1
00:01:59,740 --> 00:02:03,300
الميل الأخضــــــــــــــــــــــــر

2
00:02:03,700 --> 00:02:05,699
!كاتى

3
00:02:06,299 --> 00:02:07,739
!كورا

4
00:02:07,979 --> 00:02:09,459
أنت تحبين أختك؟

5
00:02:09,699 --> 00:02:12,139
.إذا صنعتى أى ضجه تعرفين ما سيحدث

6
00:02:56,735 --> 00:02:58,175
.صباح الخير يا إستللا

7
00:02:58,414 --> 00:03:01,894
.كيف أبدوا ياباول-
.هكذا أفضل.. هكذا أفضل-

8
00:03:17,533 --> 00:03:18,893
.صباح الخير ياسيد إيدجكومب

9
00:03:19,333 --> 00:03:20,412
بعض المعجنات الدانماركيه؟

10
00:03:20,652 --> 00:03:23,652
لا شكراً فقط قطعتين من التوست
. الجاف يا هكتور

11
00:03:23,892 --> 00:03:25,212
.بقايا الطعام الجيده

12
00:03:25,452 --> 00:03:27,492
.جافه وبارده كالعاده

13
00:03:27,732 --> 00:03:28,732
.بارده تكون أفضل

14
00:03:30,371 --> 00:03:32,051
. خاصة أثناء المشى الطويل

15
00:03:33,571 --> 00:03:34,611
هل أنا على صواب ؟

16
00:03:36,051 --> 00:03:39,371
.لا تدع الممرضه الضخمه تمسكك
. سوف تصب الجحيم عليك

17
00:03:39,611 --> 00:03:41,570
لا يجب أن نتركك
. تتجول بعيداً

18
00:03:44,410 --> 00:03:48,490
أين تذذهب كل يوم ؟
ماذا تفعل على التلال

19
00:03:48,970 --> 00:03:50,530
. فقط أتمشى

20
00:03:51,090 --> 00:03:52,529
. أنا أحب أن أتمشى

21
00:03:55,009 --> 00:03:56,849
. حاول ألا تسقط و تحطم عظامك

22
00:03:57,489 --> 00:03:59,769
لا أريد أن أكون فى فريق
البحث

23
00:05:12,402 --> 00:05:15,162
تونى يصر عل إنه لم يرتكب أخطاء
.وأنه أب جيد

24
00:05:15,402 --> 00:05:18,321
.لا أستطيع ألا أطلب شيئاً
. أنا عندى 6 أطفال عن نفسى

25
00:05:20,081 --> 00:05:21,921
لماذا نشاهد دائماً هذا السخف

26
00:05:22,681 --> 00:05:24,041
. إنه مفيد

27
00:05:25,001 --> 00:05:29,200
مفيد
كلها إعلانات عن مخلفات الطبيعه ؟

28
00:05:29,440 --> 00:05:31,880
.كل ما يتكلمون عنه هو الهراء

29
00:05:52,918 --> 00:05:54,758
هل أنت بخير ؟

30
00:05:55,958 --> 00:05:58,318
.تبدو مرهقاً .. لست من أعرفه

31
00:05:58,558 --> 00:06:01,117
.لا أنا جيد

32
00:06:01,517 --> 00:06:05,037
أعتقد إنك ترهق نفسك
.بهذا المشى اليومى

33
00:06:05,277 --> 00:06:07,077
. ليس هذا ماطلبته منى

34
00:06:07,397 --> 00:06:10,116
أنا فقط لم أنم جيداً هذا كل
.ما فى الأمر

35
00:06:11,076 --> 00:06:14,236
لقد زارتنى أحلام مزعجه
.وهاذا يحدث

36
00:06:14,476 --> 00:06:16,036
. سأكون بخير

37
00:06:24,275 --> 00:06:26,755
,إذا لم يكن مادج يهتم
.فأنا بالتأكيد كذلك

38
00:06:26,995 --> 00:06:28,075
. ولا أنا أيضاً

39
00:06:28,835 --> 00:06:30,794
. حسناً هذا جدير بالمشاهده

40
00:06:32,554 --> 00:06:34,354
أنا فى الجنه

41
00:06:35,514 --> 00:06:40,274
.وقلبى يدق لهذا لا أستطيع أن أتكلم

42
00:06:41,673 --> 00:06:43,513
ويبدو إننى واجد

43
00:06:43,753 --> 00:06:47,313
السعاده التى أتمناها

44
00:06:47,753 --> 00:06:50,553
ونحن معاً

45
00:06:50,793 --> 00:06:53,672
نرقص خداً لخد

46
00:06:54,672 --> 00:06:56,432
الجنه

47
00:06:56,952 --> 00:06:59,352
أنا فى الجنه

48
00:07:00,232 --> 00:07:02,671
و العنايه التى تدور حولى

49
00:07:02,911 --> 00:07:05,591
طوال الأسبوع

50
00:07:06,271 --> 00:07:07,471
يبدو إنها تلاشت

51
00:07:07,711 --> 00:07:10,671
مثل حظ المقامرين

52
00:07:14,390 --> 00:07:15,750
باول ماذا هناك ؟

53
00:07:18,110 --> 00:07:19,470
. يا إلهى

54
00:07:24,509 --> 00:07:26,669
. يجب أن أخرج من هنا

55
00:07:47,787 --> 00:07:51,067
أخمن إن شيئاً ما من الماضى
. . . قد لحق بك

56
00:07:51,307 --> 00:07:54,267
لو كنت تريد ذلك أم لا...
. فهذا سخيف

57
00:07:54,627 --> 00:07:57,826
هل كان الفيلم هو السبب؟
لقد كان ..أليس كذلك ؟

58
00:07:59,026 --> 00:08:03,266
لم أتكلم عن هذا الشىء منذ فتره طويله
(يا (إللى

59
00:08:03,506 --> 00:08:04,786
. منذ 60 عاماً

60
00:08:05,026 --> 00:08:07,705
. باول أنا صديقتك

61
00:08:12,065 --> 00:08:15,625
لقد أخبرتك من قبل إننى كنت
حارس سجن أبان فترة الكساد؟

62
00:08:15,865 --> 00:08:17,664
. لقد أشرت إلى هذا

63
00:08:18,504 --> 00:08:20,824
هل أشرت إننى كنت
مكلف بالإعدام ؟

64
00:08:21,064 --> 00:08:23,224
.كنت مشرف على الإعدام

65
00:08:27,584 --> 00:08:31,943
عادة صف الموت يسمى
." الميل الأخير"

66
00:08:32,303 --> 00:08:34,623
."سمينا الخاص بنا " الميل الأخضر

67
00:08:35,343 --> 00:08:38,263
الدور كان لونه بلون
.الليمون الباهت

68
00:08:39,062 --> 00:08:41,582
.كان لدينا كرسى كهربائى

69
00:08:42,062 --> 00:08:43,742
سباركى العجوز" هكذا سميناه"

70
00:08:46,022 --> 00:08:48,742
. . . لقد عشت طويلاً يا إللى

71
00:08:49,501 --> 00:08:53,221
لكن عام 1935 نال نصيب الأسد...

72
00:08:54,461 --> 00:08:56,181
. . . فى هذا العام أصابنى

73
00:08:56,421 --> 00:08:59,501
.أسواء مرض بولى حدث لى فى حياتى...

74
00:09:01,140 --> 00:09:02,540
...لقد كان

75
00:09:03,500 --> 00:09:05,660
...لقد كان أيضاً عام

76
00:09:06,140 --> 00:09:08,300
...جون كوفى...

77
00:09:09,380 --> 00:09:11,699
. والفتاتان الميتتان...

78
00:10:23,733 --> 00:10:25,212
.( أوصلنى بالمكعب (هـ

79
00:10:38,651 --> 00:10:39,971
.(المكعب (هـ

80
00:10:40,451 --> 00:10:41,691
.نعم

81
00:10:42,131 --> 00:10:43,331
. حسناً

82
00:11:03,529 --> 00:11:05,729
.باول ! هناك سجين

83
00:11:05,969 --> 00:11:07,528
.يا إلهى . أمهلنى دقيقه

84
00:11:12,848 --> 00:11:14,008
هل أنت بخير

85
00:11:16,608 --> 00:11:20,367
بالنسبه لرجل يتبول شفرات حلاقه
.أعتقد إننى بخير

86
00:11:34,246 --> 00:11:36,486
يجب أن تأخذ يوماً أجازه
. لتزور الطبيب

87
00:11:36,766 --> 00:11:39,365
مع الوافد الجديد
. أنت تعرف جيداً

88
00:11:39,885 --> 00:11:41,365
... إلى جانب

89
00:11:41,805 --> 00:11:45,205
.ليست بالسوء التى كانت عليه..
.أعتقد إنها تتعافى

90
00:11:48,285 --> 00:11:49,924
. دعنا نبدو نشيطين يا دين
.تمام ياسيدى-

91
00:11:57,004 --> 00:11:58,204
. اللعنه

92
00:11:59,404 --> 00:12:01,323
. إنهم يركبون على المحور

93
00:12:10,563 --> 00:12:11,922
ماذا سيفعلون ؟

94
00:12:12,722 --> 00:12:13,842
.إنهم سيكسرونها

95
00:12:22,281 --> 00:12:23,721
! رجل ميت

96
00:12:24,481 --> 00:12:26,081
! رجل ميت يمشى

97
00:12:27,441 --> 00:12:29,641
! عندنا رجل ميت يمشى هنا

98
00:12:30,481 --> 00:12:32,840
فليرحمنا الرب
مالذى يصرخ به ؟

99
00:12:35,640 --> 00:12:36,800
باول ؟

100
00:12:37,800 --> 00:12:40,600
يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ
.هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه

101
00:12:40,840 --> 00:12:42,160
. إنه شنيع

102
00:12:42,400 --> 00:12:44,319
.ليس أكثر منك

103
00:12:54,358 --> 00:12:55,638
! رجل ميت

104
00:12:56,678 --> 00:12:57,798
! رجل ميت يمشى

105
00:12:58,038 --> 00:12:59,478
! رجل ميت

106
00:12:59,958 --> 00:13:01,118
! رجل ميت يمشى

107
00:13:02,118 --> 00:13:04,237
.رجل ميت يمشى هنا

108
00:13:05,437 --> 00:13:06,597
! رجل ميت

109
00:13:10,117 --> 00:13:11,877
!لدينا رجل ميت يمشى هنا

110
00:13:13,437 --> 00:13:14,596
!رجل ميت يمشى

111
00:13:16,636 --> 00:13:19,276
! لدينا رجل ميت يمشى هنا-
بيرسى-

112
00:13:20,636 --> 00:13:21,836
. هذا يكفى

113
00:13:44,114 --> 00:13:46,473
هل سأواجه معك أى مشاكل
أيها الفتى الكبير؟

114
00:13:51,353 --> 00:13:52,393
هل تستطيع الكلام ؟

115
00:13:58,032 --> 00:14:01,592
.نعم يا سيدى الزعيم أستطيع

116
00:14:09,711 --> 00:14:10,591
. حرك مؤخرتك

117
00:14:11,231 --> 00:14:12,231
.هيا تحرك

118
00:14:12,711 --> 00:14:14,031
. هيا

119
00:14:19,110 --> 00:14:20,030
... بيرسى

120
00:14:21,910 --> 00:14:24,030
.إنهم يحركون بيتاً فى مشفى العجزه...

