1
00:00:15,806 --> 00:00:25,706
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج

2
00:00:39,806 --> 00:00:51,706
"الهاتـــــف الخلـــــوي"

3
00:01:13,861 --> 00:01:16,549
لكن ليس لدينا حوض سمك

4
00:01:16,593 --> 00:01:18,083
يمكننا أن نشتري واحد -
أوه, يا سيد -

5
00:01:21,798 --> 00:01:25,234
أمي, هل ستبقين مدرسة العلوم
عندما أصل للثانوية؟

6
00:01:25,268 --> 00:01:27,964
لا يمكننا أن نعرف

7
00:01:28,004 --> 00:01:29,972
لماذا؟

8
00:01:30,006 --> 00:01:33,032
لأنني أعتقد أنه شيء غريب
أن تكون أمك هي مدرستك

9
00:01:36,012 --> 00:01:38,913
لا أعتقد, لا أعتقد ذلك
...أنا أعتقد

10
00:01:38,948 --> 00:01:40,939
أنه ربما يكون شيء رائع

11
00:01:40,984 --> 00:01:43,282
لماذا؟

12
00:01:43,319 --> 00:01:47,585
لأنني وقتها سأحضنك و أقبلك
في أي وقت أريد

13
00:01:47,624 --> 00:01:49,558
ماما, هذا كثير

14
00:01:49,592 --> 00:01:52,652
إذهب من هنا

15
00:01:52,695 --> 00:01:55,823
لديك مباراة كرة قدم الساعة 1:45
سوف أصطحبك

16
00:01:55,865 --> 00:01:58,026
حسنا, يا أمي

17
00:02:02,639 --> 00:02:03,970
! أمي

18
00:02:53,489 --> 00:02:55,184
(صباح الخير (روسيريو

19
00:02:55,225 --> 00:02:57,193
(صباح الخير, سيدة (جيسيكا -
كيف حالك؟ -

20
00:02:57,227 --> 00:02:58,888
أنا بخير, بخير

21
00:02:58,928 --> 00:03:01,829
سيدة (جيسيكا) لقد جائتك مكالمة هاتفية
عندما كنت في الحمام

22
00:03:01,865 --> 00:03:03,355
أعتقد أنهم تركوا لك رسالة

23
00:03:03,399 --> 00:03:05,993
حسنا

24
00:03:06,035 --> 00:03:07,297
لا تتحركوا

25
00:03:07,337 --> 00:03:09,168
لا تلمسي جهاز الإنذار هذا

26
00:03:12,475 --> 00:03:16,309
فتشوا المنزل
ضعوها في الشاحنة

27
00:03:32,929 --> 00:03:35,454
ماذا تفعل؟ -
إخرسي -

28
00:06:10,520 --> 00:06:13,648
أنا أصور فتيات مثيرات
تمشي بملابس السباحة

29
00:06:13,689 --> 00:06:15,884
يارجل, هذه أفضل التليفونات الخلوية
المخترعة حتى الأن

30
00:06:15,925 --> 00:06:18,189
إنها كذلك, أنا لا أمزح

31
00:06:20,296 --> 00:06:22,059
,دعني أرسمك
دعني أرسمك بخمسة دولارات

32
00:06:22,098 --> 00:06:25,090
لا, لا, لا, لا شكرا جزيلا -
إعطيني التليفون -

33
00:06:25,134 --> 00:06:27,534
إنتظر لحظة سوف أرسل
هذا الفيديو إلى الكمبيوتر الخاص بي

34
00:06:27,570 --> 00:06:29,595
سوف تكون شاشة التوقف الجديدة لدي

35
00:06:31,107 --> 00:06:33,007
خذ -
(إنها (كلوي -

36
00:06:33,042 --> 00:06:34,669
,لا ياصديقي, لا تفعل ذلك
.لا تفعل ذلك

37
00:06:34,710 --> 00:06:36,678
ـ أريد فقط أن أقول لها مرحبا
ـ لا, لن تقول لها مرحبا

38
00:06:36,712 --> 00:06:39,203
لا مرحبا؟ لا أستطيع أن أقول لها مرحبا؟ -
لا مرحبا, كفاك يارجل -

39
00:06:39,248 --> 00:06:42,046
تمالك نفسك, هذه الفتاة تركتك
حسنا؟

40
00:06:42,085 --> 00:06:44,553
ليكن لديك احترام لنفسك
ليكن لديك كرامة

41
00:06:44,587 --> 00:06:45,952
أنك محق -
كن قويا -

42
00:06:45,988 --> 00:06:48,548
أنك محق, شكرا لك -
أجل, حسنا -

43
00:06:48,591 --> 00:06:50,821
ما الأخبار يا فتيات؟

44
00:06:52,929 --> 00:06:55,921
...ماذا... ماذا تفعل
يا أخي؟

45
00:06:55,965 --> 00:06:57,330
كأنني أحادث نفسي

46
00:06:57,366 --> 00:06:59,357
(كلوي)

47
00:07:00,369 --> 00:07:02,599
مرحبا -
(ريان) -

48
00:07:02,638 --> 00:07:04,970
(أهلا (شاد -
(كلوي) -

49
00:07:05,007 --> 00:07:05,996
(سام) -
مرحبا -

50
00:07:06,042 --> 00:07:07,168
الصديقة ذات الحلمات

51
00:07:07,210 --> 00:07:08,905
لقد اتصلت بك تلك الليلة الماضية

52
00:07:08,945 --> 00:07:11,345
أعرف، (تارة) أخبرتنى

53
00:07:11,380 --> 00:07:13,109
لماذا لم تعاودي الإتصال بى اذا؟

54
00:07:13,149 --> 00:07:15,208
تعالى لنتحدث

55
00:07:15,251 --> 00:07:18,311
حسناً -
بالتوفيق يارجل -

56
00:07:21,657 --> 00:07:25,957
(حسناً (رايان
أريدك حقا أن تسمع ماسأقوله جيدا, حسنا؟

57
00:07:25,995 --> 00:07:28,520
إننا لن نعود لبعض ثانية

58
00:07:28,564 --> 00:07:30,555
ماذا, هل تعنين اليوم؟

59
00:07:30,600 --> 00:07:32,227
لأنه لا بأس بذلك, لدي وقت

60
00:07:34,370 --> 00:07:36,702
هذه مزحة كبيرة بالنسبة لك، أليس كذلك؟

61
00:07:36,739 --> 00:07:38,263
لا, ليست كذلك, ليست كذلك

62
00:07:38,307 --> 00:07:39,899
بلى, بلى
...أتعلم, أنظر

63
00:07:39,942 --> 00:07:43,343
هذا بالظبط
سبب إنفصالي عنك في الأساس

64
00:07:43,379 --> 00:07:46,815
أنك عديم المسئولية
متمحور نحو ذاتك

65
00:07:46,849 --> 00:07:49,647
تصرفاتك طفولية جداً

66
00:07:49,685 --> 00:07:51,414
,و أنظر
أنا أريد أن امضي فى حياتي

67
00:07:51,454 --> 00:07:53,479
حسنا, أنتظري, إنتظري, إنتظري
أعرف أنني إعتدت أن أكون هكذا

68
00:07:53,523 --> 00:07:58,153
إعتدت أن أكون كل هذه الأشياء
لكن ليس بعد الأن

69
00:07:58,194 --> 00:08:00,162
(إننى جاد فيما أقوله يا (كلوى
,منذ أن تركتِنى

70
00:08:00,196 --> 00:08:02,562
...وأنا أفكر فى حياتى

71
00:08:02,598 --> 00:08:04,657
و لقد تغيرت

72
00:08:04,700 --> 00:08:06,793
ـ بالتأكيد تغيرت
نعم -

73
00:08:06,836 --> 00:08:09,771
لقد أتيت هنا للتطوع

74
00:08:09,805 --> 00:08:12,103
لعمل ماذا؟

75
00:08:12,141 --> 00:08:15,076
...لعمل ماذا... لعمل
"لـ"تنظيف اليوم

76
00:08:15,111 --> 00:08:16,510
أنتبه لما خلفك

77
00:08:16,546 --> 00:08:18,275
تنظيف الشاطيء"؟"

78
00:08:18,314 --> 00:08:20,111
أجل, هذا ما قلته

79
00:08:20,149 --> 00:08:23,277
هذا هراء

80
00:08:23,319 --> 00:08:26,811
أعطيني شيئا... إعطيني شيئا
أفعله, و سوف أثبت لك

81
00:08:26,856 --> 00:08:29,381
حسنا, إذا

82
00:08:29,425 --> 00:08:33,122
خذ, هذه التذاكر تحتاج إلى التسليم
قبل حفل الليلة

83
00:08:33,162 --> 00:08:36,495
حسنا -
كلوي),أعطيه القمصان) -

84
00:08:36,532 --> 00:08:39,126
صحيح... يوجد أربعة
صناديق بهم قمصان

85
00:08:39,168 --> 00:08:41,329
يحتاجون أن تنقلهم من المكتب

86
00:08:41,370 --> 00:08:43,838
حسنا, هذه ليست مشكلة

87
00:08:43,873 --> 00:08:47,502
حسناً -
حسناً -

88
00:08:47,543 --> 00:08:50,205
شكراً -
على الرحب -

89
00:08:53,649 --> 00:08:55,412
!اللعنة

90
00:08:55,451 --> 00:08:59,251
...أنا معجب كبير به
أعتقد أنه رائع

91
00:08:59,288 --> 00:09:00,846
يا رفيق
هذا سيء

92
00:09:00,890 --> 00:09:02,881
هذا سىء أكثر
لن أفعل ذلك

93
00:09:02,925 --> 00:09:05,951
أرجوك (شاد), سوف تأخذ 10 دقائق -
لا, يا رفيقي, لا -

94
00:09:05,995 --> 00:09:09,658
و يمكنك أن تخرج مع صديقتهم
ذات الحلمات, أعتقد أنها معجبة بك

95
00:09:09,699 --> 00:09:12,133
إنك بطل
أشكرك

96
00:09:12,168 --> 00:09:15,001
هذا رائع
أراك لاحقا, يارجل

97
00:09:17,006 --> 00:09:21,739
إذا, المكان مزدحم هنا

98
00:09:21,777 --> 00:09:23,745
ليس حقيقي

99
00:09:23,779 --> 00:09:25,440
أتمنى لو كان العكس

100
00:09:51,340 --> 00:09:53,308
مرحبا؟ مرحبا؟

101
00:09:53,342 --> 00:09:56,209
...إذا كنت تود إجراء مكالمة
اللعنة -

102
00:10:11,927 --> 00:10:13,895
# حبيبي يحبني #

103
00:10:13,929 --> 00:10:16,420
# و أنا أهرب بعيدا #

104
00:10:16,465 --> 00:10:19,400
# أهرب بعيدا #

105
00:10:19,435 --> 00:10:21,096
# لقد كنت أفكر مؤخرا #

106
00:10:21,137 --> 00:10:23,935
في الأشياء#
#...الخاطئة التي فعلتها

107
00:10:26,142 --> 00:10:28,167
أهلا يا فاتنة

108
00:10:28,210 --> 00:10:31,976
هذا بالظبط
سبب إنفصالي عنك في الأساس

109
00:10:32,014 --> 00:10:33,982
أنك عديم المسئولية

110
00:10:34,016 --> 00:10:37,076
...تصرفاتك طفولية جداً

111
00:10:39,755 --> 00:10:40,813
مرحبا

112
00:10:40,856 --> 00:10:43,086
!مرحبا, مرحبا

113
00:10:43,125 --> 00:10:44,888
!مرحبا, الحمد لله

114
00:10:44,927 --> 00:10:46,155
من هذه؟ (كلوي) ؟

115
00:10:46,195 --> 00:10:49,995
(أسمي (جيسيكا مارتن
أحتاج المساعدة

116
00:10:50,032 --> 00:10:53,763
لقد تم إختطافى، أريدك أن تذهب للشرطة

117
00:10:53,803 --> 00:10:55,134
أُختطفتى؟

118
00:10:55,171 --> 00:10:57,901
هذا حقيقي
لا... أعرف أين أنا

119
00:10:57,940 --> 00:11:01,205
لقد تم حبسى فى سقيفة
بيت, فى مكان ما

120
00:11:01,243 --> 00:11:03,575
أنا... أعتقد أنهم سوف يقتلونني

121
00:11:03,612 --> 00:11:05,580
لابد أنهم مختطفين لطفاء
ليعطوكي هاتف

122
00:11:05,614 --> 00:11:08,981
إنهم... إنهم لم يعطونني
هاتف, لا

123
00:11:09,018 --> 00:11:11,213
...إنهـ... إنه

124
00:11:11,253 --> 00:11:14,381
حسنا, أعتقد أنك لو كنت في مشكلة
لإتصلتي بالشرطة ليس بي أنا

125
00:11:14,423 --> 00:11:16,220
الأن, أنا لدي إتصال أخر, حسنا؟

126
00:11:16,258 --> 00:11:18,920
أرجوك, إسمعني فقط

127
00:11:18,961 --> 00:11:22,397
الهاتف الذي أحدثك منه محطم

128
00:11:22,431 --> 00:11:26,265
لقد قمت بعدة محاولات لتلميس
الأسلاك معا

129
00:11:26,302 --> 00:11:28,827
محاولة الوصول لأي أحد

130
00:11:28,871 --> 00:11:30,839
,أرجوك
فقط لا تغلق

131
00:11:30,873 --> 00:11:32,841
ربما لا أحصل على أي شخص أخر

132
00:11:32,875 --> 00:11:34,502
حسنا, أحدثك فيما بعد

133
00:11:36,078 --> 00:11:37,909
مرحبا؟ -
ليس لدي فكرة عما يحدث -

134
00:11:37,947 --> 00:11:40,211
في لحظة كنت أتحدث مع
الفتاة ذات الحلمات وبعد ذلك, أنت تعرف

