﻿1
00:00:44,870 --> 00:00:49,040
ترجمه vrozen 

2
00:02:55,920 --> 00:03:00,380
- لقد أرعبتني  
-أنظروا لمن يتحدث

3
00:03:00,550 --> 00:03:03,470
سجلت صوتك

4
00:03:04,100 --> 00:03:05,890
هل كنتِ تغني معي ؟

5
00:03:06,010 --> 00:03:08,560
ولما أغني معك وانا أسجل صوتك ؟

6
00:03:09,310 --> 00:03:11,980
حقاً غريب

7
00:03:12,100 --> 00:03:14,770
أظن بأنك سمعت صوتكِ

8
00:03:15,230 --> 00:03:16,480
أتعتقدين هذا ؟

9
00:03:16,610 --> 00:03:20,570
ولكن لماذا تقومين بتسجيلي ؟

10
00:03:22,320 --> 00:03:24,490
حتى تصبحي مغنيه

11
00:03:25,740 --> 00:03:28,410
ألم يكن من أجل صف الموسيقى ؟

12
00:03:28,540 --> 00:03:32,420
أجل  ولكن جزء النبرة العاليه ليس بالسهل

13
00:03:32,540 --> 00:03:37,250
لا أستطيع التفرقه بين نبرات الصوت حينما تغنين

14
00:03:37,420 --> 00:03:40,970
أنه جيد بالنسبة لي  لذا دعينا نذهب

15
00:03:41,130 --> 00:03:43,970
أذهبي أنت  سأتمرن قليلاً

16
00:03:45,220 --> 00:03:49,270
لقد انتظرتكِ ساعة كامله و 28 دقيقة

17
00:03:49,930 --> 00:03:53,980
لقد تخلصت من الأخرين للعوده معك

18
00:03:54,730 --> 00:03:56,110
وتطلبين مني العودة وحيده ؟

19
00:03:56,820 --> 00:04:00,190
آسفه ولكن لا أستطيع التمرن في البيت

20
00:04:00,320 --> 00:04:04,280
ماهذا  هل الموسيقى أهم مني ؟

21
00:04:04,450 --> 00:04:06,830
أنها أغنيتك المفضلة

22
00:04:06,950 --> 00:04:09,830
لا أريد تخيب أملك

23
00:04:09,950 --> 00:04:13,290
حسناً أذن سنفعل المعتاد

24
00:04:16,500 --> 00:04:19,800
الخيط الأطول ؟

25
00:04:19,920 --> 00:04:21,090
حسناً

26
00:04:29,850 --> 00:04:32,100
! محظوظة

27
00:04:32,230 --> 00:04:34,810
حسناً سوف أذهب

28
00:04:34,940 --> 00:04:37,810
أنتبهي على حنجرتك من الغناء

29
00:04:40,030 --> 00:04:42,690
تصبحين على خير ( سين مينا )  وأعتذر

30
00:06:06,950 --> 00:06:08,200
سين مينا ) ؟ )

31
00:06:12,120 --> 00:06:13,700
أمازلت هنا ؟

32
00:06:23,630 --> 00:06:24,960
من هناك ؟

33
00:08:20,040 --> 00:08:21,870
من هي ؟

34
00:08:24,540 --> 00:08:26,500
... ولماذا

35
00:08:45,310 --> 00:08:48,940
<font color="0A0BC4">الصوت</font>

36
00:09:19,300 --> 00:09:20,850
صباح الخير

37
00:10:11,230 --> 00:10:18,030
<i>" اليوم الأول "</i>

38
00:10:19,530 --> 00:10:21,280
ماذا لديك ؟

39
00:10:21,700 --> 00:10:25,080
وااو يبدوا غالي الثمن

40
00:10:25,200 --> 00:10:26,210
كم سعة حجم الميجابايت ؟

41
00:10:26,330 --> 00:10:30,580
ماذا بك  ليس بالميجابايت بل جيجابايت

42
00:10:30,710 --> 00:10:32,500
وهل يخزن أكثر من مئة أغنيه ؟

43
00:10:32,630 --> 00:10:34,880
أكثر من الألف

44
00:10:35,050 --> 00:10:38,180
ميهي ) ؟ ) 
 - أنهي واجباتك

45
00:10:38,340 --> 00:10:40,010
لا يمكنكم رؤيتي ؟

46
00:10:40,140 --> 00:10:41,390
ألا يمكنكم سماعي ؟

47
00:10:41,550 --> 00:10:42,890
من هنا !

48
00:10:43,060 --> 00:10:45,100
لماذا لا تستطيعون رؤيتي ؟

49
00:11:06,540 --> 00:11:09,500
أنه سيء

50
00:11:09,620 --> 00:11:12,580
أنه لايعمل

51
00:11:13,840 --> 00:11:16,880
أذا كنت كاذبه سوف أقتلك

52
00:11:22,260 --> 00:11:24,180
أنا في كابوس

53
00:11:26,310 --> 00:11:27,980
يجب أنّ أستيقظ

54
00:11:29,520 --> 00:11:33,190
حينما أستيقظ كل شيء سيعود لطبيعته

55
00:11:42,110 --> 00:11:43,490
! ( سين مينا )

56
00:12:17,730 --> 00:12:19,110
ماذا هناك ؟

57
00:12:19,230 --> 00:12:22,610
- ألم تسمعوا شيئاً ؟ 
 كلا -

58
00:12:22,740 --> 00:12:25,700
أمر غريب  أنا متأكده سمعت صوت صرخه

59
00:12:25,820 --> 00:12:27,410
مستحيل

60
00:12:27,530 --> 00:12:29,620
صباح الخير - 
 مرحباً

61
00:13:05,910 --> 00:13:07,990
هل رأيت ( يونغ اون ) هذا الصباح ؟

62
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
لم أراها

63
00:13:27,720 --> 00:13:30,510
( معلمة !  هذه أنا ( يونغ اون

64
00:13:32,720 --> 00:13:34,520
( أنا ( يونغ اون

65
00:13:35,230 --> 00:13:37,060
لا يمكنكِ سماعي ؟

66
00:13:41,110 --> 00:13:45,280
معلمة ؟ أرجوك تحدثي إلي

67
00:13:45,400 --> 00:13:49,200
معلمة ؟ معلمة ؟

68
00:13:56,250 --> 00:13:59,290
حسناً  فهمت

69
00:13:59,420 --> 00:14:02,710
بالتأكيد  شكراً

70
00:14:04,260 --> 00:14:05,590
ما الأمر يا ( سين مينا ) ؟

71
00:14:05,760 --> 00:14:10,260
يونغ اون ) متغيبه عن اليوم  ولا تجيب على أتصالاتي

72
00:14:10,430 --> 00:14:13,060
لقد تحدثتُ إلى والدها للتو

73
00:14:13,220 --> 00:14:17,270
اليوم ذكرى وفاة أمها

74
00:14:18,940 --> 00:14:20,980
لا بد أنها ذهبت لزياره قبرها

75
00:14:21,940 --> 00:14:24,480
لماذا لم تخبرني ؟

76
00:14:24,610 --> 00:14:26,780
إنهما لايعيشان تحت سقف واحد ؟

77
00:14:26,950 --> 00:14:28,990
كلا يعيشان سوياً

78
00:14:29,110 --> 00:14:31,490
ولكن والدها يرحل كثيراً من أجل العمل

79
00:14:31,620 --> 00:14:33,490
لذا - 
 ( أنت يا ( كيم

80
00:14:33,620 --> 00:14:35,200
تعال إلى هنا

81
00:14:36,330 --> 00:14:39,080
صباح الخير - 
 مرحباً -

82
00:14:41,040 --> 00:14:43,550
هل تتواعد مع المعلم ؟

83
00:14:44,420 --> 00:14:47,380
ماذا حدث ؟

84
00:14:47,510 --> 00:14:48,880
... ( سين مينا )

85
00:15:04,150 --> 00:15:05,780
اللعنه

86
00:15:08,030 --> 00:15:11,200
أنا مغادره - 
 حسناً -

87
00:15:50,820 --> 00:15:53,070
جالسه أمام جهاز تنسيق الصوت

88
00:15:53,200 --> 00:15:55,200
إنها مهندستنا

89
00:15:55,330 --> 00:15:58,870
لا يمكنك القسم على الهواء  أليس  كذلك ؟

90
00:15:59,040 --> 00:16:01,790
سأجعلك مشهوره بالعرض

91
00:16:03,210 --> 00:16:05,880
من هو صاحب الصوت الجميل ؟

92
00:16:07,630 --> 00:16:10,670
إنها ( كانغ سين مين ) المذيعه

93
00:16:11,130 --> 00:16:13,680
كيف الحال يا ( سين مينا ) ؟

94
00:16:13,840 --> 00:16:16,720
صديقتي المقربه لم تحضر ولم تقم بإخباري

95
00:16:16,850 --> 00:16:20,810
ولهذا أنا في مزاج سيء

96
00:16:20,930 --> 00:16:22,190
مرحباً

97
00:16:22,350 --> 00:16:25,060
هل كل شيء جاهز ؟

98
00:16:34,410 --> 00:16:35,570
أبدئي

99
00:16:36,120 --> 00:16:39,870
" إنّ لم أقرأ يومياً  لساني سيكون شائك "

100
00:16:40,040 --> 00:16:45,080
مرحباً جميعاً . إنه وقت أذاعة الغداء تاريخ 25 من نوفمبر

101
00:16:45,420 --> 00:16:49,590
ماعلاقة القرأة مع الشوك ؟

102
00:16:49,760 --> 00:16:54,300
دائماً أتسائل عن هذا وأليكم الأجابه

103
00:16:54,430 --> 00:16:57,390
الأشواك تعني الكلمات الخاطئه

104
00:16:58,010 --> 00:17:01,680
وإذا لم أستمع إلى الموسيقى  أُذناي تستعجب الأمر

105
00:17:01,810 --> 00:17:04,690
كنت أستمع إلى اصوات غريبه هذا الصباح

106
00:17:05,810 --> 00:17:09,270
لهذا دعونا نستمع إلى أغنيه

107
00:17:21,040 --> 00:17:25,080
لا أستطيع تقبل صوتي على المكبر

108
00:17:25,250 --> 00:17:28,920
الجميع يعتقد بأن أصواتهم تتغير مع المكبر

109
00:17:29,040 --> 00:17:31,260
في الحقيقه أنه نفس الصوت

110
00:17:31,420 --> 00:17:34,380
الصوت الذي أسمعه يختلف عن الصوت الذي يسمعه الأخرين

111
00:17:34,510 --> 00:17:37,890
وهذا مخيف

112
00:17:38,010 --> 00:17:40,760
صحيح  أول مره أستمع فيها لصوتي على المكبر

113
00:17:40,930 --> 00:17:43,980
كان غريب - 
 أنك غريبه بكل الأحوال -

114
00:17:44,730 --> 00:17:46,190
لنذهب

115
00:17:54,740 --> 00:17:58,410
سين مينا ) ؟ ) 
 ( كانغ سين مينا )

116
00:18:00,450 --> 00:18:01,700
ماذا ؟

117
00:18:03,040 --> 00:18:04,580
لا شيء

118
00:18:10,210 --> 00:18:11,590
سين مينا ) ؟ )

119
00:18:11,710 --> 00:18:13,880
سين مينا ) أيمكنك سماعي ) ؟

120
00:18:15,840 --> 00:18:19,260
ماهذا ؟ هل تمزحون ؟

121
00:18:19,430 --> 00:18:21,810
إنها أنا ( يونغ اون ) واقفه بجانبك

122
00:18:21,930 --> 00:18:23,180
سين مينا ) ؟ )

123
00:18:26,440 --> 00:18:27,980
ماهذه الأصوات ؟

124
00:18:43,200 --> 00:18:46,870
هل أنت بخير ؟ - 
 بهدوء -

125
00:18:47,040 --> 00:18:49,580
هل هي بخير ؟ - 
 ماذا حدث لها ؟

126
00:18:54,050 --> 00:18:57,970
شدة التوتر قد تجعلك تستمعين إلى اصوات غريبه

127
00:18:58,130 --> 00:19:00,180
حاولي النوم

128
00:19:00,640 --> 00:19:03,510
لم تغب إلا يوم واحد وانت بدأتِ بسماع الأصوات ؟

129
00:19:03,640 --> 00:19:06,890
أرحلوا لتحصل على قسط من الراحه - 
 حسناً

130
00:19:09,230 --> 00:19:11,690
لا تبكي

131
00:19:33,340 --> 00:19:35,000
( أنا أسفة يا ( سين مينا

132
00:19:37,550 --> 00:19:39,510
لا أدري ماذا أفعل

133
00:19:41,760 --> 00:19:44,390
انت الوحيده تستطيع سماع صوتي

134
00:19:48,020 --> 00:19:50,060
لا تخافي

135
00:19:51,020 --> 00:19:55,400
لقد حدث الأمر بعد أنّ غادرتي

136
00:19:56,820 --> 00:19:59,280
كان علي العودة معك

137
00:20:00,450 --> 00:20:02,990
ربما قد تكون عقوبه

138
00:20:05,240 --> 00:20:08,700
( سين مينا ) 
 ( إنها انا ( يونغ اون

139
00:20:10,330 --> 00:20:14,210
كنت أريد أرسال رساله بعد فتره الأذاعه

140
00:20:15,960 --> 00:20:20,590
كان عليك إنتظاري عندما كنت اتمرن

141
00:20:22,010 --> 00:20:27,180
( سين مينا ) 
 ( سين مينا )

142
00:21:03,630 --> 00:21:05,890
إنها اغنيتك المفضله

143
00:21:12,230 --> 00:21:14,390
لا أستطيع فتح عيني

144
00:21:20,650 --> 00:21:23,320
قد تكونين لست هنا إذا قمت بفتحها ؟

145
00:21:27,820 --> 00:21:29,580
لا أستيطع

146
00:21:51,350 --> 00:21:53,890
( أستطيع تصديق بأنك ( يونغ اون

147
00:21:54,640 --> 00:21:57,150
لكن لا أستطيع تصديق أمر موتك

148
00:21:58,730 --> 00:22:00,860
أتحدث إليك الآن

149
00:22:01,730 --> 00:22:06,490
ماعدا كونك غير مرئيه  لن يغير الأمور

150
00:22:09,240 --> 00:22:14,000
لا أعلم ماذا حدث لي

151
00:22:17,250 --> 00:22:20,790
إنها تتحدث مع نفسها - 
 ماذا حصل لها ؟ -

152
00:22:22,630 --> 00:22:24,090
يونغ اون ) ؟ )

153
00:22:31,810 --> 00:22:35,060
لا أعرف كيف لي تقبُل الأمر

154
00:22:36,730 --> 00:22:39,400
أعلم أنكِ بعيده - 
 ( سين مينا ) -

155
00:22:41,230 --> 00:22:45,070
لايمكنني مغادره المبنى

156
00:22:50,950 --> 00:22:53,080
يمكننا التحدث بحريه هنا

157
00:22:54,330 --> 00:22:57,290
لا أحد غيرنا

158
00:23:02,040 --> 00:23:06,090
أنت بجانبي  أليس كذلك ؟

159
00:23:08,130 --> 00:23:11,470
نعم  أنا بجانبك

160
00:23:20,230 --> 00:23:25,110
من هو الفاعل ؟  هل رأيت وجهها ؟

161
00:23:25,230 --> 00:23:31,700
كلا  أتذكر مرورها خارج المصعد من الأمام

162
00:23:32,240 --> 00:23:34,790
هذا كل مأعرفه

163
00:23:34,950 --> 00:23:41,460
صحيح  لقد رأيت شخصاً يخرج من غرفه الموسيقى في البارحه

164
00:23:43,630 --> 00:23:44,960
معلمة الموسيقى

165
00:23:47,630 --> 00:23:49,170
لابد أنها هي

166
00:23:50,510 --> 00:23:53,010
هل تشكين فيها ؟

167
00:23:53,720 --> 00:23:55,470
مستحيل

168
00:23:55,930 --> 00:23:58,180
كانت لطيفه معي

169
00:23:58,350 --> 00:24:00,310
! تماماً

170
00:24:01,350 --> 00:24:03,110
لطيفة جداً

171
00:24:05,730 --> 00:24:09,990
كلا  لن تقوم

172
00:24:12,820 --> 00:24:16,080
سأكون ملعون

173
00:24:16,620 --> 00:24:20,500
من أين يأتي التسرب ؟

174
00:24:21,830 --> 00:24:26,710
البناء حديث من الخارج ومحطم من الداخل

175
00:24:57,410 --> 00:25:00,580
معلمه  ( يونغ اون ) لم تحضر اليوم

176
00:25:06,420 --> 00:25:09,590
أترين ؟ ألا تبدو مثل ماأخبرتك ؟

177
00:25:33,240 --> 00:25:38,780
أسمعوا  عن طريق النغمات التي نسمعها 
 أختار نغمه واحده و أنسخها

178
00:25:57,510 --> 00:25:58,970
يكفي

179
00:26:00,810 --> 00:26:03,310
صوت ماذا سمعتم ؟

180
00:26:03,430 --> 00:26:05,190
ضوضاء 

181
00:26:08,650 --> 00:26:15,200
أنت  انت و أنت

182
00:26:17,530 --> 00:26:18,780
.. وانت

183
00:26:20,830 --> 00:26:23,450
أعيدوا فعل النغمه

184
00:26:27,330 --> 00:26:30,460
حسناً  أبدأو

185
00:26:41,510 --> 00:26:42,810
يكفي

186
00:26:49,150 --> 00:26:53,320
إذا كانت النغمات غير متناسقه ستكون مجرد ضوضاء 

187
00:26:53,440 --> 00:26:57,860
ولكن إذا تناسقت يكون التناغم جميل

188
00:26:58,910 --> 00:27:03,160
الأستماع إلى الصوت أكثر أهميه من غنائها

189
00:27:03,830 --> 00:27:09,500
حتى تصبحوا قادرين على تميز بما يناسب الأصوات المتناسقه

190
00:27:10,330 --> 00:27:12,880
أو أنها ستكون أصوات مزعجه

191
00:27:15,420 --> 00:27:18,090
مثل العلاقات البشريه

192
00:27:20,840 --> 00:27:23,680
أفهمتوا ماهو مقصدي ؟

193
00:27:23,850 --> 00:27:27,100
سوف نطبق هذا الكلام من الآن فصاعداً

194
00:27:49,120 --> 00:27:52,880
ينامون خلال الحصص

195
00:27:53,040 --> 00:27:55,590
يشخر مثل المجنون

196
00:27:55,750 --> 00:28:01,180
يلوح بعصاه في يده  يضرب الطلاب للمتعه

197
00:28:01,340 --> 00:28:03,970
لا مساعده لمساعده الطلاب

198
00:28:04,100 --> 00:28:09,480
كسول جداً  انت كسول أحمق

199
00:28:20,820 --> 00:28:24,700
فكرت في مكان يكون به الصوت ثابت

200
00:28:24,830 --> 00:28:26,700
ووجدت هذا

201
00:28:26,830 --> 00:28:28,700
غرفة المواصير

202
00:28:29,250 --> 00:28:31,290
إنها قلب مدرستنا

203
00:28:33,130 --> 00:28:37,750
 ألا تسمعين صوت نبضات القلب ؟ - 
 أمر مخيف -

204
00:28:42,220 --> 00:28:45,680
معلمة الموسيقى لطيفه جداً

205
00:28:46,310 --> 00:28:49,310
لا تقتربي منها

206
00:28:49,430 --> 00:28:50,980
هل تغارين ؟

207
00:28:51,140 --> 00:28:55,690
عصفور صغير أخبرني بأنها تميل للفتيات

208
00:28:55,810 --> 00:28:59,480
حقاً ؟ - 
 لا أعلم من صحة الحديث -

209
00:29:00,650 --> 00:29:03,410
أشعر بالآسى نحوها

210
00:29:03,530 --> 00:29:04,780
لماذا ؟

211
00:29:04,950 --> 00:29:09,790
سمعت لديها سرطان الحنجره 
 حطم حياتها المهنيه في غناء الأوبرا

212
00:29:09,950 --> 00:29:12,460
تستطيع التحدث في الوقت الراهن

213
00:29:12,620 --> 00:29:14,170
ولكن لم تعد تستطيع الغناء

214
00:29:14,500 --> 00:29:18,800
إذا قامت بالضغط عليه قد تفقد صوتها للأبد

215
00:29:19,420 --> 00:29:21,170
أمر مروع

216
00:29:21,340 --> 00:29:24,380
إنها المفضله لدي

217
00:29:34,020 --> 00:29:37,020
لا أستطيع تصديق بأنك مازلت محتفظه بها

218
00:29:37,150 --> 00:29:38,690
لقد كانت هديه منكِ

219
00:29:38,860 --> 00:29:42,490
أشعر بوجوك عندما أستمع إلى الموسيقى به

220
00:29:42,650 --> 00:29:45,660
( لا تبالغي يا ( يونغ اون

221
00:30:36,250 --> 00:30:37,580
معلمه ؟

222
00:30:40,250 --> 00:30:42,710
 هل تعرفين أين ( يونغ اون ) ؟

223
00:30:45,630 --> 00:30:47,720
لماذا تسأليني ؟

224
00:30:47,840 --> 00:30:50,180
ظننت بأنكِ قد تعلمين

225
00:31:10,120 --> 00:31:11,700
يونغ اون ) ؟ )

226
00:31:24,420 --> 00:31:25,880
ماذا تفعلين هنا ؟

227
00:31:29,930 --> 00:31:32,390
الصوت سُمع في هذا المكان

228
00:31:33,430 --> 00:31:34,970
لهذا مررت هنا 

229
00:31:36,430 --> 00:31:40,400
هل سمعتي الصوت ؟

230
00:31:43,820 --> 00:31:46,110
انه وقت الكلاب والذئاب

231
00:31:47,440 --> 00:31:50,200
كلاب وذئاب ؟

232
00:31:53,950 --> 00:32:00,790
حينما تغرب الشمس 
 لا يمكنك الجزم من مسافه بعيده أهو كلب أم ذئب

233
00:32:00,920 --> 00:32:03,590
هذا هو المعنى

234
00:32:08,720 --> 00:32:11,390
حان وقت إخفاء الحقيقه

235
00:32:11,510 --> 00:32:15,890
او سيحدث العكس

236
00:33:44,520 --> 00:33:45,770
أمي

237
00:33:46,940 --> 00:33:50,860
سوف أحصل على رخصه القيادة سرعان ما أتخرج

238
00:33:51,740 --> 00:33:56,700
حتى يمكننا الذهاب إلى شونشيون طالما توقينا الذهاب إليها

