1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
عليكَ أن تُعطلهم حتّى هذا الحين

2
00:00:02,200 --> 00:00:03,900
لقد أتوا إلى هنا من أجلها فقط

3
00:00:04,400 --> 00:00:08,400
إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم
يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا

4
00:00:09,200 --> 00:00:10,900
عليّ اخراجها من هنا

5
00:00:49,100 --> 00:00:51,200
!مستذئبون

6
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
!ذخائر الفضّة! الآن

7
00:00:57,800 --> 00:00:59,800
!دافعوا عن القاعة المستديرة الثانية

8
00:00:59,800 --> 00:01:01,400
!تحرّكوا، تحرّكوا

9
00:01:45,100 --> 00:01:46,900
!افتحي الباب

10
00:01:48,800 --> 00:01:49,900
!لنذهب

11
00:02:13,400 --> 00:02:14,700
!تحرّكوا، تحرّكوا

12
00:02:55,100 --> 00:02:56,700
علينا الذهاب

13
00:03:21,900 --> 00:03:23,400
ما كان هذا بحقّ الجحيم؟

14
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
خذهل لمكانٍ آمن -
!لا -

15
00:03:29,100 --> 00:03:30,800
!خذها، اذهب

16
00:06:12,300 --> 00:06:15,600
أين هي؟ -
لقد أخذوها -

17
00:06:16,500 --> 00:06:22,400
لقد قبلوا بها، كهديةً منّي

18
00:07:02,100 --> 00:07:06,200
هل تعرف ماذا فعلت؟
هل لديكَ أيّ فكرة؟

19
00:07:06,400 --> 00:07:08,700
ماذا كنتِ تريدنني أن أفعل؟

20
00:07:08,800 --> 00:07:13,300
نقاتل حتّى آخر واحد منّا لنحمي
الشّخص الذي جلّبَ علينا هذا؟

21
00:07:13,900 --> 00:07:20,800
لقد قاومنا، ودُمرت ملاجئنا
ومات ابني بسببك

22
00:07:22,100 --> 00:07:23,200
ولماذا؟

23
00:07:24,900 --> 00:07:30,200
.لأنّه ساعد طفلتك
لو قتلوها، فلا يُهمّ

24
00:07:30,300 --> 00:07:34,200
لقد مات ابنك
بسبب دفاعه عنكم جميعاً

25
00:07:34,200 --> 00:07:38,300
لأنّه عرفَ أنّ الهروب ليس هو الحل

26
00:07:39,100 --> 00:07:43,800
،لقد كانوا مستذئبين، لم ينقرضوا
كانوا أقوّى من ذي قبل

27
00:07:44,400 --> 00:07:48,900
كان هذا الشّيء أكبر مرتين من
حجم أيّ مستذئب سبق وأن رأت

28
00:07:49,100 --> 00:07:54,000
لقد خاطروا بإظهار أنفسهم
بعد عقدٍ من الاختفاء بسببها

29
00:07:54,100 --> 00:07:57,300
وسلّمتها أنتَ لهم

30
00:07:58,400 --> 00:08:04,300
لقد كانت آخر سليلةً مباشرة
(لـ(الكسندر كورفينوس

31
00:08:04,500 --> 00:08:08,000
الطفلة الهجينة الوحيدة
الّتي وجدت على الإطلاق

32
00:08:10,200 --> 00:08:12,800
أيّ ما يكن ما يريده المستذئبين منها

33
00:08:13,800 --> 00:08:16,200
فقد عرفَ ابنك أنّ الأمر
كان يستحقّ الموت من أجله

34
00:08:21,600 --> 00:08:24,100
ماذا تفعلين؟

35
00:08:46,400 --> 00:08:48,600
ما هذا؟

36
00:08:52,900 --> 00:08:55,400
(ديفيد)

37
00:09:33,300 --> 00:09:36,500
"شرطة العاصمة"

38
00:10:08,500 --> 00:10:13,600
هاجمت ودمّرت قوّةً من أربعة وعشرون
مستذئباً أحد ملاجئنا ليلة البارحة

39
00:10:15,400 --> 00:10:17,900
أنتَ غير متفاجئ

40
00:10:18,900 --> 00:10:21,900
كنتَ تعرف أنّ
المستذئبين لم ينقرضوا

41
00:10:22,400 --> 00:10:24,700
كيف؟ -
مجرّد حدس -

42
00:10:24,700 --> 00:10:28,700
.أنا لستُ ماهرةً بالحدس
أريد أن أعرف كيف؟

43
00:10:29,000 --> 00:10:31,700
هذا ليس مكاناً لهكذا أمر

44
00:10:32,000 --> 00:10:34,700
وأنتِ لن تقومي بقتلي -
حقّاً؟ -

45
00:10:34,700 --> 00:10:38,900
بلى، لأنّكِ ما كنتِ لتحتاجي
مسدّس لعين لتفعليها

46
00:10:41,400 --> 00:10:45,800
منذ عدّة سنوات، أعلنت الحكومة
مهمّةً تولت أمر كل المستذئبين

47
00:10:45,800 --> 00:10:50,200
أعلن المُحقّقون الفدراليون أننا
سنركّز فقط على نوعكم الآن

48
00:10:50,300 --> 00:10:53,700
،منذ ثلاثة أشهر
أرسل صديق لي هذا

49
00:10:53,900 --> 00:10:58,300
لقد وصلتني بعد يومين من العثور
عليه يتدلى من مروحة السّقف خاصّته

50
00:11:00,700 --> 00:11:04,200
.تمّ الامساك بـ200 مستذئب مشتبه بهم
،تمّ التّحقيق في كلّ حالة

51
00:11:04,300 --> 00:11:08,300
،كلّ نتائج تحاليل الدّمّ كانت سلبية
:مما دعى صديقي للتّسائل

52
00:11:08,300 --> 00:11:13,100
تُرى هل كانت الأدلّة خاطئة أم أنّ
هناك من يحاول حماية المستذئبين؟

53
00:11:13,400 --> 00:11:16,600
مَن يحاول مساعدتهم على إعادة
تنظيم الصفوف، وإعادة التجمع؟

54
00:11:16,800 --> 00:11:19,500
ماذا عنكَ وعن دائرتك؟

55
00:11:19,600 --> 00:11:24,400
،إنّهم يحتجزون ابنتي
وكلّ ما يهمني هو استعادتها

56
00:11:25,200 --> 00:11:27,400
إن كنتَ تحمي أحدهم، فلا أهتم

57
00:11:27,600 --> 00:11:30,000
،فأنا لا أسعى خلفهم
أنا أريدها وحسب

58
00:11:30,700 --> 00:11:32,400
لا

59
00:11:32,400 --> 00:11:36,200
حتّى لو كان هناك أشخاص
من دائرتي فهم لا يمتلكون السّلطة

60
00:11:36,300 --> 00:11:41,000
.هذا ذو مستوى أعلى
باعتقادي يصل حتّى القمة

61
00:11:42,800 --> 00:11:45,800
أو حتّى القاع -
ماذا تقصدين؟ -

62
00:11:46,400 --> 00:11:48,700
مَن تدّبر أمر الاختبارات؟

63
00:11:49,400 --> 00:11:53,800
،لا يوجد متسع من الوقت
لذا فضلاً ألقوا نظرة على هذا

64
00:11:54,100 --> 00:11:59,900
سيأخذكم هذا الجدول برحلة
شهريّة حتّى آخر يوم من صناعة اللّقاح

65
00:12:00,600 --> 00:12:05,000
،لو التزمنا بتلك الخطّة
فسيبدأ التّلقيح في خلال ثلاثة أشهر

66
00:12:05,000 --> 00:12:07,100
هل من أسألة؟
لأنّ هذا هو وقتها

67
00:12:07,100 --> 00:12:10,500
لأنّه بعد جراحة اليوم
لن يكون بيننا اتّصال

68
00:12:10,500 --> 00:12:12,900
حتّى نتقابل ثانيةً في مركز التّلقيح

69
00:12:13,100 --> 00:12:15,900
،حضرة الطبيب
بشأن موضوع اختبارك

70
00:12:15,900 --> 00:12:18,600
هل ما يزال يواصل
إظهار مناعةً ضدّ الفضّة؟

71
00:12:18,600 --> 00:12:24,100
بالتأكّيد، وتأخذ التّطعيمات
الإضافية فقط إحترازياً

72
00:12:24,400 --> 00:12:27,300
وتطلق آثار جانبية لم نكن نتخيلها

73
00:12:27,600 --> 00:12:29,300
زيادة كبيرة في القوّة

74
00:12:29,400 --> 00:12:33,800
،تكتل عضلي، شفاء ذاتي
قوّة تحمل

75
00:12:35,600 --> 00:12:38,300
لقد قلتَ أنّها
مُهمةً من أجل أبحاثنا

76
00:12:38,300 --> 00:12:40,000
أجل، وستظل كذلك

77
00:12:40,100 --> 00:12:43,200
كيف؟ بتشريحها؟

78
00:12:43,300 --> 00:12:47,000
ما كان يجب أن تعرفي هذا -
...أنا أهتم لأمر تلكَ الفتاة الصغيرة -

79
00:12:47,200 --> 00:12:51,900
كل تلكَ السنوات وتتوقّع منّي...
...أن أتنحى بينما تقوم أنت

80
00:12:52,000 --> 00:12:57,000
.بالحصاد، إنّها مادة وراثية
أنا لا أتوقّع منكِ شيئاً

81
00:12:58,200 --> 00:13:02,500
،لقد وظفتكِ لتعتني بها
...وفيما يخصّ هذا قمتِ بعمل رائع

82
00:13:03,500 --> 00:13:08,100
بإنقاذكِ لحياة الآلاف... -
ماذا تقصد؟ -

83
00:13:08,600 --> 00:13:12,000
لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض

84
00:13:17,600 --> 00:13:20,100
...(جيكوب)

85
00:14:04,200 --> 00:14:08,000
بعد اليوم، لن تضطر إلى
الانتظار طويلاً بين الحُقن

86
00:14:08,100 --> 00:14:12,100
هل أنتَ واثق من أنها جاهزة؟ -
هرمون "الاستروجين" بمستوىً عالي -

87
00:14:08,300 --> 00:14:12,100
"الاستروجين = هرمون الأنوثة"

88
00:14:12,200 --> 00:14:17,800
.والفترات بين أوقات الطمث ثابتة
لقد وصلت لسن الرشد

89
00:14:18,200 --> 00:14:22,500
.لقد تمّ كلّ شيء
تماماً كما تمنينا

90
00:14:25,600 --> 00:14:28,400
أنتَ هو البرهان الأوّل

91
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
أنا فخور بكَ، بُنيّ

92
00:14:35,700 --> 00:14:37,700
والآن بما أنّها أصبحت معنا مجدّداً

93
00:14:37,800 --> 00:14:40,900
فقد أصبح لدينا كل المادّة الوراثية
التي نحتاجها من أجل التّناسل

94
00:14:41,300 --> 00:14:45,500
وبعد انتاج عدّد
لا نهائي من اللّقاح

95
00:14:46,000 --> 00:14:50,200
تخيّل، سيكون
جنسنا منيع ضدّ الفضّة

96
00:14:50,300 --> 00:14:52,100
لا مزيد من الاختباء

97
00:14:52,200 --> 00:14:55,700
سيكون كلّ مستذئب
تحت قيادتنا بمثل قوتك

98
00:14:56,000 --> 00:14:59,100
لقد حقنتُ حتّى نفسي

99
00:14:59,600 --> 00:15:02,700
أتمنّى فقط لو أنّ أمّي
كانت هنا لترى الأمر

100
00:15:03,400 --> 00:15:06,000
لقد اختارت أمّكَ أن تبقى بشرية

101
00:15:07,100 --> 00:15:09,500
لقد هجرتنا

102
00:15:12,000 --> 00:15:14,500
تذكّر هذا

103
00:15:27,300 --> 00:15:29,900
بالطبع، أبي

104
00:15:32,000 --> 00:15:36,100
"الأسلحة المحمولة وذخائر الفضّة"

105
00:15:36,300 --> 00:15:38,200
اسمعي، إن كنتِ محقةً
"بشأن مختبرات "أنتيجين

106
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
مَن يدري كم مستذئب
سيكون مختبئاً هناك

107
00:15:41,500 --> 00:15:44,600
،في اللحظة التي ستطأ قدمكِ هناك
ستصبحين مُحاصرة

108
00:15:44,600 --> 00:15:46,100
آمل هذا

109
00:15:47,000 --> 00:15:50,100
،أعرف أنّكِ تريدين استعادتها
يمكنني مساعدتكِ

110
00:15:50,200 --> 00:15:53,900
لماذا؟ -
فقط أطلعيني على خطّتكِ -

111
00:16:04,500 --> 00:16:08,500
"الموضوع رقم إثنان"

112
00:16:17,800 --> 00:16:20,900
سيزداد الوضوع سوءاً
لو حاولتِ المُقاومة

113
00:16:21,000 --> 00:16:23,600
ثقّي بي

114
00:16:25,000 --> 00:16:28,800
كيف تستطعين في الواقع
البقاء تحت ضوء الشّمس؟

115
00:16:31,400 --> 00:16:35,500
لقد كانت هبة من رجلٌ
(يُدعى (الكسندر كورفينوس

116
00:16:36,300 --> 00:16:38,700
الأبّ المؤسّس

117
00:16:41,600 --> 00:16:44,400
كنتُ متزوجاً من ممرضة

118
00:16:45,600 --> 00:16:49,300
وفي أحد أيام عملها، تمّ عضّها

119
00:16:49,700 --> 00:16:54,600
،لم يعرف أحدٌ هذا سوانا
وعشنا على هذا النحو لعدّة سنوات

120
00:16:55,900 --> 00:16:58,300
ثمّ جاءت حملة التّطهير

121
00:16:59,000 --> 00:17:01,400
كان المُحقّقون الفدراليون
يطرقون البّاب تلو الآخر

122
00:17:01,500 --> 00:17:03,900
وبالتّالي كان سيطرقون بابنا

123
00:17:08,200 --> 00:17:11,800
...قالت لي أنّها تُحبّني و

124
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
وجعلت ضوء الشّمس يدخل...

125
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
لقد شاهدتها تحترق

126
00:17:43,600 --> 00:17:47,100
هل تسمعيني؟ -
أجل -

127
00:17:48,100 --> 00:17:50,600
حظّ طيّب

128
00:18:05,200 --> 00:18:07,100
!تبّاً، إنّها هي -
في ضوء النهار؟ -

129
00:18:07,200 --> 00:18:08,900
!إنّها هي، تحرّك -
حسناً -

130
00:18:10,300 --> 00:18:13,000
!تحرّكوا -
!ها هي -

131
00:18:17,400 --> 00:18:19,300
!إنّها تتجه للمِصعد

132
00:18:39,900 --> 00:18:42,700
انتظر إشارتي -
أنا جاهز -

133
00:18:47,700 --> 00:18:51,300
.الإنذار رقم ثمانية، أكرّر رقم ثمانية
هناك إختراق بالطابق الأوّل

134
00:18:51,300 --> 00:18:53,700
الدّخيل في المِصعد رقم أربعة

135
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
على كل الوحدات
!التوّجّه لهذا المصعد، الآن

136
00:19:00,600 --> 00:19:02,400
أخصائية التخدير، هل أنتِ جاهزة؟ -
أجل، سيّدي -

137
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
جيّد

138
00:19:26,300 --> 00:19:28,300
!لتتأهّب كلّ قوات الأمن

139
00:19:28,500 --> 00:19:31,400
.كود الإنذار رقم ثمانية
آمنوا كل المحيطات

140
00:19:31,500 --> 00:19:32,900
آمنوا الجناح الشّرقيّ

141
00:19:32,900 --> 00:19:35,200
لتتجه كلّ القوات إلى
الهدف الذي بالمِصعد

142
00:19:35,200 --> 00:19:38,100
!هيّا، دعينا نبدأ

143
00:19:57,300 --> 00:19:58,800
!ابتعدوا

144
00:20:14,500 --> 00:20:17,300
هذه هي إشارتك -
عُلم -

145
00:20:47,200 --> 00:20:49,500
إنّهم يستخدمون
غاز نترات الفضّة

146
00:20:49,500 --> 00:20:51,400
هناك تفجيرات بكل الطوابق

147
00:20:52,000 --> 00:20:55,500
،إنّه الموضوع رقم واحد
علينا أن نُخلي المكان

148
00:20:55,700 --> 00:20:59,000
حسناً. ابدأي نظام السكب

149
00:20:59,000 --> 00:21:01,400
لن نُلغي هذا الإجراء، هل تفهمين؟

150
00:21:01,700 --> 00:21:03,300
سوف ننتقل

151
00:21:04,600 --> 00:21:08,200
اعثر عليها ودمّرها

152
00:21:08,300 --> 00:21:10,900
بكل سرور

153
00:21:22,800 --> 00:21:26,900
لقد وصلت، لديّ تحرّك لشاحنة
في موقف السيّارات بالطابق الثالث

154
00:21:26,900 --> 00:21:29,300
ولا يوجد أيّ آثر للفتاة -
إنّهم ينتقلون -

155
00:21:29,600 --> 00:21:31,900
فقط لا تدعهم يفلتون منك

156
00:21:36,500 --> 00:21:39,000
إنّها بمصعد الخدمات

157
00:21:40,200 --> 00:21:43,700
عليكم بها -
أنا في طريقي للأسفل -

158
00:22:04,100 --> 00:22:05,800
المكان آمن، نحن مُستعدون -
(سيلين) -

159
00:22:05,800 --> 00:22:07,200
!(سيلين)

160
00:22:09,400 --> 00:22:11,900
إنّهم يتوجهون لموقف
السيّارات بالطابق الثّاني

161
00:22:13,300 --> 00:22:14,800
سيلين)؟)

162
00:22:14,800 --> 00:22:17,200
سيلين)، أريد أن أعرف أين أنتِ)

163
00:22:28,100 --> 00:22:30,100
!تبّا

164
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
هل تسمعيني؟

165
00:22:45,000 --> 00:22:46,900
سيلين)، أين أنتِ؟)

166
00:23:06,600 --> 00:23:08,500
"الموضوع رقم صفر"

167
00:23:16,700 --> 00:23:19,800
أراها، أراها، في موقف
السيّارات بالطابق الثاني

168
00:23:19,800 --> 00:23:22,400
إنّهم يضعون ابنتكِ في الشّاحنة

169
00:23:22,400 --> 00:23:24,900
سيلين)، أين أنتِ؟)

170
00:23:26,200 --> 00:23:28,700
!سُحقاً

171
00:23:31,300 --> 00:23:34,200
!قِف مكانك! توقّف

172
00:23:46,400 --> 00:23:49,600
مايكل)؟) -
!عليكم بها! ها هي -

173
00:24:00,600 --> 00:24:04,500
سيلين)، (لين) يأخذها في الشّاحنة)
إنّهم يتحركون، أين أنتِ؟

174
00:24:04,700 --> 00:24:07,200
إنّهم يرحلون بها، هل تسمعيني؟

175
00:24:08,200 --> 00:24:10,700
أنا في طريقي

176
00:25:39,100 --> 00:25:41,500
هيّا، أسرع

177
00:25:59,300 --> 00:26:01,700
!لا تتوقّف، اقتله

178
00:26:27,400 --> 00:26:30,700
سيلين)، إنّهم توجهون لموقف)
السيّارات بالطابق الأوّل

179
00:26:31,600 --> 00:26:35,500
سيلين)، إنّهم يهربون من موقف)
السيّارات رقم واحد، هل تسمعيني؟

180
00:26:35,600 --> 00:26:38,200
أنا قادمة

181
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
هل كلّ شيء على ما يُرام؟

182
00:27:01,000 --> 00:27:04,800
،المؤشرات ثابتة، سيّدي
...والقرءات الحيوية

183
00:28:46,700 --> 00:28:49,200
!تبّاً لك

184
00:29:30,100 --> 00:29:32,500
!ابتعد عنها

185
00:31:31,500 --> 00:31:35,500
الأمر يستحقّ العناء
لو حاولت القتال

186
00:31:37,200 --> 00:31:39,600
ثق بي

187
00:32:35,500 --> 00:32:40,500
أنا أشفى فوراً -
وأنا أعتمد على هذا الأمر -

188
00:33:39,000 --> 00:33:41,500
عدتِ من أجلي

189
00:33:45,400 --> 00:33:47,900
لقد قلتُ أنني سأفعل هذا

190
00:33:48,100 --> 00:33:50,600
(سيلين)

191
00:33:52,900 --> 00:33:55,300
عليكِ الذهاب

192
00:33:56,900 --> 00:33:59,300
هناك منزل آمن
لا يبعد كثيراً عن هنا

193
00:33:59,300 --> 00:34:00,100
ارحلي

194
00:34:00,200 --> 00:34:03,600
،سأرسلهم إلى طريق مختلف
سأوفر لكِ بعض الوقت

195
00:34:03,800 --> 00:34:08,600
(شكراً لك. هيّا، (ديفيد

196
00:34:10,300 --> 00:34:13,100
هل سنعود للداخل؟ -
سنعود -

197
00:34:31,900 --> 00:34:36,900
ما الأمر؟ (مايكل)؟

198
00:34:37,600 --> 00:34:40,100
على السطح

199
00:34:44,200 --> 00:34:49,200
،بالرغم من تغيّر العالم
إلاّ أنّ عدونا سيبقى هو نفسه

200
00:34:49,900 --> 00:34:52,000
سيستجمع المستذئبين شتات أنفسهم

201
00:34:52,100 --> 00:34:56,100
،وسيطاردون والدها
كما فعلوا معها

202
00:34:56,900 --> 00:35:01,200
،ولكن كما سيزدادون قوّةً
سنزداد نحن

203
00:35:02,500 --> 00:35:06,800
لن تنجو ملاجئ مصّاصّي الدّمّاء
...وحسب في هذا العالم

204
00:35:06,900 --> 00:35:09,600
بل أننا سنسترجعه...

205
00:35:10,100 --> 00:44:39,900
:للتّواصل وإبداء الآراء
YOSEF405@YAHOO.COM

206
00:35:10,100 --> 00:44:39,900
"ترجمة وتنفيذ:"يوسف عبد الرّحمن المصري

