1
00:00:54,687 --> 00:00:56,887
...كأسان من الروم والبراندي

2
00:00:58,087 --> 00:01:00,487
.وعلبة سجائر

3
00:01:08,686 --> 00:01:11,286
.أردنا كأسين كبيرين -
.آسفة -

4
00:01:11,286 --> 00:01:14,086
.هيا، تحركوا

5
00:01:21,786 --> 00:01:24,485
هلا ذكرتك بعلبة السجائر؟

6
00:01:25,085 --> 00:01:27,385
.آسفة، لقد نسيت

7
00:01:28,485 --> 00:01:30,785
هلا أخبرتنا ما هو الأمر المضحك؟

8
00:01:31,285 --> 00:01:34,184
.لا شئ. آسفة

9
00:01:48,285 --> 00:01:50,385
هل بإمكانك سماع هذا؟

10
00:01:54,085 --> 00:01:55,985
ما هذا؟

11
00:01:56,284 --> 00:01:58,384
ماكينة ما؟

12
00:02:02,484 --> 00:02:04,684
المصابيح؟

13
00:02:05,684 --> 00:02:08,484
أحدهم يغني؟

14
00:02:09,384 --> 00:02:12,084
من يجرؤ هنا على الغناء؟

15
00:02:15,284 --> 00:02:17,584
!اصمتوا

16
00:02:54,681 --> 00:02:57,681
.سنقوم يتفجير كل شئ

17
00:02:58,081 --> 00:03:01,281
فلنتصل بالشرطة؟ -
.لا داعي لهذا -

18
00:03:08,682 --> 00:03:11,881
.سنقوم بتفجيرهم جميعا

19
00:03:12,681 --> 00:03:16,381
...سنزرعها في ستراتهم
.أو في آذانهم

20
00:03:16,881 --> 00:03:20,480
.سنقحم الديناميت في أنوفهم

21
00:03:23,880 --> 00:03:27,580
،سيتوجب علينا إيقاف هذا بطريقة ما
ما قولك؟

22
00:03:36,079 --> 00:03:39,479
بالتأكيد، لمَ نعقد الأشياء؟

23
00:03:39,879 --> 00:03:43,079
.سنقوم بتفجيرهم فردا فردا

24
00:03:51,879 --> 00:03:56,579
.سنقتلهم جميعا. في فترة وجيزة جدا

25
00:04:33,078 --> 00:04:36,178
كيف تعرف أنهم لا يزالون هناك؟

26
00:04:36,478 --> 00:04:39,978
...لقد هربوا منذ مدة طويلة
.لديهم الكثير من حسن التقدير

27
00:04:40,478 --> 00:04:46,178
هؤلاء؟ لقد كانوا خدما
.وسيظلون خدما طوال حياتهم

28
00:04:46,378 --> 00:04:50,977
فهم يجلسون في المطبخ، يتبرزون في الزاوية 
.وينظرون عبر النافذة من حين لآخر

29
00:04:51,677 --> 00:04:54,077
.أنا أعرفهم عن ظهر قلب

30
00:04:54,777 --> 00:04:57,477
ما الذي يجعلك متأكدا هكذا؟

31
00:04:57,877 --> 00:05:02,677
،ينتابني الشعور بأن لا أحد هناك
.المنازل خاوية، البلاط مسروق بالكامل

32
00:05:02,877 --> 00:05:06,077
،فأر أو اثنان في الطاحونة
...الجدب يخيم على كل شئ 

33
00:05:06,477 --> 00:05:10,677
إنهم يجلسون على نفس 
.مقاعدهم القذرة فحسب

34
00:05:10,877 --> 00:05:14,975
يحشون أنفسهم بالبطاطا
.ولا يعرفون ما حدث

35
00:05:15,875 --> 00:05:21,375
،يرقبون بعضهم البعض بارتياب
،يستمرون بالتجشؤ في الظلام

36
00:05:21,875 --> 00:05:27,176
وينتظرون، لأنهم يعتقدون
.أنهم قد خدعوا

37
00:05:27,576 --> 00:05:33,076
عبيد فقدوا سيدهم، لكنهم لا يستطيعون 
.العيش بدون فخر، كرامة وشجاعة

38
00:05:33,676 --> 00:05:38,275
لكنهم في الواقع يشعرون
.أن هذا لا ينبع من داخلهم

39
00:05:38,775 --> 00:05:42,175
لأنهم لا يحبون العيش 
.سوى في ظل بعضهم البعض

40
00:05:42,675 --> 00:05:48,075
كفاك -
.فهم يتبعون ذلك الظل كقطيع -

41
00:05:48,275 --> 00:05:52,775
.لأنهم لا يستطيعون العيش دون بهجة ووهم

42
00:05:53,675 --> 00:05:59,276
كما لا تحاول تفريقهم عن بعضهم البعض
.وإلا سيصيبهم الخبال ويدمرون كل شئ

43
00:05:59,776 --> 00:06:06,575
ما يحتاجونه هو غرفة دافئة
،ويخنة الفلفل الحلو المطهوة بالبخار

44
00:06:07,075 --> 00:06:13,474
يشعرون بالسعادة إذا ما وجدوا ذات ليلة تحت 
.اللحاف الدافئ زوجة جارهم المكتنزة 

45
00:06:13,774 --> 00:06:16,974
هل أنت مصغ إلي؟ -
!بالطبع، أنا مصغ -

46
00:07:30,371 --> 00:07:33,371
.لقد كنت أنتظركما -
كيف عرفت أننا قادمان؟ -

47
00:07:33,771 --> 00:07:36,371
.من المحصل -
أي محصل؟ -

48
00:07:36,571 --> 00:07:39,471
.(كيليمن) -
لماذا؟ (كيليمن) يعمل الآن محصلا؟ -

49
00:07:39,571 --> 00:07:44,170
.نعم. منذ الربيع الماضي
.لكن الحافلة لا تعمل الآن

50
00:07:44,670 --> 00:07:46,970
.لذا فلديه الوقت للتسكع هنا وهناك

51
00:07:47,770 --> 00:07:52,270
،أنت وعدتني في حال ترويجي لنبأ وفاتك

52
00:07:52,870 --> 00:07:56,370
(أنك ستجعلني على اتصال بالسيدة (شميت
.أنا دائما ما أحفظ وعودي -

53
00:07:56,670 --> 00:08:00,670
.(وقد وعدتني بالسيدة (كرانر
.لديها أيضا صدر كبير وجميل

54
00:08:01,170 --> 00:08:03,170
...(هذا سيحدث أيضا، يا (شاني

55
00:08:04,069 --> 00:08:08,068
.منذ أن ذهبت ولا شئ تغير

56
00:08:08,368 --> 00:08:10,768
...مدير المدرسة لا زال وحيدا في المنزل

57
00:08:11,368 --> 00:08:14,568
...(السيدة (شميت) مع (فوتاكي 
.أنت تعرف، ذو القدم العرجاء

58
00:08:14,868 --> 00:08:19,068
...شقيقتي مخبولة، فهي تتلصص على الجميع

59
00:08:20,968 --> 00:08:25,468
أمي تضربها، لكنهم لا يزالون
.يقولون أنها ستظل مخبولة طوال حياتها

60
00:08:25,768 --> 00:08:28,268
...الطبيب يواصل التفكير في المنزل

61
00:08:29,068 --> 00:08:33,567
فهو يجلس في كرسيه ذو الذراعين، مشعلا
الأضواء في النهار وفي الليل

62
00:08:38,667 --> 00:08:41,167
...هناك أوقات ينام فيها على كرسيه

63
00:08:42,867 --> 00:08:46,867
،رائحة بيته كريهة للغاية
...وهو يدخن سجائره الجيدة

64
00:08:49,667 --> 00:08:54,567
.ويشرب براندي الفواكه
.اسأل السيدة (كرانر)، فهي تجلبه له

65
00:08:56,567 --> 00:09:00,667
شميت) و(كرانر) يجلبان) 
...نقود بيع الماشية اليوم

66
00:09:02,266 --> 00:09:05,566
.الجميع يفعل ذلك منذ فبراير، ما عدا أمي

67
00:09:06,066 --> 00:09:10,666
،هؤلاء الأوغاد لم يصطحبوها 
.لذا فهم لديهم نقود الآن

68
00:09:10,866 --> 00:09:13,366
صاحب الحانة باع دراجته البخارية الجيدة

69
00:09:13,566 --> 00:09:17,166
واشترى سيارة عتيقة 
.تحتاج للدفع حتى تدور 

70
00:09:17,566 --> 00:09:20,865
يستخدمها في الذهاب إلى البلدة
،لرؤية زوجته مرة كل شهر

71
00:09:21,065 --> 00:09:26,665
مع ذلك فهو يقيم الآن في غرفة 
...أختي لأننا ندين له بالمال

72
00:13:34,455 --> 00:13:39,255
في الشرق تصفو السماء
.سريعا كسرعة الذاكرة

73
00:13:39,755 --> 00:13:43,555
عند الفجر، تتحدر حمراء تماما
.عند الأفق الوامض

74
00:13:44,355 --> 00:13:51,153
كمتسول في الصباح يجر 
،أذيال خطواته عائدا إلى الكنيسة

75
00:13:51,553 --> 00:13:55,853
،تشرق الشمس لتؤذن بميلاد الظلال

76
00:13:56,253 --> 00:14:04,253 
ولتنْقُض تلك الوحدة المقلقة والمربكة
التي شملت الأرض والسماء، الإنسان والحيوان

77
00:14:04,853 --> 00:14:08,153
.وجعلتهم متشابكين بشكل معقد

78
00:14:08,653 --> 00:14:11,853
،رأى الليلة الفائتة على الجانب الآخر

79
00:14:12,353 --> 00:14:15,952
أحداثها المخيفة تغوص 
،تباعا في الأفق الغربي

80
00:14:16,452 --> 00:14:21,652
.كجيش مرتبك، مهزوم، مستميت

81
00:14:23,052 --> 00:14:31,053
معرفة شئ ما

82
00:20:44,336 --> 00:20:50,535
...فوكاتي... يبدو الأمر...

83
00:20:51,635 --> 00:20:57,335
.وكأنه خائف... من شئ ما...

84
00:20:59,235 --> 00:21:07,235
...في الصباح... الباكر... كان ينظر

85
00:21:07,735 --> 00:21:12,434
...إلى الخارج... عبر النافذة... جافلا

86
00:21:15,634 --> 00:21:18,534
...فوكاتي

87
00:21:18,734 --> 00:21:27,533
.يشعر بالهلع... هو يخشى الموت

88
00:21:50,832 --> 00:21:58,633
.هم سيموتون بأية حال
!أنت أيضا، يا فوكاتي، ستموت

89
00:28:22,216 --> 00:28:31,016
...شميت... يخرج عبر... الباب الخلفي

90
00:28:33,615 --> 00:28:45,915
.ويتوقف... على رأس... الطريق إلى المرجة

91
00:28:47,215 --> 00:28:58,214
...فوتاكي... بحذر
...ينسل خارجا... من المنزل

92
00:28:59,514 --> 00:29:13,214
...يعبر... نحو الاسطبلات
.ويختبئ... بجانب الجدار

93
00:29:15,414 --> 00:29:20,614
...فوتاكي لا يتحرك

94
00:29:21,114 --> 00:29:26,813
،ينتظر... برهة

95
00:29:27,313 --> 00:29:36,413
،بعدها... هو أيضا... يهرع... إلى الباب

96
00:29:38,813 --> 00:29:48,712
...يقرعه، و... يدخل بسرعة
.خلف شميت

97
00:29:50,812 --> 00:29:57,712
.يا له من... زحام

98
00:30:02,311 --> 00:30:08,011
...لقد... بدأ... هطول الأمطار

99
00:30:08,511 --> 00:30:15,210
.لن... تتوقف... حتى... الربيع

100
00:31:52,006 --> 00:31:55,005
...من الساحر مشاهدة

101
00:31:55,205 --> 00:32:02,105
التآكل الذي تسببه المياه والرياح عند حافة

102
00:32:02,405 --> 00:32:10,406
الـ"بونتيكوم"، حين انحسار 
."البحر عند "السهل العظيم

103
00:32:10,706 --> 00:32:17,005
بدا مثل بحيرة ضحلة، كما 
.تبدو بحيرة (بالاتون) الآن

104
00:33:38,404 --> 00:33:40,804
.صباح الخير، يا دكتور

105
00:33:45,404 --> 00:33:47,704
.هيا، يا دكتور، لا تدعه يبرد

106
00:33:48,104 --> 00:33:50,503
.خذيه بعيدا عن هنا

107
00:34:14,402 --> 00:34:18,501
،إنها تمطر، كما ترى
.قريبا ستمطر ثلجا أيضا

108
00:34:18,701 --> 00:34:22,701
زوجي يقول أن بإمكانك
.التحدث إلى صاحب الحانة

109
00:34:23,101 --> 00:34:26,601
لديه سيارة، بمقدروه 
.إحضار كل ما تحتاج إليه

110
00:34:26,901 --> 00:34:30,801
أتعنين أنك لن تقومي بذلك بعد الآن؟

111
00:34:32,301 --> 00:34:36,801
سأفعل، بالطبع، ولكنني لا أستطيع 
.المشي إلى البلدة في المطر

112
00:34:37,401 --> 00:34:41,001
إلى جانب أنه يستطيع إحضار 
.ما يلزمك لأسبوعين أو ثلاثة

113
00:34:41,501 --> 00:34:44,600
.الحافلات تبدأ مع الربيع فحسب

114
00:34:45,000 --> 00:34:48,599
.حسنا، سيدة (كرانر)، يمكنك الانصراف

115
00:34:49,299 --> 00:34:51,199
إذن هل ستتحدث إلى صاحب الحانة؟

116
00:34:51,199 --> 00:34:54,499
!سأتحدث لمن أريد التحدث إليه

117
00:34:56,299 --> 00:35:00,600
أين أقوم بوضع المفاتيح؟ -
.أينما تحبين -

118
00:35:04,400 --> 00:35:06,899
.إلى اللقاء

119
00:38:24,190 --> 00:38:28,190
...(لقد غادرت (كـ

120
00:38:32,090 --> 00:38:34,989
...لم تستطع

121
00:38:36,589 --> 00:38:40,089
.القيام بذلك بعد الآن...

122
00:38:41,789 --> 00:38:49,388
...الخريف الماضي... هي لم

123
00:38:50,888 --> 00:38:56,288
...تبالي... بالمطر

124
00:38:57,488 --> 00:39:01,188
...ولم تمانع

125
00:39:02,588 --> 00:39:08,588
...اضطرارها... للمشي

126
00:39:12,187 --> 00:39:15,087
...كـ) لديها)

127
00:39:19,988 --> 00:39:25,688
...خطة

128
00:39:31,588 --> 00:39:37,486
.إنها تفكر... في شئ ما

129
00:43:21,777 --> 00:43:25,177
.يبدو أنني ثمل للغاية

130
00:48:27,965 --> 00:48:37,664
اليوم نفذت مني... آخر
.قطرة... من براندي الفواكه

131
00:48:39,364 --> 00:48:44,464
...يبدو أنني في حاجة

132
00:48:44,764 --> 00:48:53,064
...لأن أغادر... المنزل 

133
00:54:19,950 --> 00:54:24,049
.بربك، كفاك

134
00:54:25,049 --> 00:54:28,449
.أتسمعينني؟ توقفي

135
00:54:29,149 --> 00:54:31,449
قومي بإذكاء النيران 
.بدلا من ذلك، أشعر بالبرد

136
00:54:31,949 --> 00:54:33,649
!سأقوم "بإذكاء" مؤخرتي

137
00:54:34,249 --> 00:54:37,049
.لقد قمت بإذكائها لتوي... حان دورك

138
00:54:37,249 --> 00:54:41,149
أتسمعينني؟ -
.حسنا، حسنا -

139
00:54:42,749 --> 00:54:47,248
.سنتجمد ثانية

140
00:54:52,347 --> 00:54:55,747
إلى متى علينا أن ننتظر؟ -
وما أدراني؟ -

141
00:54:55,947 --> 00:54:57,747
.دعيني وشأني

142
00:54:58,347 --> 00:55:01,347
.اذهبي إلى الجحيم أنت والأمر بكامله

143
00:57:13,341 --> 00:57:16,341
.كفاك تأوها. أحدهم قادم

144
00:57:19,141 --> 00:57:21,041
.مساء الخير

145
00:57:24,141 --> 00:57:27,441
.لم نرك منذ مدة طويلة يا دكتور

146
00:57:28,141 --> 00:57:30,541
أتشعر بالرغبة في 
مضاجعة قصيرة لطيفة؟

147
00:57:30,641 --> 00:57:32,541
أرغب في قليل من الدفأ
.إن لم تمانعا

148
00:57:33,141 --> 00:57:36,741
الدفأ فقط يا دكتور؟ -
.نعم -

149
00:57:40,739 --> 00:57:43,939
وماذا بشأن مضاجعة جيدة
كالأيام الخوالي؟

150
00:57:44,239 --> 00:57:48,239
.هيا يا دكتور. لن تدفع الكثير

151
00:57:49,739 --> 00:57:53,039
.لأنك صديق قديم

152
00:57:59,339 --> 00:58:02,538
هلا أعطيتموني سيجارة؟

153
00:58:04,338 --> 00:58:08,338
.هناك، عند قدمك -
.شكرا لك -

154
00:58:32,338 --> 00:58:35,538
كيف يسير العمل؟ -
.بشكل سئ -

155
00:58:36,637 --> 00:58:43,237
نحن نجلس هنا يوما بعد يوم
...ولا شئ يحدث أبدا

156
00:58:43,737 --> 00:58:47,537
أعصابنا دائمة التوتر، أحيانا
.نصبح على وشك الاشتباك سويا

157
00:58:48,237 --> 00:58:50,837
ما الذي سيحل بنا، يا دكتور؟

158
00:58:51,236 --> 00:58:54,736
.هكذا ينتاب المرء اليأس من كل شئ

159
00:58:58,636 --> 00:59:02,036
ما الذي نكسب قوْتنا منه برأيك؟

160
00:59:03,236 --> 00:59:08,936
(نجد (شاني) و(إيشتيكا
.المخبولة بين أيدينا، والأم أيضا

161
00:59:11,136 --> 00:59:14,036
يواصلون السؤال، أين النقود؟

162
00:59:15,136 --> 00:59:17,135
.أعطيه لهم

163
00:59:17,335 --> 00:59:20,035
،النقود هذه، النقود تلك

164
00:59:20,835 --> 00:59:23,035
لكن من يبالي؟

165
00:59:24,235 --> 00:59:27,835
.على أية حال، نحن راحلون من هنا
.سننتقل إلى البلدة

166
00:59:28,335 --> 00:59:31,635
.توقفي عن هذا الهراء 
.بشأن الذهاب أو البقاء

167
00:59:32,035 --> 00:59:35,134
ستشعرين بالسعادة
لو أنني غادرت، أليس كذلك؟

168
00:59:36,534 --> 00:59:40,135
اليوم، عندما يحصلون على النقود أخيرا؟

169
00:59:40,634 --> 00:59:44,034
.لن يأتوا. كان هذا ليحدث منذ مدة طويلة 

170
00:59:44,334 --> 00:59:47,334
.سيأتون. أنا أعرفهم

171
00:59:47,834 --> 00:59:50,335
،عندما تكون النقود بحوزتهم
.فهم يهرعون خلف شهواتهم

172
00:59:51,035 --> 00:59:54,935
أتعتقدين أن (كرانر) سيبقي
المبلغ كاملا في المنزل؟

173
00:59:55,635 --> 00:59:58,235
!سيكون هناك مقدار كبير من النقود هنا اليوم

174
00:59:58,435 --> 01:00:02,135
هل أستطيع أخذ سيجارة من أجل طريق العودة؟ -
.بالتأكيد -

175
01:00:06,534 --> 01:00:09,434
علبة الثقاب؟ -
.احتفظ بها -

176
01:00:14,334 --> 01:00:18,134
ألن تغير رأيك يا دكتور؟

177
01:00:18,534 --> 01:00:22,634
.كلا. حظا طيبا

178
01:00:23,534 --> 01:00:25,634
.حظا طيبا لك أنت أيضا

179
01:00:46,232 --> 01:00:49,432
.لم يتبق له الكثير من الوقت

180
01:00:52,632 --> 01:00:55,331
.بالكاد تستطيعين التعرف عليه

181
01:00:59,731 --> 01:01:02,231
ما الذي يفعله هنا في المطر بحق الجحيم؟

182
01:01:02,531 --> 01:01:06,632
.هو بالكاد يغادر المنزل
والآن يخرج في هذا المطر؟

183
01:01:10,132 --> 01:01:13,032
أحمق. أرأيتِ الزجاجة؟

184
01:01:13,232 --> 01:01:16,032
.يذهب للحصول على البراندي

185
01:01:18,232 --> 01:01:21,631
لا يملك حتى نقودا
.(ليدفع أجر السيدة (كرانر

186
01:05:56,719 --> 01:05:59,019
!دكتور -
ماذا تريدين؟ -

187
01:05:59,219 --> 01:06:02,619
!دكتور -
.ماذا تفعلين؟ دعيني أذهب -

188
01:06:02,719 --> 01:06:06,019
.اتركيني، اذهبي الآن، أيتها المزعجة -
.دكتور -

189
01:06:06,119 --> 01:06:08,719
!دعيني وشأني، أيتها الحمقاء

190
01:06:11,719 --> 01:06:14,118
!اللعنة

191
01:06:18,417 --> 01:06:21,917
.أين تذهبين الآن؟ انتظري

192
01:06:25,517 --> 01:06:27,517
أين تذهبين؟

193
01:06:30,117 --> 01:06:32,417
!توقفي

194
01:06:33,517 --> 01:06:36,117
.لن أقوم بإيذائك

195
01:06:36,317 --> 01:06:38,116
!توقفي الآن

196
01:06:41,016 --> 01:06:43,016
إلى أين تركضين؟

197
01:06:43,416 --> 01:06:46,916
!انتظري

198
01:08:25,412 --> 01:08:31,312
...مرحبا! مرحبا

199
01:11:42,405 --> 01:11:45,705
!(تحرك! يا (أفانسيز

200
01:12:42,403 --> 01:12:46,303
.قلبي"، فكر مرارا وتكرارا"

201
01:12:47,602 --> 01:12:51,902
،تاق إلى الاستلقاء في حجرة دافئة

202
01:12:52,102 --> 01:12:57,801
مرتشفا حساء ساخنا، وممرضات 
،صغيرات حسناوات يعتنين به

203
01:12:58,201 --> 01:13:00,901
.ومن ثم استدار إلى الجدار

204
01:13:01,901 --> 01:13:04,001
شعر بالخفة والارتياح

205
01:13:04,501 --> 01:13:09,401
بينما الكلمات الموبخة للمحصل 
:تتردد في أذنيه لمدة طويلة

206
01:13:10,101 --> 01:13:15,200
.لم يكن يجدر بك فعلها، يا دكتور"
"...لم يكن يجدر بك فعلها

207
01:13:23,400 --> 01:13:28,000
توقف مؤقت

