1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000

2
00:00:01,304 --> 00:00:04,444
1900
الجــــــزء الثــانى
zizo.mizo21@yahoo.com تــــــرجمه للعربية

3
00:00:08,160 --> 00:00:11,720
لا أريد العودة للمنزل-
إحلف-

4
00:00:14,960 --> 00:00:19,760
إحلف أنك لن تصبح
سيداً بديناً فظاً

5
00:00:23,200 --> 00:00:25,080
أقسم

6
00:00:25,200 --> 00:00:30,480
إحلف أنك ستحبنى للأبد
ولن تتزوجنى أبداً

7
00:00:35,080 --> 00:00:40,120
أقسم أننى سأتزوجك للأبد

8
00:00:40,320 --> 00:00:42,280
مخادع

9
00:00:43,040 --> 00:00:45,480
أعطينى يدِك-
أبداً-

10
00:00:48,160 --> 00:00:52,560
-الهدوء من فضلكم
-ما الأمر يا أوتافيو؟

11
00:00:53,200 --> 00:00:58,360
-إننى أقوم بعمل حساس
-ما هو ؟

12
00:00:59,520 --> 00:01:02,920
تصوير فنى

13
00:01:05,040 --> 00:01:08,480
ولكن من هم؟
ماذا يفعلون؟

14
00:01:08,480 --> 00:01:13,160
-إنهم الهة الغابة
-ونحن جائعون

15
00:01:13,200 --> 00:01:17,520
والان بما أنكم تعرفون
حبى السرى...للأطفال

16
00:01:17,560 --> 00:01:20,720
يمكننا كتمان السر

17
00:01:21,760 --> 00:01:26,240
قوات ملكية مسلحة
على طول طريق القطار

18
00:01:53,760 --> 00:01:59,200
أستتركانى وحدى؟
ألا يمكننى المجىء؟

19
00:01:59,240 --> 00:02:01,160
هيا

20
00:02:54,640 --> 00:02:56,560
ساتى حالاً

21
00:02:56,800 --> 00:02:58,560
ما هذه الملابس التنكرية؟

22
00:02:58,560 --> 00:03:03,000
نحن نبنى إيطاليا هنا
الملابس الموحدة تجعل هذا أسهل,

23
00:03:20,480 --> 00:03:22,400
ضعها هناك

24
00:03:24,800 --> 00:03:26,720
شكراً

25
00:03:32,320 --> 00:03:36,320
-أسنرحل؟
-بمجرد أن نستعد

26
00:03:40,640 --> 00:03:43,080
-وأين سنذهب؟
-إلى تورمينا

27
00:03:43,160 --> 00:03:45,720
تورمينا؟
إنها النهاية هناك,

28
00:03:47,120 --> 00:03:50,280
-ولماذا هناك؟
-لأنها جنوباً

29
00:03:50,320 --> 00:03:54,280
بعيداً عن هؤلاء المساكين
ذوى الملابس الموحدة

30
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
بهذا الشيء يمكننا أن
نمضى إلى أبعد

31
00:03:59,600 --> 00:04:02,640
-فى الجنوب
-هذا كوكايين

32
00:04:02,640 --> 00:04:07,560
كوكايين ؟
أود تجربته أيضاً

33
00:04:18,400 --> 00:04:20,200
ولكن لماذا ت..؟

34
00:04:39,040 --> 00:04:41,000
المبتدئون أولاً

35
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
هكذا

36
00:05:13,000 --> 00:05:18,440
-يالها من فوضى
-تقصد يالها من مضيعة

37
00:05:27,000 --> 00:05:30,800
أترك لنا بضعاً
أيها الجشع

38
00:05:44,240 --> 00:05:46,760
ماذا يحدث؟

39
00:05:47,200 --> 00:05:50,560
-لا أشعر بشيء
-أود تناول البعض

40
00:05:50,560 --> 00:05:53,200
هكذا تكون المرة الأولى

41
00:05:54,000 --> 00:05:58,360
لا أشعر سوى
بأنفى يحرقنى

42
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
لا أشعر بشيء

43
00:06:06,480 --> 00:06:10,080
لا شيء

44
00:06:10,080 --> 00:06:12,000
إلى أين تذهب؟

45
00:06:13,440 --> 00:06:17,240
-لقد بدأ مفعوله
-لا أشعر بشيء

46
00:06:18,000 --> 00:06:20,440
إذن , ماذا ستفعل ؟

47
00:06:23,120 --> 00:06:25,040
ماذا ستفعل الان؟

48
00:06:25,760 --> 00:06:30,280
-هاهى , لنأخذ صورة
-فكرة سديدة

49
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
مَن بالباب؟

50
00:07:18,080 --> 00:07:20,080
-تلجراف
-دقيقة واحدة

51
00:07:20,160 --> 00:07:21,520
هاأنا قادم

52
00:07:44,160 --> 00:07:46,280
لا أشعر بشيء

53
00:07:47,600 --> 00:07:50,040
أنا أفضل من يرقص هنا

54
00:07:53,200 --> 00:07:55,320
هذا لك

55
00:08:09,200 --> 00:08:13,640
يجب أن ترحل حالاً
والدك يموت

56
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
مستعدون ؟

57
00:08:17,320 --> 00:08:18,280
هاهى

58
00:11:33,920 --> 00:11:36,720
-ماذا تفعل؟
-لاشيء

59
00:11:40,320 --> 00:11:42,440
ما أمر معطف الفراء هذا؟

60
00:11:47,440 --> 00:11:50,400
ماذا تفعل بمذكرات أبى ؟

61
00:11:53,360 --> 00:11:55,920
وبمسدسه أيضاً ؟

62
00:11:57,760 --> 00:12:00,080
الان هو مسدسى

63
00:12:02,800 --> 00:12:07,000
يمكنك الاحتفاظ به
إنه لا يحتاجه الان

64
00:12:10,800 --> 00:12:12,560
كيف مات ؟

65
00:12:14,400 --> 00:12:16,360
فى الأسطبل

66
00:12:21,680 --> 00:12:25,440
قال"قدماى بطيئتان"ِ
كما لو كنت أحلم

67
00:12:25,920 --> 00:12:27,840
لم يعانى مطلقاً

68
00:12:30,560 --> 00:12:34,520
فى الإسطبل ؟
يبدو أنها تقاليد العائلة

69
00:12:36,240 --> 00:12:40,880
كنت بعيداً لستة أشهر
هناك أشياء لا تعلمها

70
00:12:45,840 --> 00:12:49,960
أطرد أتيلا
مازال لديك وقت لهذا

71
00:12:51,120 --> 00:12:54,080
أطرده الان

72
00:12:59,680 --> 00:13:04,080
-لا فائدة
-أستمع لى, إرمى به خارجاً

73
00:13:04,080 --> 00:13:06,200
سيعطى هذا إنطباعاً جيداً للجميع

74
00:13:06,560 --> 00:13:09,560
أنت لا تعلم
كم تغيرت إيطاليا

75
00:13:09,600 --> 00:13:13,760
كل شيء هنا تغير
حتى أنا وأنت

76
00:13:14,160 --> 00:13:17,000
-ماذا إذن ؟
-ماذا إذن ؟

77
00:13:17,680 --> 00:13:21,240
أنت المسئول الان , بحق الجحيم
أنت السيد

78
00:13:22,880 --> 00:13:25,200
سيدك إذن-
أولمو-

79
00:13:26,480 --> 00:13:29,560
أولمو, لقد عادوا
إهرب

80
00:13:36,080 --> 00:13:38,120
خذه
إنه ملكك

81
00:13:39,600 --> 00:13:42,520
أى أنواع اللصوص أنت؟

82
00:13:47,920 --> 00:13:52,120
هل هذا طفلك؟ -
نعم,إنها بنت -

83
00:13:53,280 --> 00:13:54,720
أين زوجتك أنيتا؟

84
00:13:55,520 --> 00:13:58,560
ماتت فى الولادة

85
00:14:19,120 --> 00:14:22,680
أطرد أتيلا
إستمع لى

86
00:14:57,360 --> 00:15:02,040
صلّيت أن تصل بالوقت المناسب
أنت الوحيد الذى لى الان

87
00:15:07,680 --> 00:15:10,440
يجب أن أخبرك أشياء كثيرة

88
00:15:15,760 --> 00:15:18,200
هل تمانع قى البقاء بالخارج ؟

89
00:15:28,880 --> 00:15:32,000
أمى, لدى شيء أخبركِ به
أجلسى

90
00:15:33,040 --> 00:15:36,920
لدى شيء أخبره للجميع
أجلسوا من فضلكم

91
00:15:39,840 --> 00:15:41,760
إذن

92
00:15:42,720 --> 00:15:45,080
يجب أن أقول هذا للجميع

93
00:15:49,440 --> 00:15:51,800
لا أعلم إن كان يحق لى هذا

94
00:15:52,800 --> 00:15:57,760
ربما يجب أن أنتظر
ربما هذه ليست اللحظة المناسبة

95
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
لقد إتخذت قراراً

96
00:16:06,560 --> 00:16:08,520
وأنا أرغب بالزواج

97
00:16:10,000 --> 00:16:13,840
هذا ليس وقتاً مناسباً للمزاح

98
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
و لِمَ العجلة؟

99
00:16:21,600 --> 00:16:23,560
هل هى حامل؟

100
00:16:31,600 --> 00:16:34,800
-ما أسمها
-((أدا

101
00:16:47,600 --> 00:16:50,480
هل هى من عائلة طيبة؟

102
00:16:52,880 --> 00:16:56,520
-هل هى جذابة ؟ أخبرنى ذلك أرجوك
-إنها نصف فرنسية

103
00:16:57,840 --> 00:17:00,400
هل سافرت ؟
هل كانت بالخارج ؟

104
00:17:01,360 --> 00:17:03,440
هل هى جميلة ؟
و صحتها جيدة ؟

105
00:17:03,920 --> 00:17:07,040
سنقيم حفلاً
يحسدنا عليه الجميع

106
00:17:07,040 --> 00:17:08,960
-متى ؟ 
-بأسرع وقت 

107
00:17:25,200 --> 00:17:27,160
يعيش الزوجان

108
00:17:31,120 --> 00:17:34,160
شاب شجاع
مليء بالأيمان

109
00:17:34,200 --> 00:17:37,320
على وشك أن يبدأ حياة جديدة

110
00:17:38,240 --> 00:17:43,440
بالرفاء والبنين الكثير
من زوجتك المخلصة

111
00:17:43,480 --> 00:17:48,680
وليستمر جنسنا المكرَّم
فى ضياء الرب

112
00:17:49,600 --> 00:17:55,800
ليكن هذا الضياء دائماً
مع أولادك القادمون

113
00:17:57,280 --> 00:18:00,400
إنها جميلة
جميلة جداً على أن تكون زوجة

114
00:18:00,400 --> 00:18:03,520
لن تكون أبداً زوجة
تبدو مثل عشيقة

115
00:18:03,520 --> 00:18:05,440
اللعنة لو كانت عشيقة

116
00:18:06,200 --> 00:18:10,040
إنها باردة فى الفراش , أجزم بهذا

117
00:18:13,120 --> 00:18:15,320
لن تستمر حتى لسنة واحدة

118
00:18:17,840 --> 00:18:19,800
ألفريدو

119
00:18:22,240 --> 00:18:24,160
إنها جميلة جداً

120
00:18:37,440 --> 00:18:40,240
أنت وغد

121
00:18:40,880 --> 00:18:44,240
أنا أكرهِك
انا أحتقرِك

122
00:18:46,320 --> 00:18:48,760
كان المفروض أن أكون مكانِك

123
00:18:51,200 --> 00:18:53,160
لو سمحتى

124
00:18:54,320 --> 00:18:56,240
تذكار

125
00:18:56,280 --> 00:18:58,200
لو سمحتى

126
00:19:01,360 --> 00:19:03,320
إنتظرى

127
00:19:10,080 --> 00:19:15,440
هاهو مكانى
أنتى جميلة كعروس

128
00:19:43,120 --> 00:19:45,440
أراهن على أتيلا

129
00:19:52,400 --> 00:19:54,320
هيا يا أتيلا

130
00:19:59,200 --> 00:20:01,480
عروسى

131
00:20:23,760 --> 00:20:29,280
قفازات أتيلا جميلة
أريد مثلهم با أبى

132
00:20:29,280 --> 00:20:31,200
والعصا أيضاً؟

133
00:20:38,800 --> 00:20:44,400
سيد ألفريدو
ذو القميص الأسود يريد نخبك و نخب زوجتك الجميلة

134
00:20:44,400 --> 00:20:45,960
إنهض من على الطاولة

135
00:20:58,000 --> 00:21:01,760
أرسلهم بعيداً
أنا لا أطيقهم

136
00:21:03,800 --> 00:21:10,360
ما زالوا نفس الأناس القدامى
كل ما تغير هو لون قمصانهم

137
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
هذه هى المشكلة
أنه يمكنكى أن تقولى الفارق,

138
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
نفس الأمر مع الأقارب
تدعوهم لحفل زفافك

139
00:21:17,600 --> 00:21:19,920
ثم لا تراهم لعشر سنوات

140
00:21:19,960 --> 00:21:22,080
لمائة عام
عدنى بذلك

141
00:21:22,880 --> 00:21:25,120
لألف عام
أعدك بذلك

142
00:21:35,440 --> 00:21:38,240
-هل كلهم من نفس العائلة؟
-نعم

143
00:21:38,280 --> 00:21:40,760
كانوا ضعف هذا العدد
قبل الحرب

144
00:21:43,080 --> 00:21:45,560
من هذه السيدة الجميلة بالقرب من النار ؟

145
00:21:45,600 --> 00:21:48,080
إنها روزينا
أم أولمو

146
00:21:48,680 --> 00:21:52,400
وأين أولمو ؟
لم أره طوال اليوم

147
00:21:52,400 --> 00:21:56,160
وأين أوتافيو ؟
لن أسامحه أبداً

148
00:21:56,560 --> 00:21:58,920
يا لوفاء أصدقائنا

149
00:22:02,880 --> 00:22:04,840
بالطبع, هيا

150
00:22:07,360 --> 00:22:11,240
-هل تعجبك الفاكهة المجففة؟
-نعم ,شكراً سيدتى

151
00:22:11,280 --> 00:22:16,400
أعرفه منذ أن كان بهذا الطول
كان هذا من زمن بعيد

152
00:22:16,440 --> 00:22:20,880
يعيش الزوجان

153
00:22:23,360 --> 00:22:26,960
توقفنا فى الفجر فى حانة
وقابلنا هؤلاء من فيرارا

154
00:22:26,960 --> 00:22:31,040
-كانت عيوننا لامعة
-هذا بطولى

155
00:22:31,080 --> 00:22:34,040
ظننت أنك ستفقد وعيك

156
00:22:35,680 --> 00:22:39,560
الناس سألونا"إلى أين تذهبون؟"وأجبنا
"إلى روما"

157
00:22:54,160 --> 00:22:57,440
سأخبركى مرة واحدة فقط
إبتعدى عن أدا

158
00:22:58,000 --> 00:23:00,680
هل تخاف أن أدمرها؟

159
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
هل تظن أنها ستصمد هنا ؟

160
00:23:04,480 --> 00:23:06,920
بين كل هؤلاء الخنازير
و  القرف و عائلة دالكو ؟

161
00:23:10,320 --> 00:23:12,240
أتيلا 

162
00:23:15,680 --> 00:23:17,600
أغلق الباب

163
00:23:17,640 --> 00:23:19,560
أغلقه

164
00:23:28,320 --> 00:23:31,560
فى هذا المنزل

165
00:23:31,600 --> 00:23:36,400
الموظفين لا يحتضنون أبناء العائلة
على المنضدة

166
00:23:36,440 --> 00:23:39,600
إن لم تستطيعا الصبر

167
00:23:39,600 --> 00:23:42,720
إذهبا و إفعلاها خارج المنزل

168
00:23:42,760 --> 00:23:44,760
-هل هذا واضح؟
-نعم

169
00:23:45,360 --> 00:23:48,360
لقد كنت تتطلع لهذا

170
00:23:52,880 --> 00:23:55,360
لقد كنت فقط تنتظر
أن تكون السيد

171
00:23:56,720 --> 00:23:59,720
كنت تموت من أجل هذا

172
00:24:00,960 --> 00:24:02,920
لم أنتهى بعد

173
00:24:04,400 --> 00:24:07,480
أنا أتفهم أنك أنيق
فى قميصك الأسود

174
00:24:08,400 --> 00:24:13,360
لكن زوجتى لا تريد أية قمصان
سوداء بالمنزل

175
00:24:13,600 --> 00:24:15,560
بالطبع, النساء

176
00:24:16,400 --> 00:24:21,120
بربك يا ألفريدو
ربما يكون أتيلا ليس متعلماً

177
00:24:21,120 --> 00:24:26,840
ولكن يمكنك الوثوق به
إنه كلب حراستك

178
00:24:28,160 --> 00:24:31,680
وأين كان هذا الكلب حين
سُرق درج أبى ؟

179
00:24:31,720 --> 00:24:34,560
ماذا ؟

180
00:24:34,560 --> 00:24:37,840
أين مسدسه الان ؟

181
00:24:44,000 --> 00:24:49,360
لابد أنه أحد الشيوعيين
إنهم لا يحترمون الموتى

182
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
ولكن لا تقلق بشأن مزاج زوجتك

183
00:24:54,480 --> 00:24:57,440
والمسدس سيكون بين يديك قريباً

184
00:24:57,440 --> 00:25:02,400
أنت هنا لتأخذ ريجينا بعيداً عن زوجتى

185
00:25:04,160 --> 00:25:09,200
لماذا لا تطردنى للخارج ؟

186
00:25:09,240 --> 00:25:11,720
أريدكم جميعاً هنا

187
00:25:17,680 --> 00:25:19,800
أنتم جزء من التركة

188
00:25:20,880 --> 00:25:24,120
أيها الكلب

189
00:25:24,160 --> 00:25:26,760
هذا المنزل جميل جداًً

190
00:25:34,480 --> 00:25:38,040
أنظر يا أتيلا
إننى ألعب مصارعة الذراعين

191
00:25:46,240 --> 00:25:48,480
هل هذا صحيح
أنك تفوز فيها دائماً ؟

192
00:25:56,880 --> 00:26:00,400
أحب هنا
عندما أفكر فى كل هذه السنوات التى قضيتها

193
00:26:00,440 --> 00:26:04,720
فى كل الذكريات

194
00:26:04,760 --> 00:26:07,720
ريجينا
إذن هذا مفهوم

195
00:26:08,000 --> 00:26:12,640
سننتقل للمدينة
لديهم الحق فى أن يكونا وحيدين

196
00:26:13,600 --> 00:26:15,560
وتخبريننى بهذه الطريقة؟

197
00:26:20,160 --> 00:26:23,080
لن أنتقل أبداً من هنا

198
00:26:49,120 --> 00:26:51,680
-أنظر من جاء
-أوتافيو

199
00:26:58,480 --> 00:27:00,960
لقد تأخرت
أتمنى أن يعجبك

200
00:27:01,000 --> 00:27:02,920
هل هذا هدية زفافى ؟

201
00:27:04,480 --> 00:27:07,480
أحبك
شكراً

202
00:27:07,520 --> 00:27:10,600
أسمه(كوكايين)- ِ
- كوكايين ؟

203
00:27:15,280 --> 00:27:17,320
هل يعجبك؟

204
00:27:18,320 --> 00:27:21,360
شكراً لك
إنه جميل

205
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
-أسمه كوكايين
-حقاً؟

206
00:27:25,120 --> 00:27:26,800
ساعدنى على ركوبه

207
00:27:28,800 --> 00:27:31,360
-على الركاب
-حذار

208
00:27:50,240 --> 00:27:52,200
تعال لترى

209
00:27:53,120 --> 00:27:55,560
جميل للغاية-
إنه رائع-

210
00:28:00,160 --> 00:28:02,080
تعالى أيها الجبان

211
00:28:11,040 --> 00:28:15,280
إجعلنى أنتشى , هنا-
أنتى لا تعلمين ما الذى سأفعله بكى-

212
00:28:15,280 --> 00:28:20,160
إنه منزلى أيضاً
أنا جزء من تركته؟,

213
00:28:26,160 --> 00:28:31,280
هل تعلم أن النبلاء يستمنون
فى أماكن مميزة؟

214
00:28:32,480 --> 00:28:34,640
أنا وألفريدو
إعتدنا أن نأتى إلى هنا

215
00:28:36,880 --> 00:28:41,320
أنت أحمق
شعرت بالشفقة عليك

216
00:28:42,320 --> 00:28:47,680
تركته يهينك
كنت كالكلب عند قدم سيده

217
00:28:47,680 --> 00:28:49,720
أنا كلب حراسته

218
00:28:49,760 --> 00:28:54,160
إذن فلتنبح ولتعض
ولكن لا تسمح له بمعاملتى هكذا

219
00:28:54,200 --> 00:28:58,280
لا يمكنه معاملتى هكذا
أى نوع من الرجال أنت ؟

220
00:29:03,440 --> 00:29:04,840
ما أنت؟

221
00:29:13,760 --> 00:29:19,520
لا تعض أبداً اليد التى تطعمك
طالما أنت تحتاج الطعام

222
00:29:19,520 --> 00:29:22,480
أنت لا تفهم
ألفريدو فاسد

223
00:29:22,480 --> 00:29:24,400
ألفريدو ابن عمك

224
00:29:33,840 --> 00:29:38,640
يالها من عاهرة
تزوجت للتو و تهرب

225
00:29:47,360 --> 00:29:51,520
ريجينا ,انا أحبك

226
00:29:55,120 --> 00:30:00,040
الإهانات والإذلال
تجعلنى قوياًُ

227
00:30:01,520 --> 00:30:06,600
إيطاليا فقط
هى سيدى

228
00:30:06,640 --> 00:30:11,760
أنا أخدمها فقط
لهذا فقط زحفنا على روما,

229
00:30:14,160 --> 00:30:18,080
الإثرياء يستغلوننا
ويطردوننا

230
00:30:18,400 --> 00:30:21,640
كلما يأكلون أكثر
يفسدون أكثر

231
00:30:21,760 --> 00:30:27,920
نحن نأكل البقايا
ولكنها تجعلنا أقوياء

232
00:30:32,560 --> 00:30:34,520
ألفريدو بيرلنجييرى

233
00:30:38,000 --> 00:30:41,200
أنت
وكل الطفيليات الاخرى

234
00:30:42,240 --> 00:30:47,280
ستدفعون العزيز والغالى
من أجل الثورة الفاشية

235
00:30:47,440 --> 00:30:50,560
ستدفعون

236
00:30:50,600 --> 00:30:53,680
الكل سيدفع

237
00:30:53,680 --> 00:30:57,320
الكل سيدفع
الفقير و الغنى

238
00:30:57,360 --> 00:31:01,840
النبلاء والفلاحون
سيدفعون بالمال والارض

239
00:31:01,840 --> 00:31:06,000
والأبقار والجُبن والدماء
والبراز من أجلها

240
00:31:11,200 --> 00:31:13,440
هل تحبنى حقاً ؟

241
00:31:14,720 --> 00:31:16,680
هل تحبنى ؟

242
00:31:21,840 --> 00:31:25,800
هل ستحبنى دائماً ؟

243
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
أشتريت لكى قفازات

244
00:31:45,120 --> 00:31:49,600
ريجينا سأحبك دائماً

245
00:31:53,440 --> 00:31:56,200
-قفازك
-قفازى

246
00:31:56,200 --> 00:31:58,960
هاهو أفضل رجل

247
00:32:06,560 --> 00:32:09,360
هل لعبت" العريس والعروس" من قبل ؟

248
00:32:17,280 --> 00:32:19,560
لنلعبها

249
00:32:36,880 --> 00:32:38,800
توقف
إهدأ

250
00:32:39,760 --> 00:32:44,040
ستقطعين شبكتى
إنها غالية

251
00:32:44,080 --> 00:32:48,600
-حررنى,ماذا تنتظر ؟
-وكيف أفعل وأنتى تتحركين ؟

252
00:32:56,320 --> 00:32:58,120
أسرع

253
00:32:59,040 --> 00:33:00,960
أسرع ؟

254
00:33:03,440 --> 00:33:06,480
-كونى صبورة
-ماذا كانت الشبكة تفعل هنا؟

255
00:33:06,520 --> 00:33:09,080
إنها مصيدة للعرائس

256
00:33:12,160 --> 00:33:15,000
-و هل تصطاد منهم كثيراً ؟
-أنتى الأولى

257
00:33:15,920 --> 00:33:18,840
-الأولى والأخيرة
-ساعدنى على الهبوط

258
00:33:23,360 --> 00:33:25,280
حذار

259
00:33:26,640 --> 00:33:29,680
-هل هذه أرضنا ؟
-كلها أرضكم

260
00:33:30,160 --> 00:33:34,320
سأكون بخير هنا
ظننت أننى سأكره الريف

261
00:33:38,560 --> 00:33:42,880
-أحب رائحة الأرض
-هذا براز مجفف

262
00:33:45,280 --> 00:33:47,920
ما هذا ؟-
لا تفعلى-

263
00:33:50,080 --> 00:33:54,520
طيورى هنا
ماذا تفعلين ؟

264
00:33:55,200 --> 00:33:57,120
ساعدنى من فضلك

265
00:34:09,280 --> 00:34:13,760
-الكل كان فى الزفاف ما عداك
-ما عداى

266
00:34:14,880 --> 00:34:18,160
ألفريدو يعتبرك صديقه

267
00:34:18,200 --> 00:34:21,120
أعلم
ولكننا مختلفان

268
00:34:22,080 --> 00:34:25,720
-ربما لم تعودوا أصدقاء
-ربما

269
00:34:26,480 --> 00:34:28,400
ربما أنتم أعداء الان

270
00:34:30,400 --> 00:34:32,200
باتريزيو

271
00:34:32,240 --> 00:34:35,200
-ماذا كان هناك من طعام؟
-أنواع عديدة من اللحم البارد

272
00:34:35,240 --> 00:34:40,400
وماذا أيضاً؟

273
00:34:40,440 --> 00:34:42,680
سمك حفش من نهر بو

274
00:34:42,720 --> 00:34:45,680
-هل رأيت ولدى؟
-لا

275
00:34:46,240 --> 00:34:50,480
عندما أجده سأصفعه

276
00:34:50,520 --> 00:34:52,440
باتريزيو

277
00:35:51,440 --> 00:35:54,480
لن تخبر أحداً
أليس كذلك؟

278
00:35:54,480 --> 00:35:59,560
هذه ليست أشياء
يمكنك الحديث عنها ,مفهوم؟

279
00:35:59,640 --> 00:36:02,160
تود أن ترحل؟

280
00:36:42,000 --> 00:36:45,200
إنه ليس هنا

281
00:37:08,360 --> 00:37:11,000
إنه لطيف جداً

282
00:37:14,080 --> 00:37:17,840
لا أشعر أننى مستعد الان
سأهنئه غداً

283
00:37:28,080 --> 00:37:30,200
شكراً على المجىء

284
00:37:37,760 --> 00:37:40,080
هل كان صيدك جيداً؟

285
00:37:40,720 --> 00:37:43,560
-أصطدت بضعة طيور؟
-حقاً؟

286
00:37:51,680 --> 00:37:57,200
-هل تعجبك زوجتى؟
-إنها جميلة على هذا الفرس

287
00:37:57,520 --> 00:37:59,480
أين مسدس أبى ؟

288
00:38:02,360 --> 00:38:04,320
خبأته

289
00:38:05,200 --> 00:38:09,760
إحذر, إن لم تستعمله
سيصدأ

290
00:38:12,000 --> 00:38:16,200
-هل فتشت عشة الدجاج؟
-سنبحث فى الإسطبل

291
00:38:18,160 --> 00:38:22,280
-إنه من سلالة نقية
-أفضل من السيارة البوجاتى

292
00:38:41,680 --> 00:38:43,640
هنا

293
00:38:58,560 --> 00:39:01,680
-ماذا؟
-هنا

294
00:39:54,880 --> 00:39:59,040
ماذا فعلوا؟
ماذا فعلوا؟

295
00:40:03,680 --> 00:40:08,120
لا وقت للفاعل ليهرب
لابد أنه قريب

296
00:40:08,120 --> 00:40:10,240
فوق هنا

297
00:40:15,880 --> 00:40:17,320
أين كنت؟

298
00:40:17,360 --> 00:40:21,160
هذا هو
إنه يود قتلنا جميعاً,أنا أعرف

299
00:40:22,000 --> 00:40:25,520
أنا أعلم من أنت
أنت شيوعى

300
00:41:00,960 --> 00:41:02,880
أولمو دالكو

301
00:41:04,880 --> 00:41:06,800
لا تتحرك

302
00:41:07,640 --> 00:41:11,360
أنت متهم بقتل الصبى

303
00:41:27,880 --> 00:41:31,840
أقتلوه
الجبان القاتل

304
00:41:51,200 --> 00:41:53,120
أولمو

305
00:42:00,320 --> 00:42:03,640
سيقتلوه

306
00:42:06,160 --> 00:42:10,080
إنه برىء
لقد كان معى

307
00:42:11,880 --> 00:42:18,240
إستمر بقتل وضرب الناس
يوماً ما ستقتل أيضاً

308
00:42:21,280 --> 00:42:24,040
أنا أعلم من قتل الفتى

309
00:42:26,560 --> 00:42:28,600
إنه أنا

310
00:42:28,600 --> 00:42:30,640
قاتل

311
00:42:36,360 --> 00:42:38,320
لقد كان حادثاً

312
00:42:40,640 --> 00:42:43,200
أتيلا
يكفى هذا

313
00:42:43,200 --> 00:42:45,720
وأنت ,
توقف

314
00:42:59,880 --> 00:43:03,880
-خذوه للمباحث
-لم يكن أنا

315
00:43:03,920 --> 00:43:07,760
لم أفعلها
لم أكن لأؤذى بعوضة

316
00:43:07,760 --> 00:43:11,880
أنا أحمق
أنا قلت هذا لأنه ليس عدل منكم

317
00:43:11,920 --> 00:43:14,960
ذهب للسرقة من المطبخ

318
00:43:17,640 --> 00:43:21,560
سيداتى و سادتى
الحفلة إنتهت

319
00:43:21,600 --> 00:43:26,320
إنها تمطر
والظلام سيحل

320
00:43:47,280 --> 00:43:50,240
لماذا تركتهم
يضربون أولمو ؟

321
00:43:50,280 --> 00:43:53,320
أنظر ماذا فعلوا للطفل

322
00:43:53,360 --> 00:43:57,520
-أخبرتك أنه كان معى
-أعلم

323
00:43:57,560 --> 00:44:00,160
أنت تصبح أسوأ منهم

324
00:44:05,680 --> 00:44:09,720
أوتافيو
رجاءً لا ترحل

325
00:44:11,920 --> 00:44:16,240
أنا اسف يا أدا
ولكننى لن أعود هنا أبداً

326
00:44:58,240 --> 00:45:00,200
لا

327
00:45:17,280 --> 00:45:20,440
هيا
شِد

328
00:45:45,920 --> 00:45:48,880
أبى

329
00:45:57,120 --> 00:46:00,480
إنه بارع جداً
أنهاه بضربة واحدة

330
00:46:00,480 --> 00:46:04,520
قليلون جداً يمكنهم الذبح مثل أبى

331
00:46:06,720 --> 00:46:12,960
إحذر يا أولمو
أتيلا قال لا ضرورة لاستئجارك

332
00:46:13,000 --> 00:46:14,680
و يقول انك أصبحت جزّار خنازير

333
00:46:14,720 --> 00:46:18,480
كى تبشر بالخراب
بين الناس

334
00:46:20,480 --> 00:46:24,440
كيف يمكن لرجل أن يسألنا
ألا نعطى وظيفة لرجل؟

335
00:47:09,040 --> 00:47:11,000
ماء أكثر

336
00:47:22,800 --> 00:47:24,720
ماء

337
00:48:13,440 --> 00:48:15,360
أنت أولمو

338
00:48:17,600 --> 00:48:19,600
أنا أعرفك

339
00:48:21,760 --> 00:48:25,440
أطلقوا سراحى
لأنهم لم يمتلكوا الأدلة الكافية

340
00:48:25,440 --> 00:48:27,000
و رجعت؟

341
00:48:27,040 --> 00:48:30,240
أنا أمشى و أمشى و أمشى
ولا أتوقف أبداً

342
00:48:31,280 --> 00:48:35,200
-لماذا تدخلت فى هذا اليوم؟
-رأيتك على الأرض

343
00:48:35,200 --> 00:48:39,560
كانوا يضربونك بعنف

344
00:48:41,040 --> 00:48:43,320
وقضيت هذه السنوات
فى السجن وأنت برىء؟

345
00:48:43,360 --> 00:48:47,960
سجن فى حظيرة أو تحت شجرة
أنا بلا مأوى,

346
00:48:56,000 --> 00:48:58,720
أنا أعيش فى كل مكان
وبأى مكان

347
00:49:43,120 --> 00:49:50,080
*عندما غنينا للعلم الأحمر , ربحنا 30 سنتاً*

348
00:49:50,080 --> 00:49:56,960
*والان ونحن نغنى للشباب, لا يمكننا الاستسلام للضعف*

349
00:49:57,000 --> 00:50:00,920
*بينيتو,لقد طهرتنى*

350
00:50:00,960 --> 00:50:04,880
*لقد خفضت أجرى,إذن فلتخرس*

351
00:50:06,400 --> 00:50:08,880
كفانا من هذه الأغنية

352
00:50:11,360 --> 00:50:14,720
إذا سمعك الفاشيون
سيعتقلوننا جميعاً

353
00:50:14,760 --> 00:50:17,480
أنا لم أقتل الفتى

354
00:50:18,160 --> 00:50:22,560
ولم يكن أنت أيضاً
لقد كان من ذوى القمصان السوداء,

355
00:50:22,600 --> 00:50:24,520
من؟

356
00:50:25,040 --> 00:50:28,320
رأيته يخبأ الجثة فى الكهف

357
00:50:28,360 --> 00:50:31,120
من هو ؟
أخبرنى

358
00:50:31,120 --> 00:50:35,320
ذوى القمصان السوداء
يتشابهون جميعاً

359
00:50:36,000 --> 00:50:40,680
وأنا أمشى وأمشى و أمشى
ولا أتوقف ابداً

360
00:50:42,800 --> 00:50:45,360
ولكن أين الشيوعية؟

361
00:51:04,960 --> 00:51:08,960
تدخلون الدير كالديوك المغرورة
وتخرجون كالديوك الجاهزة للأكل,

362
00:51:09,000 --> 00:51:11,640
كارلين
أخبرهم أننا بارعون

363
00:51:11,680 --> 00:51:15,200
الرهبان يحافظون عليك
وبعد 3 أو 4 سنوات, يركلوك فى المؤخرة

364
00:51:15,200 --> 00:51:19,760
يعيش لينين-
لينين؟أنظر لنا جميعاً-

365
00:51:19,800 --> 00:51:24,320
ليس لدينا بيت كبير
ولا بطاقة عضوية و لا أوراق

366
00:51:24,320 --> 00:51:29,680
هاهى الأوراق
تقول أن هناك العديد من الرفاق

367
00:51:29,720 --> 00:51:33,600
كتبوها و طبعوها
مخاطرين أن يُعتقلوا

368
00:51:33,600 --> 00:51:37,360
العديدين قرأوها
أحفظوها عن ظهر قلب

369
00:51:37,360 --> 00:51:41,160
عنما تبلى الأوراق
يجب أن تخبروا الاخرين عنها

370
00:51:41,160 --> 00:51:44,960
يمكننى حفظها

371
00:51:44,960 --> 00:51:47,520
ولكن كيف سنستمر بدون التنظيم؟

372
00:51:47,560 --> 00:51:50,640
بدون شخص يوجهنا؟

373
00:51:50,640 --> 00:51:53,840
نحن معزولون
إذا أعترضنا سيتم إعتقالنا

374
00:51:53,880 --> 00:51:56,200
لا يمكننا الاستمرار بدون الحزب

375
00:51:56,240 --> 00:52:00,640
الحزب؟ هذا تحجج
أنت الحزب و أنت تعلم هذا

376
00:52:00,640 --> 00:52:02,680
أيوجينيا,إنزو,أرماندو

377
00:52:02,720 --> 00:52:06,240
وعائلة (زاليس) على ضفة النهر الاخرى

378
00:52:06,240 --> 00:52:09,160
وعائلة (جويرشو) على الطريق

379
00:52:09,200 --> 00:52:12,480
الحزب فى كل مكان
به شخص يعمل

380
00:52:12,480 --> 00:52:15,840
إنه فى السجن
حيث يرقد الاف الرفاق

381
00:52:15,840 --> 00:52:19,320
هنا يوجد الجزب
أخبره يا أيوجينيا

382
00:52:19,440 --> 00:52:27,280
*عندما غنينا للعلم الأحمر, ربحنا 30 سنتاً*

383
00:52:27,320 --> 00:52:30,440
*والان ونحن نغنى للشباب, لا يمكننا الاستسلام للضعف*

384
00:52:30,800 --> 00:52:34,560
مئات العمال تم القبض عليهم
فى المصنع الأحمر

385
00:52:34,600 --> 00:52:37,440
و 135 فى مناجم مونفالكونى

386
00:52:37,440 --> 00:52:41,200
أنيتا
أين إبنتى؟ ,

387
00:52:41,200 --> 00:52:44,800
أولمو؟
السيدة نادتها من أجل درس

388
00:52:44,800 --> 00:52:48,400
-أيه سيدة؟
-السيدة أدا

389
00:52:51,840 --> 00:52:56,000
"عمال الإضراب إنضموا للمظاهرة فى القرية"

390
00:52:56,000 --> 00:52:58,280
تم أسر العمدة و ضربه

391
00:52:58,320 --> 00:53:01,280
سيارت نقل مليئتان بالأمن
أرسلتا لهناك

392
00:53:01,320 --> 00:53:03,800
وإثنان ماتا فى القتال

393
00:53:07,040 --> 00:53:11,160
كيف ستعود إلى زوجتك الان؟

394
00:53:14,560 --> 00:53:18,160
-أود أن ألعب الدور الأخير
-هيا يا فيرارى

395
00:53:18,160 --> 00:53:21,680
لقد خسرت إسطبلك
بحيواناته بالفعل

396
00:53:21,680 --> 00:53:24,800
هل تود أن تنتهى
كعمدة مانتوفا؟

397
00:53:26,240 --> 00:53:30,320
كان مليئاً بالكبرياء
وناقصاً من الأموال

398
00:53:30,320 --> 00:53:33,600
لذا قامر على زوجته

399
00:53:33,600 --> 00:53:35,440
تعيش إيطاليا

400
00:53:35,440 --> 00:53:37,800
سامحنى

401
00:53:37,840 --> 00:53:42,240
سيد ألفريدو
السيد بيوبى يود الحديث إليك

402
00:53:42,280 --> 00:53:44,000
أأدعه يدخل؟

403
00:53:44,000 --> 00:53:48,320
أخبرتك من قبل ألا تدخل بحذاء متسخ

404
00:53:51,440 --> 00:53:53,360
سيد بيوبى

405
00:53:57,840 --> 00:54:01,600
الكل يعرف السيد بيوبى
والسيدة

406
00:54:02,560 --> 00:54:06,680
إنه الرجل الوحيد الصادق هنا
إتركونا وحدنا من فضلكم

407
00:54:07,920 --> 00:54:12,960
لا تقلق, سنلعب دوراً اخر
وستخسر ضيعتك بالكامل

408
00:54:12,960 --> 00:54:15,120
ولكن إذا سعدت بهذا

409
00:54:21,280 --> 00:54:25,760
أنت محظوظ لتستمتع بوقتك هكذا

410
00:54:26,480 --> 00:54:31,680
لا يمكنا الاستمتاع مثلك
الأرض أصبحت فقيرة

411
00:54:31,680 --> 00:54:36,000
أنا ووالدك كنا أصدقاء
كان يقول لى دائماً

412
00:54:36,000 --> 00:54:40,320
"إذا لم تتحكم فى نفسك,ستنتهى بالدمار"

413
00:54:40,360 --> 00:54:42,480
-ولكنه إعتاد أن يساعدنا
-يساعدنا؟

414
00:54:42,480 --> 00:54:47,040
جعلنا نرهن كل شيء
ولم تتبقي لدينا أى ارض

415
00:54:47,080 --> 00:54:50,800
لم أرد المجىء لهنا
هى أجبرتنى

416
00:54:51,760 --> 00:54:56,640
نحن نحب بعضنا كثيراً
أنا محرج جداً

417
00:54:56,640 --> 00:54:59,920
-كم تحتاجون؟
-عرفت أنك ستتفهم

418
00:54:59,960 --> 00:55:02,920
أنت أفضل من والدك

419
00:55:04,800 --> 00:55:09,360
-هل لديك شيء اخر لترهنه؟
-المنزل

420
00:55:15,680 --> 00:55:17,600
أولمو

421
00:55:23,040 --> 00:55:25,160
-الفيلا
-نعم

422
00:55:31,280 --> 00:55:33,840
-لا يجب أن تدخل هنا
-إبتعد عن طريقى

423
00:55:33,960 --> 00:55:37,200
-لن تدخل إلى هنا
-إبتعد عن طريقى

424
00:55:37,280 --> 00:55:40,560
لا تقترب من آل(بيرلنجييرى)و
لا تدفعنى

425
00:55:40,560 --> 00:55:43,200
-أحدهم سيلقنك درساً
-دعنى أمر

426
00:55:43,280 --> 00:55:45,040
قلت لك إبتعد

427
00:55:45,480 --> 00:55:50,000
ستنتهى إلى نهاية سيئة إيها الرفيق
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

428
00:55:50,000 --> 00:55:54,000
حان الوقت لأُثبت لك
أنك لاشيء

429
00:55:54,120 --> 00:55:56,880
-دعنى أمر
-ماذا يحدث؟

430
00:56:00,640 --> 00:56:03,280
حذاؤه متسخ

431
00:56:03,280 --> 00:56:05,200
ماذا تريد؟

432
00:56:07,680 --> 00:56:13,200
أنا مخرب,فلاح
لص و قاتل

433
00:56:13,240 --> 00:56:16,200
-وأريد إبنتى ثانية
-أتيلا

434
00:56:38,080 --> 00:56:41,040
تحت ال-
القيثارة-

435
00:56:41,040 --> 00:56:47,200
تحت النخلة
منزلى جميل مثل القصر

436
00:56:47,200 --> 00:56:48,520
جيد

437
00:56:59,920 --> 00:57:03,360
أنيتا هيا بنا-
لم ننتهى بعد-

438
00:57:05,600 --> 00:57:08,880
أنا لا أريدك أن تأتى هنا
وأنت تعلم هذا

439
00:57:08,880 --> 00:57:11,560
يجب أن تتعلم القراءة والكتابة
أليس كذلك؟

440
00:57:14,080 --> 00:57:16,000
تعالى

441
00:57:19,280 --> 00:57:21,240
ماذا تريدين أن تفعلى؟

442
00:57:22,160 --> 00:57:24,120
أن تلعبى دور الأم؟

443
00:57:31,840 --> 00:57:36,720
كلامه مضبوط
هل أصبحتى متطوعة؟

444
00:57:36,760 --> 00:57:38,680
من سألك أن تفعلى هذا؟

445
00:57:41,200 --> 00:57:44,400
أنا أحب هذه الطفلة-
أنا لا أهتم البتة-

446
00:57:44,400 --> 00:57:46,720
هذا ليس المكان المناسب لها

447
00:57:48,560 --> 00:57:51,320
لا يجب أن تهتمى
بأطفال الاخرين

448
00:57:57,760 --> 00:58:01,200
حسناً
سأهتم بأطفالى إذاً

449
00:58:01,240 --> 00:58:03,840
يا للمسيح
يجب أن تهتمى بى أنا

450
00:58:16,480 --> 00:58:19,480
نوفمبر هو الشهر
الأكثر قسوة

451
00:58:23,920 --> 00:58:25,880
تلك العاهرة

452
00:58:27,520 --> 00:58:30,680
تلك العاهرة اللعينة

453
00:58:43,520 --> 00:58:46,720
أعطنى المفتاح

454
00:58:48,400 --> 00:58:52,320
المفتاح-
إذا أردتى أن تثملى فإذهبى إلى حانة-

455
00:58:52,320 --> 00:58:56,280
نحن أناس محترمون
ألا تعلمين هذا؟

456
00:59:00,240 --> 00:59:04,680
أعطنى هذا المفتاح-
سأضعه فى مؤخرتك-

457
00:59:19,680 --> 00:59:21,640
يا لسخافتى

458
00:59:22,320 --> 00:59:25,840
يا لغبائى
لماذا يتحتم ألا تشربى

459
00:59:25,840 --> 00:59:29,280
يمكنك الشرب
أنتى السيدة

460
00:59:29,280 --> 00:59:32,960
أنتى السيدة
لذا يمكنكى شرب ما شئتى

461
00:59:41,360 --> 00:59:43,680
ساعدينى
لِمَ لا تفعلى؟

462
00:59:43,680 --> 00:59:47,120
ألا تريدينه؟-
ليس بعد الان-

463
00:59:47,680 --> 00:59:50,720
أُعمدك الان
أيتها الخنزيرة القبيحة

464
01:00:21,360 --> 01:00:23,280
أدا

465
01:00:30,560 --> 01:00:32,520
مرحباً

466
01:00:37,520 --> 01:00:40,080
إذهبى لتنامى
أيها الحشرة الصغيرة

467
01:00:43,920 --> 01:00:45,840
أدا

468
01:00:51,840 --> 01:00:54,600
ليلتك سعيدة يا حُلوتى
نامى جيداً

469
01:00:58,000 --> 01:01:02,000
سيدتى
أتودين بعض النبيذ؟

470
01:01:04,880 --> 01:01:06,840
نعم
لِمَ لا؟

471
01:01:08,080 --> 01:01:11,880
القليل من النبيذ من حين لاخر يكون جيداً-
حتى لو أكثر من القليل-

472
01:01:17,520 --> 01:01:19,480
المكان لطيف هنا

473
01:01:20,640 --> 01:01:23,000
ما هو اللطيف؟

474
01:01:24,240 --> 01:01:28,800
أنيتا عندما تذهب للفراش
رائحة الحساء,

475
01:01:30,240 --> 01:01:32,280
حقيقة أنكم جميعاً بخير و معاً

476
01:01:34,320 --> 01:01:37,520
و أمك تنام قرب النار

477
01:01:42,960 --> 01:01:46,400
إذا أعجبكى المكان,تعالى لتعيشى هنا
سأضع لكى فِراشاً بالخلف

478
01:01:46,440 --> 01:01:49,440
هل رأيتى باب البيت الكبير؟

479
01:01:49,440 --> 01:01:53,200
كان السيد يأتى و يغلقه كل ليلة-
حقاً؟-

480
01:01:53,200 --> 01:01:56,520
أذكر أنه كان هناك مفتاح كبير

481
01:02:01,040 --> 01:02:03,400
كان الفلاحون يحبسون هناك

482
01:02:04,320 --> 01:02:06,280
كما فى السجن

483
01:02:06,720 --> 01:02:11,120
كان يمكننا الغناء والرقص
وإنجاب الأطفال و الموت

484
01:02:11,120 --> 01:02:13,040
ولكن لا يمكننا الخروج

485
01:02:13,920 --> 01:02:16,960
كنا نُحبس كالبهائم
حتى الفجر

486
01:02:19,520 --> 01:02:22,200
ثم؟-
ثم-

487
01:02:22,320 --> 01:02:25,840
أرسل السيد خادم ليفتح لنا الباب

488
01:02:27,520 --> 01:02:31,760
لم يكن هذا فى العصور الوسطى
لم يكن منذ زمن بعيد جداً

489
01:02:32,880 --> 01:02:36,840
نعم-
كنت أنا طفلاً و كان جدى حياً-

490
01:02:38,960 --> 01:02:45,640
ذات مرة أستطاع ألفريدو الدخول
وقضى معنا الليل كله

491
01:02:50,000 --> 01:02:52,560
الان الأبواب مفتوحة

492
01:02:54,000 --> 01:02:55,960
ولكنه لم يعد يدخل

493
01:03:05,200 --> 01:03:07,120
ماذا تظن فى ألفريدو؟

494
01:03:07,760 --> 01:03:11,120
السادة أعداء
ويجب أن ندمرهم

495
01:03:11,160 --> 01:03:13,080
ألفريدو سيد

496
01:03:13,280 --> 01:03:16,960
و ماذا عنى؟-
أنتى السيدة-

497
01:03:17,520 --> 01:03:20,360
لا
أنا زوجة السيد

498
01:03:24,720 --> 01:03:28,680
ألا تظن أن أم أنيتا
كانت لتودها أن تتعلم؟

499
01:03:28,960 --> 01:03:32,760
أولمو-
روزينا,لقد أيقظناك-

500
01:03:32,960 --> 01:03:37,200
حلمت حلماً سيئاً,يجب أن تهرب-
نعم يا أماه-

501
01:03:37,200 --> 01:03:40,480
كنت فى الجبال
مع جدك ليو

502
01:03:40,480 --> 01:03:43,840
وأرانى السنوات القادمة

503
01:03:43,880 --> 01:03:47,240
أحدهم كان أعرجاً,والاخر كان أعمى
والثالث قطع رأسه

504
01:03:47,280 --> 01:03:51,720
إهرب مع أنيتا
كل شيء سيتحطم هنا

505
01:03:57,280 --> 01:03:59,560
يا إلهى-
هل سمعت؟-

506
01:03:59,600 --> 01:04:04,960
إنه هناك, أنا أراه
و أراه كل ليلة

507
01:04:06,320 --> 01:04:08,240
لقد جاء ليتجسس علينا

508
01:04:08,640 --> 01:04:11,240
إذهب بعيداً
إتركنا لحالنا

509
01:04:12,480 --> 01:04:14,440
إفعل شيئاً

510
01:04:22,080 --> 01:04:24,040
هل هو هناك؟

511
01:04:25,520 --> 01:04:27,480
طبعاً

512
01:04:30,800 --> 01:04:32,760
إنها قِطة

513
01:04:35,040 --> 01:04:38,000
تتصرف كما لو لم يكن
هناك أى شيء

514
01:04:38,400 --> 01:04:41,880
بينما مازلت أراه  مغطى بالدماء
لكم أكره هذا

515
01:04:42,720 --> 01:04:44,680
لكم أكره هذا
أنا خائفة

516
01:04:48,400 --> 01:04:51,160
لقد فاض بى الكيل

517
01:04:52,240 --> 01:04:55,360
لا تغضب
لقد فاض الكيل بى أيضاً

518
01:04:55,920 --> 01:05:01,440
كلما أردنا أن نفعلها
يجب أن نختبأ مثل اللصوص

519
01:05:01,440 --> 01:05:02,720
فى العِلية

520
01:05:02,720 --> 01:05:07,160
يمكن أن تتغير الأشياء إذا أردتى
أنتى فى مركز قيادة فى هذا المنزل ,

521
01:05:07,600 --> 01:05:11,280
ألفريدو   ضعيف
و (أدا) ثملة طيلة الوقت

522
01:05:11,320 --> 01:05:14,120
المفاتيح كلها معكى
أليس كذلك؟

523
01:05:17,360 --> 01:05:22,040
لا , انا أريد منزلى الخاص
كسيدة حقيقية

524
01:05:26,080 --> 01:05:29,560
هناك منزل-
أى منزل؟-

525
01:05:30,160 --> 01:05:34,360
فيلا ال ( بيوبى)ِ
صك رهانها سينتهى قريباً

526
01:05:37,680 --> 01:05:42,800
تخيلينا فى غرفة المعيشة

527
01:05:42,840 --> 01:05:45,560
فى ثياب منزلية حريرية

528
01:05:45,600 --> 01:05:48,680
نستمع إلى الراديو

529
01:05:48,960 --> 01:05:55,400
و الخادم يصب لنا كأسين
من نبيذ مارسالا

530
01:05:56,000 --> 01:05:58,240
مارسالا على مؤخرتى

531
01:05:58,560 --> 01:06:00,840
أريد شامبانيا

532
01:06:51,360 --> 01:06:53,320
توقف

533
01:06:56,800 --> 01:07:02,240
عزيزتى ستيلا,ماذا حدث؟
لم تجرين؟

534
01:07:02,240 --> 01:07:06,320
زوجى و أخوه أنجيلو
أعتقلا

535
01:07:06,320 --> 01:07:08,040
من أعتقلهما؟

536
01:07:08,640 --> 01:07:11,720
الحراس
إنهم يأخذونهم بعيداً

537
01:07:12,320 --> 01:07:15,160
الحراس؟
إنتظرى

538
01:07:15,360 --> 01:07:17,320
تعالوا جميعاً معى

539
01:07:22,560 --> 01:07:25,520
دعك من هذا يا   أولمو

540
01:07:25,520 --> 01:07:28,720
ستتسبب بالمشاكل
خبأ هذا المسدس

541
01:07:28,720 --> 01:07:31,160
هل جننت؟

542
01:07:33,600 --> 01:07:35,640
السجن

543
01:07:37,360 --> 01:07:39,880
نعم
السجن

544
01:07:40,720 --> 01:07:42,360
السجن

545
01:07:42,400 --> 01:07:46,160
ماذا تفعل؟-
السجن-

546
01:07:47,120 --> 01:07:49,680
عد هنا

547
01:07:52,080 --> 01:07:54,400
إنتظرى يا ستيلا

548
01:07:58,880 --> 01:08:01,960
مارتينو
زيلندو

549
01:08:05,600 --> 01:08:07,520
ستيلا

550
01:08:10,880 --> 01:08:14,400
كونوا أقوياء يا رفاق
سنخرجكم

551
01:08:14,400 --> 01:08:18,840
إخرس
أنت تزيد الأمور سوءاً

552
01:08:27,120 --> 01:08:29,520
إسكت

553
01:08:29,520 --> 01:08:33,000
هناك مئات مِنا
الاف مِنا

554
01:08:33,040 --> 01:08:36,240
كل السجون فى إيطاليا
ليست كافية

555
01:08:36,240 --> 01:08:39,440
ماذا تظن أنك فاعل؟
أنت وحدك

556
01:08:41,760 --> 01:08:44,040
توقفى يا ستيلا

557
01:08:44,960 --> 01:08:49,120
الحزب لن يتخلى عنا

558
01:08:49,120 --> 01:08:52,920
أعلم و لكن السلاسل تؤلم

559
01:09:09,760 --> 01:09:13,840
الحمد لله-
الحمد دائماً لله-

560
01:09:13,840 --> 01:09:17,880
منذ أن مات زوجى
وأنا غارقة فى الديون

561
01:09:17,920 --> 01:09:21,800
ولكننى دائماً ما دفعت الأموال
لوجه المسيح

562
01:09:21,840 --> 01:09:25,720
لهذا لا أملك أموالاً  كافية
لتجديد صك الرهان

563
01:09:25,760 --> 01:09:30,240
ولكن إذا خيرت بين الصك و بين وجه المسيح
سأختار وجه المسيح

564
01:09:30,280 --> 01:09:34,960
ولكنهم بدأوا بالشر-
هذا فقط فى خيالك-

565
01:09:34,960 --> 01:09:39,040
إنها خطيئة أن تفكرى
فى أحدهم  بالشر

566
01:09:39,040 --> 01:09:41,600
ألا تصدقنى؟

567
01:09:41,840 --> 01:09:44,280
ما هذا إذن؟

568
01:09:44,760 --> 01:09:49,120
أبعديها عنى
أنا أشمئز حتى من القطط الحية

569
01:09:50,560 --> 01:09:55,280
إعتاد القط أن ينام معى, و هم يكرهوننى
لِذا قتلوه ,

570
01:09:55,280 --> 01:10:00,000
يريدوننى أن أعانى
ثم يأخذون كل شيء منى

571
01:10:35,200 --> 01:10:37,800
هاهى السيارة-
أخيراً-

572
01:10:38,480 --> 01:10:40,400
ها أنتى ذا

573
01:10:47,360 --> 01:10:53,040
إنتظرى تعالى-
لا , الوقت تأخر , سنبقى بالمنزل-

574
01:10:53,040 --> 01:10:55,560
لا تأكلى كثيراً-
عيد ميلاد سعيد-

575
01:10:55,640 --> 01:10:57,240
عيد ميلاد سعيد

576
01:10:57,280 --> 01:10:58,600
مرحباً

577
01:10:58,640 --> 01:11:03,280
هل ستأتى للعب الورق؟-
نعم قبل منتصف الليل-

578
01:11:50,480 --> 01:11:53,280
عيد ميلاد سعيد-
عيد ميلاد سعيد-

579
01:12:11,440 --> 01:12:15,120
عيد ميلاد سعيد-
بحثت عنكى طوال اليوم-

580
01:12:16,000 --> 01:12:21,520
لا يمكننى الشرب فى المنزل
لأن الشراب أُغلق عليه

581
01:12:21,800 --> 01:12:27,560
لا يمكننى الشرب فى المقهى
لأنك منعتنى

582
01:12:28,240 --> 01:12:33,200
لذا أذهب للحانات-
سأحتجزك فى مصحة-

583
01:12:37,040 --> 01:12:41,160
هنا يمكننى أن أشرب
وأن أفقد الوعى تحت المنضدة أيضاً

584
01:12:44,960 --> 01:12:48,160
فلا أحد يعرفنى هنا

585
01:12:49,760 --> 01:12:54,560
إنهضى
أنتى تثيرين إشمئزازى

586
01:12:55,920 --> 01:13:00,720
وجهك مكتوم من الكحول
و رائحتك كريهة

587
01:13:02,080 --> 01:13:04,040
إنهضى

588
01:13:04,760 --> 01:13:07,320
هل أثير إشمئزازك أيضاً؟

589
01:13:10,160 --> 01:13:14,640
هل وجهى مكتوم؟

590
01:13:18,960 --> 01:13:20,880
هل رائحتى كريهة؟

591
01:13:21,680 --> 01:13:23,760
أية مساعدة ,  سيدتى؟

592
01:13:27,520 --> 01:13:31,080
إهتم بشأنك
أيها الأحمق

593
01:13:35,760 --> 01:13:39,520
أعلم لِمَ لا تريدنى أن أشرب

594
01:13:39,520 --> 01:13:44,000
لأنى حين أشرب
أجد الشجاعة لأخبرك بالحقيقة

595
01:13:44,320 --> 01:13:47,520
أنت مختلف
أنت تغيرت

596
01:13:47,800 --> 01:13:50,960
أنت محاط بالمغرورين
و البذيئين

597
01:13:50,960 --> 01:13:54,360
و الخدم الحقراء القتلة

598
01:14:03,440 --> 01:14:05,960
وأنت أسوأ حتى منهم

599
01:14:06,000 --> 01:14:11,440
تعالو و تناولوا شراباً معنا
زوجى يريد التعرف بكم

600
01:14:11,440 --> 01:14:14,320
لنذهب
الوقت تأخر

601
01:14:18,200 --> 01:14:21,920
لا تكن أحمقاً
لنذهب,

602
01:14:23,360 --> 01:14:25,640
لحظة لو سمحتم

603
01:14:25,680 --> 01:14:29,400
إنتظروا لحظة

604
01:14:31,360 --> 01:14:35,160
لا يمكنكم أن ترفضوا الشراب-
دعينا نذهب يا سيدتى-

605
01:14:35,700 --> 01:14:38,700
إلى أين؟-
لنأخذ حماماً-

606
01:14:38,700 --> 01:14:40,820
لماذا؟-
إنه عيد الميلاد_

607
01:14:40,820 --> 01:14:46,660
أرجوكم لا تفعلوا
إنكم جميلين بالفعل

608
01:14:52,900 --> 01:14:55,460
هل تعطينى قبعتك؟

609
01:14:56,020 --> 01:15:00,020
أتريدينها حقاً؟-
نعم , حتى أتذكرك-

610
01:15:00,380 --> 01:15:04,020
المعذرة يا سيدتى
المعذرة

611
01:15:26,700 --> 01:15:30,140
ماذا تريدين؟
ماذا يجب أن أفعل؟

612
01:15:32,460 --> 01:15:34,900
قاربنا على الإغلاق-
نعم , شكراً-

613
01:15:35,940 --> 01:15:38,420
ساخذ معطفك

614
01:15:44,780 --> 01:15:49,940
فحم
فحم للبيع

615
01:15:50,620 --> 01:15:52,740
لوحات بالفحم

616
01:15:53,660 --> 01:15:57,620
أنت تعبثين مع الجميع
و تحبين الجميع, أليس كذلك؟ أيتها العاهرة؟

617
01:15:58,300 --> 01:16:02,900
حتى أولمو-
أولمو؟ هذا فقط فى خيالك-

618
01:16:03,500 --> 01:16:08,580
هل كان هذا فى خيالى حين رأيتكما فى منزله
وأنتما تنظران لبعضكما؟

619
01:16:08,580 --> 01:16:10,860
تفوح منك رائحته أحياناً

620
01:16:10,860 --> 01:16:14,700
أيها الأحمق
أولمو لم يكن ليعرف زوجة فاشى

621
01:16:14,700 --> 01:16:17,580
فاشى؟
أنا لست فاشيّاً

622
01:16:17,580 --> 01:16:22,100
إذا كررتى هذا , سأقتلك
وساقتلك أيضاً إذا رأيتك معه ثانيةً

623
01:16:22,100 --> 01:16:26,060
لِمَ لا تقولها ببساطة
أننا أصبحنا  لا نستطيع ممارسة الجنس؟

624
01:16:26,060 --> 01:16:30,020
تتشاجرون؟
هذا يعنى أنكم متحابّون

625
01:16:47,220 --> 01:16:50,140
كيف حالك؟-
بخير-

626
01:16:53,820 --> 01:16:56,740
هل تعرفها؟-
أعتقد ذلك-

627
01:16:57,700 --> 01:16:59,660
إجلسى

628
01:17:02,940 --> 01:17:05,100
ليلى-
نعم-

629
01:17:05,100 --> 01:17:07,260
هذه  أدا

630
01:17:10,220 --> 01:17:12,820
ما زلت تتذكر إسمى

631
01:17:16,780 --> 01:17:20,940
أنتى لستى من هنا,أليس كذلك؟-
نعم-

632
01:17:20,940 --> 01:17:23,060
تبدين كسيدة

633
01:17:23,420 --> 01:17:27,700
و لكنك فعلاً سيدة , صحيح؟-
إنها زوجتى-

634
01:17:28,820 --> 01:17:32,940
هل تعلم ,منذ ذلك اليوم
لم تنتابنى نوبات الصرع ثانيةً

635
01:17:32,940 --> 01:17:36,020
من يعلم ما الذى كان بعقلى؟

636
01:17:36,260 --> 01:17:40,060
ثم قابلت رجلاً طيباً
وأعجبت به

637
01:17:40,060 --> 01:17:43,660
عندما ماتت أمى تزوجته
كان عاملاً مجتهداً

638
01:17:43,660 --> 01:17:47,220
أشترينا منزلاً فى الضواحى
ما زلت أعيش هنا

639
01:17:47,220 --> 01:17:52,980
و ماذا حدث له؟-
ذات يوم إختفى دون أثر-

640
01:17:52,980 --> 01:17:57,300
و لكن , حتى لو كان مع امرأة اخرى
فأنا سعيدة

641
01:17:57,300 --> 01:18:02,060
تعلمت حِرفة أيضاً
و أنا أُبلى فيها حسناً

642
01:18:02,140 --> 01:18:05,660
الأطفال هى الشيء الوحيد
الذى أفتقده

643
01:18:05,660 --> 01:18:09,500
لم أعرف أبداً إن كان العيب منى
أم منه

644
01:18:10,660 --> 01:18:13,620
كعكتى
كدت أن أنساها

645
01:18:15,820 --> 01:18:20,060
إبقوا معنا للعشاء
كلهم هنا أناس لطفاء

646
01:18:20,060 --> 01:18:25,220
و أين تريد أن تذهب فى هذه الساعة؟
جيد لك أن تبقي فى صحبة

647
01:18:43,340 --> 01:18:47,420
ألفريدو
أريد طفلاً

648
01:18:49,220 --> 01:18:51,860
إذهبوا للقدّاس

649
01:18:52,460 --> 01:18:56,020
حظاً سعيداً يا أوريستى-
عيد ميلاد سعيد-

650
01:18:56,020 --> 01:18:57,980
سأصلى من أجلك

651
01:18:58,220 --> 01:19:01,380
حذار يا أوريستى
وإلا سيختطفك الشيطان

652
01:19:01,380 --> 01:19:04,940
لا أخاف من الشيطان
لأن الشيطان أحمر 

653
01:19:04,940 --> 01:19:08,460
فيلا من هذه؟-
فيلا أتيلا ميلانشينى

654
01:19:08,460 --> 01:19:10,940
حظه سعيد-
هل يعيش هنا وحده؟-

655
01:19:11,060 --> 01:19:13,300
لا
يعيش مع محبوبته ريجينا

656
01:19:13,420 --> 01:19:14,980
الكل يحسد أسعد زوجان
فى الباتسا كلها

657
01:19:15,060 --> 01:19:17,060
حقاً؟-
نعم-

658
01:19:18,700 --> 01:19:25,220
عيد سعيد يا ريجينا
لا تقفى فى الصقيع , تعالى

659
01:19:25,460 --> 01:19:30,260
عيد سعيد يا سيدة  بيوبى
لا نريد أن نتأخر على القداس

660
01:19:32,060 --> 01:19:35,820
لنشرب معاً ثم سنذهب
للكنيسة معاً

661
01:19:36,660 --> 01:19:43,700
إنها مجنونة , أولا تتجاهلنا علانيةً
ثم تدعونا إلى منزلها

662
01:19:43,700 --> 01:19:48,140
ربما تريدنا أن نبقي صامتين
من يهتم بأى حال؟,

663
01:19:48,140 --> 01:19:50,340
أستأتون؟

664
01:19:51,420 --> 01:19:53,980
لنرى كيف المنزل بالداخل

665
01:20:16,140 --> 01:20:18,860
عيد سعيد يا سيد / فيدرالى

666
01:20:20,700 --> 01:20:25,140
هل تسخرين منى؟-
ذات يوم ستصبح واحداً

667
01:20:25,460 --> 01:20:30,140
أنت مازلت شاباً
شاباً و قوياً,

668
01:20:33,940 --> 01:20:39,140
كل شيء يوحى بالفن هنا
كما لو كنا فى بلد أجنبي, أليس كذلك؟

669
01:20:41,860 --> 01:20:45,220
مكان ممتاز لسيدة حقيقة

670
01:20:46,700 --> 01:20:51,700
أنيق جداً , منظم جداً
و مليء بالثقافة

671
01:20:52,420 --> 01:20:57,660
أتعتقد؟
تعالوا لتروا غرفة المعيشة

672
01:21:11,660 --> 01:21:14,900
ماذا تفعل؟-
أخبرتك أنها مجنونة-

673
01:21:17,140 --> 01:21:19,500
يا إلهى

674
01:21:25,060 --> 01:21:29,060
الان يجب أن تستمعا لى

675
01:21:29,220 --> 01:21:32,060
الان , أنا التى تتحدث

676
01:21:32,060 --> 01:21:36,900
إذا أردتم الخروج
يجب ان توقعوا ورقة أن المنزل ملكى

677
01:21:36,900 --> 01:21:37,900
أتيلا

678
01:21:37,900 --> 01:21:41,460
أنتم أخذتم صك الرهان هذا
من زوجى

679
01:21:41,460 --> 01:21:44,900
بالإبتزازات السياسية و التهديدات

680
01:21:44,900 --> 01:21:48,140
جعلتم قلبه ينفطر

681
01:21:48,140 --> 01:21:51,260
عذبتموه حتى مات

682
01:21:51,260 --> 01:21:54,340
كل شيء يوحى بالفن
كما لو كنا فى بلد أجنبى , أليس كذلك؟

683
01:21:54,340 --> 01:21:57,420
تماماً كما تحبها
يا سيد / فيدرالى

684
01:21:57,460 --> 01:22:01,420
ولكنى ألان أحتجزك فى قفص
و لن أدعك تذهب

685
01:22:01,420 --> 01:22:06,060
لن تخرج من هنا
هذا المنزل ملكى و سيظل ملكى

686
01:22:06,060 --> 01:22:08,940
إذا لم يهتم أحد بالدفاع عنى
سأدافع أنا عن نفسى,

687
01:22:08,940 --> 01:22:10,740
"صنع فى التشيك"

688
01:22:12,740 --> 01:22:17,900
أيها الخطاة المفترون
أيها الزُناة

689
01:22:17,900 --> 01:22:22,100
هل تسمع؟
إنها تنعتنا بالزُناة

690
01:22:22,100 --> 01:22:26,980
إذا لم نتزوج قريباً
سنكون على أفواه الجميع,

691
01:22:26,980 --> 01:22:29,740
ولكن الراديو لا يعمل

692
01:22:33,580 --> 01:22:36,540
لا يمكنكم إيذائى بعد الان

693
01:22:37,660 --> 01:22:40,940
ماذا فعلت قطتى لكم؟

694
01:22:41,020 --> 01:22:46,860
مجرمون
هذا هو أنتم , مجرمون

695
01:22:47,660 --> 01:22:51,180
قتلة
قتلة ملعونين

696
01:23:08,540 --> 01:23:12,860
خنازير قاتلة

697
01:23:13,900 --> 01:23:15,340
خنازير

698
01:23:15,340 --> 01:23:18,780
سيدة  بيوبى
توقفى

699
01:23:19,020 --> 01:23:22,940
إفتحى الباب
كفى عن هذا الهراء

700
01:23:23,700 --> 01:23:29,100
أنتى تقولين أشياء سخيفة
وكلها إتهامات غبية

701
01:23:30,020 --> 01:23:33,940
إذا فتحتى لنا الباب
سنحاول أن نشرح لكى

702
01:23:37,140 --> 01:23:40,260
نحن أناس لطفاء

703
01:23:49,620 --> 01:23:53,140
بدوت جميلة بقبعة الفحّام
أليس كذلك؟

704
01:23:53,140 --> 01:23:56,220
نعم , كنتى لا تقاومين
ملائكية,

705
01:23:56,220 --> 01:23:59,340
ولكنى مازلت أفضلك بقبعتى

706
01:24:18,180 --> 01:24:22,740
هناك الكثيرون هنا-
ربما هم عائدون من القداس-

707
01:24:29,780 --> 01:24:32,020
ماذا حدث؟

708
01:24:34,660 --> 01:24:37,620
لم يكن هذا للمال
لقد كانت غارقة فى الديون,

709
01:24:37,620 --> 01:24:40,580
يا للتعاسة,بلا أرض و لا منزل
رُهن كل شيء,

710
01:24:40,700 --> 01:24:43,980
لمن؟-
لآل بيرلينجييرى , الكُل يعلم-

711
01:24:46,140 --> 01:24:48,140
يا إلهى

712
01:24:51,580 --> 01:24:56,100
أضطرت للرهان لسداد الديون-
ما علاقة الرهان بهذا؟-

713
01:24:56,100 --> 01:25:00,620
أعتقد أنها جريمة جنسية
كانت ما تزال جذابة

714
01:25:00,620 --> 01:25:03,540
بشكلٍ ما كانت مضطرة لسد رمقها
أليس كذلك؟,

715
01:25:05,300 --> 01:25:06,820
عيد سعيد

716
01:25:06,820 --> 01:25:08,900
انستى-
سيادة المفوض-

717
01:25:21,980 --> 01:25:24,420
أى رهان

718
01:25:24,420 --> 01:25:29,140
لن أندهش إذا علمت أنها
جريمة عاشق مجنون

719
01:25:29,140 --> 01:25:32,900
يمكن أن يكون أى شخص
و أى شخص من الحضور أيضاً,

720
01:25:33,100 --> 01:25:38,740
ربما تركته يدخل
ثم رفضت أن تسلّم له

721
01:25:39,740 --> 01:25:45,380
فقد عقله
و ربما أغتصبها أيضاً

722
01:25:47,100 --> 01:25:49,180
قبل أن يقتلها

723
01:25:50,140 --> 01:25:54,340
المجانين , الإشتراكيين
المنحرفين,

724
01:25:56,100 --> 01:25:58,100
أسمح لى

725
01:26:02,580 --> 01:26:05,220
لا ترتدى ملابس داخلية

726
01:26:06,380 --> 01:26:11,140
كيف تمشى امرأة بدون ملابسها الداخلية؟
ولماذا؟

727
01:26:29,100 --> 01:26:31,380
أدا

728
01:26:44,860 --> 01:26:47,300
أولمو

729
01:26:57,580 --> 01:27:01,140
هل تغلق الباب الان؟
لم تغلق على نفسك؟

730
01:27:01,140 --> 01:27:05,340
لا أفعل,أنا أغلق على الذين بالخارج-
أين زوجتى؟-

731
01:27:17,500 --> 01:27:21,980
يكفى هذا
أخرج,

732
01:27:24,540 --> 01:27:27,140
أنا اسف-
أخرج , عليك اللعنة

733
01:27:27,860 --> 01:27:30,100
ماذا يريد؟-
زوجته-

734
01:27:30,180 --> 01:27:31,300
أهدأ
ستوقظ الأطفال

735
01:27:32,260 --> 01:27:34,340
سأذهب لأسفل

736
01:27:42,780 --> 01:27:45,260
متأسف
لا أدرى ما الذى حل بى

737
01:27:45,260 --> 01:27:48,820
لا أشعر بخير
ربما هو قلبى , شعرت بالجنون

738
01:27:48,820 --> 01:27:51,620
قلبك؟
أنت مريض بعقلك

739
01:27:55,180 --> 01:27:58,220
نعم , ربما أنت محق
ربما سأجن قريباً,

740
01:27:58,220 --> 01:28:02,500
أدا هربت و لا أعلم أين هى-
وتبحث عنها فى سريرى؟-

741
01:28:02,620 --> 01:28:05,100
هل يبدو هذا غريباً؟

742
01:28:05,100 --> 01:28:07,180
ماذا تعنى؟-
أنت تعلم ماذا أعنى-

743
01:28:07,300 --> 01:28:08,700
هيا
قلها

744
01:28:09,100 --> 01:28:13,100
إنه ليس شيئاً مستحيلاً
أعرف أنك معجب بها

745
01:28:13,100 --> 01:28:16,580
نعم, أنت محق

746
01:28:21,340 --> 01:28:23,580
و هى معجبة بى أيضاً

747
01:28:24,700 --> 01:28:28,380
و نمارس الحب طوال الليل

748
01:28:29,420 --> 01:28:32,220
ولكن هذا لا يكفيها

749
01:28:33,900 --> 01:28:38,820
فتريدنى أن أضاجعها من الخلف

750
01:28:40,900 --> 01:28:45,140
يا ابن العاهرة
أتسخر منى أيضاً ؟

751
01:28:45,140 --> 01:28:51,020
أعتقدت هذا , ولكن إذا علمت ظروفى
لم تكن لتتكلم هكذا

752
01:28:55,620 --> 01:29:00,140
الأرملة المسكينة  بيوبى
هذا عنف كثير جداً,

753
01:29:00,140 --> 01:29:02,660
إنه عالم مريع

754
01:29:06,780 --> 01:29:10,300
و حدث هذا اليوم بالذات

755
01:29:10,300 --> 01:29:14,860
تماماً عندما أحست أنا و أدا
بالتقارب ثانيةً

756
01:29:16,140 --> 01:29:18,740
عندما رأت كل الدماء
فرت هاربة

757
01:29:18,740 --> 01:29:22,540
كما لو كان هذا ذنبى
كما لو كنت متورطاً فى هذا,

758
01:29:22,540 --> 01:29:25,140
من سيأخذ المنزل؟-
ماذا؟-

759
01:29:25,260 --> 01:29:27,020
فيلا  بيوبى

760
01:29:28,940 --> 01:29:31,860
سيضعون فى السجن شقى مسكين
لا يعلم أى شيء

761
01:29:31,860 --> 01:29:34,700
و سيقولون أنه مُخرِّب

762
01:29:35,300 --> 01:29:37,660
هناك العديدون ماتوا يا ألفريدو

763
01:29:37,660 --> 01:29:43,660
و سيكون هناك المزيد و المزيد
والكثيرون داخل السجن,

764
01:29:43,660 --> 01:29:46,860
و أنت سمحت بهذا
أنت و أمثالك,

765
01:29:57,580 --> 01:30:00,940
أنا سعيد أن لديك امرأة بالمنزل
هذا جيد لإبنتك,

766
01:30:03,420 --> 01:30:06,300
لقد جائت فقط لعيد الميلاد

767
01:30:08,620 --> 01:30:10,580
زوجها فى السجن

768
01:30:12,220 --> 01:30:18,060
هل تسائلت يوماً لماذا العديدين من أصدقائك
فى السجن , و أنت لا ؟

769
01:30:18,860 --> 01:30:23,340
لأننى أوقف   أتيلا
أنا أحميكم طيلة الوقت,

770
01:30:25,460 --> 01:30:28,420
إذا حميتنى
ستأخذ نصيبك من الفائدة

771
01:30:28,420 --> 01:30:31,580
هيا أهيننى
هِن صديقك القديم,

772
01:30:31,580 --> 01:30:34,420
أنا أحميك فقط لأنى أحبك

773
01:30:34,420 --> 01:30:37,380
هل تذكر عندما ذهبنا
لنصطاد الضفادع؟

774
01:30:37,380 --> 01:30:40,340
كان هذا جميلاً
أن نمشي بطول المصرف فى الصيف

775
01:30:40,340 --> 01:30:42,700
أنا إصطدتهم
و أنت أكلتهم

776
01:30:42,940 --> 01:30:44,900
بربك

777
01:30:45,420 --> 01:30:49,860
و الثقوب فى جيبك
شيوعى بثقوب فى جيبه , هل تذكر؟

778
01:30:50,820 --> 01:30:54,020
نعم
أذكر هذا جيداً

779
01:30:55,220 --> 01:30:57,740
و أذكر زفافك

780
01:30:58,380 --> 01:31:00,940
أذكر أننى ضربت بشدة

781
01:31:01,940 --> 01:31:04,380
و أذكر أنك كنت واقفاً هناك
تشاهدنى

782
01:31:05,740 --> 01:31:10,220
و هل تذكر أيضاً عندما سرقت المسدس
من درج أبى؟

783
01:31:10,220 --> 01:31:13,220
إذا كانت لديك الكثير من الشجاعة
لم لا تستعملها إذن؟

784
01:31:13,340 --> 01:31:14,780
لأقتل ؟

785
01:31:14,900 --> 01:31:17,260
هل هذا هو ما تريده ؟

786
01:31:23,260 --> 01:31:25,740
كفانا حديثاً يا ألفريدو

787
01:31:30,260 --> 01:31:32,980
إذهب للمنزل
وستجد  أدا هناك,

788
01:31:34,740 --> 01:31:37,140
هل تعتقد هذا؟-
نعم-

789
01:31:44,700 --> 01:31:47,420
خذ هذا
لا تعلم أبداً

790
01:31:50,860 --> 01:31:53,580
إذهب للجحيم

791
01:33:02,900 --> 01:33:04,460
أدا

792
01:33:17,460 --> 01:33:19,700
إفتحى الباب

793
01:33:20,820 --> 01:33:24,020
هل أنتى بخير ؟
ردّى علىّ

794
01:33:30,300 --> 01:33:32,260
ماذا تفعلين؟

795
01:33:35,220 --> 01:33:38,860
على الأقل قولى شيئاً

796
01:33:39,380 --> 01:33:41,460
هل تشعرين بسوء ؟

797
01:33:42,740 --> 01:33:46,460
ماذا فعلت لكى؟
إفتحى الباب

798
01:33:47,300 --> 01:33:49,940
أريد أن أسألك شيئاً
هل تقومين برحلة معى؟,

799
01:33:49,940 --> 01:33:52,220
هل نذهب إلى باريس ؟
يمكننا الرحيل غداًُ,

800
01:33:52,220 --> 01:33:55,700
أو الان إذا أردتى
هيا لننجب طفلاً,

801
01:33:59,020 --> 01:34:01,020
أنا رأيت العمة(أدا)ِ

802
01:34:04,620 --> 01:34:07,860
هيا يا إيتالو
تعالى لتأكل,

803
01:34:13,940 --> 01:34:18,420
التعاون الإيطالى الألمانى*
*أثمر نتائج فعالة

804
01:34:18,420 --> 01:34:22,900
*بإستعمال القنابل و المدافع الالية*

805
01:34:22,900 --> 01:34:26,660
ضد المشاة و المدرعات*
*فى هذه الإشتباكات

806
01:34:26,660 --> 01:34:29,540
هل رأيت العمة(أدا)ِ؟

807
01:34:29,540 --> 01:34:32,260
رأيتها

808
01:34:32,260 --> 01:34:34,980
لا تتكلم بالتفاهة

809
01:34:36,780 --> 01:34:38,860
أدا ماتت
ماتت, ماتت

810
01:34:39,580 --> 01:34:43,500
بيرشى , لِمَ تقول أنهاماتت ؟
إنها بغرفتها,

811
01:34:43,780 --> 01:34:46,620
فى قفص كالحيوان

812
01:34:46,780 --> 01:34:49,740
و تأكل قلوب الأطفال السيئين

813
01:35:14,060 --> 01:35:19,020
أنظروا , ابن المدينة
هذه معجزة فاشية

814
01:35:19,020 --> 01:35:22,340
المعجزة هى تحويل الخيول العجفاء
إلى خيول من بخار

815
01:35:22,340 --> 01:35:25,540
هل سمعت ؟
إنهم لا يحتاجونك الان

816
01:35:28,620 --> 01:35:30,580
بارونى

817
01:35:31,100 --> 01:35:35,900
إذا أشتريت هذه الخيول
فأشتر معها راعيها

818
01:35:36,780 --> 01:35:39,020
إننى أتحدث عنك يا اولمو

819
01:35:41,500 --> 01:35:44,260
يبدو قوياً
هل لديه عائلة؟,

820
01:35:47,660 --> 01:35:50,820
إنه أرمل
ومعه طفلة,

821
01:35:58,940 --> 01:36:00,820
هذا يعتمد على السعر

822
01:36:00,820 --> 01:36:03,900
بارونى
لم تحقق أبداُ صفقة كهذه ,

823
01:36:10,900 --> 01:36:13,900
بارونى رجل مهذب
ستكون الصفقة أفضل,

824
01:36:18,780 --> 01:36:20,900
و هكذا يتم بيعى

825
01:36:21,340 --> 01:36:27,180
أنت جزء من العقد
الخيول,راعى الخيول, و البراز أيضاً

826
01:36:27,740 --> 01:36:29,740
هل سمعت ؟
لقد باعنى

827
01:36:31,780 --> 01:36:35,380
باعنى
كالبهيمة

828
01:36:42,380 --> 01:36:45,820
ولكنى لا أصنع لبناً
لا يمكن حلبى 

829
01:36:45,940 --> 01:36:50,260
لا آكل التبن
إذن فلَسْتُ بهيمة

830
01:36:52,420 --> 01:36:57,740
أنا فلاح
فلاح مثلكم

831
01:37:01,140 --> 01:37:06,340
هل يمكنهم بيعنا؟
هل يمكنهم شرائنا؟

832
01:37:06,460 --> 01:37:08,820
أتعتقد أن هذا صحيح؟

833
01:37:17,540 --> 01:37:19,540
أتَعَجَّب إن كان هذا صحيحاً

834
01:37:19,540 --> 01:37:24,140
أولمو خذ خيولك و ابنتك و اذهب مع بارونى
لقد أشتراك,

835
01:37:27,660 --> 01:37:29,940
و البراز أيضاً إذاً

836
01:37:53,780 --> 01:37:56,860
تبرّز
تبرز  كثيراً

837
01:38:04,060 --> 01:38:06,700
الحمد لله
لقد تبرز

838
01:38:06,700 --> 01:38:10,500
أنظر لهذه الكمية

839
01:38:19,460 --> 01:38:21,820
الذخيرة

840
01:38:31,780 --> 01:38:33,740
أيها الرفاق

841
01:38:33,900 --> 01:38:38,740
أضحك,
اليوم كل شيء يمكن أن يتغير

842
01:38:38,740 --> 01:38:40,700
بارونى

843
01:38:43,660 --> 01:38:46,180
أجعلوه يأكلها
اليوم عيد,

844
01:38:46,980 --> 01:38:48,540
اللبن و النبيذ
سموم مهذبة,

845
01:38:48,540 --> 01:38:52,580
أخبرى مالِكَتِك
إذا شَرِبَت لبناً, ستبقى شابة

846
01:38:52,580 --> 01:38:54,540
أحمق

847
01:38:56,380 --> 01:38:58,340
مرحباً يا فريدريكا

848
01:38:59,180 --> 01:39:01,700
ماذا حدث؟-
لا أعلم-

849
01:39:06,980 --> 01:39:12,740
أسرع يا فتى-
بسرعة,إنهم قادمون-

850
01:39:12,740 --> 01:39:15,180
بسرعة, إرحل-
نعم-

851
01:39:19,500 --> 01:39:22,500
هل يمكننى المجىء معك؟-
لا, إذهبى لستيلا-

852
01:39:22,500 --> 01:39:25,460
من فضلك, خذنى معنى-
كونى جيدة-

853
01:39:25,460 --> 01:39:27,700
هاهو المفتاح

854
01:39:29,260 --> 01:39:31,260
سأعود قريباً-
حسناً-

855
01:39:31,340 --> 01:39:33,100
سأعود قريباً

856
01:39:39,580 --> 01:39:42,460
ستكونين بخير مع ستيلا

857
01:39:46,340 --> 01:39:48,580
خذ هذا
ستحتاجه أكثر منى

858
01:39:48,660 --> 01:39:49,780
أشكرك

859
01:39:51,860 --> 01:39:55,860
أغلقى المنزل
لا تتجول وحيداً

860
01:39:56,740 --> 01:39:58,500
مع السلامة-
مع السلامة-

861
01:39:59,300 --> 01:40:02,220
حظ سعيد يا  أولمو -
شكراً -

862
01:40:02,220 --> 01:40:07,780
أكتب لنا
دعنا نعرف أين أنت

863
01:40:08,660 --> 01:40:11,220
خذ هذا يا أولمو-
أراك قريباً-

864
01:40:11,220 --> 01:40:13,820
غطى نفسك

865
01:40:45,140 --> 01:40:48,380
سيدتى , لدى اليوم شيء لأخبرك به
قصة حقيقية

866
01:40:48,380 --> 01:40:50,860
إنتظرى

867
01:41:01,220 --> 01:41:03,820
أتيلا  أراد بيع  أولمو

868
01:41:03,940 --> 01:41:05,700
بيعه؟-
نعم-

869
01:41:05,820 --> 01:41:11,100
إشترى جرارة جديدة
و لم يعد بحاجة لأولمو و خيوله

870
01:41:11,140 --> 01:41:13,180
لذا أراد بيعهم إلى تاجر

871
01:41:13,180 --> 01:41:16,420
ولا أحد ساعد أولمو؟-
نعم , الكل ساعده-

872
01:41:16,420 --> 01:41:18,820
الكل
الجميع,

873
01:41:20,740 --> 01:41:23,300
ثم بدأت تمطر

874
01:41:23,300 --> 01:41:26,660
ماذا؟-
نعم, بدأت تمطر برازاً-

875
01:41:26,660 --> 01:41:30,020
براز كثير جداً على أتيلا

876
01:41:30,020 --> 01:41:33,220
على عينيه , على فمه
و على رأسه الأصلع

877
01:41:33,220 --> 01:41:36,780
ولا شيء على ريجينا؟-
لا , لم تكن هناك-

878
01:41:36,780 --> 01:41:40,740
والخيول ساعدت أيضاً
و أستمرت بالتبرز ,

879
01:41:40,740 --> 01:41:43,020
حتى لقد صنعوا له
قناعاً من البراز

880
01:41:43,020 --> 01:41:47,980
ثم إرتعب المزارعون
و أضطر أولمو للهرب

881
01:41:49,900 --> 01:41:51,340
أولمو هرب؟

882
01:41:51,420 --> 01:41:54,460
نعم , لأن أتيلا سيعود طلباً للإنتقام

883
01:41:54,540 --> 01:41:56,460
الكل كان يبكى

884
01:41:56,540 --> 01:41:59,060
و لكن هل كان هو سعيداً؟
هل رأيتى إن كان سعيداً؟

885
01:41:59,180 --> 01:42:02,340
ليس تماماً-
أنتى حمقاء , أنتى عمياء-

886
01:42:03,300 --> 01:42:08,980
أولمو المسكين اضطر للرحيل
عن بيته و ابنته

887
01:42:09,420 --> 01:42:11,580
لم يكن سعيداً

888
01:42:13,820 --> 01:42:15,980
ماذا تعرفين عن هذه الأشياء؟

889
01:42:15,980 --> 01:42:19,540
هل سترحلين أيضاً , سيدتى؟-
نعم ,سأرحل و أنا بذلك سعيدة-

890
01:42:19,540 --> 01:42:21,620
الكل يرحل

891
01:42:27,020 --> 01:42:30,380
لا أحتاجهم بعد الان
أُعطيهم لكى كلهم

892
01:42:44,620 --> 01:42:46,860
و هذه أيضاً
وخذى هذه أيضاً

893
01:42:50,780 --> 01:42:52,100
و هذه

894
01:43:04,380 --> 01:43:06,340
سيدتى

895
01:43:08,260 --> 01:43:10,900
هل تعطينى قبلة أيضاً؟

896
01:43:11,780 --> 01:43:13,540
تعالى هنا

897
01:44:24,420 --> 01:44:25,940
أتيلا

898
01:44:34,620 --> 01:44:36,660
إنزلوا حالاً

899
01:44:41,580 --> 01:44:44,580
الغرفة الثانية ملأى بالمنشورات-
سأتولى أمرهم-

900
01:44:51,580 --> 01:44:53,140
أتيلا

901
01:44:54,660 --> 01:44:58,540
لقد هرب
ولكننا سنجده فى غضون ساعتين

902
01:44:58,540 --> 01:45:00,660
من يعطيك الحق
فى تكسير كل شيء؟

903
01:45:00,660 --> 01:45:04,140
هذا شيوعى , مخرب-
و هو صديقى-

904
01:45:04,140 --> 01:45:08,340
صديق لطيف
لقد سرق مسدس والدك,

905
01:45:08,340 --> 01:45:11,460
أخذك الأمر كثيراً جداً
لتكتشف هذا

906
01:45:11,460 --> 01:45:15,220
إذن أنت كنت تعلم
....لِمَ لَم

907
01:45:15,220 --> 01:45:18,980
خدماتك لم يعد لها فائدة

908
01:45:18,980 --> 01:45:20,540
ماذا؟

909
01:45:22,500 --> 01:45:27,100
لقد طردته , هل تسمعوننى؟
لقد طردت المزارع

910
01:45:27,100 --> 01:45:30,340
لقد طردت أتيلا
أتيلا سيذهب بعيداً

911
01:45:37,220 --> 01:45:40,420
أعرف أننى لا يجب
أن اتى إلى هنا

912
01:45:40,420 --> 01:45:43,620
ولكن اليوم
حدث شيء مهم

913
01:45:43,620 --> 01:45:46,500
أتمنى لو كنت فعلت هذا من قبل
...ولكن

914
01:45:50,900 --> 01:45:54,860
لقد فعلتها , لقد طردت أتيلا
إنتهى الأمر,

915
01:45:59,980 --> 01:46:02,860
السيدة رحلت-
رحلت؟-

916
01:46:03,420 --> 01:46:06,180
إلى أين ذهبت؟-
السيدة لن تعود-

917
01:46:06,300 --> 01:46:09,260
إلى أين ذهبت؟-
إنها لن تعود-

918
01:46:09,380 --> 01:46:11,060
أجيبى

919
01:46:18,380 --> 01:46:20,660
قالت لى " إرتدى هذا الفستان , هو سيفهم"ِ

920
01:46:38,420 --> 01:46:40,380
إشرب

921
01:46:41,540 --> 01:46:46,540
أرأيتم؟ , هذا هو ما إنتهى إليه حالكم
كالفئران,

922
01:47:03,540 --> 01:47:05,940
أوريال

923
01:47:11,580 --> 01:47:14,460
بيزو

924
01:47:18,420 --> 01:47:22,300
هل تحبهم أيها الخنزير؟
أيها الفاشى البغيض,

925
01:47:22,300 --> 01:47:25,540
بقرة وقحة , غطى نفسك-
خنزير-

926
01:47:25,540 --> 01:47:27,260
عاهرة

927
01:47:31,660 --> 01:47:34,780
لا تتحرك و إلا أطلقت النار

928
01:47:39,140 --> 01:47:41,980
ديميزيو-
نعم-

929
01:47:41,980 --> 01:47:45,100
هل يوجد الله؟-
لا-

930
01:47:45,100 --> 01:47:49,860
أتيلا , هل يوجد هذا الخنزير موسولينى؟

931
01:47:50,340 --> 01:47:53,340
ديميزيو , هل يوجد الدوق؟

932
01:47:53,340 --> 01:47:56,380
لا ,إنه غير موجود

933
01:47:56,380 --> 01:47:58,020
أقتله

934
01:48:01,700 --> 01:48:06,260
أتيلا
أنت لا توجد أيضاً

935
01:48:49,180 --> 01:48:53,380
هل تريدون الموت جميعاً؟
و لكن لا يمكنكم خداعى

936
01:48:53,380 --> 01:48:55,540
مابونى
بارونى

937
01:48:58,220 --> 01:49:00,300
تحركوا أيها الفلاحون

938
01:49:01,420 --> 01:49:06,940
أيها البؤساء
أنتم عار على إيطاليا,

939
01:49:12,140 --> 01:49:15,660
أنتم حثالة إيطاليا,

940
01:49:32,380 --> 01:49:37,460
الخامس و العشرين من إبريل 1945
اليوم الأول للتحرير,

941
01:49:47,260 --> 01:49:50,500
إجروا
تعالوا هنا,

942
01:49:51,860 --> 01:49:56,540
يجب أن نقتل كل اللصوص
ذوى القمصان السوداء

943
01:50:09,020 --> 01:50:12,220
حذار
لا تدعهم يقتلوك

944
01:50:12,220 --> 01:50:15,020
أطلق على الفاشى فى مؤخرته

945
01:50:26,140 --> 01:50:31,940
أنيتا
ماذا ترين ؟

946
01:50:31,940 --> 01:50:33,900
ماذا أرى؟

947
01:50:34,500 --> 01:50:36,340
أشياء كثيرة

948
01:50:36,340 --> 01:50:39,580
أرى قمصان سوداء كثيرة
تفر كالأرانب

949
01:50:39,580 --> 01:50:43,580
و أحدهم يجرى ورائهم بلا بندقية

950
01:50:43,580 --> 01:50:47,540
لابد أن هذا زوجى
فيباركه الله

951
01:50:50,460 --> 01:50:54,300
معه فقط هراوة فى يده
كم هو قوى

952
01:50:54,300 --> 01:50:58,420
يبدو كشيطان بمئات الأذرع
بهذ الضربات التى يكيلها لهم

953
01:50:58,420 --> 01:51:00,460
ليتكنّ رأيتموه يا نساء

954
01:51:00,660 --> 01:51:06,860
إضربهم يا نمرى -
و لم نفعل نحن شيئاً؟-

955
01:51:06,860 --> 01:51:10,980
أصرخن يا نساء , إصرخن
أجعلن صوتكن مسموعاً

956
01:51:10,980 --> 01:51:12,940
أعلى

957
01:51:19,220 --> 01:51:22,780
مبارك هو الشباب
الذى لا يرى ماذا يحدث هناك

958
01:51:22,940 --> 01:51:25,500
القوات الألمانية تفر راجعة

959
01:51:25,500 --> 01:51:28,900
إنهم يرحلون للأبد
ولن يعودوا أبداً,

960
01:51:28,900 --> 01:51:34,580
إنهم يرمون أسلحتهم و زيهم
حتى لا يعرفوا

961
01:51:35,180 --> 01:51:37,580
يا نساء
ماذا أرى,

962
01:51:38,300 --> 01:51:39,460
ماذا؟

963
01:51:39,460 --> 01:51:44,700
أرى سحابة غبار كبيرة
ورجل على حصان أبيض

964
01:51:44,780 --> 01:51:47,460
يبدو أنه  أولمو

965
01:51:48,820 --> 01:51:52,420
لو كان   أولمو هنا

966
01:51:52,540 --> 01:51:54,300
أتركوا الموتى لشئونهم

967
01:51:58,060 --> 01:52:00,580
أتيلا  و  ريجينا

968
01:52:02,300 --> 01:52:04,620
أتيلا  و  ريجينا

969
01:52:14,820 --> 01:52:16,780
أتيلا
إضرب,

970
01:52:22,900 --> 01:52:29,060
*المهاجرون الذين أتوا من روما
*مرتدين أحذيتهم المقطوعة

971
01:52:29,060 --> 01:52:32,540
*حالما وصلتم إالى الحانة

972
01:52:59,580 --> 01:53:02,740
أيها الحقير

973
01:53:21,980 --> 01:53:26,300
أيها البقرة الفاشية

974
01:53:28,900 --> 01:53:32,900
بعيداً أيتها النسوة
لنأخذه إلى حظيرة الخنازير

975
01:53:56,020 --> 01:53:58,780
لا مرور

976
01:53:59,420 --> 01:54:04,620
دعونا نمرّ-
نريد أن نكون هناك أيضاً-

977
01:54:04,620 --> 01:54:06,540
أتركوهم لنا

978
01:54:09,780 --> 01:54:14,700
أيها الرفاق, أهذا صحيح أنكم ستعطون
الأرض لأولئك الذين يعملون بها؟

979
01:54:18,140 --> 01:54:19,620
قلت

980
01:54:19,620 --> 01:54:22,820
أيها الرفاق, أهذا صحيح أنكم ستعطون
الأرض لأولئك الذين يعملون بها؟

981
01:54:24,180 --> 01:54:26,540
نعم , هذا صحيح
تعالى

982
01:54:28,860 --> 01:54:32,740
تعالى

983
01:54:34,820 --> 01:54:36,780
كم من الأشخاص؟

984
01:54:36,980 --> 01:54:41,940
من أنتم يا من تقولون
ما نود  كلنا قوله بقلوبنا ؟

985
01:54:41,940 --> 01:54:46,060
هو كورنيليو
وأنا رونداين , زوجته

986
01:54:46,060 --> 01:54:48,220
أتينا من الجبال

987
01:54:48,220 --> 01:54:51,380
الألمان حرقوا منزلنا

988
01:54:51,380 --> 01:54:54,540
والفاشيين سلبونا
من كل شيء

989
01:54:54,540 --> 01:54:57,860
أولاً)يجب أن نعطيهم مكاناً
ليناموا فيه

990
01:54:57,860 --> 01:55:00,380
الإسطبل سيكفينا

991
01:55:00,380 --> 01:55:02,860
لا
الإسطبل للمتشردين

992
01:55:02,860 --> 01:55:05,340
و المنازل للمسيحيين

993
01:55:05,340 --> 01:55:07,820
والبنادق للفاشيين

994
01:55:21,220 --> 01:55:26,580
*أنا سعيد بالموت و لكنى اسف*

995
01:55:26,580 --> 01:55:31,940
*أنا اسف للموت و لكنى سعيد*

996
01:55:31,940 --> 01:55:33,180
*أنا سعيد*

997
01:55:33,180 --> 01:55:35,220
أصمت أيها الغبى

998
01:55:36,460 --> 01:55:38,420
من هذا؟

999
01:55:38,860 --> 01:55:41,740
اللجنة الشعبية للخنازير

1000
01:55:44,140 --> 01:55:46,500
يالها من خنازير لطيفة

1001
01:55:51,260 --> 01:55:54,300
كم أنت جميل-
هل وجدت زوجة؟-

1002
01:55:54,300 --> 01:55:56,140
أتود أن تتزوج هذه الأنثى؟

1003
01:55:56,140 --> 01:55:58,900
لا تهرب أنت أيضاً
أيها الخائن

1004
01:55:58,900 --> 01:56:01,500
يجب أن نَعِدّهم

1005
01:56:01,500 --> 01:56:05,100
يا حبى

1006
01:56:05,100 --> 01:56:09,420
أنتم بلا رحمة
أوغاد , أوغاد

1007
01:56:09,420 --> 01:56:17,220
هناك 20 خنزيراً

1008
01:56:17,220 --> 01:56:20,380
لحظة يا رفاق
هناك غصة بحلقى

1009
01:56:20,380 --> 01:56:24,900
يجب أن نلغى نظام الإقطاع
لتختفى هذه الغصة

1010
01:56:24,900 --> 01:56:29,620
نحن حقاً أغبياء
لم نتعلم أى شيء,

1011
01:56:29,620 --> 01:56:34,340
هذا القطيع من الخنزير
السجق,

1012
01:56:34,340 --> 01:56:36,860
و الجبن , هو ملك للجميع؟

1013
01:56:36,860 --> 01:56:41,580
البهائم لكل الناس
ولكن الشيوعية ليست لكل الناس,

1014
01:56:41,580 --> 01:56:45,340
لا أعلم شيئاً عن الشيوعية
أنا أعلم فقط عن الجوع

1015
01:56:45,340 --> 01:56:49,060
و أشعر بالأسف لهؤلاء الأثنان

1016
01:56:49,060 --> 01:56:51,820
كل عائلة دالكو
تعالوا هنا,

1017
01:56:53,540 --> 01:56:58,220
أنتم يا من أتيتم من الجبال
مليئين بالقساوسة لتجلبوا لنا الجهل

1018
01:56:58,220 --> 01:57:02,860
أقرص دماغك
ودع الشيوعية تدخل له

1019
01:57:02,860 --> 01:57:06,700
ماذا  أفعل؟-
لقد سمعته-

1020
01:57:06,700 --> 01:57:09,900
إنه يتحدث جيداً
ولكنه أخبرنا أن نقرص أدمغتنا

1021
01:57:09,900 --> 01:57:12,260
القرص فى الدماغ
مؤلم

1022
01:57:12,540 --> 01:57:16,380
أنظر له

1023
01:57:16,420 --> 01:57:21,220
أعلم أنك رجل جيد
تحلى بالشفقة

1024
01:57:21,220 --> 01:57:26,260
إنه يموت كالخنزير
ساعدوه بإسم الإنسانية

1025
01:57:26,260 --> 01:57:29,020
بإسم الشيوعية

1026
01:57:55,540 --> 01:57:59,380
أنظر
جدى دُفن هنا

1027
01:58:11,940 --> 01:58:14,860
"باتريزيو فانزينى"

1028
01:58:14,980 --> 01:58:21,660
" زهرة رقيقة أقتلعتها يد القدر القاسية"

1029
01:58:21,660 --> 01:58:27,940
يد القدر القاسية
يد القَدَر

1030
01:58:29,380 --> 01:58:32,020
اليد القاسية

1031
01:58:35,980 --> 01:58:39,300
ريجينا
أطفالنا,

1032
01:58:39,420 --> 01:58:43,460
أطفالنا سيحصدون
ما زرعناه

1033
01:58:43,460 --> 01:58:46,020
أنت مجنون-
إذهب بعيداً-

1034
01:58:46,020 --> 01:58:50,140
إنهم يقصّون شعرك
لا , ليس الشعر

1035
01:58:56,540 --> 01:59:00,740
"إيدا كانتاريللى أرملة  بيوبى"

