1
00:00:41,960 --> 00:00:44,320
ميناء الــ"روتشيـل" فى "فرنسـا". خريف عام 1941

2
00:00:44,320 --> 00:00:48,720
أسطول الغواصات "يـــو" الألمانى
والذى كان "هتلــر" يتمنى قهر البريطانيين بواسطته

3
00:00:48,720 --> 00:00:51,120
بدأ يتعرض لنكسته الأولى الكبرى

4
00:00:51,120 --> 00:00:54,280
"السفن البريطانية تبحر الآن فى المحيط "الأطلسـى
تحت حماية مدمرات أكثر قوة وفعالية

5
00:00:54,280 --> 00:00:58,280
"تُوقع أشد الخسائر على الغواصات "يــو
وعلى الرغم من ذلك فإن القيادات العليا الألمانية

6
00:00:58,280 --> 00:01:02,240
تطلب الكثير من الغواصات "يــو" حتى مع أطقم أصغر سناً
للذهاب إلى المعركة من موانئ "فرنســا" المحتلة

7
00:01:02,240 --> 00:01:05,040
معركة السيطرة على "الأطلسـى" تنقلب ضد الألمان

8
00:01:05,440 --> 00:01:09,440
"حوالى 40.000 بحار خدموا فى الغواصات "يـــو

9
00:01:09,440 --> 00:01:12,200
لم يعد منهم 30.000

10
00:02:07,960 --> 00:02:13,960
"المــــــــــركـــــــب"

11
00:02:25,080 --> 00:02:25,480
تـ

12
00:02:25,480 --> 00:02:25,880
تــ

13
00:02:25,880 --> 00:02:26,280
تـــ

14
00:02:26,280 --> 00:02:26,680
تــــ

15
00:02:26,680 --> 00:02:27,080
تــــر

16
00:02:27,080 --> 00:02:27,480
تــــرجـ

17
00:02:27,480 --> 00:02:27,880
تــــرجــ

18
00:02:27,880 --> 00:02:28,280
تــــرجــمـ

19
00:02:28,280 --> 00:02:28,680
تــــرجــمــ

20
00:02:28,680 --> 00:02:29,080
تــــرجــمــة

21
00:02:29,080 --> 00:02:29,480
تــــرجــمــة

22
00:02:29,480 --> 00:02:29,880
تــــرجــمــة : جـ

23
00:02:29,880 --> 00:02:30,280
تــــرجــمــة : جــ

24
00:02:30,280 --> 00:02:30,680
تــــرجــمــة : جـــ

25
00:02:30,680 --> 00:02:31,080
تــــرجــمــة : جـــو

26
00:02:31,080 --> 00:02:31,480
تــــرجــمــة : جـــور

27
00:02:31,480 --> 00:02:31,880
تــــرجــمــة : جـــورج

28
00:02:31,880 --> 00:02:32,280
تــــرجــمــة : جـــورج مـ

29
00:02:32,280 --> 00:02:32,680
تــــرجــمــة : جـــورج مــ

30
00:02:32,680 --> 00:02:33,080
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـ

31
00:02:33,080 --> 00:02:33,440
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصـ

32
00:02:33,440 --> 00:02:33,840
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــ

33
00:02:33,840 --> 00:02:34,240
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــو

34
00:02:34,240 --> 00:02:38,640
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــور

35
00:03:04,860 --> 00:03:10,062
"رفيقنا "بوسيـن
لقد شرب كثيراً الليلة

36
00:03:17,184 --> 00:03:20,385
من هؤلاء الأوغاد ؟

37
00:03:33,589 --> 00:03:37,070
سفينتهم الحربية غرقت
انهم جميعاً من مركبى

38
00:03:59,958 --> 00:04:02,519
أيها القائد

39
00:04:07,840 --> 00:04:13,042
"طاقم "مارتــن
سيرحلوا عند الفجر

40
00:04:20,844 --> 00:04:24,886
لقد حان وقت المرح الفرنسى

41
00:04:25,046 --> 00:04:30,407
هل تعرفوا الطريقة ؟

42
00:04:30,568 --> 00:04:35,689
انهم خائفون , يشجعون أنفسهم
بالنساء والخمر

43
00:04:35,849 --> 00:04:40,611
ماذا يحدث هنا ؟
أستعد ... أضرب

44
00:04:49,013 --> 00:04:52,455
سيدى
ضابطى المساعد

45
00:04:55,215 --> 00:04:59,417
"هذا الملازم "ويرنــر
المراسل الحربى

46
00:04:59,577 --> 00:05:06,539
سيبحر معناً , وسيكتب مقال
عن حقيقة الحياة داخل الغواصة

47
00:05:07,539 --> 00:05:12,341
مرحباً بك معنا , أيها الملازم
مساء الخير

48
00:05:17,303 --> 00:05:21,184
تعال وتناول شراباً معنا

49
00:05:21,984 --> 00:05:27,586
مساء الخير , أيها القائد
جعتين من فضلكِ

50
00:05:40,910 --> 00:05:47,112
أين صديقنا "تومسيـن" ؟
لابد أن يحتفل بوسامة

51
00:05:50,233 --> 00:05:53,794
هل تحدثت إلى زوجتك ؟

52
00:05:56,755 --> 00:06:01,197
غير مسموح بإجراء مكالمات
إلى "ألمانيـا" قبل العاشرة