121
00:14:24,590 --> 00:14:27,390
لماذا لا تذهب لترى
إذا كانوا يحتاجون مساعده؟

122
00:14:28,070 --> 00:14:29,709
. لديهم كل ما يحتاجون من رجال

123
00:14:30,349 --> 00:14:31,909
لماذا لا تتأكد ؟

124
00:14:34,629 --> 00:14:38,149
لا يهمنى أين تذهب طالما إنه
.ليس هنا فى هذه اللحظه

125
00:14:42,308 --> 00:14:43,548
حسناً

126
00:14:55,987 --> 00:14:58,107
ياربى . .لقد حطمت إصبعى

127
00:14:58,347 --> 00:15:00,587
لقد مسحت هذه الإبتسامه من
على وجهك أليس كذلك ؟

128
00:15:00,827 --> 00:15:03,066
عليك اللعنه يا بيرسى
.أخرج من المكعب بحق الجحيم

129
00:15:15,505 --> 00:15:16,505
. عليك اللعنه يابيرسى

130
00:15:16,745 --> 00:15:19,865
. سوف أفحص هذا يا ديل
. لكن فى الوقت الحالى أصمت

131
00:15:20,625 --> 00:15:21,985
.نعم

132
00:15:26,304 --> 00:15:28,824
... لقد جعلت هارى يخلع هذه القيود عنك

133
00:15:29,344 --> 00:15:30,584
ستكون بخير...؟

134
00:15:47,022 --> 00:15:48,502
. إسمك هو جون كوفى

135
00:15:48,862 --> 00:15:50,382
.نعم يا سيدى الزعيم

136
00:15:50,622 --> 00:15:53,982
, مثل المشروب
.لكن ليس نفس الهجاء

137
00:15:54,301 --> 00:15:55,701
تستطيع أن تتهجاه أليس كذلك ؟

138
00:15:56,541 --> 00:15:59,141
. فقط إسمى يا زعيم

139
00:15:59,861 --> 00:16:02,141
....ج....و

140
00:16:02,541 --> 00:16:04,421
إسمى هو باول إيدجكومب

141
00:16:05,340 --> 00:16:07,900
إذا لم أكن هنا فتستطيع
...أن تسأل السيد تير ويلجر

142
00:16:08,140 --> 00:16:11,100
.السيد هويل أو السيد ستانتون...
.هذا السيد هنا

143
00:16:13,500 --> 00:16:14,660
أى أسئله

144
00:16:15,339 --> 00:16:17,659
هلا جعلت النور مضائاً
بعد زقت النوم ؟

145
00:16:20,259 --> 00:16:23,619
. . .لأننى أخاف قليلاً من الظلام

146
00:16:24,259 --> 00:16:26,738
. إذا كان مكاناً غريباً...

147
00:16:31,378 --> 00:16:35,258
إنه يظل مضائاً بخفه
. طوال الليل

148
00:16:35,498 --> 00:16:37,937
نحن ندع بعض الأضواء مضائه
. فى الممر

149
00:16:38,977 --> 00:16:40,897
الممر ؟

150
00:16:42,417 --> 00:16:43,777
.نعم هنا

151
00:17:10,814 --> 00:17:12,334
. تستطيع أن تجلس

152
00:17:33,692 --> 00:17:35,972
.لم أستطع المساعده يا زعيم

153
00:17:36,292 --> 00:17:39,532
حاولت أن أعيدهم
.لكن هذا كان متأخراً

154
00:17:44,371 --> 00:17:45,211
دين ؟

155
00:17:45,451 --> 00:17:49,331
.خذ ديلاكرويكس إلى المستشفى
.لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا

156
00:17:49,571 --> 00:17:51,930
. بالطبع لقد كسرت
.لقد سمعت العظام تتشقق

157
00:17:52,170 --> 00:17:54,810
لقد سمعت ما كان يصرخ به
عندما أحضرنا الفتى ؟

158
00:17:55,090 --> 00:17:56,930
وكيف أنسى ذلك ؟
.كل سجين سمعه

159
00:17:57,770 --> 00:17:58,970
. عليك اللعنه يا بيرسى

160
00:17:59,690 --> 00:18:02,489
يجب أن تعطى رأياً فى موضوع
.إرساله بعيداً عن الميل

161
00:18:03,129 --> 00:18:05,529
.سأمضغ هذا الطعام عندما يتوجب علىّ

162
00:18:05,809 --> 00:18:10,009
أما الأن فأريد أن أعرف عن النزيل الجديد
.علاوة عن حجمه الضخم

163
00:18:10,569 --> 00:18:12,728
.ضخم بتوحش ..  اللعنه

164
00:18:13,008 --> 00:18:14,848
. إنه يبدو مسكيناً جداً

165
00:18:15,088 --> 00:18:16,768
هل تعتقد إنه معاق؟

166
00:18:17,448 --> 00:18:19,728
يبدو أنهم أرسلوا لنا
.معتوهاً لنعدمه

167
00:18:19,968 --> 00:18:23,127
, معتوه أم لا إنه يستحقأن يشوى
. جزاء فعله

168
00:18:26,567 --> 00:18:28,487
. سيجعل دمك يتخثر

169
00:18:51,365 --> 00:18:55,324
ماذا ,بحق الله ماذا ؟-
! الفتيات ..الفتيات أختفوا-

170
00:18:56,044 --> 00:18:58,804
. بابا ! بابا ! أنظر ,هناك دماء

171
00:19:03,004 --> 00:19:04,724
. ياإلهى

172
00:19:09,763 --> 00:19:13,563
عليك اللعنه يا مرأه ذهبى للهاتف
. أخبريهم أننا فى الغرب

173
00:19:13,803 --> 00:19:16,722
هل إستوعبتى ما قلته
! نحن أقصى الغرب

174
00:19:16,962 --> 00:19:19,282
سنترال! هل أنت على الخط؟.

175
00:19:19,522 --> 00:19:23,522
يا إلهى أرجوك
.هناك من أخذ فتاياتى الصغيرات

176
00:19:34,441 --> 00:19:36,041
!كاتى

177
00:19:37,001 --> 00:19:38,480
! كورا

178
00:20:08,278 --> 00:20:09,717
ياإلهى

179
00:20:10,637 --> 00:20:12,077
. يا إلهى

180
00:20:22,476 --> 00:20:23,836
! سأقتلك

181
00:20:27,476 --> 00:20:29,036
! سأقتلك

182
00:20:35,155 --> 00:20:36,275
!بابا

183
00:20:56,713 --> 00:20:58,313
لم أستطع المساعده

184
00:20:59,313 --> 00:21:02,752
حاولت أن أعيدهم
.لكن هذا كان متأخراً

185
00:21:06,232 --> 00:21:09,312
.يافتى أنت رهن الإعتقال لقيامك
.بجريمة قتل

186
00:21:11,272 --> 00:21:12,712
هل أقاطعك ؟

187
00:21:14,231 --> 00:21:16,791
. لقد كدت أنتهى

188
00:21:26,270 --> 00:21:27,150
... هيه

189
00:21:28,070 --> 00:21:29,510
كيف حال فتاتك الجميله ؟

190
00:21:31,350 --> 00:21:33,510
.ميليندا ليست على ما يرام يا باول

191
00:21:34,229 --> 00:21:35,349
.ليست على الأطلاق

192
00:21:37,149 --> 00:21:38,469
.المزيد من الصداع

193
00:21:39,029 --> 00:21:41,589
.لقد لازمها واحداً أخر أمس

194
00:21:42,149 --> 00:21:43,549
. الأسواء حتى الأن

195
00:21:44,269 --> 00:21:48,028
سوف أخذها إلى فيكسبيرج
.فى الغد أو أكثر لإجرء بعض الإختبارات

196
00:21:48,948 --> 00:21:51,588
.أشعة إكس على الرأس ومن يعرف ماذا أيضاً

197
00:21:51,868 --> 00:21:54,508
. إنها خائفه لدرجة الموت

198
00:21:56,467 --> 00:21:58,387
. من الحقائق التى ستقال..و أنا أيضاً

199
00:21:59,627 --> 00:22:02,347
...إذا رأوا شيئاً بأشعة إكس

200
00:22:02,947 --> 00:22:04,667
. فربما إستطاعوا إصلاحه...

201
00:22:05,627 --> 00:22:06,826
. ربما

202
00:22:11,226 --> 00:22:12,746
.لقد وصلنى هذا منذ قليل

203
00:22:12,986 --> 00:22:15,306
تقرير من بيتربك

204
00:22:18,145 --> 00:22:20,545
أنت لم تنزل إلى هنا لتعطينى
. هذا التقرير فى يدى

205
00:22:21,545 --> 00:22:25,425
لقد جائتنى مكالمه غاضبه من
.مجلس الولايه منذ 20 دقيقه

206
00:22:25,945 --> 00:22:28,224
هل صحيح أنك أبعدت  بيرسى ويتمور
عن المكعب ؟

207
00:22:28,464 --> 00:22:29,704
. هذا صحيح

208
00:22:30,504 --> 00:22:33,864
...الأن أنا متأكد من وجود سبب يا باول

209
00:22:34,104 --> 00:22:37,704
لكن سواء أعجبك أم لا فزوجة...
...العمده لها إبن أخت واحد

210
00:22:37,943 --> 00:22:39,703
. وإسمه هو بيرسى ويتمور...

211
00:22:39,943 --> 00:22:41,743
...بيرسى الصغير إتصل بخالته

212
00:22:41,983 --> 00:22:45,383
وأخذ يصرخ كالفتيات...

213
00:22:46,823 --> 00:22:50,782
هل أشار إلى أنه تهجم عل سجين
هذا الصباح بطريقه غير لائقه

214
00:22:51,022 --> 00:22:53,622
لقد كسر ثلاث أصابع
من اليد اليسرى لإدوارد ديلاكوريكس.

215
00:22:53,862 --> 00:22:56,382
. أنا لم أسمع عن هذا
.ومتأكد إنها أيضاً لم تفعل

216
00:22:56,622 --> 00:22:58,382
...إنه أنانى وغير حريص و غبى

217
00:22:58,622 --> 00:23:01,261
وهذا المزيج فى مكان كهذا...

218
00:23:01,541 --> 00:23:03,861
.فقريباً أو بعيداً سيضر أحد ما
.أو ما هو أسواء

219
00:23:04,141 --> 00:23:05,421
. تحمل هذا يا باول

220
00:23:05,741 --> 00:23:07,261
.ربما لا يكون بهذا الطول

221
00:23:07,501 --> 00:23:11,700
عندى أخبار إن بيرسى قدم طلباً
.لبراير ريدج

222
00:23:11,940 --> 00:23:14,460
براير ريدج ؟ مستشفى الأمراض العقليه؟

223
00:23:14,700 --> 00:23:15,940
. وظيفه حكوميه

224
00:23:16,340 --> 00:23:17,620
. مرتب أفضل

225
00:23:19,140 --> 00:23:21,139
إذن لماذا لا يزال هنا ؟

226
00:23:23,019 --> 00:23:25,219
. إنه لا يستطيع تقديم الطلب

227
00:23:27,339 --> 00:23:30,459
مع إتصالاته , يستطيع أن يحصل
. على أى وظيفه حكوميه يريد

228
00:23:31,258 --> 00:23:32,818
هل تعرف ما أفكر به ؟

229
00:23:34,818 --> 00:23:38,178
.أعتقد إنه يكذب

230
00:23:40,978 --> 00:23:44,857
حسناً سيحصل على فرصته أليس كذلك ؟

231
00:23:45,697 --> 00:23:49,697
...ربما يرضيك وينتقل.لكن فى الوقت الحالى

232
00:23:50,217 --> 00:23:51,537
ستحفظ السلام...؟

233
00:23:51,777 --> 00:23:53,016
.بالتأكيد

234
00:23:54,336 --> 00:23:55,536
. بالتأكيد

235
00:23:57,256 --> 00:23:58,456
. أشكرك يا باول

236
00:24:02,256 --> 00:24:03,295
...هال

237
00:24:04,695 --> 00:24:06,655
أبلغ مليندا تحياتى...

238
00:24:07,135 --> 00:24:11,295
.وأنا واثق أن أشعة إكس ستسفر عن لا شىء

239
00:24:12,615 --> 00:24:13,734
. بالتأكيد

240
00:24:39,572 --> 00:24:40,372
باول ؟

241
00:24:43,532 --> 00:24:44,852
هل الموسيقى عاليه ؟

242
00:24:46,771 --> 00:24:50,291
إنه فقط المكان الخالى
.حيث ينام زوجى

243
00:24:52,771 --> 00:24:56,290
لقد قال لى أن أقول لك إنه
.لديه بضع مشاكل اليوم

244
00:24:59,570 --> 00:25:01,650
قلق بشأن مليندا وهال؟

245
00:25:02,370 --> 00:25:04,170
أهذا ما أيقظك ؟

246
00:25:04,850 --> 00:25:06,809
... نعم هذا

247
00:25:08,089 --> 00:25:09,529
. وأشياء أخرى...

248
00:25:10,489 --> 00:25:11,929
أشياء ؟

249
00:25:16,089 --> 00:25:19,248
. كان لدينا نزيل جديد اليوم

250
00:25:19,848 --> 00:25:21,728
. رجل أبله

251
00:25:23,128 --> 00:25:25,128
هل أريد أن أعرف ما فعله ؟

252
00:25:26,248 --> 00:25:27,168
.لا

253
00:25:28,567 --> 00:25:30,647
.الأشياء التى تحدث فى العالم

254
00:25:32,167 --> 00:25:34,327
. تتعجبين أن الله يسمح بحدوثها

255
00:25:38,526 --> 00:25:40,326
لماذا لا تأتى للفراش ؟

256
00:25:41,086 --> 00:25:44,086
أعتقد إن لدى شىء
لك سيساعدك على النوم

257
00:25:45,446 --> 00:25:47,486
. تستطيع أن تفعل ما تريد

258
00:25:48,526 --> 00:25:50,885
لا يزال لدى مشاكل
.فى المسالك المائيه

259
00:25:51,125 --> 00:25:53,045
. لا أريد أن أمررها لكى

260
00:25:53,365 --> 00:25:55,285
ألم ترى د. بيشوب بعد

261
00:25:55,525 --> 00:25:56,565
.لا

262
00:25:58,645 --> 00:26:00,724
...سوف يطلب منى أخذ أقراص السلفا

263
00:26:01,004 --> 00:26:03,324
.وسوف أقضى الأسبوع أتقيأ فى مكتبى...

264
00:26:03,564 --> 00:26:07,444
.سوف تنتهى لوحدها
.شكراً جداً على قلقك

265
00:26:10,244 --> 00:26:11,643
. مسكين يا فتاى العجوز

266
00:26:25,682 --> 00:26:27,962
.باول ؟ لحظه

267
00:26:32,001 --> 00:26:32,801
ماذا ؟ً

268
00:26:37,961 --> 00:26:42,520
الهيئه التشريعيه حررت
.جرزان كثيره لمكافأة الحراس

269
00:26:50,840 --> 00:26:52,040
. أنظر مره أخرى

270
00:26:52,400 --> 00:26:53,639
...إنه محق

271
00:26:53,959 --> 00:26:54,999
. هناك...

272
00:27:03,878 --> 00:27:06,598
ليس طبيعياً لفأر
.أن يدنوا من البشر

273
00:27:07,398 --> 00:27:09,518
. ربما كان مسعوراً-
. يا إلهى-

274
00:27:09,758 --> 00:27:12,478
. من الممكن-
. الفأر الكبير الخبير-

275
00:27:13,038 --> 00:27:14,717
. الرجل الفأر

276
00:27:15,477 --> 00:27:17,717
هل رأيته يصدر زبد من فمه
ياأيها الرجل الفأر؟

277
00:27:17,957 --> 00:27:20,037
. أنا لا أرى فمه إطلاقاً

278
00:27:28,796 --> 00:27:32,876
.بروتال , سيتعلق الفأر بنا-
.فقط أريد رؤية ما سيفعله-

279
00:27:33,356 --> 00:27:35,356
.بدافع الفضول العلمى

280
00:28:14,152 --> 00:28:16,112
. إنه فى غرفة الحبس الإنفرادى

281
00:28:16,352 --> 00:28:18,591
إنه يقرض البطانه
...الخارجيه للحائط

282
00:28:18,831 --> 00:28:20,711
. لقد وجد لنفسه عش جميل...

283
00:28:25,831 --> 00:28:27,311
. حسناً

284
00:28:27,831 --> 00:28:29,990
. هيا نقبض على الفأر الصغير الملعون

285
00:28:41,389 --> 00:28:42,229
.زعيم

286
00:28:42,789 --> 00:28:44,669
لتجعل الفأر يذهب

287
00:28:45,229 --> 00:28:46,949
.لا تستطيع أن تجعل شىء يفوتك

288
00:29:18,946 --> 00:29:20,666
. لقد جعلته يمر منك

289
00:29:20,906 --> 00:29:23,225
. لا لم أفعل
.لقد كنت هنا طوال الوفت

290
00:29:23,465 --> 00:29:25,185
إذن أى هو بحق الجحيم ؟

291
00:29:25,425 --> 00:29:26,785
. حسناً .أنا لا أعرف

292
00:29:29,225 --> 00:29:30,945
...ثلاث رجال ناضجين

293
00:29:31,705 --> 00:29:34,144
.ذكائهم أقل من فأر...

294
00:29:36,584 --> 00:29:41,224
الجيد إنه من المحتمل أن
.كل هذه الفوضى قد جعلته يهرب

295
00:29:43,743 --> 00:29:46,463
.نعم إنها أخر مره نراه

296
00:30:35,539 --> 00:30:38,338
.يا أيها الحقير الصغير

297
00:30:39,818 --> 00:30:41,658
حسناً سأكون ملعوناً

298
00:30:42,058 --> 00:30:46,538
.إنه كبير أعتقد إن بروتال جذب قدمى

299
00:30:47,457 --> 00:30:49,337
. هذا الفأر اللعين

300
00:30:50,337 --> 00:30:53,297
...بروت قال إنه كان هنا الليله الماضيه

301
00:30:53,537 --> 00:30:55,057
يطلب الطعام...

302
00:30:55,497 --> 00:30:57,616
. لقد أتى تماماً إلى الطاوله

303
00:30:58,776 --> 00:30:59,896
. أعطه متسع

304
00:31:00,496 --> 00:31:02,736
.لنرى ما سيفعل
.حسناً-

305
00:31:13,535 --> 00:31:17,055
إنه وغد صغير شجاع
.لنعطه هذه

306
00:31:46,692 --> 00:31:49,252
! أيها الحقير الصغير!اللعنه

307
00:31:49,452 --> 00:31:52,331
!بيرسى هل جننت أيها الوغد ؟

308
00:31:52,731 --> 00:31:54,491
سأقتلك

309
00:31:56,011 --> 00:31:58,131
.سوف أقتلك

310
00:31:58,331 --> 00:31:59,131
! بيرسى

311
00:31:59,331 --> 00:32:02,610
أيها الكائن القذر
!سأدهسك لأقتلك

312
00:32:02,850 --> 00:32:04,730
! إنه مجرد فأر

313
00:32:05,010 --> 00:32:06,650
!يا قطعة الحقاره القبيحه

314
00:32:07,850 --> 00:32:09,450
هل تسمعنى ؟
!اللعنه-

315
00:32:09,650 --> 00:32:10,530
!بيرسى

316
00:32:10,730 --> 00:32:13,209
...سوف أمزقك إرباً

317
00:32:13,449 --> 00:32:14,769
! أيها الحقير...

318
00:32:35,087 --> 00:32:37,087
. بيرسى قابل فأرك

319
00:32:39,327 --> 00:32:43,686
إنه هنا فى مكان ما سأسحل هذا
. الحقير

320
00:32:46,006 --> 00:32:48,326
. لقد حاولنا هذا بالفعل

321
00:32:51,686 --> 00:32:53,006
ماذا قلت ؟

322
00:32:53,246 --> 00:32:54,645
...لقد قلت إننا

323
00:32:58,805 --> 00:33:01,365
.إنجز الأمر بسرعه
.أتمنى أن تظفر به

324
00:33:02,685 --> 00:33:04,285
. نعم

325
00:33:15,523 --> 00:33:17,843
ياه ,إنه ليس هنا البته ؟

326
00:33:18,363 --> 00:33:21,043
ألا يضعه هذا فى عصبه المهزومين من الفأر؟

327
00:33:23,643 --> 00:33:24,763
بيرسى ؟

328
00:33:26,682 --> 00:33:28,842
ألا تريد أن تفكر
ماذا تفعل هنا ؟

329
00:33:29,082 --> 00:33:32,562
. أحاول الوصول للفأر
هل أنت أعمى؟

330
00:33:32,802 --> 00:33:36,082
...أيضاً أثرت الذعر على الرغم منى وبيل

331
00:33:36,322 --> 00:33:37,841
. بدون الإشاره للنزلاء...

332
00:33:38,121 --> 00:33:39,361
ماذا بعد؟

333
00:33:39,601 --> 00:33:42,961
, إنهم ليسوا فى روضه الأطفال
.إذا كنتم لم تلاحظوا

334
00:33:43,561 --> 00:33:45,481
. بالرغم من أنكم تعاملونهم على أنهم كذلك

335
00:33:45,721 --> 00:33:48,680
. نحن لا نخيفهم إلا بما يتطلبه الأمر

336
00:33:48,920 --> 00:33:50,440
. إنهم تحت ضغط كافى

337
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
.والرجال تحت الضغط من الممكن أن ينفجروا

338
00:33:53,280 --> 00:33:56,240
. وعندها يؤذون أنفسهم ويؤذون الأخرين
... لهذا مهنتنا هى

339
00:33:57,240 --> 00:33:58,559
...الكلام...

340
00:33:59,319 --> 00:34:00,719
.ليس الصراخ...

341
00:34:01,479 --> 00:34:04,679
من الأفضل أن تفكر فى هذا المكان
.على أنه عناية مركزه

342
00:34:05,159 --> 00:34:08,239
.أنا أفكر فيه على إنه مستنقع
.لإغراق الفئران

343
00:34:08,758 --> 00:34:10,038
. هذا كل ما فى الأمر

344
00:34:10,998 --> 00:34:12,998
.و الذى لا يعجبه هذا

345
00:34:13,238 --> 00:34:15,358
. فليخبط رأسه فى الحائط

346
00:34:16,558 --> 00:34:18,238
.حاول.. هيا

347
00:34:18,478 --> 00:34:21,997
حاول ..وستكون على خط توزيع الخبز
. قبل أن ينتهى الإسبوع

348
00:34:22,237 --> 00:34:23,757
. حسناً يا بروتال

349
00:34:35,596 --> 00:34:37,876
. نحن جميعاً نعرف بمن يتصل

350
00:34:38,396 --> 00:34:42,355
لن تهدد أحد فى هذا المكعب بعدد الأن
. وإلا لن يهمنا

351
00:34:42,635 --> 00:34:44,035
. وليذهب العمل للجحيم

352
00:34:46,475 --> 00:34:47,915
هل ستفعل ؟

353
00:34:50,875 --> 00:34:54,914
أعد كل هذا الهراء إلى الغرفه
. لقد أصبح الميل كله فوضى

354
00:35:16,152 --> 00:35:17,352
...أرلين

355
00:35:17,752 --> 00:35:19,952
. إبنتك وعائلتك كلها هنا...

356
00:35:26,151 --> 00:35:30,031
لنتحرك أريد على الأقل
.تدريبين قبلما يصل

357
00:35:32,911 --> 00:35:35,270
!إجلس ..إجلس

358
00:35:35,510 --> 00:35:37,070
!التمرين الأن! الكل يسترخى

359
00:35:37,310 --> 00:35:39,110
ألرين بيتربك تقدم

360
00:35:39,630 --> 00:35:42,750
.التقدم ,التقدم ,التقدم

361
00:35:42,990 --> 00:35:46,109
هل رأسه محلوقه جيداً؟-
. إنها مجرد قشر الشعر و الرائحه-

362
00:35:46,349 --> 00:35:47,709
. سوف أخذ هذا على إنه نعم

363
00:35:47,949 --> 00:35:49,269
. هيا بنا يا أرلين

364
00:35:50,149 --> 00:35:52,949
.المشى فى الميل ,المشى فى الميل

365
00:35:53,229 --> 00:35:56,748
المشى فى الميل ,المشى فى الميل...
...المشى فى الميل

366
00:35:56,988 --> 00:35:58,748
.المشى فى الميل...

367
00:35:58,988 --> 00:36:01,868
أنا أجلس على ركبتى
.أنا أصلى ,أصلى

368
00:36:02,108 --> 00:36:04,668
ياإلهى يا راعىّ يامشرعى
.و ما إلى ذلك

369
00:36:04,948 --> 00:36:09,187
أسف لكل الهراء الذى فعلته
. والبشر الذين وطأتهم بقدمى

370
00:36:09,427 --> 00:36:11,707
...وأتمنى أن يسامحونى

371
00:36:11,987 --> 00:36:14,587
.ولن أفعلها مره ثانيه, هذا أكيد...

372
00:36:14,747 --> 00:36:15,547
باول ؟

373
00:36:15,707 --> 00:36:18,506
...إننا لن نعدم رجلاً

374
00:36:18,746 --> 00:36:20,546
. أبلهاً كل ما يفعله هو الصراخ و العته...

375
00:36:20,786 --> 00:36:23,266
...بالتأكيد-
لا زلت أصلى ,لا زلت أصلى

376
00:36:23,506 --> 00:36:25,466
.أخذ حقوقى من المسيح-
! إفعلها بلا صوت يا-

377
00:36:25,706 --> 00:36:27,105
!أيها العجوز الأحمق

378
00:36:27,505 --> 00:36:28,425
...كما قلت

379
00:36:28,665 --> 00:36:31,185
.لا أصدق أنهم ينوون ذلك...

380
00:36:31,425 --> 00:36:34,705
السيد بيتربك مسيحى لذا
.فسيحضر القس شوستر

381
00:36:34,945 --> 00:36:38,304
إنه جيد وسريع أيضاً لماذا لا تحضره
فى جميع أعمالنا؟

382
00:36:38,544 --> 00:36:41,304
. قف على قدميك
. لقد صليت ما يكفى ليوم واحد

383
00:36:41,544 --> 00:36:44,104
! أقف على قدى
...أمشى الميل

384
00:36:44,344 --> 00:36:47,504
المشى فى الميل...
.المشى فى الميل

385
00:36:47,744 --> 00:36:49,463
.المشى فى الميل

386
00:36:49,743 --> 00:36:51,383
.المشى فى الميل

387
00:36:51,903 --> 00:36:54,143
. الجلوس الأن

388
00:36:54,823 --> 00:36:58,023
الجلوس الأن
. أنا أجلس على سباركى العجوز

389
00:36:58,423 --> 00:36:59,422
ماذا أفعل الأن ؟

390
00:37:00,462 --> 00:37:02,022
. شاهد وتعلم

391
00:37:02,502 --> 00:37:04,062
. شاهد وتعلم

392
00:37:08,542 --> 00:37:10,021
. إربطه

393
00:37:10,941 --> 00:37:12,701
.شده بقوه

394
00:37:14,341 --> 00:37:15,901
.شده بقسوه

395
00:37:17,741 --> 00:37:18,941
.حسناً

396
00:37:19,901 --> 00:37:22,140
.ضع الأقطاب

397
00:37:27,620 --> 00:37:28,580
.تدرج على واحد

398
00:37:29,540 --> 00:37:32,379
تدرج على واحد" معناها أن أجعل"
. المولد يعمل على أخره

399
00:37:32,619 --> 00:37:34,659
.الأضواء تتألق أكثر فى نصف السجن

400
00:37:34,899 --> 00:37:36,579
...أرلين بيتربك

401
00:37:36,939 --> 00:37:39,259
لقد حكم عليك بالإعدام...
...من هيئة المحلفين

402
00:37:39,499 --> 00:37:42,498
بالحكم المفروض من القاضى...
. بالشأن الجيد فى الولايه

403
00:37:43,018 --> 00:37:45,418
أى شىء لتقوله قبل أن
ينفذ فيك الحكم ؟

404
00:37:45,818 --> 00:37:47,058
. نعم

405
00:37:47,258 --> 00:37:51,897
أريد دجاجه مقليه بالصلصه
.كما أريد أن أبول على قبعاتكم

406
00:37:52,417 --> 00:37:54,417
...وسف أظل أبتسم

407
00:37:54,657 --> 00:37:57,257
.لأننى مجرد عاهره صغيره...

408
00:38:01,657 --> 00:38:02,656
. أيها الوغد

409
00:38:03,496 --> 00:38:05,216
. هذه جيده

410
00:38:05,496 --> 00:38:06,696
.الهدوء

411
00:38:07,096 --> 00:38:08,176
.الهدوء , إخرسوا

412
00:38:08,416 --> 00:38:10,736
!إخرسوا-
. أسف ياسيدى-

413
00:38:11,016 --> 00:38:14,895
ملاحظه أخرى كهذه وسوف
.أعاقب إثنين منك عن جد

414
00:38:15,135 --> 00:38:17,575
.ولن أهتم بمن أعاقبه

415
00:38:18,215 --> 00:38:19,575
. لقد كانت مضحكه

416
00:38:19,855 --> 00:38:22,295
. لم تعجبنى
. سوف نفعل هذا حقيقةً

417
00:38:22,855 --> 00:38:26,694
لا أريد أحداً أن يتذكر دعابه غبيه
.ويبدأ فى الضحك عليها

418
00:38:27,334 --> 00:38:29,134
...ألا تحاول ألا تضحك فى الكنيسه

419
00:38:29,374 --> 00:38:31,614
عندما يطرأ شىء مضحك فى رأسك...؟

420
00:38:32,414 --> 00:38:34,373
. أسف يا باول أنت محق

421
00:38:34,653 --> 00:38:36,133
. دعونا نستمر

422
00:38:36,333 --> 00:38:37,493
بسرعه ؟

423
00:38:41,693 --> 00:38:43,413
. إنقع الإسفنجه

424
00:38:46,052 --> 00:38:48,452
. تضع الغلاله السوداء

425
00:38:51,332 --> 00:38:52,772
. وتضع القبعه

426
00:38:53,012 --> 00:38:54,892
لماذا يضع الإسفنجه على
رأسه ؟

427
00:38:55,132 --> 00:38:57,971
ليوصل الكهرباء بسرعه إلى المخ
.كالرصاصه

428
00:38:58,971 --> 00:39:02,011
.لا تجعل التيار يسرى بدونها

429
00:39:04,811 --> 00:39:06,570
إصمت يا توت

430
00:39:09,330 --> 00:39:11,330
.يلف الصاموله

431
00:39:12,250 --> 00:39:14,050
.أنا أرتدى القبعه

432
00:39:17,929 --> 00:39:19,449
...أرلين بيتربك

433
00:39:19,689 --> 00:39:22,889
...الكهرباء ستعبر جسدك حتى الموت...

434
00:39:23,129 --> 00:39:25,289
طبقاً لأحكام الولايه...

435
00:39:25,689 --> 00:39:27,928
. فليرحم الله روحك

436
00:39:29,248 --> 00:39:30,568
آمين

437
00:39:32,888 --> 00:39:33,968
تدرج إلى إثنين

438
00:39:37,848 --> 00:39:39,327
و هاهو

439
00:39:42,167 --> 00:39:45,367
! أنا أشوى ! أنا أشوى

440
00:39:46,967 --> 00:39:50,006
! أنا مثل الديك الرومى

441
00:39:51,646 --> 00:39:54,366
! إنها تجربة صدمات

442
00:39:55,006 --> 00:39:58,006
. لقد كان هناك شهود هذا الصباح

443
00:40:04,725 --> 00:40:07,325
لنفعلها ثانيه
. ولنجعلها صحيحه هذه المره

444
00:40:07,565 --> 00:40:09,845
. إنزع هذا الأبله من المقعد

445
00:41:07,479 --> 00:41:11,919
هل تعتقد إن الرجل لو كان صادق
....فى ندمه فيما إرتكبه من آثام

446
00:41:12,879 --> 00:41:16,278
...فربما يأتى الوقت الذى يعود مره أخرى
ويكون هذا الوقت فيه السعاده له....

447
00:41:16,838 --> 00:41:18,558
ويعيش للأبد...؟

448
00:41:20,838 --> 00:41:22,798
هل يمكن أن يكون هذا ما تحبه السماء ؟

449
00:41:24,118 --> 00:41:26,637
.أنا أصدق هذا

450
00:41:32,437 --> 00:41:35,596
كان لى زوجه صغيره عندما كنت فى الثامنة عشر
.من عمرى

451
00:41:36,276 --> 00:41:40,716
قضيت صيفنا الأول فى الجبال
.نحب بعضنا كل يوم

452
00:41:41,396 --> 00:41:44,356
...وكانت تنام بعدها

453
00:41:45,276 --> 00:41:47,515
أمام النيران...

454
00:41:48,755 --> 00:41:51,795
وكنا نتكلم أحياناً
.حتى مطلع الشمس

455
00:41:54,955 --> 00:41:57,154
.لقد كان هذا وقتى المفضل

456
00:42:16,353 --> 00:42:17,952
سيكون هذا سهلاً

457
00:42:19,152 --> 00:42:20,792
.سوف تفعلها بسهوله

458
00:42:55,389 --> 00:42:58,909
أرلين بيتربك الكهرباء ستسرى الأن فى
...جسدك

459
00:42:59,149 --> 00:43:03,028
حنى موتك...
تنفيذاً لحكم المحكمه

460
00:43:03,268 --> 00:43:05,588
.ليرحم الله روحك

461
00:43:24,466 --> 00:43:25,586
. تدرج على إثنين

462
00:44:08,542 --> 00:44:09,342
. مره أخرى

463
00:44:15,901 --> 00:44:17,541
.الوداع يا زعيم

464
00:44:17,901 --> 00:44:22,341
. ألقى لنا ببطاقه من الجحيم
.دعنا نعلم إن كان ساخناً بما يكفى أم لا

465
00:44:24,861 --> 00:44:26,860
. لقد دفع ثمن ما إرتكبه

466
00:44:27,300 --> 00:44:29,420
...لقد مات تماماً

467
00:44:29,660 --> 00:44:32,260
! لذا إبعد يدك اللعينه عنه...

468
00:44:51,618 --> 00:44:53,338
ما الذى يزعجه ؟

469
00:44:53,578 --> 00:44:54,778
. أنت

470
00:44:55,738 --> 00:44:58,217
. دائماً أنت يابيرسى

471
00:44:58,777 --> 00:45:01,817
أنتم تكرهون الفتى الجديد؟
هذه هى الطريقه التى تتعاملون بها ؟

472
00:45:03,737 --> 00:45:06,897
لماذا لا تنتقل؟
لتحصل على تلك الوظيفه عند براير ريدج؟

473
00:45:07,457 --> 00:45:10,136
.أوه ..نعم أنا أعرف كل شىء عنها

474
00:45:10,616 --> 00:45:13,776
.نبدو لى كمهنه لطيفه

475
00:45:15,096 --> 00:45:18,415
, ربما أخذها أيضاً
.بعدما تطفىء حماسى

476
00:45:19,495 --> 00:45:20,855
. نعم لقد سمعتنى

477
00:45:21,415 --> 00:45:23,935
أريد أن أقف مكان بروتال
.فى الإعدام القادم

478
00:45:27,295 --> 00:45:31,494
. رؤيتك لرجل يموت ليس كافياً
.يجب أن تشم حماقاته وهى تطهى

479
00:45:31,734 --> 00:45:34,014
. أريد فقط أن أكون فى الخارج
.هذا كل ما فى الأمر

480
00:45:35,334 --> 00:45:37,174
. هيا مره واحده

481
00:45:38,374 --> 00:45:39,733
وعندها هل تعرف ما سيحدث ؟

482
00:45:39,973 --> 00:45:42,733
. ستتخلص منى ..أقسم لك

483
00:45:42,973 --> 00:45:44,733
.و إذا قلت لا

484
00:45:45,853 --> 00:45:49,213
عندها ربما يكون من الأفضل
.لى أن ألتصق هنا للأبد

485
00:45:50,013 --> 00:45:51,812
...أجعلنى أوظف لهذا

486
00:45:53,052 --> 00:45:54,372
. يازعيم...

487
00:46:45,007 --> 00:46:46,287
. لن تصدقوا هذا

488
00:46:56,326 --> 00:46:57,566
. أنظر

489
00:46:59,126 --> 00:47:01,526
. لقد روضت هذا الفأر إلى

490
00:47:02,486 --> 00:47:03,806
. نحن نرى هذا

491
00:47:05,405 --> 00:47:08,005
.أنظروا لهذا ..إنظروا ماذا سيفعل

492
00:47:15,484 --> 00:47:17,324
ألا يصلح ليكون شىء ما الأن ؟

493
00:47:18,284 --> 00:47:20,324
.السيد جينجلز ذكى جداً

494
00:47:20,564 --> 00:47:22,644
السد جينجلز؟-
. إنه إسمه

495
00:47:23,004 --> 00:47:25,084
. لقد همس به فى أذنى

496
00:47:25,604 --> 00:47:26,603
...هيه يا سيدى

497
00:47:26,843 --> 00:47:30,323
هل أستطيع الحصول عى صندوق لفأرى...
ليستطيع النوم معى؟

498
00:47:30,563 --> 00:47:33,083
.إنجليزيتك تتحسن عندما تريد شيئاً

499
00:47:33,323 --> 00:47:35,123
هل تريد أن ترى ماذا يفعل أيضاً ؟

500
00:47:37,122 --> 00:47:37,962
.راقب..راقب

501
00:47:38,202 --> 00:47:41,082
سيد جينجل؟
هل تريد أن تلعب لعبة الإحضار؟

502
00:47:41,442 --> 00:47:42,802
هل تريد ؟

503
00:47:43,602 --> 00:47:45,802
تريد. راقب ..راقب

504
00:48:04,840 --> 00:48:07,000
.. إنه يحضرها كل مره.كل مره

505
00:48:07,760 --> 00:48:12,279
إنه فأر ذكى يا ديل
. كأنه فأر من السيرك

506
00:48:14,399 --> 00:48:17,359
. تصحيح . إنه بالفعل
.فأر للسيرك

507
00:48:17,599 --> 00:48:19,558
, عندما أخرج
.سيجعلنى غنياً

508
00:48:19,918 --> 00:48:22,158
فقط شاهد وسترى
.إن لم يفعل ذلك

509
00:48:22,478 --> 00:48:24,558
هل تريد اللعب مره أخرى ؟

510
00:48:25,238 --> 00:48:26,958
عظيم ,عظيم

511
00:48:27,438 --> 00:48:29,517
.يبدو إنك وجدت لنفسك صديقاً جديداً

512
00:48:30,157 --> 00:48:31,437
. لا تؤذه

513
00:48:33,997 --> 00:48:35,277
هل هذا الذى طاردته ؟

514
00:48:35,677 --> 00:48:37,277
. نعم إنه هو

515
00:48:37,757 --> 00:48:40,876
. ديل يقول إن إسمه السيد جينجل

516
00:48:41,876 --> 00:48:42,836
هكذا إذن ؟

517
00:48:44,076 --> 00:48:45,676
.ديل يطلب صندوقاً

518
00:48:46,516 --> 00:48:48,116
. يعتقد إن الفأر سينام به

519
00:48:48,596 --> 00:48:50,116
ربما لإبقائه كحيوان أليف

520
00:48:52,435 --> 00:48:53,635
ماذا تعتقد ؟

521
00:48:54,795 --> 00:48:58,475
هل تعرف؟
...أعتقد إننا يجب أن نأتى بعلبة سيجار

522
00:48:58,955 --> 00:49:03,434
...ونأتى ببعض القطن من الصيدليه
.لكى نبطنها

523
00:49:06,554 --> 00:49:08,594
. هذا سيكون جد جميل

524
00:49:17,553 --> 00:49:19,953
. الرجل قال أحضروا صندوق سيجار

525
00:49:29,192 --> 00:49:30,632
.صباح الخير

526
00:49:35,231 --> 00:49:36,671
هال, هل كنت تريد أن ترانى؟

527
00:49:37,431 --> 00:49:38,631
. نعم

528
00:49:39,151 --> 00:49:40,631
. أغلق الباب

529
00:49:47,630 --> 00:49:49,310
...إذن هل تعرف

530
00:49:50,750 --> 00:49:53,110
إن هناك سجين جديد...
.قادم هنا غداً

531
00:49:54,190 --> 00:49:55,829
".ويليام وارتون"

532
00:49:56,509 --> 00:49:58,069
...إنه ما تدعوه أنت

533
00:49:58,389 --> 00:50:00,309
.الطفل المشكله...

534
00:50:01,069 --> 00:50:04,629
يحمل وشم بيللى الطفل على
يده اليسرى

535
00:50:04,869 --> 00:50:08,748
...إنه يهيم فى الولايات طوال الأعوام الأخيره

536
00:50:09,148 --> 00:50:11,268
. مسبباً كل أنواع المشاكل...

537
00:50:11,988 --> 00:50:13,868
. وأخيراً ضرب الضربه القاصمه

538
00:50:15,188 --> 00:50:18,307
. قتل ثلاثه أشخاص فى سطو بالإكراه

539
00:50:18,587 --> 00:50:20,627
.واحد منهم كان إمرأه حامل

540
00:50:22,987 --> 00:50:24,907
. الأخبار السيئه فى كل مكان

541
00:50:26,786 --> 00:50:28,066
هال ؟

542
00:50:38,745 --> 00:50:39,945
. إن ورم خبيث ياباول

543
00:50:41,545 --> 00:50:43,265
. ورم فى المخ

544
00:50:44,905 --> 00:50:46,025
...لقد رأوا صوره

545
00:50:46,825 --> 00:50:48,824
. بأشعة إكس...

546
00:50:50,184 --> 00:50:52,624
.لقد قالوا إنه فى حجم ليمونه

547
00:50:55,184 --> 00:50:56,464
...و

548
00:50:57,544 --> 00:50:58,983
...مكانه...

549
00:51:00,743 --> 00:51:02,863
.فى العمق ,خيث لا يستطيعون إستئصاله...

550
00:51:04,823 --> 00:51:06,423
. لم أخبرها

551
00:51:08,143 --> 00:51:10,022
. لا أعرف كيف أفعل

552
00:51:13,622 --> 00:51:15,702
...أقسم لك يا باول

553
00:51:17,102 --> 00:51:19,981
...لا أعرف كيف أخبر زوجتى ...

554
00:51:23,341 --> 00:51:25,261
. إنها ستموت...

555
00:52:30,535 --> 00:52:31,655
(GROANS)

556
00:52:46,413 --> 00:52:48,453
. يا إلهى

557
00:52:49,053 --> 00:52:50,573
. يا إلهى

558
00:52:54,293 --> 00:52:55,572
. سأذهب

559
00:52:55,812 --> 00:52:56,652
ماذا ؟

560
00:52:56,892 --> 00:52:59,612
لأرى د.بيشوب.. سأذهب

561
00:52:59,932 --> 00:53:01,412
.اليوم

562
00:53:01,852 --> 00:53:04,492
.بمجرد أن يصل النزيل الجديد

563
00:53:04,812 --> 00:53:05,971
أهذا سىء ؟

564
00:53:06,651 --> 00:53:08,011
نعم

565
00:53:29,249 --> 00:53:31,329
. إنه لا يدرى شيئاً

566
00:53:34,209 --> 00:53:35,369
. ناولنى ملابسه

567
00:53:38,288 --> 00:53:40,088
وليام وارتون؟

568
00:53:40,408 --> 00:53:41,208
!هيه

569
00:53:41,768 --> 00:53:43,568
.سوف تضع هذه الملابس عليك

570
00:53:51,367 --> 00:53:52,447
. علينا أن نفعل هذا

571
00:53:54,567 --> 00:53:56,087
أنت معترض ,هيه؟

572
00:53:56,327 --> 00:53:58,847
. تبدو لى كأنك عود مكرونه مثنى

573
00:54:00,806 --> 00:54:01,886
!هيه

574
00:54:02,486 --> 00:54:06,126
.أنت مصرح بك كمنافس ,يابنى
هل تعرف ما يعنيه هذا؟

575
00:54:06,806 --> 00:54:08,486
. إنك ستركب الصاعقه

576
00:54:11,485 --> 00:54:13,005
. إصمت يابيرسى وساعدنا

577
00:54:13,845 --> 00:54:15,485
. معترض

578
00:54:45,202 --> 00:54:46,602
. أنت لا تبدو بحاله جيده

579
00:54:48,482 --> 00:54:50,362
. تبدو كمن يتعرض لحمى

580
00:54:55,921 --> 00:54:57,441
يا سيد إيدجكومب

581
00:54:58,881 --> 00:55:00,721
. أريد أن أراك هنا

582
00:55:03,240 --> 00:55:05,440
هناك أشياء على أن أفعلها يا جون كوفى

583
00:55:07,960 --> 00:55:11,240
. عليك فقط أن تجلس فى زنزانتك

584
00:55:22,319 --> 00:55:23,519
المكعب هـ

585
00:55:58,275 --> 00:55:59,675
.هيا يا فتى

586
00:56:00,875 --> 00:56:02,875
. هيا لتبدو حيا يا فتى

587
00:56:16,994 --> 00:56:18,193
.إحذر

588
00:56:21,593 --> 00:56:22,393
. إحذر

589
00:56:22,633 --> 00:56:23,433
.إصعد

590
00:56:23,713 --> 00:56:24,593
. إصعد

591
00:57:03,629 --> 00:57:04,909
أليست هذه حفله؟

592
00:57:05,309 --> 00:57:06,349
أليست أم ماذا؟
. إتركه-

593
00:57:06,589 --> 00:57:08,109
.أطلق النار عليه-
.لنرى من ستصيب-

594
00:57:08,349 --> 00:57:09,749
.أطلق على هذا الوغد

595
00:57:10,029 --> 00:57:10,828
! أطلق

596
00:57:11,028 --> 00:57:13,548
إضربه يا بيرسى
.اللعنه! إضربه

597
00:57:13,788 --> 00:57:15,148
. إضربنى يا عود المكرونه

598
00:57:15,388 --> 00:57:16,228
.إضربه يا بيرسى

599
00:57:16,468 --> 00:57:17,508
!اللعنه إضربه

600
00:57:17,788 --> 00:57:18,988
.هيا يا بيرسى إضربه

601
00:57:19,788 --> 00:57:20,588
. أنا أحذرك

602
00:57:20,828 --> 00:57:22,147
أنت تحذرنى؟

603
00:57:22,667 --> 00:57:23,507
!أنا أحذرك

604
00:57:23,747 --> 00:57:25,667
!أنت تحذرنى
!أطلق النار

605
00:57:25,907 --> 00:57:27,147
...حسناً ,هيا

606
00:57:33,466 --> 00:57:34,466
. أنت معتوه كبير

607
00:57:35,626 --> 00:57:37,026
من أى بلده أتيت ؟

608
00:57:47,185 --> 00:57:49,545
. هيا يا دين هيا يا فتى إنهض

609
00:57:49,785 --> 00:57:51,305
. حسناً إجعله يتنفس

610
00:57:51,825 --> 00:57:53,864
. بالضبط هكذا تنفس فقط تنفس

611
00:57:55,664 --> 00:57:57,344
. تنفس. تنفس يا فتى

612
00:57:57,584 --> 00:58:00,344
!لقد باغتنى
.هيا يا فتى تنفس-

613
00:58:00,584 --> 00:58:02,504
!هيا فقط تنفس

614
00:58:05,263 --> 00:58:07,343
هل تعتقد إنه تعاطى شىء ما؟

615
00:58:08,543 --> 00:58:11,623
ألم ..ألم نعتقد كلنا إنه مخدر؟

616
00:58:11,863 --> 00:58:13,543
ألم تسأل ؟

617
00:58:14,742 --> 00:58:16,542
... لا أعتقد إن هذا خطأ

618
00:58:33,501 --> 00:58:36,940
. ستذهب مع دين وهارى إلى الطبيب
. تأكد من أنهم بخير

619
00:58:37,420 --> 00:58:40,700
بيرسى ستعطى التقرير
.للمأمور بدلاً منى

620
00:58:40,940 --> 00:58:43,420
. قل إن الموقف تحت السيطره
. إنها ليست حكايه

621
00:58:43,660 --> 00:58:46,139
.فهى لن تعجبه ..فتجنب القلق

622
00:58:46,379 --> 00:58:48,499
ماذا عنك؟
.أنت على شفا الإنهيار

623
00:58:48,739 --> 00:58:51,939
سوف أرعى الميل ريثما
تعودون

624
00:58:52,699 --> 00:58:54,579
. إذهب الأن. إذهب

625
00:59:01,898 --> 00:59:04,898
هيا يا فتى
. لنرى ما ورائنا

626
00:59:29,415 --> 00:59:32,695
..سيدى أريد أن أراك هنا

627
00:59:36,095 --> 00:59:39,214
...إنه ليس وقتاً جيداً يا جون كوفى

628
00:59:39,454 --> 00:59:41,334
. ليس وقتاً جيداً مطلقاً...

629
00:59:41,574 --> 00:59:45,494
لكنى أريد ان أراك يا زعيم
.أريد أن لأتحدث إليك

630
01:00:06,652 --> 01:00:07,892
. أقرب

631
01:00:08,412 --> 01:00:10,372
أنت تعرف أنك من غير المفروض
. أن تفعل هذا

632
01:00:11,931 --> 01:00:13,851
دعك فى شأنك يا ديل

633
01:00:23,090 --> 01:00:25,050
ماذا تريد يا جون كوفى ؟

634
01:00:26,050 --> 01:00:27,130
. فقط المساعده

635
01:00:30,690 --> 01:00:32,010
.لا تكن خائفاً

636
01:00:32,609 --> 01:00:33,529
! النجده

637
01:00:34,329 --> 01:00:35,129
! النجده

638
01:00:35,369 --> 01:00:37,009
كوفى يقتل الرئيس إيدجكومب

639
01:00:37,249 --> 01:00:38,609
!النجده

640
01:00:38,849 --> 01:00:39,889
ماذا تفعل ؟

641
01:00:44,448 --> 01:00:46,168
!يا زعيم هوويل النجده

642
01:00:46,848 --> 01:00:48,528
!زعيم ستانتون فليأتى أى أحد

643
01:01:06,526 --> 01:01:08,566
! النجده يا زعيم هويل أو ستانتون

644
01:01:08,846 --> 01:01:11,646
!فليأتى أحدكم
جون كوفى يقتل الزعيم إيدجكومب

645
01:01:11,886 --> 01:01:14,366
.ديل من أجل المسيح إخرس

646
01:01:59,041 --> 01:02:01,241
ماذا فعلت بى الأن ؟

647
01:02:03,081 --> 01:02:04,761
لقد ساعدت

648
01:02:05,721 --> 01:02:07,321
ألم أساعد

649
01:02:08,400 --> 01:02:10,520
. لقد إسترددتها, هذا كل ما فى الأمر

650
01:02:11,320 --> 01:02:13,680
.تعبى الأن فظيع يا سيدى

651
01:02:14,160 --> 01:02:15,760
. تعب الكلب

652
01:02:38,918 --> 01:02:41,837
ماذا فعل هذا الرجل بك يا زعيم ؟

653
01:03:41,752 --> 01:03:44,471
أهلاً يا عزيزى كيف تشعر؟

654
01:03:46,151 --> 01:03:48,791
.أوه ليس سيئاً

655
01:03:49,991 --> 01:03:51,711
ماذا قال لك الطبيب ؟

656
01:03:53,831 --> 01:03:55,510
. أنت تعرفين الأطباء

657
01:03:55,910 --> 01:03:57,710
. كلامهم هراء فى الغالب

658
01:03:58,790 --> 01:04:00,110
.هراء

659
01:04:14,749 --> 01:04:16,308
. أعددت لحماً الليله

660
01:04:26,147 --> 01:04:27,787
ماذا تفعل ؟

661
01:04:34,187 --> 01:04:35,987
ماذا يبدو لكى ؟

662
01:04:36,826 --> 01:04:39,146
.حسناً أنا أعرف ماذا يبدو

663
01:04:42,666 --> 01:04:44,506
. يبدو عظيماً

664
01:05:17,423 --> 01:05:18,983
باول؟-
نعم؟-

665
01:05:19,742 --> 01:05:22,382
...أنا لا أشتكى من هذا

666
01:05:23,502 --> 01:05:27,022
لكننا لم نفعلها أربع مرات فى ليله واحده...
. منذ كنا فى التاسعة عشر

667
01:05:27,302 --> 01:05:29,582
نعم لقد فعلناها فى غرفة أمك

668
01:05:30,981 --> 01:05:32,901
هل تريد إخبارى بما حدث ؟

669
01:05:36,581 --> 01:05:37,541
...حسناً

670
01:05:39,101 --> 01:05:41,020
...أنظرى , الموضوع أننى...

671
01:05:42,180 --> 01:05:45,620
إننى لم أذهب فى الواقع إلى عيادة...
.الدكتور بيشوب أمس

672
01:05:48,660 --> 01:05:51,299
.بروتال أنا باول إسمع

673
01:05:51,539 --> 01:05:55,819
أنا أفكر فى أن أخذ الصباح أجازه مرضيه
ستغطى غيابى حسناً؟

674
01:05:56,779 --> 01:05:58,939
.هذا جيد أشكرك

675
01:05:59,179 --> 01:06:01,698
.نعم أنا متأكد إنى سأحس بتحسن

676
01:06:01,898 --> 01:06:03,018
. حسناً

677
01:06:09,578 --> 01:06:11,498
أأنت متأكد من أنك يجب أن تفعل هذا

678
01:06:13,017 --> 01:06:15,137
. لست متأكد مما أنا متأكد منه

679
01:06:31,336 --> 01:06:34,175
.بورت لديك رفاق هناك

680
01:06:34,815 --> 01:06:36,375
هل أستطيع أن أعرض عليك مشروباً بارداً؟

681
01:06:36,615 --> 01:06:39,535
نع يا سيدتى مشروباً بارداً
.سيكون هذا جيداً

682
01:06:39,855 --> 01:06:42,775
سيد هامرسميث مكتب قال أننى
. ربما أجدك هنا

683
01:06:43,015 --> 01:06:44,614
أرجوا ألا يكون وجودى يزعجك

684
01:06:45,294 --> 01:06:47,334
حسناً هذا يعتمد يا سيد...؟

685
01:06:47,574 --> 01:06:51,374
باول إيدجكومب أنا مراقب المكعب هـ
فى سجن كولد ماونتن

686
01:06:52,574 --> 01:06:53,814
. الميل الأخضر

687
01:06:54,054 --> 01:06:57,053
. نعم لقد سمعت عنه
.فقدت بعض عملائى عندكم

688
01:06:57,773 --> 01:06:59,453
. أريد أن أسألك عن أحدهم

689
01:07:01,533 --> 01:07:03,453
. إجلس-
. شكراً-

690
01:07:07,972 --> 01:07:08,892
أى عميل؟

691
01:07:11,052 --> 01:07:13,692
لقد جعلت فضولى يتصاعد

692
01:07:13,932 --> 01:07:15,212
. جون كوفى

693
01:07:16,411 --> 01:07:17,491
. كوفى

694
01:07:17,891 --> 01:07:19,051
هل سبب لك متاعب؟

695
01:07:19,531 --> 01:07:22,891
لا أستطيع أن أقول إنه يسبب شىء
,إنه يكره الظلام ويبكى من حين لأخر...

696
01:07:23,131 --> 01:07:24,891
...لكن غير هذا...

697
01:07:25,131 --> 01:07:28,250
إنه يبكى أليس كذلك؟
.أعتقد أن لديه الكثير ليبكى عليه

698
01:07:28,450 --> 01:07:29,930
. أنت تعرف ما فعل

699
01:07:30,610 --> 01:07:32,490
. لقد قرأت وثيق المحكمه

700
01:07:33,370 --> 01:07:34,170
. أشكرك يا سيدتى

701
01:07:34,370 --> 01:07:36,010
.العفو

702
01:07:36,850 --> 01:07:37,649
! يا أطفال

703
01:07:37,849 --> 01:07:40,009
الغداء على وشك
.يجب أن تصعدوا

704
01:07:40,289 --> 01:07:41,449
! حاضر يا أمى

705
01:07:41,689 --> 01:07:44,689
عن ماذا تبحث بالضبط؟

706
01:07:45,289 --> 01:07:47,529
.أنا أتسائل لو كان فعل شىء كهذا من قبل

707
01:07:48,888 --> 01:07:50,768
لماذا؟ هل قال أى شىء؟

708
01:07:51,008 --> 01:07:54,008
...لا .لكن رجل فعل شىء كهذا

709
01:07:54,248 --> 01:07:57,928
يمتلك عادة حاسة تذوق يطورها بمرور الوقت...
هذا ما خطر لى...

710
01:07:58,168 --> 01:08:01,887
.يكون من السهل متابعته و تقصى الحقيقه...

711
01:08:02,687 --> 01:08:06,287
.رجل بحجمه ولونه لن يكون بهذه الصعوبه لتتبعه

712
01:08:06,527 --> 01:08:09,366
.أنت تعتقد هذا لكنك ربما تكون مخطئاً

713
01:08:09,606 --> 01:08:11,606
. صدقنى, لقد حاولنا

714
01:08:12,446 --> 01:08:14,526
. كأنه نزل من السماء

715
01:08:15,326 --> 01:08:16,646
كيف من الممكن أن يحدث هذا؟

716
01:08:16,886 --> 01:08:20,845
. إننا فى فترة كساد
.ثلث البلاد بلا عمل

717
01:08:21,125 --> 01:08:24,965
, الناس ينساقون بالألاف بحثاً عن عمل
من أجل حياه أفضل

718
01:08:25,245 --> 01:08:28,205
حتى عملاق مثل كوفى
. لن بلاحظ فى كل مكان

719
01:08:28,925 --> 01:08:31,164
ليس إلا عندما يقتل
.فتاتان صغيرتان

720
01:08:31,964 --> 01:08:33,524
...إنه

721
01:08:33,844 --> 01:08:35,844
. غريب أنا أعترف ...

722
01:08:36,164 --> 01:08:40,324
.لكن لا يبدو عليه مخايل العنف

723
01:08:40,724 --> 01:08:43,043
. أنا أعرف الرجال العنيفين
يا سيد هامرسميث

724
01:08:43,323 --> 01:08:46,003
. أتعامل معهم كل يوم

725
01:08:46,763 --> 01:08:49,283
.أنت لم تأتى لتسألنى إذا كان قتل من قبل

726
01:08:49,523 --> 01:08:52,362
لقد جئت لترى إذا كنت أعتقد
. إذا كان فعلها أم لا

727
01:08:53,722 --> 01:08:54,522
هل تعتقد إنه فعلها؟

728
01:08:56,442 --> 01:08:58,482
. قلما رأيت حالة تلبس

729
01:08:58,722 --> 01:09:00,682
للقد عثر عليه و الضحيتين فى
زراعيه

730
01:09:00,922 --> 01:09:02,641
. ومع ذلك دافعت عنه

731
01:09:03,601 --> 01:09:06,081
.كل واحد مخول للدفاع

732
01:09:06,521 --> 01:09:08,041
!الغداء يا أطفال

733
01:09:08,281 --> 01:09:09,481
هلا سمعتم أمكم

734
01:09:13,920 --> 01:09:15,480
. سوف أخبرك بشىء

735
01:09:16,480 --> 01:09:19,880
إنصت بعمق ربما تريد أن تعرف هذا.

736
01:09:20,120 --> 01:09:21,400
أنا مصغى

737
01:09:22,800 --> 01:09:23,839
. كان لدينا كلب

738
01:09:24,799 --> 01:09:26,719
. كان مهجن وجيد

739
01:09:26,959 --> 01:09:28,399
هل تعرف هذا النوع ؟

740
01:09:29,679 --> 01:09:32,999
حسناً فى أحوال كثيره
.الكلب المهجن الجيد يكون مثل الزنجى

741
01:09:33,839 --> 01:09:35,478
. يجب أن تعرف هذا

742
01:09:35,758 --> 01:09:39,878
. أنت غالباً ما تحبه على الرغم
...من عدم وجود فائده له

743
01:09:40,118 --> 01:09:43,518
. لكنك تبقيه جوارك لأنك تعتقد إنه يحبك...

744
01:09:44,917 --> 01:09:48,877
إذا كنت محظوظاً يا سيد إيدجكومب
فلن تجد أى فارق

745
01:09:49,917 --> 01:09:52,037
.أنا وزوجتى لم نكن بنفس الحظ

746
01:09:53,917 --> 01:09:55,396
. كاليب تعال هنا لحظه

747
01:09:56,716 --> 01:09:57,876
. تعال هنا

748
01:09:59,316 --> 01:10:00,476
.أرجوك يا بنى

749
01:10:01,996 --> 01:10:04,436
. لا يزال لديه عين سليمه

750
01:10:05,676 --> 01:10:07,835
...أنا أعتقد إنه محظوظ

751
01:10:08,075 --> 01:10:10,355
. لأنه لم يصبه لعمى الكامل...

752
01:10:12,915 --> 01:10:16,555
إننا نركع على ركبنا ونشكر الرب
. على هذه النعمه

753
01:10:17,234 --> 01:10:18,514
أليس كذلك يا كليب؟

754
01:10:21,314 --> 01:10:22,194
. إدخل الأن

755
01:10:25,474 --> 01:10:28,313
.هذا الكلب هاجم إبنى بلا سبب

756
01:10:28,873 --> 01:10:30,993
.فقط قفزت الفكره لرأسه فى يوم ما

757
01:10:31,713 --> 01:10:33,113
. نفس الشىء مع جون كوفى

758
01:10:33,353 --> 01:10:37,393
. إنه أسف بعد ذلك بلا شك

759
01:10:38,032 --> 01:10:39,752
....لكن هاتان الفتاتان

760
01:10:39,992 --> 01:10:42,392
. أغتصبتا وقتلتا...

761
01:10:42,992 --> 01:10:44,912
. ربما لم يفعلها من قبل

762
01:10:46,592 --> 01:10:48,671
. كلبى لم يكن شرساً من قبل

763
01:10:50,351 --> 01:10:52,951
.لكنى لم أقلق نفسى بهذا

764
01:10:53,911 --> 01:10:57,711
لقد خرجت ببندقيتى وجذبته من طوقه
. وفجرت رأسه

765
01:10:59,031 --> 01:11:00,150
هل كوفى مذنب ؟

766
01:11:02,990 --> 01:11:04,630
. نعم إنه كذلك

767
01:11:05,270 --> 01:11:06,830
. لا تشك فى هذا

768
01:11:07,150 --> 01:11:09,550
.ولا تعطه ظهرك أبداً

769
01:11:10,389 --> 01:11:14,389
...ربما نجوت مره أو ألف مره

770
01:11:15,149 --> 01:11:16,749
...لكن فى النهايه...

771
01:11:18,669 --> 01:11:20,069
. ستهاجم...

772
01:11:32,107 --> 01:11:34,547
يا إلهى

773
01:11:36,787 --> 01:11:38,347
جون؟

774
01:11:38,587 --> 01:11:39,747
جون؟

775
01:11:41,107 --> 01:11:43,266
. أشم رائحة خبز الذره

776
01:11:43,666 --> 01:11:45,506
. إنها من زوجتى

777
01:11:49,066 --> 01:11:51,346
. إنها تريد أن تشكرك

778
01:11:52,625 --> 01:11:53,985
تشكرنى على ماذا؟

779
01:11:54,385 --> 01:11:55,625
. حسناً أنت تعرف

780
01:11:58,265 --> 01:11:59,585
. لمساعدتى

781
01:12:00,305 --> 01:12:01,745
مساعدتك بماذا ؟

782
01:12:02,465 --> 01:12:03,544
. أنت تعرف

783
01:12:06,424 --> 01:12:07,824
...أوه

784
01:12:09,784 --> 01:12:11,664
هل سعدت زوجتك ؟

785
01:12:13,464 --> 01:12:15,023
.عدة مرات

786
01:12:29,902 --> 01:12:33,302
جون أنا أشم الرائحه من هنا
.بالفعل أستطيع

787
01:12:36,021 --> 01:12:38,261
هل أستطيع أن أعطى ديل و السيد جينجل بعضها ؟

788
01:12:38,821 --> 01:12:42,261
حسناً إنها ملكك ياجون
.تستطيع ن تفعل بها ما تشاء

789
01:12:45,141 --> 01:12:48,540
هاك هذه لديل والسيد جينجل

790
01:12:49,260 --> 01:12:52,740
ماذا عنى؟
سأحصل على بعضها أليس كذلك؟

791
01:12:54,740 --> 01:12:57,739
. إنها ملكك يا جون كما ترغب

792
01:12:58,339 --> 01:13:00,899
. أظننى سأبقى مسترخياً قليلاً

793
01:13:06,539 --> 01:13:08,618
مجاملةً من الرجل المهذب
. فى الناحيه الأخرى

794
01:13:10,818 --> 01:13:13,498
جون هذا لطف منك

795
01:13:14,378 --> 01:13:18,137
أنا أشكرك .السيد جينجل يشكرك
أمى كانت لتشكرك لكنها ميته

796
01:13:18,737 --> 01:13:20,017
. أهلاً بك

797
01:13:20,257 --> 01:13:21,057
هاى

798
01:13:21,297 --> 01:13:25,257
.ماذا عنى ألم تبقى لى شىء أيها الدميه الزنجيه

799
01:13:29,136 --> 01:13:30,536
ها قد أتى الزعيم يا شباب

800
01:13:31,416 --> 01:13:33,736
يجب أن تحفظ لسانك المدنى
. فى مكعبى

801
01:13:44,695 --> 01:13:46,655
.سأسامحك لأخر مره

802
01:13:47,615 --> 01:13:49,175
. هذه أخر مره

803
01:13:49,894 --> 01:13:52,774
أهذا كل ما فى الأمر تهديد صغير ؟

804
01:13:53,334 --> 01:13:56,534
.أعتقدت إنكم ستعدموننى

805
01:14:08,813 --> 01:14:10,053
ييى هااا

806
01:14:10,293 --> 01:14:11,212
رميه موفقه أليس كذلك؟

807
01:14:13,452 --> 01:14:15,492
.النظره فى وجهك تدل على ذلك

808
01:14:19,612 --> 01:14:21,131
هل تصدق هذا ؟

809
01:14:21,371 --> 01:14:23,491
!هذا الحقير تبول على

810
01:14:24,171 --> 01:14:26,051
هل أعبجم هذا ؟

811
01:14:26,291 --> 01:14:28,451
لقد طبخت بعض الروث
.لكم

812
01:14:28,691 --> 01:14:30,211
ستكون جيده

813
01:14:31,331 --> 01:14:33,530
. ستأخذونها غداً

814
01:14:34,930 --> 01:14:38,610
كنا على وشك أن ننظف تلك الحجره أليس كذلك؟

815
01:14:40,650 --> 01:14:43,009
. إحرصوا على هذه إنه هشه

816
01:14:44,449 --> 01:14:47,329
ماذا هناك؟
ماذا هناك ؟ أهو يوم الرحيل؟

817
01:14:47,569 --> 01:14:49,609
هل من الممكن أن تأتوا هنا
وتلقوا ببعض القاذورات؟

818
01:14:50,009 --> 01:14:53,288
من الممكن أن تلمعوا زنزانتى
. خلال هذا الوقت

819
01:15:06,287 --> 01:15:08,527
...تستطيعوا أن تدخلوا هنا على أقدامكم

820
01:15:08,767 --> 01:15:10,967
. لكنكم ستخرجون على مؤخراتكم ...

821
01:15:11,207 --> 01:15:14,366
.بيللى الطفل يضمن لكم هذا

822
01:15:14,686 --> 01:15:15,606
. هيا تعالوا

823
01:15:15,966 --> 01:15:19,966
لا إخفائات هذه المره فقط
. ستكون رجلاً لرجل

824
01:15:23,326 --> 01:15:24,326
أتتبول على

825
01:15:49,803 --> 01:15:52,323
هيا يا بيل المتوحش
.مجرد تمشيه صغيره

826
01:15:52,563 --> 01:15:56,722
.لا تسمنى بهذا
!لا مقارنه بينى وبين بيل هيكوك

827
01:15:56,962 --> 01:15:58,842
لقد كان أحد قوانين المراحيض

828
01:15:59,082 --> 01:16:02,482
.هذا الغبى كان يقتل وهو مخمور

829
01:16:02,722 --> 01:16:04,562
.يا إلهى إنه درس فى التاريخ

830
01:16:05,162 --> 01:16:08,881
لن تعلم أبداً ما ستلقاه فى عملك
. كل يوم فى الميل الأخضر

831
01:16:10,921 --> 01:16:12,521
. شكراً يابيل المتوحش

832
01:16:20,320 --> 01:16:21,600
!ليس هنا

833
01:16:21,840 --> 01:16:23,000
. سأكون مطيعاً

834
01:16:23,240 --> 01:16:25,680
بشرفى سأكون سأكون

835
01:16:30,599 --> 01:16:31,879
. إنه يتظاهر

836
01:16:32,119 --> 01:16:34,799
.سيكون بخير ..ثقوا بى هذه المره

837
01:16:37,519 --> 01:16:40,438
! هيه ! هيه ! هيه

838
01:16:43,518 --> 01:16:44,438
هيه يا أخ

839
01:16:50,797 --> 01:16:53,797
كل ما أريده هو قطعة
.خبز الذره يا حقراء

840
01:16:54,037 --> 01:16:56,517
كل ما أريده هو قطعه صغيره
!من خبز الذره

841
01:17:04,076 --> 01:17:06,156
. لقد تعلمت درسى

842
01:17:06,396 --> 01:17:07,876
. سأكون مطيعاً

843
01:17:19,075 --> 01:17:20,035
! بسسست

844
01:17:20,435 --> 01:17:21,395
. هيه !تووت

845
01:17:23,514 --> 01:17:25,474
. سأعطيك خمس سنتات مقابل
فطيرة القمر هذه

846
01:18:02,551 --> 01:18:04,750
.سامبو الأسود الصغير

847
01:18:05,830 --> 01:18:09,390
نعم يا سيدى نعم يا سيدى..كيف حالك ؟

848
01:18:10,710 --> 01:18:12,870
. أتمنى أن تكون حقائبك معده

849
01:18:13,270 --> 01:18:15,109
.حقائبى معده ..أنا جاهز للذهاب

850
01:18:15,349 --> 01:18:17,229
.إلى أين سنذهب..هيا بنا

851
01:18:17,549 --> 01:18:19,989
!لا! لا! لا! لا

852
01:18:27,468 --> 01:18:29,308
!أخرجونى من هنا

853
01:18:30,028 --> 01:18:32,308
.فطيرة القمر كانت لذيذه

854
01:18:32,548 --> 01:18:34,028
هذا ما يجب أن تعترف له به

855
01:18:35,628 --> 01:18:37,027
. أوه نعم

856
01:18:51,386 --> 01:18:54,826
ديل أجمع أشيائك وهيا
.إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل

857
01:18:55,066 --> 01:18:56,386
عن ماذا تتحدث

858
01:18:56,626 --> 01:19:00,105
أناس مهمين سمعوا عن فأرك
. يريدون أن يروه وهو يؤدى

859
01:19:00,345 --> 01:19:01,625
.ليس مجرد حراس سجون

860
01:19:01,865 --> 01:19:04,905
.أحدهم هو سياسى من مجلس النواب

861
01:19:06,945 --> 01:19:08,344
هل جاء رجلكم؟

862
01:19:08,584 --> 01:19:11,904
لا لدينا سمكه أخرى لقليها
.الأن يا ديل

863
01:19:12,944 --> 01:19:15,304
. لكنك ستبهرهم بحركاتك

864
01:19:15,544 --> 01:19:17,224
.ستبهرهم بحركاتك

865
01:19:17,624 --> 01:19:19,743
. مثلما قال السيد هارى

866
01:19:30,982 --> 01:19:33,222
. لنتحرك بنشاط
.ليس  لدينا الكثير من الوقت

867
01:19:33,742 --> 01:19:36,222
.حسناً! تدربوا الأن

868
01:19:36,462 --> 01:19:38,822
.فلنتحرك ليس لدينا وقت

869
01:19:39,182 --> 01:19:42,341
.إننى أصلح المواسير هنا منذ عشر سنوات

870
01:19:42,581 --> 01:19:44,661
.لم أرغم على إرتداء كرافته من قبل

871
01:19:44,901 --> 01:19:48,701
حسناً أنت الشخص المم اليوم يا إيرل
.فلتخرس إذن

872
01:19:50,381 --> 01:19:52,380
.حسناً فليجلس الجميع

873
01:20:07,659 --> 01:20:09,179
. هذا رائع

874
01:20:15,578 --> 01:20:16,658
. حسناً

875
01:20:17,578 --> 01:20:21,978
إدوارد ديلاكرويكس الكهرباء سوف
...تسرى فى جسدك

876
01:20:22,218 --> 01:20:23,657
...حتى تموت...

877
01:20:23,897 --> 01:20:26,137
. تطبيقاً لأحكام الولايه...

878
01:20:26,457 --> 01:20:28,897
. فليرحم الله روحك

879
01:20:37,256 --> 01:20:38,336
.تدرج على إثنين

880
01:20:42,336 --> 01:20:43,256
.لقد فعلت

881
01:20:46,695 --> 01:20:49,535
.جيد جداً..كأنك خبير

882
01:20:51,935 --> 01:20:53,535
.لنفعلها ثانيه

883
01:20:54,095 --> 01:20:56,894
. لقد قلت الكلام جيداً
.لقد بدت جيده

884
01:20:57,134 --> 01:20:57,974
. أشكرك

885
01:20:58,174 --> 01:21:01,454
من الصعب أن تبقى وجهك مستقيماً
.عندما يمثل تووت دور الضحيه

886
01:21:01,694 --> 01:21:04,654
لكنك ستحتفظ برباطة جأشك
...لو كنت تعرف  إن رقبته ستطير

887
01:21:05,093 --> 01:21:06,813
. حسناً ..أغلقوا هذا الموضوع

888
01:21:10,733 --> 01:21:11,893
حسناً؟

889
01:21:12,133 --> 01:21:14,773
.لقد أحبوا السيد جينجل
. لم يتوقفوا عن الضحك

890
01:21:15,013 --> 01:21:19,132
. لقد سعدوا وصفقوا بيدهم

891
01:21:19,372 --> 01:21:21,212
حسناً لقد تفوقت

892
01:21:21,972 --> 01:21:23,572
أليس كذلك؟

893
01:21:23,812 --> 01:21:25,812
لقد قمت بعمل رائع يا عجوز

894
01:21:26,052 --> 01:21:27,771
. نحن سعيدون من أجلك

895
01:21:29,211 --> 01:21:30,971
نعم هذا صحيح

896
01:21:41,210 --> 01:21:42,170
! بخ

897
01:21:46,850 --> 01:21:48,129
.بيرسى أنت مجرد هراء

898
01:21:50,849 --> 01:21:51,689
. هيا

899
01:21:51,889 --> 01:21:52,889
. ديل إنهض

900
01:21:53,129 --> 01:21:56,529
. ديل أنت فاقد للعقل
.أنا لم أقصد شيئاً بهذا

901
01:21:56,769 --> 01:21:59,488
. لقد كنت ألعب معك ..هيا

902
01:21:59,728 --> 01:22:01,088
...لقد كنت فقط

903
01:22:03,648 --> 01:22:05,168
ألست وسيماً ؟

904
01:22:06,168 --> 01:22:08,128
.ناعم كالفتيات

905
01:22:12,687 --> 01:22:13,847
!وارتون

906
01:22:18,967 --> 01:22:22,726
.لقد تركته لقد كنت فقط ألعب
.لقد تركته

907
01:22:22,966 --> 01:22:25,326
لم أؤذى شعره واحده
. من رأسه الجميل

908
01:22:26,006 --> 01:22:28,646
مكرونتك ليست طريه إطلاقاً
ياحبيبى

909
01:22:28,886 --> 01:22:31,485
أظنك ستكون أفضل
.مع بيل الطفل

910
01:22:33,845 --> 01:22:35,805
. لكن رائحتك

911
01:22:42,284 --> 01:22:43,644
.أنظر

912
01:22:43,884 --> 01:22:45,244
. لقد بلل سرواله

913
01:22:47,364 --> 01:22:49,084
. يا إلهى

914
01:22:50,484 --> 01:22:52,203
. إنظر ماذا فعل الرجل الكبير

915
01:22:52,443 --> 01:22:54,683
.لقد بلل من حوله

916
01:22:57,683 --> 01:23:01,803
لو لمسه أحدهم لأطلق مياه
.على سرواله مثل الأطفال الرضع

917
01:23:03,162 --> 01:23:04,282
! ديل

918
01:23:04,602 --> 01:23:05,882
. تعلم متى تصمت

919
01:23:07,042 --> 01:23:08,762
حسناً ..الأن

920
01:23:10,122 --> 01:23:11,682
. لا تلمسنى

921
01:23:27,280 --> 01:23:29,840
...لو قلتم على هذا لأى أحد

922
01:23:30,160 --> 01:23:32,320
. سأعمل على طردكم جميعاً...

923
01:23:33,879 --> 01:23:35,479
. أقسم بالله

924
01:23:37,039 --> 01:23:41,439
.دائماً ما يحدث فى الميل يبقى فى الميل

925
01:23:47,878 --> 01:23:51,638
نعم لو ظللت تضحك
! أيها الفرنسى المقلى

926
01:23:52,078 --> 01:23:54,238
! فقط ظل على ضحكك

927
01:23:56,877 --> 01:23:59,397
!إبتل أكثر ) سيكون إسماً رائعاً لك)

928
01:24:01,557 --> 01:24:03,397
إبتل أكثر) أرقص)

929
01:24:03,637 --> 01:24:06,396
.إستمع إليه وهو يلهث

930
01:24:17,275 --> 01:24:20,235
حسناً ماذا عن دين ؟
.إن له إبن صغير

931
01:24:20,475 --> 01:24:22,915
.أراهن إنه سيحب ن يكون له فأر صغير

932
01:24:25,435 --> 01:24:28,114
كيف أثق فى صبى على السيد جينجل؟

933
01:24:28,554 --> 01:24:30,834
. ربما نسى أن يطعمه

934
01:24:31,314 --> 01:24:34,834
كيف سيمارس تمارينه؟
إنه طفل؟

935
01:24:44,513 --> 01:24:46,673
. حسناً سأخذه أنا

936
01:24:47,393 --> 01:24:48,432
أنا

937
01:24:49,672 --> 01:24:52,072
.شكراً جزيلاً
...شكراً للطفك لكن

938
01:24:53,432 --> 01:24:55,672
. أنت تسكن فى الغابه...

939
01:24:56,152 --> 01:24:57,432
...السيد جينجل سيكون

940
01:24:58,112 --> 01:25:01,191
.سيكون خائفاً من الحياه فى الغابه الكبيره...

941
01:25:05,831 --> 01:25:07,511
ماذا عن الماوسفيل؟

942
01:25:08,631 --> 01:25:09,550
ماوسفيل؟

943
01:25:09,790 --> 01:25:12,110
. منطقة جذب سياحى فى فلوريدا

944
01:25:13,030 --> 01:25:14,510
. فى تلهاس على ما أعتقد

945
01:25:14,870 --> 01:25:17,190
.أليس كذلك يا باول؟ تلهاس-
.نعم-

946
01:25:17,430 --> 01:25:18,510
.تلهاس

947
01:25:18,750 --> 01:25:22,149
.إنها بالقرب من كلية الكلاب

948
01:25:24,429 --> 01:25:28,109
هل تعتقد إنهم سيأخذون السيد جينجل؟

949
01:25:29,029 --> 01:25:30,509
أتعتقد إنه جيد؟

950
01:25:30,788 --> 01:25:32,588
. أقصد إنه لطيف وذكى

951
01:25:33,868 --> 01:25:35,428
ما هى الماوسفيل ؟

952
01:25:35,668 --> 01:25:37,548
.منطقة جذب سياحى كما قلت

953
01:25:37,868 --> 01:25:39,468
. لهم خيمه كبيره

954
01:25:39,708 --> 01:25:42,667
هل يجب أن أدفع شيئاً؟-
. هل تمزح بالطبع ستدفع-

955
01:25:43,027 --> 01:25:43,947
.عشر سنتات للفرد

956
01:25:44,347 --> 01:25:46,467
.سنتان للأطفال-
. للأطفال-

957
01:25:46,707 --> 01:25:48,827
...بداخل الخيمه يوجد

958
01:25:49,907 --> 01:25:50,827
...مدينة الفئران...

959
01:25:51,627 --> 01:25:53,066
...مصنوعه من...

960
01:25:53,306 --> 01:25:57,786
.صناديق قديمه و أوراق تواليت ونوافذ لتشاهدهم...

961
01:25:58,146 --> 01:26:02,346
.زائد إن بها سيرك النجوم

962
01:26:03,505 --> 01:26:06,345
. نعم هناك فئران تتأرجح على الترابيز

963
01:26:06,585 --> 01:26:09,905
. فئران تدحرج البراميل
. فئران تكوم العملات

964
01:26:13,864 --> 01:26:14,824
.نعم هذا صحيح

965
01:26:16,584 --> 01:26:18,264
.هذا هو المكان الملائم للسيد جينجل

966
01:26:23,104 --> 01:26:25,983
. ستكون فأر سيرك بعد كل هذا

967
01:26:26,423 --> 01:26:30,143
.ستعيش فى مدينة الفئران فى فلوريدا

968
01:26:33,543 --> 01:26:34,343
. أين يذهب

969
01:26:40,422 --> 01:26:42,302
!لا

970
01:26:42,502 --> 01:26:44,462
سيد جينجل

971
01:26:53,661 --> 01:26:55,620
.كنت أعرف إننى سأناله سواء طال الوقت أم قصر

972
01:26:56,340 --> 01:26:58,580
.حقاً إنها مسألة وقت

973
01:26:58,820 --> 01:27:01,820
.أنت وغد حقير قاسى

974
01:27:10,019 --> 01:27:11,499
. أعطنى إياه

975
01:27:12,099 --> 01:27:14,659
. أعطنى إياه ربما لازال هناك وقت

976
01:27:26,818 --> 01:27:28,337
ماذا ستفعل؟

977
01:27:29,577 --> 01:27:30,577
باول ؟

978
01:27:31,777 --> 01:27:33,377
ماذا بحق الجحيم...؟

979
01:27:33,617 --> 01:27:35,297
.أرجوك يا جون

980
01:27:36,377 --> 01:27:37,577
. أنقذه

981
01:27:38,856 --> 01:27:40,856
أرجوك ياجون أنقذه

982
01:27:44,616 --> 01:27:47,056
. يا عزيزى المسيح

983
01:27:47,296 --> 01:27:48,576
. الذيل

984
01:27:49,295 --> 01:27:50,375
.أنظر للذيل

985
01:29:17,167 --> 01:29:18,207
ماذا فعلت؟

986
01:29:18,767 --> 01:29:21,407
...لقد ساعدت فأر ديل

987
01:29:21,727 --> 01:29:23,047
.فأر السيرك الخاص به...

988
01:29:23,727 --> 01:29:25,806
...ليعيش فى مدينة الفئران

989
01:29:26,046 --> 01:29:27,526
...الموجوده فى...

990
01:29:29,446 --> 01:29:30,566
. فلوريدا

991
01:29:33,566 --> 01:29:35,405
. الزعيم بيرسى سىء

992
01:29:35,645 --> 01:29:39,525
. لقد قصد أن يخطوا على فأر ديل

993
01:29:40,485 --> 01:29:42,205
.لقد أعدته مره أخرى

994
01:29:42,725 --> 01:29:44,165
.أشكرك

995
01:29:49,284 --> 01:29:50,564
...بروت

996
01:29:51,284 --> 01:29:53,124
.تعال معى...

997
01:29:53,404 --> 01:29:56,523
لنلعب لعبه صغيره

998
01:30:19,521 --> 01:30:21,841
. الأن لا تبدآ معى

999
01:30:22,161 --> 01:30:24,121
. لقد كان مجرد فأر

1000
01:30:24,361 --> 01:30:26,561
لا ينتمى هنا للطبقه الأولى

1001
01:30:26,801 --> 01:30:28,520
.الفأر بخير

1002
01:30:29,560 --> 01:30:30,360
.بحاله جيده

1003
01:30:30,560 --> 01:30:33,040
...أنت لست جيد فى قتل الفئران مثل

1004
01:30:33,480 --> 01:30:35,360
.أى شىء أخر تفعله...