135
00:11:40,249 --> 00:11:42,217
أرتدي زي حوت و أوزع التذاكر

136
00:11:43,886 --> 00:11:46,047
هذا سيء
يبدو أنها نالت منك

137
00:11:46,088 --> 00:11:49,148
أعني, أنا لا أقول
أن ذلك ليس له فوائد

138
00:11:49,191 --> 00:11:52,388
أنتم يا رفاق, أتعلمون أن الحوت الأزرق
له قضيب طوله يبلغ 11 قدم

139
00:11:52,428 --> 00:11:54,123
"حملة " تنظيف الشاطيء -
حقا؟ -

140
00:11:54,163 --> 00:11:55,630
يجب أن أذهب
أراك لاحقا

141
00:11:55,664 --> 00:11:57,723
حسنا, أراك لاحقا يا صديقي

142
00:11:59,935 --> 00:12:01,459
أيمكنك أن تسمعني؟

143
00:12:01,504 --> 00:12:04,405
مازلت هنا؟
أتعلمي, لقد كان هذا ممتع حقا

144
00:12:04,440 --> 00:12:06,670
لكنك تضيعين وقتي
يجب أن أذهب

145
00:12:06,709 --> 00:12:10,201
إنهم سيقتلونني

146
00:12:10,246 --> 00:12:13,613
أنت أملي الوحيد

147
00:12:13,649 --> 00:12:17,085
لطيفة هذه الدموع المزيفة يا سيدتي

148
00:12:17,119 --> 00:12:20,646
ما أسمك؟ -
ماذا؟ -

149
00:12:20,689 --> 00:12:22,657
أرجوك, أخبرني أسمك

150
00:12:22,691 --> 00:12:24,659
(ريان)

151
00:12:24,693 --> 00:12:27,594
...(ريان)

152
00:12:27,630 --> 00:12:30,531
أنا لا أعرفك
لا أعرفك إطلاقاً

153
00:12:30,566 --> 00:12:33,729
لكنى لا أصدق أنك أنانى لدرجة

154
00:12:33,769 --> 00:12:36,169
أنك لا تريد أن تستغنى عن 10 دقائق
من وقتك

155
00:12:36,205 --> 00:12:39,197
لتعطى الهاتف لضابط شرطة

156
00:12:39,241 --> 00:12:42,005
فقط 10 دقائق

157
00:12:42,044 --> 00:12:46,140
حسناً, فقط 10 دقائق

158
00:12:48,017 --> 00:12:50,952
انتظر
انتظر لحظة

159
00:12:50,986 --> 00:12:53,750
إخرس, حسنا؟
الأن اسمعنى جيداً

160
00:12:53,789 --> 00:12:56,257
إننى ضابط شرطة منذ 27 سنة

161
00:12:56,292 --> 00:12:59,955
لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله
لأننى سمعته كثيراً

162
00:12:59,995 --> 00:13:02,862
لقد طلبت دش لحوض سباحة

163
00:13:02,898 --> 00:13:06,834
لا تقل لى إنه نفسه دش الجاكوزى
أنا لم أولد بالأمس

164
00:13:06,869 --> 00:13:10,396
لذا سأعيد لك الصندوقين
وتعيد لى نقودى

165
00:13:10,439 --> 00:13:13,135
أو ربما... ربما لابد أن آتى إليك

166
00:13:13,175 --> 00:13:15,405
لنناقش الأمر وجهاً لوجه

167
00:13:15,444 --> 00:13:18,311
لا، لا، ليس هذا ما أريده

168
00:13:18,347 --> 00:13:21,043
ما أريده هو نقودى

169
00:13:21,083 --> 00:13:23,483
شكراً

170
00:13:23,519 --> 00:13:26,249
شكراً، أقدر لك ذلك

171
00:13:29,258 --> 00:13:31,089
موني) أعتقد أن الكابتن أخبرك)

172
00:13:31,126 --> 00:13:33,492
أنك ليس من المفترض
أن تستقبل قذوراتك هنا مرة أخرى

173
00:13:33,529 --> 00:13:37,021
لقد طلبت ذلك منذ زمن طويل
قبل أن يخبرني بأي شيء

174
00:13:37,066 --> 00:13:41,059
"إنه إسفنج بحرى من سواحل "فرنسا

175
00:13:41,103 --> 00:13:43,367
إسفنج بحرى
هل يحب زوجك هذه الأشياء؟

176
00:13:43,405 --> 00:13:44,702
أنت, دعه وشأنه, حسنا؟

177
00:13:44,740 --> 00:13:46,970
على الأقل هو لديه خطط مستقبلية
ماذا لديك في مستقبلك

178
00:13:47,009 --> 00:13:48,670
غير لعب البولينج
وملأ بطنك بالبيرة

179
00:13:48,711 --> 00:13:51,077
هذا القميص الواقى للرصاص -
أجل, اذهب و أكمل أكل كعكك المحلى -

180
00:13:51,113 --> 00:13:52,705
أيها الأحمق

181
00:13:54,817 --> 00:13:57,718
(شكراً يا (جاك -
أجل, فلتنسى أمره -

182
00:14:03,325 --> 00:14:05,350
هل أنت متأكد من نجاح
مشروع مركز التجميل؟

183
00:14:05,394 --> 00:14:08,386
مركز صحى، إنه مركز صحى

184
00:14:08,430 --> 00:14:10,455
ولا, لست متأكد
من شيء

185
00:14:10,499 --> 00:14:12,660
أنت تعلم, يمكنك أن تعمل معي

186
00:14:12,701 --> 00:14:14,669
يمكنني الإستفادة منك
فى القوات الخاصة, يمكنني ذلك حقا

187
00:14:14,703 --> 00:14:17,171
,(شكراً, يا (جاك
أقدر لك ذلك

188
00:14:17,206 --> 00:14:19,003
(لكنني اتفقت مع (ماري

189
00:14:19,041 --> 00:14:21,942
وليس هذا هو السبب فقط
لقد مللت

190
00:14:21,977 --> 00:14:24,810
يكفي 27 سنة

191
00:14:26,949 --> 00:14:28,974
حسنا

192
00:14:29,018 --> 00:14:30,815
ماذا؟ -
لا, لا شيء -

193
00:14:30,853 --> 00:14:32,912
ماذا؟ هيا قلها

194
00:14:34,823 --> 00:14:36,791
(إن شخصيتك ضعيفة يا (بوب

195
00:14:36,825 --> 00:14:39,555
أعني, أن زوجتك تلفك
حول إصبعها كلعبة

196
00:14:39,595 --> 00:14:41,790
لا... إسمع

197
00:14:41,830 --> 00:14:44,355
لو نجح هذا المشروع
سنجنى الكثير من المال

198
00:14:44,400 --> 00:14:46,391
و وقتها سنرى
من سيضحك في النهاية

199
00:14:47,803 --> 00:14:50,067
حسنا, أتمنى هذا

200
00:14:50,105 --> 00:14:53,074
إليكم أهم أخبار الساعة

201
00:14:53,108 --> 00:14:55,372
أهم الأخبار
(تأتيكم من مدينة (كولفر

202
00:14:55,411 --> 00:14:59,313
اكتُشفت جثة رجلين أمام إحدى المستودعات

203
00:14:59,348 --> 00:15:03,944
وتبدو أنها كانت عملية تصفية قامت بها
إحدى العصابات المحلية

204
00:15:03,986 --> 00:15:07,149
وهذه جريمة ضمن سلسلة
جرائم عصابات المخدرات

205
00:15:07,189 --> 00:15:11,558
"المنتشرة في جميع أنحاء "لوس أنجلوس

206
00:15:19,268 --> 00:15:22,362
حسنا، أنا الآن أمام
مركز الشرطة، وسأدخل الآن

207
00:15:22,404 --> 00:15:25,931
سأعطي لهم الهاتف -
شكرا جزيلا -

208
00:15:32,081 --> 00:15:33,207
من فضلك أيها الضابط

209
00:15:33,248 --> 00:15:35,375
إنتظر، لقد أحضرت النموذج الخطأ

210
00:15:35,417 --> 00:15:38,875
ماذا؟ اللعنة
اعتقدتها رقم 9 - 18

211
00:15:38,921 --> 00:15:41,913
إسمعني, معي سيدة على التليفون
تقول أنها أختطفت

212
00:15:41,957 --> 00:15:43,424
هل يمكنك التحدث معها؟

213
00:15:46,328 --> 00:15:50,264
شكراً -
الرقيب (مونى) معكِ -

214
00:15:50,299 --> 00:15:52,790
نعم, نعم أيها الضابط

215
00:15:52,835 --> 00:15:55,099
(إسمى (جيسيكا

216
00:15:55,137 --> 00:15:57,105
(جيسيكا مارتن)

217
00:15:57,139 --> 00:16:00,540
أنا مختطفة
(لدي منزل في (برينتوود

218
00:16:00,576 --> 00:16:02,544
هذا الصباح, خمسة رجال

219
00:16:02,578 --> 00:16:05,069
إقتحموا منزلي
وقتلوا خادمتي

220
00:16:05,114 --> 00:16:07,605
ألديك ما تقوله لي, أيها الحقير؟

221
00:16:09,451 --> 00:16:11,009
يا أخي

222
00:16:11,053 --> 00:16:13,351
أنتم, أنتم, توقفوا عن ذلك

223
00:16:13,389 --> 00:16:15,823
إذهب للأعلى
قسم السطو المسلح, الدور الرابع

224
00:16:15,858 --> 00:16:17,155
إنتظر, إنتظر
أين أذهب؟

225
00:16:17,192 --> 00:16:19,626
الدور الرابع
في الأعلى, إذهب الأن

226
00:16:25,634 --> 00:16:27,829
فلتساعدنا هنا
يا (رودي) تعالى

227
00:16:27,870 --> 00:16:29,838
لو سمحت، هل انت محقق؟

228
00:16:29,872 --> 00:16:31,999
محقق؟
أنا ضحية ملعونة لهؤلاء المحققون

229
00:16:32,041 --> 00:16:34,134
محقق؟ هؤاء الحمقى
أتوا بي إلى هنا

230
00:16:34,176 --> 00:16:35,973
ومن المفترض أن يقرؤا علي حقوقي

231
00:16:36,011 --> 00:16:38,445
و هم... أين تذهب
أيها الأحمق الصغير؟

232
00:16:38,480 --> 00:16:39,742
(ريان)

233
00:16:39,782 --> 00:16:42,114
!يا إلهي

234
00:16:42,151 --> 00:16:44,619
ماذا؟ ماذا هناك؟
ماذا يحدث؟

235
00:17:02,938 --> 00:17:05,532
ماذا؟

236
00:17:09,078 --> 00:17:11,774
ماذا؟ ماذا؟

237
00:17:11,814 --> 00:17:14,282
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

238
00:17:14,316 --> 00:17:16,648
لا, يا إلهي, لا

239
00:17:16,685 --> 00:17:20,849
يا إلهي

240
00:17:20,889 --> 00:17:23,483
أين وضعها؟

241
00:17:23,525 --> 00:17:25,755
لا أعرف, لا أعرف -
اللعنة -

242
00:17:25,794 --> 00:17:28,354
عن ماذا تتحدث...؟ -
أين زوجك؟ -

243
00:17:28,397 --> 00:17:30,627
أين هو؟

244
00:17:30,666 --> 00:17:32,327
...أنا

245
00:17:32,367 --> 00:17:33,994
...يا إلهي

246
00:17:34,036 --> 00:17:36,869
أخبريني بما أريد معرفته

247
00:17:36,905 --> 00:17:40,932
لا, أرجوك, لا

248
00:17:49,685 --> 00:17:53,644
لديك ولد صغير, أليس كذلك؟

249
00:17:53,689 --> 00:17:55,782
(إنه يذهب لمدرسة (وايمن

250
00:17:55,824 --> 00:17:57,815
(في (ويستوود -
لا, لا -

251
00:17:59,394 --> 00:18:01,726
لا! ماذا تريد منه؟

252
00:18:01,764 --> 00:18:04,426
لا, ماذا تريد منه؟

253
00:18:04,466 --> 00:18:09,426
!لقد أخطأت العائلة
!لقد أخطأت العائلة

254
00:18:09,471 --> 00:18:11,939
أرجوك يا إلهي, لا

255
00:18:11,974 --> 00:18:13,601
يا إلهي

256
00:18:15,444 --> 00:18:18,607
..."والضحايا وجدوا في مدينة "كولفر...

257
00:18:18,647 --> 00:18:20,512
يجب أن ننهي ذلك الأن

258
00:18:20,549 --> 00:18:23,347
(ديسون), (ديمتري)
أحضروا الطفل

259
00:18:26,321 --> 00:18:29,415
ريان), (ريان)؟)

260
00:18:29,458 --> 00:18:31,119
أعرف, أنني ذاهب لأحضر المساعدة

261
00:18:31,160 --> 00:18:34,721
ماذا يحدث عندك؟

262
00:18:34,763 --> 00:18:37,254
أنه تشويش فقط. أنا أصعد للأعلى
لأجد محقق

263
00:18:37,299 --> 00:18:39,028
إنتظر لحظة
ربما أفقدك, حسنا؟

264
00:18:39,067 --> 00:18:40,967
لا, لا يمكنك أن تفقدني

265
00:18:41,003 --> 00:18:42,732
أعرف, أنا تقريبا وصلت
لا تقلقي

266
00:18:42,771 --> 00:18:46,764
لا (ريان) توقف
لا يمكنك أن تفقدني و إلا فسأموت

267
00:18:46,809 --> 00:18:49,277
ماذا تريدي مني أن أفعل؟
أنا أقف على منتصف الدرج

268
00:18:51,046 --> 00:18:54,072
أعني, أستطيع
أستطيع أن أرى الباب

269
00:18:56,451 --> 00:18:58,681
اللعنة

270
00:19:00,622 --> 00:19:02,613
أيوجد أي أحد هناك؟

271
00:19:02,658 --> 00:19:05,422
أحتاج إلى محقق من فضلكم
هناك حالة طارئة

272
00:19:05,460 --> 00:19:09,863
أي أحد

273
00:19:18,340 --> 00:19:20,865
يا إلهي

274
00:19:26,682 --> 00:19:29,207
ريان) كم الساعة الأن؟)

275
00:19:29,251 --> 00:19:32,550
إنها 1:30
هل يوجد أحد هناك؟

276
00:19:32,588 --> 00:19:36,388
إسمعني, مدرسة أبني
تخرج الساعة 1:45

277
00:19:36,425 --> 00:19:38,689
لديهم سيارتي
...إنه سوف يصعد إلى السيارة, يجب أن

278
00:19:38,727 --> 00:19:41,218
أنظري, أنا أحاول, لا يمكنني التحرك
...ماذا تريدي

279
00:19:41,263 --> 00:19:44,494
(مدرسة (وايمن
"فى "بارينكتون" شارع "صنسيت

280
00:19:44,533 --> 00:19:48,663
(الساعة 1:45 أسرع يا (ريان -
اللعنة -

281
00:19:51,440 --> 00:19:53,806
أين أنت؟

282
00:19:53,842 --> 00:19:55,810
"لقد دخلت للتو شارع "صنسيت

283
00:19:55,844 --> 00:19:57,812
حسنا, إنها على اليمين

284
00:19:57,846 --> 00:20:00,610
على بعد ميلين من بداية الشارع

285
00:20:00,649 --> 00:20:02,674
ماذا يريدون منكِ هؤلاء
الناس على أية حال؟

286
00:20:02,718 --> 00:20:05,949
,لا أعرف
أنا مُدرسة علوم قسم بيولوجى

287
00:20:05,988 --> 00:20:07,683
ماذا عن زوجك؟
هل هو غنى؟

288
00:20:07,723 --> 00:20:11,022
لا، لا، إنه سمسار عقارات

289
00:20:11,059 --> 00:20:13,391
لا يوجد أى منطق لما يفعلونه

290
00:20:19,368 --> 00:20:21,359
ياجدتي، أسرعي

291
00:20:21,403 --> 00:20:22,392
ماذا يحدث؟

292
00:20:22,437 --> 00:20:24,997
أين الشرطة عندما نحتاج أحدهم؟

293
00:20:27,743 --> 00:20:30,234
ما هذا؟

294
00:20:34,149 --> 00:20:36,117
أنت, أنت

295
00:20:36,151 --> 00:20:38,813
أتركي الهاتف
و ركزي على الطريق

296
00:20:38,854 --> 00:20:41,322
حمقاء, هل مازلتي معي؟

297
00:20:41,356 --> 00:20:43,790
رايان), أسرع) -
حسنا, حسنا -

298
00:20:46,295 --> 00:20:47,853
حسنا
أنا أرى المدرسة

299
00:21:01,043 --> 00:21:03,170
رايان)؟) -
نعم -

300
00:21:03,211 --> 00:21:04,872
كم لدينا من الوقت؟

301
00:21:04,913 --> 00:21:07,074
لدينا دقيقة

302
00:21:09,217 --> 00:21:11,412
حسنا, إصعد إلى المبنى الرئيسي

303
00:21:11,453 --> 00:21:13,250
فصلة سيكون على... على اليسار

304
00:21:13,288 --> 00:21:15,279
حسنا

305
00:21:21,029 --> 00:21:22,496
حسنا, لقد وصلت -
حسنا -

306
00:21:22,531 --> 00:21:23,930
ما إسم إبنك؟ -
(ريكي) -

307
00:21:23,966 --> 00:21:25,934
ريكي), ماذا؟) -
(مارتن) -

308
00:21:25,968 --> 00:21:28,994
ريكي مارت) أسميت إبنك (ريكي مارتن)؟)

309
00:21:29,037 --> 00:21:30,766
...لقد كان قبل المغني

310
00:21:30,806 --> 00:21:32,398
أيا يكن, أيا يكن
ما شكله؟

311
00:21:32,441 --> 00:21:34,068
إنه في الحادية عشر من عمره

312
00:21:34,109 --> 00:21:38,409
شعره أشقر و يبدو... أصغر من سنه

313
00:21:38,447 --> 00:21:40,779
عيونه خضراء
...يرتدي

314
00:21:40,816 --> 00:21:43,250
قميص أز...قميص أزرق
وبنطلون كاكي

315
00:21:43,285 --> 00:21:45,685
جميعهم يلبسون ذلك

316
00:21:45,721 --> 00:21:47,655
أنت, هل أنت (ريكي مارتن)؟ -
لا -

317
00:21:47,689 --> 00:21:50,658
سيدي, هل يمكنني مساعدتك؟ -
ريكي مارتن)؟) -

318
00:21:50,692 --> 00:21:54,651
إذهب إلى المكتب و إعطيهم التليفون

319
00:21:54,696 --> 00:21:57,164
سوف أخبرهم ماذا حدث

320
00:21:59,701 --> 00:22:01,896
معذرة, ماذا تفعل؟

321
00:22:01,937 --> 00:22:04,201
هل تعرف أين يمكنني
أن أجد مكتب الإدارة؟

322
00:22:04,239 --> 00:22:05,900
...أجل إنه في الدور

323
00:22:05,941 --> 00:22:07,738
لا يمكنك أن تذهب هناك
الأن, يا سيدي. إنه مغلق

324
00:22:07,776 --> 00:22:09,676
اللعنة -
لا يمكنك أن تذهب هناك, سيدي, سيدي -

325
00:22:09,711 --> 00:22:10,939
(ريكي مارتن)

326
00:22:10,979 --> 00:22:13,504
هل كان هذا الجرس؟ -
نعم, نعم إنه كذلك -

327
00:22:13,548 --> 00:22:14,879
(ريكي مارتن) -
أسرع -

328
00:22:14,916 --> 00:22:17,146
أسرع, إنه سيذهب
إلى مكان إنتظار الأباء

329
00:22:17,185 --> 00:22:19,483
حسنا, حسنا -
أنت -

330
00:22:23,525 --> 00:22:27,222
يا إلهي (ريان) (ريان) سوف يحصلون عليه

331
00:22:27,262 --> 00:22:28,752
حسنا, مكان إنتظار الأباء
أنا أراه

332
00:22:28,797 --> 00:22:30,594
هل أنت متأكدة أنه سيأتي هنا؟ -
نعم -

333
00:22:30,632 --> 00:22:32,395
ما نوع سيارتك؟

334
00:22:32,434 --> 00:22:34,493
سوفي سوداء

335
00:22:34,536 --> 00:22:36,834
بالطبع إنها كذلك

336
00:22:40,742 --> 00:22:42,505
المعذرة, سيدي
لا يمكنك التواجد هنا

337
00:22:42,544 --> 00:22:44,637
يجب أن تنزل إلى هناك
مع باقي الأباء

338
00:22:44,679 --> 00:22:47,648
أعرف, أنني أبحث عن فتى إسمه
ريكي مارتن), أعتقد أنه في ورطة)

339
00:22:47,682 --> 00:22:50,981
لديه شنطة "سيد الخواتم" على ظهره

340
00:22:54,756 --> 00:22:55,916
ريان), هل تسمعني؟)

341
00:22:57,993 --> 00:23:01,053
(ريكي مارتن)

342
00:23:01,096 --> 00:23:03,257
اللعنة, هل رأيت ذلك؟
لقد إختطفوا الفتى

343
00:23:03,298 --> 00:23:04,788
!ماذا؟

344
00:23:06,868 --> 00:23:09,598
أنا أسف, سأستعير سيارتك -
لا, سيدي, أنت -

345
00:23:09,638 --> 00:23:12,471
دون) أحتاج للمساعدة هنا)

346
00:23:16,878 --> 00:23:18,311
ريان), هل أنت معي؟)

347
00:23:18,346 --> 00:23:20,075
أجل, (جيسيكا) أنا معك

348
00:23:28,723 --> 00:23:30,281
لا تدعهم يفلتون منك

349
00:23:30,325 --> 00:23:32,020
لا بأس, لا بأس
مازلت أستطيع أن أراهم أمامي

350
00:23:36,531 --> 00:23:38,658
سوف يكون الأمر على مايرام
أستطيع أن أراهم, حسنا, (جيسيكا)؟

351
00:23:38,700 --> 00:23:40,725
أتعرفي شيئا؟ هذا ليس شيء سيء
في الحقيقة أستطيع أن أتبعهم

352
00:23:40,769 --> 00:23:42,760
إلى المكان الذي يحتجزونك فيه
و أبلغ الشرطة

353
00:23:49,077 --> 00:23:51,068
اللعنة -
ماذا؟ -

354
00:23:51,113 --> 00:23:53,104
هذه الحافلة قطعت علي الطريق للتو

355
00:23:55,250 --> 00:23:57,582
هيا

356
00:24:02,090 --> 00:24:04,320
حسنا, هذا لا يجدي نفعا
أبقي معي

357
00:24:15,704 --> 00:24:17,365
...أبن

358
00:24:17,405 --> 00:24:19,930
...اللعنة

359
00:24:41,329 --> 00:24:43,991
اللعنة

360
00:24:55,377 --> 00:24:58,608
هل أنت بخير؟ -
نحن بخير -

361
00:24:58,647 --> 00:25:00,638
نحن على قيد الحياة
ونتنفس

362
00:25:00,682 --> 00:25:02,149
ماذا حدث؟
هل فقدتهم؟

363
00:25:02,184 --> 00:25:04,049
لا تقلقي, سأجدهم

364
00:25:10,825 --> 00:25:12,190
اللعنة

365
00:25:12,227 --> 00:25:13,660
ماذا؟

366
00:25:13,695 --> 00:25:15,822
الطريق مزدحم
إعطيني ثانية فقط, حسنا؟

367
00:25:18,466 --> 00:25:20,866
هيا يارجل, دعنا نعبر

368
00:25:22,637 --> 00:25:25,435
اللعنة, بطاريتي ستنفذ -
هل لديك شاحن؟ -

369
00:25:25,473 --> 00:25:27,600
(أجل, في البيت, (جيسيكا

370
00:25:27,642 --> 00:25:28,939
أنتظري, سوف أبحث في السيارة

371
00:25:28,977 --> 00:25:30,569
هل تريد أن تتحرك؟

372
00:25:30,612 --> 00:25:33,172
اللعنة

373
00:25:36,484 --> 00:25:39,248
هل... هل وجدته؟ -
ليس بالظبط -

374
00:25:54,974 --> 00:25:56,176
"مركز الهواتف الخلوية"

375
00:26:00,575 --> 00:26:03,339
سوف يكون عليك دين كبير جدا لي
لما سأفعله الأن

376
00:26:29,204 --> 00:26:31,638
اللعنة

377
00:26:47,122 --> 00:26:49,556
هل مازلتي هنا؟
هل تسمعينني؟

378
00:26:49,591 --> 00:26:51,752
أنا معك -
حسنا -

379
00:26:51,793 --> 00:26:54,057
سوف أحضر لنا شاحن

380
00:26:55,463 --> 00:26:58,523
أسف, معذرة, أنا أسف -
أنت -

381
00:26:58,566 --> 00:27:01,194
أنا أسف, أنا أسف
المعذرة, أنا أسف

382
00:27:01,236 --> 00:27:02,760
المعذرة, المعذرة

383
00:27:02,804 --> 00:27:04,704
هناك صف -
أعرف, أنا أسف -

384
00:27:04,739 --> 00:27:06,297
معذرة, أحتاج شاحن

385
00:27:06,341 --> 00:27:08,605
سيدي, يجب أن تنتظر دورك, حسنا؟

386
00:27:08,643 --> 00:27:10,702
ولدينا واحدة مخصوصة اليوم
على شكل نمر

387
00:27:10,745 --> 00:27:13,270
إذا كنت تشعرين بالشراسة -
يالها من متعة -

388
00:27:13,315 --> 00:27:15,112
معذرة, أنا أسف -
أنا أسف, سيدي -

389
00:27:15,150 --> 00:27:16,742
...ثانية فقط -
أنا معي زبون -

390
00:27:16,785 --> 00:27:19,720
إذا أمكنك أن تأخذ رقم
شخص ما سيكون معك في الحال

391
00:27:19,754 --> 00:27:21,483
لدينا هذه أيضا هنا

392
00:27:21,523 --> 00:27:24,720
إسمعني, لدي مكالمة حياة أو موت
على هذا الهاتف

393
00:27:24,759 --> 00:27:26,693
و بطاريتي ستنفذ
هل لديك شاحن؟

394
00:27:26,728 --> 00:27:28,525
بالطبع, لماذا لا تأخذ رقم, حسنا؟

395
00:27:28,563 --> 00:27:30,121
و واحد من مندوبي مبيعاتنا سوف يساعدك

396
00:27:30,165 --> 00:27:31,757
عندما يأتي دورك, أعذرني

397
00:27:31,800 --> 00:27:33,392
لا, لا, بطاريتي ستنفذ

398
00:27:33,435 --> 00:27:35,733
من فضلك سيدتى، إنها مسألة طارئة

399
00:27:35,770 --> 00:27:38,136
آسفة, ياحبيبي أنا فى فترة الراحة
إذهب وخذ رقم

400
00:27:38,173 --> 00:27:40,403
لا, لا أريد أن أخذ رقم

401
00:27:40,442 --> 00:27:43,570
,هيا
هذا سخيف

402
00:27:49,451 --> 00:27:51,476
تباً لهذا

403
00:28:05,934 --> 00:28:08,232
يا إلهي

404
00:28:09,537 --> 00:28:12,973
الآن, من الذى سيعطيني الشاحن اللعين؟

405
00:28:15,477 --> 00:28:19,038
يا صديقي, تفضل الشاحن -
شكراً -

406
00:28:20,782 --> 00:28:22,807
(مرحبا (جاك -
(مرحبا (بوب -

407
00:28:22,851 --> 00:28:25,081
لقد أرسلت فتاً إليكم هذا الصباح

408
00:28:25,120 --> 00:28:26,849
معه هاتف
به إتصال من إمرأة

409
00:28:26,888 --> 00:28:29,049
تقول أنها مختطفة, أو شيء من هذا القبيل
هل تلقيتم أي شيء من هذا؟

410
00:28:29,090 --> 00:28:30,785
أنت تعلم لقد كنت طوال الصباح
في قاعة الإجتماعات

411
00:28:30,825 --> 00:28:32,622
أقوم بمؤتمر صحفي عن مقتل
رجال العصابات

412
00:28:32,660 --> 00:28:34,423
لكن سأسألهم عن هذا -
هل يمكنك هذا؟ -

413
00:28:34,462 --> 00:28:36,123
بالطبع, حسنا -
شكراً -

414
00:28:36,164 --> 00:28:39,725
بوب) أتعرف)
لقد كنت أُفكر

415
00:28:39,768 --> 00:28:42,828
(أنت و (مارى
ستنجحون فى مشروع مركز التجميل

416
00:28:44,873 --> 00:28:46,864
إنه مركز صحي

417
00:28:59,220 --> 00:29:01,347
اللعنة

418
00:29:15,779 --> 00:29:20,787
(إسم السائق : (جيسيكا مارتن
"العنوان : "برينتوود

419
00:29:20,788 --> 00:29:23,591
"جيسيكا كيت مارتن), 3270 شارع "بونهيل)

420
00:29:32,520 --> 00:29:34,988
جيسي)، هل أنت موجودة؟)
(إلتقطي الهاتف, (جيسيكا

421
00:29:35,023 --> 00:29:37,082
حبيبتي, إسمعيني
يجب أن تخرجي من البيت

422
00:29:37,125 --> 00:29:40,458
بأسرع وقت ممكن
شئ ما حدث ولا وقت للشرح

423
00:29:40,495 --> 00:29:43,396
"خذى (ريكي) وقابليني في مكاننا في "ليفت فيلد
حبيبتي, أحبك

424
00:29:43,431 --> 00:29:46,093
سأشرح لك لاحقاً, الأن أخرجي

425
00:29:49,070 --> 00:29:51,197
حسنا, نحن بخير
لقد حصلنا على شاحن

426
00:29:51,239 --> 00:29:53,639
يا إلهي

427
00:30:15,697 --> 00:30:17,392
هل تريدي الموت هنا؟

428
00:30:17,432 --> 00:30:19,457
اللعنة

429
00:30:20,702 --> 00:30:23,330
لا, أرجوك

430
00:30:23,371 --> 00:30:26,534
عائلتي لم تفعل لك شيئا

431
00:30:28,476 --> 00:30:31,843
زوجك ترك لك رسالة
"يريدكِ أن تقابليه فى "ليفت فيلد

432
00:30:31,880 --> 00:30:33,745
أين هذا المكان؟

433
00:30:33,781 --> 00:30:38,241
ماذا؟ لا أعرف

434
00:30:38,286 --> 00:30:41,346
لا أعرف

435
00:30:52,867 --> 00:30:54,858
اذهبى إلى النافذة

436
00:30:54,903 --> 00:30:57,167
أريدكِ أن ترى شيئاً

437
00:31:05,380 --> 00:31:07,371
ديميترى), أخرجه)

438
00:31:34,542 --> 00:31:37,033
"أمامك 3 ثوانى لإخبارى أين يكون "ليف فيلد

439
00:31:37,078 --> 00:31:39,239
وإلا لن ترى إبنك ثانية

440
00:31:39,280 --> 00:31:41,771
ياإلهى, ياإلهى

441
00:31:43,718 --> 00:31:46,209
...واحد

442
00:31:50,758 --> 00:31:52,885
... إثنين...

443
00:31:54,762 --> 00:31:58,027
إنه طفل, يا وغد
إنه طفل

444
00:31:58,066 --> 00:32:01,001
...حقا؟ كفاك -
إنه طفل, إنه طفل -

445
00:32:01,035 --> 00:32:02,434
ماذا بكِ؟

446
00:32:02,470 --> 00:32:05,064
إنه طفل
إنه طفل

447
00:32:07,108 --> 00:32:10,373
تريدين اللعب؟
تريدين اللعب؟

448
00:32:10,411 --> 00:32:13,005
تريدين اللعب معي؟

449
00:32:29,230 --> 00:32:30,697
وقتك إنتهى

450
00:32:30,732 --> 00:32:33,496
يا إلهي
لا, لا, لا

451
00:32:33,534 --> 00:32:35,900
إعتبرى إبنك ميت -
لا, لا, لا -

452
00:32:35,937 --> 00:32:38,098
لا, لا, لا, لا

453
00:32:40,141 --> 00:32:42,735
إنه بار
"بار فى "لوس انجلوس

454
00:32:45,079 --> 00:32:48,378
ماذا؟ -
إنه بار -

455
00:32:48,416 --> 00:32:50,407
"فى مطار "لوس انجلوس

456
00:32:53,755 --> 00:32:55,347
لقد حصلنا عليه

457
00:32:55,390 --> 00:32:57,790
ضع الطفل فى المرآب

458
00:32:59,794 --> 00:33:02,661
عدم ذهابي إلى العمل فجأة هذا الصباح

459
00:33:02,697 --> 00:33:04,961
سيجعل أحدهم يتصل بالشرطة
أنا متأكدة

460
00:33:04,999 --> 00:33:07,331
لمصلحتك عدم حدوث هذا

461
00:33:19,747 --> 00:33:21,715
...أنت تعلم

462
00:33:21,749 --> 00:33:26,277
كل مايهمنى أمان إبنى
...هذا كل ما يهمني, أنا سوف

463
00:33:26,320 --> 00:33:28,288
إخرسي -
...سأتعاون معك فيما تطلبه... -

464
00:33:28,322 --> 00:33:30,517
إخرسي -
...أنا... فقط -

465
00:33:30,558 --> 00:33:32,651
...أنا فقط أُريد أن أخبرك

466
00:33:32,694 --> 00:33:35,254
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا؟

467
00:33:35,296 --> 00:33:36,729
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا, من فضلك؟

468
00:33:40,702 --> 00:33:42,829
...أريدك فقط أن تعلم -
إخرسي -

469
00:33:42,870 --> 00:33:44,462
إخرسي

470
00:34:03,925 --> 00:34:05,688
إيثان) ماهذا الذي تفعله يارجل؟)

471
00:34:05,727 --> 00:34:07,388
لقد بدأ الأمر يزداد سوءاً

472
00:34:07,428 --> 00:34:10,363
إهدأ يا رجل -
مطار "لوس انجلوس", هيا بنا -

473
00:34:13,601 --> 00:34:16,001
جيسيكا)؟)

474
00:34:20,074 --> 00:34:22,440
جيسيكا) هيا قولي شيء)

475
00:34:22,477 --> 00:34:24,707
أنا... أنا هنا

476
00:34:24,746 --> 00:34:27,442
كنتِ تعرفين مكان زوجك
(جيسيكا)

477
00:34:27,482 --> 00:34:29,347
إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم

478
00:34:29,383 --> 00:34:32,511
ألم تفهم بعد يا (رايان)؟

479
00:34:32,553 --> 00:34:35,317
(بعد أن يجدوا (كريج

480
00:34:35,356 --> 00:34:37,324
سيقتلوننا جميعا

481
00:34:37,358 --> 00:34:39,826
أنت لا تعلمي ذلك
لا تفكرى بهذه الطريقة

482
00:34:39,861 --> 00:34:42,853
لقد رأينا وجوههم، لن يتركونا نعيش

483
00:34:42,897 --> 00:34:46,697
أشعر بالعجز

484
00:34:46,734 --> 00:34:49,999
إنها عائلتى

485
00:35:26,808 --> 00:35:30,005
السيدة (مارتن)؟ -
أجل -

486
00:35:30,044 --> 00:35:34,481
جيسيكا كيت مارتن)؟) -
أجل, هل أخدمك بشئ سيد...؟ -

487
00:35:34,515 --> 00:35:38,542
أنا آسف
(الضابط (مووني

488
00:35:38,586 --> 00:35:41,180
سيدة (مارتن), هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟

489
00:35:41,222 --> 00:35:43,190
لا

490
00:35:43,224 --> 00:35:46,125
وصلنا تقرير أنكِ أختُطقتى

491
00:35:46,160 --> 00:35:49,220
إنت لم تُختُطفي اليوم، أليس كذلك؟

492
00:35:49,263 --> 00:35:50,628
لا

493
00:35:50,665 --> 00:35:53,361
آسف لإزعاجكِ إذا

494
00:35:53,401 --> 00:35:55,801
لايوجد مشكلة, شكراً لك أيها الضابط

495
00:36:10,418 --> 00:36:12,477
نعم -
(أنا (بيباك -

496
00:36:12,520 --> 00:36:14,920
ماذا هناك؟ -
أتانى زائر، ضابط شرطة -

497
00:36:14,956 --> 00:36:17,015
هل الأمور على مايرام؟ -
أجل, سويت الأمر -

498
00:36:17,058 --> 00:36:18,685
جيد

499
00:36:19,060 --> 00:36:23,019
ياإلهى
...(لو وجدوا (كريج

500
00:36:23,064 --> 00:36:25,828
إسمعينى
لن أسمح بحدوث هذا

501
00:36:25,867 --> 00:36:28,392
سأسبقهم إلى المطار

502
00:36:28,436 --> 00:36:31,166
هل تسمعيننى؟

503
00:36:31,205 --> 00:36:35,699
أجل, أسمعك

504
00:36:35,743 --> 00:36:38,337
جيد -
شكراً لك -

505
00:36:40,715 --> 00:36:43,183
شكراً لك على ماتفعله من أجلنا

506
00:36:44,585 --> 00:36:46,553
,ماهو شكل ذلك الرجل

507
00:36:46,587 --> 00:36:48,487
ذلك الرجل الذى كنتِ تتحدثين معه؟

508
00:36:51,359 --> 00:36:55,523
يلبس جينز أسود
وسترة جلدية بنية اللون

509
00:36:55,563 --> 00:36:58,589
شعره قصير

510
00:36:58,633 --> 00:37:00,624
ماذا أيضاً, ماذا أيضاً؟
ماذا يقود؟

511
00:37:00,668 --> 00:37:03,330
إخرسي فقط

512
00:37:03,371 --> 00:37:05,339
إنتظري, ماذا؟
جيسيكا) لا أستطيع سماعك)

513
00:37:05,373 --> 00:37:07,364
أنا جالس فيه الأن -
نعم؟ -

514
00:37:07,408 --> 00:37:09,273
مرحباً؟ -
إنها (بورش) الجديدة -

515
00:37:09,310 --> 00:37:10,868
أعطاها لى شريكى -
عظيم -

516
00:37:10,912 --> 00:37:14,541
زرقاء, مكشوفة

517
00:37:14,582 --> 00:37:17,380
تنطلق من سرعة 0 إلى 60 في 5 ثواني

518
00:37:17,418 --> 00:37:19,909
تخلع سراويل البنات
في 3 ثواني و نصف

519
00:37:19,954 --> 00:37:23,390
جيسيكا)، هل مازلتي هنا؟) -
هذه مكالمة خاصة -

520
00:37:23,424 --> 00:37:25,915
لا, أنا هنا
لكن, صوتك متقطع

521
00:37:25,960 --> 00:37:28,690
اخرجوا من الخط
أمى هل مازلتِ معى؟

522
00:37:28,729 --> 00:37:30,697
إسمع, هذه المرأة تحتاج للمساعدة

523
00:37:30,731 --> 00:37:32,494
فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة

524
00:37:32,533 --> 00:37:34,330
عندما أرفع عليك قضية
أيها الأحمق

525
00:37:34,368 --> 00:37:35,892
إن لم تخرج من الخط الآن

526
00:37:35,937 --> 00:37:37,996
جيسيكا), (جيسيكا)، لاتُغلقى الخط)

527
00:37:38,039 --> 00:37:40,906
أتسمعيننى؟
مهما حدث لا تُغلقى الخط

528
00:37:40,942 --> 00:37:42,967
حبيبي؟ -
(ماذا؟ أجل, أجل يا (جيس

529
00:37:43,010 --> 00:37:44,534
لا... تُغلقى الخط

530
00:37:44,578 --> 00:37:47,547
(كوني على طبيعتك (جيس
أغلق أنت الخط, يارجل

531
00:37:47,581 --> 00:37:49,446
(جيسيكا) -
(جيسيكا), (جيسيكا) -

532
00:37:49,483 --> 00:37:51,951
جيسيكا) هل يمكنك أن تسمعيني؟) -
من (جيسيكا)؟ -

533
00:37:51,986 --> 00:37:53,044
اللعنة

534
00:37:53,087 --> 00:37:57,046
من فضلك
من فضلك, إسمعنى

535
00:37:57,091 --> 00:38:01,027
أنا مُختطفة
لا أعرف أين أنا

536
00:38:01,062 --> 00:38:03,121
و قد قتلوا خادمتي

537
00:38:03,164 --> 00:38:04,893
إنتظري, إنتظري, إنتظري
توقفي, توقفي, توقفي, توقفي

538
00:38:04,932 --> 00:38:08,060
قتلوا خادمتك؟
هذا... هذا فعلا مسلٍ

539
00:38:08,102 --> 00:38:10,127
اولا: أسكتى

540
00:38:10,171 --> 00:38:12,765
ثانياً: ياصغيرتي
لا يمكنكِ خداع محامي

541
00:38:12,807 --> 00:38:14,365
هل تفهمي ذلك؟

542
00:38:14,408 --> 00:38:17,741
حسنا؟ أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة
لسماع مثل هذه الأشياء

543
00:38:17,778 --> 00:38:19,871
إذا هل تريدين أن أرسل لك فاتورة؟

544
00:38:19,914 --> 00:38:22,781
لا بأس, أرسلها بأى مبلغ
فقط ساعدني

545
00:38:22,817 --> 00:38:26,184
...سوف أدفع لك

546
00:38:41,068 --> 00:38:42,626
بحق الجحيم, ماذا بك يارجل؟

547
00:38:42,670 --> 00:38:44,661
ماذا بك؟
هل تريد العراك؟

548
00:38:44,705 --> 00:38:47,230
أعطنى هاتفك -
اللعنة -

549
00:38:47,274 --> 00:38:48,832
أعطنى الهاتف

550
00:38:48,876 --> 00:38:50,901
رايان)؟ هل هذا أنت؟)

551
00:38:50,945 --> 00:38:52,173
(أجل، أنا هنا (جيسيكا

552
00:38:52,213 --> 00:38:54,113
(جيس)
صديقكِ هنا

553
00:38:54,148 --> 00:38:56,616
إسمع, أعطنى هاتفك
أو أطلق الرصاص على سيارتك

554
00:38:56,650 --> 00:38:58,117
اللعنة لا, اللعنة لا

555
00:38:58,152 --> 00:39:00,620
لماذا تريد أن تفعل شئ مثل هذا؟

556
00:39:02,890 --> 00:39:04,687
تحرك

557
00:39:10,398 --> 00:39:12,525
أنا حقا أسف على هذا

558
00:39:12,566 --> 00:39:14,261
لكننى أحتاج سيارتك

559
00:39:14,301 --> 00:39:15,962
...إسمع ياصديقى, أنا لا -
إسمع -

560
00:39:16,003 --> 00:39:18,528
حسنا, لا بأس -
أريد سيارتك -

561
00:39:20,875 --> 00:39:22,365
رايان), هل هذا أنت؟)

562
00:39:22,410 --> 00:39:24,503
لا بأس يا (جيسيكا) أنا هنا

563
00:39:24,545 --> 00:39:27,036
إعتقدت أننى فقدتك -
تمتع بها -

564
00:39:27,081 --> 00:39:28,571
آسف

565
00:39:37,658 --> 00:39:39,455
ماذا حدث؟

566
00:39:39,493 --> 00:39:41,791
لا عليك, الخط تشابك مع خط محامى

567
00:39:41,829 --> 00:39:44,525
و قد حصلت على هاتفه وسيارته -
حسناً -

568
00:39:44,565 --> 00:39:46,863
اللعنة
ماذا حدث؟

569
00:39:46,901 --> 00:39:50,200
إنه النفق

570
00:39:50,237 --> 00:39:53,468
يا إلهي

571
00:39:53,507 --> 00:39:55,498
ماذا يحدث؟ -
أخرج من الطريق -

572
00:39:55,543 --> 00:39:56,737
هل يمكنك الرجوع؟

573
00:39:56,777 --> 00:39:58,768
لا أستطيع الرجوع, الطريق مزدحم

574
00:39:58,813 --> 00:40:01,008
لا يمكنك أن تفقدني

575
00:40:02,750 --> 00:40:04,308
هل تسمعني؟

576
00:40:04,351 --> 00:40:05,784
إننى أرجع الآن

577
00:40:18,866 --> 00:40:22,302
أنظر من عاد
عظيم, هيا يا صديقي

578
00:40:22,336 --> 00:40:24,531
أنا آسف -
حقا؟ -

579
00:40:24,572 --> 00:40:26,631
تبا لك

580
00:40:30,678 --> 00:40:32,771
إننى فى ورطة كبيرة جداً

581
00:40:45,459 --> 00:40:47,552
اللعنة -
ماذا؟ -

582
00:40:47,595 --> 00:40:51,087
إنهم هنا بالفعل -
(رايان) فقط أعثر على (كريج) -

583
00:40:51,132 --> 00:40:53,259
لا تقلقى, لا تقلقى

584
00:40:53,300 --> 00:40:55,427
سوف أنال منهم

585
00:41:04,411 --> 00:41:06,572
هذا النداء الأخير

586
00:41:06,614 --> 00:41:08,946
"للرحلة 180 المتجهة إلى "باريس

587
00:41:15,589 --> 00:41:17,921
حسنا, ماهو شكل زوجكِ؟

588
00:41:21,295 --> 00:41:23,525
طوله حوالي 6 أقدام

589
00:41:25,032 --> 00:41:27,728
فى الأربعينات, حسن المظهر -
"أظهر التذكرة قبل المرور على الأمن"

590
00:41:27,768 --> 00:41:30,293
ماذا أيضاً؟
ماذا يرتدى؟

591
00:41:30,337 --> 00:41:33,272
جينز أزرق, جينز أزرق
دائماً يرتدى جينزاً أزرق

592
00:41:33,307 --> 00:41:36,174
"وسترة جلدية عليها شعار "الليكرز
كان يرتديها هذا الصباح

593
00:41:47,021 --> 00:41:49,114
(رحلة سعيدة يا سيد (لوزو

594
00:41:49,156 --> 00:41:51,317
أجل, أجل

595
00:41:57,097 --> 00:41:59,031
أنا أسف, المعذرة

596
00:41:59,066 --> 00:42:01,557
و إلا سأفوت طائرتي

597
00:42:26,427 --> 00:42:27,724
إنذار, إنذار

598
00:42:27,761 --> 00:42:29,319
المدخل الأول
نقطة التفتيش الأمنية

599
00:42:29,363 --> 00:42:31,058
المعذرة سيدي
من فضلك, تعال معنا

600
00:42:31,098 --> 00:42:32,998
هل يوجد مشكلة؟ -
هل هذا السترة لك, سيدي؟ -

601
00:42:33,033 --> 00:42:34,523
أجل -
لديه سلاح -

602
00:42:34,568 --> 00:42:35,694
إنتظروا, إنتظروا

603
00:42:35,736 --> 00:42:37,260
إستلقي أرضا, إستلقي أرضا

604
00:42:37,304 --> 00:42:38,566
لا تتحرك, لا تتحرك

605
00:42:38,606 --> 00:42:41,541
إبقى على الأرض -
حسنا, إهدأ -

606
00:42:41,575 --> 00:42:44,169
نحن ضباط شرطة
ما المشكلة معك؟

607
00:42:44,211 --> 00:42:47,078
أنظر في جيبي اللعين
إفحص هويتي

608
00:42:47,114 --> 00:42:49,105
إنه شرطى

609
00:42:51,252 --> 00:42:52,583
حسنا, تراجع

610
00:42:52,620 --> 00:42:54,645
هذا ماكنا نحاول إخباركم به

611
00:42:54,688 --> 00:42:56,815
يا إلهى يا (جيسيكا), إنهم من الشرطة

612
00:42:56,857 --> 00:43:00,122
ما الذى يحدث هنا, بحق الجحيم؟

613
00:43:00,160 --> 00:43:02,355
لا يوجد منطق فى هذا

614
00:43:02,396 --> 00:43:05,422
"أرى "ليفت فيلد

615
00:43:05,466 --> 00:43:09,232
هل ترى (كريج)؟
هل تراه؟

616
00:43:13,040 --> 00:43:16,032
وجدته -
الحمد لله -

617
00:43:16,076 --> 00:43:18,442
لاتسأل أسئلة, فقط اتبعنى -
أتركني -

618
00:43:18,479 --> 00:43:21,107
ثق بى, زوجتك أرسلتنى -
ماذا؟ -

619
00:43:21,148 --> 00:43:23,116
إنهم هنا
وهم يبحثون عنك

620
00:43:23,150 --> 00:43:25,015
لديهم عائلتك بالفعل -
عن ماذا تتحدث؟ -

621
00:43:25,052 --> 00:43:27,145
فقط دعني أشرح لك, ثق بي فقط

622
00:43:27,187 --> 00:43:28,279
خذى هاهو معكِ -
ماذا؟ -

623
00:43:28,322 --> 00:43:30,449
حسناً

624
00:43:40,301 --> 00:43:41,632
ها هو -
أجل -

625
00:43:43,504 --> 00:43:45,404
يا أخي, هذه ليست زوجتي, حسنا؟

626
00:43:45,439 --> 00:43:48,966
(زوجتى إسمها (باتى
و إسمى (إيد), بالتوفيق

627
00:44:19,173 --> 00:44:21,198
إنكم حيوانات لعينة, من مصلحتكم ألا تؤذوهم

628
00:44:21,241 --> 00:44:23,232
حيوانات؟

629
00:44:28,982 --> 00:44:31,007
لقد عثرنا توا على السيارة المسروقة

630
00:44:31,051 --> 00:44:32,678
"وسنرسلها الى مركز "كويك سيلفر تون

631
00:44:32,720 --> 00:44:34,517
وسنبدأ بالبحث عن المشتبه به

632
00:44:34,555 --> 00:44:37,183
اللعنة

633
00:44:58,445 --> 00:45:00,675
كريج), لا, لا) -
(جيس), (جيس) -

634
00:45:00,714 --> 00:45:02,375
لا

635
00:45:02,416 --> 00:45:06,182
هاهى زوجتك و طفلك أيضاً معنا
أين مانبحث عنه؟

636
00:45:06,220 --> 00:45:10,520
أخبرهم, أخبرهم
أنهم أخطأوا العائلة

637
00:45:10,557 --> 00:45:15,221
يا إلهي (جيس) أنا أسف
لا يوجد خطأ

638
00:45:15,262 --> 00:45:17,355
,إسمع
لقد قمت ببعض الترتيبات

639
00:45:17,398 --> 00:45:19,366
إنها فى خزنة فى بنك

640
00:45:19,400 --> 00:45:22,927
وهناك توصيات عليها
...أنه إذا جاء أي شخص

641
00:45:22,970 --> 00:45:25,165
لا, لا

642
00:45:25,205 --> 00:45:26,194
توقف

643
00:45:26,240 --> 00:45:28,208
(ها هو الإتفاق, (كريج

644
00:45:28,242 --> 00:45:30,676
إعطنا ما نريد

645
00:45:30,711 --> 00:45:33,475
سأُفجر رأسها أمامك الآن

646
00:45:33,514 --> 00:45:35,880
الأمر لك, بالنسبة لى
(رصاصة تنهى الموضوع, (كريج

647
00:45:37,251 --> 00:45:41,017
حسناُ, حسناُ, أرجوك, أرجوك
لا تؤذها

648
00:45:41,054 --> 00:45:43,716
(إنها فى بنك فى (سنترى سيتى

649
00:45:43,757 --> 00:45:45,349
أرجوك, لا تؤذها

650
00:45:45,392 --> 00:45:47,257
(أرجوك, أحبكِ يا (جيس -
لا, لا -

651
00:45:47,294 --> 00:45:49,819
ستجد من يساعدك فى البنك

652
00:45:49,863 --> 00:45:52,923
أرجوك, لا تؤذها, أرجوك
جيس) أحبك)

653
00:45:52,966 --> 00:45:56,367
أرجوك, لا تؤذها -
لا -

654
00:45:56,403 --> 00:45:59,338
"رايان) لقد ذهبوا الى مبنى "بريون)

655
00:45:59,373 --> 00:46:01,933
"فى "سنترال بارك

656
00:46:01,975 --> 00:46:05,467
تغيير في الخطة
إريد الذهاب إلى "سنترى ستى" بسرعة

657
00:46:14,421 --> 00:46:16,981
هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم

658
00:46:17,024 --> 00:46:19,083
...وحمض الفاكهة مازال

659
00:46:19,126 --> 00:46:21,287
يحرق جلد وجهي

660
00:46:21,328 --> 00:46:24,388
حسنا إذا, أعتقد أننا سنستخدم الوردى

661
00:46:24,431 --> 00:46:27,366
(لا, (ماري
إنها أسوأ بكثير

662
00:46:27,401 --> 00:46:29,369
ما رأيك فى الأزرق منهم؟

663
00:46:29,403 --> 00:46:31,462
لا, لا تعجبنى الطريقة التى يجف بها

664
00:46:31,505 --> 00:46:33,166
...أعتقد أنها

665
00:46:33,207 --> 00:46:35,300
أعتقد أن الطحالب الحية السبب في ذلك

666
00:46:35,342 --> 00:46:37,310
مارى) إسمعى)