53
00:06:04,238 --> 00:06:08,279
جعتين من فضلك
شكراً لكِ

54
00:06:09,679 --> 00:06:12,480
أيها القائد

55
00:06:14,481 --> 00:06:20,003
تقريرى من "يـــو 96" يا سيدى
تم تنفيذ جميع الأحتياطات والتسليح

56
00:06:20,203 --> 00:06:24,164
شكراً لك
هناك شيئاً آخر , أيها القائد

57
00:06:25,684 --> 00:06:32,607
فى طريقى إلى هنا
بعض أفراد الطاقم ضايقونى

58
00:06:32,807 --> 00:06:38,168
كان الأمر .... شنيعاً جداً

59
00:06:38,689 --> 00:06:42,450
... أوقفونى و
كنت ساذجاً ؟

60
00:06:44,611 --> 00:06:48,052
بالضبط
وانا كذلك

61
00:06:51,933 --> 00:06:57,975
هلا أنتبهتم لى ؟
أقدر لكم صمتكم

62
00:06:58,175 --> 00:07:03,937
"أود دعوة الملازم "تومسيـن
آخر أبطالنا

63
00:07:15,260 --> 00:07:21,702
تومسيـن" من الحرس القديم"
انه ثمل دائماً هذة الأيام

64
00:07:42,429 --> 00:07:45,950
صمتاً فى بيت الدعارة هذا

65
00:07:53,713 --> 00:08:01,475
... إلى زعيمنا الرائع

66
00:08:01,675 --> 00:08:07,877
الذى أرتفع شأنة
من رسام هاو

67
00:08:08,437 --> 00:08:12,799
ليصبح أعظم قائد حرب أستيراتيجى
فى العالم

68
00:08:12,999 --> 00:08:16,480
أليس صحيحاً ؟

69
00:08:16,680 --> 00:08:25,163
لديه خبرة بحيرة كبيرة
.... والذى , فى حكمتة الغير محدودة

70
00:08:33,606 --> 00:08:37,127
كيف حدث ثانيةً ؟

71
00:08:37,327 --> 00:08:43,209
قائدنا العظيم الذى جعل
.... الأنجليز يبللون سرائرهم

72
00:08:43,409 --> 00:08:47,810
عقب السيجارة
"الأحمق "تشريرشـل

73
00:08:48,010 --> 00:08:54,692
حيث هناك بالضبط
تضع سجائره الكريهة

74
00:09:32,905 --> 00:09:35,385
عذراً

75
00:09:35,585 --> 00:09:39,947
أراك فى الصباح
لابد أن أتصل بالبيت

76
00:09:53,111 --> 00:09:58,473
فيليـب" المجموعة القديمة رحلت"

77
00:09:58,673 --> 00:10:06,035
أنظر إلى الأبطال الجدد
حمقى ومتكبرين , أفواه كبيرة

78
00:10:06,235 --> 00:10:09,316
... آجل , آجل

79
00:10:09,516 --> 00:10:14,118
يمرحوا معاً
كيد واحدة

80
00:10:14,318 --> 00:10:19,199
والإيمان بزعيمنا
يظهر فى عيونهم

81
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
سيعرفوا بمرور الوقت

82
00:11:10,776 --> 00:11:15,057
أقتل , أغزو , آآمر

83
00:11:28,822 --> 00:11:35,104
"هيا "فيليـب
ساعدنى , ساعدنى فى حمله

84
00:11:42,346 --> 00:11:47,308
... أردت حقاً
أن أقتل نفسى الليلة

85
00:11:47,508 --> 00:11:51,869
ولكنى لست مستعداً لذلك

86
00:12:05,714 --> 00:12:10,475
"هذا مركب "تومسيـن
هل وجدت أية أعطال فى مركبنا ؟

87
00:12:10,675 --> 00:12:15,677
لوح المروحة تحطم
فهمت

88
00:12:15,877 --> 00:12:22,559
ذلك يفسر سبب الضوضاء العالية
لقد أستبدلناه بواحد جديد

89
00:12:54,169 --> 00:12:57,370
هذا هو مركبنا

90
00:12:58,651 --> 00:13:05,413
إستعدوا للتفتيش
أنتباة , إلى اليسار

91
00:13:11,975 --> 00:13:17,017
الجميع موجودين وتم إحصائهم يا سيدى
المركب مستعد للإبحار , أيها القائد

