1
00:00:00,000 --> 00:00:01,380
.أنت تريدين أن أعطيكى إياها

2
00:00:01,540 --> 00:00:04,220
.أغلق فمك القذر
.أنا لست ذلك النوع من الفتيات

3
00:00:05,220 --> 00:00:07,660
,ربما كنتى
.و لم تعلمى هذا بعد

4
00:00:08,020 --> 00:00:09,620
.أبعد ذلك الخطاف القذر عنى

5
00:00:09,780 --> 00:00:12,460
.لقد سمعتها
...لقد قالت, أنزل خطافك القذر

6
00:00:13,260 --> 00:00:14,180
.عنها...

7
00:00:15,500 --> 00:00:16,580
.أرجوك

8
00:00:17,460 --> 00:00:19,140
و ما شأنك أنت يا غطاء البرميل؟

9
00:00:20,540 --> 00:00:22,460
.أتبحث عن شجار

10
00:00:32,220 --> 00:00:35,100
,طالما أصبحت جديداً هنا
...فسأمزقك

11
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
.اليوم...

12
00:00:37,860 --> 00:00:40,140
...لذا فلما لا تفعل مثل الشجرة

13
00:00:40,420 --> 00:00:41,900
و تخرج من هنا؟...

14
00:00:53,620 --> 00:00:54,180
!جورج-

15
00:00:56,180 --> 00:00:57,980
لماذا تتبعنى؟

16
00:00:58,140 --> 00:01:02,580
جورج , دعنى أخبرك
...إذا لم تطلب لورين للرقص

17
00:01:02,820 --> 00:01:05,580
.فسأندم على هذا بقية حياتى-...
.لا أستطيع الذهاب-

18
00:01:05,820 --> 00:01:08,700
,هكذا لن أشاهد برنامجى التلفزيونى المفضل
.للخيال العلمى

19
00:01:08,940 --> 00:01:12,020
.نعم, لكن لورين تريد الخروج معك

20
00:01:12,340 --> 00:01:13,740
.إرحمها

21
00:01:14,140 --> 00:01:17,380
أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها
...الخروج للرقص

22
00:01:18,140 --> 00:01:20,940
و لا أنت...
...و لا أى أحد على هذا الكوكب

23
00:01:21,300 --> 00:01:23,300
.سيجعلنى أغير رأيى...

24
00:01:30,300 --> 00:01:32,020
.عرض خيال علمى

25
00:01:39,420 --> 00:01:42,580
.قصص خيالية

26
00:01:49,820 --> 00:01:51,580
.إدوارد فان هالين

27
00:02:02,580 --> 00:02:03,660
من أنت؟

28
00:02:08,860 --> 00:02:10,780
.الصمت أيها الأرضى

29
00:02:12,220 --> 00:02:14,460
.إسمى دارث فادير

30
00:02:19,420 --> 00:02:22,620
أنا من خارج الأرض
.من كوكب فولكان

31
00:02:24,780 --> 00:02:25,700
!مارتى

32
00:02:28,900 --> 00:02:30,900
!مارتى! مارتى-
.جورج , صديقى-

33
00:02:31,100 --> 00:02:33,340
.لم تكن فى المدرسة
ماذا كنت تفعل؟

34
00:02:33,500 --> 00:02:36,180
لقد إستغرقت فى النوم
.أحتاج مساعدتك

35
00:02:36,380 --> 00:02:39,140
,يجب أن أطلب من لورين الخروج
.لكننى لا أعرف كيف أفعلها

36
00:02:39,340 --> 00:02:41,580
.تمالك نفسك إنها فى المقهى المجاور

37
00:02:41,780 --> 00:02:43,660
يا إلهى ! كيف...؟

38
00:02:46,460 --> 00:02:48,020
ما الذى غير رأيك؟

39
00:02:48,180 --> 00:02:50,860
الليلة الماضية دارث فادير أتى
.. .من كوكب فولكان

40
00:02:51,060 --> 00:02:54,660
و أخبرنى إننى لو لم أخرج مع لورين...
.فسيذيب مخى

41
00:02:54,900 --> 00:02:57,740
لنجعل موضوع ذوبان المخ
لأنفسنا , حسناً؟

42
00:02:57,940 --> 00:03:00,940
.نعم, نعم-
.حسناً هاهى ذى-

43
00:03:01,380 --> 00:03:03,020
.فقط إدخل و أدعها

44
00:03:03,180 --> 00:03:05,700
.لكننى لا أعرف ماذا أقول-
.قل أى شىء-

45
00:03:05,860 --> 00:03:09,100
.قل أول شىء طبيعى, يخطر على بالك

46
00:03:10,340 --> 00:03:12,100
.لا شىء يخطر على بالى

47
00:03:12,260 --> 00:03:14,260
.ياإلهى إنها معجزة أننى ولدت

48
00:03:14,420 --> 00:03:16,780
ماذا؟ ماذا؟-
.لا شىء-

49
00:03:18,300 --> 00:03:20,780
.قل لها أن قدرك دفعك إليها

50
00:03:20,980 --> 00:03:24,540
.أخبرها أنها أجمل فتاة رأيتها فى العالم

51
00:03:24,780 --> 00:03:26,300
.البنات تحب تلك الأشياء

52
00:03:26,980 --> 00:03:29,940
ماذا تفعل؟-
.أكتب تلك الأشياء .إنها جيدة-

53
00:03:30,140 --> 00:03:32,980
نعم. هلا إعتنيت بهذا؟-
.حسناً-

54
00:03:50,500 --> 00:03:53,020
.لو , أعطنى حليباً

55
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
.بالشيكولاتة

56
00:04:11,420 --> 00:04:12,580
.لورين-

57
00:04:13,220 --> 00:04:14,420
...كثافتى

58
00:04:15,140 --> 00:04:16,900
.دفعتنى إليكى...

59
00:04:17,660 --> 00:04:18,780
ماذا؟

60
00:04:20,820 --> 00:04:23,260
--ما كنت أعنيه هو

61
00:04:23,500 --> 00:04:26,020
.إنتظر دقيقة
ألا اعرفك من مكان ما؟

62
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
.نعم-

63
00:04:28,180 --> 00:04:31,780
.نعم .أنا جورج. جورج ماكفلاى

64
00:04:32,540 --> 00:04:34,060
.أنا كثافتك

65
00:04:35,100 --> 00:04:36,260
...أعنى

66
00:04:37,700 --> 00:04:38,860
.قدرك...

67
00:04:42,260 --> 00:04:43,100
.ماكفلاى-

68
00:04:47,540 --> 00:04:49,940
.أعتقد أننى قلت لك لا تأتى هنا

69
00:04:52,780 --> 00:04:54,420
.إن هذا سيكلفك الكثير

70
00:04:55,220 --> 00:04:57,060
كم معك من النقود؟

71
00:04:57,700 --> 00:04:59,380
كم تريد ,يا بيف؟

72
00:05:07,660 --> 00:05:08,940
.حسناً ,أيها المراهق

73
00:05:09,220 --> 00:05:11,460
--الأن سأ-
بيف ما هذا؟-

74
00:05:18,300 --> 00:05:21,140
.إنه كيلفين كلاين. ياإلهى إنه حلم

75
00:05:22,100 --> 00:05:24,620
!يافتى! يافتى, توقف! توقف

76
00:05:27,460 --> 00:05:29,020
.سأعيدها إليكم

77
00:05:29,500 --> 00:05:31,100
!لقد كسرتها

78
00:05:31,460 --> 00:05:33,180
!عد إلى هنا

79
00:05:34,860 --> 00:05:36,500
!أنظر إليه

80
00:05:38,100 --> 00:05:39,020
!إمسكوه

81
00:05:52,140 --> 00:05:54,140
!إلى السيارة! هيا

82
00:06:00,220 --> 00:06:02,820
مالذى يقف عليه؟-
.إنه لوح بعجل-

83
00:06:03,020 --> 00:06:04,460
.إنه حلم حقيقى

84
00:06:04,580 --> 00:06:07,180
!هيا, هيا-
!إحترس من السيارة-

85
00:06:39,260 --> 00:06:40,620
.سأدهسه

86
00:06:48,180 --> 00:06:49,140
!اللعنة

87
00:07:13,420 --> 00:07:14,740
.أشكرك, يا أطفال

88
00:07:16,100 --> 00:07:18,140
.سأمسك إبن السافلة هذا

89
00:07:18,540 --> 00:07:21,380
من أين أتى؟-
نعم, أين يسكن؟-

90
00:07:22,180 --> 00:07:23,460
...لا أدرى

91
00:07:24,020 --> 00:07:25,860
.لكننى سأكتشف...

92
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
.يا إلهى

93
00:07:32,900 --> 00:07:35,620
.لقد عثروا علىّ
.لا أعرف كيف, لكنهم عثروا علىّ

94
00:07:35,900 --> 00:07:37,380
!إجرى ,يا مارتى

95
00:07:42,060 --> 00:07:42,980
.يا إلهى

96
00:07:44,140 --> 00:07:46,700
.لقد عثروا علىّ
.لا أعرف كيف, لكنهم عثروا علىّ

97
00:07:47,020 --> 00:07:48,220
!إجرى, يا مارتى

98
00:07:49,580 --> 00:07:50,380
دوك؟

99
00:07:51,300 --> 00:07:54,060
.أهلاً ,يا مارتى. لم أسمعك و أنت تدخل

100
00:07:55,100 --> 00:07:57,420
.آداة رائعة , وحدة التصوير تلك

101
00:07:58,500 --> 00:07:59,980
.إسمع يا دوك

102
00:08:00,140 --> 00:08:04,620
--أنا لم أخبرك عن-
.لا يجب على أحد أن يعرف مصيره-

103
00:08:04,860 --> 00:08:06,300
.أنت لا تفهم-
.بل أفهم-

104
00:08:06,460 --> 00:08:08,780
إذا علمت أكثر من اللازم
...فإننى أعرض وجودى للخطر

105
00:08:08,940 --> 00:08:11,220
.كما عرضت أنت نفسك...

106
00:08:13,220 --> 00:08:15,020
.أنت محق

107
00:08:15,180 --> 00:08:17,820
.دعنى أريك خطتى لإعادتك للوطن

108
00:08:17,980 --> 00:08:19,740
.أعذرنى لخشونة النموذج

109
00:08:19,900 --> 00:08:22,220
.لم يكن لدى وقت لقياسه و تلوينه

110
00:08:22,420 --> 00:08:24,380
.إنه جيد-
.أشكرك-

111
00:08:26,220 --> 00:08:30,180
,سنضع سلك كهربى عالى الجهد
...أعلى ساعة البرج

112
00:08:30,460 --> 00:08:33,660
للأسفل حيث الشارع بين عموديى النور
.هاذان

113
00:08:34,180 --> 00:08:37,820
حالياً ,سنزود عربة الزمن بهذا العمود
...و الخطاف

114
00:08:38,100 --> 00:08:40,900
الموصل مباشرةً...
.إلى مكثف التدفق

115
00:08:41,940 --> 00:08:43,620
...فى لحظة معينة

116
00:08:44,260 --> 00:08:46,260
...ستبدأ من أول الشارع...

117
00:08:46,420 --> 00:08:50,140
,و تقود مباشرةً ناحية السلك...
.لتصل إلى 88 ميل فى الساعة

118
00:08:50,540 --> 00:08:53,860
إستناداً إلى النشرة فى تمام
... الـ10 و 4 دقائق مساءالسبت

119
00:08:54,100 --> 00:08:57,420
,الصاعقة ستضرب ساعة البرج...
...و تشحن السلك

120
00:08:57,620 --> 00:08:59,700
...مع إتصال الخطاف

121
00:08:59,940 --> 00:09:03,220
و هكذا نرسل 1.21 جيجاوات
...إلى مكثف التدفق

122
00:09:03,740 --> 00:09:05,620
.و نرسلك إلى عام 1985...

123
00:09:05,900 --> 00:09:09,220
.حسناً ,الأن .راقب هذا
.إملأ السيارة و إتركها

124
00:09:11,500 --> 00:09:13,300
.سأحاكى الصاعقة

125
00:09:21,580 --> 00:09:22,460
.مستعد

126
00:09:32,060 --> 00:09:33,100
.ضعها

127
00:09:37,980 --> 00:09:38,940
.أطلقها

128
00:09:56,700 --> 00:09:58,900
أنت تغرس فى الكثير من
.الثقة يا دوك

129
00:09:59,060 --> 00:10:02,420
لا تقلق سأعتنى بالأفكار
.و تعتنى أنت بأبويك

130
00:10:03,740 --> 00:10:04,700
...بالمناسبة

131
00:10:04,820 --> 00:10:06,820
ماذا حدث اليوم هل طلب منها؟...

132
00:10:06,980 --> 00:10:08,860
.أعتقد ذلك-
ماذا قالت؟-

133
00:10:17,260 --> 00:10:21,220
. إنها أمك لقد تتبعتك
.أسرع لنخفى آلة الزمن

134
00:10:34,140 --> 00:10:36,380
.أهلاً , كيلـ... مارتى

135
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
.لورين

136
00:10:39,820 --> 00:10:41,580
كيف علمتى أننى هنا؟

137
00:10:42,820 --> 00:10:43,980
.لقد تعقبتك

138
00:10:45,700 --> 00:10:47,660
...هذا هو دكتورى....عمى

139
00:10:48,540 --> 00:10:50,340
.د. براون...

