1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074

2
00:00:35,268 --> 00:00:37,702
وترال اأ الخطرة

3
00:01:14,007 --> 00:01:15,372
القرف!

4
00:01:43,903 --> 00:01:46,337
مرحبا .. لديك
الحذاء الأسود؟

5
00:01:46,506 --> 00:01:48,133
دعني أرى.

6
00:01:49,008 --> 00:01:52,739
- حسنا, لدي هذه, ولكن م الأبيض ق.
- الأبيض؟

7
00:01:53,880 --> 00:01:55,677
انتظر لحظة.

8
00:02:00,920 --> 00:02:02,080
موافق؟

9
00:02:02,755 --> 00:02:05,918
ثم م ق م 7 دولار
و 15 سنتا, من فضلك.

10
00:02:08,595 --> 00:02:10,859
- حظا سعيدا.
- شكرا لك. حتى أكثر من ذلك.

11
00:02:16,903 --> 00:02:18,370
- مرحبا
- رأ ل.

12
00:02:26,146 --> 00:02:29,582
كعكة الأنجستروم,
ق م 2 دولار و 40, من فضلك ...

13
00:02:38,591 --> 00:02:41,694
بول ي وكالة المخابرات المركزية! قطع الاتصال
المحرك والحصول على سيارة.

14
00:02:41,694 --> 00:02:42,718
ماذا؟

15
00:02:42,829 --> 00:02:45,457
يخرج! الآن.

16
00:02:47,967 --> 00:02:50,697
مرة أخرى. م م في السيارة.

17
00:02:54,607 --> 00:02:55,835
أعطني الخاص ل م م اليسار.

18
00:02:56,376 --> 00:02:58,810
N م فهمت منه.
ماذا أفعل؟

19
00:02:59,579 --> 00:03:01,881
- هل أنت فرنسي؟
- نعم, أنا الفرنسية.

20
00:03:01,881 --> 00:03:02,782
لماذا ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة في المدينة؟

21
00:03:02,782 --> 00:03:05,652
لقد جئت للمشاركة في مؤتمر.
عمل التأمين في بيليم.

22
00:03:05,652 --> 00:03:07,711
- بيليم التأمين؟
- نعم, بيليم التأمين.

23
00:03:07,787 --> 00:03:09,721
- ما هو اسمك؟
- بنوا جاندو.

24
00:03:09,889 --> 00:03:11,791
هل هناك أي وثيقة
ي على الهوية؟

25
00:03:11,791 --> 00:03:13,893
نعم, لي جواز سفر
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل جيب من منصة نقالة بلدي.

26
00:03:13,893 --> 00:03:14,951
الذي جيب؟

27
00:03:15,128 --> 00:03:17,756
داخل جيب.
في الثدي الأيسر.

28
00:03:27,574 --> 00:03:28,734
أنا آسف يا سيدي.

29
00:03:29,409 --> 00:03:32,105
يبدو أنني أخطأت
مع شخص آخر.

30
00:03:32,345 --> 00:03:34,973
نحن نبحث عن شخص لديه
م وصف مباراة لك.

31
00:03:35,848 --> 00:03:38,339
أنا آسف حقا.

32
00:03:38,785 --> 00:03:40,912
التشابه ê ل يست مستقرة.

33
00:03:42,689 --> 00:03:44,748
وهذا الرجل,
ماذا فعل؟

34
00:03:45,625 --> 00:03:48,458
- ه المغتصب المسلسل.
- أفهم.

35
00:03:49,963 --> 00:03:53,797
- م ثم يمكنني أن أذهب؟
- بالتأكيد.

36
00:03:58,004 --> 00:04:00,302
- وقد لطيفة اليوم, يا سيدي.
- نعم

37
00:04:38,544 --> 00:04:40,307
مرحبا, والعسل.
هل حصلت على رسالتي؟

38
00:04:40,813 --> 00:04:44,117
نعم, نعم ... في الوقت ن ل م بتوقيت شرق الولايات المتحدة الكبيرة
شيء, ولكن بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل يرام.

39
00:04:44,117 --> 00:04:46,019
يجب أن أذهب,
أنا قليلا في وقت متأخر.

40
00:04:46,019 --> 00:04:48,054
سأتصل بك في وقت لاحق, حسنا؟
D ل قبلة على السحر بالنسبة لي.

41
00:04:48,054 --> 00:04:49,453
أحبك.

42
00:04:49,822 --> 00:04:50,823
ة للاهتمام ...

43
00:04:50,823 --> 00:04:54,020
أن استراتيجية تركز
وهامش الربح ...

44
00:05:01,534 --> 00:05:03,736
سيداتي وسادتي,
سيمين rioj ول ل سوف تبدأ ...

45
00:05:03,736 --> 00:05:05,704
من فضلك, أريد
أخذ أماكنهم.

46
00:05:06,072 --> 00:05:08,808
مع ما يزيد على 7000 موظف ...

47
00:05:08,808 --> 00:05:13,438
منظمتنا م الفاتورة
2.1 مليار دولار دولار ...

48
00:05:13,546 --> 00:05:17,317
خدمة 4000000
العملاء في ثلاث قارات.

49
00:05:17,317 --> 00:05:21,087
ونحن لدينا م الآنسة س: توفير
التأمين لعملائنا.

50
00:05:21,087 --> 00:05:23,890
بتوقيت شرق الولايات المتحدة في ل جيو كل
من حياتهم ...

51
00:05:23,890 --> 00:05:25,892
هل أنت متأكد أنك تريد م ن يذهب لتناول العشاء؟

52
00:05:25,892 --> 00:05:27,860
N م, وبصراحة, أنا أنا استنفدت.

53
00:05:27,860 --> 00:05:29,929
بعد كل شيء, لماذا
سيبقى في الفندق؟

54
00:05:29,929 --> 00:05:32,865
N م نملك ترف أو بركة
أو ساونا ... لا شيء.

55
00:05:32,865 --> 00:05:33,966
ه بالضبط ما يحلو لي.

56
00:05:33,966 --> 00:05:36,736
المنتجعات م دائما هي نفسها,
لكن ل ل الموتيلات لها سحرها.

57
00:05:36,736 --> 00:05:38,670
حسنا, اذا كان هذا ما تراه.

58
00:05:38,738 --> 00:05:40,807
هيا, يمكننا أيضا
لدينا بعض المرح.

59
00:05:40,807 --> 00:05:42,297
م ليلة الغد, وأعدكم.

60
00:05:43,343 --> 00:05:45,436
- غدا م ثم م.
- استمتع.

61
00:05:45,745 --> 00:05:46,609
ويشرب م ن جدا.

62
00:05:46,913 --> 00:05:50,149
وإصلاح الصحة
لا تزال ساخنة في الكونجرس ...

63
00:05:50,149 --> 00:05:52,640
ولكن بأي ثمن لهذه الصناعة؟

64
00:05:52,719 --> 00:05:55,621
شولتز كارولين لديه الحد
أنباء عن النظام الصحي.

65
00:05:55,621 --> 00:05:57,390
مباشرة من واشنطن, كارولين؟

66
00:05:57,390 --> 00:05:59,926
حسنا, لوري, لديهم الكثير من الحركة
هنا في واشنطن ...

67
00:05:59,926 --> 00:06:02,462
Capitlio خاصة,
المتعلقة بإصلاح الصحة.

68
00:06:02,462 --> 00:06:05,465
لدينا المحادثات
يجري حاليا في ثلاث لجان.

69
00:06:05,465 --> 00:06:07,734
في لجنة المالية
مجلس الشيوخ الجمود لا يزال ...

70
00:06:07,734 --> 00:06:09,827
وعليك أن تستمر في الزيادة ... م

71
00:06:32,859 --> 00:06:33,791
رأ ل.

72
00:06:34,927 --> 00:06:35,951
أوه, رأ ل.

73
00:06:37,797 --> 00:06:38,831
هل هناك مشكلة؟

74
00:06:38,831 --> 00:06:42,790
م ن ذلك, لا توجد مشكلة.
وS أنا المارة ورأيت لك.

75
00:06:43,669 --> 00:06:47,537
قررت لاغتنام الفرصة و
أعتذر مرة أخرى لهذا الصباح.

76
00:06:49,041 --> 00:06:51,839
- هل فقدت شيئا؟
- آه, نعم, وهاتفي الخلوي.

77
00:06:59,819 --> 00:07:01,582
ما آل ي VIO!

78
00:07:02,655 --> 00:07:05,283
وكنت أخشى أن
قد انخفض من قبل ي.

79
00:07:06,659 --> 00:07:08,684
كنت متسرع, و ...

80
00:07:08,995 --> 00:07:11,063
وأود أن أبدا
وضعك في هذا الوضع م ...

81
00:07:11,063 --> 00:07:12,894
دون يقين بنسبة 100?.

82
00:07:13,533 --> 00:07:14,761
م ن ذلك لم يكن شيئا.

83
00:07:15,101 --> 00:07:17,592
وأنا أعلم, ولكن على أي حال ...

84
00:07:20,807 --> 00:07:21,865
حسنا ..

85
00:07:22,942 --> 00:07:24,705
- مساء الخير.
- مساء الخير.

86
00:07:29,749 --> 00:07:31,080
السيد جاندو؟

87
00:07:32,852 --> 00:07:35,788
نظرة ... تحول بلدي هو أكثر من ...

88
00:07:35,788 --> 00:07:38,313
وربما اعتقدت
دعني أدعوك على شراب.

89
00:07:38,558 --> 00:07:39,786
الآن؟

90
00:07:40,026 --> 00:07:43,655
النظر في طلب
اعتذار رسمي.

91
00:07:45,798 --> 00:07:48,367
موافق, ولكن ق.

92
00:07:48,367 --> 00:07:51,461
ولا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر
م ليوم غد محاضرتي.

93
00:07:51,704 --> 00:07:54,571
S 1, وأعدكم.
لتخليص نفسي.

94
00:07:55,808 --> 00:07:59,812
اسمي كيت, وهادف.
مسؤول أو لوغان, كما كنت تفضل.

95
00:07:59,812 --> 00:08:01,473
رأ ل, موظف لوجان.

96
00:08:01,747 --> 00:08:04,841
فقط اسمحوا لي ارتداء
أنسب شيء.

97
00:08:05,685 --> 00:08:07,619
- سأكون هنا.
- 5 دقائق.

98
00:08:35,715 --> 00:08:36,841
موافق

99
00:08:44,824 --> 00:08:46,859
استغرق J ل الزي؟

100
00:08:46,859 --> 00:08:49,794
نعم, لدينا إذن م ن م لل
ل واحد منا عندما أيو حالا.

101
00:08:50,530 --> 00:08:52,865
- ثم م, وشرب البيرة؟
- بالتأكيد.

102
00:08:52,865 --> 00:08:55,034
س الغدة الصعترية. أن لديها شريط
بالقرب من هنا.

103
00:08:55,034 --> 00:08:57,136
لديهم ممتازة
البيرة الصنبور.

104
00:08:57,136 --> 00:08:59,696
يبدو جيدا. يمكننا أن نذهب؟

105
00:08:59,839 --> 00:09:02,364
نعم, ولكن يمكننا أن نذهب
في سيارتك؟

106
00:09:02,775 --> 00:09:04,743
- نعم, لا مشكلة.
- طيب

107
00:09:07,713 --> 00:09:09,681
- وبعد ذلك م حيث كنت تعيش في فرنسا؟
- في باريس.

108
00:09:09,849 --> 00:09:12,682
باريس. أردت دائما أن يذهب ل ل ...

109
00:09:12,785 --> 00:09:15,845
ولكنني أكره أن يسافر
م وافي, ن م معكم.