92
00:13:17,217 --> 00:13:20,418
شكراً لك , رقم واحد

93
00:13:25,419 --> 00:13:28,140
إستريحوا

94
00:13:43,905 --> 00:13:47,866
... حسناً , أيها الرجال

95
00:13:48,667 --> 00:13:52,468
هل أنتم مستعدون ؟
مستعدون , يا سيدى

96
00:13:55,269 --> 00:14:00,791
لدينا ضيف على ظهر المركب
"الملازم "ويرنـير

97
00:14:00,991 --> 00:14:07,753
مراسل حربى
لقد أحضر كاميرتة أيضاً

98
00:14:14,475 --> 00:14:20,637
انه يكتب مقال عن أبطال الحرب
لذلك أحسنوا التصرف

99
00:14:20,837 --> 00:14:26,839
حسناً يا سيدى
إلى محطات الإبحار , أيها الرجل

100
00:15:11,893 --> 00:15:16,735
إغرقوهم جميعاً

101
00:15:41,343 --> 00:15:41,423
إبعد تلك الصناديق من هنا
هذة ليست مزرعة خضروات

102
00:15:41,423 --> 00:15:46,224
إبعد تلك الصناديق من هنا
هذة ليست مزرعة خضروات

103
00:15:46,424 --> 00:15:50,226
مخزن السمك , حيث نقوم بصيانة
وتخزين الطوربيدات

104
00:15:50,426 --> 00:15:54,547
ستنشر صورنا فى الصحف
شكراً لكم , أيها الرجل

105
00:15:54,747 --> 00:15:59,709
إتبعنى , هنا لدينا المخازن
واحدة فقط لكل 50 رجل

106
00:15:59,909 --> 00:16:05,591
الآخرى مليئة بالمؤن
لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟

107
00:16:05,791 --> 00:16:13,313
هنا يسكن ضابط الصف الرئيسى
بيتى بعيداً جداً عن هنا

108
00:16:13,513 --> 00:16:18,355
أحضرت العديد من الكتب
المكان مريح لديكم هنا

109
00:16:18,555 --> 00:16:23,476
أين أنت , أيها الملازم ؟
أتمنى الا تصاب بدوار البحر ؟

110
00:16:23,676 --> 00:16:29,678
هنا الردايو والهاتف المائى
عيون وآذان المركب

111
00:16:29,878 --> 00:16:35,520
هنا غرفة التحكم
موقع قيادة المركب

112
00:16:38,361 --> 00:16:41,922
من هنا , أيها الملازم

113
00:16:43,043 --> 00:16:46,084
أستيقظوا , لدينا صحبة

114
00:16:46,244 --> 00:16:49,525
صباح الخير , أيها الملازم

115
00:16:49,725 --> 00:16:53,766
أسرة ضباط الصف
تكفى لحوالى 12 رجل

116
00:16:53,966 --> 00:16:57,527
أثنين على كل سرير
واحد ينام بينما يكون الآخر فى الخدمة

117
00:16:57,727 --> 00:17:02,729
رجل واحد يأتى من الخدمة
ويصعد على سرير الآخر

118
00:17:02,929 --> 00:17:08,211
لدينا هنا سرير لك
بما أنك ضيف على ظهر المركب

119
00:17:08,371 --> 00:17:12,652
تفضل
هذة معداتك

120
00:17:12,812 --> 00:17:18,414
يمكنك أن تستعملها فى الحمام
القناع يساعد على التخلص من الروائح الكريهة

121
00:17:18,614 --> 00:17:22,295
"من أقدام "فرينسيـن

122
00:17:22,495 --> 00:17:25,856
هيا بنا

123
00:17:26,657 --> 00:17:33,259
هذة غرفة المحركات
وهنا "جـون" , شبحنا

124
00:17:36,420 --> 00:17:40,261
جـون" هل كل شئ على ما يرام ؟"

125
00:17:40,901 --> 00:17:46,423
أطلب الأذن بالصعود ؟
آجل , أيها الملازم

126
00:18:05,629 --> 00:18:09,991
من الأفضل أن تلتقط الصور
عند عودتنا من المهمة

127
00:18:10,151 --> 00:18:13,592
ماذا تعنى ؟

128
00:18:13,792 --> 00:18:17,553
ستنمو لحيتهم فى ذلك الوقت

129
00:18:26,796 --> 00:18:31,678
سيشعر البريطانيين بالخزى
عند رؤية تلك الوجوه المحلوقة

130
00:18:31,878 --> 00:18:37,960
أطفال شاحبى الوجه
أبرياء أُخذوا من أمهاتهم

131
00:18:42,001 --> 00:18:46,042
الإبحار معهم
يجعلك تشعر بكبر السن

132
00:18:48,363 --> 00:18:53,565
تبدو مثل جوله ترفيهية للأطفال

133
00:19:01,247 --> 00:19:05,048
الإذن بالمرور , يا سيدى
تقدم

134
00:19:05,248 --> 00:19:09,010
بالهناء والشفاء
شكراً لك

135
00:19:32,337 --> 00:19:36,658
من "المكسيـك" , أليس كذلك ؟
"آجل , من جنوب مدينة "المكسيـك