239
00:33:58,030 --> 00:34:02,290
تعلمين ماذا أقصد ؟ يجب أن تتحسني

240
00:34:18,140 --> 00:34:23,060
هل تعلمين أن رائحتك مثل رائحت أمي

241
00:35:15,150 --> 00:35:18,070
إنها تفعلها مره أخرى

242
00:35:32,840 --> 00:35:34,170
أنا خائفه

243
00:35:47,350 --> 00:35:50,560
سأخبر أمي بأني سأبيت في منزلك

244
00:36:02,320 --> 00:36:05,200
لمن تلوحين ؟

245
00:36:05,330 --> 00:36:09,080
لمدرستنا الجميله بالطبع

246
00:36:09,250 --> 00:36:11,580
لقد جُنت رسمياً

247
00:36:11,750 --> 00:36:14,590
نعم جُنت بالكامل

248
00:36:17,130 --> 00:36:18,590
أنظروا - 
 ماذا ؟ -

249
00:36:19,260 --> 00:36:21,390
أنت تعرفينها من المرحله المتوسطه ؟

250
00:36:23,260 --> 00:36:25,890
شوها ) ؟ ) - 
  نعم -

251
00:36:26,720 --> 00:36:30,190
كيف هي ؟ - 
 إنها غريبه -

252
00:36:30,310 --> 00:36:34,190
لقد أنقطعت عن الدراسه لمده عام

253
00:36:34,310 --> 00:36:37,480
كان الخلل بعقلها ليس بجسدها

254
00:36:38,110 --> 00:36:41,490
عقلها ؟ - 
 دخلت مستشفى الأمراض العقليه -

255
00:38:53,910 --> 00:38:55,500
كلا  لا يمكن

256
00:39:32,950 --> 00:39:34,410
( سين مينا )

257
00:39:35,540 --> 00:39:39,080
يونغ اون ) هل صرخت ؟ )

258
00:39:39,960 --> 00:39:41,290
ما الأمر ؟

259
00:39:42,250 --> 00:39:46,880
أعتقد بشيئاً حدث لمعلمة الموسيقى

260
00:40:22,500 --> 00:40:27,800
سين مينا )  أنا خائفه لنخرج من هنا )

261
00:40:39,020 --> 00:40:40,600
لما هو هنا ؟

262
00:40:45,020 --> 00:40:48,610
إنها معلمه الموسيقى  شيئاً ما يحدث

263
00:41:38,830 --> 00:41:40,290
سين مينا ) ؟ )

264
00:41:56,640 --> 00:41:58,060
ماذا حدث ؟

265
00:41:58,220 --> 00:41:59,890
تحدث معي أيها المحقق  انتِ بخير ؟

266
00:42:36,300 --> 00:42:39,100
" اليوم الثاني "

267
00:42:48,520 --> 00:42:50,770
أخبار مريعه

268
00:42:50,940 --> 00:42:52,190
لما كل هذه الغلبه ؟

269
00:42:52,320 --> 00:42:55,110
لن تصدقي ما سمعته

270
00:42:55,240 --> 00:42:58,120
معلمة الموسيقى قتلت نفسها البارحه

271
00:42:58,240 --> 00:43:00,990
هل هذا صحيح ؟ 
 إذا كانت كذبه فأنتِ ميته

272
00:43:01,160 --> 00:43:04,160
أنت دائماً تشكين

273
00:43:04,330 --> 00:43:06,790
علمت بأنه سيحدث

274
00:43:06,920 --> 00:43:10,670
ألم تسمعي عزفها بالأمس 

275
00:43:10,670 --> 00:43:14,090
" كأنها تقول " الوادع ياطلبتي

276
00:43:14,210 --> 00:43:17,260
أتسأل لماذا أنتحرت

277
00:43:17,840 --> 00:43:20,800
ربما طردت

278
00:43:20,930 --> 00:43:21,890
أعني وقعت في المحظور

279
00:43:22,010 --> 00:43:25,480
ماهذا الهراء يالكِ من غبيه

280
00:43:25,640 --> 00:43:27,480
لقد كانت تميل للفتيات

281
00:43:30,360 --> 00:43:33,780
إنها غائبه اليوم أيضاً

282
00:43:33,940 --> 00:43:36,490
أتعلمون ؟

283
00:43:36,650 --> 00:43:39,780
يقولون معلمة الموسيقى وهي كانوا عشاقاً

284
00:43:40,530 --> 00:43:42,580
لابد انه حقيقي

285
00:43:43,040 --> 00:43:44,490
مستحيل

286
00:43:53,210 --> 00:43:55,010
مابالها ؟

287
00:44:25,830 --> 00:44:28,710
هل ( يونغ اون ) ماتت ؟

288
00:44:32,540 --> 00:44:35,090
لماذا تعتقدين هذا ؟

289
00:44:35,840 --> 00:44:38,380
سمعت الصوت أنا أيضاً

290
00:44:41,130 --> 00:44:44,180
منذ صغري و أنا أسمع الأصوات

291
00:44:46,430 --> 00:44:48,680
وبعد فتره أكتشفت بأنها

292
00:44:50,940 --> 00:44:53,190
أصوات الموتى

293
00:44:53,810 --> 00:44:59,570
إذا كنت تعتقدين بأنها ميته 
 لما لم تفعلي شيئاً ؟

294
00:45:03,030 --> 00:45:04,990
لأن الأمر لايعنيني

295
00:46:05,010 --> 00:46:07,800
أعتقد بأنها هي التي أدت الموسيقى

296
00:46:09,010 --> 00:46:12,100
صحيح  أعتقد هذا

297
00:46:13,350 --> 00:46:15,810
لكن لماذا ؟

298
00:46:15,940 --> 00:46:18,480
لماذا تستمع لها قبل موتها ؟

299
00:46:23,530 --> 00:46:25,660
تعجبني هذه الأغنيه

300
00:46:28,030 --> 00:46:29,280
أغنيه ؟

301
00:46:31,120 --> 00:46:33,290
أية أغنيه ؟

302
00:46:35,540 --> 00:46:38,380
لا أسمع غير الموسيقى

303
00:46:53,060 --> 00:46:55,100
! يوجد شخص أخر

304
00:47:04,900 --> 00:47:06,780
لنتحدث

305
00:47:09,320 --> 00:47:11,290
علينا أنّ نتحدث

306
00:47:13,330 --> 00:47:14,580
هاتي ماعندك

307
00:47:20,630 --> 00:47:25,090
هل سمعتي الصوت قبل إختفاء ( يونغ اون ) ؟

308
00:47:25,260 --> 00:47:26,590
الصوت ؟

309
00:47:30,010 --> 00:47:31,760
أعتقد هذا

310
00:47:33,430 --> 00:47:36,560
صوت من كان ؟ - 
 لا أعلم -

311
00:47:46,240 --> 00:47:50,570
ألا تريدين معرفه كيف لكِ بسماع صوتها ؟

312
00:47:55,250 --> 00:47:59,790
يستطيع الشبح إمتلاك صوتاً بعلاقه قويه

313
00:48:01,250 --> 00:48:04,090
حتى يمكنه التحدث مع الأحياء

314
00:48:05,710 --> 00:48:07,380
( مثلك أنت و ( يونغ اون

315
00:48:10,930 --> 00:48:12,470
... لكن

316
00:48:13,510 --> 00:48:19,060
إذا نسيه سيختفي صوته

317
00:48:21,150 --> 00:48:27,780
إذا قمتِ بنسيانها 
 لن تستطيعي رؤيتها و سماعها

318
00:48:32,740 --> 00:48:35,410
هل تكون الجليد شكلاً من الحياه ؟

319
00:48:35,540 --> 00:48:37,790
كلا  ليس شكلاً 

320
00:48:37,910 --> 00:48:41,670
لا ينطبق عليها نشاط الحياه الدائمه

321
00:48:41,830 --> 00:48:44,960
لا تأكل ولا تنتج كما نفعل نحنُ 

322
00:48:45,130 --> 00:48:48,380
على الرغم أنه يحي ويموت 

323
00:48:48,510 --> 00:48:54,390
لهذا لايعتبر شكلاً للحياه 

324
00:49:41,060 --> 00:49:44,480
أريد واحده تغني نيابةً عني

325
00:49:45,610 --> 00:49:47,480
من ترشحون ؟

326
00:49:50,030 --> 00:49:52,780
حسناً  سأختار واحده

327
00:49:52,910 --> 00:49:56,280
( معلمه . أرشح ( بارك يونغ اون

328
00:49:57,120 --> 00:49:59,080
إذهبي - 
 لا أستطيع -

329
00:49:59,240 --> 00:50:01,500
كلا أنها تمزح - 
 إذهبي -

330
00:50:01,620 --> 00:50:05,380
يونغ اون ) تعالي إلى المقدمه وغني من أجلنا )

331
00:50:19,720 --> 00:50:21,060
تشجعي

332
00:51:29,000 --> 00:51:31,380
إنها حولنا

333
00:51:32,130 --> 00:51:33,590
منذ وقت طويل

334
00:51:35,340 --> 00:51:38,180
أظن هي التي غنت تلك الأغنيه في الشريط

335
00:51:38,640 --> 00:51:41,810
أتقولين هي التي فعلت هذا لكِ 
 لكن لماذا ؟

336
00:51:41,930 --> 00:51:46,190
ماذا لو سببت لها الضرر ؟

337
00:51:46,350 --> 00:51:48,400
مستحيل

338
00:51:48,520 --> 00:51:51,110
إنكِ لطيفه جداً مع الغناء

339
00:51:52,440 --> 00:51:54,990
ماذا لو كانت غيوره من غنائك ؟

340
00:51:56,150 --> 00:52:00,070
أخبرتني كانت تراقب غنائك

341
00:52:00,200 --> 00:52:03,870
هل غنائي جيد ؟

342
00:52:05,040 --> 00:52:10,290
بالطبع  لقد كان أكثر من الجيد

343
00:52:11,420 --> 00:52:14,380
لقد سجلت غنائك

344
00:52:14,550 --> 00:52:18,470
حتى أستطيع وضعها عند أذاعه فتره الغداء

345
00:52:20,050 --> 00:52:22,390
كهديه مني

346
00:52:24,350 --> 00:52:25,810
آسفه

347
00:52:35,320 --> 00:52:37,690
هل تعتقدين أمي أصبحت مثلي ؟

348
00:52:40,110 --> 00:52:42,870
لدي صورتها في المنزل

349
00:52:44,120 --> 00:52:46,290
لها إبتسامه مشرقه

350
00:52:48,040 --> 00:52:53,380
إنها جميله جداً في تلك الصوره

351
00:52:54,750 --> 00:52:59,170
صحيح ؟ - 
 اتمنى رؤيه الصوره -

352
00:53:01,260 --> 00:53:05,180
ألم تريها حينما أتيتي إلى المنزل

353
00:53:07,520 --> 00:53:12,770
يآآ  لم أذهب إلى منزلك من قبل

354
00:53:13,940 --> 00:53:15,480
حقاً ؟

355
00:53:16,610 --> 00:53:18,990
ولا مره ؟

356
00:53:19,820 --> 00:53:22,490
لم تقومي بدعوتي

357
00:53:32,830 --> 00:53:34,590
ألا يمكنك سماع الصوت ؟

358
00:53:36,630 --> 00:53:40,670
كلا 
 لا أسمع شيء

359
00:53:42,800 --> 00:53:44,600
أنا أسمع

360
00:53:46,510 --> 00:53:51,270
قادم من المدخل 
 صوت فتاة

361
00:53:58,320 --> 00:54:00,990
الصوت يبتعد

362
00:54:01,820 --> 00:54:03,410
يونغ اون ) ؟ )

363
00:54:10,500 --> 00:54:12,290
يونغ اون ) ؟ )

364
00:54:35,940 --> 00:54:37,610
يونغ اون ) ؟ )

365
00:54:46,200 --> 00:54:48,990
يونغ اون ) ؟ )

366
00:54:55,420 --> 00:54:56,790
يونغ اون ) ؟ )

367
00:54:58,210 --> 00:54:59,590
يونغ اون ) ؟ )

368
00:55:00,210 --> 00:55:02,090
أسمع شيئاً

369
00:55:03,220 --> 00:55:05,590
يشبه صوت الأنسان

370
00:55:06,550 --> 00:55:08,600
لكني لستُ متأكده

371
00:55:10,140 --> 00:55:12,680
لكن لا أسمع أي شيء

372
00:55:45,130 --> 00:55:47,090
ماذا حدث ؟

373
00:55:47,220 --> 00:55:49,010
تحدثي

374
00:55:50,100 --> 00:55:52,060
إنه يقترب

375
00:56:01,320 --> 00:56:03,070
ماذا ؟

376
00:56:03,230 --> 00:56:05,070
شخص ما قادم

377
00:56:05,820 --> 00:56:09,360
توقفي ! أنتِ تخفيني

378
00:56:40,940 --> 00:56:45,690
أنا أسفه ( سين مينا ) أنه خطئي

379
00:56:51,450 --> 00:56:54,490
لن تدعيني وحيده  صحيح ؟

380
00:56:56,950 --> 00:57:03,000
بدونك سوف أختفي

381
00:57:13,680 --> 00:57:17,020
" اليوم الثالث "

382
00:57:40,500 --> 00:57:42,170
تبدين مرهقه

383
00:57:46,340 --> 00:57:51,510
لما تهتمين ؟ 
 الأمر لايعنيك

384
00:57:52,430 --> 00:57:54,890
سوف أجعله يخصني

385
00:57:57,720 --> 00:58:01,810
إذا كانت ( يونغ اون ) ميته 
 أين هي جثتها ؟

386
00:58:05,110 --> 00:58:07,860
لا أعتقد بأنها ماتت

387
00:58:08,900 --> 00:58:10,190
ماذا إذن ؟

388
00:58:11,030 --> 00:58:15,780
لستُ متأكده 
 لكنها لم تمت

389
00:58:18,740 --> 00:58:20,200
حسناً

390
00:58:20,830 --> 00:58:25,380
ماالذي تذكره قبل أن تصبح على ماهي عليه ؟

391
00:58:27,630 --> 00:58:30,510
خرجت من امام المصعد

392
00:58:32,760 --> 00:58:38,060
وعندما ذهبت إليه لم يعد هناك شيئاً

393
00:58:39,010 --> 00:58:41,560
من الأفضل عدم تصديق أي كلمه

394
00:58:42,100 --> 00:58:43,560
تقولها

395
00:58:46,020 --> 00:58:48,900
الأشباح لا تتذكر إلا ماتريد تذكره

396
00:59:12,800 --> 00:59:18,180
أتقولين معلمه الموسيقى و ( يونغ اون ) عشيقاتان

397
00:59:18,300 --> 00:59:22,390
سينتشر الخير 
 لهذا قامتا بقتل أنفسهما

398
00:59:22,520 --> 00:59:24,890
أليس كذلك ؟ - 
 بلا صحيح -

399
00:59:25,020 --> 00:59:28,690
الجميع يعرف بهذا  إنها الحقيقه القريبه

400
00:59:28,810 --> 00:59:30,270
( هي سين )

401
00:59:32,320 --> 00:59:34,610
هل رأيت ( يونغ اون ) تقتل نفسها ؟

402
00:59:34,740 --> 00:59:36,990
ماذا تحسبيني  
 كاميرة مراقبه

403
00:59:37,160 --> 00:59:39,410
إذن أغلقي فمك

404
00:59:40,830 --> 00:59:42,490
الوغده

405
00:59:44,830 --> 00:59:46,170
سين مينا ) ؟ )

406
00:59:47,120 --> 00:59:48,580
كانغ سين مينا ) ؟ )

407
00:59:52,000 --> 00:59:53,800
ما الأمر ؟

408
00:59:57,510 --> 01:00:00,100
لا  لاشيء

409
01:00:00,220 --> 01:00:03,180
ماذا أخبرتك ( شوها ) ؟

410
01:00:04,730 --> 01:00:06,690
ليس بالكثير

411
01:00:08,440 --> 01:00:10,690
إنها لا تعجبني

412
01:00:12,230 --> 01:00:14,900
لا تتقربي منها

413
01:00:16,360 --> 01:00:19,780
..مع من تكون علاقاتي

414
01:00:22,330 --> 01:00:25,080
هل أحتاج إلى إذنك ؟

415
01:00:25,200 --> 01:00:26,870
( سين مينا )

416
01:00:28,830 --> 01:00:31,170
تتحدثين إلى نفسك الآن ؟

417
01:00:48,060 --> 01:00:49,390
سين مينا ) ؟ )

418
01:00:50,020 --> 01:00:52,060
مرحباً - 
 من قد يتوقع هذا -

419
01:00:52,230 --> 01:00:54,270
كان ميولها للفتيات

420
01:00:54,400 --> 01:00:57,360
لا عجب بأنها رفضتني

421
01:00:57,530 --> 01:01:00,200
يجب أن أعرف الأفضل

422
01:01:00,320 --> 01:01:03,280
إذاً  لم يكن أول إنتحار يحدث في المدرسه ؟

423
01:01:03,410 --> 01:01:07,700
طالبه أسمها ( هيو جيونغ ) قتلت نفسها أيضاً

424
01:01:07,830 --> 01:01:10,580
صحيح ؟

425
01:01:11,710 --> 01:01:14,290
كيف فعلتها - 
 هذا -

426
01:01:17,420 --> 01:01:19,380
دعني أخبرك

427
01:01:19,550 --> 01:01:23,100
أين ماتت 
 في هذا المكان

428
01:01:23,260 --> 01:01:25,680
ماذا ؟ - 
 في المصعد -

429
01:01:26,720 --> 01:01:28,560
اللعنه

430
01:01:29,430 --> 01:01:31,560
يريد رؤيه أمي أنا في ورطه

431
01:01:49,040 --> 01:01:51,080
ماذا حدث ؟ - 
 تراجعوا -

432
01:02:25,820 --> 01:02:29,290
لن تصدقوا هذا الخبر 
 يونغ اون ) ماتت )

433
01:02:29,450 --> 01:02:32,960
ماذا - 
 إنها ميته -

434
01:03:12,200 --> 01:03:16,380
كان عليها الموت في منزلها 
 لماذا في المدرسه ؟

435
01:03:16,540 --> 01:03:19,590
ولكن الشكر لها لا توجد دراسه ليليه اليوم

436
01:03:19,920 --> 01:03:23,090
توقفي عن سحبي

437
01:03:25,010 --> 01:03:26,590
ماذا تفعلين

438
01:03:27,140 --> 01:03:30,310
أنت ميته  أيتها الكلبه

439
01:03:37,020 --> 01:03:38,360
( سين مينا )

440
01:04:06,430 --> 01:04:09,390
مثلما قلتي  ذاكرتها ليست صحيحه

441
01:04:11,010 --> 01:04:13,770
لم أذهب أبداً إلى منزلها

442
01:04:14,600 --> 01:04:18,480
تقول بأنها خرجت من المصعد

443
01:04:18,600 --> 01:04:20,190
... لكن

444
01:04:23,030 --> 01:04:27,070
شيئاً ما غير صحيح 
 أشعر بالغرابه معها

445
01:04:29,030 --> 01:04:33,700
لنذهب إلى منزلها اليوم

446
01:05:31,300 --> 01:05:32,590
ماذا ؟

447
01:05:36,520 --> 01:05:37,980
لا شيء

448
01:06:11,130 --> 01:06:12,680
سين مينا ) ؟ )

449
01:06:21,940 --> 01:06:23,350
سين مينا )  هذه أنتي ؟ )

450
01:07:01,810 --> 01:07:03,980
لستي أنت من نعجبها

451
01:07:07,230 --> 01:07:12,900
أنه نفس صوتها الذي فقدته

452
01:07:15,030 --> 01:07:16,700
لذا أرجوكِ

453
01:07:17,030 --> 01:07:18,990
لا تقتربي منها

454
01:07:20,830 --> 01:07:22,790
إنها كل ما أملك

455
01:07:25,750 --> 01:07:28,000
و لما أهتم ؟

456
01:07:51,020 --> 01:07:54,900
منذ متى أنت و ( يونغ اون ) أصبحتما أصدقاء ؟

457
01:07:57,530 --> 01:08:00,490
بعد أنتحار أمها بيوم

458
01:08:02,540 --> 01:08:05,960
والدتها مرضت حينما كانت في الصف الثالث

459
01:08:07,210 --> 01:08:10,460
وأنشغلت باالأهتمام بها منذ ذلك الوقت

460
01:08:11,920 --> 01:08:16,300
لابد أنها شعرت بالآسى تجاه أبنتها

461
01:08:17,430 --> 01:08:20,680
قفزت من نافذه المشفى

462
01:08:24,430 --> 01:08:28,100
علمت بأن أبنتها تدرس في صفي 

463
01:08:30,020 --> 01:08:32,690
أصبحنا صديقات 

464
01:08:34,030 --> 01:08:36,490
شفقتك تحولت إلى صداقه ؟

465
01:08:38,490 --> 01:08:40,370
ليس تماماً 

466
01:08:41,410 --> 01:08:43,450
قدرت حقيقت 

467
01:08:43,620 --> 01:08:47,290
بأنها كانت قادره على التعامل مع الصعوبات جيداً 

468
01:08:48,920 --> 01:08:51,460
ولكن الآن  محتاره أكثر من قبل 

469
01:08:53,840 --> 01:08:56,880
كنت أظن بمعرفتها 

470
01:08:58,930 --> 01:09:02,800
ولكن لست متأكده من مدى معرفتي بها 

471
01:09:05,430 --> 01:09:07,600
صراحةً أنا خائفه 

472
01:09:08,520 --> 01:09:11,270
رؤية جثتها 

473
01:09:12,190 --> 01:09:16,490
سماع صوتها 
 الذي لايسمعه غيري 

474
01:09:17,400 --> 01:09:19,070
يخيفني الأمر 

475
01:09:20,530 --> 01:09:22,870
مايجعلها غير قادره على العوده 

476
01:09:25,200 --> 01:09:27,370
هو أنتِ 

477
01:09:30,620 --> 01:09:33,590
حان الوقت لتدعيها ترحل 

478
01:09:36,050 --> 01:09:38,590
حتى تستطيع الأرتياح 

479
01:10:24,090 --> 01:10:27,510
" اليوم الرابع "

480
01:10:28,810 --> 01:10:32,770
الهدف من الحياه هو إيجاد السعاده 

481
01:10:33,940 --> 01:10:37,610
وهذا يعني العمل الصعب 

482
01:10:38,440 --> 01:10:41,200
بالعمل الجاد 
 نحقق مانريده 

483
01:10:41,320 --> 01:10:42,780
سين مينا ) ؟ ) 

484
01:10:44,240 --> 01:10:48,200
لذلك السعاده تأتي من العمل الجيد 

485
01:10:48,330 --> 01:10:49,910
سين مينا ) ؟ )

486
01:10:51,000 --> 01:10:55,880
ماهي المتطلبات للحصول على عمل جيد ؟

487
01:10:57,000 --> 01:11:03,880
الصحه و الحسن و الشخصيه الأجتماعيه 

488
01:11:19,440 --> 01:11:24,660
سين مينا ) ؟ ) 
 تحدثي إلي 

489
01:11:25,320 --> 01:11:27,490
أرجوك تكلمي 

490
01:11:29,200 --> 01:11:30,660
سين مينا ) ؟ ) 

491
01:11:32,700 --> 01:11:37,290
أنتِ طلبتِ إستعاره هذا - 
 شكراً - 

492
01:12:00,400 --> 01:12:04,490
شغلي الأغنيه الأولى لو سمحتي 

493
01:12:04,610 --> 01:12:08,660
ماهي ؟ - 
 أفعلي فحسب - 

494
01:12:14,710 --> 01:12:20,670
هذه إذاعه فاصل الغداء 
 نوفمبر 28 

495
01:12:22,210 --> 01:12:29,970
بالأمس صديقتي المقربه فارقت عالمنا إلى عالم أخر 

496
01:12:31,720 --> 01:12:34,060
وبرحيلها 

497
01:12:36,230 --> 01:12:42,770
جميع تلك اللحظات التي ضحكنا فيها 

498
01:12:44,030 --> 01:12:46,400
وبكينا معاً 

499
01:12:47,740 --> 01:12:53,700
دُفِنت في قلبي مثل كتاب قصيد 

500
01:12:56,250 --> 01:12:58,920
بالرغم من بعدها 

501
01:13:01,630 --> 01:13:04,960
أتمنى أنّ تكون سعيده في اي مكان كانت فيه 

502
01:13:08,300 --> 01:13:13,890
دعوني أضع أغنيه واحده من أغاني صديقتي 

503
01:14:27,500 --> 01:14:33,090
(سين مينا )  
 ( أنها أنا (يونغ اون 

504
01:14:33,220 --> 01:14:35,600
هل تسمعيني ؟

505
01:14:35,720 --> 01:14:39,680
سين مين ) أرجوك  أجيبي ) 

506
01:14:43,020 --> 01:14:45,860
صوت غنائي مثل صوتها 

507
01:14:48,900 --> 01:14:50,690
أرجوك

508
01:14:51,700 --> 01:14:53,700
تأكدي من الأمر لأجلي 

509
01:14:55,530 --> 01:15:01,000
لا أستطيع الأختفاء هكذا دون أنّ اعرف سبب موتي 

510
01:15:10,130 --> 01:15:13,090
لماذا تريدين هذه الملفات عن ( هيو جيونغ ) ؟

511
01:15:13,220 --> 01:15:15,300
لأتأكد من شيء 

512
01:15:17,890 --> 01:15:21,560
أعلم بأنه هنا 

513
01:15:22,100 --> 01:15:24,980
اوه  هاهو 

514
01:15:43,250 --> 01:15:44,790
( هذه هي ( هيو جيونغ 

515
01:16:00,430 --> 01:16:05,390
( صوتها يشبه صوت ( يونغ اون 

516
01:16:25,620 --> 01:16:30,790
( مثل ( يونغ اون  
 غنت نيابة عن معلمة الموسيقى 

517
01:16:37,130 --> 01:16:38,390
( هيو جيونغ ) 

518
01:16:38,510 --> 01:16:40,890
أُعّجبت بها جداً 

519
01:16:42,140 --> 01:16:45,100
لحد الجنون 

520
01:16:51,520 --> 01:16:55,900
كما أنتشرت الشائعه خارج المدرسه 

521
01:16:56,320 --> 01:17:00,280
زميلاتها قاموا بإيذائها أمام الجميع 

522
01:17:11,630 --> 01:17:13,380
وفي يوم واحد 

523
01:17:14,000 --> 01:17:18,470
وجدتُ ميته داخل المصعد 

524
01:17:20,430 --> 01:17:24,890
هذا كل ماأعرفه عنها 

525
01:17:28,850 --> 01:17:34,570
بسبب المعلمه 
 قد يمكنها إعاده صوتها بعد الموت 

526
01:17:35,690 --> 01:17:38,490
مثل حالتي الآن 

527
01:17:40,700 --> 01:17:43,990
وكما أخذت جميع أهتام المعلمه 

528
01:17:44,830 --> 01:17:48,080
بدأت تخسر صوتها وقامت بقتلي 

529
01:17:52,420 --> 01:17:55,710
والمعلمه قتلت نفسها حتى لاتشعر بالذنب 

530
01:17:58,720 --> 01:18:00,510
لما أنت هادئه جداً ؟

531
01:18:01,640 --> 01:18:03,970
هل المشكله صوتي ؟

532
01:18:07,520 --> 01:18:11,190
ماالأمر ؟ قولي شيئاً 

533
01:18:14,400 --> 01:18:16,280
أنا فقط مرهقه 

534
01:18:17,320 --> 01:18:22,200
من ماذا ؟ - 
 من كل شيء - 

535
01:18:24,910 --> 01:18:28,370
حتى لو قتلتكِ لن يغير حقيقه الأمر 

536
01:18:31,620 --> 01:18:34,210
لن يعيدكِ إلى الحياه 

537
01:18:40,420 --> 01:18:42,550
أتريدين تركي ؟

538
01:19:02,450 --> 01:19:05,280
أعتقد بأني أفقد صوتي 

539
01:19:06,240 --> 01:19:08,490
أنا خائفه مما هو قادم 

540
01:19:11,000 --> 01:19:13,790
لكن يمكنك البقاء هنا للأبد 

541
01:19:16,710 --> 01:19:18,380
إلى اللقاء 

542
01:19:58,210 --> 01:20:00,590
هل كنت مع ( يونغ اون ) ؟ 

543
01:20:01,000 --> 01:20:03,590
أتركني لوحدي  هلا فعلتي ؟

544
01:21:34,430 --> 01:21:35,890
لا 

545
01:21:37,310 --> 01:21:38,980
"(  لا تفعلي هذا  (هيو جيونغ  "

546
01:21:39,600 --> 01:21:44,570
دعيها خارج الأمر"
" إنها أنا من تريدين

547
01:21:45,820 --> 01:21:47,690
( أليس هذا صوت ( يونغ اون 

548
01:21:47,820 --> 01:21:50,280
تباً  من الذي يلعب 

549
01:21:50,450 --> 01:21:54,490
كيف هذا ممكن ؟ 
 والكهرباء غير موصوله 

550
01:22:05,000 --> 01:22:09,590
( سين مينا ) 
 هل انت بخير 

551
01:23:22,710 --> 01:23:26,290
عليك الرحيل الآن 

552
01:23:58,740 --> 01:24:00,790
أنت قتلتِ أمك 

553
01:24:04,250 --> 01:24:07,580
هذا ليس صحيح - 
 لقد كنتِ مرهقه منها - 

554
01:24:08,420 --> 01:24:11,960
سئمت من رائحه المشفى 

555
01:24:12,090 --> 01:24:15,180
ولا أستثني تراكم الفواتير 

556
01:24:15,930 --> 01:24:18,470
لم تهتمي بنجاح العمليه الجراحيه 

557
01:24:19,100 --> 01:24:21,770
لقد أردتي فقط موتها 

558
01:24:21,930 --> 01:24:24,890
... كلا  كلا 

559
01:24:27,020 --> 01:24:28,980
إنكِ تختلقين الأمر 

560
01:24:31,020 --> 01:24:33,070
لقد أحببتُها 

561
01:24:33,940 --> 01:24:35,700
لهذا وقفت بجانبها 
 إلى نهاية الطريق 

562
01:24:35,820 --> 01:24:37,780
كفي عن الكذب على نفسك

563
01:24:38,740 --> 01:24:40,910
تعرفين كل شيء 

564
01:24:41,540 --> 01:24:44,080
بأنك قتلتِ أمكِ 

565
01:24:44,620 --> 01:24:47,370
( وبأنك كنتِ تسمعين صوت ( هيو جيونغ 

566
01:24:47,920 --> 01:24:52,960
لا تقتربي منها 
 إنها كل ماأملك 

567
01:24:54,130 --> 01:24:58,970
إذا نستني سوف أختفي 

568
01:25:00,930 --> 01:25:03,100
عندما سمعتِ صوتها 

569
01:25:04,140 --> 01:25:07,600
شعرت بالخيانه ضد المعلمه 

570
01:25:08,940 --> 01:25:11,110
لهذا قمتِ بمعاقبتها 

571
01:25:35,340 --> 01:25:41,180
غني 
 أريد سماع غنائك 

572
01:25:49,730 --> 01:25:54,980
أرجوكِ 
 غني من أجلي 

573
01:26:20,630 --> 01:26:22,180
معلمه 

574
01:26:24,890 --> 01:26:30,060
غني من أجلي 
 أرجوكِ 

575
01:27:02,510 --> 01:27:09,060
أتعلمين ؟ 
 رائحتك مثل رأئحة أمي 

576
01:27:14,810 --> 01:27:16,770
أمي المتوفاه

577
01:27:31,710 --> 01:27:33,870
لن أغني من أجلك مره أخرى 

578
01:27:37,420 --> 01:27:39,300
أعرف ذلك 

579
01:27:40,130 --> 01:27:42,880
هناك صوت أخر بجانب صوتي 

580
01:28:16,330 --> 01:28:17,670
... كلا 

581
01:28:19,920 --> 01:28:21,460
انها كذبه 

582
01:28:23,720 --> 01:28:26,890
أنت لستِ أنا 
 لا يمكنكِ خداعي 

583
01:28:29,350 --> 01:28:30,600
( أنت ِ ( هيو جيونغ 

584
01:28:31,640 --> 01:28:35,310
أنتِ من فعل كل هذا 

585
01:28:35,440 --> 01:28:37,560
لم تعد موجوده 

586
01:28:40,020 --> 01:28:44,860
حينما قتلتِ المعلمه 
 هي إختفت 

587
01:28:46,110 --> 01:28:47,360
هل فعلت ؟

588
01:28:50,700 --> 01:28:52,870
هل قتلت المعلمه ؟

589
01:29:28,320 --> 01:29:30,700
أنت التي جعلتني ما أنا عليه الأن ؟

590
01:29:30,820 --> 01:29:32,580
أنه خطأك 

591
01:29:34,240 --> 01:29:37,870
" هيو جوينغ ) و أنا موتى بسببك ) "

592
01:30:09,030 --> 01:30:12,070
( قمتِ بقتلها سيعاً للأنتقام من هيو جيونغ 

593
01:30:12,950 --> 01:30:14,580
علمتِ بأنها ستختفي 

594
01:30:15,330 --> 01:30:17,160
إذا ماتت المعلمه 

595
01:31:28,030 --> 01:31:32,360
( عندما تنساكٍ ( سين مينا  
 سوف تنتهين مثلها 

596
01:31:46,920 --> 01:31:50,630
" اليوم الأخير "

597
01:31:51,840 --> 01:31:55,090
لم أسمع صوتها طوال اليوم 

598
01:31:56,550 --> 01:31:58,390
هل تعتقدين بأنها أختفت ؟

599
01:32:14,320 --> 01:32:19,490
أمي  لا أعرف من أنا 

600
01:32:21,750 --> 01:32:24,000
ماذا علي أنّ أفعل ؟

601
01:32:26,750 --> 01:32:30,590
( لقد كنتُ قادره على التحدث مع ( سين مينا 

602
01:32:33,720 --> 01:32:38,680
لكن إذا فقدتُ صوتي 
 ماذا سأفعل ؟

603
01:32:53,740 --> 01:32:56,280
لقد قلته أخر مره ؟ - 
 متى فعلت - 

604
01:32:56,450 --> 01:32:58,490
تريدين شراء شيئاً ؟ - 
 نعم -

605
01:32:58,620 --> 01:33:00,620
ليس لديك إذاعه الغداء اليوم 

606
01:33:35,030 --> 01:33:37,570
عذراً 
 أنا هنا من أجل أخذ الطاوله 

607
01:33:37,700 --> 01:33:39,870
بالطبع  إنها هناك 

608
01:34:00,220 --> 01:34:03,510
لا أستطيع تصديق بأنك مازلت محتفظه بها 

609
01:34:03,640 --> 01:34:05,390
لقد كانت هديه منكِ

610
01:34:05,520 --> 01:34:08,690
أشعر بوجوك عندما أستمع إلى الموسيقى به

611
01:34:39,130 --> 01:34:42,090
أغنيتك المفضله 

612
01:34:42,220 --> 01:34:45,350
لا أريد تخيب أملك 

613
01:35:28,310 --> 01:35:31,600
يونغ اون )  هل أنت هنا ؟ ) 

614
01:35:32,310 --> 01:35:34,190
أين أنتِ ؟

615
01:35:37,110 --> 01:35:39,110
أنا آسفه 

616
01:35:40,940 --> 01:35:43,200
لن أنساكِ 

617
01:35:43,320 --> 01:35:47,490
سوف أكون معكٍ دائماً 
 أجيبيني 

618
01:35:49,040 --> 01:35:50,450
( يونغ اون ) 

619
01:35:56,920 --> 01:35:58,380
( سين مينا ) 

620
01:36:00,420 --> 01:36:02,170
لماذا تبحثين عن ( سين مينا ) ؟ 

621
01:36:08,140 --> 01:36:10,680
هل تريدين شيئاً منها ؟

622
01:36:13,640 --> 01:36:15,190
ماذا تريدين ؟

623
01:36:22,030 --> 01:36:23,490
صوتي 

624
01:36:24,320 --> 01:36:26,280
أريد إعادة صوتي 

625
01:36:27,910 --> 01:36:30,160
( حتى أستطيع التحدث مع ( سين مين 

626
01:36:30,330 --> 01:36:31,580
! كلا 

627
01:36:32,000 --> 01:36:34,290
ماالذي تريدينه حقاً ؟

628
01:36:41,510 --> 01:36:46,470
أعرف ماهو 
 تريدين الحياه ؟

629
01:36:52,430 --> 01:36:53,980
الحياه ؟

630
01:36:58,810 --> 01:37:00,570
الحياه 

631
01:37:51,910 --> 01:37:55,200
( يونغ اون ) 
 ( يونغ اون )  

632
01:37:59,750 --> 01:38:03,460
( سين مينا ) 
 ( سين مينا )  

633
01:38:09,800 --> 01:38:11,260
( سين مينا )  

634
01:40:15,510 --> 01:40:19,390
" بعد مرور شهر "

635
01:40:33,610 --> 01:40:36,910
لقد كانت مقيمه في دار الرعايه 

636
01:40:37,030 --> 01:40:39,790
فهمت  كيف حالك ؟

637
01:40:41,120 --> 01:40:43,000
أفضل بكثير 

638
01:40:43,120 --> 01:40:46,710
لم تعد المدرسه مثل قبل 
 بغياب إذاعتك في فتره الغداء 

639
01:40:48,250 --> 01:40:51,090
أشعر بالآسى من أجل الفتاتان 

640
01:40:51,210 --> 01:40:55,470
( كلاهما ( يونغ اون ) و ( شو هي  

641
01:41:30,500 --> 01:41:32,960
لقد مضى وقت طويل 

642
01:41:35,220 --> 01:41:36,760
( سين مينا ) 

643
01:41:38,800 --> 01:41:40,300
أحبك 

644
01:41:43,220 --> 01:41:44,470
أمي 

645
01:41:45,810 --> 01:41:50,980
سوف أحصل على رخصه القياده 
 حالما أتخرج 

646
01:41:52,730 --> 01:41:58,280
عندها سوف نذهب إلى شيونشيون