110
00:09:17,990 --> 00:09:19,719
ه الحق هنا.

111
00:09:26,766 --> 00:09:29,428
- انتظر, ن م وكان في الحديقة هنا.
- لماذا؟

112
00:09:29,735 --> 00:09:32,371
ن م ê كتلة جيد
1 ي سا الطوارئ, وانت تعرف ...

113
00:09:32,371 --> 00:09:35,636
في حالة نشوب حريق أو
شيء. وقف هناك ATR ل ق.

114
00:09:36,342 --> 00:09:37,707
- طيب
- S إعادة.

115
00:09:41,781 --> 00:09:44,116
لديهم كل أنواع من البيرة
يمكنك أن تتخيل, ثم م ...

116
00:09:44,116 --> 00:09:46,744
- آه, E؟
- م وهي تأخذ شيئا ما تستمتع.

117
00:09:50,957 --> 00:09:53,289
CROCODILE BAR

118
00:09:53,593 --> 00:09:54,961
م ن ذلك, أنا من كالغاري.

119
00:09:54,961 --> 00:09:57,930
انها 3 أشهر
انتقلت إلى ل ج.

120
00:09:58,030 --> 00:10:00,294
أوه, ثم قمت م لل
ê الوافد الجديد هنا.

121
00:10:00,833 --> 00:10:03,631
- الشرق ل تروق حتى الآن؟
- كفى.

122
00:10:03,703 --> 00:10:06,772
ه أبرد بكثير مما كان عليه في كالغاري,
بالضبط ما كنت أبحث عنه.

123
00:10:06,772 --> 00:10:09,942
كالجاري, وكان Olimp ي عدس.

124
00:10:09,942 --> 00:10:11,844
Olimp ي عدس الشتاء
كالجاري مرة واحدة.

125
00:10:11,844 --> 00:10:16,008
88. نعم, أخذ والدي لي
لرؤية كبيرة ملح م س.

126
00:10:16,482 --> 00:10:19,383
كنت فتاة, ولكن تذكر أنا
أن تكون superimpressionada.

127
00:10:19,752 --> 00:10:22,084
ولكن لماذا فعل
الانتقال إلى ل ج؟

128
00:10:24,023 --> 00:10:26,924
حسنا, م بلدي وم ...
ة في الأساس ...

129
00:10:27,893 --> 00:10:29,383
ي imposs فيل.

130
00:10:29,862 --> 00:10:31,998
أعطى N م أكثر
الاستمرار معها.

131
00:10:31,998 --> 00:10:37,169
E. .. عندما توفي والدي,
تزوجت احمق.

132
00:10:37,169 --> 00:10:38,761
هذا ساعد م ن.

133
00:10:46,946 --> 00:10:49,779
وكنت ترغب في العمل
عن وكالة المخابرات المركزية بول ي؟

134
00:10:50,049 --> 00:10:53,576
نعم, لقد كان جيدا للغاية.
فقد كان من ...

135
00:10:53,653 --> 00:10:56,486
حسنا, في كل مرة
م م والدوري بلدي, وتقول:

136
00:10:56,555 --> 00:10:57,954
"مهلا, بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل لا يزال على قيد الحياة!"

137
00:10:58,791 --> 00:11:02,028
هي بتوقيت شرق الولايات المتحدة مقتنعة بأن ل لقد ن م
ما هو المطلوب لهذه المهمة ...

138
00:11:02,028 --> 00:11:05,759
ولكن حتى الآن, ولقد تم إثبات
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل أنه من الخطأ, ثم م ...

139
00:11:09,368 --> 00:11:11,003
هذا يمكن أن يكون
سؤال سخيف ...

140
00:11:11,003 --> 00:11:13,806
ولكن إذا كنت تشعر
بتوقيت شرق الولايات المتحدة أن ل في خطر ...

141
00:11:13,806 --> 00:11:16,798
- هل يمكن اطلاق النار على أي شخص تعرفه؟
- نعم يا سيدي.

142
00:11:17,109 --> 00:11:20,340
وبعد ما حدث لي خلال
التدريب, وأنا أتردد إلى م ن.

143
00:11:20,913 --> 00:11:23,683
ترى هذا؟ وكانت هذه طعنة ...

144
00:11:23,683 --> 00:11:25,051
وإذا كنت قد استخدمت
بلدي بندقية ...

145
00:11:25,051 --> 00:11:29,317
ن كان قد بقي م أنا في 3 أسابيع
سرير المستشفى يقاتلون من أجل حياتها.

146
00:11:29,955 --> 00:11:31,820
هذه الرسالة ...

147
00:11:31,924 --> 00:11:33,721
وأنا أعلم. والجنون.

148
00:11:33,793 --> 00:11:36,896
S وفكر إذا دخلت السكين
الصورة وسيلة قليلا حتى ...

149
00:11:36,896 --> 00:11:39,498
ن م فما استقاموا لكم فاستقيموا تكون جالسا هنا
نتحدث الآن لك.

150
00:11:39,498 --> 00:11:41,693
ثم م, وأعتقد أنكم
كان محظوظا جدا.

151
00:11:41,934 --> 00:11:44,494
نعم, وأعتقد أنكم
قد تواجه أيضا.

152
00:11:48,974 --> 00:11:51,534
ثم اسمك م ê بنوا؟

153
00:11:52,945 --> 00:11:54,105
هذا صحيح.

154
00:11:54,547 --> 00:11:58,916
بنوا. أسماء الفرنسية تبدو دائما
كذلك عندما ينطق بشكل صحيح.

155
00:12:02,354 --> 00:12:04,413
- هل أنت متزوج؟
- نعم

156
00:12:04,957 --> 00:12:06,959
- الأطفال؟
- طفلة صغيرة.

157
00:12:06,959 --> 00:12:09,562
- ه ذلك؟ ما هو اسمها؟
- جولييت.

158
00:12:09,562 --> 00:12:12,698
جولييت.
أوه! كيف القديم؟

159
00:12:12,698 --> 00:12:15,334
- 11.
- 11. هذا هو عصر جيد.

160
00:12:15,334 --> 00:12:16,535
أوه, كنت محظوظا جدا.

161
00:12:16,535 --> 00:12:19,805
أحب فتاة صغيرة.
لديك صورة لها؟

162
00:12:19,805 --> 00:12:20,897
نعم.

163
00:12:25,044 --> 00:12:28,741
يا إلهي!
كما أنها لطيف!

164
00:12:31,851 --> 00:12:34,581
كنت سنها
عندما توفى والدي.

165
00:12:36,689 --> 00:12:38,486
كما كان أحد رجال الشرطة.

166
00:12:39,892 --> 00:12:42,762
قتلته
صبي عمره 14 عاما ...

167
00:12:42,762 --> 00:12:45,754
في محاولة لفصل قتال
سجل مخزن ...

168
00:12:45,965 --> 00:12:47,830
د ل كنت تعتقد ذلك؟ ة ...

169
00:12:48,367 --> 00:12:49,891
ة الحر ي مستقر.

170
00:12:52,071 --> 00:12:53,766
نريد آخر البيرة؟

171
00:12:54,173 --> 00:12:57,142
م ن هو, وذلك بفضل.
تذكر؟ وعدتك.

172
00:12:58,010 --> 00:13:00,945
- الشرق ل حق. كانت وعدت, م ن؟
- S الشراب.

173
00:13:02,448 --> 00:13:03,676
هذا صحيح.

174
00:13:14,760 --> 00:13:17,786
- ثم م, كم هي المدينة؟
- سيغادر يوم الاحد.

175
00:13:18,864 --> 00:13:20,764
وما ê
هذا المؤتمر؟

176
00:13:20,900 --> 00:13:23,892
أوه, هذا هو DIF ficult أن أقول ي
مع م الدقة.

177
00:13:24,904 --> 00:13:27,737
سيمين ة عدد من تيارات ل
التأمين ...

178
00:13:28,808 --> 00:13:31,538
لكن التفاصيل هي م جدا,
تقني جدا.

179
00:13:31,710 --> 00:13:33,412
ونحن نعمل
مع احتمالات كثيرة.

180
00:13:33,412 --> 00:13:34,847
ن م ê ساحرة للغاية.

181
00:13:34,847 --> 00:13:37,950
حسنا, أعطني مثالا ل
مثل هذه الاحتمالات.

182
00:13:37,950 --> 00:13:39,542
على سبيل المثال؟

183
00:13:40,853 --> 00:13:43,879
حسنا حسنا, لا أرى, على سبيل المثال.

184
00:13:44,557 --> 00:13:47,651
إذا كنت عاملا من أصل كل ل فاري الدفعة
من وجودي ...

185
00:13:48,160 --> 00:13:51,864
أموت مع
82 عاما من العمر.

186
00:13:51,864 --> 00:13:57,036
نجاح باهر, هذا incr ي ê مستقر. D نفسه ل
لحساب شيء ما؟

187
00:13:57,036 --> 00:13:58,526
نعم.

188
00:14:11,383 --> 00:14:13,919
كنت تعيش في المنزل
أو شقة؟

189
00:14:13,919 --> 00:14:16,979
منزل. صغيرة نسبيا, ولكن ...

190
00:14:17,790 --> 00:14:21,487
ليس ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة في شكل كبير,
لكن بريدي.

191
00:14:21,894 --> 00:14:24,454
اشتريت بالمال
ترك والدي لي.

192
00:14:24,597 --> 00:14:26,758
وهي في حاجة الى إصلاحات كثيرة؟

193
00:14:27,733 --> 00:14:32,329
كبير بشكل لا يصدق أي شيء.
S الطلاء, في معظم الأحيان.

194
00:14:32,771 --> 00:14:36,942
لقد بدأت الرسم وردي porfora,
ولكن أحب جيران م ن.

195
00:14:36,942 --> 00:14:40,639
ثم م, وتوقفت أنا. ولكن في أعماقي,
لأنه كان من القانوني.

196
00:14:40,779 --> 00:14:42,770
وقال شخص ما شيئا؟

197
00:14:43,482 --> 00:14:46,383
ن م. م ن ذلك, ولكن يمكن أن أشعر ...

198
00:14:46,952 --> 00:14:51,719
- وكانوا غرباء بالنسبة لي من خلال.
- أفهم.

199
00:14:54,894 --> 00:14:55,995
أنا أحب هذه الموسيقى.

200
00:14:55,995 --> 00:15:00,830
إذا كنت تمر بي من قبل
أو تأتي من هذا الطريق مرة أخرى

201
00:15:12,845 --> 00:15:14,647
يبدو أنك لديك وظيفة
جميلة رائعة.

202
00:15:14,647 --> 00:15:17,816
- لماذا هذا الفندق رخيصة؟
- أود الموتيلات.

203
00:15:17,816 --> 00:15:20,876
انها تجعلني اشعر كما لو
فيلم أمريكي.

204
00:15:22,788 --> 00:15:25,814
- شكرا لك. كان رائعا حقا.
- بالنسبة لي, أيضا.

205
00:15:26,392 --> 00:15:27,927
ثم م, ونحن حتى؟

206
00:15:27,927 --> 00:15:29,695
N م اعتقد انا ذاهب الى
أسوأ الشريط هناك؟

207
00:15:29,695 --> 00:15:33,995
م ن ذلك, وأنا دائما تسائلت:
كما سوف يتم القبض عليه. Agoraj ل نعرف.

208
00:15:35,935 --> 00:15:37,766
حسنا, ليلة جيدة.

209
00:15:38,904 --> 00:15:40,906
آمل سيمين الخاص ل أنهار
على نحو سلس.

210
00:15:40,906 --> 00:15:43,709
شكرا لك.
وكانت خبرتها prazerte.

211
00:15:43,709 --> 00:15:44,869
أنت أيضا.

212
00:16:46,905 --> 00:16:48,873
هذا المكان هو بيت للدعارة؟

213
00:16:55,881 --> 00:16:58,782
مرحبا آسف, أنا ...

214
00:16:59,785 --> 00:17:01,514
الحقيقة هي, وأنا ...

215
00:17:02,721 --> 00:17:05,451
أعتقد أنك ê
رجل لطيف ...

216
00:17:05,758 --> 00:17:07,860
أحب أن يكون
شراب آخر معك.

217
00:17:07,860 --> 00:17:09,725
أحضرت زجاجة ش ي sque.

218
00:17:13,766 --> 00:17:16,758
- أن تأخذ ش ي sque؟
- نعم

219
00:17:19,471 --> 00:17:20,906
ولكن إذا كان ...

220
00:17:20,906 --> 00:17:23,876
إذا كان م ن هو قانوني, ثم م,
ê دعنا نقول, حسنا؟

221
00:17:23,876 --> 00:17:27,012
- أنا ن م the'll يسيء لي, لأن ...
- م ن, والمشكلة هي أن أنا ...

222
00:17:27,012 --> 00:17:29,515
أنا فعلا بحاجة
بعض النوم.

223
00:17:29,515 --> 00:17:32,746
موافق أرى. I. ..

224
00:17:33,352 --> 00:17:35,752
آسف, وأنا أعلم أن م ن
ما كنت أفكر.

225
00:17:43,896 --> 00:17:46,729
انتظر. وأعتقد أن ...

226
00:17:47,933 --> 00:17:50,424
وأعتقد أنني أود أن ...

227
00:17:51,537 --> 00:17:53,368
تناول مشروب مع لكم.

228
00:17:53,839 --> 00:17:56,831
- هل أنت متأكد؟
- نعم, نعم, بالتأكيد.

229
00:17:57,009 --> 00:17:58,499
موافق

230
00:18:00,846 --> 00:18:01,835
اسمحوا؟

231
00:19:08,280 --> 00:19:10,942
مهلا! لماذا أنت
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل تزال هنا؟

232
00:19:11,683 --> 00:19:15,287
سقطت نائما.
م العودة الى الوطن غدا.

233
00:19:15,287 --> 00:19:16,922
N م, والد. ه ن م ن م ذلك!

234
00:19:16,922 --> 00:19:20,325
لقد كنت أقول هذا
ح ل 3 أيام. العودة الى بلادهم.

235
00:19:20,325 --> 00:19:22,528
ويمكن ن م طرد
5 ساعات الآن.

236
00:19:22,528 --> 00:19:25,395
نعم يمكنك ذلك. فقط ت ل.
العودة الى بلادهم.

237
00:19:26,765 --> 00:19:29,734
هل يمكن ان تعطيني
بعض المال للسفر؟

238
00:19:42,748 --> 00:19:44,650
نعم, كانت جيدة.

239
00:19:44,650 --> 00:19:47,710
مدير فرع الألماني م
اصبحت مهتمة للغاية ...

240
00:19:49,721 --> 00:19:52,858
أوه, ن م ... هي مدينة صغيرة,
م ح س ن ل الكثير لتفعله ...

241
00:19:52,858 --> 00:19:55,088
ولكن المناظر الطبيعية الرائعة ق م ي عليك البقاء.

242
00:19:57,029 --> 00:19:59,731
دي في دي من سبونجبوب؟
حصلت N م الفكرة.

243
00:19:59,731 --> 00:20:01,426
بدا لك في ليالي التلفزيون attr ل؟

244
00:20:02,901 --> 00:20:04,503
نعم, أنت أيضا ...

245
00:20:04,503 --> 00:20:07,336
سأتصل لك م غدا
عندما يكون لديك فرصة.

246
00:20:07,806 --> 00:20:09,740
نعم, القبلات. وداعا, يا حبيبي.

247
00:20:20,552 --> 00:20:22,486
بصراحة, كان م ن أنني كنت على خطأ.

248
00:20:22,854 --> 00:20:25,914
مع رجل مثله,
بيليم تسير في الاتجاه الصحيح.

249
00:20:26,491 --> 00:20:28,789
كان لديه تجاه م, هذا صحيح.

250
00:20:29,795 --> 00:20:32,355
مهلا ... N م للتفكير؟

251
00:20:33,832 --> 00:20:36,034
نعم, نعم, وقال انه اعطى بالفعل لي ل
انطباعا جيدا م في ...

252
00:20:36,034 --> 00:20:38,764
عندما رأيت
لندن ل قبل عام واحد.

253
00:20:40,072 --> 00:20:41,974
أنا حقا أحب
م عرض له أمس.

254
00:20:41,974 --> 00:20:43,771
شكرا لك.

255
00:20:51,950 --> 00:20:54,009
إيزابيل, يمرر لي
الخردل, من فضلك؟

256
00:21:17,409 --> 00:21:18,876
ستوني كريك, متجر الهدايا

257
00:22:03,588 --> 00:22:05,886
- مرحبا! كيف ل ذاهب؟
- رأ ل.

258
00:22:06,525 --> 00:22:08,126
رأيت سيارتك
في موقف للسيارات ...

259
00:22:08,126 --> 00:22:11,496
وقررت الانتقال لتحذيرك
تحول بلدي ينتهي في الساعة 18:00.

260
00:22:11,496 --> 00:22:12,929
N م dejantar ما شابه؟

261
00:22:14,499 --> 00:22:17,798
أنا آسف, ولكن أعتقد أنني
ن م ي ديف سادة انظر إلينا مرة أخرى.

262
00:23:14,793 --> 00:23:17,728
مهلا, رأيت أن الإطارات
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل الجبهة ونزولا؟

263
00:23:18,597 --> 00:23:20,565
آه, نعم, لديه سبب م.

264
00:23:20,799 --> 00:23:23,768
إذا كنت مطاردة شخص تعرفه,
والرجل من الهرب.

265
00:23:23,835 --> 00:23:28,966
- نعم, لدينا ... ل أن تشعر بالملل؟
- وN م, ه ق معايرة.

266
00:23:29,541 --> 00:23:31,777
حق. حسنا, لا أرى ذلك.

267
00:23:31,777 --> 00:23:34,546
تعطي دائما شيك
في السيارة قبل الدخول.

268
00:23:34,546 --> 00:23:35,877
لا يمكن ان تعرف.

269
00:23:36,381 --> 00:23:38,950
ة الحقيقة. حسنا, لديك
على وظيفة جيدة.

270
00:23:38,950 --> 00:23:40,508
أنت أيضا.

271
00:25:09,875 --> 00:25:11,877
مرحبا, ايزابيل, وبينوا.

272
00:25:11,877 --> 00:25:14,746
انظر, أنا آسف,
ويمكن ن م لكن ذهبت هذه الليلة.

273
00:25:14,746 --> 00:25:15,914
N م ويشعر بشكل جيد للغاية.

274
00:25:15,914 --> 00:25:17,516
م ن, م ن و, لا شيء خطير.

275
00:25:17,516 --> 00:25:19,711
يجب أن تكون قد مسكت شيء
في م افي, كل شيء.

276
00:25:19,951 --> 00:25:21,019
نعم, بالطبع.

277
00:25:21,019 --> 00:25:23,688
م راحة ليوم غد,
هو أكثر أهمية.

278
00:25:23,688 --> 00:25:24,756
بالضبط.

279
00:25:24,756 --> 00:25:26,558
شكرا لكم, إيزابيل,
وأراك من صباح م.

280
00:25:26,558 --> 00:25:27,718
ويكون ليلة جيدة.

281
00:26:24,349 --> 00:26:27,284
- ماذا تريد أن تأكل؟
- أحب كلب الساخنة.

282
00:26:27,953 --> 00:26:29,614
بالتأكيد!

283
00:26:29,888 --> 00:26:33,949
- ما اسمه؟
- جوفي. ه 1 الاسكيمو.

284
00:26:34,893 --> 00:26:36,986
أولئك الذين سحب القطارات؟

285
00:26:37,395 --> 00:26:38,760
S م الجميلة.

286
00:26:39,698 --> 00:26:40,756
على ما أعتقد.

287
00:26:41,566 --> 00:26:44,899
وقدم زميله لي.
ويمكن أن أقول م ن ن م س.

288
00:26:45,103 --> 00:26:46,730
لماذا م ن؟

289
00:26:47,906 --> 00:26:49,808
وأنا أعلم ل ل.

290
00:26:49,808 --> 00:26:52,868
يمكنك ان تعطي ل م م قائلا الختم
حيث n م أمثال الحيوانات.

291
00:26:53,411 --> 00:26:55,003
ة, أعتقد ذلك.

292
00:27:10,095 --> 00:27:12,063
كنت في الواقع ينم عن زوجته؟

293
00:27:13,798 --> 00:27:15,698
م ن ذلك, من أي وقت مضى.

294
00:27:24,809 --> 00:27:26,777
ما زلت جائعة.

295
00:27:27,746 --> 00:27:30,772
أنا الحصول على شيء نأكله.
كنت تريد شيئا؟

296
00:27:31,750 --> 00:27:34,810
بطبيعة الحال, وفحم الكوك.

297
00:27:35,487 --> 00:27:37,352
حسنا, انتظر, سأذهب معك.

298
00:27:49,501 --> 00:27:51,093
أين حذائي الأخرى؟

299
00:27:55,040 --> 00:27:57,907
يمكنك ان تحمل مسدسا
بتوقيت شرق الولايات المتحدة عندما ل من؟

300
00:27:58,009 --> 00:27:59,806
م ن, ن م يمكنني.

301
00:28:00,612 --> 00:28:02,981
لكن القضية
السلامة في السيارة ...

302
00:28:02,981 --> 00:28:05,506
حيث كان لي أن DEIX ل
اندلعت, ثم م ...

303
00:28:13,758 --> 00:28:16,693
نريد segur ل ذلك؟ ترى كيف تشعر؟

304
00:28:17,495 --> 00:28:19,588
م ن ذلك, لكنني أفضل م ن.

305
00:28:19,864 --> 00:28:22,389
هيا,.

306
00:28:23,635 --> 00:28:25,933
تشعر بطعم
كان لها أن تكون في العمل.

307
00:28:28,707 --> 00:28:32,837
الحفاظ على إصبعك امتدت على طول
وعقد شركة مع يد الشركة.

308
00:28:33,812 --> 00:28:37,714
ويأتي الآن هنا.
طيب, وراجع ص ديو ل relgio؟

309
00:28:37,949 --> 00:28:39,451
نعم.

310
00:28:39,451 --> 00:28:42,887
ثم م, رفع الذراع
وابقائه امتدت.

311
00:28:43,788 --> 00:28:47,315
والآن relgio الهدف.
العلامة التجارية 22h16.

312
00:28:48,359 --> 00:28:51,851
وتخيل أن البريد
سجين هرب.

313
00:28:52,931 --> 00:28:56,992
ثم م, تهدف بعناية
والتفكير في الهدف.

314
00:28:57,802 --> 00:29:00,600
عند التحول إلى
22h17, وي تبادل لاطلاق النار.

315
00:29:03,942 --> 00:29:05,034
الأسرى!

316
00:29:06,478 --> 00:29:07,775
القرف!

317
00:29:08,780 --> 00:29:10,081
أنت رعشة؟

318
00:29:10,081 --> 00:29:11,716
أنا آسف.
لم N م لهادف.

319
00:29:11,716 --> 00:29:14,879
لم N م لهادف؟
ماذا بحق الجحيم بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل تقول؟

320
00:29:14,986 --> 00:29:17,355
وأعتقد أن م ن
فعلت ذلك!

321
00:29:17,355 --> 00:29:20,091
إذا أي شخص تعرفه قد سمع هذا,
م راجع الشرطة هنا في غضون دقائق.

322
00:29:20,091 --> 00:29:23,686
أستطيع أن أرى هناك رصاصة.
كيف أشرح لهم هذا؟

323
00:29:24,295 --> 00:29:25,864
علينا ان نأخذ ذلك رصاصة ي ...

324
00:29:25,864 --> 00:29:27,799
سين الخامس م م المعرفة التي
وكان هذا مسدسي.

325
00:29:27,799 --> 00:29:31,736
- لدي سكين في حقيبتي.
- خذ هذا. هذا هو بجدية شديدة للغاية.

326
00:29:31,736 --> 00:29:32,904
هذه هي جريمة جنائية.

327
00:29:32,904 --> 00:29:34,806
وينبغي أن لا أكون
مع بندقيتي هنا.

328
00:29:34,806 --> 00:29:36,508
S كان حادثا.

329
00:29:36,508 --> 00:29:38,777
حسنا, وقوع الحادث أو م ن تبادل لاطلاق النار
بندقية في الفندق ...

330
00:29:38,777 --> 00:29:40,836
ê عمل إجرامي, فترة.

331
00:29:43,515 --> 00:29:45,483
أوه! م ن تأخذ معك.
ي اخترقت الخلفية.

332
00:29:45,483 --> 00:29:47,314
رعاية.
وسوف كسر شفرة.

333
00:29:47,385 --> 00:29:50,088
أعطي م ن م ي نعمة
الدواء السكين, حسنا؟

334
00:29:50,088 --> 00:29:53,649
وسأكون في ورطة لله
سؤال, ثم م ن م لفرض هذه المسألة الآن.

335
00:29:55,660 --> 00:29:58,959
تقرير لاطلاق النار في سانيسايد موتيل.

336
00:30:03,368 --> 00:30:06,496
حسنا, يبدو أن كنا م ن
وأول من وصل.

337
00:30:06,571 --> 00:30:07,731
نعم.

338
00:30:11,042 --> 00:30:12,566
اسمحوا لي أن محاولة.

339
00:30:18,783 --> 00:30:20,944
ورجب اأ

340
00:30:24,823 --> 00:30:26,518
ليلة سعيدة, والناس.

341
00:30:26,858 --> 00:30:30,795
ودعا شخص الإبلاغ عن وقوع اطلاق النار
سلاح في هذه المنشأة.

342
00:30:30,795 --> 00:30:32,997
نعم, ولكن سمعت م ن.
كان من هم الذين سمعوا به.

343
00:30:32,997 --> 00:30:35,700
J ل يكون مسؤول
بول ي عنف في المشهد؟

344
00:30:35,700 --> 00:30:36,860
ن م.

345
00:30:37,802 --> 00:30:40,772
حسنا, هناك سيارة دورية
توقف في موقف للسيارات.

346
00:30:40,772 --> 00:30:41,840
H ل متى ي ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة؟

347
00:30:41,840 --> 00:30:45,003
لديه سيارة دورية إلى ي؟
أدركت م ن.

348
00:30:45,410 --> 00:30:46,845
لماذا سوف لا م التحقق من بطاقة ...

349
00:30:46,845 --> 00:30:49,905
استدعاء مركز وانظر
الذين سيارة.

350
00:30:53,952 --> 00:30:56,855
لديك شك في نفسه
وكان هذا ما سمعوا اطلاق النار؟

351
00:30:56,855 --> 00:30:59,756
- نعم, هذا صحيح. على الاطلاق.
- نعم, لا شك.

352
00:30:59,858 --> 00:31:01,849
- حسنا, حيث كان ذلك؟
- غرفة 4.

353
00:31:01,926 --> 00:31:05,054
م ن, ن م و. وكان ال 6
في الغرفة المجاورة للمنجم.

354
00:31:05,930 --> 00:31:08,865
موافق, ثم م, الذي ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة في غرفة 6؟

355
00:31:09,734 --> 00:31:12,794
الرقم 6 بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل ...
فارغة. لا يوجد لديها أي شخص م ل ل.

356
00:31:14,138 --> 00:31:17,342
- والرابعة؟
- رجل اسمه ...

357
00:31:17,342 --> 00:31:20,778
بنوا جاندو بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل هذا الربع.
وقال انه جاء أمس.

358
00:31:20,778 --> 00:31:23,915
- يبدو وكأنه اسم الفرنسية.
- نعم, ربما. في الواقع, أنا ...

359
00:31:23,915 --> 00:31:26,748
هنا. نسخة
من جواز سفره.

360
00:31:29,754 --> 00:31:31,312
نعم, بل وحتى البريد الفرنسية.

361
00:31:34,692 --> 00:31:37,456
القرف! لديه سيارة
دورية ل ل خارج.

362
00:31:40,565 --> 00:31:42,600
السيارة لوجان ينتمي الى كيت.

363
00:31:42,600 --> 00:31:43,868
لوجان؟ Agarota الصاعد, أليس كذلك؟

364
00:31:43,868 --> 00:31:46,803
نعم هي بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل حالا الآن.
انخفض وزنها إلى 18.00.

365
00:31:48,039 --> 00:31:49,666
غريب.

366
00:31:50,842 --> 00:31:53,834
الشرق ل حسنا, دعنا
نظرة في الربع الرابع.

367
00:32:01,552 --> 00:32:03,076
- أستطيع أن أرى م ن.
- هيا!

368
00:32:15,900 --> 00:32:18,630
ة مظلمة جدا هنا.
N م إلى الاعتقاد بأن أي شخص تعرفه لديه.

369
00:32:19,804 --> 00:32:21,294
القرف, بتوقيت شرق الولايات المتحدة هنا م.

370
00:32:21,706 --> 00:32:22,807
- لا بد لي من الوفاء؟
- N م ذلك!

371
00:32:22,807 --> 00:32:23,899
بول ي وكالة المخابرات المركزية!

372
00:32:25,910 --> 00:32:27,104
فتح الباب, من فضلك.

373
00:32:30,481 --> 00:32:31,914
أنا ثمل أنا!

374
00:32:33,484 --> 00:32:36,821
أوه, آسف. حصلت على
الغرفة الرئيسية 6.

375
00:32:36,821 --> 00:32:37,889
يا إلهي!

376
00:32:37,889 --> 00:32:40,391
اللعنة عليك! نحن
لكسر الباب. هيا.

377
00:32:40,391 --> 00:32:42,860
م ن, ن م الانتظار. أنا على التوالي ل ل
الحصول على المفتاح الصحيح.

378
00:32:42,860 --> 00:32:44,521
تأخذ 2 ثانية.

379
00:32:47,365 --> 00:32:48,833
لماذا أنت ذاهب إلى م ن
تغطية الأموال؟

380
00:32:48,833 --> 00:32:49,993
موافق

381
00:32:52,937 --> 00:32:55,701
تعال, لنذهب من قبل
الحمام. هيا.

382
00:33:07,018 --> 00:33:08,952
حسنا, حسنا ... الفاي.

383
00:33:09,087 --> 00:33:11,856
وم ن, م ديف ي سادة البقاء هنا
وشرح ما حدث.

384
00:33:11,856 --> 00:33:13,591
شرح؟ شرح ماذا؟

385
00:33:13,591 --> 00:33:15,752
ما تمزح بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل
العمل مع مدفع الخاص بي؟

386
00:33:21,866 --> 00:33:23,901
لماذا بحق الجحيم لم يستغرق وقتا طويلا؟

387
00:33:23,901 --> 00:33:25,425
سوف نرى.

388
00:33:27,572 --> 00:33:29,938
- أنا ن م الأسباب لا بد لي من الهرب.
- أوه, من فضلك!

389
00:33:30,375 --> 00:33:32,577
أنت م ن بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل التفكير
ل في غاية البساطة, بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل؟

390
00:33:32,577 --> 00:33:35,307
الهروب من شأنه أن م ن
لا معنى له.

391
00:33:39,784 --> 00:33:41,115
أنت بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل بشكل جيد؟

392
00:33:42,820 --> 00:33:43,821
ماذا حدث؟

393
00:33:43,821 --> 00:33:45,823
أنا ايجاد حل لم
لهذه المشكلة ...

394
00:33:45,823 --> 00:33:47,848
ولكن الآن علينا أن نذهب.

395
00:33:47,959 --> 00:33:51,326
موافق, ي ل وصول. أنا متعب
الانتظار هنا. TR إلى ق ل.

396
00:33:52,130 --> 00:33:54,432
تمكنت من العثور على ن م ي إخراج
الجزء الخلفي من المبنى.

397
00:33:54,432 --> 00:33:56,366
- سآخذ للالتفاف.
- لق ??ل آر.

398
00:33:57,035 --> 00:33:58,900
أنا ن م أذهب إلى أي مكان.

399
00:34:00,071 --> 00:34:01,698
حصلت عليه الآن؟

400
00:34:08,913 --> 00:34:09,845
أوه, القرف!

401
00:34:11,949 --> 00:34:13,351
لماذا لم يستغرق وقتا طويلا؟

402
00:34:13,351 --> 00:34:15,444
وانخفض الرجل المرسوم
ATR ل ق balc في م.

403
00:34:16,587 --> 00:34:17,781
انه لا يشبه في م ن جيدا.

404
00:34:20,491 --> 00:34:22,618
لماذا تعيد م ن
إلى غرفهم؟

405
00:34:23,094 --> 00:34:24,527
مساء الخير.

406
00:34:26,664 --> 00:34:28,461
المضي قدما, وفتح.

407
00:34:41,913 --> 00:34:44,313
ويبدو أنه غادر هنا.

408
00:34:45,950 --> 00:34:49,943
هنا؟ هل ترى أي شيء؟

409
00:34:51,022 --> 00:34:53,786
- هل هناك شيء على التوالي.
- ثم م, يذهب!

410
00:35:34,398 --> 00:35:36,366
والآن, ماذا نفعل؟

411
00:35:36,801 --> 00:35:39,497
سا نحن ي مدينة
ل بالسرعة ص POSS فيل ي.

412
00:35:39,804 --> 00:35:41,965
ولكن لديها أشياء للقيام بها غدا م.

413
00:35:42,507 --> 00:35:46,544
أنا ن م يمكنني أن أذهب.
سمعت ما قلت؟

414
00:35:46,544 --> 00:35:48,813
نعم, لديك أشياء
م إلى الغد.

415
00:35:48,813 --> 00:35:50,644
وماذا أفعل حيال ذلك؟

416
00:36:07,565 --> 00:36:09,700
هذا الرجل يعمل أكثر
أرنب خائفة.

417
00:36:09,700 --> 00:36:10,758
أوه, E؟

418
00:36:10,902 --> 00:36:13,496
أنا جاف. يمكنك التقاط البيانات
بعض المياه ل؟

419
00:36:15,339 --> 00:36:18,433
انا التخمين الرجل
ه مرسوم ق المدمن.

420
00:36:19,710 --> 00:36:21,879
نحن arrombamos
الغرفة من جراء ذلك.

421
00:36:21,879 --> 00:36:23,437
ة, وهذا هو الصحيح.

422
00:36:24,749 --> 00:36:25,977
شكرا لك.

423
00:36:26,584 --> 00:36:30,418
مهلا, التحقق من ذلك.
يبدو وكأنه ثقب رصاصة.

424
00:36:30,755 --> 00:36:33,519
أوه نعم, وهذا هو ثقب رصاصة.

425
00:36:36,093 --> 00:36:38,763
أستطيع أن أرى شيئا
الميثيل استر ل ساطع هنا.

426
00:36:38,763 --> 00:36:42,099
حسنا, والخامس ل الحصول على الأدوات.
سأتصل للتعزيزات.

427
00:36:42,099 --> 00:36:45,796
أدوات؟ هل أنت متأكد
ديف للحصول على درجة الماجستير في حفر ي ي؟

428
00:36:46,871 --> 00:36:49,373
لديه نسبة م. ديف ي سادة ترك
هذا إلى المشاركة في ي.

429
00:36:49,373 --> 00:36:50,738
- نعم
- طيب

430
00:36:51,342 --> 00:36:53,044
لقد نسيت ف ي بي الحبار.
هل يمكن أن نختار؟

431
00:36:53,044 --> 00:36:54,511
موافق

432
00:37:02,320 --> 00:37:05,585
- ماذا تفعلين ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة؟
- لديك فكرة أفضل؟

433
00:37:10,928 --> 00:37:12,418
تسجيل الدخول.

434
00:37:14,098 --> 00:37:15,793
تعال, تعال!

435
00:37:28,913 --> 00:37:30,608
شكرا لك.

436
00:37:31,816 --> 00:37:35,513
م ن ح ل الاشارات التي كان
الشخص الثاني في غرفة.

437
00:37:35,786 --> 00:37:38,277
ولكن هذا لا يثبت شيئا م ن.

438
00:37:38,990 --> 00:37:40,685
ما رأيك؟

439
00:37:41,759 --> 00:37:43,283
لا أستطيع أن أتخيل.

440
00:37:56,941 --> 00:38:00,811
ثم م, ما هو رأيك
مثل بنوا جاندو؟

441
00:38:00,811 --> 00:38:03,939
م ة وهو مواطن فرنسي.
حجز غرفة حتى يوم الاحد.

442
00:38:04,882 --> 00:38:06,751
حسنا, دعونا نرى ما هي الجحيم
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل يحدث.

443
00:38:06,751 --> 00:38:08,013
حسنا.

444
00:38:09,820 --> 00:38:10,752
نعم.

445
00:38:15,493 --> 00:38:18,519
طيب, وحصلت عليه. شكرا لك.

446
00:38:19,864 --> 00:38:22,800
لوجان AOficial ن م ل على أن تكون في المنزل.
لديها م ن الخلية.

447
00:38:22,800 --> 00:38:24,435
N م وكما وجدت ل الحصول عليها.

448
00:38:24,435 --> 00:38:26,804
- ما رأيك؟
- أنا لست ل ي المشترك.

449
00:38:26,804 --> 00:38:29,840
ه على محمل الجد. توقع ي
مع النائم.

450
00:38:29,840 --> 00:38:30,775
يمكنك ترك.

451
00:38:30,775 --> 00:38:33,811
آسف, ولكن في الذي
وكان الرابع لقطة؟

452
00:38:33,811 --> 00:38:34,945
الرقم 4.

453
00:38:34,945 --> 00:38:36,970
- وفروا من المحتل؟
- نعم

454
00:38:40,117 --> 00:38:42,278
لا تنزعج
إلى أي محطة وقود.

455
00:38:44,522 --> 00:38:46,752
- J ل يصل. لمس.
- لماذا؟

456
00:38:48,759 --> 00:38:50,727
ماذا تفعل؟
N م مسها.

457
00:38:50,895 --> 00:38:53,693
التوقف عن هذه السيارة
أو I-أيو ل زوج لك.

458
00:39:04,442 --> 00:39:07,673
- وعلى وجه الدقة أين أنت ذاهب؟
- ہ فيها ي المشترك.

459
00:39:07,845 --> 00:39:09,745
- آه, E؟
- ة.

460
00:39:09,847 --> 00:39:11,815
وماذا يقولون؟

461
00:39:12,049 --> 00:39:15,576
نحن نأخذ الشراب
وأظهرت البيانات التي بندقيتك ...

462
00:39:15,853 --> 00:39:18,048
وأنا أطلق النار بطريق الخطأ.

463
00:39:19,657 --> 00:39:23,423
Dejeito لا. يقولون انها
لهم وخسرت وظيفتي.

464
00:39:23,728 --> 00:39:26,595
وأخشى أن ê
لديك مشكلة, يا ن م.

465
00:39:26,797 --> 00:39:29,823
يجب أن لا
أعطاني سلاحه.

466
00:39:32,303 --> 00:39:34,828
حسنا, حسنا, طبقا لتقديرات ل.

467
00:39:35,840 --> 00:39:37,501
تفعل ما تريد.

468
00:39:38,109 --> 00:39:40,111
ولكن عندما أفعل
بلدي شهادة ...

469
00:39:40,111 --> 00:39:42,880
لن أقول إننا
كما كان علينا ممارسة الجنس ...

470
00:39:42,880 --> 00:39:45,678
ما أنا متأكد
وسوف زوجتك أحب أن أسمع.

471
00:39:47,485 --> 00:39:50,921
من الآن فصاعدا,
تفعل ما أقول.

472
00:39:50,921 --> 00:39:52,790
دعونا نذهب أبعد قليلا ...

473
00:39:52,790 --> 00:39:55,884
العثور على موتيل
وسوف أفكر في ذلك.

474
00:39:56,827 --> 00:39:58,929
يجب أن يكون هناك umjeito
نترك هذا الموقف من م ...

475
00:39:58,929 --> 00:40:02,865
قبل خسرت وظيفتي
وكنت وزوجته.

476
00:40:33,564 --> 00:40:37,796
سيارة 82, و 134 اجتماع
في ريجنت. 82 سيارة ...

477
00:40:40,838 --> 00:40:44,008
أثارت حالة 8 مم ة
1 بيريتا.

478
00:40:44,008 --> 00:40:46,772
- نفس نموذج الخدمة التي نقدمها.
- س الغدة الصعترية.

479
00:40:47,445 --> 00:40:49,847
ثم م, وهذا يعني أن لوجان
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل تقريبا بالتأكيد ...

480
00:40:49,847 --> 00:40:52,509
- المشاركة في بعض الطريق.
- E ê ل الأقليم sible التي هي في خطر.

481
00:40:54,618 --> 00:40:56,916
ل يكون أفضل إذا ما أردنا أن م ن
ينظر معا. انخفاض.

482
00:40:58,522 --> 00:40:59,921
أنا بحاجة إلى المال.

483
00:41:04,528 --> 00:41:07,497
الحصول على شيء bebertambêm.
أنا متعطش جدا.

484
00:41:12,503 --> 00:41:14,733
فتح

485
00:41:17,775 --> 00:41:18,901
مرحبا

486
00:41:22,613 --> 00:41:25,776
- لديها حليب الشوكولاته؟
- نعم, بالقرب من عصير التفاح م.

487
00:41:27,117 --> 00:41:30,917
- م ن م ن م وحتى "رؤية.
- ثم م للتفكير في.

488
00:41:37,962 --> 00:41:40,829
و 30 دولارا للبنزين في محطات البنزين 2.

489
00:41:41,565 --> 00:41:42,964
موافق

490
00:41:48,439 --> 00:41:50,907
- شكرا لك.
- هل ليلة جيدة.

491
00:42:08,926 --> 00:42:11,829
حيث الجحيم كنت؟
ماذا كنتم تفعلون؟

492
00:42:11,829 --> 00:42:13,694
وكان لي ليتبول.

493
00:42:13,831 --> 00:42:15,890
قلت لك أن تبقى مخفية.

494
00:42:17,868 --> 00:42:20,837
- ما هو؟
- الحليب مع الفراولة.

495
00:42:20,905 --> 00:42:23,772
لماذا لا م ل اشترى لتوه من الماء؟

496
00:42:53,404 --> 00:42:54,803
القرف!

497
00:43:06,317 --> 00:43:09,309
وي, وزوجته,
ماذا تعمل؟

498
00:43:10,321 --> 00:43:12,312
انها والتقنية النووية.

499
00:43:12,756 --> 00:43:16,715
- كيفية صنع القنابل؟
- N م, مما يجعل الكهرباء.

500
00:43:17,728 --> 00:43:19,696
قالت انها يجب ان تكون ذكية جدا.

501
00:43:21,799 --> 00:43:23,494
نعم, انها ه.

502
00:43:23,834 --> 00:43:25,825
ما هو اسمها؟

503
00:43:27,104 --> 00:43:29,834
هذا م ن الإلكتروني الخاص بك حساب.

504
00:44:05,109 --> 00:44:07,907
- آه, كنت اعتقد شيئا واحدا.
- ماذا؟

505
00:44:08,746 --> 00:44:11,715
V م إلى طلب وثائق
للدخول.

506
00:44:12,750 --> 00:44:15,981
ننام في السيارة.
ة آمن للقيام بذلك.

507
00:44:17,888 --> 00:44:22,660
بالتأكيد, ولكن لدينا نفس المشكلة
م غدا وبعد غد م.

508
00:44:22,660 --> 00:44:25,288
تهدأ. ما قلت من قبل؟

509
00:44:26,397 --> 00:44:27,831
تجد
1 م الحل.

510
00:44:27,831 --> 00:44:31,096
حق. ثم لي ق م
العثور على وقت واحد.

511
00:44:32,002 --> 00:44:34,405
دعونا الحصول على بعض النوم
هذه الليلة وغدا ثم م ...

512
00:44:34,405 --> 00:44:36,100
سأفكر أكثر وضوحا.

513
00:44:37,608 --> 00:44:40,668
دعونا العثور على مكان
أكثر خفية.

514
00:45:04,802 --> 00:45:07,270
حق هناك. ة الكمال.

515
00:45:18,782 --> 00:45:20,875
البقاء في الأوراق المالية TR ق ل.
أنا في الجبهة.

516
00:46:35,793 --> 00:46:37,488
مهلا.

517
00:46:48,038 --> 00:46:49,938
هذا يجعل من أي معنى م.

518
00:47:41,758 --> 00:47:45,626
جئت لفي محاولة للحفاظ
والفم مغلق, والحب

519
00:47:45,796 --> 00:47:49,600
جئت في محاولة quemsabe
تغيير طرقي الظلام

520
00:47:49,600 --> 00:47:51,602
- رأ ل.
- صباح الخير!

521
00:47:51,602 --> 00:47:53,904
سلام عليكم. أريد قهوة
على أن تتخذ, من فضلك.

522
00:47:53,904 --> 00:47:55,895
- ما حجم؟
- كبير, من فضلك.

523
00:47:57,774 --> 00:48:00,265
أحب لهجة الخاص بك.
أين أنت؟

524
00:48:00,878 --> 00:48:02,436
بولندا.

525
00:48:02,546 --> 00:48:03,981
- آه, E؟
- نعم

526
00:48:03,981 --> 00:48:06,711
لقد جئت للعمل
للأخضر أموالي

527
00:48:07,484 --> 00:48:09,952
لقد جئت للعمل من أجل umsorriso

528
00:48:10,854 --> 00:48:12,719
1 و 40, من فضلك.

529
00:48:15,759 --> 00:48:17,693
- شكرا لك.
- شكرا لك.

530
00:48:41,351 --> 00:48:43,285
ما نكح
بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل تفعل؟

531
00:48:43,353 --> 00:48:44,911
ذهبت أنا S لشراء القهوة.

532
00:48:45,789 --> 00:48:46,890
ويعتقد حتى تسمح لي أن أعرف حول؟

533
00:48:46,890 --> 00:48:50,849
شاهد. الشرق م بقوله
أمسكت به.

534
00:48:51,695 --> 00:48:52,829
انتظر, واسمحوا لي قراءته.

535
00:48:52,829 --> 00:48:55,666
والآن أنا
encrencando أكثر.

536
00:48:55,666 --> 00:48:57,034
ولكنك م ن اختطف لي!

537
00:48:57,034 --> 00:48:59,662
ثم م ن م لديك شيئا ل
ما يدعو للقلق.

538
00:49:00,671 --> 00:49:03,273
ما يفكرون
فعلت شيئا ... ê

539
00:49:03,273 --> 00:49:05,833
واستراتيجيتنا للتعامل
مع شيء آخر.

540
00:49:07,711 --> 00:49:11,408
تبدو بالنسبة لنا!
ونحن في وسط اللا مكان!

541
00:49:11,548 --> 00:49:13,850
وأنت تتحدث عنه؟

542
00:49:13,850 --> 00:49:18,617
وكنت تتحدث عن الاستراتيجية؟
أعتقد أنك في حاجة إلى مساعدة.

543
00:49:23,360 --> 00:49:27,490
حسنا حسنا, إذا كنت تريد ن م
مساعدتي, ثم تكون م ل جيد.

544
00:49:28,966 --> 00:49:30,729
ماذا تقصد؟

545
00:49:32,936 --> 00:49:34,335
أخذ.

546
00:49:35,772 --> 00:49:37,603
ماذا؟ لماذا؟

547
00:49:38,342 --> 00:49:40,708
حسنا, أنت ê
الخاطف, أليس كذلك؟

548
00:49:41,578 --> 00:49:42,875
أليس كذلك؟

549
00:49:46,817 --> 00:49:49,786
- Where'd تذهب؟
- ہ فيها ي المشترك.

550
00:49:50,687 --> 00:49:52,889
انا اقول لهم كل شيء
ماذا فعلتم لي.

551
00:49:52,889 --> 00:49:54,791
فهم يحصلون على الإغاثة م
لأنه لا يمكنني الفرار.

552
00:49:54,791 --> 00:49:56,418
N م يمكنك ان تفعل ذلك!

553
00:49:58,862 --> 00:50:00,955
مهلا حسنا, حسنا!

554
00:50:05,969 --> 00:50:10,107
أنا أعطيك فرصة Itima
لإيجاد حل لم.

555
00:50:10,107 --> 00:50:11,972
وItima فرصة.

556
00:50:23,954 --> 00:50:25,785
يأتي. دعنا وتا هنا.

557
00:50:27,958 --> 00:50:29,892
حسنا, ولكن أنا أقود.

558
00:50:30,927 --> 00:50:32,121
ه إذا ما تريد.

559
00:50:36,400 --> 00:50:37,765
يمرر لي قهوة.

560
00:50:41,805 --> 00:50:43,136
أوه, القرف!

561
00:50:44,808 --> 00:50:47,902
وبدأ لي سيمين ل النهر
ح ل 6 دقائق.

562
00:50:50,947 --> 00:50:52,778
- ماذا أفعل؟
- N م الجواب.

563
00:50:53,583 --> 00:50:55,574
في الواقع,
أستطيع أن أرى أن دقيقة واحدة؟

564
00:50:56,453 --> 00:50:58,989
مهلا! لماذا نفعل ذلك؟

565
00:50:58,989 --> 00:51:02,356
فإنها يمكن أن تتبع لنا
مع ذلك. أين أنت ذاهب؟

566
00:51:13,036 --> 00:51:17,908
مهلا! بينوا, وقف!
سأتصل ل-IOS.

567
00:51:17,908 --> 00:51:20,308
انا اقول الحقيقة
حول ما حدث.

568
00:51:20,677 --> 00:51:23,305
أنا نستسلم لليأس. يمكنك الفوز.

569
00:51:23,914 --> 00:51:26,950
نذهب إلى الفندق. سأفعل
دعوة ل دائرة الرقابة الداخلية, ونقول لهم كل شيء.

570
00:51:26,950 --> 00:51:29,885
وسيكون علينا أن نعيش
مع العواقب.

571
00:51:30,020 --> 00:51:33,786
وقائع م ق الحقائق. ن م ل لشيء ح
يمكنني القيام به لتغيير ذلك.

572
00:51:34,925 --> 00:51:39,589
س الغدة الصعترية. أنا سعيد لأنك,
أخيرا أن تبحث في أسباب م.

573
00:51:45,435 --> 00:51:46,970
حسنا, ربما لي م م و
كان على حق.

574
00:51:46,970 --> 00:51:50,736
ربما أنا فقط م ن هو
مصممة خصيصا لهذا العمل.

575
00:51:53,443 --> 00:51:55,536
ويمكن لي أن أسأل لصالح؟

576
00:51:58,448 --> 00:52:02,646
فأرجو أن أذكر م ن
dormirmosjuntos شيئا؟

577
00:52:08,825 --> 00:52:10,622
موافق

578
00:52:10,927 --> 00:52:12,952
شكرا لك.

579
00:52:14,898 --> 00:52:16,456
موافق

580
00:52:17,767 --> 00:52:20,871
لكننا نحتاج للذهاب
إلى الفندق لإجراء المكالمة؟

581
00:52:20,871 --> 00:52:22,906
N م يمكننا استخدام فقط
1 الهاتفية العمومية؟

582
00:52:22,906 --> 00:52:24,908
م ن ذلك, لا بد لي من الجلوس
هادئ في مكان ما ...

583
00:52:24,908 --> 00:52:27,741
ومجرد التفكير
كيفية تقديم الأشياء.

584
00:52:28,945 --> 00:52:30,105
موافق

585
00:52:30,914 --> 00:52:33,517
يمكننا أن نعود إلى أن موتيل
حيث قضينا ليلة أمس.

586
00:52:33,517 --> 00:52:35,007
وهو على بعد دقائق فقط.

587
00:53:03,780 --> 00:53:05,543
- رأ ل.
- رأ ل.

588
00:53:07,851 --> 00:53:10,843
- مثل ي سادة غرفة, من فضلك.
- بالطبع, إلى متى؟

589
00:53:11,755 --> 00:53:12,949
فقط ليوم واحد.

590
00:53:13,390 --> 00:53:16,723
حسنا, تحتاج هوية.

591
00:53:16,960 --> 00:53:18,325
موافق

592
00:53:19,462 --> 00:53:20,724
شكرا لك.

593
00:53:32,342 --> 00:53:35,971
هنا ل. غرفة 209
(2)؛ الكلمة.

594
00:53:36,780 --> 00:53:37,747
شكرا لك.

595
00:53:47,524 --> 00:53:49,859
ما هي المشكلة؟ كنت
ل ل يتصرف بغرابة.

596
00:53:49,859 --> 00:53:53,897
S ابن العصبي للقيام بذلك
الكلمة, بعد كل شيء, ما سوف أقول لهم؟

597
00:53:53,897 --> 00:53:55,888
أوه, سنكون بخير.

598
00:54:15,852 --> 00:54:19,982
حسنا, والاستماع, لا بد لنا بالمرور
قصصنا خطوة خطوة ...

599
00:54:20,757 --> 00:54:23,593
للتأكد من أننا
م نفس الإصدار من هذا الحدث.

600
00:54:23,593 --> 00:54:24,728
موافق

601
00:54:24,728 --> 00:54:26,923
لأنه إذا بدأنا
لنا أن تتعارض مع ...

602
00:54:27,697 --> 00:54:30,530
- تتعقد الأمور جيدة م.
- نعم, بالتأكيد.

603
00:54:31,501 --> 00:54:35,005
وبصرف النظر DIF ficult ي تأتي مع البريد
هذه القصة التي تغطي كل شيء ...

604
00:54:35,005 --> 00:54:37,735
لكن يستبعد جزء
حيث dormimosjuntos.

605
00:54:38,041 --> 00:54:41,477
ربما يمكننا أن نقول فقط
حصلنا على طول معا.

606
00:54:44,047 --> 00:54:45,810
نعم.

607
00:54:46,850 --> 00:54:48,875
نعم, القوة ي سادة القول.

608
00:57:27,076 --> 00:57:29,874
S يكون أكثر شيء واحد
لالتقاط والعودة الى الوطن.

609
00:57:30,113 --> 00:57:32,980
نعم, نسيت م ن الأقلام الخاصة بك,
ن م لا تقلق.

610
00:57:33,817 --> 00:57:36,684
نعم, ولكن أولا
م LIC لاستكمال منزلك.

611
00:57:36,886 --> 00:57:38,979
انتظر العزيز,
لدي مكالمة أخرى.

612
00:57:39,789 --> 00:57:42,314
OUI, ألو؟ مرحبا.

613
00:57:43,593 --> 00:57:45,720
نعم, لا يمكنني التحدث باللغة الإنجليزية.

614
00:57:46,796 --> 00:57:48,764
أنا نفسي, نعم.

615
00:57:58,374 --> 00:57:59,841
ماذا؟

616
00:58:02,612 --> 00:58:07,606
سألت أدركت خطأي,
الاعتذار والسماح له بالذهاب.

617
00:58:08,284 --> 00:58:10,684
كما أدلى به اتصال مع
مرة أخرى بعد ذلك؟

618
00:58:12,055 --> 00:58:14,858
في تلك الليلة, وعندما
كان عائدا الى منزله ...

619
00:58:14,858 --> 00:58:19,562
بعد تحول لي, ورأيت
في موقف للسيارات في الفندق.

620
00:58:19,562 --> 00:58:22,531
وقال انه يبحث
شيء ما في السيارة.

621
00:58:22,799 --> 00:58:26,636
ثم أخذ لي الفرصة لم
لوقف واعتذر مرة أخرى.

622
00:58:26,636 --> 00:58:28,035
كيف كان رد فعل؟

623
00:58:28,872 --> 00:58:30,601
حسنا ..

624
00:58:31,908 --> 00:58:34,877
م الوضع كان هادئا.

625
00:58:35,745 --> 00:58:37,447
حتى وصلنا على طول.

626
00:58:37,447 --> 00:58:39,847
دعاني
للشرب.

627
00:58:39,916 --> 00:58:43,750
ويبدو انه رجل لطيف,
ثم م, قبلت.

628
00:58:44,921 --> 00:58:48,391
تركنا سيارتي دورية
في موقف سيارات الفندق ...

629
00:58:48,391 --> 00:58:49,893
في سيارته, وتوجه الى البار.

630
00:58:49,893 --> 00:58:51,884
وكان لا يزال يرتدي الزي الرسمي؟

631
00:58:51,995 --> 00:58:54,930
م ن, م ن ذلك, كنت في ملابس مدنية.

632
00:58:55,465 --> 00:58:57,934
وأظل دائما تغيير
الملابس في سيارتي.

633
00:58:57,934 --> 00:58:59,569
ماذا فعلت مع مدفع الخاص بك؟

634
00:58:59,569 --> 00:59:02,436
أنا مؤمن في الحافظة
سيارة الأمان.

635
00:59:02,739 --> 00:59:05,833
- ما هو اسم شريط حيث كانوا؟
- التمساح.

636
00:59:06,476 --> 00:59:07,841
ثم ماذا؟

637
00:59:09,412 --> 00:59:11,312
بعد ...

638
00:59:11,781 --> 00:59:16,445
العودة إلى الفندق,
وقال ليلة جيدة وكان ق.

639
00:59:16,853 --> 00:59:19,686
وكيف
وجدت مرة أخرى؟

640
00:59:20,490 --> 00:59:24,761
وأشار إلى أن ت ي ssemos
مرة أخرى في اليوم التالي.

641
00:59:24,761 --> 00:59:27,753
كان لدينا أعني, لقاء
أشكرك جدا ل sible في شريط ...

642
00:59:28,097 --> 00:59:30,930
والأنف والحنجرة م ن م لا يرى سببا لقول م.

643
00:59:31,801 --> 00:59:33,703
م ثم قل لنا الليلة الثانية.

644
00:59:33,703 --> 00:59:38,299
ذهبنا لتناول قطعة نقانق,
ثم عاد إلى الفندق.

645
00:59:39,909 --> 00:59:42,400
دعاني للانضمام
للشرب.

646
00:59:43,580 --> 00:59:46,845
ترددت, ولكن قبلت.

647
00:59:47,083 --> 00:59:49,779
ولكن إذا دخلت أنت بحرية,
كيف سارت الامور على خطأ؟

648
00:59:51,554 --> 00:59:53,715
جيد, ونحن عندما ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة في غرفة ...

649
00:59:54,557 --> 00:59:59,085
وقال انه بدأ في الخروج
لي وقحا جدا.

650
00:59:59,762 --> 01:00:03,800
وكنت م ن النظام, ثم م
ورفض التقدم له ...

651
01:00:03,800 --> 01:00:06,633
وكان مستاء جدا.

652
01:00:07,503 --> 01:00:08,868
إذا غضب؟

653
01:00:09,372 --> 01:00:12,466
نعم, هو انعكاس حقا.

654
01:00:12,875 --> 01:00:16,106
رمى لي في الفصل م
وجمدت وأنا ... ل ل

655
01:00:16,779 --> 01:00:19,942
مسكت سلاحي,
ولكن أخذ لأول مرة.

656
01:00:20,116 --> 01:00:22,919
ولكن إذا كان حالا,
لماذا كان يحمل؟

657
01:00:22,919 --> 01:00:26,789
إغلاق قضية
تكدست أمن ...

658
01:00:26,789 --> 01:00:29,425
ثم النفس م ن م وكان الاختيار,
صن م ل المنفذ عليه.

659
01:00:29,425 --> 01:00:32,895
وقال انه اظهر بعض علامة المشبوهة
قبل ذلك الوقت؟

660
01:00:32,895 --> 01:00:34,760
م ن, ن م و.

661
01:00:35,965 --> 01:00:40,527
بدا جدا
التعليم وتمييزها.

662
01:00:41,037 --> 01:00:44,029
ثم م, عندما تولى
سلاحه واطلق عليه النار؟

663
01:00:44,173 --> 01:00:47,904
قال لي على خلع ملابسهم
ورفضت أنا.

664
01:00:48,044 --> 01:00:50,911
م ثم اطلاق النار عليه نفسه
لتخويف لي.

665
01:00:53,383 --> 01:00:56,910
فهل تعلم لاطلاق النار على
وسوف بندقية جذب انتباه ربما م.

666
01:00:56,986 --> 01:00:59,978
لا اعتقد انه م في raciocinasse
بشكل واضح في هذه النقطة ...

667
01:01:00,923 --> 01:01:03,858
شيء في داخله
ذهبت واضح.

668
01:01:04,827 --> 01:01:07,762
لماذا حاول إزالة
الرصاصة على الجدار؟

669
01:01:11,901 --> 01:01:14,037
أراد م ن ...

670
01:01:14,037 --> 01:01:17,564
وكنت أعرف أن أي شخص تعرفه
لقد كنت في تلك الغرفة.

671
01:01:17,840 --> 01:01:21,970
ويمكن تحديد الرصاصة
كما شارك ي POL.

672
01:01:23,846 --> 01:01:26,679
ما كان هدفه عندما
تولى كنت معه؟

673
01:01:27,483 --> 01:01:29,385
الهروب من بول ي المشترك.

674
01:01:29,385 --> 01:01:32,955
ترك جميع ممتلكاتهم في
ربع مسجلة باسمه؟

675
01:01:32,955 --> 01:01:36,118
- N م ê خطة عظيمة.
- ويبدو أنه عندما كان ...

676
01:01:36,926 --> 01:01:39,128
وأعتقد أن ذلك
أصبح عنيف ...

677
01:01:39,128 --> 01:01:41,722
فقد أي تخطيط.

678
01:01:43,866 --> 01:01:45,802
منذ سرق السيارة؟

679
01:01:45,802 --> 01:01:47,403
أعني, والمديرين التنفيذيين للتأمين ...

680
01:01:47,403 --> 01:01:49,337
عموما لديهم م ن
هذا النوع من المهارات.

681
01:01:49,539 --> 01:01:51,666
كان لديه. I. ..

682
01:01:51,808 --> 01:01:53,609
وينبغي أن terfeito
م على الطريق مباشرة. I. ..

683
01:01:53,609 --> 01:01:55,338
N م وأنا أعلم أنه كذلك.

684
01:01:55,511 --> 01:01:59,914
وAatendente 2
قال موتيل لنا ...

685
01:02:00,083 --> 01:02:02,318
بدا لك م ن
أصيب عندما دخل ...

686
01:02:02,318 --> 01:02:05,412
لكن تذكر أنه شعر
وكان شيئا م ن غرامة.

687
01:02:06,923 --> 01:02:09,414
كنت تحت سيطرته.

688
01:02:09,759 --> 01:02:14,890
كنت خائفة من ما
يمكن أن يفعل لي.

689
01:02:17,133 --> 01:02:20,336
الإصابات التي لديها
وكانت النتائج الآن ...

690
01:02:20,336 --> 01:02:22,472
ما حدث
عندما حاولت الهرب.

691
01:02:22,472 --> 01:02:24,736
متى بالضبط
حاولت الهرب؟

692
01:02:26,609 --> 01:02:29,669
عندما كان يحاول
فتح الباب.

693
01:02:31,781 --> 01:02:34,750
لكن واعرب لى اشتعلت في الردهة.

694
01:02:35,818 --> 01:02:37,115
ضرب هو لك؟

695
01:02:38,354 --> 01:02:41,915
ن م. حسنا, م ن بالضبط.
N م بقبضته.

696
01:02:43,860 --> 01:02:46,454
كما دخلنا غرفة, وقال انه ...

697
01:02:46,929 --> 01:02:52,492
رمى لي ضد الجدار
ومن ثم ضد المرآة.

698
01:02:58,374 --> 01:03:00,865
كما يمكنك استرداد
م السيطرة على الوضع؟

699
01:03:05,948 --> 01:03:11,887
عند نقطة واحدة جلس
وأشار إلى بندقية في وجهي ...

700
01:03:13,489 --> 01:03:18,517
وطالب والتي أخذت
ملابسي. م لصناعة ال ...

701
01:03:19,962 --> 01:03:23,762
أنا بدأت في اتخاذ قميصي.

702
01:03:26,502 --> 01:03:31,462
ولكن كنت أعرف شيئا
أيضا سيكون سيئا سيحدث لو ...

703
01:03:31,908 --> 01:03:35,344
إذا كنت مجرد محاولة ن م
شيء ما, ثم م ...

704
01:03:35,845 --> 01:03:39,916
أخذت كرسيا قرب
قتل لي وأنا له ...

705
01:03:39,916 --> 01:03:41,941
بكل القوة التي أتيحت لي. E. ..

706
01:03:44,887 --> 01:03:48,914
وقال انه مندهش للغاية لأنني
وقد اتخذت أكثر من مسدسي.

707
01:03:49,792 --> 01:03:53,592
ثم م, إذا كان لديك سيطرة
م من هذا الوضع, لماذا اطلاق النار عليه؟

708
01:03:56,833 --> 01:03:58,858
لأنه ...

709
01:04:00,169 --> 01:04:05,975
لأنه كان غاضبا
وتخرج عن نطاق السيطرة ...

710
01:04:05,975 --> 01:04:08,773
وشعرت بالرعب.

711
01:04:12,815 --> 01:04:16,444
إذا كنت تريد التحدث إلى محام,
لا نستطيع ان نقدم واحدة.

712
01:04:22,959 --> 01:04:26,759
م ن هو, وذلك بفضل. I. ..

713
01:04:27,697 --> 01:04:28,898
سأكون بخير.

714
01:04:28,898 --> 01:04:31,901
كنت أعرف situaçes خطير
وجاء في الخدمة ...

715
01:04:31,901 --> 01:04:33,493
mejuntei عندما القوة

716
01:04:41,410 --> 01:04:43,980
مسؤول لوغان, وشكرا لكم
التعاون بينهما بغية م.

717
01:04:43,980 --> 01:04:46,107
وهناك زميل ل ترافق ذلك
إلى منزله.

718
01:05:05,835 --> 01:05:06,836
السيدة. لوجان!

719
01:05:06,836 --> 01:05:09,972
Apolicial كيت لوغان ينتهي
gabinte مغادرة شرطة الخيالة الملكية الكندية ...

720
01:05:09,972 --> 01:05:13,009
حيث تم التحقيق معه حول
حلقة من اختطافها.

721
01:05:13,009 --> 01:05:16,913
يقول الباحثون أنه يبدو
عقليا وجسديا صدمة ...

722
01:05:16,913 --> 01:05:17,747
الأمر الذي قد يفسر ...

723
01:05:17,747 --> 01:05:21,017
لماذا أرادت أن تعطي م ن
تفاصيل حول ل على نهر calv.

724
01:05:21,017 --> 01:05:23,920
سنواصل تغطية
ساعات prximas في هذه القصة ...

725
01:05:23,920 --> 01:05:25,888
ولكن يبدو آمنا جدا أن أقول ...

726
01:05:25,888 --> 01:05:28,789
حيث لا يوجد لديها م ل acusaçes
ajovem ضد ضابط.

727
01:05:33,896 --> 01:05:35,955
- واسمحوا لي أن الحصول على هذا بالنسبة لك.
- شكرا لك.

728
01:05:54,917 --> 01:05:58,114
الرد على مكالمة
في وسط شارع ...

729
01:06:10,333 --> 01:06:12,435
ممتلكات زوجها
ل فحصت ي ...

730
01:06:12,435 --> 01:06:13,959
والأنف والحنجرة OJ م ل قد تتم إزالة.

731
01:06:14,670 --> 01:06:17,773
الآن, وراندل ضابط لاتخاذ ل
إلى مكتب الطبيب الشرعي.

732
01:06:17,773 --> 01:06:21,470
نحن بحاجة لتأكيد أنك
إذا كان الجسد هو في الواقع زوجها.

733
01:06:21,777 --> 01:06:24,610
أنا آسف. ة desagrad ل قادرة,
لكن الاحتياجات ê ل النهر.

734
01:06:26,916 --> 01:06:28,850
نعم, بالطبع.

735
01:06:31,120 --> 01:06:34,457
وأنا أفهم تماما كما ن م
أحب زوجي ...

736
01:06:34,457 --> 01:06:36,823
لم يكن بوسعه فعل شيء من هذا القبيل.

737
01:06:36,892 --> 01:06:39,028
طبيعة الإنسان هو غريب.

738
01:06:39,028 --> 01:06:42,398
كل يوم ونحن نتعامل مع الناس الذين يصنعون
الأشياء التي أصدقائك وعائلتك ...

739
01:06:42,398 --> 01:06:44,457
أعتقد أنه لن تكون
قادرة على القيام.

740
01:06:45,701 --> 01:06:50,661
ولكن كان زوجي
رجل عادي تماما.

741
01:06:50,840 --> 01:06:54,810
لم يكن لديه ن م
م الأسباب للقيام بذلك.

742
01:06:54,810 --> 01:06:58,381
الشركات على القيام برحلات متكررة
السلوكيات غير منطقي.

743
01:06:58,381 --> 01:07:00,616
حتى إزالة
أكثر الناس العادية ...

744
01:07:00,616 --> 01:07:02,777
أمثلة من العادية
له حياة طبيعية ...

745
01:07:02,852 --> 01:07:05,685
ويمكن أن تفقد الإحساس
الروح المعنوية.

746
01:07:41,557 --> 01:07:42,717
نعم ..

747
01:07:43,959 --> 01:07:46,052
هذا هو زوجي.

748
01:07:53,969 --> 01:07:55,937
شكرا للتوقيع عليه.

749
01:07:56,372 --> 01:07:59,909
نحن في حاجة الى اتباع بعض الإجراءات
لحكومة فرنسا ...

750
01:07:59,909 --> 01:08:03,504
يسمح للهيئة repatriaç م
من زوجها.

751
01:08:06,649 --> 01:08:07,843
شكرا لك.

752
01:08:12,788 --> 01:08:14,847
وهذا هو واحد معك.

753
01:08:15,558 --> 01:08:17,617
أشعر بالأسف لهذه الخسارة.

754
01:08:23,999 --> 01:08:26,102
الآن, ما هو في الواقع
أسوأ شيء أن umsujeito ...

755
01:08:26,102 --> 01:08:29,594
في شقة لديك -؟
- رفوف من الاسمنت. هذا هو م ... تي

756
01:08:29,972 --> 01:08:31,941
لا عليك.
كما أن الحمام القذرة هو أسوأ.

757
01:08:31,941 --> 01:08:33,776
- وهذا يأخذ الجائزة.
- أوافق.

758
01:08:33,776 --> 01:08:35,010
وأن هذا البن الجداول
عجلة من الخطوات؟

759
01:08:35,010 --> 01:08:36,341
حتى م بتوقيت شرق الولايات المتحدة العصرية.

760
01:08:36,879 --> 01:08:39,473
- هل أنت في ذلك العام؟
- يمكن أن أكون ما ...

761
01:09:01,704 --> 01:09:02,864
ه في هذا الربع.

762
01:09:21,490 --> 01:09:23,890
خط الشرطة - ممر N أ

763
01:09:54,790 --> 01:09:56,724
أعتذر عن الانتظار.

764
01:09:59,495 --> 01:10:01,895
أنا أقدم نسخة
relatrio من شارك ي POL.

765
01:10:02,097 --> 01:10:04,800
وسوف تحتاج هذه
لأغراض التأمين.

766
01:10:04,800 --> 01:10:07,064
طيب, وشكرا لكم.

767
01:10:10,005 --> 01:10:14,772
ومن الواضح أن زوجي هو مذنب
أشياء كثيرة هنا, ولكن ...

768
01:10:16,845 --> 01:10:19,905
بعد كل شيء, وكان
الشرطي الذي قتله.

769
01:10:20,816 --> 01:10:23,341
وراسخة من الحقائق.

770
01:10:25,387 --> 01:10:27,022
N م 'م متأكد
بتوقيت شرق الولايات المتحدة الذي يشير ل.

771
01:10:27,022 --> 01:10:30,549
أنا أتساءل إذا كان هناك ل
أي نتيجة لها.

772
01:10:30,826 --> 01:10:33,062
وقت م مؤسسات بانشيات راج أو أي شيء.

773
01:10:33,062 --> 01:10:36,793
MS جاندو, موظف لوجان
تصرفت دفاعا عن النفس.

774
01:10:37,700 --> 01:10:42,797
وللأسف, فإن ضربات الارسال الساحقة من زوجها
وقدم م ن له الخيار.

775
01:10:47,977 --> 01:10:51,845
نعم أنا أفهم.

776
01:10:53,816 --> 01:10:57,912
ومرة أخرى, اسمحوا لي أن أقول
كم نحن نأسف لهذا الوضع برمته م س.

777
01:10:58,153 --> 01:11:00,917
يمكنني ان اتصور ق
كيف يمكن لهذا ê ي فرق CIL لك.

778
01:11:10,899 --> 01:11:12,764
ويمكن لي أن أسأل لصالح؟

779
01:11:50,939 --> 01:11:52,907
- رأ ل, موظف لوجان.
- رأ ل.

780
01:11:53,809 --> 01:11:55,709
رأ ل.

781
01:12:00,049 --> 01:12:01,539
يأتي.

782
01:12:06,588 --> 01:12:08,055
نحن ننتظر في المطبخ.

783
01:12:17,032 --> 01:12:21,492
- هناك من يريد ان تشرب شيئا؟
- N م ذلك, حسنا, شكرا.

784
01:12:22,104 --> 01:12:23,867
م ن هو, وذلك بفضل.

785
01:12:24,573 --> 01:12:26,507
يرجى الجلوس.

786
01:12:39,788 --> 01:12:44,860
قالوا لي انك انضم
الشرطة فرض منذ وقت ليس ببعيد.

787
01:12:44,860 --> 01:12:48,557
نعم, نعم, انها لبضعة أشهر.

788
01:12:53,502 --> 01:12:59,771
أريدك أن تعرف أن
أنا آسف حقا.

789
01:13:04,513 --> 01:13:08,973
أنا آسف جدا,
كذلك فعل زوجي لك.

790
01:13:20,796 --> 01:13:25,756
أنا فقط
ن م وأنا أفهم لماذا ...

791
01:13:26,535 --> 01:13:28,867
إذا ذهبت إلى غرفته
بحرية ...

792
01:13:29,138 --> 01:13:31,868
كما انتهت إليه الأمور ر م شر.

793
01:13:34,777 --> 01:13:38,008
لأن غيرت رأيي ...

794
01:13:39,047 --> 01:13:43,882
عندما كان ل ل,
وقال إنه يعتبر سيئة للغاية.

795
01:13:44,386 --> 01:13:46,013
وقال انه بدأ ...

796
01:13:56,532 --> 01:14:00,696
كان زوجي على الإطلاق أي م
أي خبرة مع البنادق.

797
01:14:00,969 --> 01:14:06,430
ويمكنني أن ن م في فهم كيف يمكن أن
سرقة الخاص بك, وكيف لنا ل.

798
01:14:08,944 --> 01:14:13,745
أنا ن م لأعرف ماذا أقول لك.
كان زوجها.

799
01:14:14,516 --> 01:14:16,746
يجب أن يجتمع لك
أفضل مني.

800
01:14:23,892 --> 01:14:28,488
ة تقريبا كما لو كانت تتحدث عنه
لا رجل واحد وأنا أعلم أنك م.

801
01:14:32,100 --> 01:14:34,466
شخص غريب تماما.

802
01:14:39,141 --> 01:14:43,737
ة ي DIF ficult بالنسبة لي لقبول ذلك ونحن
يتحدث حتى عن بنوا.

803
01:15:41,803 --> 01:15:43,464
شكرا على مساعدتكم.

804
01:15:43,839 --> 01:15:46,808
- كان من دواعي سروري, والسيدة جاندو.
- وداعا.

805
01:15:46,808 --> 01:15:51,074
Afaixa الأبيض هو لتحميل و S
فوري التفريغ من الركاب ...

806
01:15:58,020 --> 01:16:00,955
شحنات
INTERNATIONAL

807
01:16:41,697 --> 01:16:42,898
كان هناك رجل معها ...

808
01:16:42,898 --> 01:16:45,765
ولكن كان مختبئا في سيارة
قدم المساواة مع الأطفال.

809
01:16:47,836 --> 01:16:51,499
انها تصرفت بالتأكيد م ن
كما عزل الخامس ي طعمة.

810
01:18:05,647 --> 01:18:07,239
- رأ ل.
- مرحبا

811
01:18:22,531 --> 01:18:24,590
S م 3 و 75 عاما, من فضلك.

812
01:18:24,866 --> 01:18:27,803
موافق, 3:15, 3:40 ...

813
01:18:27,803 --> 01:18:32,263
مهلا, أنت واحد أن الشرطة لديها
ينظر في notici ل م ن نهر E؟

814
01:18:32,641 --> 01:18:35,911
- نعم, أنا.
- أنا أقرأ كل شيء عنك.

815
01:18:35,911 --> 01:18:40,507
ة incr ي sible كل ما
مرت. كنت شجاعا جدا.

816
01:18:40,816 --> 01:18:42,716
نعم, شكرا لك.

817
01:18:43,919 --> 01:18:45,716
م لصناعة ال ... موافق

818
01:18:46,388 --> 01:18:49,725
مهلا, لك ن م كان هنا أن
ليلة شراء الغاز؟

819
01:18:49,725 --> 01:18:51,818
أنا poderiajurar كان لك.

820
01:18:52,828 --> 01:18:54,663
نعم, كان من نفسي.

821
01:18:54,663 --> 01:18:58,861
وأود أن يخطر على باله أبدا أن لك
اختطف في وقت واحد.

822
01:18:59,735 --> 01:19:02,727
لماذا حاولت تشغيل م ن
عندما جئت الى هنا لدفع؟

823
01:19:06,708 --> 01:19:10,371
وقال انه مسدسي,
م ثم قال انه كان من تسديدة نفسي.

824
01:19:11,279 --> 01:19:13,406
آه, نعم. أوه, بالتأكيد.

825
01:19:13,715 --> 01:19:17,845
ولكن لا يزال, واعتقد
ولقد حاولت الهرب.

826
01:19:18,620 --> 01:19:21,680
كذلك, رد فعل الناس
طرق مختلفة.

827
01:19:21,757 --> 01:19:26,528
قررت أنا أعني, لضمان
لاستعادة السيطرة ...

828
01:19:26,528 --> 01:19:28,621
قبل محاولة أي شيء.

829
01:19:29,564 --> 01:19:33,398
حسنا, أعتقد أنك أخذت
قرار م نهاية حق.

830
01:19:34,436 --> 01:19:36,805
انا مسرورة لانك
قتلت ابنها من متر وم.

831
01:19:36,805 --> 01:19:38,796
حصل على ما يستحقه.

832
01:19:45,080 --> 01:19:47,548
- وقد لطيفة اليوم.
- أنت أيضا.

833
01:20:26,121 --> 01:20:28,885
حسنا, دعني أرى, على سبيل المثال.

834
01:20:29,024 --> 01:20:32,084
إذا كنت عاملا من أصل كل ل فاري الدفعة
من وجودي ...

835
01:20:32,594 --> 01:20:35,893
ولا بد لي من الموت
مع 82 عاما من العمر.

836
01:20:36,064 --> 01:20:38,633
نجاح باهر, وهذا هو incr ي مستقر.

837
01:20:38,633 --> 01:20:42,797
- D ل على حساب شيء ما؟
- نعم

838
01:20:47,509 --> 01:20:52,776
نقول للعالم المشاركة
وتركت منصبي

839
01:20:55,951 --> 01:21:00,786
لتجد لي
وأنا أحب فتاة معظم

840
01:21:03,959 --> 01:21:09,488
لدي صورة

841
01:21:09,898 --> 01:21:12,924
لتذكيرك

842
01:21:13,101 --> 01:21:19,836
إذا كنت تمر بي من قبل
أو تأتي من هذا الطريق مرة أخرى

843
01:21:23,712 --> 01:21:29,582
نقول للعالم إن وجدت
أملي واحد

844
01:21:31,987 --> 01:21:37,892
ما يلتقط
معلقة على سلسلة

845
01:21:40,528 --> 01:21:46,835
لدي صورة

846
01:21:46,835 --> 01:21:49,838
لتذكيرك

847
01:21:49,838 --> 01:21:56,573
إذا كنت تمر بي من قبل
أو تأتي من هذا الطريق مرة أخرى

848
01:21:57,979 --> 01:22:02,746
لدي صورة