667
00:46:37,344 --> 00:46:39,471
لا أريد أن أكون محبط, حسنا؟

668
00:46:39,513 --> 00:46:41,538
لكني أعتقد أن هذا كله هراء

669
00:46:41,582 --> 00:46:44,517
طحالب حية بـ 80 دولار؟

670
00:46:44,551 --> 00:46:46,143
و نغطي بها وجوهنا

671
00:46:46,186 --> 00:46:48,245
أتعرفين كم عدد هذه الطحالب في العالم؟

672
00:46:48,288 --> 00:46:50,256
حبيبى هذه المرة سننجح

673
00:46:50,290 --> 00:46:53,987
...أجل, لكن ربما
يكون الكولاجين

674
00:46:54,027 --> 00:46:56,325
لا ياحبيبي, كلهم بهم الكولاجين

675
00:46:56,363 --> 00:46:58,456
,لابد أن أرد
ربما يكون عامل الدهان

676
00:47:03,337 --> 00:47:05,703
السلطات تطلب منكم المساعدة

677
00:47:05,739 --> 00:47:08,139
للتعرف على هذا الرجل المسئول

678
00:47:08,175 --> 00:47:10,473
عن مجموعة من جرائم اليوم

679
00:47:10,511 --> 00:47:14,641
إبتداءً بعملية سطو مسلح
على مركز للهواتف الخلوية

680
00:47:14,681 --> 00:47:18,208
لقد إعتقدنا أنه سيقوم بسرقة النقود

681
00:47:18,252 --> 00:47:21,847
لكن كل مافعله هو شراء شاحن

682
00:47:21,889 --> 00:47:24,653
شراء؟، هل قام بشرائه؟
هل دفع ثمنه؟

683
00:47:24,691 --> 00:47:27,751
أجل, فى الحقيقة
أنه دفع أكثر من ثمنه

684
00:47:27,794 --> 00:47:29,762
لأننا كنا مشغولين في عملية البيع

685
00:47:29,796 --> 00:47:32,731
حسنا, هاكم أخر تطورات جرائم اليوم

686
00:47:32,766 --> 00:47:34,427
المجرم الذي يظهر حتى
هذه اللحظة على الأقل

687
00:47:34,468 --> 00:47:36,197
أنه أمين
نعود إلى إستديو الأخبار

688
00:47:36,236 --> 00:47:38,033
وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة

689
00:47:38,071 --> 00:47:41,666
سيارة بورش ب 80,000 دولار
تحت تهديد السلاح

690
00:47:41,708 --> 00:47:45,200
لقد قطع علي الطريق بواسطة شاب

691
00:47:45,245 --> 00:47:46,974
وسيم جدا, يركب
سيارة أمن مدارس

692
00:47:47,014 --> 00:47:49,505
وكان يتحدث إلى صديقته
جيسيكا) على الهاتف)

693
00:47:49,550 --> 00:47:51,984
التى من المفترض أنها
"مخطوفة"

694
00:47:52,019 --> 00:47:53,850
أيا يكن
كما...تعرف

695
00:47:53,887 --> 00:47:56,185
قام بتهديدى بسلاحه

696
00:47:56,223 --> 00:47:58,589
و سرقة سيارتي البورش

697
00:48:07,134 --> 00:48:09,102
دليل الهاتف

698
00:48:09,136 --> 00:48:11,661
أريد رقم هاتف مواطنة
من فضلك

699
00:48:11,705 --> 00:48:14,902
(إسمها (جيسيكا مارتن
"فى "برينتوود

700
00:48:14,942 --> 00:48:19,003
الرقم 5556763

701
00:48:19,046 --> 00:48:21,037
...لمزيد من

702
00:48:27,187 --> 00:48:30,122
(مرحباً, هنا عائلة (مارتن

703
00:48:30,157 --> 00:48:33,752
إترك رقمك و سنتصل بك لاحقاً

704
00:49:03,256 --> 00:49:05,816
...لديها لكنة فى صوتها

705
00:49:11,965 --> 00:49:15,833
لابد أنك تمازحني

706
00:49:23,677 --> 00:49:26,202
شكرا لك

707
00:50:05,919 --> 00:50:08,820
نعم

708
00:50:08,855 --> 00:50:11,983
رايان), ماذا ستفعل الأن؟)

709
00:50:12,025 --> 00:50:14,391
منذ بداية مكالمتك
و أنا لا أعرف ما سأفعله

710
00:50:21,034 --> 00:50:24,367
...سيد (مارتن), يا إلهي
هل أنت بخير؟

711
00:50:24,404 --> 00:50:26,235
مجرد حادث سيارة, أنا بخير

712
00:50:26,273 --> 00:50:29,504
أريد أن أذهب إلى خزانتى

713
00:50:30,711 --> 00:50:33,475
لا أعرف مابداخلها

714
00:50:33,513 --> 00:50:36,243
لكنى أعرف فقط أنهم إن
حصلوا عليها سيقتلوننا

715
00:50:36,283 --> 00:50:38,945
(جي تي) هلا رافقت سيد (مارتن)
إلى خزانته

716
00:50:38,985 --> 00:50:41,078
(لا تدعهم يحصلون على مافيها يا (رايان

717
00:51:03,744 --> 00:51:06,838
لو سمحت

718
00:51:06,880 --> 00:51:08,973
هيا, هيا نذهب -
ماذا يحدث؟ -

719
00:51:11,318 --> 00:51:14,048
لا -
أحضر مساعدة -

720
00:51:14,087 --> 00:51:16,419
أجري

721
00:51:17,958 --> 00:51:19,585
ألقي سلاحك

722
00:51:19,626 --> 00:51:23,494
شرطة لوس انجلوس, أغلق المبنى بالكامل
ديميترى) أخرج الرجل من هنا)

723
00:52:59,593 --> 00:53:02,084
لا

724
00:53:07,801 --> 00:53:09,928
اللعنة

725
00:53:09,970 --> 00:53:11,403
تباً

726
00:53:11,438 --> 00:53:13,872
ديسون) خلف المبنى, خلف المبنى, بسرعة)

727
00:54:09,562 --> 00:54:11,894
(لقد اختفى يا (إيثان

728
00:54:20,173 --> 00:54:21,640
سنرسلها إلى
"كويك سيلفر تاون"

729
00:54:21,675 --> 00:54:24,041
وسنقوم بالبحث عن المشتبه به

730
00:54:28,581 --> 00:54:31,641
قف, قف, قف

731
00:54:31,685 --> 00:54:34,711
اتبع تلك الشاحنة

732
00:54:55,809 --> 00:54:57,674
(هنا (كريج مارتن

733
00:54:57,711 --> 00:55:00,839
مساحة هذا المبنى 5 آلاف متر مربع

734
00:55:00,880 --> 00:55:02,541
ما هذا؟

735
00:55:02,582 --> 00:55:04,948
ياإلهى

736
00:55:08,421 --> 00:55:11,322
هل هم من الشرطة؟
ماذا يفعلون؟

737
00:55:18,398 --> 00:55:20,195
تخلص من هذا الشخص

738
00:55:20,233 --> 00:55:21,723
حسنا
لك هذا يا رئيس

739
00:55:21,768 --> 00:55:23,668
من هم؟... ماذا يفعلون...؟

740
00:55:23,703 --> 00:55:26,797
ياإلهى

741
00:55:26,840 --> 00:55:30,469
ياإلهى, ياإلهى

742
00:55:30,510 --> 00:55:33,343
جاك) إحضر ذلك الوغد)

743
00:55:36,149 --> 00:55:37,980
اللعنة

744
00:55:46,626 --> 00:55:48,617
أنا في عداد الموتى

745
00:56:09,182 --> 00:56:11,275
سيدة (مارتن)؟

746
00:56:17,791 --> 00:56:19,986
سيدة (مارتن)؟

747
00:57:19,586 --> 00:57:23,317
الشرطة
هل يوجد أحد؟

748
00:57:30,330 --> 00:57:32,992
الشرطة

749
00:58:23,449 --> 00:58:25,417
خلال 27 سنة

750
00:58:25,451 --> 00:58:27,851
خلال 27 سنة لم يحدث
لى شئ مثل هذا

751
00:58:30,557 --> 00:58:32,525
أين (جيسيكا مارتن)؟

752
00:58:32,559 --> 00:58:33,924
من أنت؟

753
00:58:33,960 --> 00:58:35,689
أنا شرطية

754
00:58:46,873 --> 00:58:49,137
اللعنة

755
00:58:52,278 --> 00:58:54,212
النجدة

756
00:58:54,247 --> 00:58:57,114
نعم, عمليات أنا رجل شرطة

757
00:58:57,150 --> 00:59:01,951
أريد سيارة إسعاف بسرعة
"فى 3270 شارع "بونهيل

758
00:59:01,988 --> 00:59:04,582
"فى 3270 شارع "بونهيل

759
00:59:04,624 --> 00:59:06,615
لحظة من فضلك

760
00:59:20,773 --> 00:59:23,037
حسنا, لا, لا, لا, لا
توقفي, توقفي, توقفي, توقفي, توقفي

761
00:59:23,076 --> 00:59:25,067
هلا أرجعتي لي سيارتي اللعينة فقط؟

762
00:59:25,111 --> 00:59:28,046
لاتتكلم معى بهذه الطريقة ياسيدى

763
00:59:28,081 --> 00:59:30,641
لقد قلت لك من قبل
أننا لا نُفرج عن السيارات المصادرة

764
00:59:30,683 --> 00:59:32,014
إلا بعد دفع كافة المصاريف

765
00:59:32,051 --> 00:59:33,882
أتعلمي شيئا؟
هذا جميل جدا

766
00:59:33,920 --> 00:59:36,821
لكن خمني شيء
أنا لم أطلب مصادرتها, حسنا؟

767
00:59:36,856 --> 00:59:38,824
لقد أختُطفت سيارتى
أتعرفين مامعنى أُختُطفت؟

768
00:59:38,858 --> 00:59:41,725
عندما يأتى أحمق ما
ويصوب سلاحه عليك

769
00:59:41,761 --> 00:59:45,128
ويقول لكِ إنزلى من السيارة
هذا هو الإختطاف، لقد سرقت مني

770
00:59:45,164 --> 00:59:47,132
سيدى, هل تريد سيارتك أم لا؟

771
00:59:47,166 --> 00:59:49,396
...هل أريد سيارتي

772
00:59:49,435 --> 00:59:51,699
لا أعرف... دعيني أفكر لحظة

773
00:59:51,738 --> 00:59:54,002
أجل, لكننى لن أدفع شيئا

774
00:59:55,375 --> 00:59:57,434
هاوي), أرجع السيارة للداخل)

775
00:59:57,477 --> 00:59:58,910
هاوي)؟ (هاوي)... لا)
(هاوي)

776
00:59:58,945 --> 01:00:02,244
هاوي) توقف)
...لا

777
01:00:02,282 --> 01:00:04,307
فقط... حسنا, لا بأس

778
01:00:04,350 --> 01:00:06,614
لا بأس, لا بأس
كل شيء سيء

779
01:00:06,653 --> 01:00:09,520
سوف أدفع... سوف أدفع لك, حسنا؟

780
01:00:09,555 --> 01:00:10,954
(لا بأس يا (هاوي

781
01:00:10,990 --> 01:00:14,153
لمن أحرر الشيك؟
للسيدة المتسلطة؟ هل هذا صحيح؟

782
01:00:14,193 --> 01:00:15,854
سوف أخبرك الأن
إسمعي هذا

783
01:00:15,895 --> 01:00:18,921
لو وجدت بها خدش واحد
...فسأرفع عليكم

784
01:00:18,965 --> 01:00:21,092
أنت, هذه سيارتي

785
01:00:21,134 --> 01:00:23,898
هذه سيارتي
هذا لا يحدث, هذا لا يحدث

786
01:00:23,936 --> 01:00:26,200
(إنه ليس (هاوى

787
01:00:35,515 --> 01:00:38,109
الحمد لله, نعم

788
01:00:42,188 --> 01:00:44,918
حسنا, أنت لم تؤذي العروق الرئيسية

789
01:00:44,957 --> 01:00:46,720
سوف تحتاج إلى خمس غرز

790
01:00:46,759 --> 01:00:50,422
لكن هناك بعض الأنسجة تبدو
كالغرغرينة

791
01:00:52,332 --> 01:00:55,233
إنه قناع ثمرة الأفوكادو

792
01:00:55,268 --> 01:00:57,702
لصحة البشرة

793
01:01:04,544 --> 01:01:06,239
موون), هل أنت بخير؟)

794
01:01:06,279 --> 01:01:08,372
أجل

795
01:01:10,149 --> 01:01:12,242
هل يمكنك أن تتركنا دقيقة يا (فيلاس)؟

796
01:01:14,654 --> 01:01:17,817
...جاك) لم أكن أعلم أنها شرطية)

797
01:01:17,857 --> 01:01:20,451
موون) خذ نفسك؟)
لا بأس

798
01:01:22,295 --> 01:01:25,492
فقط إخبرني بالظبط ما حدث هناك

799
01:01:25,531 --> 01:01:28,261
لا أعرف, مازلت
أحاول أن أفهم ماحدث

800
01:01:28,301 --> 01:01:31,236
عندما دخلت أوضحت
جيداً أننى شرطى

801
01:01:31,270 --> 01:01:32,965
لكنها بدأت إطلاق النار علي

802
01:01:33,005 --> 01:01:35,997
لم تقل كلمة واحدة
فقط أطلقت النار

803
01:01:36,042 --> 01:01:38,340
لقد فحصت هويتها
...(إسمها (دينا بيباك

804
01:01:38,378 --> 01:01:41,939
بيباك)؟! لا, لم أسمع عنها من قبل)

805
01:01:41,981 --> 01:01:44,882
(كانت تدعى أنها (جيسيكا مارتن

806
01:01:44,917 --> 01:01:46,612
إنتظر لحظة, من (جيسيكا مارتن)؟

807
01:01:46,652 --> 01:01:48,950
صاحبة المنزل

808
01:01:48,988 --> 01:01:52,219
و أعتقد أن (جيسيكا مارتن) الحقيقية
(في ورطة يا (جاك

809
01:01:55,228 --> 01:01:59,494
هل قالت لك (بيباك) أي شيء؟

810
01:01:59,532 --> 01:02:01,659
لا شيء

811
01:02:01,701 --> 01:02:04,602
لم يكن لديها فرصة

812
01:02:06,706 --> 01:02:09,174
كل شيء سيكون على مايرام

813
01:02:19,883 --> 01:02:21,874
مرحبا؟

814
01:02:27,191 --> 01:02:29,751
مرحبا؟ هل أنت معي؟

815
01:02:29,793 --> 01:02:33,058
أيتها العاهرة

816
01:02:50,180 --> 01:02:52,512
أريد أن أعرف مع من كنت تتحدثين؟

817
01:02:57,755 --> 01:03:00,019
لا

818
01:03:02,426 --> 01:03:06,226
أولا سأقتلك
ثم سأقتل ولدك الصغير

819
01:03:08,565 --> 01:03:11,193
هل تريدين اللعب؟

820
01:03:16,874 --> 01:03:18,842
ماذا فعلتي بي؟

821
01:03:18,876 --> 01:03:22,937
أساسيات علم الأحياء
قطعت الشريان الرئيسي المغذي للقلب

822
01:03:25,683 --> 01:03:29,175
لديه مقدرة ضخ 30 لتر فى دقيقة

823
01:03:29,219 --> 01:03:31,915
لكن يوجد 5 لتر فقط في جسد الإنسان

824
01:03:31,955 --> 01:03:35,015
أنا أسفة, يا إلهي

825
01:03:42,032 --> 01:03:43,021
عاهرة

826
01:04:20,804 --> 01:04:23,534
ماما -
(ريكي) -

827
01:04:25,943 --> 01:04:29,435
ريكي)؟ حبيبي, هل أنت بخير؟)

828
01:04:29,480 --> 01:04:30,947
لا أستطيع الخروج من هنا

829
01:05:31,409 --> 01:05:34,139
(نعم؟ (إيثان

830
01:05:34,178 --> 01:05:37,545
من الأفضل أن تأخذ هذا -
ماذا هناك؟ -

831
01:05:37,581 --> 01:05:39,378
معي ما تبحث عنه

832
01:05:39,417 --> 01:05:41,681
حقا؟ -
أجل -

833
01:05:41,719 --> 01:05:44,017
حسناً, و ما الذى أبحث عنه؟

834
01:05:44,055 --> 01:05:45,522
ماذا؟

835
01:05:45,556 --> 01:05:48,389
ما الذى أبحث عنه؟
أخبرني الآن

836
01:05:48,426 --> 01:05:49,916
إنتظر, من هذا؟
ما الرقم الذي طلبته

837
01:05:49,961 --> 01:05:51,861
لقد طلبتني على هاتف عمومي

838
01:05:51,896 --> 01:05:53,591
أنت تُضيع وقتي، لدى صور لأرسمها

839
01:05:53,631 --> 01:05:55,360
يا رفيقي أسكت

840
01:05:55,399 --> 01:05:58,095
لا تقول لي أسكت
أمي تقول لى أسكت

841
01:05:58,135 --> 01:06:00,535
أجلس هنا أرسم ناس
يقولون لي أسكت طوال الوقت

842
01:06:00,571 --> 01:06:02,903
فلا تقل لى أنت أسكت
أنا الذي أقول لك أسكت

843
01:06:02,940 --> 01:06:04,908
(شاد)

844
01:06:04,942 --> 01:06:07,137
اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة

845
01:06:07,178 --> 01:06:09,840
إنه كذلك -
حقا؟ -

846
01:06:09,880 --> 01:06:11,370
لماذا لا تسأل (بيباك) عن هذا؟

847
01:06:11,415 --> 01:06:14,043
لقد أخبرتني عن الشرطي
وأنهت الموضوع

848
01:06:14,085 --> 01:06:17,077
حقاً؟
هل أنهته قبل أم بعد أن قتلها؟

849
01:06:17,121 --> 01:06:19,214
ماذا؟

850
01:06:19,256 --> 01:06:22,521
بيباك) ماتت)

851
01:06:22,560 --> 01:06:25,393
(الشرطي كان يتحرى عن إختفاء (جيسيكا مارتن

852
01:06:25,429 --> 01:06:27,260
يقول أن فتاً أخبره بهذا

853
01:06:27,298 --> 01:06:30,096
إنه يعلم أكثر من اللازم إذا -
مووني) لا يعلم شيء) -

854
01:06:30,134 --> 01:06:32,534
و أترك فقط التفكير لي, حسنا؟

855
01:06:39,410 --> 01:06:41,503
إرجع إلى البنك
وأحضر كل شرائط المراقبة

856
01:06:41,545 --> 01:06:44,605
تفحص كل دقيقة حتى نجد شيئا
نتعرف به على إبن العاهرة هذا

857
01:06:44,648 --> 01:06:46,673
لك هذا
(ديميتري)

858
01:06:55,159 --> 01:06:58,617
(ريكي)
إسمعني

859
01:06:58,662 --> 01:07:01,597
إبتعد عن النافذه

860
01:07:01,632 --> 01:07:03,896
أترى تلك الخزانة التي في الركن ؟

861
01:07:03,934 --> 01:07:06,027
إذهب هناك و إختبئ خلفها

862
01:07:06,070 --> 01:07:08,265
لا, لا تتركيني, لا تتركيني

863
01:07:08,305 --> 01:07:10,432
لا, لن أتركك

864
01:07:10,474 --> 01:07:13,204
لن أتركك
سأعود حالا, حسنا؟

865
01:07:13,244 --> 01:07:15,212
سوف أخذك إلى المنزل

866
01:07:15,246 --> 01:07:18,079
حسنا, ماما

867
01:07:56,253 --> 01:07:58,153
أُخرجوا بسرعة للخارج

868
01:07:58,189 --> 01:08:00,657
هيا ياحبيبى إركب
في المقعد الخلفي

869
01:08:00,691 --> 01:08:03,683
إخفض رأسك, أسرع

870
01:08:14,138 --> 01:08:16,197
إخفض رأسك

871
01:08:24,315 --> 01:08:26,783
أخرجي من السيارة الأن

872
01:08:26,817 --> 01:08:28,512
ماما

873
01:08:28,552 --> 01:08:30,349
أخرجي من السيارة -
لا -

874
01:08:30,387 --> 01:08:33,117
لا, لا

875
01:08:33,157 --> 01:08:36,422
أخرجي من السيارة -
لا, لا -

876
01:08:36,460 --> 01:08:39,293
هل تريدين إنقاذ الفتى هنا؟

877
01:08:39,330 --> 01:08:40,524
أخرجي من السيارة أيتها العاهرة

878
01:08:40,564 --> 01:08:42,429
لا, لا

879
01:08:42,466 --> 01:08:46,266
أخرجي أيتها العاهرة

880
01:08:50,474 --> 01:08:52,942
من الذي أخبرته؟ -
لا أحد -

881
01:08:52,977 --> 01:08:54,740
أيتها العاهرة الكاذبة

882
01:08:54,778 --> 01:08:56,837
من هذا الفتى الذي كان في البنك؟

883
01:08:56,881 --> 01:08:59,281
...لا أعرف

884
01:08:59,316 --> 01:09:02,376
أنت ميتة
وعائلتك منتهية

885
01:09:07,892 --> 01:09:09,860
(وقت غير مناسب يا (تانير

886
01:09:09,894 --> 01:09:12,362
أعتقد أنك أخطأت المتحدث

887
01:09:17,768 --> 01:09:19,565
كيف حصلت على هذا الرقم؟

888
01:09:19,603 --> 01:09:21,696
تكنولوجيا الهواتف الخلوية
هذه الأيام مذهلة

889
01:09:21,739 --> 01:09:23,969
فهاتفي يخزن آخر 50 رقم وارد إليه

890
01:09:24,008 --> 01:09:25,270
ماذا تريد؟

891
01:09:25,309 --> 01:09:27,436
أريد المرأة و عائلتها

892
01:09:27,478 --> 01:09:29,969
حسنا, الأن دعني أخبرك ماذا أريد

893
01:09:30,014 --> 01:09:32,073
أريدك أن تخبرني أين أنت الأن

894
01:09:32,116 --> 01:09:35,085
و إلا سيحدث أشياء
سيئة لهذه العائلة الصغيرة

895
01:09:37,454 --> 01:09:40,252
آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة

896
01:09:40,291 --> 01:09:44,751
حقا؟
إذهب و إذبح الطفل

897
01:09:44,795 --> 01:09:47,730
حسنا, أنت الخاسر
سعدت بالتحدث معك

898
01:09:55,739 --> 01:09:57,900
!رن

899
01:10:00,945 --> 01:10:03,846
!هيا, رن

900
01:10:03,881 --> 01:10:05,508
!رن

901
01:10:10,120 --> 01:10:12,020
هل فهمت؟

902
01:10:12,056 --> 01:10:14,320
أنت تلعب بالنار يا فتى

903
01:10:14,358 --> 01:10:17,225
أتعلم؟ أنت محظوظ
أننى مازلت أتكلم معك

904
01:10:17,261 --> 01:10:20,924
من الآن فصاعداً, ستفعل بالظبط ما أقوله لك
بالظبط ما أقوله لك

905
01:10:20,965 --> 01:10:24,867
و إلا ستجد الشريط يعرض على التلفاز

906
01:10:27,671 --> 01:10:29,696
إذا, كيف تريد أن تفعل هذا؟

907
01:10:29,740 --> 01:10:31,435
(شاطيء (سانتا مونيكا

908
01:10:31,475 --> 01:10:33,102
لا, إنه مزدحم جدا

909
01:10:33,143 --> 01:10:35,236
أجل, هذه هي الفكرة أيها الأحمق

910
01:10:37,681 --> 01:10:39,911
كيف سأتعرف عليك؟

911
01:10:39,950 --> 01:10:41,941
دع هذا الأمر لي

912
01:10:41,986 --> 01:10:43,715
أعطيني رقم أستطيع أن أكلمك عليه

913
01:10:43,754 --> 01:10:47,986
الرقم 5550167

914
01:10:49,059 --> 01:10:51,152
لا أستطيع الإنتظار

915
01:10:51,195 --> 01:10:53,220
أنا أيضا

916
01:10:55,282 --> 01:10:56,306
نعم؟

917
01:10:56,350 --> 01:10:58,716
أين صديقك الشرطي؟ -
إنه خلفي -

918
01:10:58,752 --> 01:11:01,186
سنقوم بعملية تبادل مع الفتى
(في شاطي (سانتا مونيكا

919
01:11:01,221 --> 01:11:03,951
وصديقك يستطيع التعرف عليه -
حسناً, سأتولى ذلك -

920
01:11:07,127 --> 01:11:08,617
إذا, كيف حاله؟

921
01:11:08,662 --> 01:11:10,630
إنه يحتاج الذهاب للمستشفى

922
01:11:10,664 --> 01:11:12,393
لماذا؟ ماذا هناك؟ -
لا, لا شيء -

923
01:11:12,433 --> 01:11:13,991
هيا, ماذا هناك؟

924
01:11:14,034 --> 01:11:16,628
هناك معلومات عن الفتى الذى سطى
على مركز الهواتف الخلوية

925
01:11:16,670 --> 01:11:18,160
إنه الفتى الذي كان في مركز الشرطة

926
01:11:18,205 --> 01:11:20,469
أجل لدينا معلومات أنه
(فى شاطئ (سانتا مونيكا

927
01:11:20,507 --> 01:11:23,135
لكن لا أحد يستطيع أن يتعرف عليه
لا أحد يعرف شكله

928
01:11:23,177 --> 01:11:26,078
أنا أعرف, لقد قابلته هذا الصباح
أستطيع أن أحدده لك

929
01:11:26,113 --> 01:11:29,082
قطعاً لا, الجروح تحتاج إلى خياطة
و إلا ستفتح مجددا

930
01:11:29,116 --> 01:11:31,710
خذ إعتني بهذه
أستطيع أن أنتظر 20 دقيقة

931
01:11:31,752 --> 01:11:33,049
هل أنت متأكد أنك قادر على هذا؟

932
01:11:33,086 --> 01:11:35,486
هيا, دعنا نحل هذا الشيء اللعين

933
01:11:35,522 --> 01:11:37,922
حسنا

934
01:12:10,724 --> 01:12:12,715
إيثان) أنا هنا)

935
01:12:19,433 --> 01:12:22,527
(ديميتري) -
أنا في الموقع -

936
01:12:26,039 --> 01:12:28,007
أنت هنا؟

937
01:12:28,041 --> 01:12:30,509
نعم

938
01:12:30,544 --> 01:12:33,308
إستعدوا, إنه هنا

939
01:12:33,347 --> 01:12:35,315
إذا, الأن ماذا؟

940
01:12:35,349 --> 01:12:37,647
أرني أن عائلة (مارتن) بخير أولا

941
01:12:37,684 --> 01:12:41,484
يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات
في الركن الشمالي الغربي

942
01:12:41,522 --> 01:12:43,820
"بجانب شاحنة "سباي صن جلاس

943
01:12:44,825 --> 01:12:46,793
حسنا, أستطيع أن أراها

944
01:12:46,827 --> 01:12:50,558
إنه يرى الشاحنة الآن

945
01:12:50,597 --> 01:12:53,589
الآن, أنظر إلى النافذة الجانبية

946
01:12:55,469 --> 01:12:57,096
ديسون) إظهر المرأة)

947
01:13:01,408 --> 01:13:03,968
هل ترى ذلك؟ -
أجل -

948
01:13:04,011 --> 01:13:05,774
هل وجدناه؟

949
01:13:05,812 --> 01:13:07,803
لا, لا أستطيع أن أراه

950
01:13:07,848 --> 01:13:10,180
إنه يمسك هاتف خلوي أيها الأحمق

951
01:13:12,219 --> 01:13:15,279
الجميع يمسك هاتف خلوي

952
01:13:15,322 --> 01:13:17,722
,طوله 6 أقدام

953
01:13:17,758 --> 01:13:19,726
قوقازي

954
01:13:19,760 --> 01:13:22,729
شعره كستنائي بني
في العشرينات

955
01:13:22,763 --> 01:13:25,163
أتمنى لو أنني أذكر ماذا كان يرتدي؟

956
01:13:26,500 --> 01:13:29,128
دورك, الأن أرني شيئا

957
01:13:29,169 --> 01:13:33,902
لا, دعهم يذهبون أولا -
لا أعتقد ذلك -

958
01:13:33,941 --> 01:13:36,409
ليس قبل أن تعطيني الكاميرا

959
01:13:36,443 --> 01:13:39,003
أجل, لقد فكرت في هذا

960
01:13:39,046 --> 01:13:41,207
أنت تعرف, أسلمكم الشريط

961
01:13:41,248 --> 01:13:42,943
و بعدها تقتلونا جميعا

962
01:13:42,983 --> 01:13:45,178
أقسم أنني لن أفعل ذلك

963
01:13:45,218 --> 01:13:48,381
كما أقسمت أن تحمي الناس و تخدمهم؟

964
01:13:50,357 --> 01:13:52,382
أنظر, الخيار لك -
المعذرة -

965
01:13:52,426 --> 01:13:55,918
عائلة (مارتن) أولا ثم الشريط
لديك 5 دقائق و سأمشي بعدها

966
01:13:55,963 --> 01:13:58,329
,إنني أحذرك
اللعنة

967
01:13:58,365 --> 01:14:00,925
لا أصدق أنك هنا

968
01:14:00,968 --> 01:14:05,234
(كلوي) -
ها هو, ها هو هناك -

969
01:14:05,272 --> 01:14:08,435
لقد وجدته, إنه في الرواق يتحدث مع فتاة

970
01:14:08,475 --> 01:14:11,410
اللعنة, يا (رايان)، هل تعلم
كم من الوقت إنتظرت تلك القمصان؟

971
01:14:11,445 --> 01:14:12,935
لقد كانت مهمة جداً لي

972
01:14:12,980 --> 01:14:15,039
أنظري, أستطيع أن أشرح لك
أنا فقط لا أستطيع عمل هذا الأن

973
01:14:15,082 --> 01:14:17,448
إنه ليس أمن
هناك أناس تلاحقني

974
01:14:17,484 --> 01:14:20,180
لقد حاولت الإتصال بك لكن
هاتفك كان مغلق

975
01:14:20,220 --> 01:14:21,983
يا فتى لقد كنت أبحث عنك

976
01:14:22,022 --> 01:14:24,149
إنه أنا (مووني) من مركز الشرطة

977
01:14:24,191 --> 01:14:25,988
اللعنة -
لا, إنتظر, إنتظر -

978
01:14:26,026 --> 01:14:28,290
إنتظر, إنتظر لحظة

979
01:14:28,328 --> 01:14:30,353
ها أنت ذا أيها الفتى

980
01:14:30,397 --> 01:14:31,989
إذا هربت كلهم سيموتون

981
01:14:32,032 --> 01:14:34,398
هلا هدأت؟

982
01:14:34,434 --> 01:14:36,459
إنه شرطي
إنه معي

983
01:14:36,503 --> 01:14:39,097
جيسيكا مارتن)؟)
لقد كنت محق

984
01:14:39,139 --> 01:14:40,936
لقد حصلت على الفتى

985
01:14:40,974 --> 01:14:43,033
علم

986
01:14:43,076 --> 01:14:45,135
نحن بخير هنا، أليس كذلك؟

987
01:14:47,514 --> 01:14:50,779
موني), أنت لا تبدو بخير) -
لا, أنا بخير -

988
01:14:50,817 --> 01:14:53,377
لا, أريدك أن تذهب للمستشفى
وتفحص ذلك

989
01:14:53,420 --> 01:14:56,184
(C.I. D) هذا الضابط (ديميتري) من -
مرحبا -

990
01:14:56,223 --> 01:14:58,191
خذه إلى المستشفى لفحصه

991
01:15:01,762 --> 01:15:05,289
إهدأ, هلا فعلت؟
أنت في أيدي أمينة

992
01:15:05,332 --> 01:15:08,199
أجل

993
01:15:08,235 --> 01:15:11,170
هل يمكن لأحد من فضلكم
أن يشرح لي ماذا يحدث؟

994
01:15:12,906 --> 01:15:14,897
من هذه؟

995
01:15:16,843 --> 01:15:19,437
إنها لا أحد
لم أراها أبدا من قبل

996
01:15:22,082 --> 01:15:24,983
فلنتحدث قليلا عن (جيسيكا مارتن) ؟

997
01:15:46,173 --> 01:15:48,641
يا إلهي, هذا شعور جيد

998
01:15:54,648 --> 01:15:56,616
هذا... هذا لا شيء

999
01:15:56,650 --> 01:15:59,141
إلا أن زوجتي ستقتلني
عندما تراه

1000
01:15:59,186 --> 01:16:01,620
إنه هو

1001
01:16:01,655 --> 01:16:02,952
حسنا... لقد حصلنا عليه

1002
01:16:02,989 --> 01:16:06,720
لقد إنتهينا هنا
(تخلص من عائلة (مارتن

1003
01:16:06,760 --> 01:16:10,127
تانر)... نستطيع أن نتخلص منهم)
في البيت الاّمن

1004
01:16:10,163 --> 01:16:11,960
ليس هنا

1005
01:16:44,898 --> 01:16:48,390
يا رفيقي, ماذا تفعل؟
...لقد كنت مثل

1006
01:16:48,435 --> 01:16:49,663
إذهب من هنا

1007
01:16:55,442 --> 01:16:56,739
اللعنة

1008
01:16:59,646 --> 01:17:01,409
أجل

1009
01:17:15,896 --> 01:17:19,093
الأن, إنهض, إنهض

1010
01:17:23,703 --> 01:17:25,762
قيد نفسك
قيد نفسك

1011
01:17:38,919 --> 01:17:41,217
هل كنت ستقتلي؟

1012
01:17:48,962 --> 01:17:53,831
لا بأس
أنا شرطي

1013
01:17:53,867 --> 01:17:56,267
هذا رجل شرير جداً

1014
01:18:07,047 --> 01:18:09,242
الفتى فى بيت خشبي تحت الشاطيء

1015
01:18:09,282 --> 01:18:11,716
هل سمعت؟

1016
01:18:11,751 --> 01:18:13,719
إيثان), هل سمعت هذا؟)

1017
01:18:13,753 --> 01:18:15,880
علم

1018
01:18:32,138 --> 01:18:34,265
آخر فرصة لك يافتى

1019
01:18:34,307 --> 01:18:37,470
أخرج الأن
وسوف أسهلها عليك

1020
01:18:40,113 --> 01:18:42,104
حسنا إذا

1021
01:18:44,351 --> 01:18:46,911
تريدها بهذه الطريقة؟

1022
01:18:51,191 --> 01:18:53,523
أيها الوغد الحقير

1023
01:19:20,553 --> 01:19:23,647
أنتهى الوقت
وداعا

1024
01:19:40,006 --> 01:19:43,464
اللعنة

1025
01:19:49,816 --> 01:19:53,479
هل لديك فكرة عن كم المشاكل
التي سببتها لي اليوم؟

1026
01:20:02,429 --> 01:20:04,954
من أنت؟

1027
01:20:04,998 --> 01:20:07,262
كيف تورطت في هذا؟

1028
01:20:07,300 --> 01:20:08,858
لقد أجبت هاتفي فقط

1029
01:20:12,605 --> 01:20:13,594
اللعنة

1030
01:20:16,776 --> 01:20:18,744
أنت مثير للشفقة

1031
01:20:18,778 --> 01:20:20,905
العاهرات يقاتلن أفضل منك

1032
01:20:23,149 --> 01:20:24,582
هيا

1033
01:20:34,861 --> 01:20:36,852
حسنا, هذا يكفي

1034
01:20:42,202 --> 01:20:45,000
اللعنة, اللعنة
أرجوك, أرجوك

1035
01:20:45,038 --> 01:20:47,006
أتركه

1036
01:20:47,040 --> 01:20:49,668
ساعدني
إنهم شرطة فاسدون

1037
01:20:49,709 --> 01:20:52,735
لقد هاجم شريكي
لقد حاول قتلي

1038
01:20:52,779 --> 01:20:54,474
قلت أتركه

1039
01:20:54,514 --> 01:20:57,347
هل ستصدق هذا الكاذب الحقير
وتكذب شرطي؟

1040
01:20:57,384 --> 01:20:59,011
لا يهم ما أصدقه

1041
01:20:59,052 --> 01:21:01,020
المهم أن تصدق أنت أنني

1042
01:21:01,054 --> 01:21:04,581
سوف أضع رصاصة في جمجمتك
إذا لم تتركه الأن

1043
01:21:04,624 --> 01:21:07,559
لقد إختطفوا (جيسيكا مارتن) وعائلتها

1044
01:21:07,594 --> 01:21:10,085
إرفع يديك للأعلى -
!ماذا؟ -

1045
01:21:10,130 --> 01:21:11,825
إفعل ذلك, الأن

1046
01:21:14,901 --> 01:21:17,529
إلتف

1047
01:21:21,875 --> 01:21:23,399
أترك المسدس

1048
01:21:29,783 --> 01:21:32,616
يجب أن نخرج من هنا
إبقى معي

1049
01:22:00,613 --> 01:22:04,947
يا إلهي, ساقي

1050
01:22:04,984 --> 01:22:07,145
إبقى هنا

1051
01:22:07,187 --> 01:22:09,212
حسنا

1052
01:23:09,682 --> 01:23:11,206
لا

1053
01:23:15,622 --> 01:23:18,682
ماما, لا -
ريكي), أنظر إلي, أنظر إلي, يابني) -

1054
01:23:18,725 --> 01:23:21,523
أنظر إلي

1055
01:25:19,812 --> 01:25:24,010
حسنا, يا ماما أسرعي

1056
01:25:24,050 --> 01:25:26,484
ماما

1057
01:25:43,469 --> 01:25:45,869
(رايان)

1058
01:25:49,709 --> 01:25:51,438
(جيسيكا)

1059
01:25:55,581 --> 01:25:58,072
لا بأس, لقد إنتهى

1060
01:26:09,562 --> 01:26:11,154
...أعبر, من فضلك

1061
01:26:11,197 --> 01:26:14,291
ـ هذا سُخف
ـ وفر كلامك

1062
01:26:14,334 --> 01:26:17,929
بوب) الحمد لله)
هل لك أن تساندني هنا؟

1063
01:26:17,970 --> 01:26:19,733
...لقد خُدعت فى هذا, أنا

1064
01:26:19,772 --> 01:26:22,172
معذرة لقطع حديثكم
هل رأيتم يا رفاق هذه الهواتف الحديثة؟

1065
01:26:22,208 --> 01:26:24,870
إنها مذهلة
بها العديد من التكنولوجيا

1066
01:26:24,911 --> 01:26:27,573
...و الخواص مثل

1067
01:26:27,613 --> 01:26:29,376
تسجيل الفيديو

1068
01:26:29,415 --> 01:26:31,576
موون), لاتستمع لذلك المعتوه)

1069
01:26:32,652 --> 01:26:34,279
لقد حطموا التسجيل الأصلي

1070
01:26:34,320 --> 01:26:36,015
لكن ليس قبل أن أنسخه
على هاتفي

1071
01:26:36,055 --> 01:26:38,285
إنه مشهد لهذا الضابط
و رجاله

1072
01:26:38,324 --> 01:26:40,519
يسرقون و يقتلون
"إثنين من تجار المخدرات في "ألي

1073
01:26:40,560 --> 01:26:41,891
هذا هراء

1074
01:26:41,928 --> 01:26:44,658
جاك) هل أخبرتك من قبل)
كم أكره الشرطة الفاسدين؟

1075
01:26:44,697 --> 01:26:47,530
أعتقد أن الكيماويات التي تستخدمها
في مركز التجميل

1076
01:26:47,567 --> 01:26:49,296
(أثرت على عقلك يا (موون

1077
01:26:49,335 --> 01:26:52,600
إنه مركز صحى أيها الحقير

1078
01:26:55,241 --> 01:26:56,503
خذه من هنا

1079
01:27:13,226 --> 01:27:15,251
هل أنت بخير؟

1080
01:27:15,294 --> 01:27:18,058
أجل... لا بأس

1081
01:27:18,097 --> 01:27:22,534
أنا... لا أعرف إذا كان هناك شيء
...يمكنني أن أفعله

1082
01:27:22,568 --> 01:27:24,968
شكراً لك

1083
01:27:26,739 --> 01:27:29,105
...أنا أعرف

1084
01:27:29,142 --> 01:27:32,543
لا تتصلى بى مرة أخرى

1085
01:27:42,559 --> 01:29:31,079
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج