﻿1
00:00:10,000 --> 00:01:00,000
ترجمة 
إسماعيل الجرده
sum3a2@gmail.com

2
00:02:18,501 --> 00:02:20,209
توقفي عن النظر إلى ذلك

3
00:02:22,751 --> 00:02:24,292
توقفي عن القراءة

4
00:02:25,751 --> 00:02:28,251
إنني ابحث عن مكان آخر لنمرح فيه

5
00:02:28,417 --> 00:02:29,917
من أجل رحلتنا القادمة

6
00:02:30,376 --> 00:02:32,084
هذا الدليل السياحي .. ليس مخصصا لكي

7
00:02:32,251 --> 00:02:34,542
أنه للناس الذين يعرون شياء عن السفر

8
00:02:35,126 --> 00:02:37,292
حددي المكان الذي تحلمين بالسفر إليه
وسوف أخذك إلى هناك

9
00:02:38,251 --> 00:02:40,042
لا يوجد مكان محدد

10
00:02:40,209 --> 00:02:41,251
ولهذا السبب أنا أقرأ الدليل

11
00:02:41,417 --> 00:02:42,876
كما تحبين

12
00:02:55,251 --> 00:02:56,667
شكلك أجمل وأنت في الصورة

13
00:03:00,292 --> 00:03:01,667
لا تكوني سخيفه

14
00:03:02,126 --> 00:03:04,917
أنها صورة رائعة 
من الذي إلتقطها لك ؟

15
00:03:06,501 --> 00:03:08,542
شخصا ما

16
00:03:09,126 --> 00:03:10,834
بالطبع شخص ما

17
00:03:14,709 --> 00:03:15,876
أنا أسأل عمن يكون ذلك الشخص

18
00:03:16,626 --> 00:03:18,292
ما الذي يهم في أن تعرفيه؟

19
00:03:18,626 --> 00:03:20,667
لقد سافرت كثيراً .. فكيف لي أن أتذكر؟

20
00:03:21,667 --> 00:03:23,792
ألا تستطيع حتى أن تتذكر الشخص الذي كنت برفقته

21
00:03:24,917 --> 00:03:26,834
إنني أسافر مع العديد من الناس

22
00:03:27,042 --> 00:03:28,501
لا أحد يستطيع أن يتذكر كل الناس الذين يقابلهم

23
00:03:28,834 --> 00:03:29,417
هذا غير صحيح

24
00:03:29,584 --> 00:03:31,417
هل هذه أو رحلة لكي مع أحد ما

25
00:03:33,167 --> 00:03:35,709
في الحقيقة هي بالفعل رحلتي الأولى

26
00:03:36,126 --> 00:03:38,292
لقد أستقلت من وظيفتي لأكون معك

27
00:03:39,709 --> 00:03:41,084
لم يطلب منكي أحد أن تتركي وظيفتك

28
00:03:41,251 --> 00:03:42,167
لم تكن أنت سعيداً بوظيفتي تلك

29
00:03:42,334 --> 00:03:44,417
-لقد فعلت ذلك عن عمد
-مضايقة المضيفة .. بالطبع لا

30
00:03:45,334 --> 00:03:47,417
أنا تعرضت للتحرش في العمل من قبل المحرر

31
00:03:47,959 --> 00:03:49,959
أندرو .. لأكنه يبدو شاذ جنسياً

32
00:03:50,376 --> 00:03:51,084
هل ترغب بمشروب

33
00:03:51,376 --> 00:03:53,209
إنسي الموضوع .. لا حاجة إلى يحتد النقاش

34
00:03:54,042 --> 00:03:55,626
الهدف الأساسي من العطلة هو الإستمتاع

35
00:03:56,084 --> 00:03:57,042
هل ترغبون في طلب شيء؟

36
00:03:58,209 --> 00:03:59,084
قهوة 
شكراً

37
00:03:59,334 --> 00:04:00,501
كوب ماء لو سمحتي

38
00:04:00,667 --> 00:04:01,584
شكراً

39
00:04:05,001 --> 00:04:06,542
حقاً .. المفروض أن يكون السفر ممتعاً

40
00:04:07,001 --> 00:04:08,501
أنظر إلى نفسك .. تبدو سعيداً

41
00:04:09,126 --> 00:04:10,417
كيف يعقل ألا تستطيع التذكر؟

42
00:04:10,876 --> 00:04:12,751
لا أعرف حقاً ماذا أقول!

43
00:04:14,126 --> 00:04:15,584
حتى لو أستطعت التذكر .. فلن تخبرني

44
00:04:15,751 --> 00:04:17,376
لا داعي لأن تعرفي إن لم تسأليني

45
00:04:17,917 --> 00:04:19,459
ولا داعي لأن أسأل .. إن لم تتذكر

46
00:04:20,626 --> 00:04:21,751
ما الذي فعلته ؟

47
00:04:22,417 --> 00:04:23,834
أنت تعرف بالفعل ما الذي فعلته

48
00:04:25,126 --> 00:04:26,042
أنتي تمزحين

49
00:04:26,334 --> 00:04:27,167
لا أعرف حقا ما الذي فعلته ؟

50
00:04:27,334 --> 00:04:28,917
ولكن يبدوا أنك تعرفين جيداً ما الذي فعلته
أما أن فلا

51
00:04:29,251 --> 00:04:32,167
لماذا لا تسأل نفسك ما الذي لا تردني أن أعرفه؟

52
00:04:33,042 --> 00:04:34,501
ما الذي لا أريدك أن تعرفيه؟

53
00:04:35,542 --> 00:04:37,542
لماذا لا تكونين صريحة .. وتسأليني عما تردين معرفته؟

54
00:04:41,542 --> 00:04:44,209
المفتاح الدولي للإتصال بأستراليا هو (614) صحيح

55
00:04:44,417 --> 00:04:45,376
أعتقد ذلك

56
00:04:45,584 --> 00:04:46,626
تعتقد ذلك ؟

57
00:04:47,834 --> 00:04:49,126
إذا كانت هي من أتصلت بها ؟

58
00:04:50,084 --> 00:04:51,584
هل كنت تفتشين في جوالي؟

59
00:04:51,751 --> 00:04:53,001
شاشة جوالك كبيرة وقد رأيتك عندما أتصلت

60
00:04:53,167 --> 00:04:55,292
لم إكن أحتاج أن أسترق النظر .. إذا ما كنت أستطيع رؤية من على بعد ميل

61
00:04:55,459 --> 00:04:57,167
هل تعرفين ماذا تعني كلمة خصوصية ؟

62
00:04:58,292 --> 00:04:59,959
- عندي إحساس ...
- وجود شاشة كبيرة لا يعطيك الحق في إستراق النظر

63
00:05:00,126 --> 00:05:02,126
بأن الرجل يخفي شيئا ...

64
00:05:05,167 --> 00:05:06,459
لا تكوني فضولية

65
00:05:06,917 --> 00:05:09,917
عندي فضول لأرى إذا كانت حقاً شاشة جواله بذلك الكبر

66
00:05:13,292 --> 00:05:15,292
إذا كنت مكانه .. كيف كنت ستجيب ؟

67
00:05:21,292 --> 00:05:22,292
لن أقول أي شيء

68
00:05:23,417 --> 00:05:24,792
إذا أنت ما زلت على تواصل معها

69
00:05:25,792 --> 00:05:27,917
الإنفصال لا يعني بالضرورة إنهاء الصداقة بيني وبينها

70
00:05:28,126 --> 00:05:29,542
من الضرر من وجود أصدقاء يهتمون ببعضهم 

71
00:05:30,917 --> 00:05:32,376
مستحيل أن تكون صديقها بعد أن انفصلتما

72
00:05:33,959 --> 00:05:36,167
هل يمكن أن تكون هناك صداقة بعد الإنفصال

73
00:05:37,917 --> 00:05:39,084
إعتماداً على من هو الشخص؟

74
00:05:42,417 --> 00:05:44,001
مثلاُ .. أنا وأنت لا يمكن أن نكون أصدقاء إذا انفصلنا

75
00:05:45,376 --> 00:05:46,501
لماذا؟

76
00:05:46,876 --> 00:05:48,417
هل أنا سيئة لهذا الحد

77
00:05:53,459 --> 00:05:55,667
لم أقصد بأنني أرغب بأن أنهي علاقتي معك

78
00:05:57,667 --> 00:05:58,834
إذا كنت غير قادرة على تكوين صداقات

79
00:05:59,001 --> 00:06:00,709
فذلك لا يعني بأن غيرك يجب أن يكون كذلك

80
00:06:01,167 --> 00:06:02,542
أنت وتصرفاتك ..

81
00:06:03,501 --> 00:06:05,251
كيف لأي من عشاقك القدامى أن يكونوا أصدقاءً لك؟

82
00:06:07,084 --> 00:06:08,667
ليست المسألة أنك تريد يأن تكون قريب

83
00:06:08,876 --> 00:06:10,792
ولكن ما مدى القرب الذي تريده

84
00:06:11,251 --> 00:06:13,042
لديها رد سريع

85
00:06:13,834 --> 00:06:15,209
تتكلم دون أن تفكر فيما تقوله .. كعادتها

86
00:06:17,084 --> 00:06:18,209
هل تعرفها

87
00:06:21,084 --> 00:06:23,292
أنها "زو يي

88
00:06:24,209 --> 00:06:25,542
الآن .. هل قامت بذلك أم لا

89
00:06:26,459 --> 00:06:28,001
لو كنت مكانه ... هل كنت ستعترف لها

90
00:06:29,417 --> 00:06:32,709
- ما الذي يهم إذا كانت فعلاً قامت بذلك ام لا؟
-ما الذي يهم إذا كانت فعلاً قامت بذلك ام لا؟

91
00:06:35,126 --> 00:06:37,376
أنا آسف .. لقد كنا سكارى حينها

92
00:06:37,626 --> 00:06:39,709
قولك كلمة آسف .. لا يجعلك محقاُ فيما فعلت

93
00:06:40,751 --> 00:06:42,792
- توقفي عن ذلك ... يوجد أنا حولنا
- دعني وشأني

94
00:06:43,251 --> 00:06:44,876
أسمعيني

95
00:06:45,292 --> 00:06:46,626
أجلسي أولاً

96
00:06:47,251 --> 00:06:48,251
فلننهي هذه العلاقة

97
00:06:48,917 --> 00:06:51,542
لقد أعتذرت منك بالفعل 
ما الذي تريدينني أن أفعله أكثر من ذلك؟

98
00:06:51,751 --> 00:06:52,917
إذهب عني
لقد أنفصلنا

99
00:06:55,584 --> 00:06:56,876
إذا كنت تريدين الإنفصال .. فلننفصل

100
00:06:57,042 --> 00:06:58,542
لا حاجة لك بإلقاء الأشياء على الأرض ؟

101
00:07:42,584 --> 00:07:46,126
آسفه
أعتقدت بأنه سوف يقوم بضربك

102
00:07:46,959 --> 00:07:48,542
أنت محظوظة
فهي لم تقم بضرب احد من قبل

103
00:07:50,542 --> 00:07:53,126
فقط أوقفيني حيث يمكنني الحصول على سيارة أجرة

104
00:07:53,334 --> 00:07:54,667
في أي مكان مناسب على النزول.

105
00:07:54,834 --> 00:07:56,251
من الجيد أن تعرف متى يمكنك النزول

106
00:07:56,417 --> 00:07:57,709
ومعرفة معنى أن تكون ثقيلاً

107
00:07:57,917 --> 00:07:59,626
لا بأس .. لا توجد مشكلة في ايصالك حيث تريدين

108
00:07:59,792 --> 00:08:01,459
بالطبع .. ليس انتي من يقود السيارة

109
00:08:01,792 --> 00:08:03,126
إذا .. هل تمكنت من إصدار رخصة قيادة

110
00:08:03,292 --> 00:08:04,876
لقد رسب في إختبار القيادة مرتين

111
00:08:05,042 --> 00:08:07,501
لا بأس .. فأنا لا أمانع بأن أقود السيارة

112
00:08:07,792 --> 00:08:10,334
مرتين ؟ 
هذا يجعل مجموع رسوبه في اختبار القيادة يصل إلى خمسة


113
00:08:10,459 --> 00:08:11,792
لن تحصل على رخصة للقيادة أبداً

114
00:08:14,876 --> 00:08:17,251
صحيح .. لم أتعرف عليك .. ما اسمك

115
00:08:17,417 --> 00:08:18,667
أنا اسمي "سي"

116
00:08:18,834 --> 00:08:20,876
هذا ظريف .. وأنا إسمي "بي"

117
00:08:23,459 --> 00:08:25,459
أني امازحك
إسمي "تشو يي"

118
00:08:26,084 --> 00:08:28,001
أعرف .. لأن "بينج" ذكر لي اسمك سابقاً.

119
00:08:29,209 --> 00:08:31,376
حقا .. لا اعتقد أنه ذكرني بمديح

120
00:08:31,917 --> 00:08:33,167
من ذا الذي لديه الوقت ليتكلم عنكي

121
00:08:46,334 --> 00:08:47,209
ليست هذه الشقة

122
00:08:48,167 --> 00:08:49,667
الناس نائمين .. الزموا الهدوء

123
00:08:51,667 --> 00:08:53,792
سيدة لِـن .. سيدة لِـن

124
00:08:53,959 --> 00:08:55,376
أستيقظي سيدة لِـن

125
00:08:56,126 --> 00:08:57,001
ماذا ؟

126
00:08:57,167 --> 00:08:57,667
سيدة لِـن

127
00:08:57,834 --> 00:08:58,834
أنت من جديد ؟

128
00:08:59,001 --> 00:09:01,167
سيدة تشو ، كم الساعة الآن؟

129
00:09:01,959 --> 00:09:03,001
ماذا تريدين

130
00:09:03,542 --> 00:09:05,126
أسفة .. مجرد حظ عاثر

131
00:09:05,709 --> 00:09:06,917
أرغب الإستمرار في إستئجار الشقة

132
00:09:08,334 --> 00:09:11,084
ألم تكن هي فكرتك فسخ العقد ؟

133
00:09:11,251 --> 00:09:13,876
وقد أعدت إليكي مبلغ التأمين

134
00:09:14,042 --> 00:09:14,792
فما الذي تريدنه الآن

135
00:09:14,959 --> 00:09:17,084
أتوسل إليك .. سنة آخرى

136
00:09:17,292 --> 00:09:17,917
حافظة نقودي ...

137
00:09:18,084 --> 00:09:20,251
عادة كنت تنداني بالعجوز السمينه

138
00:09:20,417 --> 00:09:21,042
هذا ليس صحيحاً

139
00:09:21,209 --> 00:09:23,834
أما الآن فأرى تخاطبك معي كله إحترام

140
00:09:24,001 --> 00:09:26,126
في البداية قلتي أنك ستغادرين
والان تريدين الإستئجار

141
00:09:26,292 --> 00:09:28,251
وإذا قمت بتأجير البيت لك الآن؟

142
00:09:28,417 --> 00:09:29,834
ما الذي سأجنيه ؟
ثم أنني قد قمت بتأجير الشقة بالفعل

143
00:09:30,001 --> 00:09:31,042
لا أبداً

144
00:09:31,292 --> 00:09:33,334
- صدقيني لن يحدث ذلك .. سيدة لِـن
- ابعدي يدك من فضلك

145
00:09:33,626 --> 00:09:35,876
سيدة لِـن هل لديك شقق آخرى 

146
00:09:36,042 --> 00:09:37,667
- يمكن أن تأجريني إيها?
- ماذا حدث لصديقك ذو الشارب

147
00:09:37,834 --> 00:09:39,209
تحول إلى السيد المتفرج

148
00:09:39,376 --> 00:09:41,042
تمروسون الجنس الثلاثي الان أم ماذا ؟

149
00:09:41,209 --> 00:09:44,709
لماذا لا تقصدين موتيلات الحب .. فهي أفضل لأمثالكم

150
00:09:45,001 --> 00:09:46,001
تستيقضون في الصباح ، ثم تغادرون

151
00:09:46,167 --> 00:09:47,834
دون عناء التنظيف 

152
00:09:48,001 --> 00:09:49,167
ماذا يعني ذلك ؟

153
00:09:50,709 --> 00:09:51,917
يا له من إقتراح جيد

154
00:09:52,251 --> 00:09:53,376
شكراً

155
00:09:53,792 --> 00:09:54,709
على الرحب

156
00:09:55,459 --> 00:09:57,834
ترجمة
إسماعيل الجرده

157
00:10:00,126 --> 00:10:01,126
ماذا الآن

158
00:10:02,084 --> 00:10:03,084
وكيف لي أن اعرف؟

159
00:10:05,542 --> 00:10:06,501
ماذا الآن؟

160
00:10:06,667 --> 00:10:10,376
لا أستطيع أن اجد جواز سفري وحافظة نقودي

161
00:10:14,876 --> 00:10:15,959
ربما هي لدى صديقك

162
00:10:17,459 --> 00:10:20,584
ابنتي .. انا في سان دياغو

163
00:10:20,792 --> 00:10:22,626
لقد وصلت للتو

164
00:10:23,001 --> 00:10:24,667
ألست ذاهبه إلى إنجلترا ؟

165
00:10:24,834 --> 00:10:27,834
تغيرت الخطة في آخر لحظة

166
00:10:28,917 --> 00:10:31,042
ماهي محطة الوقوف الأخيرة لكي؟
هل سوف تعودين ؟

167
00:10:31,626 --> 00:10:35,251
أخر محطة لي في اليابان
سأزور بعض الأصدقاء

168
00:10:36,292 --> 00:10:38,376
حسناً .. لا تذهبي .. تعالي إلى هنا أولاً

169
00:10:38,626 --> 00:10:41,876
أنا مفلسة .. وقد أخذ أحدهم جواز سفري

170
00:10:42,042 --> 00:10:43,084
ولم أعد أملك مكاننا لأنام فيه

171
00:10:43,834 --> 00:10:44,834
ولا أي مكان لأنام فيه

172
00:10:45,001 --> 00:10:47,792
حتى أصل إليكي يلزمني أكثر من 30 ساعة 

173
00:10:47,959 --> 00:10:49,792
أين أنتي ؟
هل أنتي في حمام سباحة؟

174
00:10:50,292 --> 00:10:52,292
أي حمام سباحة ؟
أنا في الشارع

175
00:10:52,501 --> 00:10:55,251
أحد الأصدقاء قام بإيصالي من المطار

176
00:10:55,417 --> 00:10:56,292
من هو صديقك هذا؟

177
00:10:56,584 --> 00:10:59,501
صديقي الذي كان دائم الرسوب في امتحان القيادة

178
00:10:59,626 --> 00:11:02,001
كم هي عدد المرات التي دخل فيها إمتحان القيادة ؟

179
00:11:02,167 --> 00:11:03,084
خمس مرات

180
00:11:03,251 --> 00:11:05,959
عيب عليه .. يجب أن أذهب

181
00:11:06,292 --> 00:11:07,334
سأتصل بك عندما أعود

182
00:11:07,542 --> 00:11:09,292
حسناً .. وداعاً

183
00:11:10,292 --> 00:11:12,751
تقول أمي بأنها لا تستطيع أن تأتي لتأخذني

184
00:11:14,209 --> 00:11:16,542
سوف يستغرقها ذلك 30 ساعة .. 
لقد سمعنا المكالمة

185
00:11:17,042 --> 00:11:18,292
يبدو أن حاسة السمع عندك قوية

186
00:11:19,167 --> 00:11:22,001
صوت هاتفك كان عالياً

187
00:11:22,542 --> 00:11:23,417
هكذا إذاً

188
00:11:23,584 --> 00:11:25,167
هل هناك خطب في إذنيك

189
00:11:26,126 --> 00:11:28,292
مجرد حكة .. قد تكون حساسية

190
00:11:28,709 --> 00:11:29,667
لا تشغلي بالك 

191
00:11:34,001 --> 00:11:37,751
جوليان .. هل يمكنني المبيبت في شقتك بضع أيام

192
00:11:38,376 --> 00:11:41,167
لا عليك
مع السلامة

193
00:11:41,334 --> 00:11:42,167
ماذا؟

194
00:11:43,667 --> 00:11:44,834
البطارية ضعيفة

195
00:11:45,626 --> 00:11:46,751
آسفة

196
00:11:47,542 --> 00:11:49,876
ماذا الآن ؟

197
00:11:59,084 --> 00:12:00,876
أخلعي حذائكِ

198
00:12:06,792 --> 00:12:08,584
ما أكبرها ؟

199
00:12:08,709 --> 00:12:09,542
مساحتها 800 متر مربع

200
00:12:11,251 --> 00:12:12,042
هل تتشاركون هذه الشقة

201
00:12:12,209 --> 00:12:14,251
هو يدفع الإيجار .. 
وأنا أنام هنا فقط

202
00:12:15,376 --> 00:12:17,876
أعرف أنني ضيفة ثقيلة
ولكنني سوف أغادر قريباً

203
00:12:18,542 --> 00:12:20,459
إنها شقته هو .. ولا أظنه يمانع

204
00:12:21,709 --> 00:12:23,584
فور حضور أمي .. سوف أغادر 

205
00:12:24,626 --> 00:12:26,376
لا أعتقد بأنكِ تفكرين بالإقامة هنا فترة طويلة ، أليس كذلك

206
00:12:26,792 --> 00:12:27,876
ألم أقل بأنني سوف أغادر حالما تصل أمي

207
00:12:29,959 --> 00:12:32,251
هل أنت فعلاً بحاجة إلى إضائة بهذا الحجم

208
00:12:32,417 --> 00:12:35,209
إنها تحفة أثرية .. وصاحب المنزل يقول بأنه لا يمكن إنزالها

209
00:12:35,709 --> 00:12:38,167
إنها جميلة .. لماذا تخفيها وراء هذا الغطاء

210
00:12:38,334 --> 00:12:39,334
لا تتناسب مع بعضها البعض

211
00:12:39,751 --> 00:12:41,959
أوافقك الرأي

212
00:12:42,126 --> 00:12:43,542
-لا تلمسيها
-أنت إنسان مادي جداً

213
00:12:43,792 --> 00:12:46,042
بالطبع .. فهذه شقتي

214
00:12:46,376 --> 00:12:49,292
شقتك ؟ انت مجرد مستأجر 

215
00:12:53,001 --> 00:12:55,834
أنا متعبة .. سوف أنا هنا

216
00:12:56,001 --> 00:12:57,209
لا تحملي هماً لذلك

217
00:12:57,917 --> 00:12:59,126
انت فعلاً تتصرفين كأنك في منزلِك

218
00:12:59,792 --> 00:13:01,167
نامي في غرفة الدراسة

219
00:13:02,001 --> 00:13:03,709
غرفة الدراسة 
لابد أنك تمازحني

220
00:13:03,876 --> 00:13:06,084
"تشِن جُن بِنج" لابد أنك تمزح

221
00:13:12,709 --> 00:13:14,001
لا تحاولي تدميرها

222
00:13:19,334 --> 00:13:21,959
لقد تأخر الوقت 
ولم نكن نستطيع تركها بمرفدها بلا مأوى

223
00:13:23,084 --> 00:13:24,584
ولن أقبل أن أدعها تنام في موتيلات الحب تلك

224
00:13:25,751 --> 00:13:28,209
أنا لم أقل شيئاً .. كما أني لا أمانع

225
00:13:30,542 --> 00:13:32,459
تشو يي .. سوف أحضر لكِ بعض ملابس النوم

226
00:13:32,667 --> 00:13:33,709
شكرا
227
00:13:43,376 --> 00:13:44,376
تفضلي .. اتنمنى ان تناسب مقاسك

228
00:13:44,917 --> 00:13:46,292
-ارتاحي جيداً
-شكراً

229
00:13:50,792 --> 00:13:54,334
أغتسل أولا .. سوف يتسخ السرير

230
00:13:54,501 --> 00:13:56,292
لكنني متعب

231
00:13:56,459 --> 00:13:57,667
ستساعد إلى تكاثر البراغيث

232
00:13:58,167 --> 00:13:59,501
تكاثر البراغيث؟

233
00:13:59,959 --> 00:14:00,376
هيا بسرعة!

234
00:14:00,542 --> 00:14:03,001
أنا أعرف أين هي البراغيث

235
00:14:03,167 --> 00:14:04,084
توقف

236
00:14:04,251 --> 00:14:06,376
دعيني ابحث عنها... لا بد أنها هنا؟

237
00:14:30,417 --> 00:14:32,459
أعذريني
كنت أشعر بالجوع

238
00:14:34,001 --> 00:14:35,334
هل تريدين بعض البيض؟

239
00:14:35,542 --> 00:14:37,292
بالطبع .. 
هل تريدين بعض الطعام

240
00:14:37,584 --> 00:14:38,917
لا .. فأنا أتبع حمية غذائية

241
00:14:39,084 --> 00:14:40,292
لا يبدوا عليكي بأنك بحاجة إلى حمية غذائية

242
00:14:40,959 --> 00:14:41,917
شكراً

243
00:14:46,292 --> 00:14:46,792
لماذا المقلاة

244
00:14:46,959 --> 00:14:47,542
من أجل أن تقلي عليها البيض

245
00:14:47,709 --> 00:14:48,917
لا حاجة لذلك

246
00:14:51,292 --> 00:14:52,209
فأنا أحب أكلها هكذا

247
00:14:52,459 --> 00:14:53,792
-هل لي أن أسألك سؤالاً
-تفضلي

248
00:14:55,084 --> 00:14:57,626
منذ متى تعرفون بعضكم البعض؟

249
00:14:57,959 --> 00:14:59,042
تقصدين تشِن جُن بِنج

250
00:15:00,126 --> 00:15:02,209
منذ حوالي ستة سنوات

251
00:15:05,084 --> 00:15:07,376
لكن لا يوجد شيء بيننا الآن

252
00:15:12,876 --> 00:15:13,667
هل أنت متأكدة من أنكي لا تريدون بعض الطعام

253
00:15:13,834 --> 00:15:15,751
لا شكراً
لا نحب أن نأكل الطعام بعد منتصف الليل

254
00:15:19,376 --> 00:15:20,376
ماذا ؟

255
00:15:21,292 --> 00:15:22,209
لا شيء

256
00:15:22,876 --> 00:15:24,917
سوف أذهب للنوم الآن
خذ راحتك

257
00:15:25,709 --> 00:15:26,834
-تصبحين على خير
-أحلام سعيدة

258
00:16:46,292 --> 00:16:47,417
هل يجب أن أعيد وأكرر

259
00:16:47,709 --> 00:16:49,376
ستارة حوض الإستحمام يجب أن تكون داخل الحوض

260
00:16:49,542 --> 00:16:50,376
- يوجد ماء في كل مكان
- لقد تأخرت

261
00:16:50,542 --> 00:16:51,834
لا أستطيع أن أقلك إلى العمل

262
00:16:52,167 --> 00:16:53,126
ماذا تفعل هنا؟

263
00:16:53,292 --> 00:16:53,751
لا شيء .. لا أكن أعلم بأنكِ هنا

264
00:16:53,917 --> 00:16:56,251
يديك قذرتنان ..  لا تحاول لمسي

265
00:16:58,667 --> 00:17:01,126
عندما كنت أضع يدي عليكي في السابق .. كان ذلك يعد نظافة حينها

266
00:17:21,501 --> 00:17:24,251
أريد أن أستحم .. حتى أذهب إلى العمل

267
00:17:25,584 --> 00:17:27,209
لما لا تغسلين ملابسك في وقت لاحق

268
00:18:34,084 --> 00:18:35,959
أنا متعبة جداً

269
00:18:40,001 --> 00:18:41,126
هل أنتِ بخير؟

270
00:18:42,292 --> 00:18:46,376
أحضر لي بعض المسكنات والفوط الصحية

271
00:18:46,751 --> 00:18:49,667
أنا ؟ كيف ؟

272
00:18:50,792 --> 00:18:53,084
لو قمت بشراء فوط صحية 
سيضحك علي جميع من في المحل

273
00:18:53,792 --> 00:18:55,959
سأعمل لكِ معروفاً

274
00:18:57,126 --> 00:18:58,126
ضعي هذه المحارم لإيقاف النزيف

275
00:18:59,292 --> 00:19:02,209
توقف عن ذلك .. وأحضر ماطلبته بسرعة

276
00:19:02,376 --> 00:19:03,001
هل هو مؤلم حقا ؟

277
00:19:03,376 --> 00:19:04,917
دعني أركلك في خاصريك 

278
00:19:05,084 --> 00:19:06,417
وسنرى إن كان ذلك يؤلم

279
00:19:06,584 --> 00:19:07,376
هل يعني هذا بأني ما زال علي الذهاب

280
00:19:07,542 --> 00:19:09,084
حتى لو تركتكي تركليني

281
00:19:10,459 --> 00:19:11,042
أمزح معكٍ

282
00:19:11,209 --> 00:19:13,167
حسناً .. سأذهب فوراً

283
00:19:13,334 --> 00:19:14,751
وأيضا مسكنات ؟

284
00:19:14,917 --> 00:19:15,501
ماذا ؟

285
00:19:15,667 --> 00:19:17,251
مسكنات للآلم

286
00:19:17,792 --> 00:19:18,709
سأعود في لمح البصر

287
00:19:28,751 --> 00:19:29,876
هاك جميع ما طلبتي

288
00:19:38,834 --> 00:19:40,292
ما هذا ؟

289
00:19:41,459 --> 00:19:42,626
ما المشكلة

290
00:19:43,917 --> 00:19:44,376
رجل في عمرك 

291
00:19:44,542 --> 00:19:47,251
ولا تستطيع التفرقة بين الفوط الصحية وضماد الجروح

292
00:19:48,501 --> 00:19:51,042
ما الذي قد يستفيده أي رجل في معرفة معلومة كهذه؟

293
00:19:51,501 --> 00:19:52,876
كلتاها متشابهتان .. الهدف منها إيقاف النزيف

294
00:19:56,917 --> 00:19:58,001
هل أنتِ بخير؟

295
00:20:00,792 --> 00:20:03,667
أريد الذهاب إلى المستشفى لأخذ حقنة مهدئة

296
00:20:04,417 --> 00:20:05,626
هذا سيئ

297
00:20:07,292 --> 00:20:08,376
سوف أتصل بالإسعاف

298
00:20:10,834 --> 00:20:13,001
هكذا سيعرف جميع سكان الحي 

299
00:20:14,334 --> 00:20:16,542
نطلب سيارة إسعاف من أجل الدورة الشهرية
ما هذا العار

300
00:20:17,667 --> 00:20:19,209
ماذا تريدنني أن أفعل

301
00:20:33,834 --> 00:20:35,042
حل ذكي أليس كذلك

302
00:20:35,792 --> 00:20:39,167
هل يمكنك تحمل تكاليف إستدعاء سيارة أجرة لهذه المنطقة

303
00:20:40,251 --> 00:20:42,334
لن يكلفنا شيئاً 
هذا صديقي

304
00:20:42,542 --> 00:20:43,542
مرحباً

305
00:20:43,751 --> 00:20:44,376
عائلته لديها أسطول من سيارات الأجرة

306
00:20:44,542 --> 00:20:45,584
مرحباً

307
00:20:46,376 --> 00:20:47,459
هذه سيارة خاصة 

308
00:20:47,667 --> 00:20:49,542
انت الشخص الوحيد الذي يستخدمها كسيارة خاصة

309
00:20:50,501 --> 00:20:51,501
ماذا حدث ؟

310
00:20:52,209 --> 00:20:52,959
دورتها الشهرية

311
00:20:53,501 --> 00:20:54,667
أصعدا

312
00:20:56,084 --> 00:20:58,167
نسيت بطاقتي

313
00:21:00,126 --> 00:21:00,792
أمسكها لثواني

314
00:21:00,959 --> 00:21:02,542
حسنا .. حسنا .. 

315
00:21:02,709 --> 00:21:03,751
انا اتحسس بسرعة

316
00:21:04,376 --> 00:21:05,709
انا آسف

317
00:21:05,876 --> 00:21:08,126
تفضلي بالدخول ... انتبهي لرأسك

318
00:21:20,709 --> 00:21:22,001
سأذهب للعمل

319
00:21:22,542 --> 00:21:24,417
المفتاح لديك في الخزانة .. اخدمي نفسك

320
00:21:25,001 --> 00:21:26,251
هل يمكنني إستخدام الكمبيوتر؟

321
00:21:26,417 --> 00:21:29,709
بطارية الابتوب قاربت على الإنتهاء
وشاحن البطارية ضمن حقائبي في المطار

322
00:21:29,917 --> 00:21:32,417
طبعاً يمكنك ذلك .. 
لا حاجة إلى أن تطلبي الإذن

323
00:21:32,792 --> 00:21:34,209
ماهي كلمة المرور ؟

324
00:21:46,501 --> 00:21:48,209
لا زلت تستخدم نفس كلمة المرور القديمة

325
00:21:48,417 --> 00:21:49,459
وما هي ؟

326
00:21:55,209 --> 00:21:56,209
أنظر إلى هذا

327
00:21:57,626 --> 00:21:59,167
والدتك فعلاً تسافر كثيراً

328
00:21:59,459 --> 00:22:00,792
ما نوع التجارة التي تزاولها

329
00:22:01,084 --> 00:22:02,792
لأنها تأخذ فقط صور لغرف النوم

330
00:22:03,501 --> 00:22:05,292
هل أستطيع أن أعطي "صديقي وودي" عنوان منزلك

331
00:22:05,459 --> 00:22:07,001
حتى أستطيع أستلام حاجياتي

332
00:22:07,167 --> 00:22:08,292
بالتأكيد

333
00:22:09,167 --> 00:22:11,792
هل أنت متأكدة بأنه سيقوم بإرسالها لكِ

334
00:22:11,959 --> 00:22:13,292
أعتقد ذلك

335
00:22:14,876 --> 00:22:16,042
ما هو عنوان المنزل ؟

336
00:22:23,876 --> 00:22:26,334
بعد أن أنفصلنا .. هل تعرفتي على "وودي" فقط 

337
00:22:29,084 --> 00:22:33,751
لا .. كان هناك "بِـن" ثم "أوسكار" 

338
00:22:34,209 --> 00:22:35,667
ثم "وودي" .. ماذا عنك

339
00:22:36,667 --> 00:22:38,209
هل كانت فقط "سي" بعد أن إنفصلنا

340
00:22:41,459 --> 00:22:42,667
لا 

341
00:22:43,167 --> 00:22:45,584
كانت هناك "كيتي" و "باث" و "راتشيل" ثم 

342
00:22:45,959 --> 00:22:47,126
وكانت "سي" آخرهن

343
00:22:47,292 --> 00:22:49,001
هل تقصد "راتيشيل" التي تستخدم مزيل رائحة العرق كعطر

344
00:22:51,292 --> 00:22:52,667
لا .. تلك هي "راتشيل ما" .. اما

345
00:22:53,209 --> 00:22:55,084
صديقتي فكان إسمها "راتيشيل تشِن" فتاة أخرى

346
00:22:55,834 --> 00:22:57,001
اعرف هذه الفتاة

347
00:22:57,209 --> 00:22:58,126
"تشارليا"؟

348
00:22:58,292 --> 00:22:59,251
بالطبع

349
00:22:59,501 --> 00:23:01,334
تعمل معي في دار النشر

350
00:23:01,834 --> 00:23:03,334
لا تقل أنكم كنتم أصدقاء

351
00:23:05,542 --> 00:23:06,792
أعقتد أنه يحق لي مصادقة من أرغب

352
00:23:08,376 --> 00:23:10,209
هل تصدق بأن كانت تصحاب"سُول" صديقي

353
00:23:10,376 --> 00:23:12,542
أعتقد أنهما يناسبون بعضهم البعض

354
00:23:12,709 --> 00:23:13,626
وكيف تعرفين ذلك؟

355
00:23:14,542 --> 00:23:17,376
أخذتها حتى تشاهد أداء لفرقة "سول" في أحد المرات

356
00:23:17,542 --> 00:23:18,834
هي الآن من كبار مشجعيه

357
00:23:19,042 --> 00:23:21,709
النذل .. دائما ما يسهل وقوع الفتاة في حب فنانين الموسيقى

358
00:23:22,167 --> 00:23:24,542
وهل دعاك لمشاهدة عرضه الأخير؟

359
00:23:25,626 --> 00:23:27,251
غالباً ما كان يترك لي تذاكر

360
00:23:28,251 --> 00:23:29,126
كيف يعقل أنني لم أقابلك في حفل له

361
00:23:29,376 --> 00:23:30,709
كنت أتنجب رؤيتك 

362
00:23:42,751 --> 00:23:43,876
شكراً

363
00:23:45,834 --> 00:23:46,542
ماذا؟

364
00:23:47,542 --> 00:23:48,501
شكراً

365
00:23:49,167 --> 00:23:50,751
مرة أخرى

366
00:23:51,417 --> 00:23:52,751
قلت شكراً

367
00:23:58,459 --> 00:23:59,751
ألست على عجالة

368
00:24:47,376 --> 00:24:48,459
توجد بقعة هنا

369
00:24:48,667 --> 00:24:50,501
-ماذا؟
-لم يتم إزالتها

370
00:24:50,959 --> 00:24:51,876
ماذا؟

371
00:24:53,042 --> 00:24:54,459
أنظري بنفسك

372
00:24:58,084 --> 00:25:00,042
لا .. تعالى أنظر

373
00:25:00,917 --> 00:25:02,167
بسرعة .. إلى هنا

374
00:25:04,959 --> 00:25:06,167
أنظر

375
00:25:06,917 --> 00:25:08,626
على شكل قلب

376
00:25:08,792 --> 00:25:10,001
تبدو فعلا كذلك

377
00:25:10,167 --> 00:25:11,251
ألا تخجلِ من نفسك ؟

378
00:25:12,001 --> 00:25:12,959
إنها منسوخة عن عمد

379
00:25:13,417 --> 00:25:15,167
في المرة القادمة .. قد تقومين

380
00:25:15,376 --> 00:25:16,667
بإضافة نجمة هنا

381
00:25:19,376 --> 00:25:20,251
بالتاكيد

382
00:25:31,459 --> 00:25:32,417
مرحبا .. أندرو

383
00:25:33,251 --> 00:25:34,376
ما الذي تفعلينه هنا؟

384
00:25:36,834 --> 00:25:39,209
ألم تقولي بأنك

385
00:25:39,376 --> 00:25:40,417
ستخرجين مع "وودي" صديقك

386
00:25:41,709 --> 00:25:43,292
حدث تغيير في الخطة لم يكن متوقعاً

387
00:25:44,459 --> 00:25:45,834
تغيير في الخطة أم في من سيرافقك؟

388
00:25:47,251 --> 00:25:48,584
هل يمكنك أن تراجع قسم المحاسبة من أجلي

389
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
حتى أخذ راتب الشهر الماضي

390
00:25:50,417 --> 00:25:51,917
قسم المحاسبة لا يعملون اليوم

391
00:25:52,084 --> 00:25:53,667
وأنتِ وصديقكِ "وودي" لديكم نفس العادة

392
00:25:54,001 --> 00:25:56,042
في طريقة طلب الراتب لصرفه في السفريات

393
00:26:20,167 --> 00:26:21,167
ما اسم الأغنية التي تغنيها؟

394
00:26:22,042 --> 00:26:22,876
ماذا؟

395
00:26:23,334 --> 00:26:25,459
أريد أن أعرف أسم الأغنية التي تغنيها

396
00:26:25,876 --> 00:26:27,417
هذه أغنية مشهورة

397
00:26:28,584 --> 00:26:29,792
لكني لا أعرف أسمها

398
00:26:30,542 --> 00:26:31,459
هل تعرفينها أنتِ؟

399
00:26:31,917 --> 00:26:32,917
لا

400
00:26:33,792 --> 00:26:35,084
ماذا تفعل هنا في وقت متأخر

401
00:26:36,584 --> 00:26:38,542
أنا أنتظر حوالة مالية

402
00:26:39,209 --> 00:26:40,251
وماذا عنك ؟ لما أنت هنا؟

403
00:26:40,459 --> 00:26:41,542
أعمل وقتاً إضافي

404
00:26:42,667 --> 00:26:43,667
حظاً موفقاً

405
00:27:06,209 --> 00:27:08,251
نقودك وصلت

406
00:27:08,459 --> 00:27:09,834
لكنني جمع لك مرتب ستة أشهر فقط

407
00:27:10,001 --> 00:27:11,459
يجب أن يكون معك مالاً حتى تتمكن إنفاقه

408
00:27:11,667 --> 00:27:13,167
لكنني لا أستطيع أن أترك مالي عندك

409
00:27:13,334 --> 00:27:15,792
أخاف أن تسرق مالي وتهرب .. شكراً على أي حال

410
00:27:17,709 --> 00:27:18,459
لماذا تبحثين عن المراجع؟

411
00:27:18,626 --> 00:27:19,876
لماذا يأخذ منكِ كل هذا الوقت؟

412
00:27:20,042 --> 00:27:21,042
قومي نسخها .. فهذا أسهل

413
00:27:21,209 --> 00:27:23,709
قومي بعمل ستة نسخ من جدول الأعمال

414
00:27:24,001 --> 00:27:25,251
وضعيها على مكتبي

415
00:27:48,126 --> 00:27:48,959
ماذا؟

416
00:27:49,792 --> 00:27:53,459
جدول الأعمال ؟ ستة نسخ؟

417
00:27:59,834 --> 00:28:00,876
هل ترغبين بمساعدة؟

418
00:28:02,209 --> 00:28:03,334
حسناً

419
00:28:19,001 --> 00:28:20,126
أضغط

420
00:28:35,667 --> 00:28:36,876
هل الخاتم هدية من خطيبِك؟

421
00:28:37,501 --> 00:28:38,667
نعم

422
00:28:39,667 --> 00:28:40,709
لكننا أنفصلنا

423
00:28:52,667 --> 00:28:53,667
في المرة القادمة

424
00:28:53,834 --> 00:28:55,334
حاولي ان تتسكعي مع رجل أفضل

425
00:29:05,084 --> 00:29:06,042
ما الجديد؟

426
00:29:06,209 --> 00:29:07,709
فقط أعيد توضيح أغراضي

427
00:29:09,542 --> 00:29:11,209
قد أبلغت شركات الطيران عن عنوانكم

428
00:29:11,376 --> 00:29:13,042
وقد أخروجو حقائبي من الطيارة

429
00:29:13,251 --> 00:29:14,376
هذا جيد

430
00:29:15,417 --> 00:29:16,626
سوف أذهب للإستحمام

431
00:29:18,209 --> 00:29:19,417
ماذا ستفعلين الآن؟

432
00:29:20,626 --> 00:29:21,584
ماذا؟

433
00:29:22,751 --> 00:29:25,126
هل وجدتِ مكاناً لتبيتين فيه؟

434
00:29:25,292 --> 00:29:26,751
تحتاجين أن أقرضك بعض المال

435
00:29:27,667 --> 00:29:28,876
لا .. شكراً

436
00:29:29,126 --> 00:29:31,167
لا تقلق .. سوف أرحل قريباً

437
00:29:31,334 --> 00:29:32,251
لا أريد أن أكون ثقيلة

438
00:29:32,417 --> 00:29:33,792
لا أمانع بقائك

439
00:29:36,751 --> 00:29:38,209
بُرص!

440
00:29:38,626 --> 00:29:39,751
أين؟

441
00:29:40,084 --> 00:29:41,084
هناك!

442
00:29:41,459 --> 00:29:44,251
أنها مفيدة فهي تتغذى على الناموس

443
00:29:45,626 --> 00:29:46,751
هيه

444
00:29:47,667 --> 00:29:48,417
ماذا؟

445
00:29:49,001 --> 00:29:50,334
برغوث

446
00:29:53,334 --> 00:29:54,751
حبيبتي...

447
00:29:55,167 --> 00:29:57,709
يجب أن تتعودي على العيش مع الحشرات

448
00:29:59,042 --> 00:30:01,001
تخلص منها بسرعة

449
00:30:01,542 --> 00:30:03,334
كل ما تحتاجيه هو حشرة أخرى لتتعامل معها

450
00:30:03,501 --> 00:30:04,792
أبحث لها عن بُرص

451
00:30:05,042 --> 00:30:08,751
فالبُرص يتغذى على القمل والبراغيث

452
00:30:09,042 --> 00:30:09,376
فهو نهم 

453
00:30:09,542 --> 00:30:11,126
أنه انت من يخاف من البراغيث

454
00:30:11,417 --> 00:30:13,001
كيف يمكن أن نجد بُرصاً

455
00:30:13,167 --> 00:30:15,042
لدينا واحداً 

456
00:30:15,209 --> 00:30:16,292
خلف خزانة الملابس

457
00:30:16,459 --> 00:30:18,376
يخرج فقط أثناء الليل حتى يأكل

458
00:30:18,834 --> 00:30:19,667
الا تصدقيني ؟

459
00:30:20,667 --> 00:30:21,792
دائما ما يصدر ضجيجاً

460
00:30:22,126 --> 00:30:23,626
كيف يمكن لبُرص ان يصدر ضجيجاً

461
00:30:25,792 --> 00:30:27,042
تعالِ لأريكِ ؟

462
00:30:27,209 --> 00:30:28,001
ماذا؟

463
00:30:28,417 --> 00:30:30,501
فعلاً يوجد واحد هنا
ادخلي

464
00:30:32,751 --> 00:30:35,001
-انت مجنون
-صدقيني .. بسرعة

465
00:30:36,584 --> 00:30:40,084
هل أبدو لك كالبلهاء ؟

466
00:30:40,459 --> 00:30:42,667
تعتقد من انه من السهل أن تضحك علي؟

467
00:30:42,834 --> 00:30:44,751
مجنونه .. البُرص حشرة مفيدة

468
00:30:45,042 --> 00:30:46,001
هل تستطيع سماعها

469
00:30:46,167 --> 00:30:47,251
لا بد أنها في مكان ما هنا?

470
00:30:47,501 --> 00:30:49,709
هل تسمع هذا؟

471
00:30:51,251 --> 00:30:52,334
ألم أقل لكِ؟

472
00:30:58,042 --> 00:30:59,584
كلامك صحيح .. فأنا استطيع سماعها

473
00:31:01,501 --> 00:31:02,834
أنا أيضاً أستطيع سماعها

474
00:31:04,001 --> 00:31:05,167
أنه حذائُك 

475
00:31:07,709 --> 00:31:10,459
حذاء! حذاء! حذاء!

476
00:31:15,709 --> 00:31:17,709
هنا .. أقتلها

477
00:31:22,542 --> 00:31:24,917
ألم تقل لي سابقاً بأن حشرة البُرص مفيدة؟

478
00:31:25,542 --> 00:31:27,042
لكن لا يوجد ناموس في منزلي

479
00:31:45,042 --> 00:31:46,876
كنت أعتقد بأنكم لا تأكلون في وقت متأخر من الليل

480
00:31:56,042 --> 00:31:57,126
هل أنتِ جائعة

481
00:31:58,251 --> 00:31:59,501
لا

482
00:32:09,834 --> 00:32:11,959
أنها نائمة
حاولي أن تُخفضي الصوت

483
00:32:21,251 --> 00:32:22,459
قلت لك .. بأنني لست جائعة

484
00:32:31,792 --> 00:32:33,042
كنت أشاهد تلك القناة .. لم غيرتها

485
00:32:35,959 --> 00:32:37,126
تقصد هذه القناة؟

486
00:32:39,084 --> 00:32:40,417
أم هذه؟

487
00:32:41,251 --> 00:32:42,084
هذه؟

488
00:32:42,459 --> 00:32:43,792
قناة الأخبار

489
00:32:53,834 --> 00:32:54,709
ما الذي تفعليه؟

490
00:32:56,209 --> 00:32:58,501
أخفض صوتك
هنالك أناس نائمون

491
00:33:41,209 --> 00:33:44,501
توقف .. أستسلمت

492
00:33:51,626 --> 00:33:52,626
ما هذا؟

493
00:33:53,459 --> 00:33:54,584
أنظر وسوف تعرف

494
00:33:57,417 --> 00:33:58,459
لماذا توجد واحدة فقط؟

495
00:34:03,042 --> 00:34:04,209
لقد بالغت

496
00:34:07,126 --> 00:34:08,292
رائع

497
00:34:25,542 --> 00:34:26,584
ماذا؟

498
00:34:28,042 --> 00:34:29,376
هلا ابتعدتِ قليلاً

499
00:34:29,542 --> 00:34:31,084
تحركِ فأنا على عجلة من امري

500
00:34:33,876 --> 00:34:34,917
ماذا؟
هل اسقطي شيئاً

501
00:34:36,626 --> 00:34:37,792
أبحثِ عنها لاحقاً

502
00:34:38,876 --> 00:34:41,167
كيف يمكنك إسقاط شيء في البالوعه

503
00:34:41,959 --> 00:34:43,209
تدخل الحمام دون أن تطرق الباب

504
00:34:43,376 --> 00:34:44,917
لم اكن لأسقطها لو لم تفعل ذلك

505
00:34:45,376 --> 00:34:48,417
أنا أسكن هنا
لماذا أحتاج إلى طرق الباب؟

506
00:34:49,334 --> 00:34:50,376
لماذا لم تقومي أنتِ بغلق الباب

507
00:34:52,626 --> 00:34:54,459
توقفي .. سوف تدمرين المنزل

508
00:34:54,626 --> 00:34:56,084
لن ترضين حتى تدمري كل شيء

509
00:34:56,251 --> 00:34:58,042
هذا ليس من شأنك

510
00:34:58,959 --> 00:35:01,459
هذه شقتي
وكل شيء ستدمريه يخصني

511
00:35:01,626 --> 00:35:04,501
توقف .. هكذا لن أتمكن من إخراجه

512
00:35:04,751 --> 00:35:05,876
هل أسقطي شيئاً في الداخل
دعيني أساعدك

513
00:35:06,042 --> 00:35:07,001
أهتم بشئونك الخاصة

514
00:35:07,167 --> 00:35:08,334
لماذا تلقي علي الأوامر؟

515
00:35:10,751 --> 00:35:11,751
كل ما أقوم به .. هو مساعدة صديقة

516
00:35:11,959 --> 00:35:13,709
صحيح .. إذا من الذي قال
"لا يمكن أن نكون أصدقاء بعد ان انفصلنا"؟

517
00:35:14,084 --> 00:35:16,334
أعتقدت بأنك متسامحه 
ولكنك تتذكرين ذلك الموقف على هذا النحو

518
00:35:16,501 --> 00:35:18,001
كيف لك أن تسامح في كلام جارح قيل لك؟

519
00:35:18,167 --> 00:35:19,251
أم أنك لا تتذكر؟

520
00:35:24,251 --> 00:35:25,334
ماذا تريد؟

521
00:35:27,542 --> 00:35:28,751
وماذا عنكِ انتِ؟

522
00:35:30,417 --> 00:35:31,751
لا شيء

523
00:35:36,834 --> 00:35:38,126
لم تكونٍ هكذا في السابق

524
00:35:40,001 --> 00:35:44,084
في السابق ؟
لماذا نتكلم عما مضى؟

525
00:35:45,792 --> 00:35:47,251
في السابق عندما كنا معاً

526
00:35:47,709 --> 00:35:49,126
كان جل إهتمامك هو الماضي

527
00:35:50,417 --> 00:35:51,584
ولم يتغير فيك شيء

528
00:35:53,792 --> 00:35:55,376
-تعالي أنظرٍ بتمعن
-ماذا الآن

529
00:35:56,001 --> 00:35:59,251
لقد أستأجرت هذه الشقة الكبيرة
مع مطبخ وغرفة للدراسة

530
00:35:59,417 --> 00:36:00,001
دعني أذهب

531
00:36:00,167 --> 00:36:01,334
هل تعلمي ما الذي أقوم به في العمل

532
00:36:01,501 --> 00:36:03,126
أنا أصنع الأشياء.. ولست مصمم ديكور

533
00:36:03,459 --> 00:36:04,584
لكنك أردت أن تكون مصمم ديكور

534
00:36:04,751 --> 00:36:06,459
وقد قمت بتغيير وظيفتك لأن دخلها لم يكن يكفيك

535
00:36:06,626 --> 00:36:07,459
وماذا عنكِ؟

536
00:36:08,167 --> 00:36:10,042
تركتِ وظيفتكي دون تفكير
لمجرد السفر مع أحد الشباب

537
00:36:10,626 --> 00:36:12,001
ولم يغير ذلك شيئاً من حبه لكِ

538
00:36:12,209 --> 00:36:13,459
من تعتقدين نفسكِ
أنتِ لا شيء

539
00:36:13,626 --> 00:36:14,542
أتركني

540
00:36:16,042 --> 00:36:16,834
أتركني

541
00:36:25,501 --> 00:36:26,709
لا أحب الكتب التي تقرأها

542
00:36:26,959 --> 00:36:27,917
ولا أعلم كيف تشتريها؟

543
00:36:28,084 --> 00:36:29,042
كل شيء أشتريه لا يعجبك

544
00:36:29,209 --> 00:36:30,209
دائما أنا مخطئة

545
00:36:32,959 --> 00:36:34,667
ولون هذه الثياب لا يناسبني

546
00:36:36,959 --> 00:36:38,209
هلا أرتديتها من أجلي

547
00:36:38,667 --> 00:36:39,417
ألم ترتدي قبلاً ثياباً من إختيارها؟

548
00:36:39,584 --> 00:36:40,792
ما الذي تقولينه؟

549
00:36:41,209 --> 00:36:42,167
أقصدها هي

550
00:36:42,834 --> 00:36:44,042
لقد فقدت عقلك

551
00:36:44,459 --> 00:36:45,584
إذا لم تكن تشتاق إليها

552
00:36:46,584 --> 00:36:47,584
لماذا تحتفظ بأغراضها حتى الآن؟

553
00:36:47,751 --> 00:36:49,167
إرمها..
تخلصي منها جميعاً

554
00:36:49,501 --> 00:36:50,834
وهل طلبت منكِ قبلاً أن تتخلصي من أشيائك؟

555
00:36:51,501 --> 00:36:52,417
غير معقول 

556
00:36:52,626 --> 00:36:53,792
هل لا زلت تحمل المصباح من أجلها؟

557
00:36:54,251 --> 00:36:56,626
قولي ما يحلو لكِ

558
00:37:09,417 --> 00:37:10,376
أنا متعبة

559
00:37:10,542 --> 00:37:11,501
حتى أنا متعب

560
00:37:14,542 --> 00:37:15,584
فلننهي هذا الموضوع

561
00:37:27,209 --> 00:37:28,542
لا مزيد من الألعاب

562
00:37:29,417 --> 00:37:30,084
ماذا الآن؟

563
00:37:30,209 --> 00:37:31,626
لا تغادري

564
00:37:37,334 --> 00:37:38,917
لماذا انتِ غير قادرة على عمل شيء صحيح؟

565
00:37:42,292 --> 00:37:43,376
- أنا متأسفة
- كما هو معتاد

566
00:37:45,084 --> 00:37:46,334
إرحلي

567
00:37:47,792 --> 00:37:49,126
إرحلي

568
00:39:13,667 --> 00:39:14,792
هل تعانين من آلام في البطن؟

569
00:39:16,209 --> 00:39:17,459
هل تتعاطين نوع معين من المهدئات؟

570
00:39:18,501 --> 00:39:19,751
هل تعانين من الربو؟

571
00:39:21,542 --> 00:39:22,751
تشنجات الحيض؟

572
00:39:24,917 --> 00:39:27,584
لماذا تجبين بهز رأسك؟

573
00:39:29,584 --> 00:39:31,751
تقصدين لا .. أم أنك لا تعلمين؟

574
00:39:34,126 --> 00:39:35,126
لا أعلم

575
00:39:37,084 --> 00:39:39,959
على الأرجح أنكِ تعاني من طمث الدورة الشهرية

576
00:39:40,209 --> 00:39:41,667
الحيض

577
00:39:41,834 --> 00:39:43,834
من المحتمل أنه نتيجة لتجلط الدم

578
00:39:44,001 --> 00:39:46,417
أدى إلى تقلصات في الرحم

579
00:39:46,584 --> 00:39:49,042
وكلما ضاق الرحم .. زاد الألم

580
00:39:49,292 --> 00:39:51,376
العديد من النساء يعانون من هذه الأعراض

581
00:39:51,542 --> 00:39:53,334
بعد سن البلوغ .. ونتيجة للنشاط الجنسي المتكرر

582
00:39:55,542 --> 00:39:58,667
ولا تعد مشكلة حقيقية لمن هم في مثل سِنِك

583
00:39:58,834 --> 00:40:00,959
لا تواجه بعض النساء مثل هذه الحالات في بداية بلوغهن

584
00:40:01,251 --> 00:40:03,126
ولكن بعد ان تصبح إمراة ناضجة .. تبدأ مثل هذه الآلام في الظهور
غريب .. اليس كذلك

585
00:40:03,292 --> 00:40:04,376
كم تبلغين من العمر؟

586
00:40:05,251 --> 00:40:06,084
عمري 25 عاماً

587
00:40:06,376 --> 00:40:09,001
أنا عمري 40 عاماً

588
00:40:10,251 --> 00:40:13,251
إذا أستمرت هذه الألآم بعد سن 25، فذلك يعد أمراً غريباً

589
00:40:13,376 --> 00:40:15,459
ربما تكون نتيجة للإضطرابات العاطفية أو الإجهاد

590
00:40:15,626 --> 00:40:17,876
نتيجة لإضطرابات هرمونية

591
00:40:18,084 --> 00:40:21,792
أو هكذا يشخصها الطب الصيني


592
00:40:21,959 --> 00:40:25,084
ربما حياتك العاطفية غير مستقرة

593
00:40:25,959 --> 00:40:27,709
هل تحبين شخص لا يبادلك الحب؟

594
00:40:28,876 --> 00:40:30,626
ما الذي تحاول ان تخبرني به أيها الطبيب؟

595
00:40:30,792 --> 00:40:31,917
بأن هناك سبب.. 

596
00:40:32,084 --> 00:40:33,126
لكل شيء يجري في هذا العالم

597
00:40:33,292 --> 00:40:35,876
سأرى ما يمكنني القيام به من أجلك

598
00:40:36,292 --> 00:40:37,042
أيها الطبيب

599
00:40:37,209 --> 00:40:38,584
هل يمكننا أولاً أن نناقش المبلغ الذي يمكن أن يغطيه التأمين الطبي؟

600
00:40:39,417 --> 00:40:40,542
فهمت 

601
00:40:40,751 --> 00:40:42,417
حقيقة أنا لا أومن بالتأمين الطبي

602
00:40:42,584 --> 00:40:44,917
لهذا أفضل الجلوس معك ودراسة حالتك؟

603
00:40:45,417 --> 00:40:46,376
ماذا تفعلين؟

604
00:40:48,501 --> 00:40:51,542
لا تأخذي أدوية بدون وصفة طبيبة

605
00:40:51,709 --> 00:40:53,417
قد يؤثر ذلك على صحتك

606
00:40:53,584 --> 00:40:56,917
والتي قد تستمر فترة طويلة

607
00:40:57,084 --> 00:40:58,251
لكنه مجرد مسكن للآلم

608
00:40:58,417 --> 00:41:01,917
كما يقول المثل:
"كل بتحفظ ، وتكلم بحذر"

609
00:41:02,126 --> 00:41:03,917
إنظري إلى هذه الجثة التي كنتِ تأكلينها

610
00:41:04,084 --> 00:41:05,751
أترين كيف أن الدم يتدفق منها؟

611
00:41:05,917 --> 00:41:06,584
أنظري

612
00:41:06,792 --> 00:41:10,126
إنها مليئة بالبكتيريا

613
00:41:15,292 --> 00:41:16,917
هل هناك أي مشكلة؟

614
00:41:17,084 --> 00:41:18,251
وكيف لي أن أعرف؟

615
00:41:18,459 --> 00:41:19,459
هل أسمك هو "دو"

616
00:41:19,917 --> 00:41:20,792
نعم .. هذا أنا

617
00:41:20,959 --> 00:41:21,917
إذا لم اكن مخطئا بضربك

618
00:41:22,084 --> 00:41:23,792
لابد أن يكون هناك سبباً لذلك

619
00:41:26,792 --> 00:41:29,209
لقد أنهيت ما أمرتني به .. سيدي

620
00:41:29,417 --> 00:41:32,459
لكن الرجل يريد أن يعرف لماذا تم ضربه؟

621
00:41:36,417 --> 00:41:39,126
يقول لك سيدي .. بأن تغلق فمك

622
00:42:06,376 --> 00:42:07,626
لماذا أنت طيب جداً معي؟

623
00:42:11,709 --> 00:42:12,876
لا تنسى فأنت تربطك علاقة مع "سي"

624
00:42:14,959 --> 00:42:16,167
ذلك لا يعني بأنني لا يجب أن طيباً معكِ

625
00:42:19,751 --> 00:42:21,042
لا أقصد لماذا لا يمكنك...

626
00:42:21,834 --> 00:42:23,376
ولكن لماذا تعاملني بلطف؟

627
00:42:27,126 --> 00:42:29,001
هل كل شيء يحدث يجب أن يكون له سبباً؟

628
00:42:36,376 --> 00:42:40,084
حسنا..

629
00:42:40,251 --> 00:42:44,001
سوف أهتم بذلك غداً

630
00:43:00,542 --> 00:43:01,751
لا تقلقي

631
00:43:04,084 --> 00:43:05,209
حتى لو تشوهتِ

632
00:43:05,792 --> 00:43:07,084
سوف أتزوجكِ

633
00:43:28,792 --> 00:43:30,292
هل لي بكأس من الماء

634
00:43:36,751 --> 00:43:37,709
سوف أحضر كوب ماء

635
00:44:05,001 --> 00:44:06,834
ثم بعد ذلك .. أصبحتما حبيبين

636
00:44:10,001 --> 00:44:12,001
الأفضل لبعض المواقف الا تذكر

637
00:44:15,501 --> 00:44:16,917
هل يمكنني أن أسالك...؟

638
00:44:23,126 --> 00:44:24,376
لماذا لا تنفك تسألني؟

639
00:44:54,167 --> 00:44:55,042
أين كنتِ؟

640
00:44:55,209 --> 00:44:56,376
ولا أي مكان

641
00:45:05,001 --> 00:45:06,417
لقد غيرت وظيفتي

642
00:45:06,959 --> 00:45:08,876
من الأفضل ترك الوظيفة ان لم يكن المرء سعيدا فيها

643
00:45:10,417 --> 00:45:12,001
ماذا لديك الشهر القادم؟

644
00:45:19,834 --> 00:45:21,501
لا أعرف حتى ما قد يشغلني غداً

645
00:45:22,709 --> 00:45:24,042
لماذا ؟

646
00:45:26,959 --> 00:45:30,584
عيد ميلاد أبي الشهر القادم

647
00:45:31,376 --> 00:45:32,709
سوف نأخذه لتناول طعام العشاء

648
00:45:33,417 --> 00:45:34,917
هو لا يعيش هنا

649
00:45:35,542 --> 00:45:36,584
أي يعيش إذا؟

650
00:45:41,042 --> 00:45:42,334
في المقبرة

651
00:45:44,667 --> 00:45:45,709
فلنذهب لزيارته

652
00:45:47,417 --> 00:45:48,667
حسناً؟

653
00:46:05,709 --> 00:46:07,251
كيف هي علاقتك مع أبيك

654
00:46:09,251 --> 00:46:10,876
أبي لا يحب الكلام كثيراً

655
00:46:15,126 --> 00:46:17,626
كانت امي تتولى الحديث نيابة عنه

656
00:46:20,001 --> 00:46:21,334
أمي كانت دائما ما تقول لي:

657
00:46:22,626 --> 00:46:26,209
إن الشخص الذي تحبينه كثيراً 
لن يكون أبداً بجانبك 

658
00:46:29,917 --> 00:46:31,584
لكنني أعتقد

659
00:46:34,042 --> 00:46:36,792
من الجيد من يكون هناك شخص بجانبي يستمع لما أقوله

660
00:46:36,959 --> 00:46:38,126
أعتقد أن هذا أعظم ما يكون

661
00:46:42,959 --> 00:46:44,709
ألست أستمع أليك الآن؟

662
00:47:42,042 --> 00:47:44,334
متى تنوين المغادرة من هنا؟

663
00:47:47,334 --> 00:47:49,126
ماذا ؟ أغادر؟

664
00:47:49,917 --> 00:47:51,126
أغادر إلى أين؟

665
00:47:51,292 --> 00:47:52,334
تايلاند

666
00:47:53,876 --> 00:47:55,209
لقد كانت خطتك السفر بغرض السياحة على كل حال

667
00:47:56,084 --> 00:47:57,501
لماذا أنت دائما هكذا؟

668
00:47:57,834 --> 00:47:59,917
لا تقول أبداً متى أو أين سوف تذهب

669
00:48:00,084 --> 00:48:01,417
فجأة تريد أن ترحل

670
00:48:02,292 --> 00:48:04,959
ستسافر إلى أين؟
ومتى ستعود؟

671
00:48:05,542 --> 00:48:06,417
لست أعلم حتى الآن

672
00:48:08,584 --> 00:48:10,042
لا تعلم؟

673
00:48:11,001 --> 00:48:13,167
يجب أن أغادر الآن

674
00:48:14,042 --> 00:48:15,126
أما أنا لن أغادر معك؟

675
00:48:15,292 --> 00:48:16,792
لماذا جميعكم هكذا؟

676
00:48:17,042 --> 00:48:18,376
لا توفون بكلمتكم

677
00:48:22,542 --> 00:48:23,751
أنا دائما عند كلمتي

678
00:48:25,084 --> 00:48:26,417
ثقي بي

679
00:49:05,584 --> 00:49:07,626
لماذا دائما لا يوجد لدينا وقت

680
00:49:10,084 --> 00:49:11,417
في كل مرة بعد أنفصالنا

681
00:49:11,751 --> 00:49:13,042
كنت أسترق النظر من بعيد لأراكِ

682
00:49:13,709 --> 00:49:14,959
ولكنك لم تريني أبداً

683
00:49:18,084 --> 00:49:20,376
من الممكن أن نظل أصدقاء حتى بعد إنفصالنا

684
00:49:22,917 --> 00:49:24,001
حقيقة .. حاولت أن أتصل عليك أكثر مرة

685
00:49:24,917 --> 00:49:26,376
لقد فقدت جهاز الجوال

686
00:49:26,542 --> 00:49:28,459
حبيبتي .. لا أستطيع سماعك

687
00:49:29,376 --> 00:49:32,626
الإشارة جداً ضعيفة

688
00:49:32,834 --> 00:49:35,001
ألو ... ألو

689
00:49:43,459 --> 00:49:44,292
ألو

690
00:49:44,709 --> 00:49:47,376
إن "بِنج" يأخذ حماماً .. من الذي يسأل عنه

691
00:49:48,167 --> 00:49:50,917
الو .. الو

692
00:49:54,959 --> 00:49:56,126
لم أكن أعلم بأنكِ اتصلتي

693
00:49:59,959 --> 00:50:01,709
رقمي ما زال كما هو لم يتغير

694
00:50:02,876 --> 00:50:04,167
لقد كنت أنتظر منك اتصال .. طوال تلك المدة

695
00:50:06,459 --> 00:50:07,709
هل تذكرين ...

696
00:50:07,917 --> 00:50:10,459
المكان الذي وجدتكِ فيه؟

697
00:50:10,751 --> 00:50:12,042
المقابر

698
00:50:12,959 --> 00:50:14,084
طبعاً أتذكر

699
00:50:15,876 --> 00:50:17,334
أول شيء قولتيه لي كان

700
00:50:17,667 --> 00:50:19,292
يمكننا ان نناقش ذلك على قبري

701
00:50:26,042 --> 00:50:28,001
كانت امي تزور ابي كل سنة

702
00:50:28,959 --> 00:50:30,501
لكنها توقفت مؤخراً عن ذلك

703
00:50:32,667 --> 00:50:34,709
بالرغم من أنها لم تكن تحبه

704
00:50:35,542 --> 00:50:37,126
كما أنه لا يوجد سبباً حتى تنساه

705
00:50:39,001 --> 00:50:42,501
لا تقلقلي .. عندما تموتين...

706
00:50:42,959 --> 00:50:44,584
سوف أزورك كل عام

707
00:50:44,917 --> 00:50:47,251
مع أني أفضل أن أموت أولاً

708
00:50:48,334 --> 00:50:51,209
أفضل أن يفتقدك الناس .. من أن تفقد أحدهم

709
00:51:36,542 --> 00:51:38,626
إذا كنا سنسافر .. فإلى اين تفضل الذهاب

710
00:51:40,459 --> 00:51:41,917
إنلجترا

711
00:51:44,626 --> 00:51:47,001
لقد تعينت للتو .. لا أستطيع أن أخذ إجازة

712
00:51:49,167 --> 00:51:52,542
ماذا عن تايوان
لعدة أيام فقط

713
00:51:55,209 --> 00:51:56,417
إنني مفلس

714
00:51:58,167 --> 00:51:59,292
سأدفع أنا التكاليف

715
00:52:02,334 --> 00:52:04,667
الحقيقة لقد قمت بشراء بعض الأشياء

716
00:52:05,251 --> 00:52:07,126
يا لك من مبذر للمال

717
00:52:08,042 --> 00:52:11,417
توقف عن ذلك ... انت تدغدغني

718
00:52:21,251 --> 00:52:22,459
صغير الحجم

719
00:52:28,959 --> 00:52:30,626
لم ألحظ بأن أصابعك كبيرة

720
00:52:30,834 --> 00:52:31,376


721
00:52:31,542 --> 00:52:32,667
حقاً

722
00:52:34,459 --> 00:52:35,584
فلنفعلها الآن

723
00:52:39,626 --> 00:52:41,792
لا أستطيع فرجلي تؤلمني

724
00:52:43,084 --> 00:52:44,459
- أيهما 
- كلاتاهما

725
00:52:45,001 --> 00:52:45,917
لا يهم

726
00:52:53,709 --> 00:52:55,126
دائما ما تقوم بتشغيل الموسيقى التي تعجبك

727
00:52:55,292 --> 00:52:56,667
الم يتذمر زبائنك من ذلك؟

728
00:52:57,084 --> 00:52:58,626
هذه الموسيقى جيدة

729
00:52:59,209 --> 00:53:01,042
لكنك تلقيت شكوى من بعض الزبائن؟

730
00:53:01,626 --> 00:53:03,376
أنا لست فعلياً سائق سيارة أجرة

731
00:53:03,542 --> 00:53:05,376
إن صديقك هو الذي يعاملني مثل السائقين

732
00:53:06,001 --> 00:53:07,334
ماذا تعمل بالضبط

733
00:53:08,501 --> 00:53:09,751
أنا فنان موسيقي

734
00:53:10,251 --> 00:53:12,334
حقاً .. رائع

735
00:53:19,167 --> 00:53:20,126
ما الخطب؟

736
00:53:20,917 --> 00:53:23,001
لقد نسيت جواز سفري

737
00:53:25,292 --> 00:53:26,542
لن تتمكني من السفر الآن

738
00:53:27,751 --> 00:53:30,667
هل يمكن أن تعيدنا إلى المنزل

739
00:53:32,542 --> 00:53:33,834
بعد أن قطعنا هذه المسافة؟

740
00:53:36,501 --> 00:53:38,709
لا وقت لديكم .. انها الساعة في حوالي الخامسه

741
00:53:39,417 --> 00:53:40,959
سُـــول!

742
00:53:41,876 --> 00:53:43,209
سأحاول الأسراع

743
00:53:44,126 --> 00:53:45,709
لماذا العجلة .. إذا كنتِ نسيت جواز السفر

744
00:53:45,876 --> 00:53:47,209
فيكف تتوقعين السفر بدونه

745
00:53:48,001 --> 00:53:49,834
لكنني أرغب بالسفر بشده

746
00:53:50,709 --> 00:53:54,001
هل يمكن أن نعود أدراجنا من هذا المنعطف

747
00:54:00,251 --> 00:54:01,459
توقف عن ألاعيبك أيها النذل

748
00:54:01,626 --> 00:54:03,376
لا تلعب بأعصابها

749
00:54:04,084 --> 00:54:05,084
ماذا؟

750
00:54:07,209 --> 00:54:08,959
جواز سفرك معي هنا

751
00:54:09,251 --> 00:54:11,251
لقد تركتها فوق طاولة القهوة

752
00:54:11,709 --> 00:54:12,876
وقد أخذتها من أجلك

753
00:54:15,292 --> 00:54:16,376
أوقف السيارة .. أنا لن أسافر

754
00:54:17,126 --> 00:54:18,751
انتهى بنا المطاف من عدم القدرة على السفر معاً

755
00:54:27,292 --> 00:54:28,751
لا تفتح لها صندوق السيارة

756
00:54:35,417 --> 00:54:37,417
حبيبتي .. كانت مجرد مزحه

757
00:54:37,917 --> 00:54:38,876
أرجوكِ لا تغضبي

758
00:54:39,042 --> 00:54:40,709
أي مزحه.
انت لم ترغب الذهاب إلى تايوان منذ البداية

759
00:54:40,876 --> 00:54:42,209
فأنت تفضل إنجلترا

760
00:54:43,251 --> 00:54:44,959
حبيبتي .. أنا لم أقل ذلك

761
00:54:45,751 --> 00:54:47,292
إذا أردت الذهاب .. فذهب بمفردك

762
00:54:52,167 --> 00:54:53,709
أوصلها إلى تايوان .. وأنا سأخذ طريقاً آخر

763
00:54:54,501 --> 00:54:56,251
أنا لا أحمل جواز سفر .. ولن أسافر

764
00:54:56,417 --> 00:54:57,417
توخي الحذر رجاءً

765
00:54:58,376 --> 00:55:00,251
أعذريني .. لكن هذه السيارة ليست ملكا لي.

766
00:55:00,417 --> 00:55:01,417
إنها ملك لأبي

767
00:55:01,834 --> 00:55:02,876
لا تترددوا بالاتصال في اي وقت

768
00:55:03,042 --> 00:55:04,751
اذا كنتم بحاجة إلى سيارة .. أخبروني

769
00:55:06,042 --> 00:55:07,209
لن تتركنا وتغادر .. اليس كذلك؟

770
00:55:13,209 --> 00:55:14,167
لا تغضبِ

771
00:55:15,167 --> 00:55:16,459
آسف

772
00:55:25,417 --> 00:55:26,417
ألو

773
00:55:29,292 --> 00:55:32,126
"لاري" أنا معجب بك جداً

774
00:55:32,917 --> 00:55:34,667
لكن بدون مبلغ مالي .. 
الموهبة وحده لا يمكنها أن توفر المال

775
00:55:36,417 --> 00:55:38,876
ضاعت الفرصة

776
00:55:39,501 --> 00:55:41,792
لكن بدون مبلغ مالي .. 
الموهبة وحده لا يمكنها أن توفر المال

777
00:55:42,042 --> 00:55:45,334
ضاعت الفرصة

778
00:55:45,501 --> 00:55:48,292
نعم سيد "هو" اناآسف

779
00:55:48,459 --> 00:55:51,417
لا يجب أن تكون يا "بِنج" قصير النظر

780
00:55:51,584 --> 00:55:55,167
إذا واصلت العمل بموهبتك .. سيتم إكتشافك يوما ما

781
00:55:55,376 --> 00:55:57,126
لا تركز على الشهرة والمال 

782
00:55:57,292 --> 00:56:00,334
كلما زدت في الشهرة كلما زادت مطالبك

783
00:56:00,501 --> 00:56:02,334
لكني لا أستطيع أن أقبل العرض

784
00:56:03,292 --> 00:56:04,626
هذا تصميمي أنا

785
00:56:05,751 --> 00:56:06,834
كيف أترك شخص آخر يدعي أنه له

786
00:56:07,001 --> 00:56:09,709
انا حقا أحترمك

787
00:56:10,792 --> 00:56:11,834
الو "بنج" 

788
00:56:12,376 --> 00:56:13,667
نعم 

789
00:56:15,542 --> 00:56:17,209
انا لا أستطيع تقبل الأمر

790
00:56:18,001 --> 00:56:20,959
لماذا أنت عنيد جداً أيها الحقير؟

791
00:56:21,126 --> 00:56:22,959
هل تعتقد بأنك فنان حقيقي

792
00:56:23,126 --> 00:56:25,251
انت عار على مهنتك

793
00:56:25,417 --> 00:56:26,667
حقير

794
00:56:26,834 --> 00:56:29,167
لماذا تشتمه كثيراً

795
00:56:29,501 --> 00:56:31,167
انه مستقيل من العمل .. وفر حديثك

796
00:56:31,334 --> 00:56:32,042
من هذا؟

797
00:56:32,209 --> 00:56:32,542
آسف سيد "هو"

798
00:56:32,709 --> 00:56:33,501
"تشِن جُن بِنج"

799
00:56:33,667 --> 00:56:38,042
صديقتك إما أنها مجنونة أو غبية

800
00:56:38,251 --> 00:56:40,501
سوف تكون كارثة لو أستمريت بتعينكما

801
00:56:40,667 --> 00:56:42,876
سيد "هو" لماذا لا...

802
00:56:43,834 --> 00:56:44,917
تذهب إلى الجحيم

803
00:56:55,292 --> 00:56:56,376
ماذا الآن؟

804
00:56:57,251 --> 00:56:59,459
أصحبنا عاطلين عن العمل .. ليس بالأمر المهم

805
00:57:11,584 --> 00:57:15,042
أرغب في الانتقال الى مدينة كولون
لم أعد ارغب البقاء هنا

806
00:57:16,584 --> 00:57:20,584
أتفهم شعورك .. فقد خسرت وظيفتك للتو

807
00:57:22,876 --> 00:57:25,917
لقد ادخرت بعض المال .. سيكفيني بضع شهور

808
00:57:27,292 --> 00:57:30,542
يجب أن تأتي لتعيش معي

809
00:57:31,876 --> 00:57:33,417
فكرة لا بأس بها

810
00:57:36,292 --> 00:57:37,376
وكيف سنتمكن من مغادرة هذا المكان 

811
00:57:42,209 --> 00:57:43,917
هل أنت مجنون ؟

812
00:57:44,084 --> 00:57:45,834
ستوقم بصرف 8000 دولار من شراء صوفا

813
00:58:01,042 --> 00:58:02,334
ماذا؟

814
00:58:08,167 --> 00:58:09,501
ستكونين بخير 
لا تقلقي

815
00:58:10,459 --> 00:58:12,959
سأقوم بذلك بسرعة

816
00:58:13,126 --> 00:58:15,084
ارفعي رأسك

817
00:58:15,251 --> 00:58:15,876
انظري إلى أعلى

818
00:58:17,626 --> 00:58:18,876
كيف تشعرين الآن؟

819
00:58:21,334 --> 00:58:22,292
بحالة جيدة

820
00:58:23,167 --> 00:58:24,209
انت رهيب

821
00:58:25,959 --> 00:58:27,917
في المرة القادمة لا تشتري شيئاً
اذا كانوا لا يوصلونه للمنزل

822
00:58:28,084 --> 00:58:29,251
انها تسعة طوابق

823
00:58:29,459 --> 00:58:30,876
كيف كنت تفكر

824
00:58:31,042 --> 00:58:32,667
كان ذلك ضمن قائمة مشترياتي

825
00:58:32,834 --> 00:58:34,626
كان هذا الكرسي غالياً في السابق

826
00:58:34,876 --> 00:58:36,917
الان عليه تخفيض

827
00:58:39,792 --> 00:58:42,334
أعرف بأنه رخيص .. لكن ألم يخطر في بالك..

828
00:58:42,501 --> 00:58:43,709
في شقتي الصغيرة جداً

829
00:58:44,334 --> 00:58:46,667
كيف ستجد مكاناً له

830
00:58:47,834 --> 00:58:50,501
سنجد له مكاناً عند انتقالنا إلى شقة أكبر

831
00:58:50,917 --> 00:58:52,084
- ارفعي معي هيا
- حسناً

832
00:58:52,251 --> 00:58:54,584
ظهري بدأ يؤلمني

833
00:58:55,542 --> 00:58:56,917
تبقى مسافة بسيطة .. تحملي قليلاً

834
00:58:58,334 --> 00:58:59,917
ما رأيك أن تموت الآن .. ونترك الكرسي حيث هو

835
00:59:00,084 --> 00:59:01,209
ولا حاجة لأن أحمله مطلقاً

836
00:59:04,501 --> 00:59:05,501
ما هذه السخافة

837
00:59:05,834 --> 00:59:06,959
انسى الموضوع

838
00:59:08,334 --> 00:59:09,376
لا أستطيع .. انه مؤلم

839
00:59:09,751 --> 00:59:11,417
فكي كان يؤلمني اليوم

840
00:59:12,126 --> 00:59:14,542
كيف آلمك

841
00:59:14,876 --> 00:59:16,209
في المقابلة الشخصية للوظيفة الجديدة

842
00:59:16,376 --> 00:59:20,709
خرج من هناك شاب مسرعاً واصطدم بالباب الزجاجي

843
00:59:20,876 --> 00:59:23,292
وقد أصاب فكي شد من كثرة الضحك عليه

844
00:59:23,459 --> 00:59:24,042
وتقولين عني أنا مجنون؟

845
00:59:24,209 --> 00:59:26,876
-لا 
- هيا بنا

846
00:59:27,542 --> 00:59:29,459


847
00:59:29,626 --> 00:59:30,876
عن ماذا كانت الوظيفة

848
00:59:31,042 --> 00:59:31,917
دار للنشر

849
00:59:32,251 --> 00:59:33,417
دار للنشر؟

850
00:59:33,542 --> 00:59:34,542
صحيح

851
00:59:34,709 --> 00:59:36,417
- وظيفة مناسبة لكِ
- صحيح

852
00:59:36,542 --> 00:59:38,334
- فتاة موهوبة
- صحيح

853
00:59:38,667 --> 00:59:39,542
هل تستطيعين القراءة؟

854
00:59:41,542 --> 00:59:42,876
تباً لك

855
00:59:43,667 --> 00:59:45,542
فلنقم بذلك بسرعة

856
00:59:45,751 --> 00:59:46,209
لا تخافي لا يوجد أحد بالجوار

857
00:59:46,417 --> 00:59:49,709
سوف أتجاهل ذلك

858
00:59:50,167 --> 00:59:50,959
إلى أين تذهبين؟

859
00:59:51,126 --> 00:59:52,792
إلى الحمام .. انتظر

860
00:59:53,001 --> 00:59:54,751
سوف أنتظر .. لن أبرح مكاني

861
01:00:23,001 --> 01:00:24,126
يوجد شخص يراقبنا

862
01:00:40,501 --> 01:00:42,584
في الواقع بعد أن أنفصت عنكِ

863
01:00:43,626 --> 01:00:45,001
خرجت فقط مع "سي"

864
01:00:46,626 --> 01:00:50,626
حتى أنا .. لم أخرج بعدك إلا مع "وودي"

865
01:00:53,959 --> 01:00:55,501
لماذا كذبتي علي؟

866
01:00:57,626 --> 01:00:59,292
طبقاً للدرسات ..

867
01:00:59,501 --> 01:01:01,876
كل شخص يكذب ستة كذبات في اليوم

868
01:01:03,751 --> 01:01:09,751
هل مثل تلك الكذبات قولك .. لا أريد أنا أراك بعد اليوم ..

869
01:01:11,084 --> 01:01:12,501
"إرحل عني "

870
01:01:13,501 --> 01:01:14,959
"لقد نسيتك."

871
01:01:16,667 --> 01:01:18,209
تبدو مطابقة لنظريتك ...

872
01:01:20,292 --> 01:01:22,042
انت سخيف

873
01:01:26,834 --> 01:01:27,917
أيضاً...

874
01:01:31,667 --> 01:01:32,959
أنا لا أتخيلك اثناء منامي

875
01:02:06,959 --> 01:02:07,792
ماذا؟

876
01:02:08,709 --> 01:02:09,959
الدورة الشهرية

877
01:02:40,417 --> 01:02:41,376
مرحباً

878
01:02:47,917 --> 01:02:50,292
أنا في طريقي إلى العمل

879
01:02:50,667 --> 01:02:51,792
زحام مروري

880
01:02:54,209 --> 01:02:55,501
هل نسيت شيئاً؟

881
01:02:56,459 --> 01:02:58,084
يمكنني العودة مبكراً لأعطيك المفتاح

882
01:02:59,834 --> 01:03:01,126
أين أنتِ؟

883
01:03:07,542 --> 01:03:08,751
هل هي عائدة إلى المنزل؟

884
01:03:18,792 --> 01:03:20,626
مبكرة جداً ؟ اليس لديك عمل اليوم؟

885
01:03:21,042 --> 01:03:22,667
لقد نسيت شيئاً

886
01:03:27,792 --> 01:03:29,001
تشو يي

887
01:03:36,126 --> 01:03:37,417
من الأفضل أن تغادري المنزل

888
01:03:44,251 --> 01:03:45,959
سوف أقوم بتجهيز أغراضي

889
01:04:57,042 --> 01:04:57,917
هل يمكن لنا أن تحدث؟

890
01:04:58,084 --> 01:04:59,292
نعم

891
01:04:59,459 --> 01:05:00,834
هل هذا جهاز التسجيل؟

892
01:05:01,001 --> 01:05:02,417
نعم ما زال يرد علي جهاز التسجيل؟

893
01:05:02,584 --> 01:05:05,584
يقول لي : بأنك لست في هونغ كونغ .. اترك رسالة

894
01:05:05,792 --> 01:05:09,376


895
01:05:10,126 --> 01:05:13,376
مرحباً..  أين أنت

896
01:05:15,376 --> 01:05:16,876
متى ستتمكن من العودة؟

897
01:05:23,209 --> 01:05:23,917
الو

898
01:05:37,542 --> 01:05:38,876
- مرحبا
- لماذا أتيت

899
01:05:39,084 --> 01:05:40,709
أتصلت بك وقلت لي بأنك هنا

900
01:05:41,209 --> 01:05:42,501
سوف أضع هذه في السيارة

901
01:05:45,959 --> 01:05:49,376
لا .. أقصد لماذا أنت هنا؟

902
01:05:53,251 --> 01:05:56,667
"بِنج" أرسل لي رسالة وقال لي أن أتصل بك

903
01:05:57,292 --> 01:05:58,459
انتبهي

904
01:05:58,792 --> 01:06:00,459
في الحقيقة "بِنج" طلب مني أن أحرص عليك

905
01:06:00,626 --> 01:06:02,167
أنا لست طفلة صغيرة

906
01:06:02,709 --> 01:06:03,667
انت تفعل كل ما يطلبه منك

907
01:06:03,834 --> 01:06:04,834
يا لك من أحمق

908
01:06:06,251 --> 01:06:07,417
آسف

909
01:06:08,001 --> 01:06:10,376
لماذا تعتذر؟
هو من يجب أن يعتذر وليس أنت

910
01:06:10,542 --> 01:06:11,667
لماذا أعتذرت؟

911
01:06:12,626 --> 01:06:14,876
لأنني رفست حقيبتك

912
01:06:50,251 --> 01:06:53,709
أنا هي الأسف
في كل مرة نتقابل .. افقد اعصابي

913
01:06:57,917 --> 01:07:00,084
لا تكون عصبية في أول مرة قابلتك فيها

914
01:07:00,251 --> 01:07:01,501
في أول مرة تقابلنا؟

915
01:07:02,876 --> 01:07:03,876
متى كان ذلك؟

916
01:07:12,876 --> 01:07:15,626
انتبهِ لرأسك

917
01:08:11,542 --> 01:08:12,876
انتبهِ لخطواتك

918
01:08:25,792 --> 01:08:26,834
ما اسم هذه الأغنية؟

919
01:08:27,084 --> 01:08:28,334
لا أعرف

920
01:08:28,959 --> 01:08:30,084
حتى أنا لا أعرفها

921
01:08:30,417 --> 01:08:32,501
اعتقدت لأنك فنان قد تكون تعرفها

922
01:08:32,876 --> 01:08:36,084
انا لست فنانا ... انا مجرد سائق أجرة

923
01:08:36,959 --> 01:08:39,792
تعجبني الموسيقى التي تستمع إليها

924
01:08:40,167 --> 01:08:41,584
انها مقبولة نوعا ما

925
01:08:42,334 --> 01:08:46,084
بالطبع لا
لوكنت استطيع الغناء مثلك

926
01:08:46,459 --> 01:08:47,834
كنت سأغني بدون توقف

927
01:08:48,209 --> 01:08:51,584
هذا طبيعي بالنسبة للذين لا يجيدون الغناء

928
01:08:51,751 --> 01:08:53,459
أحب أن أغني لغيري

929
01:08:56,751 --> 01:08:59,584
لا تسيء فهمي
كنت اتكلم عن صديقي "بِنج"

930
01:12:09,667 --> 01:12:12,959
هل تتظاهرين بالنوم

931
01:13:00,709 --> 01:13:01,834
لماذا عدت؟

932
01:13:03,084 --> 01:13:06,292
لم أكن أعلم بأن جواز سفرك كان معي
حتى صعدت الطائرة

933
01:13:07,042 --> 01:13:09,334
بمجرد ما حطت الطائرة .. عدت من جديد 

934
01:13:10,042 --> 01:13:11,251
حاولت الأتصال بكِ

935
01:13:12,042 --> 01:13:12,876
أتصلت بي؟

936
01:13:13,042 --> 01:13:15,042
- صحيح 
- وقد أجبت عليه انا

937
01:13:16,542 --> 01:13:18,209
لما لا تأكل

938
01:13:18,376 --> 01:13:21,751
لا يجب أن تهمل وجبة الإفطار

939
01:13:21,917 --> 01:13:23,084
يدي نظيفة 

940
01:13:23,792 --> 01:13:29,126
وجبة الإفطار هي أهم وجبة في اليوم

941
01:13:29,917 --> 01:13:31,792
يجب ألا تتكمي بينما الطعام في فمك

942
01:13:31,959 --> 01:13:33,376
انتِ ايضا تتحدثين وتأكلين في نفس الوقت 

943
01:13:33,542 --> 01:13:35,376
ولماذا تضعين غطاء الرأس الخاص بحمام السباحة

944
01:13:35,626 --> 01:13:36,542
أنتِ لا تحبين السباحة أصلاً

945
01:13:36,709 --> 01:13:39,376
عند الأكل تسخدمين فقط الفم 

946
01:13:39,542 --> 01:13:41,584
ولا نفع للرأس عند الأكل

947
01:13:42,001 --> 01:13:45,334
الحياة قصيرة .. اشغل وقتك بما ينفع

948
01:13:45,501 --> 01:13:47,917
ولقد تدهورت الأوضاع في بلادنا عن السابق

949
01:13:50,584 --> 01:13:52,167
أنتِ مثل أمِك بالضبط

950
01:13:53,542 --> 01:13:55,709
أنا أجمل

951
01:13:55,876 --> 01:13:56,959
أكيد

952
01:13:57,751 --> 01:13:59,709
لديك ذوق

953
01:14:01,792 --> 01:14:03,126
عمتي .. أنا اسمي "وودي"

954
01:14:04,459 --> 01:14:08,917
نعم .. إسمك "وودي" صحيح

955
01:14:09,126 --> 01:14:10,126
وودي مشتقة من كلمة وود (خشب) .. اليس كذلك

956
01:14:10,292 --> 01:14:10,876
صحيح

957
01:14:11,042 --> 01:14:12,042
إذا هل أجتزت إمتحان القيادة ؟

958
01:14:12,209 --> 01:14:13,292
كم من المرات يجب ان تعيد ذلك الإختبار

959
01:14:13,751 --> 01:14:15,542
لقد أجتزت إمتحان القيادة من أول مرة

960
01:14:16,709 --> 01:14:19,959
ليس هو

961
01:14:21,209 --> 01:14:22,751
كم عدد الذين تعرفينهم

962
01:14:22,917 --> 01:14:24,751
إذا من هو صديقك الدائم الرسوب في امتحانات القيادة

963
01:14:25,751 --> 01:14:26,376
هل غيرت الموضوع ؟

964
01:14:26,542 --> 01:14:28,501
طرحين علي الأسئلة 
ولا تريدينني أن أطريح عليك بعض الأسئلة

965
01:14:29,876 --> 01:14:32,501
حبيبتي .. انتِ على خطأ

966
01:14:33,667 --> 01:14:35,459
إذا كان هناك إثنان يحبون بعضهم

967
01:14:35,667 --> 01:14:39,042
فلا يوجد شيء يمكن أن يسأل أو تتم الأجابة عليه

968
01:14:39,792 --> 01:14:41,001
لقد أنفصلنا

969
01:14:42,334 --> 01:14:44,126
إذا أنت غير مناسب لأبنتي

970
01:14:44,626 --> 01:14:45,876
الم تخبرني بالهاتف

971
01:14:46,042 --> 01:14:49,917
بأنك ذاهب مع إبنتي

972
01:14:50,084 --> 01:14:52,126
حسناً .. نحن معاً الآن

973
01:14:55,792 --> 01:14:56,959
انك شيطان ماكر

974
01:14:58,834 --> 01:15:00,626
لا تضع هذه الفرصة
سوف أغادر

975
01:15:01,126 --> 01:15:01,917
إلى أين تذهبين؟

976
01:15:02,167 --> 01:15:03,459
ستصابين بتشنج إذا قمت بالسباحة بعد الأكل

977
01:15:03,626 --> 01:15:06,542
لن أسبح .. ولكن سأتشطف بالماء

978
01:15:06,709 --> 01:15:07,917
انتهى الوقت

979
01:15:12,501 --> 01:15:14,001
لديك أم رائعة

980
01:15:15,126 --> 01:15:18,167
تزوجها .. فهي تحب السفر أيضاً

981
01:15:19,084 --> 01:15:20,501
ستشكلون ثنائي رائع

982
01:15:21,042 --> 01:15:22,626
ما الذي تقوليه

983
01:15:24,167 --> 01:15:26,626
انتِ تكفيني .. كما أنك تحملين جيناتها

984
01:15:34,084 --> 01:15:35,334
جواز سفرك 
حافظة نقودك

985
01:15:37,876 --> 01:15:40,376
كان يمكن أن ترسلها بالبريد .. لكنك أتيت عن عمد

986
01:15:40,751 --> 01:15:42,334
البريد مكلف

987
01:15:42,626 --> 01:15:44,084
بقيمة تذكرة سفر .. اليس كذلك؟

988
01:15:44,876 --> 01:15:46,667
وليس من السهل أن أخسر قيمة تذكرة العودة

989
01:15:50,042 --> 01:15:51,334
آسف

990
01:15:54,042 --> 01:15:57,542
أرجوك لا تذهبي

991
01:15:59,251 --> 01:16:00,626
أنا آسف

992
01:16:01,584 --> 01:16:02,542
ماذا؟

993
01:16:03,501 --> 01:16:04,542
أنا آسف

994
01:16:05,417 --> 01:16:06,376
لا أستطيع سماعك

995
01:16:09,626 --> 01:16:12,542
قلت لكِ أنا آسف

996
01:16:31,501 --> 01:16:33,334
حدث الكثير في الأيام القليلة الماضية

997
01:16:45,334 --> 01:16:46,626
الا تسمعني

998
01:16:49,834 --> 01:16:51,167
هذه شركة "فيريس ويل"

999
01:16:51,917 --> 01:16:54,667
وهذا مبنى "أي إف سي" مع مانعة الصواعق

1000
01:17:13,917 --> 01:17:14,876
ماذا؟

1001
01:17:15,042 --> 01:17:17,626
اعتقدت أنكم ستأستجرون غرفة مجاورة

1002
01:17:20,292 --> 01:17:22,084
ما الذي تقوليه؟

1003
01:17:30,709 --> 01:17:32,459
تحركي

1004
01:17:32,626 --> 01:17:36,209
لماذا تحجزين السرير بالكامل

1005
01:17:36,667 --> 01:17:38,501
لا تمشي من فوقي

1006
01:17:38,626 --> 01:17:41,501
عندما كنت صغيرة كنتِ تمنعيني من القفز على السرير

1007
01:17:41,667 --> 01:17:43,376
وقد كدت حتى أن تدهسيني.

1008
01:17:43,542 --> 01:17:44,876
صحيح

1009
01:17:48,667 --> 01:17:51,459
هل تتذكري

1010
01:17:51,792 --> 01:17:56,501
كنتِ دائما تقفزين على سريري

1011
01:17:56,834 --> 01:17:58,917
وتكسرين الأشياء

1012
01:17:59,292 --> 01:18:00,834
وأباك كان دائم الشكوى منكِ

1013
01:18:01,001 --> 01:18:03,751
عندما كان يذهب إلى السرير يقول

1014
01:18:04,792 --> 01:18:07,001
اقفزي على السرير ولكن ليس علي انا

1015
01:18:07,876 --> 01:18:09,167
وهذا ما سأفعله

1016
01:18:12,167 --> 01:18:14,501
سأقفز ولكن لن أدوس عليكِ

1017
01:18:14,667 --> 01:18:16,209
هيا .. ابتعدي

1018
01:18:16,376 --> 01:18:18,334
أعاني من آلام الحيض

1019
01:18:18,542 --> 01:18:21,001
وجود الام الحيض أفضل من عدم وجود حيض من اساسه

1020
01:18:21,626 --> 01:18:22,709
هيا .. انهضي

1021
01:18:22,876 --> 01:18:24,084
تحركي قليلا

1022
01:18:24,792 --> 01:18:27,126
اقفزي معي ولا تخافي من آلام الحيض

1023
01:18:27,376 --> 01:18:29,376
أقفزي

1024
01:18:44,167 --> 01:18:45,126
ماذا الآن؟

1025
01:18:45,334 --> 01:18:46,459
ماذا؟

1026
01:18:47,542 --> 01:18:48,626
بماذا تفكرين؟

1027
01:18:48,792 --> 01:18:51,042
يريد أن يبقى معي

1028
01:18:51,209 --> 01:18:55,001
أيهم ...
سائق سيارة الأجرة.. ام الذي كان معك على الإفطار

1029
01:18:55,167 --> 01:18:57,334
لديه اسم

1030
01:18:57,834 --> 01:19:01,209
حبيبتي .. كم عدد الأصحاب الذين تعرفينهم

1031
01:19:01,459 --> 01:19:04,959
من هو الذي رسب في إمتحان القيادة خمسة مرات؟

1032
01:19:05,542 --> 01:19:08,709
حتى لو أخبرتك بأسمه فلن تعرفيه

1033
01:19:09,459 --> 01:19:12,167
شكراً .. لأنني حقاً لا أريد أن أعرف من هو

1034
01:19:13,209 --> 01:19:17,126
انهم كثر .. اي منهم تحسين بأنه يحبك أكثر

1035
01:19:18,376 --> 01:19:21,084
لا أريد أن أصبح مثلك

1036
01:19:21,709 --> 01:19:22,667
يكون الوقت قد فات عندما تكتشفين...

1037
01:19:22,834 --> 01:19:25,542
بأن الشخص الذي أخترتيه ليس الشخص المناسب 

1038
01:19:29,834 --> 01:19:30,792
هذا غير صحيح

1039
01:19:35,417 --> 01:19:40,167
لم أقل يوما بأن شريك حياتي هو الشخص الذي سأحبه أكثر من غيره

1040
01:19:40,834 --> 01:19:44,501
قلت أن الشخص الذي أحبه كثيراً

1041
01:19:44,667 --> 01:19:46,584
لم يعد بجانبي

1042
01:19:51,584 --> 01:19:55,084
أمي .. هل تأخذيني معكِ عندما تسافرين

1043
01:20:00,334 --> 01:20:05,376
تستطيعين السفر بمفردك

1044
01:20:07,459 --> 01:20:08,459
انت كبيرة ما فيه الكفاية

1045
01:22:03,876 --> 01:22:05,876
كيف أغرقت الحمام كهذا بالماء

1046
01:22:11,501 --> 01:22:12,501
لا تمسحيه

1047
01:22:14,251 --> 01:22:15,417
اعطني هذا

1048
01:22:19,084 --> 01:22:19,917
انهضي .. سأقوم بذلك أنا

1049
01:22:20,084 --> 01:22:20,876
ابتعد

1050
01:22:21,042 --> 01:22:22,792
ابتعد

1051
01:25:16,084 --> 01:25:17,542
- صباح الخير
- صباح الخير

1052
01:25:19,334 --> 01:25:20,667
سأذهب لأدخل إمتحان قيادة السيارات

1053
01:25:21,251 --> 01:25:22,167
من جديد؟

1054
01:25:22,667 --> 01:25:23,959
لقد دخلت ذلك الامتحان خمس مرات

1055
01:25:24,126 --> 01:25:26,792
انتِ دائما ما توصليني بسيارتك .. وأن لا أريد أن أتعبك

1056
01:25:26,959 --> 01:25:29,751
لا تشغل بالك .. سأوصلك إلى أي مكا تريد

1057
01:25:30,751 --> 01:25:31,959
لكنه وضع غير ملائم

1058
01:25:35,417 --> 01:25:37,751
هل تناولت وجبة آخر الليل

1059
01:25:41,667 --> 01:25:42,792
نعم

1060
01:25:44,376 --> 01:25:45,917
لماذا لم تقم بغسل الأطباق؟

1061
01:25:50,001 --> 01:25:50,792
أعرف أنك تقابل إمرأة أخرى؟

1062
01:25:51,001 --> 01:25:51,876
ماذا؟

1063
01:25:52,959 --> 01:25:54,501
هل تعرف إمرأة أخرى .. ام لا؟

1064
01:25:55,417 --> 01:25:56,834
لا تقومي برمي وتكسير الأشياء .. أخبرت بذلك من قبل

1065
01:26:00,667 --> 01:26:01,792
هل تخونني مع واحدة أخرى أم لا؟

1066
01:26:03,376 --> 01:26:04,834
تعتقدين بأن هذه الأشياء موجودة هنا لتكسريها

1067
01:26:05,001 --> 01:26:06,126
على الأقل أكسري شيئا ذي قيمة

1068
01:26:07,126 --> 01:26:08,001
نعم أو لا ؟

1069
01:26:08,501 --> 01:26:10,501
لا
ما الذي تريدنه ؟

1070
01:26:11,834 --> 01:26:13,792
لا .. أو ليس بعد ؟

1071
01:26:16,292 --> 01:26:17,251
ما الذي تقوليه؟

1072
01:26:18,334 --> 01:26:20,001
أنا أسألك .. نعم أم لا؟

1073
01:26:22,251 --> 01:26:23,584
لا

1074
01:26:27,751 --> 01:26:28,834
ألن ترمي شيئاً

1075
01:26:29,376 --> 01:26:30,876
لما لا ترمي شيئاً

1076
01:26:31,042 --> 01:26:32,292
هيا أرميها

1077
01:26:34,959 --> 01:26:36,792
تعشقين تكسير الأشياء

1078
01:26:40,834 --> 01:26:42,334
ما الذي تريديه

1079
01:26:44,626 --> 01:26:45,834
فلنفترق

1080
01:27:45,417 --> 01:27:49,376
سوف نشتري أطباق وأكواب من البلاستيك غدا .. حسناً

1081
01:27:58,459 --> 01:27:59,459
أنا آسف

1082
01:28:01,501 --> 01:28:04,334
لا حاجة لأن تعتذر .. 
سأقوم بمسحها 
1083
01:28:08,584 --> 01:28:10,001
لم أكن أعني ذلك

1084
01:28:19,251 --> 01:28:20,542
لا يهم

1085
01:28:22,584 --> 01:28:23,792
انسي الأمر

1086
01:28:27,542 --> 01:28:29,042
هل ترى فيني عيوباً

1087
01:28:35,126 --> 01:28:36,251
يمكنني أن أتغير

1088
01:28:40,584 --> 01:28:41,876
انسي الموضوع

1089
01:28:45,001 --> 01:28:46,542
لا أريد أن أنساه

1090
01:28:51,542 --> 01:28:53,209
لا استطيع أن اعيش بدونك

1091
01:29:00,626 --> 01:29:02,792
لا يوجد شخص على الارض يستطيع العيش بدون آخر

1092
01:31:50,667 --> 01:31:52,042
إلى أين سوف تسافرين

1093
01:31:52,834 --> 01:31:54,001
لا أعرف

1094
01:32:13,501 --> 01:32:14,542
إذا

1095
01:32:15,001 --> 01:32:16,501
اذا ماذا؟ سوف اغادر

1096
01:32:18,834 --> 01:32:20,001
الى اللقاء

1097
01:32:20,917 --> 01:32:23,126
شكرا 
إلى اللقاء

1098
01:32:24,001 --> 01:32:25,376
متى سوف تعودين؟

1099
01:32:27,251 --> 01:32:29,167
انا ذاهبة في رحلة سياحية ولست مهاجرة

1100
01:32:30,709 --> 01:32:32,501
هل سأراك لاحقاً؟

1101
01:32:33,459 --> 01:32:34,626
لما لا تأتي وتراني ؟

1102
01:32:34,959 --> 01:32:36,376
ولكني لا أعرف موعد عودتك؟

1103
01:32:37,292 --> 01:32:40,417
أقصد .. سافر .. وقابلني هناك

1104
01:32:42,501 --> 01:32:43,626
حسناً

1105
01:32:44,126 --> 01:32:45,042
جيد .. هيا بنا

1106
01:32:45,209 --> 01:32:46,626
- الآن
- نعم 
1107
01:32:47,042 --> 01:32:48,209
ليست لدي ثياب لأرتديها هناك

1108
01:32:48,876 --> 01:32:50,542
اشتري ما تحتاجه من هناك

1109
01:32:50,709 --> 01:32:52,209
ولكني لا أملك حتى جواز سفري

1110
01:32:56,376 --> 01:32:57,584
نتقابل لاحقا إذا

1111
01:32:59,251 --> 01:33:00,501
سأفكر في ذلك لاحقاً

1112
01:33:03,042 --> 01:33:04,792
كوني على حذر

1113
01:33:05,501 --> 01:33:06,626
انت ايضا

1114
01:33:07,042 --> 01:33:08,417
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

1115
01:33:12,542 --> 01:33:13,584
اعتني بنفسك

1116
01:33:14,084 --> 01:33:15,167
حسناً

1117
01:33:16,000 --> 01:33:36,000
مع تحيات
إسماعيل الجرده
sum3a2@gamil.com