136
00:19:36,858 --> 00:19:43,381
هل الأحوال جيدة هناك ؟
رائعة جداً , الطقس جيد

137
00:19:55,384 --> 00:20:01,666
طريق شاق
كمواطن ألمانى , كان على المجئ

138
00:20:03,707 --> 00:20:09,469
هل كنت تعمل هناك ؟
فى مزرعة أبى

139
00:20:11,149 --> 00:20:15,551
أنت إبن الرئيس ؟
يمكنك قول ذلك

140
00:20:16,311 --> 00:20:22,033
إستعدوا , فترة المناوبة الأولى
عذراً

141
00:20:23,794 --> 00:20:27,595
هل أستطيع المرور ؟

142
00:20:34,517 --> 00:20:39,118
الإذن بالذهاب للمناوبة , أيها القائد

143
00:20:44,000 --> 00:20:47,761
جيل جديد , مجندنا المكسيكى

144
00:20:50,202 --> 00:20:55,564
آله صغيرة السن
يتبع الأوامر بدون أسئلة

145
00:20:55,724 --> 00:21:01,166
انه متوتر لدرجة كبيرة

146
00:21:09,888 --> 00:21:16,891
الإذن بالصعود ؟
آجل , أيها الملازم

147
00:21:17,091 --> 00:21:19,732
جهزوا المنافذ الرئيسية

148
00:21:23,613 --> 00:21:30,295
أوقفوا المحركات الرئيسية
الجميع إلى الأمام

149
00:21:30,495 --> 00:21:37,097
الجميع إلى الأمام
هيا , تحركوا

150
00:21:37,297 --> 00:21:42,419
هيا , تحرك , تحرك , أسرع

151
00:21:42,619 --> 00:21:45,660
تحركوا , يا رفاق

152
00:21:46,660 --> 00:21:52,462
انه أنذار , وليس جولة بحرية
إلى مواقع الغوص

153
00:22:09,107 --> 00:22:12,388
إفتح المخازن السلبية

154
00:22:14,269 --> 00:22:18,230
المستويات الرئيسية إلى 10 درجات

155
00:22:28,153 --> 00:22:34,195
ليس سيئاً , التدريب يؤدى للتفوق
انه يحميكم من الخمول

156
00:22:34,395 --> 00:22:36,956
تدريب

157
00:22:38,117 --> 00:22:44,079
المستوى المعتدل , أيها الرئيس
الأنحراف للأعلى 15 درجة , المستويات للأعلى 10 درجات

158
00:22:44,279 --> 00:22:47,440
وضع الأستقرار

159
00:22:49,600 --> 00:22:53,642
وضع الأستقرار , يا سيدى
إغلق كل المنافذ الرئيسية

160
00:22:54,802 --> 00:23:01,244
المنافذ الرئيسية أغلقت
إلى الغوص , لنرى كيف تعمل

161
00:23:02,925 --> 00:23:05,726
الأنحراف للأسفل 15 درجة
المستويات للأعلى 10 درجات

162
00:23:14,248 --> 00:23:21,531
عمق المركب يقدر بــ 90 متراً
ولكن بالطبع يمكننا الغوص لأعمق من ذلك

163
00:23:31,614 --> 00:23:36,816
هناك حد معين
يمكننا فقط تحمل الكثير من الضغط

164
00:23:36,976 --> 00:23:42,177
قبل أن يتحطم المركب

165
00:23:55,261 --> 00:23:58,422
إفحص جميع الصمامات

166
00:24:01,663 --> 00:24:04,945
إفحص جميع الصمامات

167
00:24:05,145 --> 00:24:08,746
الضغط
آجل , بالتأكيد

168
00:24:16,108 --> 00:24:18,989
أعمق

169
00:24:20,269 --> 00:24:23,591
مائة وأربعون متراً

170
00:24:28,592 --> 00:24:33,714
يمكننا الوصول لذلك العمق
مائة وخمسين

171
00:24:38,115 --> 00:24:41,316
مائة وستون متراً

172
00:24:46,678 --> 00:24:52,840
هذا يكفى للآن , إلى السطح
الأنحراف للأعلى 10 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات

173
00:24:53,040 --> 00:24:56,161
كاتبنا الصحفى يتعرق

174
00:25:35,374 --> 00:25:38,455
فتاتك ؟

175
00:25:41,776 --> 00:25:45,017
فتاه فرنسية ؟

176
00:25:51,099 --> 00:25:57,541
هل تعرف محل الزهور
بجانب مقهى "الامـى بيـروت" ؟

177
00:25:57,741 --> 00:26:01,622
"الامـى بيـروت"
بالتأكيد , أعرفة

178
00:26:01,782 --> 00:26:05,823
البائعتان الجميلتان
..... جينيـت" و"

179
00:26:05,983 --> 00:26:08,984
"فرانسيـس"

180
00:26:11,025 --> 00:26:14,906
لا أحد يعرف ..... ولكننا مخطوبان

181
00:26:15,066 --> 00:26:18,027
بشكل غير رسمى

182
00:26:23,709 --> 00:26:26,830
هل يمكننى رؤيتها ؟

183
00:26:30,391 --> 00:26:33,192
جميلة جداً بالفعل

184
00:26:38,434 --> 00:26:41,555
ما الأمر ؟

185
00:26:43,796 --> 00:26:47,157
انها حامل

186
00:26:49,557 --> 00:26:54,399
الا تعرف ماذا يعنى هذا ؟

187
00:26:54,599 --> 00:26:58,640
إذا إكتشفت المقاومة ذلك ؟
طفل ألمانى

188
00:26:58,840 --> 00:27:05,523
أخبرتها
ولكنها تريد الأحتفاظ به

189
00:27:07,523 --> 00:27:13,285
تريد طفلاً
لديك مشكلة بالفعل , يا صديقى

190
00:27:59,860 --> 00:28:05,982
زعمائنا يقضوا كل وقتهم
"فى إيجاد ألقاب جديدة لــ "تشرشيـل

191
00:28:06,182 --> 00:28:08,903
ما أحدثها ؟

192
00:28:11,904 --> 00:28:15,145
الوغد الثمل

193
00:28:15,345 --> 00:28:18,226
الفتى السمين

194
00:28:18,426 --> 00:28:21,387
المشلول

195
00:28:21,587 --> 00:28:26,549
بسبب ثمل مشلول
سيقوم بمعركة جيدة

196
00:28:26,749 --> 00:28:32,310
سنتوقف عن هذا الهراء
تلك مبادئى الراسخة

197
00:28:35,952 --> 00:28:42,794
"إسمع أيها الذكى , السيد "تشرشيـل
بعيد جداً عن هنا

198
00:28:44,834 --> 00:28:49,036
أود معرفة كم عدد سفنة
التى تمر

199
00:28:49,196 --> 00:28:53,397
بينما نجلس نحن هنا
فى إنتظار الأوامر

200
00:28:53,597 --> 00:28:57,478
مخططات دورياتنا
أين هى سيد "جرينـج" ؟

201
00:28:57,679 --> 00:29:04,521
البريطانيين لديهم العديد منها
التبجح هو كل ما يجيده

202
00:29:09,162 --> 00:29:13,364
أبطال كبار
لا شئ عدا الهواء الساخن .... جميعهم

203
00:29:20,646 --> 00:29:28,088
دون ذلك , ستجعل قراءة
قصتك أكثر تشويقاً

204
00:29:31,169 --> 00:29:35,451
وزير الدعاية سيعجب بها

205
00:29:35,651 --> 00:29:39,012
نحتاج إلى الموسيقى

206
00:29:39,212 --> 00:29:44,574
هل تعتقد أن أن زعيم شبابنا
يشغل لنا بعض التسجيلات

207
00:29:46,174 --> 00:29:51,296
"أغنية "تيبريـرى
إذا لم تمانع

208
00:29:59,218 --> 00:30:05,900
تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ
والآن نحن فى البحرية الملكية

209
00:30:16,424 --> 00:30:19,825
الأغنية لن تجعلك
"تصل إلى حكم "بريطانيـا

210
00:30:34,390 --> 00:30:38,431
إغلق الباب أيها الأحمق
غبى

211
00:30:39,831 --> 00:30:45,753
يمكنهم إستخدامة كبوابة
فإنة ضخم بالقدر الكافى

212
00:30:45,953 --> 00:30:52,916
يوماً ما سيذهب هناك
ولن يعود مرة آخرى

213
00:30:56,237 --> 00:31:01,438
صباح الخير
صباح الخير , أيها الملازم

214
00:31:02,118 --> 00:31:06,880
هناك رائحة كريهة هنا
أقدام تتسبب من العرق , والشعر ملوث

215
00:31:07,080 --> 00:31:11,441
"تخصصات "بيلجـرام

216
00:31:17,043 --> 00:31:23,045
.... رائحتة مثل الجوارب القديمة
هذا البيض المتعفن

217
00:31:24,286 --> 00:31:31,408
أيها الطفل
بيلجـرام" يحتاج إلى عشة فراخ"

218
00:31:31,608 --> 00:31:35,409
صحيح , وبط فى قاع السفينة
البط الصغير الجميل

219
00:31:35,609 --> 00:31:40,651
يمكننا تسمينهم من المربى
الناتجة من الأقدام القذرة

220
00:31:40,851 --> 00:31:48,293
سيكونوا مسليين جداً
بإطعام "فرنسيـن" مربى أصبع القدم

221
00:32:18,623 --> 00:32:22,744
مساعدات على النظافة
أربع خطابات ؟

222
00:32:24,465 --> 00:32:27,946
الحمام

223
00:32:29,547 --> 00:32:32,427
شكراً لك

224
00:32:37,669 --> 00:32:41,991
حيوان صحراء بحدبتين ؟

225
00:32:44,031 --> 00:32:47,992
الجمل
ممتاز

226
00:32:57,235 --> 00:33:02,917
أود القول بأنها مجاعة ثقافية

227
00:33:08,799 --> 00:33:14,081
لقد أنتهيت يا سيدى
تم فك الشفرة

228
00:33:21,643 --> 00:33:25,044
لحظة واحدة

229
00:33:51,453 --> 00:33:58,895
ربما يكون مجرد تدريب
.... خمسة , سته , سبعة

230
00:34:00,336 --> 00:34:04,457
ثمانية
مسار جديد , يا سيدى ؟

231
00:34:08,898 --> 00:34:11,699
دقيقة واحدة

232
00:34:15,300 --> 00:34:18,982
ما هو موقع الرسالة , يا سيدى ؟

233
00:34:23,303 --> 00:34:27,664
"منطقة القافلة فى أى كى 22,46"

234
00:34:27,825 --> 00:34:33,426
المسار المحدد : 60 درجة"
" السرعة : 8 عقدة , الغواصة "يــو" 37

235
00:34:33,626 --> 00:34:38,268
"الغواصة "يــو" 37 , انه مركب "مارتـن
يتحرك للهجوم

236
00:34:43,710 --> 00:34:48,591
بعيداً جداً , لن نستطبع الوصول
حظ سئ

237
00:34:49,832 --> 00:34:54,753
اللعنه
متى سنستقبل بعض الأوامر ؟

238
00:35:01,795 --> 00:35:08,318
هيا , إسحبوا
أسرعوا

239
00:35:08,478 --> 00:35:13,359
لصحيفتك ؟
آجل , موضوعات رائعة

240
00:35:13,559 --> 00:35:16,520
أنت هناك , بهذة الطريقة لحظة

241
00:35:16,720 --> 00:35:22,482
يتم التشحيم بالفازلين
ويكون جاهز للعمل

242
00:35:22,642 --> 00:35:27,924
هل يمكنك النظر بهذا الأتجاة ؟
آجل , جيد

243
00:35:30,245 --> 00:35:36,006
ليس بسرعة كبيرة , بهذة الطريقة
رائع

244
00:35:36,166 --> 00:35:41,928
إبق هنا فى المقدمة
... لنلتقط البعض من زوايا مختلفة

245
00:35:53,572 --> 00:35:56,533
من فعل ذلك ؟

246
00:35:58,814 --> 00:36:01,375
من فعل ذلك ؟

247
00:36:46,669 --> 00:36:52,111
.... أخبرنى الآن
هل لديك أيه شعيرات فوق أنفك ؟

248
00:36:53,591 --> 00:36:58,033
لماذا ؟
لدى البعض منهم

249
00:36:58,193 --> 00:37:02,154
ربما يمكننا نزعهم معاً

250
00:37:09,236 --> 00:37:15,118
الثانى من نوفمبر , عام 1941"
.... "عزيزتى "فرانسيـس

251
00:37:26,962 --> 00:37:33,284
اليوم العشرون لى فى البحر

252
00:37:33,484 --> 00:37:37,846
إنذار
إنذار

253
00:37:39,326 --> 00:37:44,208
الفتحة أغلقت
جميع المنافذ الرئيسية فتحت

254
00:37:44,408 --> 00:37:49,289
تأكد من أجهزة التعقب على الجانب الأيمن
إلى الأعلى بــ 30 متراً

255
00:37:49,489 --> 00:37:54,771
إصعد ببطئ
المستويات معتدلة

256
00:37:54,971 --> 00:38:00,773
هل من شئ على الأجهزة ؟
أصوات المحركات

257
00:38:09,216 --> 00:38:12,177
عند 110 درجة

258
00:38:16,338 --> 00:38:19,939
خلفنا مباشرة

259
00:38:28,102 --> 00:38:31,703
الإتصال يضعف

260
00:38:38,145 --> 00:38:42,506
يتلاشى سريعاً , يا سيدى

261
00:38:47,708 --> 00:38:55,711
حسناً ..... من الأفضل أن نبقى بالإسفل الآن
للأمام 120

262
00:38:59,992 --> 00:39:05,954
سفينة منعزلة تسافر بسرعة كبيرة
ليس لدينا فرصة فى ذلك

263
00:39:27,961 --> 00:39:33,243
انه لأكثر من سطحى"
"الأعتناء بالمظهر الخارجى

264
00:39:33,403 --> 00:39:38,764
تشير إلى أن دخيلة الرجل"
"مفيدة و مستقيمة

265
00:39:38,924 --> 00:39:45,847
على الضابط أن يكون متواضعاً"
"فى ملابسة وتصرفاتة

266
00:39:46,007 --> 00:39:50,808
فى الأيام السابقة الضباط الصغار السن"
"كانوا يُعاملون بتساهل فى ذلك

267
00:39:51,008 --> 00:39:56,370
مع العلم بأنهم يخاطرون بحياتهم"
" .... فإن رؤسائهم

268
00:39:56,530 --> 00:39:59,411
المكان مريح هنا

269
00:39:59,571 --> 00:40:03,372
لا يوجد بريد , لا توجد هواتف

270
00:40:03,572 --> 00:40:09,734
مركب مهوى بشكل جيد
حوائط خشبية

271
00:40:12,495 --> 00:40:17,697
طعام مجانى أيضاً
نحن نعيش فى ترف هنا

272
00:40:17,897 --> 00:40:21,938
مثل مدرب الخيل الجديد

273
00:40:22,098 --> 00:40:28,140
يعيش فى ترف أيضاً
لا حاجة إلى العمل

274
00:40:28,340 --> 00:40:32,382
حتى أنه مسموح له بالتدخين

275
00:40:52,948 --> 00:40:57,310
"الكوكتيل الخاص بالغواصة "يــو
أتريد البعض ؟

276
00:41:07,633 --> 00:41:10,594
توقف عن ذلك

277
00:41:30,040 --> 00:41:33,681
إنتصاراتنا الأخيرة

278
00:41:33,881 --> 00:41:37,763
"الغوص لتجنب طائرات العدو"

279
00:41:37,923 --> 00:41:43,965
الغوص لتجنب المدمرات"
"تغيير العمق

280
00:41:49,686 --> 00:41:53,448
البريطانيين لم يتوقفوا
عن إرتكاب الأخطاء

281
00:42:00,570 --> 00:42:04,891
أوقف إمدادات الوقود الإضافية
إلى المحركات

282
00:42:08,172 --> 00:42:14,094
.... غرف الطوربيدات
إفحص زوايا البوصلة الجيروسكوبيةَ

283
00:42:20,616 --> 00:42:27,378
إحترس
إفحص وضع المنظار

284
00:42:27,579 --> 00:42:33,140
ماذا يحدث ؟
أحسنتم

285
00:42:33,340 --> 00:42:38,622
الغواصة "يــو 32" حددت موقع قافلة بريطانية
لابد أن نكون هناك خلال 10 ساعات

286
00:42:45,944 --> 00:42:51,146
الغواصة "يــو 32" تقاتل أمام القافلة
سنشترك فى القتال

287
00:42:51,306 --> 00:42:55,708
الإتصال المتوقع
فى أى وقت عند الساعة 18:00

288
00:42:56,508 --> 00:42:59,869
تلك الجميلات مستعدات للإنطلاق

289
00:43:01,549 --> 00:43:05,271
أكثر من 30 شاحنة

290
00:43:05,471 --> 00:43:10,672
بيرثولـد" ينتظر وصولنا"
انه يتعقب القافلة

291
00:43:13,553 --> 00:43:18,395
بالنسبة لى أنها أفضل إثارة
مع الغواصات "يــو" والسفن البحرية

292
00:43:18,595 --> 00:43:21,716
التحرك عبر البحر

293
00:43:21,876 --> 00:43:29,038
أبحرت على سفن كبيرة من قبل
فى ضخامة الكنائس

294
00:43:35,920 --> 00:43:41,122
تلك طريقة جيدة لإهدار الوقود
مجنون

295
00:43:47,484 --> 00:43:50,365
تباً لهذا الطقس

296
00:43:56,287 --> 00:44:00,688
ربما نمر بجانب البريطانيين
ولا نستطيع رؤيتهم على الإطلاق

297
00:44:02,369 --> 00:44:07,971
لابد أن نكون فى مجال الرؤية
لماذا لم يرسل لنا "بيرثولـد" إشارة ؟

298
00:44:09,371 --> 00:44:14,173
لماذا لم نتلق أوامر من القيادة ؟

299
00:44:16,013 --> 00:44:20,735
الرؤية منعدمة , يا سيدى
لا جدوى

300
00:44:26,457 --> 00:44:29,738
إستعدوا للغوص

301
00:44:32,619 --> 00:44:35,980
إخلوا ظهر المركب الآن

302
00:44:41,381 --> 00:44:45,863
إلى مواقع الغوص
إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية

303
00:45:13,832 --> 00:45:13,872
إلى الأسفل 30 متراً
الأنحراف للأعلى 10 درجات , المستويات للأسفل 5 درجات

304
00:45:13,872 --> 00:45:19,994
إلى الأسفل 30 متراً
الأنحراف للأعلى 10 درجات , المستويات للأسفل 5 درجات

305
00:45:20,194 --> 00:45:26,196
الأنحراف صفر , المستوى صفر

306
00:45:26,396 --> 00:45:30,677
ما الأمر ؟ لماذا نغوص ؟

307
00:45:30,877 --> 00:45:33,598
فحص أجهزة الإتصال المائية

308
00:45:33,758 --> 00:45:38,520
فى الطقس السئ يمكنك سماع أكثر
مما ترى على السطح

309
00:45:38,720 --> 00:45:44,242
المستويات للأعلى 5 درجات
ببطئ . كلا المستويين صفر

310
00:46:15,692 --> 00:46:19,373
الا تستطيع إجراء إتصالاً ؟

311
00:46:29,856 --> 00:46:33,297
لا شئ ؟

312
00:47:19,192 --> 00:47:22,793
أيها القائد , تعال هنا

313
00:47:25,634 --> 00:47:29,395
جهة الإتصال 060 . ضعيف جداً

314
00:47:43,640 --> 00:47:47,041
قنابل مائية

315
00:47:48,602 --> 00:47:52,483
انهم يقصفون أحداً

316
00:47:57,805 --> 00:48:01,926
ما هو أنحرافها عنا الآن ؟

317
00:48:05,407 --> 00:48:09,968
تتحرك إلى اليمين , 045 درجة

318
00:48:10,169 --> 00:48:13,810
تبتعد عنا

319
00:48:18,291 --> 00:48:24,813
إلى السطح . إنحراف 330
إلى الأمام , تحرك ثلاثى

320
00:48:25,013 --> 00:48:30,775
دون ذلك فى سجلاتنا . بالرغم من الطقس السئ
فإننا سنستمر فى المهمة

321
00:49:01,345 --> 00:49:06,947
تباً لهذا الطقس اللعين
كيف تبدو ؟

322
00:49:09,708 --> 00:49:17,630
لابد أن العدو هنا
الشاحنات على الجانب الأيمن

323
00:49:22,712 --> 00:49:28,714
هناك , 040 درجة وتقترب
تباً

324
00:49:34,236 --> 00:49:40,998
لا يوجد شاحنات
ياآلهى , مدمرة

325
00:49:41,678 --> 00:49:46,559
انها قادمة بإتجاهنا
إخلوا ظهر المركب

326
00:49:52,081 --> 00:49:55,362
إلى الأسفل

327
00:49:59,404 --> 00:50:01,684
إلى محطات الغوص

328
00:50:04,005 --> 00:50:10,207
تأكد من عمق المنظار
جميع المستويات للأعلى 10 درجات

329
00:50:22,411 --> 00:50:26,132
بثبات على 2 متر

330
00:50:30,013 --> 00:50:32,814
كلا المستويين صفر

331
00:50:38,016 --> 00:50:42,297
المستويات إلى الأسفل 5 درجات

332
00:50:42,617 --> 00:50:46,339
أعلى

333
00:51:06,225 --> 00:51:10,266
إستعدوا لمواقع القتال
إستعدوا لمواقع القتال

334
00:51:10,466 --> 00:51:14,428
إستعدوا لمواقع القتال
إبتعد عن الطريق , اللعنة

335
00:51:14,588 --> 00:51:17,709
الممر

336
00:51:19,349 --> 00:51:22,870
أسرع , أسرع

337
00:51:30,153 --> 00:51:33,394
إبق على هذا المستوى , أيها الرئيس

338
00:51:41,116 --> 00:51:47,638
أغمر الأنابيب من واحد إلى أربعة
أغمر الأنابيب من واحد إلى أربعة

339
00:51:48,519 --> 00:51:54,481
انه يريد مهاجمة المدمرة
يُعتبر جنوناً فى هذا الطقس

340
00:51:56,441 --> 00:52:02,003
أنتبه للعمق , أيها الرئيس
الإنحراف للأعلى درجتين , المستويات للأسفل درجتين

341
00:52:05,284 --> 00:52:08,685
هيا

342
00:52:08,885 --> 00:52:14,807
كلا المستويين صفر
حوالى 13.5 متراً

343
00:52:16,568 --> 00:52:20,329
إفتح البوابات الآن

344
00:52:32,413 --> 00:52:39,695
سرعة العدو : 10
المدى : 6.000

345
00:52:39,895 --> 00:52:42,936
العمق : 2 متر

346
00:52:43,136 --> 00:52:49,378
سرعة الطوربيد : 40
جهز الطوربيدات واحد وثلاثة

347
00:52:49,578 --> 00:52:52,779
جهز الطلقات واحد وثلاثة

348
00:52:53,580 --> 00:52:57,701
الأنابيب واحد إلى أربعة جاهزة

349
00:53:19,588 --> 00:53:24,589
تباً , ماذا حدث لهم ؟

350
00:53:39,714 --> 00:53:42,275
إغلق البوبات  , غوص

351
00:53:50,078 --> 00:53:54,799
القنابل المائية أٌلقيت

352
00:54:05,963 --> 00:54:11,645
إحضر بعض المصاهر بسرعة
إفحص جميع الصمامات والأقفال

353
00:54:36,973 --> 00:54:40,414
لا توجد أضرار جثيمة

354
00:54:43,535 --> 00:54:47,576
لابد أنهم رأوا منظارنا

355
00:54:47,736 --> 00:54:53,178
تم تأمين غرفة التحكم
مدهش في هذا البحر

356
00:55:19,626 --> 00:55:25,868
هل يرتفع صوتها ؟
يبدو ثابتاً , أمامنا مباشرة

357
00:55:29,870 --> 00:55:32,671
المدى 280 متراً

358
00:55:40,953 --> 00:55:46,955
المدى 280 متراً ناقص 35

359
00:55:53,197 --> 00:55:59,799
انها تبتعد عنا 295
دورة كاملة نحو اليسار

360
00:56:02,480 --> 00:56:08,082
تم الدوران
الإتجاة نحو الشمال

361
00:56:08,282 --> 00:56:12,243
أعمق , ايها الرئيس
الإنحراف للإسفل 15 درجة , المستويات للأعلى 10 درجات

362
00:56:12,443 --> 00:56:19,045
قم بضخ 200 لتر إلى الأمام
الإتجاة نحو الشمال , يا سيدى

363
00:56:21,086 --> 00:56:27,768
قم ضخ 200 لتر إلى الأمام
المحركات الرئيسية إلى الأمام

364
00:56:32,730 --> 00:56:36,131
والآن أصبحت المعركة نفسية , يا أصدقائى

365
00:57:33,109 --> 00:57:37,631
هونوا عليكم يا رجال
سياتى المزيد

366
00:57:50,475 --> 00:57:54,436
إطفئ الأضواء الغير ضرورية

367
00:57:59,518 --> 00:58:04,919
السرعة الصامتة
كل المحركات الرئيسية بسرعة 50 لفة فى الدقيقة

368
00:58:05,160 --> 00:58:08,561
كل المحركات تشير لسرعة 50 لفة فى الدقيقة

369
00:58:21,725 --> 00:58:28,247
الإتصال يقترب
إلى الجانب الأيمن , تقترب بسرعة

370
00:58:28,407 --> 00:58:32,768
المحركات الرئيسية للأمام بأقصى سرعة
للأمام بأقصى سرعة

371
00:58:35,609 --> 00:58:39,010
كل المحركات الرئيسة بأقصى سرعة

372
00:58:56,256 --> 00:59:00,457
انهم قادمون نحونا مباشرة

373
00:59:08,900 --> 00:59:15,102
انه يعرف ماذا يفعل . أعمق
الإنحراف للإسفل 20 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات

