1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.نحن بحاجة لمماطلتهم فقط ...

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,000
.إنهم هنا من أجلها

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,700
... إنها أكثر قوة من أي منا

4
00:00:06,700 --> 00:00:08,600
ويخشون ذلك اليوم الذي
.ستعرف فيه

5
00:00:09,400 --> 00:00:11,000
.سيتوجب علي إخراجها من هُنا

6
00:00:49,100 --> 00:00:51,200
<i>!مُستذئبين</i>

7
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
!ذخائر الفضة الأن

8
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
!دافعوا عن المبني الثاني، تحركوا

9
00:01:45,400 --> 00:01:46,900
!إفتحي الباب

10
00:01:48,600 --> 00:01:49,900
!لنذهب

11
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
!تحركوا!، تحركوا

12
00:02:55,200 --> 00:02:56,300
!علينا الذهاب

13
00:03:21,900 --> 00:03:23,400
ما كان هذا ؟

14
00:03:26,600 --> 00:03:28,200
.خُذها لمكان آمن -
!لا -

15
00:03:28,800 --> 00:03:30,200
!خذها، إذهب

16
00:06:12,200 --> 00:06:15,500
أين هي؟ -
.لقد أخذوها -

17
00:06:16,400 --> 00:06:22,300
.لقد وافقوا بها، كهدية مني

18
00:07:01,500 --> 00:07:05,900
هل تعرف ماذا فعلت؟
هل لديك فكرة عن هذا؟

19
00:07:06,100 --> 00:07:09,600
ماذا كنتِ تريديني أن أفعل؟
... أقاتل حتي آخر شخص

20
00:07:09,700 --> 00:07:13,000
كي أحمي الشييء الذي ...
.جلب لنا هذا

21
00:07:13,300 --> 00:07:19,900
لقد هُزمنا، ومَهجعنا تم تدميره
.وإبني مات بسببكِ

22
00:07:21,100 --> 00:07:22,800
لماذا؟

23
00:07:23,900 --> 00:07:28,900
... لأنه ساعد إبنتكِ، إن قتلوها فليكن

24
00:07:29,100 --> 00:07:33,600
إبنك مات لأنه كان يُقاتل
.من أجلكم جميعكم

25
00:07:33,900 --> 00:07:38,100
لأنه عرف بأن الهرب ليس
.طريق النجاة

26
00:07:38,900 --> 00:07:43,600
لقد كانوا مـستذئبين، لم ينقرضوا
.ولكنهم أقوي من ذي قبل

27
00:07:44,300 --> 00:07:48,700
ذلك الشييء كان أكبر مرتين من
. أي مُستذئب رأيته في حياتي

28
00:07:48,900 --> 00:07:53,300
لقد خاطروا بكشف أنفسهم بعد أكثر من
.عِشر سنوات من الإختباء بسببها

29
00:07:53,900 --> 00:07:57,100
.وأنت سلمتها لهم

30
00:07:58,200 --> 00:08:04,100
.(إنها آخر سليلة لـ (ألكسندر كورفينس

31
00:08:04,300 --> 00:08:07,800
والطفلة الوحيدة الهجينة
.الموجودة

32
00:08:09,700 --> 00:08:15,700
مهما كان مايُريده الـمُستذئبين منها
.إبنك كان يعرف بإنه يستحق الموت من أجلها

33
00:08:21,500 --> 00:08:24,000
ماذا تفعلين؟

34
00:08:52,800 --> 00:08:55,300
... (ديفيد)

35
00:10:08,400 --> 00:10:13,500
قوة من عشرون مستذئب هاجمت
.ودمرت واحدة من مهاجعنا ليلة أمس

36
00:10:15,300 --> 00:10:17,800
!لست متفاجيء

37
00:10:19,000 --> 00:10:22,400
لقد كنت تعرف بأن المُستذئبين
لم ينقرضوا، كيف؟

38
00:10:22,500 --> 00:10:26,300
.مُجرد شعور -
!لستً جيدة مع هذا الشعور -

39
00:10:26,500 --> 00:10:30,600
أريد أن أعرف كيف -
.ليس هذا المكان المناسب لهذا -

40
00:10:31,200 --> 00:10:33,900
وأنتِ لن تقتليني؟ -
حقاً؟ -

41
00:10:34,000 --> 00:10:37,800
لا، لأنكِ لن تحتاجين
.إلي مُسدس كي تفعليها

42
00:10:41,000 --> 00:10:45,300
منذ بضعة سنوات، أعلنت الحكومة بأن
.المُهمة إنتهت إلي آخر مُستذئب

43
00:10:45,300 --> 00:10:50,100
الجهاز الفيدرالي أعلن بأننا
.سوف نُركز فقط علي نوعكِ

44
00:10:50,300 --> 00:10:53,600
منذ ثلاثة أشهر، صديق لي
.أرسل لي هذه

45
00:10:53,900 --> 00:10:58,300
لقد وصلت بعد يومين من العثور
.عليه مشنوقاً في مروحة سقفه

46
00:10:59,200 --> 00:11:02,800
مائتي مشتبه فيهم من المستذبين
... تم إمساكهم، كل حالة تم التحقيق فيها

47
00:11:03,000 --> 00:11:05,400
.وكل إختبار للدم كان سلبياً ...

48
00:11:05,400 --> 00:11:07,900
... حينها بدأ صديقي بالتساؤل

49
00:11:08,000 --> 00:11:11,700
إن كانت هذه خيوط كاذبة أم يحاول ..
.أحدهم حماية المُستذئبين

50
00:11:12,300 --> 00:11:15,000
يساعدهم في الإقتراب من جماعتهم
.وإعادة تجميع قواهم

51
00:11:15,400 --> 00:11:18,100
ماذا عن دائرتك؟

52
00:11:19,300 --> 00:11:24,400
إبنتي بحوذتهم، كل ما أهتم
.له هو إستعادتها

53
00:11:25,200 --> 00:11:27,400
إن كنت تحمي شخصاً ما
.فأنا لا أهتم

54
00:11:27,600 --> 00:11:30,600
.فلن أسعي ورائهم، أنا أريدها هي فقط -
... لا -

55
00:11:32,300 --> 00:11:36,200
إن كان أحدهم موجود في دائرتي
.فلن تكون لديه السلطة

56
00:11:36,400 --> 00:11:41,100
هذا أعلي بكثير، ولن
.يكون هناك طريق للقمة

57
00:11:42,900 --> 00:11:45,900
من في القاع؟ -
ماذا تعنين؟ -

58
00:11:46,400 --> 00:11:48,800
من يتولي إدارة هذه الإختبارات؟

59
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
لقد وصلنا للوقت المُحدد، لذا أرجوكم
.ألقوا نظرة علي هذه

60
00:11:53,700 --> 00:11:56,400
هذا الجدول سوف يأخذكم
... لرحلة شهرية اليوم

61
00:11:56,400 --> 00:11:59,100
.مُباشرة إلي نهاية تصنيع اللقاح ...

62
00:12:00,000 --> 00:12:04,200
إن إلتزمنا بهذه الخِطة، فالتطعيم
.سيبدأ خلال 3 أشهر

63
00:12:04,400 --> 00:12:08,000
أية أسئلة؟ لقد حان وقتها
... لأنه بعد عملية اليوم

64
00:12:08,100 --> 00:12:12,500
لن يكون هناك إتصال بيننا إلي أن ...
.نلتقي مجدداً في مركز التطعيم

65
00:12:12,600 --> 00:12:17,900
أيها الدكتور، طبقاً لموضوع إختبارك
هل مازال هُناك حصانة مُثبتة لي ضد الفضة؟

66
00:12:18,100 --> 00:12:24,000
علي الإطلاق، والتطعيمات الإضافية
.نقوم بها فقط من أجل الإحتياط

67
00:12:24,400 --> 00:12:27,200
تسببت بآثار جانبية لم
... نكن نتخيلها

68
00:12:27,500 --> 00:12:29,200
... سرعة كبيرة في زيادة القوة

69
00:12:29,400 --> 00:12:33,700
تكتل العضلات، الشفاء ...
!الذاتي، القدرة علي التحمل

70
00:12:35,600 --> 00:12:37,700
!لقد قلت بأنها مُهمة لأبحاثنا

71
00:12:37,700 --> 00:12:39,800
.أجل، وسنكمل علي هذا

72
00:12:40,300 --> 00:12:43,400
كيف؟
عن طريق تشريحها؟

73
00:12:43,500 --> 00:12:47,200
لاينبغي أن تعرفي هذا -
... أنا أهتم لأمر هذه الطفلة -

74
00:12:47,300 --> 00:12:51,900
كل هذه السنوات وأنت تتوقع
... مني الجلوس جنباً بينما تقوم

75
00:12:52,100 --> 00:12:57,000
الحصاد هذا مادة وراثية
.لم أكن أتوقع منكِ شيئاً

76
00:12:58,200 --> 00:13:02,400
لقد عينتكِ كي تعتنين بها، وبالطبع
.لقد قمتي بعمل مُمتاز

77
00:13:03,400 --> 00:13:08,000
بإنقاذ حياة الآلاف -
عم ماذا تتحدث؟ -

78
00:13:08,500 --> 00:13:11,800
جِنس كامل تم إنقاذه
.من الإنقراض

79
00:13:17,300 --> 00:13:19,900
... (جايكوب)

80
00:14:03,500 --> 00:14:07,500
بعد اليوم، لن تظطر للإنتظار
.طويلاً بين الحُقن

81
00:14:08,100 --> 00:14:12,200
هل أنت متأكد بأنها مستعدة؟ -
مستوي هرومون (أستروجين = هرمون الأنوثة) عالِ -

82
00:14:12,400 --> 00:14:16,500
والفترة ثابتة بين أوقات الطمث
.لقد وصلت للعمر المطلوب

83
00:14:17,400 --> 00:14:21,600
.كل شييء يعمل كما نُريد، كما تمنينا

84
00:14:25,500 --> 00:14:30,600
أنت أول دليل، أنا فخور
.بك يا بُني

85
00:14:34,900 --> 00:14:40,200
والأن إن عادت إلينا مُجدداً
.سنكون لدينا كل المواد الوراثية للتكاثر

86
00:14:40,500 --> 00:14:44,700
... وبعد إنتاج عدد لانهائي من المصل

87
00:14:45,600 --> 00:14:50,600
تخيل، جنسنا سيكون
.مُحصن ضد الفضة

88
00:14:50,700 --> 00:14:55,600
لن يكون هناك المزيد من الإختباء، كل
.مُستذئب في مكانتك سيكون قوي مثلك

89
00:14:55,800 --> 00:14:59,000
.لدرجة إنني سأقوم بحقن نفسيّ

90
00:14:59,200 --> 00:15:02,600
كنت أتمني أن تكون
.أمي موجودة هنا كي تري هذا

91
00:15:02,700 --> 00:15:05,300
.أمك إختارت البقاء بشرية

92
00:15:07,100 --> 00:15:09,600
.لقد تخلت عنا

93
00:15:11,200 --> 00:15:13,700
... تذكر هذا

94
00:15:26,600 --> 00:15:29,200
.بالطبع يا أبي

95
00:15:35,400 --> 00:15:41,000
(إسمعي، إن كنتِ محقة بشأن مختبرات (أنتجين
.فأنتِ تعرفين كم عدد المـستذئبين المختبئين هناك

96
00:15:41,100 --> 00:15:46,600
.والأمر الثاني بمُجرد أن تدخلين هناك سوف تُحاطين بهم -
.أتمني هذا -

97
00:15:46,700 --> 00:15:49,200
أعرف بإنكِ تريدين إستعادتها
.بإمكاني مُساعدتكِ

98
00:15:50,300 --> 00:15:54,500
لماذا؟ -
أخبرني فقط ماهي خطتكٍ؟ -

99
00:16:17,100 --> 00:16:20,200
.سيزداد الوضع سوءاً إن قاومتي

100
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
.ثقي بي

101
00:16:24,300 --> 00:16:28,300
كيف هذا إذن
تتمكنين من النجاة في ضوء النهار؟

102
00:16:30,800 --> 00:16:35,600
إنها هدية من رجل يُدعي
(ألكسندر كورفينس)

103
00:16:35,800 --> 00:16:38,300
!الأب المُؤسس

104
00:16:41,100 --> 00:16:44,000
... كنت متزوجاً من مُمرضة

105
00:16:45,200 --> 00:16:48,900
ذات يوم وهي في
... العمل تم عضها

106
00:16:49,300 --> 00:16:54,300
لم يعرف أحد سوانا، وعِشنا
.بهذا الوضع لِسنوات

107
00:16:55,600 --> 00:16:58,100
... ثم جاء التطهير

108
00:16:58,600 --> 00:17:03,500
المباحث كانت تدخل منزل تلو الآخر
.ثم جائت إلينا

109
00:17:08,000 --> 00:17:11,700
... لقد قالت لي إنها تُحبني ثم

110
00:17:13,300 --> 00:17:15,900
.تركت أشعة الشمس تدخل ....

111
00:17:16,900 --> 00:17:19,400
.كُنت أشاهدها وهي تحترق

112
00:17:43,700 --> 00:17:47,300
هل تفهميني؟ -
أجل -

113
00:17:48,400 --> 00:17:50,900
.حظ موفق

114
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
سُحقاً، إنها هي؟ -
في ضوء النهار؟ -

115
00:18:06,500 --> 00:18:07,900
!إنها هي، إذهب -
.حسنً -

116
00:18:26,900 --> 00:18:28,200
<i>!أسرع</i>

117
00:18:39,300 --> 00:18:42,400
!إنتظر إشارتي -
.أنا مستعد -

118
00:18:47,800 --> 00:18:51,300
<i>المراقبة الأولي، أكرر الأولي
.هناك خرق آمني في المستوي الأول</i>

119
00:18:51,400 --> 00:18:55,900
الدخيل بداخل المصعد الرابع، ليذهب
.كُل الحراس إلي ذلك المصعد الأن

120
00:19:00,700 --> 00:19:02,200
التخدير، هل أنتِ مُستعدة؟ -
أجل ياسيدي -

121
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
.جيد

122
00:19:26,400 --> 00:19:29,300
<i>ليكن كل الحراس في تأهب
... من مركز المراقبة الأول</i>

123
00:19:29,500 --> 00:19:34,800
<i>الدخيل في المستوي الأول، إلي كل
.الوحدات عند أبواب المِصعد</i>

124
00:19:35,100 --> 00:19:38,000
.هيّا بنا، لنبدأ

125
00:19:56,900 --> 00:19:59,400
!تحركوا

126
00:20:14,900 --> 00:20:17,700
هذه هي إشارتك -
.عُلم -

127
00:20:46,900 --> 00:20:51,100
إنهم يستخدمون غاز نترات الفضة
.قنابل في كل الأدوار

128
00:20:51,300 --> 00:20:54,800
"إنها تجربة رقم "1
.علينا الإخلاء

129
00:20:54,900 --> 00:20:58,300
.حسنً، إبدأ في عملية النقل

130
00:20:58,400 --> 00:21:02,700
نحن لن نلغي هذه العملية، هل فُهم؟
.سوف ننقلها

131
00:21:04,000 --> 00:21:07,600
.أعثرعليها ودمرها

132
00:21:07,700 --> 00:21:10,300
.بـكُل سرور

133
00:21:22,300 --> 00:21:26,400
أنا هنا، لدي حركة في شاحنة
.في موقف المستوي الثالث

134
00:21:26,600 --> 00:21:31,000
لايوجد آثر للفتاة -
.إنهم يتحركون، لاتفقدهم فحسب -

135
00:21:36,900 --> 00:21:39,400
.إنها في مِصعد الخدمة

136
00:21:40,600 --> 00:21:44,100
أحضروها -
. سوف أنزل للأسفل -

137
00:22:05,100 --> 00:22:07,600
!(سيلين)
!(سيلين)

138
00:22:09,100 --> 00:22:11,600
إنهم يتجهوا إلي موقف
.السيارات في المستوي الثاني

139
00:22:13,800 --> 00:22:18,400
سيلين)؟ أريد أن)
.أعرف أين أنتِ

140
00:22:27,900 --> 00:22:30,400
!سحقاً

141
00:22:44,200 --> 00:22:47,400
أتسمعين؟
أين أنتِ يا (سيلين)؟

142
00:23:06,800 --> 00:23:09,300
<i>."تجربة رقم "صفر</i>

143
00:23:16,300 --> 00:23:21,700
أنا أراها، أراهاو إنهم ينقلون
.إبنتكِ في شاحنة في المستوي الثاني

144
00:23:22,700 --> 00:23:25,200
أين أنتِ يا (سيلين)؟

145
00:23:26,600 --> 00:23:29,100
!اللعنة علي هذا

146
00:23:31,700 --> 00:23:34,600
<i>!مكانك، توقف</i>

147
00:23:47,000 --> 00:23:50,200
مايكل؟) -
.أمسكنا بها، أقتلوها -

148
00:24:00,700 --> 00:24:06,600
<i>سيلين)، (لين) يضعها في شاحنة)
.ويتحركون الأن، أين أنتِ؟ إنهم راحلون معها</i>

149
00:24:09,000 --> 00:24:11,500
.أنا في الطريق

150
00:25:38,600 --> 00:25:41,100
!هيّا، أسرع

151
00:25:59,000 --> 00:26:01,500
!لاتتوقف، إصدمه

152
00:26:27,400 --> 00:26:30,800
سيلين)، إنهم يتجهون)
.نحو موقف السيارات في المستوي الأول

153
00:26:31,600 --> 00:26:35,600
<i>سيلين)، إذهبي إلي موقف المستوي الأول)
هل تسمعين؟</i>

154
00:26:35,700 --> 00:26:38,300
<i>!أنا قادمة</i>

155
00:27:00,300 --> 00:27:04,800
هل كل شييء علي مايُرام؟ -
... المُستويات ماتزال ثابتة ياسيدي، أرجوك تحقق من -

156
00:28:47,000 --> 00:28:49,500
!تباً لك

157
00:29:30,800 --> 00:29:33,400
!إبتعد عنها

158
00:31:31,400 --> 00:31:35,400
... سيزداد سُوءاً إن حاولت مُقاومته

159
00:31:37,100 --> 00:31:39,600
.ثِق بي ...

160
00:32:35,900 --> 00:32:40,200
!أنا أتعافي سريعاً -
.أنا أعتمد علي هذا -

161
00:33:39,100 --> 00:33:41,600
.لقد عُدتي من أجلي

162
00:33:45,500 --> 00:33:48,100
.لقد قلت سأعود

163
00:33:48,200 --> 00:33:50,700
<i>!(سيلين)</i>

164
00:33:53,100 --> 00:33:55,600
... يجب أن تذهبي

165
00:33:56,700 --> 00:33:59,500
.هناك منزل آمن ليس بعيداً من هنا -
... إذهبي -

166
00:33:59,700 --> 00:34:03,400
سوف أرسلهم في طريقٍ آخر
.كي أوفر لكِ بعض الوقت

167
00:34:04,100 --> 00:34:06,800
شكراً لك
.(هيّا بنا يا (ديفيد

168
00:34:10,000 --> 00:34:12,900
هل سنعود للداخل؟ -
.أجل -

169
00:34:31,300 --> 00:34:36,400
ما الأمر؟
مايكل)؟)

170
00:34:37,100 --> 00:34:39,600
.علي السطح

171
00:34:44,400 --> 00:34:49,100
<i>"بالرغم من تغيير العالم، فعدونا مازال كما هو"</i>

172
00:34:49,700 --> 00:34:52,400
<i>"المُستذئبين سيعيدوا بناء انفسهم مجدداً"</i>

173
00:34:52,600 --> 00:34:56,400
<i>"وسوف يُطاردون والدها كما فعلوا بها"</i>

174
00:34:57,200 --> 00:35:00,800
<i>"ولكن كلما إزدادوا هُم قُوة، سنزداد نحن أيضاً"</i>

175
00:35:02,300 --> 00:35:06,600
<i>مصـاصين الدماء لن ينجوا في"
...." هذا العالم فقط</i>

176
00:35:06,800 --> 00:35:09,200
<i>"ولكننا سنُطالب به ..."

177
00:35:10,100 --> 00:44:39,900
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">