1036
01:59:01,900 --> 01:59:07,540
"امرأة طيبة و طاهرة هاجمتها وحشية الزمان"

1037
01:59:07,540 --> 01:59:13,180
أنا هذه الوحشية
أنا قتلت هذه الخنزيرة,

1038
01:59:13,380 --> 01:59:18,940
وإستمتعت ب(باتريزيو فانزينى)ِ

1039
01:59:19,180 --> 01:59:22,380
أنا
أتيلا ميلانشينى,

1040
01:59:23,500 --> 01:59:25,460
فاشى

1041
01:59:25,860 --> 01:59:27,820
رجل

1042
01:59:28,580 --> 01:59:32,260
أيها الحيوانات
أيها الخدم

1043
01:59:33,620 --> 01:59:35,580
أيها القرف

1044
01:59:36,060 --> 01:59:38,020
أيها المقززون

1045
01:59:42,540 --> 01:59:45,780
كفى هذه الموسيقى
هذه ليست حلبة رقص

1046
01:59:45,780 --> 01:59:48,900
أليس لديكم احترام للموتى ؟

1047
02:00:25,100 --> 02:00:27,020
تعالى هنا

1048
02:00:27,020 --> 02:00:30,140
إجروا كلكم

1049
02:00:33,460 --> 02:00:35,500
من هذا؟-
لا أعلم-

1050
02:00:37,020 --> 02:00:38,740
إقتلونى

1051
02:00:44,260 --> 02:00:47,940
إقتلونى

1052
02:01:15,060 --> 02:01:17,060
تعال هنا
كن حذراً

1053
02:01:32,140 --> 02:01:34,860
إلامَ تنظر أيها الغبى؟

1054
02:01:44,060 --> 02:01:46,020
توقف
لا مرور

1055
02:01:46,020 --> 02:01:47,980
توقف

1056
02:01:51,220 --> 02:01:53,980
من هذا؟-
السيد , إنه أسيرى-

1057
02:01:53,980 --> 02:01:57,540
و لِمَ تخبأه؟-
أنتظر المَدَد-

1058
02:01:59,740 --> 02:02:02,620
تبدو جيداً بهذه البندقية

1059
02:02:50,340 --> 02:02:52,860
هيا يا ماريا
يمكنكى الفوز

1060
02:02:52,860 --> 02:02:55,420
حذار من الوقوع

1061
02:03:02,860 --> 02:03:05,740
إنتظر
أوزتى

1062
02:03:05,740 --> 02:03:08,820
هذه ملكى
ولا أحد سيمسّها

1063
02:03:08,820 --> 02:03:13,220
إذا كانت لك, إذا فهى للجميع-
و لِمَ يجب أن يكون ما لى مِلك للجميع؟-

1064
02:03:13,220 --> 02:03:16,300
إدهنوها بالأحمر
فهو يجلب الحظ السعيد

1065
02:03:34,060 --> 02:03:36,020
توقف

1066
02:03:37,500 --> 02:03:39,260
أيها الغبى

1067
02:03:40,100 --> 02:03:41,660
توقف

1068
02:03:49,260 --> 02:03:52,220
السيد
أين كان؟,

1069
02:03:52,780 --> 02:03:57,420
نسينا القبض عليه-
جيد يا ليونيدا-

1070
02:03:57,420 --> 02:04:00,620
الصغار أفضل من الكبار

1071
02:04:19,700 --> 02:04:23,820
اسف أيها السيد
فلتت من يدى,

1072
02:04:28,060 --> 02:04:31,140
و هذه  فلتت من قدمى

1073
02:04:33,140 --> 02:04:37,220
أولمو
هاهو أسيرى

1074
02:04:37,220 --> 02:04:38,580
جيد

1075
02:04:46,380 --> 02:04:48,700
هل أنت نائم؟

1076
02:04:54,540 --> 02:04:56,500
أدا  لم تعد ثانيةً

1077
02:04:59,820 --> 02:05:03,780
هل كنت تفضل أن تكون ميتة؟-
على الأقل أنت عدت-

1078
02:05:25,500 --> 02:05:27,300
هل أنت واثق أنها هنا؟

1079
02:05:33,220 --> 02:05:39,420
أبدأ رسمياً المحاكمة الشعبية
ضد ألفريدو بيرلينجييرى

1080
02:05:39,420 --> 02:05:41,860
سيد , و عليه
فهو عدوّ للشعب

1081
02:05:44,860 --> 02:05:49,500
أعلن رسمياً أن المحاكمةالشعبية
قد فتحت ضده

1082
02:06:13,100 --> 02:06:15,780
علمت أنها هنا

1083
02:06:33,700 --> 02:06:37,580
أعلن رسمياً أن المحاكمة الشعبية
قد فتحت ضده

1084
02:06:37,580 --> 02:06:40,980
سيد , و عليه
فهو عدوّ للشعب

1085
02:06:41,860 --> 02:06:46,300
أريد أن أراها

1086
02:06:54,740 --> 02:06:55,900
أدا؟

1087
02:06:55,980 --> 02:06:58,500
إنها ليست هنا
و إلا كان سيتم محاكمتها مثلك,

1088
02:06:58,580 --> 02:07:00,940
هربت فى نفس اليوم
الذى هربت أنت فيه

1089
02:07:00,940 --> 02:07:05,620
إنها أذكى منك
أنت بقيت سيداً للنهاية

1090
02:07:10,420 --> 02:07:13,500
ماذا تكتبين يا أنيتا؟-
نحن لسنا فى مدرسة-

1091
02:07:13,500 --> 02:07:16,780
هذه محاكمة شعبية
ماذا تريدين أن تكتبى؟,

1092
02:07:17,260 --> 02:07:21,300
يا رفاق
كل ما نفعله له , يجب أن يسجل

1093
02:07:21,300 --> 02:07:24,580
وكل ما يسجل
يجب أن يقرأ

1094
02:07:24,580 --> 02:07:28,460
كان مخبئاً لفترة طويلة-
عَلَمنا-

1095
02:07:28,460 --> 02:07:32,220
كل أعلامنا-
يحيا علم العُمّال-

1096
02:07:32,220 --> 02:07:35,980
كنت أخيطه مع روزينا
و كان ينمو عاماً بعد عام

1097
02:07:35,980 --> 02:07:37,980
أولمو
نحن جهلة

1098
02:07:37,980 --> 02:07:40,820
و لكن هل يمكننا إقامة محاكمة
بدون محامين؟

1099
02:07:40,820 --> 02:07:44,940
أحضر لكم رجلاً مذنباً؟ و تقولون محامين؟
ماذا تريدون؟

1100
02:07:44,940 --> 02:07:48,100
لقد قبضنا على السيد
ليس عليكم

1101
02:07:48,300 --> 02:07:52,660
هذا ليس صحيحاً
ليونيدا قبض عليه ببندقيته

1102
02:07:52,660 --> 02:07:54,620
نعم

1103
02:08:56,340 --> 02:08:59,260
هيا
لنرقص

1104
02:09:13,700 --> 02:09:17,580
عندما يبدأ الخُرس بالكلام
يرغبون بقول أشياء كثيرة,

1105
02:09:17,580 --> 02:09:19,620
و لكن ألسنتهم مقيدة

1106
02:09:20,580 --> 02:09:23,900
إذا كان لسانك مقيداً,
فتكلم بقلبك يا جدى

1107
02:09:34,380 --> 02:09:36,340
كفى هذه الموسيقى

1108
02:09:39,460 --> 02:09:44,860
فقدتهم وأنا أعمل من أجلك
من سيرجعهم لى؟,

1109
02:09:57,780 --> 02:09:59,980
هل ترى كم من الأسنان فقدت؟

1110
02:09:59,980 --> 02:10:04,420
لديه أسنان كان يمضغ بها كل يوم

1111
02:10:16,220 --> 02:10:19,100
أنت نظيف و نحن قذرون-
كل شيء لك و لا شيء لنا-

1112
02:10:19,100 --> 02:10:22,220
أنت فى النعيم و نحن فى العمل-
أنت تأكل و نحن نتضور-

1113
02:10:27,940 --> 02:10:29,380
أنت مجرم

1114
02:10:29,460 --> 02:10:31,700
و جدك كان أسوأ-
هذا صحيح-

1115
02:10:31,820 --> 02:10:34,420
كانت هناك عاصفة
و أراد طرد كل العمال

1116
02:10:34,420 --> 02:10:36,660
لا
هذا كان أبوه جيوفانّى

1117
02:10:36,660 --> 02:10:39,860
الإبن أو الأب
السيد دائماً هو السيد

1118
02:10:47,260 --> 02:10:51,460
الفلاحون ضروريون
وإلا ستبور الأرض

1119
02:10:51,460 --> 02:10:54,620
و لكن ما هى ضرورة السيد؟

1120
02:11:02,500 --> 02:11:06,540
يمكننى فقط قول
أننى لم أؤذى أحداً أبداً

1121
02:11:06,540 --> 02:11:10,740
لم أؤذى أحداً أبداً-
كل السادة يقولون هذا-

1122
02:11:12,140 --> 02:11:14,380
إنهم منافقون بما يكفى
كى يصدّقوا هذا

1123
02:11:14,500 --> 02:11:16,180
لم اؤذى أحداً أبداً

1124
02:11:17,020 --> 02:11:19,620
ألهذا أطلقت سراح مجرمين عديدين

1125
02:11:19,620 --> 02:11:23,540
و سجنت الشيوعيين؟
هذه هى الحقيقة يا رفاق

1126
02:11:25,900 --> 02:11:32,300
الفاشيون ليسوا كعيش الغراب الذى يولد بالليل
لا,

1127
02:11:32,500 --> 02:11:34,580
السادة هم من زرعوا الفاشيين

1128
02:11:34,580 --> 02:11:37,340
هم من أرادوهم
و هم من دفعوا لهم,

1129
02:11:37,820 --> 02:11:40,620
بوجود الفاشيين
كسب السادة أكثر و أكثر

1130
02:11:40,620 --> 02:11:43,420
حتى لم يعودوا يعرفوا
أين يضعون الأموال

1131
02:11:43,420 --> 02:11:45,660
فأخترعوا الحرب

1132
02:11:45,660 --> 02:11:49,460
أرسلونا لأفريقيا , لروسيا , لليونان

1133
02:11:49,460 --> 02:11:53,260
ألبانيا , أسبانيا
نحن من دفعنا الثمن,

1134
02:11:53,260 --> 02:11:56,860
البروليتاريا , العمال , الفلاحون و الفقراء
هم من دفعوا الثمن

1135
02:12:04,340 --> 02:12:09,100
ألفريدو بيرلنجييرى
هل تسمع صوت الناس؟

1136
02:12:09,980 --> 02:12:14,660
نحن المشردين
نحن المعدمين

1137
02:12:14,660 --> 02:12:19,100
و لكننا نجرؤ على الحكم عليك بالموت

1138
02:12:19,100 --> 02:12:21,460
و معنا يحاكمك الماضى كله

1139
02:12:22,140 --> 02:12:25,860
إسعدوا يا رفاق
السيد مات,

1140
02:12:27,660 --> 02:12:30,100
السيد لن يوجد بعد الان

1141
02:12:31,740 --> 02:12:34,540
أنا مرهق جداً
أيمكننى الجلوس ؟

1142
02:12:43,060 --> 02:12:45,020
أنا مرهق جداً

1143
02:12:47,500 --> 02:12:50,860
إذا كنت أفهم جيداً
إنه ميت بالفعل,

1144
02:12:50,860 --> 02:12:54,780
إنه يعتقد أنه حىّ
و لكننا نعلم أنه ميت

1145
02:13:01,820 --> 02:13:06,220
إنه حىّ , الموتى باردون
إنه دافىء

1146
02:13:06,220 --> 02:13:10,020
أولمو , لقد تعلمت أن تتحدث جيداً هنا

1147
02:13:11,340 --> 02:13:16,180
ولكنّى لا أفهم كلماتك
تبدو ملتوية

1148
02:13:17,140 --> 02:13:21,180
السيد قد مات
ولكن ألفريدو بيلينجييرى حىّ

1149
02:13:21,180 --> 02:13:24,300
ولا يجب أن نقتله-
لماذا؟-

1150
02:13:24,300 --> 02:13:28,060
لأنه دليل حى أن السيد قد مات

1151
02:13:42,860 --> 02:13:45,780
والان لنصوّت
الموافق يرفع يده,

1152
02:15:37,180 --> 02:15:39,860
يا رفاق
هاهو المَدَد,

1153
02:16:25,140 --> 02:16:27,100
هدوءاً

1154
02:16:32,700 --> 02:16:38,740
نحن هنا نيابةً عن لجنة التحرير الوطنى

1155
02:16:38,740 --> 02:16:42,060
و نمثل الديمقراطيين المسيحيين و الليبراليين

1156
02:16:42,060 --> 02:16:45,420
ونمثل الشيوعيين والاشتراكيين

1157
02:16:45,420 --> 02:16:47,620
و نمثل حزب الحركة

1158
02:16:47,620 --> 02:16:51,620
لجنة التحرير الوطنى تولت الأمور

1159
02:16:51,620 --> 02:16:55,100
فوق الجميع وهى تحافظ على النظام العام

1160
02:16:55,100 --> 02:16:58,260
أصدقائى الأعزّاء
........فقط إلتزموا بقرار

1161
02:16:58,260 --> 02:17:01,460
اللجنة الوطنية للتحرير
و سلموا أسلحتكم

1162
02:17:01,460 --> 02:17:04,340
لا-
هذه هى الأوامر-

1163
02:17:06,140 --> 02:17:08,900
يا رفاق, النصر كالانتشاء بالخمر-
لا-

1164
02:17:08,900 --> 02:17:12,180
عدما تكون مخموراً,
تقول ما فى قلبك

1165
02:17:12,180 --> 02:17:14,460
و أغلب الحقائق الخفية

1166
02:17:14,460 --> 02:17:19,020
حتى يأتى أحدهم ليلقى ماء بارد على وجهك

1167
02:17:19,020 --> 02:17:22,260
ويصرخ" أفِق , أفِق"ِ

1168
02:17:22,260 --> 02:17:23,820
نعم

1169
02:17:23,820 --> 02:17:26,460
دعونى أتكلم

1170
02:17:27,380 --> 02:17:32,940
حسناً
سيخبروننا غداً أننا كنّا نحلم

1171
02:17:33,740 --> 02:17:37,060
و لكن حتى إذا قضت الحقائق
أن السيد مازال حيّاً

1172
02:17:37,060 --> 02:17:42,220
فلسنا فى حاجة لأن نصدقها
لأننا رأينا ذلك بأعيننا

1173
02:17:42,220 --> 02:17:44,380
السيد مات

1174
02:18:23,740 --> 02:18:28,220
أيها الطفل , ألن تسلم سلاحك؟-
البندقية ملكى , أعطنى إياها-

1175
02:19:42,420 --> 02:19:44,340
السيد حى


