:39,439 --> 01:12:41,606
ثمانية أو ، ثمانية أو تسعة

1077
01:12:43,443 --> 01:12:46,069
الحفلة بعد إسبوع
و(نادية) ستأتي

1078
01:12:50,366 --> 01:12:53,410
دكتور، الحفلة بعد إسبوع

1079
01:12:53,494 --> 01:12:55,662
وهناك سيدة صغيرة أتيه

1080
01:12:55,747 --> 01:12:58,081
ولقد كان ينتظر

1081
01:12:59,625 --> 01:13:02,127
أن يلتقي بها

1082
01:13:02,462 --> 01:13:05,630
من الأفضل لإبنك أن يبقي بنطاله مغلقاً

1083
01:13:05,965 --> 01:13:09,551
بالطبع سأفعل هذا دون أن تقول لي

1084
01:13:09,635 --> 01:13:12,095
ولكن لو أن بنطاله

1085
01:13:12,263 --> 01:13:14,765
قرر النزول

1086
01:13:15,099 --> 01:13:17,684
هل سيستطيع أن يستفيد
تماماً من الأمر حينها

1087
01:13:18,311 --> 01:13:21,396
أعني من قضيبه ؟

1088
01:13:22,190 --> 01:13:23,607
حسناً

1089
01:13:26,152 --> 01:13:27,986
سيسرع هذا من علاجه

1090
01:13:28,404 --> 01:13:30,197
جيد

1091
01:13:30,990 --> 01:13:32,866
شكراً لك يا دكتور

1092
01:13:32,950 --> 01:13:34,159
(جيم)

1093
01:13:35,369 --> 01:13:37,412
هذه أخبار طيبة

1094
01:13:38,331 --> 01:13:41,458
لقد كان هذا يوم الأخبار الطيبة
ضع هذه

1095
01:13:42,085 --> 01:13:43,418
الجو بارد بالخارج

1096
01:13:45,922 --> 01:13:47,714
ها نحن

1097
01:13:49,008 --> 01:13:50,675
(جيم)

1098
01:13:50,760 --> 01:13:54,387
يجب أن نبقي أمر
ما حدث سراً عن أمك

1099
01:13:54,555 --> 01:13:57,891
فقد يفزعها أمر الإلتصاق هذا

1100
01:13:58,768 --> 01:14:01,478
لا أعلم كيف أقحم نفسي
في هذه الأمور

1101
01:14:05,942 --> 01:14:07,567
ولكن شكراً على تفهمك

1102
01:14:07,902 --> 01:14:10,362
أنت فعلاً ظريف

1103
01:14:10,446 --> 01:14:12,405
أعني بين هذا و

1104
01:14:12,782 --> 01:14:14,241
أنت تفهم

1105
01:14:16,327 --> 01:14:20,205
ربما تكون أحمقاً

1106
01:14:20,289 --> 01:14:23,333
بالنسبة هؤلاء الشباب بالداخل

1107
01:14:23,501 --> 01:14:26,461
ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين

1108
01:14:26,546 --> 01:14:29,714
لازالوا يتذكرون من أين
(أتى (جيمس إيمانويل ليفنستاين

1109
01:14:32,009 --> 01:14:34,052
نحن نفخر بك بشدة يا بني

1110
01:14:36,013 --> 01:14:37,305
شكراً يا أبي

1111
01:14:37,974 --> 01:14:39,599
لا تنسى المرطب

1112
01:14:59,954 --> 01:15:01,913
هكذا

1113
01:15:02,331 --> 01:15:05,959
لقد كانت لحظة تانترية عظيمة

1114
01:15:07,003 --> 01:15:09,754
شجر الفيكس والماء
كل هذا كان مثيراً

1115
01:15:10,590 --> 01:15:14,759
إثارة واحدة أخرى
وسأصل للذروة

1116
01:15:15,052 --> 01:15:19,181
فينتش) إبتعد عن الشجر)

1117
01:15:23,686 --> 01:15:27,230
صباح الخير يا أحمق
كيف حال القضيب يا رجل؟

1118
01:15:27,315 --> 01:15:30,609
ملون جداً قضبي يبدو كمسرحاً للطلاء

1119
01:15:31,611 --> 01:15:36,198
جيم) أنت الشاب الوحيد الذي أعرفه)
الذي يحتاج قضيبه لكتاب تعليمات

1120
01:15:41,370 --> 01:15:42,913
(قصر (ستيفلر

1121
01:15:47,126 --> 01:15:50,503
ماذا؟ أنت هنا الآن؟
لا هذا رائع

1122
01:15:50,713 --> 01:15:53,131
لو أردت التسكع مع هؤلاء الشباب

1123
01:15:53,382 --> 01:15:55,383
حسناً سأقابلك الآن

1124
01:15:58,221 --> 01:15:59,596
ستيفلر) هل كانت هذه)

1125
01:15:59,680 --> 01:16:01,264
اصمت أيها الأحمق

1126
01:16:03,100 --> 01:16:06,144
إنها هنا

1127
01:16:08,648 --> 01:16:10,482
لقد وصلت سيدتي

1128
01:16:13,653 --> 01:16:15,111
يجب أن أستعد

1129
01:16:15,196 --> 01:16:18,073
عظيم والدة (ستيفلر) هنا ؟

1130
01:16:18,157 --> 01:16:20,283
هذه قد تصبح كارثة

1131
01:16:22,828 --> 01:16:25,288
(إلا إذا كانت والدة (ستيفلر
تقود موتوسيكل

1132
01:16:25,498 --> 01:16:26,790
موتوسيكل؟

1133
01:16:29,961 --> 01:16:33,421
أيها الملاعين كيف حالكم؟

1134
01:16:34,006 --> 01:16:36,716
هذا أخو (ستيفلر) الصغير -
ماذا تفعل هنا؟ -

1135
01:16:36,801 --> 01:16:39,469
النساء يا رجل أنا هنا من أجلهم

1136
01:16:39,762 --> 01:16:41,304
إحجز لك رقماً إذاً

1137
01:16:41,430 --> 01:16:45,100
لما كل هذه الضجة؟
الكل يعلم أن هذا هو يومي المنتظر

1138
01:16:45,184 --> 01:16:46,268
ما هذا؟

1139
01:16:46,352 --> 01:16:49,187
هل هذا فستاناً؟ هل ترتدين فستاناً؟

1140
01:16:49,689 --> 01:16:52,107
أيها الأحمق قابل أخي الصغير

1141
01:16:52,525 --> 01:16:54,359
أخي
هذا هو الأحمق

1142
01:16:55,486 --> 01:16:57,654
هذا أخيك؟ -
نعم -

1143
01:17:00,366 --> 01:17:02,534
لن تأتي سيدتي

1144
01:17:03,995 --> 01:17:08,915
لذا فكل
مجهودي ضاع هباءاً

1145
01:17:09,000 --> 01:17:11,376
وأبدو غبياً

1146
01:17:12,920 --> 01:17:14,963
معذرة

1147
01:17:20,386 --> 01:17:22,220
لم يبدو هذا جيداً -
لا -

1148
01:17:22,972 --> 01:17:26,558
فلنجد لك حجرة -
أين النساء؟ -

1149
01:17:30,604 --> 01:17:32,731
لا أصدق أننا وحدنا

1150
01:17:32,815 --> 01:17:35,066
استغرق هذا
ستة أسابيع صحيح؟

1151
01:17:36,110 --> 01:17:38,862
هل أنت وحدك أيضاً ؟

1152
01:17:39,155 --> 01:17:41,406
نعم -
جيد -

1153
01:17:41,907 --> 01:17:44,409
أنا وحدي تماماً

1154
01:17:45,161 --> 01:17:48,121
خمن فيم أفكر ؟

1155
01:17:51,208 --> 01:17:53,543
ماركو) إبعد الكرة عني ؟)

1156
01:17:54,587 --> 01:17:56,755
شكراً -
هيذر) ما هذا بحق الجحيم؟) -

1157
01:17:57,089 --> 01:18:00,467
لاشيء، إنهم رفاقي في الشقة

1158
01:18:01,135 --> 01:18:03,303
هذا ينهي ما نحن بصدده

1159
01:18:03,429 --> 01:18:06,348
اعتقد هذا -
لا يمكنني الإنتظار لنهاية الأسبوع؟ -

1160
01:18:06,432 --> 01:18:09,267
وأنا أيضاً -
وداعاً -

1161
01:18:13,356 --> 01:18:16,024
مفاجأة -
(نادية) -

1162
01:18:16,734 --> 01:18:19,611
أنتِ هنا
ماذا تفعلين هنا ؟

1163
01:18:19,987 --> 01:18:21,863
(لقد مللت من التجول يا (جيم

1164
01:18:22,239 --> 01:18:24,324
ولكنكِ وصلتي مبكراً

1165
01:18:24,950 --> 01:18:27,911
حسناً
سررت بمعرفتك

1166
01:18:27,995 --> 01:18:30,538
سأرحل -
لا -

1167
01:18:31,082 --> 01:18:34,167
لا
لا ترحلي

1168
01:18:34,251 --> 01:18:36,294
لا ترحلي

1169
01:18:39,924 --> 01:18:43,218
أنا فقط لن أكون مستعداً

1170
01:18:44,136 --> 01:18:48,139
أعني أن الحفلة ستكون يوم السبت

1171
01:18:49,433 --> 01:18:52,227
هل يمكنني البقاء هنا إذاً؟

1172
01:18:52,311 --> 01:18:54,145
نعم

1173
01:18:55,106 --> 01:18:57,440
سأعود حالاً

1174
01:18:57,525 --> 01:18:59,317
حسناً -
(نادية) -

1175
01:18:59,985 --> 01:19:02,821
في غرفتي الآن
اللعنة

1176
01:19:04,824 --> 01:19:06,741
لدي خطة

1177
01:19:06,909 --> 01:19:09,869
ماذا لوعدت معك

1178
01:19:10,162 --> 01:19:13,456
وتقول لها أنني (ميشيل) صديقتك

1179
01:19:13,541 --> 01:19:17,043
وبالتالي فلن تتوقع منك
نادية) ممارسة الحب معها)

1180
01:19:17,420 --> 01:19:20,588
ثم ننفصل بعد الحفلة

1181
01:19:20,673 --> 01:19:22,882
وتكون حينها شفيت وتعود إليها

1182
01:19:24,135 --> 01:19:25,427
أنتِ شريرة

1183
01:19:25,511 --> 01:19:26,636
مستحيل

1184
01:19:26,804 --> 01:19:28,805
أنا مثلي مثل كيوبيد

1185
01:19:29,181 --> 01:19:31,516
وأعلم كيف أشعر الفتاة بالغيرة

1186
01:19:31,892 --> 01:19:33,476
سيكون هذا ممتعاً

1187
01:19:33,853 --> 01:19:35,770
آسف لأنني لم أخبرك من قبل

1188
01:19:35,855 --> 01:19:38,106
ولكننا بدأنا في مواعدة بعضنا منذ اسابيع

1189
01:19:39,358 --> 01:19:44,362
ولكنني فعلاً أحب
أن تبقي هنا

1190
01:19:44,530 --> 01:19:47,323
يجب أن تبقي وتتمتعي بالحفلة

1191
01:19:47,575 --> 01:19:51,035
(هذا رائع يا (جيم
وبالطبع سأبقى

1192
01:19:51,287 --> 01:19:54,456
هذه حلمتي

1193
01:19:54,540 --> 01:19:56,624
إنها تحبها

1194
01:21:26,674 --> 01:21:29,217
أوه لا

1195
01:21:29,677 --> 01:21:32,470
هل لازال مكسوراً؟

1196
01:21:33,013 --> 01:21:34,180
لا

1197
01:21:34,974 --> 01:21:36,266
أنا بخير

1198
01:21:36,350 --> 01:21:39,769
يجب أن أمر من هذه المرحلة

1199
01:21:42,314 --> 01:21:45,483
ماذا يهم في (نادية) على
أية حال يا (جيم)؟

1200
01:21:45,776 --> 01:21:49,571
أعني أنها مثيرة 50000 مرة

1201
01:21:49,655 --> 01:21:51,447
أكثر من معظم الفتيات

1202
01:21:51,532 --> 01:21:53,575
لكنه مجرد ممارسة للجنس

1203
01:21:54,660 --> 01:21:55,827
لا

1204
01:21:56,287 --> 01:21:58,246
هل رأيتي الأمر على الإنترنت

1205
01:21:58,414 --> 01:22:00,582
هل بدا أنه ربما تكون لي بعدها

1206
01:22:00,666 --> 01:22:03,418
أدنى فرصة مع (نادية)؟

1207
01:22:05,004 --> 01:22:06,588
أضيفي عاماً آخر لهذا

1208
01:22:07,172 --> 01:22:08,715
حسناً

1209
01:22:09,758 --> 01:22:14,762
لما لا تحضر (نادية) للحفلة الموسيقية أولا؟
سيكون هذا رائعاً

1210
01:22:15,806 --> 01:22:17,599
سنرى كيف ستسير الأمور

1211
01:22:22,855 --> 01:22:26,608
ميشيل) لقد كنتِ عظيمة معي)

1212
01:22:26,692 --> 01:22:28,526
شكراً

1213
01:22:28,611 --> 01:22:30,028
في أي وقت

1214
01:22:37,328 --> 01:22:38,870
هيا

1215
01:22:42,249 --> 01:22:44,250
هل أنت مستعد للإنفصال

1216
01:22:44,335 --> 01:22:46,586
أيها الغبي الكبير

1217
01:22:46,754 --> 01:22:48,838
التمثيل رائع جداً

1218
01:22:49,298 --> 01:22:52,383
لا أهتم فيم إذا كنت أفضل
من مارست معهم الحب في حياتي

1219
01:22:52,718 --> 01:22:55,595
أنا أكرهك على أية حال -
لا تقولي هذا -

1220
01:22:56,555 --> 01:23:00,808
ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معي
عشرة مرات متتالية

1221
01:23:00,893 --> 01:23:03,227
لأن راحتك سيئة

1222
01:23:05,105 --> 01:23:07,649
أنت، أنا رائحتي سيئة

1223
01:23:07,733 --> 01:23:10,818
لأننا مارسنا الحب كثيراً

1224
01:23:10,903 --> 01:23:14,614
ولم أستحم
وأريد أن أستحم الآن

1225
01:23:16,283 --> 01:23:20,119
لذا لا تتباهى بأنك الفتى المثير بعد الآن

1226
01:23:20,204 --> 01:23:22,747
لأنني لا أهتم

1227
01:23:22,831 --> 01:23:26,167
بقوتك الجنسية تلك

1228
01:23:27,252 --> 01:23:30,880
وهذا يضم مضاجعتك لي في مؤخرتي

1229
01:23:38,555 --> 01:23:40,765
لقد كان لدينا شيئاً مميزاً

1230
01:24:17,052 --> 01:24:19,137
كيف الحال؟

1231
01:24:22,141 --> 01:24:24,308
(فيكي) -
مرحباً -

1232
01:24:24,560 --> 01:24:26,894
أنا سعيد بحضورك
هل تريدين شرب شيئاً

1233
01:24:28,522 --> 01:24:29,605
هل يمكنني مساعدتك ؟

1234
01:24:30,983 --> 01:24:33,818
كيفن) هذا هو صديقي) -
ماذا؟ -

1235
01:24:49,168 --> 01:24:51,335
لقد احتفظت بهم جميعاً

1236
01:24:52,171 --> 01:24:53,504
كم هذا لطيف

1237
01:24:54,506 --> 01:24:56,174
ألا تعتقدين أنني مغفل؟

1238
01:24:59,011 --> 01:25:03,514
مهما كنت يا (جيم) فهذا ما أحبه

1239
01:25:05,559 --> 01:25:07,518
لقد رحل (كيفن) ولم يبدو جيداً

1240
01:25:08,228 --> 01:25:09,353
كيفن) رحل؟)

1241
01:25:10,355 --> 01:25:11,856
لقد ذهب للشاطئ

1242
01:25:16,195 --> 01:25:17,945
هل أنت بخير (كيف) ؟

1243
01:25:21,283 --> 01:25:23,326
هل تريد أن تحدثنا عن الأمر ؟

1244
01:25:25,078 --> 01:25:26,871
هل تريد أن تتحسس مؤخرة (فينتش)؟

1245
01:25:31,126 --> 01:25:34,045
(لا، لقد ذهبت لأرحب بـ(فيكي

1246
01:25:34,129 --> 01:25:36,839
ولقد كانت هناك مع صديقها

1247
01:25:37,216 --> 01:25:39,842
لقد نمت مع ثلاثة فتيات هذا العام
أنت تبلي بلاءاً حسناً

1248
01:25:40,177 --> 01:25:41,636
(قاعدة الثلاثة يا (أوز

1249
01:25:47,559 --> 01:25:50,895
أعتقد أنني كنت أعيش في الماضي
لقد أردت أن أحتفل معكم يا رفاق

1250
01:25:50,979 --> 01:25:53,189
(وأكون مع (فيكي
كما كنا في المدرسة الثانوية

1251
01:25:53,732 --> 01:25:55,733
هل تتذكرون هذا اليوم بعد حفل التخرج ؟

1252
01:25:56,235 --> 01:25:59,153
لقد اقترحنا نخباً للخطوة القادمة

1253
01:25:59,947 --> 01:26:02,031
أعتقد أنني لم أنفذه أبداً

1254
01:26:04,743 --> 01:26:08,287
أخي قال أنني سأفهم الأمر
في نهاية الأجازة

1255
01:26:09,122 --> 01:26:10,623
وأنا أفهم الآن

1256
01:26:10,707 --> 01:26:13,918
مهما كان فالزمن يتغير والأشياء تختلف

1257
01:26:14,586 --> 01:26:17,505
والمشكلة أنني لا أريدها أن تتغير

1258
01:26:18,090 --> 01:26:19,632
كيفن) أنا أيضاً لم أنفذ الوعد)

1259
01:26:20,008 --> 01:26:24,095
لقد كنت مهووساً بإمرأة واحدة
لا يمكنني قضاء مستقبل حقيقي معها

1260
01:26:24,471 --> 01:26:28,266
بإستثناء مستقبل غريب جداً معها

1261
01:26:30,018 --> 01:26:32,436
يجب أن أبحث عن إمرأة جديدة

1262
01:26:33,438 --> 01:26:37,024
سيتطلب الأمر الصبر
ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف

1263
01:26:37,860 --> 01:26:39,569
ستعتاد على هذا

1264
01:26:39,945 --> 01:26:41,153
هل أنت مجنون ؟

1265
01:26:43,699 --> 01:26:48,119
(إنظر يا (كيف
الإختلاف لا يعني بالضرورة الأسوأ

1266
01:26:48,203 --> 01:26:51,330
في الواقع أعتقد أن الأمور تتحسن

1267
01:26:51,415 --> 01:26:54,292
وإلا سأجرك من مؤخرتك للحفلة
وأثبت لك هذا؟

1268
01:26:55,460 --> 01:26:56,836
سأمشي

1269
01:27:12,019 --> 01:27:13,895
رائع

1270
01:27:13,979 --> 01:27:16,981
عيناكِ جميلتان جداً

1271
01:27:17,357 --> 01:27:19,066
أنت لطيف جداً

1272
01:27:19,818 --> 01:27:21,402
هذا رداء لطيف

1273
01:27:22,070 --> 01:27:24,739
شكراً -
على الرحب -

1274
01:27:24,823 --> 01:27:27,992
هل تريدي ممارسة الحب؟ -
هل أنت جاد؟ -

1275
01:27:28,410 --> 01:27:31,370
هيا يا صغيرتي جربي
(سحر عائلة (ستيفلر

1276
01:27:31,872 --> 01:27:34,165
أعتقد أنه من الأفضل -
أنتِ الخاسرة -

1277
01:27:34,583 --> 01:27:37,418
رائع هل تعرفين إن عيناكِ جميلتان

1278
01:27:37,502 --> 01:27:41,005
تعال هنا أنت تجعل من نفسك أحمقاً

1279
01:27:41,381 --> 01:27:44,592
وأنت تدمر سمعتي فأنت
لم تصبح من (ستيفلر) بعد

1280
01:27:44,676 --> 01:27:47,011
الأمر يتطلب سنين للوصول
إلى هذا اسلوب العائلة

1281
01:27:47,179 --> 01:27:50,389
يا رجل أريد فقط المشاهدة

1282
01:27:50,557 --> 01:27:52,391
احلم بعيداً

1283
01:27:52,476 --> 01:27:56,103
عذراً خذ هذا ستلعب دور
مراقب الشرطة

1284
01:27:56,188 --> 01:27:58,314
إخرج للشارع وإذا رأيت
الشرطة إتصل بنا

1285
01:27:58,398 --> 01:28:00,858
(ستيف) -
حسناً -

1286
01:28:10,786 --> 01:28:14,497
هذه حفلة أيها السادة

1287
01:28:18,043 --> 01:28:21,253
سأبحث عن (نادية) يا رفاق

1288
01:28:21,338 --> 01:28:23,547
حظاً سعيداً

1289
01:28:26,385 --> 01:28:28,719
كيف كان هذا العام معكِ ؟

1290
01:28:28,804 --> 01:28:30,888
هل تفتقدين المدرسة الثانوية ؟

1291
01:28:31,056 --> 01:28:34,892
لا عندما تسافر كما أفعل

1292
01:28:34,977 --> 01:28:37,895
تعتاد على التنقل والإستمرار

1293
01:28:38,230 --> 01:28:40,106
ولكني أحتفظ بذكريات عظيمة

1294
01:28:44,361 --> 01:28:47,238
رائع، هل يمكننا الذهاب هناك؟ -
في المنارة؟ -

1295
01:28:47,572 --> 01:28:48,906
نعم

1296
01:28:50,492 --> 01:28:52,326
نعم

1297
01:28:52,411 --> 01:28:54,245
بالطبع يمكننا

1298
01:28:54,413 --> 01:28:56,455
ياله من جو رومانسي

1299
01:28:58,750 --> 01:29:00,251
جيم) تعال)

1300
01:29:17,310 --> 01:29:20,271
هذا جميل

1301
01:29:20,856 --> 01:29:22,940
رائع

1302
01:29:24,818 --> 01:29:29,030
لقد أخبرتك بذكرياتي

1303
01:29:29,114 --> 01:29:30,948
فما هي ذكرياتك أنت ؟

1304
01:29:33,577 --> 01:29:37,663
حسناً

1305
01:29:38,582 --> 01:29:40,041
أنت لم تتغير

1306
01:29:44,838 --> 01:29:46,422
(إسترخي يا (جيم

1307
01:29:48,050 --> 01:29:52,386
نحن فقط
كيف تقول  نتشارك؟

1308
01:29:53,388 --> 01:29:55,306
في الواقع هذا صعب

1309
01:29:55,390 --> 01:29:56,932
ماذا تقصد ؟

1310
01:29:57,559 --> 01:30:00,728
ذات مرة في معسكر
إحدى الفرق الموسيقية

1311
01:30:00,812 --> 01:30:02,855
وأنا

1312
01:30:06,359 --> 01:30:07,818
اللعنة

1313
01:30:09,863 --> 01:30:11,697
ماذا؟
اخبرني

1314
01:30:12,657 --> 01:30:14,116
حسناً

1315
01:30:14,201 --> 01:30:16,911
هذه المرة

1316
01:30:17,829 --> 01:30:19,789
إضطررت للعزف على البوق

1317
01:30:19,873 --> 01:30:23,125
وأنا لا يمكنني العزف إطلاقاً
لذا فقد كنت فظيعاً

1318
01:30:23,210 --> 01:30:25,044
ولقد ظن الجميع أنني
(هذا الفتى (بيتي

1319
01:30:25,128 --> 01:30:28,089
ولكنني لم أكن أعرف فيم أفكر
لذا فقد واصلت العزف

1320
01:30:28,173 --> 01:30:30,091
ولم أكن أعرف ما أفعل

1321
01:30:30,175 --> 01:30:32,384
لقد كان الأمر مضحكاً

1322
01:30:33,345 --> 01:30:35,346
يجب أن أذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -

1323
01:30:37,432 --> 01:30:39,100
(نادية)

1324
01:30:39,643 --> 01:30:41,519
لا تفهمي هذا خطأ

1325
01:30:41,603 --> 01:30:43,813
ولكنكِ

1326
01:30:44,439 --> 01:30:47,191
كنتِ دوماً كل شيء أريده

1327
01:30:47,818 --> 01:30:50,152
وربما فعلاً

1328
01:30:50,821 --> 01:30:53,572
أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله

1329
01:30:55,700 --> 01:30:57,368
فهناك شخصاً آخر أريد أن أكون معه

1330
01:30:58,328 --> 01:31:00,538
فتاة الفرقة الموسيقية ؟

1331
01:31:00,956 --> 01:31:04,834
نادية) أنا الآخر فتى فرقة موسيقية)

1332
01:31:06,169 --> 01:31:08,712
ولكنني لم أنضم إلى فرقة أبداً

1333
01:31:13,677 --> 01:31:15,177
إذهب لفتاتك

1334
01:31:17,264 --> 01:31:18,931
سأجد يوماً من فتاي

1335
01:31:37,993 --> 01:31:40,161
(كيفن مايرز)

1336
01:31:41,580 --> 01:31:43,998
آسف لأنني كنت مغفلاً من قبل

1337
01:31:44,082 --> 01:31:46,375
لا عليك يا رجل
(إسمي (بريت

1338
01:31:46,501 --> 01:31:49,545
لحظة من فضلك؟ -
بالطبع -

1339
01:31:50,755 --> 01:31:52,882
لا يجب عليك فعل هذا

1340
01:31:53,341 --> 01:31:55,593
ربما كنت أنانية

1341
01:31:56,178 --> 01:31:58,929
في أنني أردتك أن تكون صديقي

1342
01:31:59,055 --> 01:32:01,932
ربما لن يفلح هذا -
(فيكتوريا) -

1343
01:32:02,267 --> 01:32:05,561
أفضل أن تكوني صديقتي
عن ألا تكوني في حياتي على الإطلاق

1344
01:32:17,282 --> 01:32:20,784
إنها الحفلة

1345
01:32:26,708 --> 01:32:30,586
لا أعرف من المنارة إلى هنا -
مرحباً أيها الوسيم -

1346
01:32:33,048 --> 01:32:36,967
(هيذر)

1347
01:32:37,719 --> 01:32:38,719
ماذا تفعلين هنا؟

1348
01:32:38,803 --> 01:32:41,013
كنت سأذهب لإصطحابك
من المطار بعد ساعتين

1349
01:32:41,097 --> 01:32:43,265
لقد استقليت رحلة أخرى
وفكرت في أن أفاجئك

1350
01:32:43,642 --> 01:32:47,645
لقد فعلتي -
الأمر يبدو غريباً بعيداً عن التليفون -

1351
01:32:48,271 --> 01:32:49,647
سنعتاد على هذا

1352
01:32:49,940 --> 01:32:53,108
هيا أريد أن أسمع منكِ كل شيء
سأحضر مشروباً

1353
01:32:54,069 --> 01:32:56,737
ستيف) هذا لا يطاق)

1354
01:32:57,155 --> 01:32:59,823
مرحباً ؟

1355
01:33:00,242 --> 01:33:02,451
هذا مقرف يا رجل

1356
01:33:02,535 --> 01:33:04,662
من معي ؟

1357
01:33:08,166 --> 01:33:10,417
هذا أنا من عائلة (ستيفلر) يا عزيزتي

1358
01:33:10,710 --> 01:33:12,503
هكذا إذاً ؟

1359
01:33:16,967 --> 01:33:18,968
الحياة لعينة أليس كذلك ؟

1360
01:33:21,554 --> 01:33:24,848
لا يجب عليكِ قول أي شيء

1361
01:33:25,016 --> 01:33:27,226
أنا معتد على تجاهل الفتيات لي

1362
01:33:27,519 --> 01:33:29,144
أو السخرية مني

1363
01:33:29,229 --> 01:33:31,480
(هيا يا (شيرمان
(مثل دور (شيرميناتور

1364
01:33:33,191 --> 01:33:36,193
كما في الفيلم
رائع

1365
01:33:36,569 --> 01:33:38,696
لقد فهمت، حسناً ؟

1366
01:33:40,115 --> 01:33:41,365
ربما أنا غريب

1367
01:33:42,117 --> 01:33:43,367
مهما كان

1368
01:33:46,121 --> 01:33:48,831
نعم أنت كذلك

1369
01:33:51,626 --> 01:33:53,669
حسناً

1370
01:33:55,630 --> 01:33:59,049
(أنا (شيرميناتور

1371
01:33:59,551 --> 01:34:02,803
أنسان الى هدفه الجنس ارسل عبر الزمن

1372
01:34:02,887 --> 01:34:05,306
ليغير مصير فتاة واحدة سعيدة

1373
01:34:06,349 --> 01:34:08,225
أنا هي ؟

1374
01:34:08,560 --> 01:34:13,105
هذا صحيح لقد تم استهدافك من قبلي

1375
01:34:13,565 --> 01:34:15,816
تعالي معي لو أردتي أن تعيشي

1376
01:34:19,696 --> 01:34:20,779
النجدة

1377
01:34:23,241 --> 01:34:26,994
مارس معي الحب -
مؤكد -

1378
01:34:27,370 --> 01:34:29,955
مستحيل

1379
01:34:36,546 --> 01:34:39,923
إنسى الأمر -
كما لو أن لكي فرصة -

1380
01:34:54,564 --> 01:34:56,607
في صحتك يا صديقي

1381
01:35:02,155 --> 01:35:04,698
ستيف) إنظر ماذا وجدت)

1382
01:35:04,783 --> 01:35:07,409
لا تلمس القميص -
إنظر فقط -

1383
01:35:10,413 --> 01:35:11,580
مرحباً

1384
01:35:12,123 --> 01:35:14,625
رائع لقد وجدت شواذ

1385
01:35:15,126 --> 01:35:18,670
حظاً سعيداً في محاولتك تخطى هذا

1386
01:35:18,797 --> 01:35:22,299
شواذ؟ -
نحن لم نقل هذا أبداً -

1387
01:35:28,139 --> 01:35:30,474
ماذا؟ -
نحن لم نقل هذا أبداً -

1388
01:35:32,644 --> 01:35:35,312
يا رجل

1389
01:35:37,023 --> 01:35:41,026
سأفعل أي شيء
أي شيء لأنام معكم

1390
01:35:41,486 --> 01:35:45,280
سأمسك بمؤخرة أي رجل
في هذه الغرفة

1391
01:35:45,657 --> 01:35:49,243
سأفعل كل ما تريدونه

1392
01:35:49,327 --> 01:35:50,994
نعم لقد سمعتموني

1393
01:35:51,329 --> 01:35:56,333
هذا صحيح سأقبل كل من هنا
رجالا أم فتيات

1394
01:35:56,835 --> 01:36:00,003
لأنني لا أخجل من الجنس

1395
01:36:00,380 --> 01:36:01,839
نعم

1396
01:36:04,175 --> 01:36:06,385
على الأقل تناولوا مشروباً

1397
01:36:07,512 --> 01:36:09,555
حسناً -
هذا عادلاً -

1398
01:36:11,391 --> 01:36:13,016
حسناً

1399
01:36:15,437 --> 01:36:17,229
أنت من عائلة (ستيفلر) بحق

1400
01:36:17,939 --> 01:36:19,356
مرحباً بكم في الحفلة

1401
01:36:19,441 --> 01:36:21,775
ستيف) إنهم لي)

1402
01:36:21,860 --> 01:36:24,027
سيداتي سأبوح لكم بكل أسراري

1403
01:36:24,154 --> 01:36:27,406
مثل ماذا؟ -
ذات مرة في حفلة كهذه كنت أشرب الشمبانيا -

1404
01:36:30,368 --> 01:36:31,994
شكراً شكراً

1405
01:36:32,412 --> 01:36:35,456
(عازفتنا التالية ستكون (ميشيل فلاهرتي

1406
01:37:04,652 --> 01:37:06,028
بيتي)؟)

1407
01:37:10,867 --> 01:37:13,243
هذا الفتى يقتلني

1408
01:37:15,413 --> 01:37:18,499
أنت فاشل أيها المتخلف -
أنا لست متخلفاً -

1409
01:37:18,583 --> 01:37:20,501
أنا فتى مميز للغاية

1410
01:37:36,601 --> 01:37:37,601
(جيم)

1411
01:37:37,685 --> 01:37:39,394
ما رأيك في هذه القصة
أهي تصلح أن تكون من قصص المخيمات؟

1412
01:37:50,782 --> 01:37:53,242
(هيا يا رفاق فلنصفق لـ(بيتي

1413
01:38:23,565 --> 01:38:25,023
ملاعين موهوبون

1414
01:39:06,858 --> 01:39:09,192
إنهم رائعين معا -
هذا رائع -

1415
01:39:12,530 --> 01:39:14,906
هل تريد الرقص؟ -
نعم -

1416
01:39:15,199 --> 01:39:17,868
سنعود
هيا يا صغيري

1417
01:40:02,372 --> 01:40:05,374
اتعلم هناك وصف واحد لهذه الحفلة

1418
01:40:05,458 --> 01:40:07,876
أنها خارج السيطرة

1419
01:40:09,253 --> 01:40:11,505
سأتوقف قليلاً يا صاحبي
أنا في حاجة لهذا

1420
01:40:21,432 --> 01:40:23,141
وداعاً -
نراك لاحقاً -

1421
01:40:23,267 --> 01:40:26,144
فلنذهب لنرى صفحتنا -
يجب أن نكتب عن هذه الحفلة -

1422
01:40:26,229 --> 01:40:29,064
لقد كانت حفلة مجنونة
إنظر لصديقي لقد نام

1423
01:40:29,190 --> 01:40:31,316
لقد شرب الكثير
ولم يستطع الصمود

1424
01:41:10,690 --> 01:41:13,942
هذا أفضل صيف لنا على الإطلاق أليس كذلك؟ -
بالتأكيد -

1425
01:41:14,318 --> 01:41:18,572
آسف الأمور لم تنجح معك يا (فينتش)؟ -
هل تمزح؟ لقد كانت أموري عظيمة -

1426
01:41:18,656 --> 01:41:20,657
كان لدي كل الوقت لفعل كل شيء

1427
01:41:20,742 --> 01:41:22,743
هل سنكرر هذا كل صيف ؟

1428
01:41:22,827 --> 01:41:25,245
بالطبع سنفعل
أيها السادة

1429
01:41:25,329 --> 01:41:26,705
سنحاول

1430
01:41:38,551 --> 01:41:40,135
سيارة رائعة

1431
01:41:40,219 --> 01:41:41,219
أين فينتش ذاهب

1432
01:41:46,893 --> 01:41:49,186
(والدة (ستيفلر -
(مرحباً يا (فينتشي -

1433
01:41:49,812 --> 01:41:51,688
كيف عرفتِ أنني هنا ؟

1434
01:41:51,856 --> 01:41:53,899
لقد إتصلت منذ بضعة أسابيع

1435
01:41:54,025 --> 01:41:56,401
ألم يخبرك (ستيفن) أنني كنت سأمر عليكم؟

1436
01:41:56,611 --> 01:41:59,362
أعتقد أنه نسى

1437
01:42:01,282 --> 01:42:03,283
ما إسمك ؟

1438
01:42:05,036 --> 01:42:06,244
(جينين)

1439
01:42:07,538 --> 01:42:11,374
(جينين)
حسناً

1440
01:42:11,876 --> 01:42:14,836
لقد كنت أفكر
أنا في التاسعة عشر

1441
01:42:14,921 --> 01:42:18,590
والعام مفتوح أمامي
ولن يمكنني أن أنشغل بإمرأة واحدة فقط

1442
01:42:19,550 --> 01:42:20,801
هذا لا يمكن

1443
01:42:21,260 --> 01:42:23,053
(أنا سعيدة لأنك تتعلم يا (فينتشي

1444
01:42:24,472 --> 01:42:27,724
جيد
جيد

1445
01:42:29,352 --> 01:42:30,602
هل تريد الركوب؟

1446
01:42:31,062 --> 01:42:33,146
يجب أن تخلي جدول مواعيدك

1447
01:42:37,401 --> 01:42:38,985
أراكم لاحقاً يا رفاق

1448
01:42:39,111 --> 01:42:40,779
إلى أين تذهب يا رجل؟

1449
01:42:41,572 --> 01:42:44,741
أمهلني حوالي ثلاثة أيام

1450
01:42:46,911 --> 01:42:49,246
مهلاً هل كانت هذه
من أظنها

1451
01:42:49,330 --> 01:42:51,456
لا -
نعم -

1452
01:42:51,541 --> 01:42:54,000
أعتقدها هي -
وأنا أيضاً أعتقد هذا -

1453
01:42:54,126 --> 01:42:56,795
اللعين

1454
01:42:58,047 --> 01:42:59,172
من كان هذا ؟

1455
01:42:59,423 --> 01:43:02,551
هذا
لقد كان شخصاً تائها

1456
01:43:02,718 --> 01:43:05,887
لقد كان يبحث عن البحيرة

1457
01:43:06,931 --> 01:43:09,516
ياله من مغفل البحيرة
أمامه مباشرة

1458
01:43:15,773 --> 01:43:18,900
رائع -
إن (فينتش) محظوظاً للغاية -

1459
01:43:18,985 --> 01:43:21,778
وفيم يهمك هذا الآن؟
لقد أصبح لديك صديقة الآن

1460
01:43:21,863 --> 01:43:24,865
كل شيء موجود
فلنذهب

1461
01:43:24,949 --> 01:43:27,450
نعم هذا صحيح

1462
01:43:27,869 --> 01:43:29,786
لدي صديقة الآن -
نعم هذا صحيح -

1463
01:43:29,912 --> 01:43:32,205
إنها صديقتي -
حسناً -

1464
01:43:32,290 --> 01:43:33,707
فلنذهب

1465
01:43:33,833 --> 01:43:35,667
مهلاً، أين الأحمق الكبير؟

1466
01:43:35,751 --> 01:43:37,043
لقد إستقل الباص -
قهوة -

1467
01:43:37,128 --> 01:43:39,838
مهلاً

1468
01:43:40,006 --> 01:43:42,090
من كان في هذه السيارة
بحق الجحيم؟

1469
01:43:49,891 --> 01:43:52,767
(لقد افتقدتك يا (فينتشي

1470
01:43:52,894 --> 01:43:57,480
(جينين) -
(ادعوني بوالدة (ستيفلر -

1471
01:44:00,651 --> 01:44:04,029
اوووه
(يا والدة (ستيفلر