140
00:10:51,340 --> 00:10:52,500
.أهلاً-
.أهلاً-

141
00:10:55,500 --> 00:10:58,540
...مارتى ,ربما بدا الأمر غريباً

142
00:10:58,900 --> 00:11:00,980
...لكننى كنت أتسائل...

143
00:11:01,660 --> 00:11:03,660
...إذا طلبت منى أن...

144
00:11:04,500 --> 00:11:07,260
أن نذهب لرقصة السحر تحت البحر
يوم السبت؟

145
00:11:09,260 --> 00:11:10,340
....أتعنين

146
00:11:10,780 --> 00:11:12,540
أتعنين أنه لم يطلب منك أحد؟

147
00:11:12,980 --> 00:11:13,860
.لا

148
00:11:14,980 --> 00:11:16,180
.ليس بعد

149
00:11:17,580 --> 00:11:20,660
ماذا عن جورج ؟-
جورج ماكفلاى؟-

150
00:11:23,300 --> 00:11:26,980
....إنه لطيف ,لكن ليس

151
00:11:27,980 --> 00:11:28,900
....حسناً

152
00:11:29,780 --> 00:11:31,820
... أعتقد أن الرجل يجب أن يكون قوياً

153
00:11:33,780 --> 00:11:35,820
...فيقف بنفسه...

154
00:11:36,940 --> 00:11:39,140
.و يحمى المرأة التى يحب...

155
00:11:43,620 --> 00:11:44,620
ألست كذلك؟

156
00:11:46,380 --> 00:11:47,180
.بلى

157
00:11:48,220 --> 00:11:49,940
.لا زلت لا أفهم

158
00:11:50,220 --> 00:11:52,700
...كيف من المفترض أن أرقص معها

159
00:11:52,900 --> 00:11:55,420
إذا كانت ذاهبة لكى ترقص معك؟...

160
00:11:55,620 --> 00:11:58,100
.حسناً , لأنها, يا جورج ,تريد الذهاب معك

161
00:11:58,260 --> 00:11:59,980
.لكنها لا تعرف بعد

162
00:12:00,180 --> 00:12:02,940
,لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج
.مقاتل

163
00:12:03,140 --> 00:12:06,340
.إنك الشخص الذى يهب للذود عنها

164
00:12:06,580 --> 00:12:09,460
نعم, لكننى لم أختلق شجاراً
.فى حياتى

165
00:12:09,740 --> 00:12:12,260
,أنظر ,أنت لن تختلق شجاراً
...يا أبى

166
00:12:12,460 --> 00:12:14,020
.أبا , أبو , إيبو

167
00:12:14,660 --> 00:12:16,660
أنت ستنقذها اليس كذلك؟

168
00:12:16,900 --> 00:12:19,660
.دعنا نرى الخطة ثانيةً
أين ستكون فى 8 و 55 دقيقة؟

169
00:12:19,900 --> 00:12:21,380
.سأكون فى المرقص

170
00:12:21,500 --> 00:12:24,340
و أين سأكون أنا؟-
.فى السيارة معها-

171
00:12:24,580 --> 00:12:27,300
حسناً حوالى التاسعه
.ستكون غاضبة جداً منى

172
00:12:27,500 --> 00:12:29,700
.لماذا ستكون غاضبة منك

173
00:12:29,900 --> 00:12:34,100
حسناً ,لأن الفتيات المحترمات يغضبون
.عندما يستغلهم أحدهم

174
00:12:36,540 --> 00:12:40,740
--هل ستلمسها من-
.لا. لا, يا جورج, أنظر-

175
00:12:41,700 --> 00:12:43,500
إنها تمثيلية , حسناً؟

176
00:12:43,860 --> 00:12:47,300
.إذن فى التاسعة ستتمشى فى الموقف

177
00:12:47,620 --> 00:12:50,780
.ستجدنا نتصارع فى السيارة

178
00:12:51,060 --> 00:12:53,980
, ستأتى و تفتح الباب
....و تقول

179
00:12:55,700 --> 00:12:57,140
.إنه دورك, يا جورج

180
00:13:00,380 --> 00:13:02,980
!هاى , أنت إبعد يدك الملعونة عنها

181
00:13:05,340 --> 00:13:07,540
أتعتقد أننى يجب أن أسب؟-
.لا شك فى هذا-

182
00:13:07,700 --> 00:13:09,220
.اللعنة, يا جورج, فلتسب

183
00:13:09,380 --> 00:13:12,060
.و الأن تأتى. و تلكمنى فى معدتى

184
00:13:12,140 --> 00:13:13,900
سأسقط من الحسبان,حسنأً؟

185
00:13:14,220 --> 00:13:17,060
.و أنت و لورين تعيشون فى تبات و نبات

186
00:13:17,340 --> 00:13:19,340
.أنت تجعل الأمر سهلاً

187
00:13:19,540 --> 00:13:22,100
.فقط ... أتمنى ألا أكون خائفاً

188
00:13:22,300 --> 00:13:25,620
.لا شىء يدعوا للخوف
.كل ما تحتاجه هو الثقة بالنفس

189
00:13:25,820 --> 00:13:28,020
...أتعرف, إذا وضعت فى رأسك أى شىء

190
00:13:28,460 --> 00:13:30,340
.فستستطيع أن تنجزه...

191
00:13:32,060 --> 00:13:34,460
.الطقس فى هيل فالى يوم السبت مساءً

192
00:13:34,620 --> 00:13:37,220
.فى الغالب صافى مع بعض السحب المتناثرة

193
00:13:37,420 --> 00:13:39,140
.و تكون الحرارة أربعون

194
00:13:39,300 --> 00:13:41,740
هل أنت متأكد من تلك العاصفة؟

195
00:13:41,940 --> 00:13:45,900
منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ
.بالطقس , دعك من المستقبل

196
00:13:46,140 --> 00:13:48,620
,أتعلم, يا مارتى
.سأكون حزيناً لرؤيتك تمضى

197
00:13:48,820 --> 00:13:52,180
,لقد صنعت فارقاً فى حياتى
.لقد منحتنى شيئاً أكافح لأجله

198
00:13:52,420 --> 00:13:56,220
معرفتى أننى سأعيش لأرى عام
.1985

199
00:13:56,500 --> 00:13:58,260
! و أننى سأنجح فى هذا

200
00:13:58,380 --> 00:14:01,180
أننى ستتاح لى الفرصة
!للسفر عبر الزمن

201
00:14:07,060 --> 00:14:09,500
سيكون عسيراً أن أنتظر 30 عاماً
...لكى نتحدث

202
00:14:09,700 --> 00:14:12,420
عن كل ما حدث فى الأيام...
.الماضية

203
00:14:12,620 --> 00:14:14,820
.سأشتاق إليك كثيراً يا مارتى

204
00:14:16,380 --> 00:14:17,740
.سأشتاق إليك أيضاً

205
00:14:22,340 --> 00:14:25,020
---دوك عن المستقبل-
!لا-

206
00:14:25,220 --> 00:14:30,020
لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل
.يمكن أن تكون خطيرة

207
00:14:30,340 --> 00:14:33,980
,حتى لو كانت قصدك سليماً
.فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً

208
00:14:34,940 --> 00:14:38,980
أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه
.خلال مجرى الوقت الطبيعى

209
00:14:40,140 --> 00:14:41,940
-:عزيزى د.براون"

210
00:14:42,740 --> 00:14:45,340
...فى الليلة التى عدت فيها بالزمن"

211
00:14:45,540 --> 00:14:47,620
...حدث أن"...

212
00:14:47,780 --> 00:14:50,820
.أطلق عليك النار بواسطة إرهابيين"...

213
00:14:51,020 --> 00:14:55,220
أرجوك خذ كل الحيطة المطلوبة لمنع هذه"
.الكارثة المروعة

214
00:14:57,220 --> 00:14:58,780
... صديقك"

215
00:14:59,660 --> 00:15:01,020
".مارتى"...

216
00:15:10,100 --> 00:15:12,780
.مساء الخير د. براون
ما هذا السلك؟

217
00:15:13,020 --> 00:15:15,700
.مجرد تجربة طقس صغيرة

218
00:15:17,260 --> 00:15:19,460
ماذا لديك أسفل هذا؟-
!لا! لا تلمسه-

219
00:15:19,660 --> 00:15:22,220
بعض المعدات الجديدة المتخصصة
. فى قياس الطقس

220
00:15:22,420 --> 00:15:24,500
هل لديك ترخيص لهذا؟

221
00:15:24,900 --> 00:15:26,420
.بالتأكيد

222
00:15:32,980 --> 00:15:35,620
.لحظة حتى أرى إذا كان معى

223
00:16:26,020 --> 00:16:28,060
... هل تمانعين لو أننا

224
00:16:28,220 --> 00:16:30,580
.أوقفنا السيارة قليلاً...

225
00:16:31,580 --> 00:16:34,380
. هذه فكرة رائعة
.أنا موافقة

226
00:16:34,580 --> 00:16:38,940
إننى فى الثامنة عشرة من عمرى
.أتعتقد اننى لم أجلس بسيارة من قبل

227
00:16:39,900 --> 00:16:41,260
ماذا؟

228
00:16:41,660 --> 00:16:44,380
مارتى, إنك تبدوا عصبياً
هل هل ثمة خطب ما؟

229
00:16:44,620 --> 00:16:45,660
.لا

230
00:16:46,700 --> 00:16:47,740
.لا

231
00:16:52,180 --> 00:16:54,420
لورين, ماذا تفعلين؟

232
00:16:55,060 --> 00:16:57,220
لقد سرقته من خزانة كحوليات
.السيدة العجوز

233
00:16:57,420 --> 00:16:59,980
.حسناً, لا يجب أن تشربى

234
00:17:00,300 --> 00:17:02,060
لماذا لا؟-
....لأنك-

235
00:17:02,820 --> 00:17:06,100
.لأنك ستندمين على هذا لاحقاً

236
00:17:06,340 --> 00:17:08,260
.مارتى لا تكن متعصباً

237
00:17:08,420 --> 00:17:10,940
.أى شخص اياً كان يشرب

238
00:17:15,380 --> 00:17:17,060
ياللهول, أتدخنين ايضاً؟

239
00:17:18,460 --> 00:17:21,140
.لقد بدأت تبدوا لى مثل أمى

240
00:17:32,100 --> 00:17:35,380
سنأخذ فترة راحة لكننا سنعود
...بعد قليل

241
00:17:35,620 --> 00:17:38,060
...لذا فلا يذهب أحدكم بعيداً

242
00:17:53,300 --> 00:17:56,300
مارتى؟ لماذا أنت عصبى؟

243
00:17:57,620 --> 00:17:58,780
...لورين

244
00:17:59,860 --> 00:18:01,620
...هل سبق لكى...

245
00:18:02,700 --> 00:18:06,300
أن كنتى فى موقف تعلمين أنه كان...
...عليكى أن تتصرفى بشكل معين, لكن عندما

246
00:18:06,500 --> 00:18:09,420
حدث , لم تعرفى كيف تتعاملى معه؟...

247
00:18:09,660 --> 00:18:12,500
أتعنى كيف من المفترض أن
تتصرف فى أول لقاء؟

248
00:18:13,060 --> 00:18:14,500
.نوعاً ما

249
00:18:14,660 --> 00:18:17,700
.أعتقد أننى أعلم بالضبط ما تقصد

250
00:18:18,380 --> 00:18:19,580
بالفعل؟

251
00:18:20,060 --> 00:18:22,500
هل تعلم ما أفعله فى تلك المواقف؟

252
00:18:22,700 --> 00:18:24,780
ماذا؟-
.لا أقلق-

253
00:18:41,980 --> 00:18:43,740
.هذا خطأ

254
00:18:43,900 --> 00:18:46,060
...لا أدرى ما الأمر

255
00:18:47,220 --> 00:18:50,620
...لكن عندما قبلتك ,كأننى قبلت...

256
00:18:52,260 --> 00:18:53,500
.أخى...

257
00:18:53,860 --> 00:18:56,340
أعتقد أن هذا ليس معقولاً, أليس كذلك؟

258
00:18:56,540 --> 00:18:58,060
...صدقينى

259
00:18:58,900 --> 00:19:00,500
.إن هذا هو المعقول...

260
00:19:01,860 --> 00:19:02,740
.هناك شخص قادم

261
00:19:07,460 --> 00:19:11,260
لقد تسببت فى إنفاقى 300 دولار
.على سيارتى,أيها السافل

262
00:19:11,660 --> 00:19:13,780
.و لسوف أستخرجهم من جثتك...

263
00:19:13,980 --> 00:19:15,420
.أمسكوه

264
00:19:15,540 --> 00:19:18,060
.إتركه ,يا بيف. إنك سكران

265
00:19:18,780 --> 00:19:20,820
.حسناً, أنظر ما لدينا هنا

266
00:19:23,860 --> 00:19:27,180
لا! إبقى هنا معى
.هيا يا لورين

267
00:19:27,420 --> 00:19:29,420
!دعنى أذهب-
!إتركها و شأنها-

268
00:19:29,620 --> 00:19:31,460
.خذوه فى الخلف. و سألحق بكم

269
00:19:31,620 --> 00:19:34,420
.فقط إسترخى أنت تريدين ذلك. هيا

270
00:19:34,660 --> 00:19:37,020
.حسناً ,إذهبوا . هذا ليس عرضاً

271
00:19:43,340 --> 00:19:45,500
.لنضعه هناك-
!نعم-

272
00:19:47,140 --> 00:19:49,300
.هذا من أجل إفساد شعرى

273
00:19:49,500 --> 00:19:51,420
ماذا تفعلون بسيارتى؟

274
00:19:51,580 --> 00:19:54,260
فلتنصرف, أيها الشبح
.هذا لا يخصك

275
00:19:56,420 --> 00:19:59,180
من هو الشبح, يا مهرج؟

276
00:20:00,300 --> 00:20:01,740
...إسمعوا ,يا رفاق-

277
00:20:01,900 --> 00:20:04,380
,أنا لا أريد أن أتشاجر مع مدمنى سيارات...
حسناً؟

278
00:20:04,540 --> 00:20:06,220
.عد لأمك, يا فتى-

279
00:20:06,380 --> 00:20:08,420
!بيف-
!أسرع يا بيف-

280
00:20:09,060 --> 00:20:10,900
!أخرجونى من هنا-

281
00:20:12,500 --> 00:20:14,020
ريجينالد, أين المفاتيح؟

282
00:20:14,180 --> 00:20:16,180
.المفاتيح فى الصندوق-

283
00:20:16,580 --> 00:20:19,380
قل هذا ثانيةً؟-
.أقول , إن المفاتيح هنا-

284
00:20:24,100 --> 00:20:25,620
!دعنى

285
00:20:32,660 --> 00:20:33,660
!هيا-

286
00:20:35,860 --> 00:20:39,140
....هاى , أنت إبعد يدك الملعونة عن

287
00:20:41,620 --> 00:20:43,660
.أعتقد أنك قصدت السيارة الخطأ ,يا ماكفلاى

288
00:20:45,380 --> 00:20:47,260
!جورج, ساعدنى !أرجوك

289
00:20:47,420 --> 00:20:50,740
.فقط إستدر , يا ماكفلاى ,و إبتعد

290
00:20:51,180 --> 00:20:53,140
.أرجوك, يا جورج-
هل أنت أصم؟-

291
00:20:53,340 --> 00:20:55,220
.أغلق الباب و إنصرف

292
00:20:57,820 --> 00:21:01,180
.لا, يا بيف. إتركها و شأنها

293
00:21:01,980 --> 00:21:03,620
.حسناً يا ماكفلاى

294
00:21:06,820 --> 00:21:08,660
... لقد طلبت هذا

295
00:21:08,900 --> 00:21:10,780
.و لسوف تناله...

296
00:21:12,020 --> 00:21:13,180
!توقف

297
00:21:14,020 --> 00:21:15,780
!بيف, ستكسر ذراعه

298
00:21:17,660 --> 00:21:19,420
!بيف, لا-

299
00:21:19,660 --> 00:21:21,420
.ساعدنى ,يا ريجينالد-

300
00:21:23,140 --> 00:21:25,180
!اللعنة, يا رجل! لقد جرحت يدى

301
00:21:25,340 --> 00:21:26,740
لمن هذه؟-
.لى-

302
00:21:26,900 --> 00:21:28,660
.أشكركم. أشكركم بشدة

303
00:21:30,020 --> 00:21:32,140
!ستكسر ذراعه

304
00:21:32,460 --> 00:21:35,420
!بيف! بيف, إتركه و شأنه

305
00:21:35,660 --> 00:21:37,940
!دعه يرحل ! دعه يرحل

306
00:22:09,580 --> 00:22:11,340
هل أنتى بخير؟

307
00:22:30,460 --> 00:22:32,300
من هذا الفتى؟

308
00:22:32,660 --> 00:22:34,420
.إنه جورج ماكفلاى

309
00:22:37,620 --> 00:22:39,300
أهذا هو جورج ماكفلاى؟

310
00:22:39,460 --> 00:22:40,780
.المعذرة

311
00:22:51,660 --> 00:22:53,060
.العاصفة

312
00:22:55,020 --> 00:22:57,500
يا رفاق, يجب أن تعودوا
.و تنتهوا من الرقصة

313
00:22:57,700 --> 00:22:59,020
.أنظر ليد مارفن

314
00:22:59,140 --> 00:23:02,140
,لا يستطيع العزف بيده
.و نحن لا نستطيع العزف بدونه

315
00:23:02,340 --> 00:23:03,740
.مارفن , يجب أن تعزف

316
00:23:03,900 --> 00:23:07,500
.إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص
.إذا لم يكن هناك موسيقى فلن يرقصوا

317
00:23:07,740 --> 00:23:11,220
,إذا لم يرقصوا و يقبلوا بعضهم
.فلن يحبوا بعضهم و سأكون تاريخاً

318
00:23:11,460 --> 00:23:15,060
الرقص إنتهى إلا لو كنت تعرف أحد
.يستطيع العزف على الجيتار

319
00:23:22,180 --> 00:23:24,420
.هذا من أجلكم أيها المحبون

320
00:23:37,980 --> 00:23:39,940
ألن تقبلنى؟

321
00:23:40,100 --> 00:23:41,900
.لا أعرف

322
00:23:42,980 --> 00:23:45,220
.إنصرف ,يا ماكفلاى . سأقاطعك

323
00:23:57,980 --> 00:23:59,660
يا فتى ,هل أنت بخير؟

324
00:24:00,980 --> 00:24:02,340
.لا أستطيع العزف

325
00:24:02,540 --> 00:24:03,700
!جورج

326
00:24:20,540 --> 00:24:21,500
!جورج

327
00:24:22,660 --> 00:24:23,860
.جورج

328
00:24:26,900 --> 00:24:28,380
.المعذرة

329
00:25:13,380 --> 00:25:16,940
نعم, يا رجل, لقد كان هذا رائعاً
.دعنا نتم واحدة أخرى

330
00:25:17,140 --> 00:25:18,980
.لا , علىّ أن أنصرف

331
00:25:19,100 --> 00:25:21,980
.هيا, يا رجل
.دعنا نشعل أجسادهم بشىء

332
00:25:22,580 --> 00:25:25,420
.شىء يشعل أجسادهم

333
00:25:30,420 --> 00:25:32,420
.حسناً حسنأً

334
00:25:36,300 --> 00:25:37,540
.حسنأً

335
00:25:38,500 --> 00:25:41,620
....هذا قديم ,لكن

336
00:25:43,700 --> 00:25:47,140
.إنه قديم من حيث أتيت

337
00:25:48,860 --> 00:25:50,980
.حسنا ,إسمعوا , هذه موسيقى بلوز متكررة

338
00:25:51,140 --> 00:25:53,900
راقبونى فى التغيرات,و حاولوا
و إستمروا؟

339
00:26:35,340 --> 00:26:37,540
.جورج, سمعت أنك ضربت بيف
.فعل جيد

340
00:26:37,740 --> 00:26:39,820
هل فكرت أن تكون رئيس الصف؟

341
00:27:00,180 --> 00:27:02,740
.تشوك! تشوك!,إننى مارفن

342
00:27:02,940 --> 00:27:05,300
إبن عمك مارفن بيرى؟

343
00:27:05,460 --> 00:27:08,020
أتعلم الصوت الجديد الذى تبحث عنه؟

344
00:27:08,220 --> 00:27:10,140
.حسناً إستمع لهذا

345
00:28:16,700 --> 00:28:19,060
...أعتقد أنكم لستم مستعدين لهذا بعد

346
00:28:20,620 --> 00:28:22,420
لكن أبنائكم سيحبونه...

347
00:28:26,540 --> 00:28:27,660
.لورين

348
00:28:27,900 --> 00:28:30,380
.مارتى, لقد كانت موسيقى رائعة

349
00:28:31,180 --> 00:28:32,340
.نعم

350
00:28:32,460 --> 00:28:35,780
أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى
.أن يصحبنى للبيت

351
00:28:36,020 --> 00:28:40,300
عظيم! جيد. جيد , يا لورين
.أنا سعيد من أجلكما أنتما الإثنين

352
00:28:40,860 --> 00:28:42,300
.أنا أيضاً

353
00:28:43,100 --> 00:28:44,820
...إسمعى يجب أن أرحل لكن

354
00:28:45,020 --> 00:28:48,860
يجب أن اخبركى أن هذه...
.كانت خبرة رائعة

355
00:28:50,020 --> 00:28:52,060
مارتى ألن نراك ثانيةً؟-

356
00:28:53,580 --> 00:28:54,660
.أنا أضمن لكى هذا

357
00:28:54,820 --> 00:28:57,900
حسناً, يا مارتى, أريد أن أشكرك
.من أجل نصائحك الغالية

358
00:28:58,140 --> 00:29:00,420
.لن أنساها

359
00:29:01,100 --> 00:29:02,540
.بالتأكيد يا جورج

360
00:29:03,900 --> 00:29:07,140
.حسناً, حظاً موفقاً لكما

361
00:29:11,100 --> 00:29:12,780
.شىء أخر

362
00:29:12,940 --> 00:29:14,780
...إذا رزقتما بأبناء

363
00:29:14,940 --> 00:29:17,140
وواحد منهم وهو فى...
...الثامنة من عمره

364
00:29:17,340 --> 00:29:20,100
بالصدفة اشعل النار...
...فى سجادة غرفة المعيشة

365
00:29:21,540 --> 00:29:22,980
.فترفقوا به...

366
00:29:24,020 --> 00:29:25,180
.حسناً

367
00:29:29,940 --> 00:29:32,900
.مارتى إسم لطيف

368
00:29:38,380 --> 00:29:40,100
اللعنة! إين هذا الفتى؟

369
00:29:43,500 --> 00:29:44,620
!اللعنة

370
00:29:47,060 --> 00:29:48,380
!اللعنة! اللعنة

371
00:29:55,900 --> 00:29:58,540
!لقد تأخرت
أليس لديك إحنرام للوقت؟

372
00:29:58,740 --> 00:30:00,940
.هيا . كان يجب أن أبدل ملابسى

373
00:30:01,100 --> 00:30:03,740
أتعتقد أننى سأعود ببدلة اربعينات تلك؟

374
00:30:03,980 --> 00:30:06,380
.لقد نجح أبى العجوز فى الأمر

375
00:30:06,620 --> 00:30:08,540
.لقد طرح بيف بلكمة واحدة

376
00:30:08,700 --> 00:30:12,420
. لم أعتقد أن كل هذا بداخله
.إنه لم يقف أمام بيف فى حياته أبداً

377
00:30:14,180 --> 00:30:17,380
أبداً؟-
لا. لماذا؟ ما الذى حدث؟-

378
00:30:18,100 --> 00:30:19,300
!حسناً

379
00:30:19,620 --> 00:30:21,580
.دعنا نرى الوقت الذى ستذهب إليه

380
00:30:26,260 --> 00:30:28,380
.هذا هو الوقت الذى رحلت فيه-

381
00:30:28,860 --> 00:30:32,020
. دعنا نعيدك إلى نفس الوقت بالضبط

382
00:30:34,980 --> 00:30:36,860
.سيبدوا الأمر كأنك لم ترحل

383
00:30:38,740 --> 00:30:42,700
الأن, لقد وضعت خطاً أبيضاً
.على الشارع هناك

384
00:30:43,060 --> 00:30:44,780
.من هناك ستبدأ

385
00:30:44,940 --> 00:30:47,020
...لقد حسبت المسافة تماماً

386
00:30:47,180 --> 00:30:49,700
...بناءً على عجلة السرعة...

387
00:30:49,900 --> 00:30:53,780
و مقاومة الهواء...
...من اللحظة التى سيضرب فيها البرق

388
00:30:54,220 --> 00:30:58,500
و التى ستكون بعد سبعة دقائق...
.و 22 ثانية

389
00:30:58,900 --> 00:31:01,140
عندما ينطفىء هذا الإنذار
.إضغط على الدواسة

390
00:31:01,340 --> 00:31:02,500
.حسناً

391
00:31:08,820 --> 00:31:11,780
.حسناً أعتقد أن هذا كل شىء

392
00:31:15,820 --> 00:31:18,060
.شكراً-
.بل أشكرك-

393
00:31:23,300 --> 00:31:25,100
.أراك بعد ثلاثون عاماً-

394
00:31:26,940 --> 00:31:28,500
.أتمنى هذا

395
00:31:29,820 --> 00:31:31,300
!لا تقلق

396
00:31:31,980 --> 00:31:33,540
...طالما ستصطدم بالحبل

397
00:31:33,700 --> 00:31:36,540
بالخطاف المتصل به...
...بسرعة 88 ميل فى الساعة

398
00:31:36,740 --> 00:31:39,460
فى نفس اللحظة التى...
...ستصتدم فيه الصاعقة بالبرج

399
00:31:41,900 --> 00:31:43,940
.كل شىء سيكون على ما يرام...
.حسناً-

400
00:31:52,740 --> 00:31:56,140
ما معنى هذا؟-
.ستكتشف بعد ثلاثين عاماً-

401
00:31:56,380 --> 00:31:58,260
إنه عن المستقبل أليس كذلك؟

402
00:31:58,460 --> 00:32:00,940
.معلومات عن المستقبل-
.إنتظر دقيقة-

403
00:32:01,140 --> 00:32:02,940
.لقد حذرتك من هذا يافتى

404
00:32:03,100 --> 00:32:05,660
.العواقب قد تكون كوارث

405
00:32:05,900 --> 00:32:08,100
.دوك, هذه مخاطرة يجب أن تدخلها

406
00:32:08,260 --> 00:32:11,220
.حياتك تعتمد عليها-
!لا-

407
00:32:11,420 --> 00:32:14,500
.أنا ارفض أن أتحمل المسئوليه

408
00:32:14,940 --> 00:32:17,380
.فى هذه الحالة سأخبرك فى وجهك

409
00:32:21,420 --> 00:32:22,700
.يا إلهى

410
00:32:30,380 --> 00:32:33,180
,إمسك السلك
.و سألقى الحبل لك

411
00:32:33,380 --> 00:32:35,340
!حسناً لقد فهمت-

412
00:33:07,820 --> 00:33:09,020
.دوك

413
00:33:16,420 --> 00:33:20,180
.هيا, هيا. دعنا ننتهى-
!حسناً! إسحبها-

414
00:33:23,620 --> 00:33:24,620
!هيا

415
00:33:31,460 --> 00:33:32,420
!دوك

416
00:33:33,660 --> 00:33:36,900
.يجب أن أخبرك عن المستقبل

417
00:33:37,100 --> 00:33:41,020
ماذا؟-
!يجب أن أخبرك عن المستقبل-

418
00:33:41,380 --> 00:33:42,620
ماذا؟

419
00:33:42,740 --> 00:33:47,060
-- فى الليلة التى أعود فيها بالزمن سـ

420
00:33:50,740 --> 00:33:51,940
!دوك

421
00:34:00,900 --> 00:34:01,740
!إذهب

422
00:34:02,740 --> 00:34:04,820
!لا, يا دوك-
!أنظر للوقت-

423
00:34:05,220 --> 00:34:07,180
.لديك أقل من أربع دقائق

424
00:34:07,380 --> 00:34:08,940
.أرجوك, أسرع

425
00:34:20,140 --> 00:34:21,380
!نعم-

426
00:35:12,500 --> 00:35:15,500
!اللعنة, يا دوك
لماذا مزقت الرسالة؟

427
00:35:15,740 --> 00:35:17,540
.إذا فقط أتيح لى بعض الوقت

428
00:35:20,500 --> 00:35:22,660
.لحظة. أنا لدى كل الوقت الذى أحتاجه

429
00:35:22,820 --> 00:35:26,140
.لدى آلة الزمن
.أستطيع أن اذهب مبكراً و أنذره

430
00:35:26,380 --> 00:35:28,340
.حسناً. عشرة دقائق ستؤدى الغرض

431
00:35:30,300 --> 00:35:32,380
.حسناً دائرة الزمن مشغلة

432
00:35:32,820 --> 00:35:35,260
.و مكثف التدفق, يُدَفِق

433
00:35:35,820 --> 00:35:37,740
.المحرك يعمل, حسناً

434
00:35:40,540 --> 00:35:42,740
.لا. لا,لا

435
00:35:42,940 --> 00:35:46,020
.هيا. هيا. ليس الأن

436
00:36:53,620 --> 00:36:54,820
.هيا-

437
00:36:56,900 --> 00:36:59,420
.هيا. هيا
.إفعليها هذه المرة

438
00:37:01,140 --> 00:37:03,780
.أرجوكى.أرجوكى. هيا

439
00:38:38,180 --> 00:38:39,460
.دوك

440
00:40:11,820 --> 00:40:13,740
.سائق سكير مجنون

441
00:40:28,220 --> 00:40:30,100
.حسناً .فريد

442
00:40:31,980 --> 00:40:34,460
.أنت تبدوا جيداً. كل شىء يبدوا جيداً

443
00:40:35,900 --> 00:40:36,820
.الساعه 1 و 24 دقيقة

444
00:40:36,980 --> 00:40:39,620
!لا زال لدى وقت. أنا قادم ,يا دوك

445
00:40:43,180 --> 00:40:45,380
!لا ! لا !, ليس ثانيةً

446
00:40:45,580 --> 00:40:47,860
!هيا! هيا

447
00:41:01,020 --> 00:41:02,300
.الليبيين

448
00:41:23,980 --> 00:41:24,900
!لا

449
00:41:26,260 --> 00:41:27,460
!أوغاد

450
00:41:40,500 --> 00:41:41,660
!هيا

451
00:42:14,740 --> 00:42:16,700
!دوك! دوك-

452
00:42:23,500 --> 00:42:24,340
! لا

453
00:42:38,380 --> 00:42:39,740
أنت حىّ

454
00:42:48,700 --> 00:42:50,100
سترة واقية للرصاص؟

455
00:42:51,500 --> 00:42:53,300
كيف علمت؟

456
00:42:53,820 --> 00:42:56,300
.لم تكن لدى فرصة لإخبارك

457
00:43:09,220 --> 00:43:12,900
ماذا عن كل ذلك الكلام
عن تدمير أحداث المستقبل؟

458
00:43:13,180 --> 00:43:14,980
.و تسلسل الفراغ الزمنى

459
00:43:15,580 --> 00:43:18,220
.حسناً , لقد فكرت أن هذا ليس مهماً

460
00:43:28,180 --> 00:43:29,900
حسناً إلى أى مدى ستذهب؟-

461
00:43:30,060 --> 00:43:32,900
.حوالى ثلاثين عاماً. إنه رقم جيد مستدير

462
00:43:33,100 --> 00:43:35,060
إبحث عنى عندما تصل هناك , حسناً؟

463
00:43:35,260 --> 00:43:37,180
.سأكون فى حوالى 47 من عمرى

464
00:43:37,500 --> 00:43:38,500
.سأفعل

465
00:43:39,060 --> 00:43:40,060
.خذ حذرك-

466
00:43:41,220 --> 00:43:42,180
.أنت أيضاً

467
00:43:42,420 --> 00:43:44,540
.مع السلامة يا أينى

468
00:43:45,100 --> 00:43:47,740
و إحذر من المدخل إنه
.غير مستوى

469
00:43:48,660 --> 00:43:49,580
.بالتأكيد

470
00:44:52,260 --> 00:44:53,580
.ياله من كابوس

471
00:45:04,380 --> 00:45:07,420
إذا إتصل باول , فأخبره إننى فى المتجر
.حتى ساعة متأخرة

472
00:45:07,620 --> 00:45:09,540
...ليندا, أنا لست خدمة الرد الخاصة بك

473
00:45:09,700 --> 00:45:12,940
و شخص إسمه جريج أو كريج...
.إتصل بك منذ قليل

474
00:45:13,180 --> 00:45:16,900
أى واحد فيهم بالتحديد؟-
.لا أستطيع أن أحفظ أصدقائك الأولاد-

475
00:45:19,500 --> 00:45:20,980
ماهذا بحق الجحيم؟

476
00:45:21,820 --> 00:45:22,860
.إفطار

477
00:45:23,380 --> 00:45:25,460
هل نمت بملابسك ثانيةً؟

478
00:45:25,820 --> 00:45:26,940
---نعم, أنا

479
00:45:28,100 --> 00:45:30,260
ماذا ترتدى يا ديف؟

480
00:45:30,740 --> 00:45:31,740
...مارتى

481
00:45:32,300 --> 00:45:34,340
.أنا دائماً أرتدى حلة أثناء عملى...

482
00:45:35,100 --> 00:45:36,700
هل أنت بخير؟-
.نعم-

483
00:45:37,660 --> 00:45:39,660
.أظننا نحتاج مبارة ثانية-
مبارة ثانية؟-

484
00:45:39,820 --> 00:45:41,820
لماذا ؟ أكنا نغش؟-
.لا-

485
00:45:41,980 --> 00:45:43,580
.أهلاً-
.صباح الخير-

486
00:45:45,740 --> 00:45:47,140
! أمى ! ابى

487
00:45:47,580 --> 00:45:49,900
هل صدمت رأسك؟-
هل أنت بخير؟-

488
00:45:50,100 --> 00:45:52,980
.أنتم تبدون رائعين
.أمى , تبدين نحيفة جداً

489
00:45:53,380 --> 00:45:55,660
.أشكرك ,يا مارتى
!جورج

490
00:45:57,220 --> 00:45:58,820
.صباح الخير أيها الكسول

491
00:46:00,100 --> 00:46:02,620
.صباح الخير يا أطفال-
.صباح الخير-

492
00:46:02,860 --> 00:46:05,180
مارتى , لقد كدت أنسى
.جانيفر باركر  إتصلت

493
00:46:05,340 --> 00:46:08,660
.أنا أحبها للغاية. إنها فتاة لطيفة

494
00:46:09,300 --> 00:46:11,260
أليس اليوم هو يوم الميعاد الكبير؟

495
00:46:11,420 --> 00:46:13,100
ماذا؟ ماذا, يا أمى؟

496
00:46:13,260 --> 00:46:16,940
ألن تذهب للبحيرة؟
.إنك تخطط لهذا منذ أسبوعين

497
00:46:17,300 --> 00:46:19,620
.لقد تحدثنا عنا هذا
كيف يمكن أن أذهب للبحيرة؟

498
00:46:19,940 --> 00:46:20,980
.لقد تحطمت السيارة

499
00:46:21,100 --> 00:46:22,500
تحطمت؟-
تحطمت؟-

500
00:46:22,740 --> 00:46:24,740
متى حدث هذا؟ لماذا لم يخبرنى أحد؟

501
00:46:24,900 --> 00:46:28,220
.أنا متأكد أن السيارة بخير-
لماذا أنا أخر من يعلم؟-

502
00:46:28,660 --> 00:46:31,300
هل ترى ؟ هاهو بيف فى الخارج
.يغطيها بالشمع

503
00:46:32,060 --> 00:46:36,060
الأن, بيف,أريد أن تتأكد من وضع
.طبقتين من الشمع, ليس واحدة

504
00:46:36,300 --> 00:46:40,100
.إننى على وشك الإنتهاء من الثانية-
.بيف ,لا تحتال علىّ-

505
00:46:41,860 --> 00:46:43,620
.أنا أسف, يا سيد ماكفلاى

506
00:46:43,860 --> 00:46:46,500
لقد قصدت أننى بدأت فى وضع الطبقة
.الثانية

507
00:46:47,300 --> 00:46:49,340
.بيف. ياله من شخصية

508
00:46:49,620 --> 00:46:51,820
.دائماً يحاول التهرب من شىء

509
00:46:52,020 --> 00:46:54,780
كان على ّ أن أراقب كل تصرفاته
.منذ المدرسة الثانوية

510
00:46:54,980 --> 00:46:58,700
-- لكن , لولاه-
.لما أحببنا بعضنا-

511
00:47:00,580 --> 00:47:02,940
.سيد ماكفلاى! سيد ماكفلاى, لقد وصل هذا للتو

512
00:47:03,180 --> 00:47:05,620
.أهلاً, يا مارتى.أعتقد أنه كتابك الجديد

513
00:47:08,420 --> 00:47:10,580
.حبيبى! هذه أول رواياتك

514
00:47:12,140 --> 00:47:16,820
,لقد أخبرتك دائماً ,إذا وضعت فى رأسك أى شىء
.فستستطيع أن تنجزه

515
00:47:17,180 --> 00:47:20,500
.مارتى, هاهى مفاتيحك
.مطلية كلها بالشمع , جاهزة لهذه الليلة

516
00:47:20,900 --> 00:47:21,780
مفاتيح؟

517
00:47:37,660 --> 00:47:39,900
ماذا عن توصيلة ,يا سيد؟-
!جانيفر-

518
00:47:41,620 --> 00:47:43,420
.أنت تشاهدين عينين حزينتين

519
00:47:43,820 --> 00:47:45,420
.دعينى أنظر إليكى

520
00:47:45,940 --> 00:47:48,580
.مارتى, تبدو كمن لم يرنى منذ أسبوع

521
00:47:48,780 --> 00:47:49,820
.بالفعل

522
00:47:50,820 --> 00:47:51,860
هل أنت بخير؟

523
00:47:52,620 --> 00:47:54,300
هل كل شىء بخير؟

524
00:47:57,020 --> 00:47:58,020
.نعم

525
00:48:00,220 --> 00:48:01,740
.كل شىء رائع

526
00:48:15,620 --> 00:48:16,500
!مارتى

527
00:48:17,860 --> 00:48:19,740
!يجب أن تعود معى

528
00:48:20,460 --> 00:48:22,540
أين؟-
.تعود إلى المستقبل-

529
00:48:27,180 --> 00:48:28,860
ماذا تفعل يا دوك؟

530
00:48:30,260 --> 00:48:31,380
.أحتاج إلى وقود

531
00:48:34,580 --> 00:48:36,540
.هيا. بسرعة ! إركب السيارة

532
00:48:36,940 --> 00:48:41,060
.لا, لا. لقد أتيت لتوى. جانيفر هنا
.و سنأخذ الشاحنة الجديدة للنزهة

533
00:48:41,340 --> 00:48:43,980
.أحضرها معك. إن الأمر يخصها أيضاً

534
00:48:44,220 --> 00:48:47,420
عن ماذا تتحدث؟
ما الذى سيحدث لنا فى المستقبل؟

535
00:48:47,860 --> 00:48:50,580
.هل سنكون أغبياء أو شىء ما
.لا يا مارتى

536
00:48:50,780 --> 00:48:53,860
.كلاكما أنت و جانيفر بخير
.إنهم أبنائكم يا مارتى

537
00:48:54,060 --> 00:48:56,100
.شىء ما سيحدث لأبنائكما

538
00:49:02,300 --> 00:49:05,100
من الأفضل أن نتراجع
.ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88

539
00:49:05,340 --> 00:49:08,660
طرق؟ حيث سنذهب
.لن نحتاج للطرق

540
00:49:09,140 --> 00:53:21,020
تــــــــــــــــــرجمــــــــــــــــــة : عمار خالد عبدالعال
AMMAR KHALED ABDOLAAL
evil.2002@hotmail.com

