1
00:00:48,360 --> 00:00:51,659
هل كل شىء قائمًا؟ -
.أنتِ ليس من المفترض أن تستخفي بي -

2
00:00:51,890 --> 00:00:54,422
.أعلم. إلا أننى ارتأيت ذلك

3
00:00:54,921 --> 00:00:57,222
.انت معجبة به. معجبة بمراقبته

4
00:00:57,452 --> 00:01:00,329
.لا تكن سخيفاً -
نحن سنقتله. أتفهم؟ -

5
00:01:00,560 --> 00:01:02,939
.مورفيس يؤمن بأنه هو

6
00:01:03,207 --> 00:01:04,051
و أنت أيضا؟

7
00:01:04,281 --> 00:01:06,007
.لا يهم بماذا أؤمن

8
00:01:06,238 --> 00:01:07,811
.انتِ لا تؤمنين

9
00:01:08,041 --> 00:01:10,036
.هل سمعت هذا؟ -
سمعت ماذا؟ -

10
00:01:10,305 --> 00:01:11,800
متأكد بأن الخط آمن؟

11
00:01:12,031 --> 00:01:13,949
.اجل، بالطبع أنا متأكد

12
00:01:14,294 --> 00:01:15,675
.الأفضل أن أذهب

13
00:01:52,082 --> 00:01:53,809
!مكانك! شرطة -
!ارفعى يديك -

14
00:01:54,307 --> 00:01:55,382
!افعلى الآن

15
00:02:15,906 --> 00:02:17,172
.يا ملازم

16
00:02:17,440 --> 00:02:18,400
.تبا

17
00:02:19,205 --> 00:02:22,275
.يا ملازم ، لقد اعطيت اوامر محددة

18
00:02:22,543 --> 00:02:24,154
...أنا أقوم بعملي

19
00:02:24,768 --> 00:02:29,026
أتقول لى بأنني تجاوزت
سلطاتي أيها السافل؟

20
00:02:29,448 --> 00:02:31,827
.الأوامر كانت لحمايتك

21
00:02:33,285 --> 00:02:35,395
.بإمكاننا التعامل مع فتاة صغيرة

22
00:02:40,343 --> 00:02:42,031
!أرسلت وحدتين

23
00:02:42,262 --> 00:02:43,758
!سيجلبونها الآن

24
00:02:44,026 --> 00:02:47,018
.كلا يا ملازم ، رجالك ماتوا

25
00:03:15,101 --> 00:03:15,907
!تبا

26
00:03:18,324 --> 00:03:20,625
.مورفيس, الخط مراقب
.لا أعرف كيف

27
00:03:20,855 --> 00:03:22,390
.قطعوا السلك الأساسي

28
00:03:22,620 --> 00:03:24,692
.ليس هناك وقت
.اسلكِ مخرج آخر

29
00:03:24,922 --> 00:03:26,265
هل هناك عملاء؟

30
00:03:26,457 --> 00:03:27,263
.اجل

31
00:03:27,454 --> 00:03:28,567
.اللعنة

32
00:03:28,797 --> 00:03:30,293
.ركزي يا ترنتي

33
00:03:30,523 --> 00:03:32,825
.يوجد هاتف فى تقاطع ويلز وليك

34
00:03:33,170 --> 00:03:34,781
.يمكن أن تفعليها

35
00:03:35,012 --> 00:03:36,622
.حسنا -
.هيا -

36
00:04:36,202 --> 00:04:37,199
.هذا مستحيل

37
00:05:10,767 --> 00:05:12,724
.انهضي يا ترنتي

38
00:05:13,337 --> 00:05:14,488
.انهضي

39
00:05:58,491 --> 00:05:59,949
.خرجت

40
00:06:00,218 --> 00:06:01,446
.لا يهم

41
00:06:01,713 --> 00:06:03,708
.مخبرنا صادق

42
00:06:04,975 --> 00:06:06,585
.لدينا اسم هدفهم القادم

43
00:06:06,816 --> 00:06:08,427
.الاسم هو نيو

44
00:06:11,574 --> 00:06:13,031
.يجب استقصاء المعلومات

45
00:06:13,299 --> 00:06:15,141
.لقد بدأنا بالفعل

46
00:07:07,660 --> 00:07:08,811
ماذا؟

47
00:07:14,335 --> 00:07:15,793
ماذا هذا الجحيم؟

48
00:07:23,121 --> 00:07:25,001
اتبع الارنب الأبيض

49
00:07:36,357 --> 00:07:37,469
من هذا؟

50
00:07:37,699 --> 00:07:38,927
.أنا جوي

51
00:07:51,894 --> 00:07:53,045
.تأخرت ساعتين

52
00:07:53,582 --> 00:07:55,270
.أعلم؟ هى السبب

53
00:07:55,538 --> 00:07:56,459
حصلت على المال؟

54
00:07:58,493 --> 00:07:59,643
.ألفان دولار

55
00:08:00,488 --> 00:08:01,561
.أنتظر

56
00:08:18,518 --> 00:08:19,823
!الحمد لله

57
00:08:20,053 --> 00:08:22,815
.أنت مخلص لي

58
00:08:23,083 --> 00:08:24,886
...ستعتقل إن ضبطوك

59
00:08:25,116 --> 00:08:27,150
.أعرف. هذا لم يحدث أبدًا
.لولا وجودك

60
00:08:28,224 --> 00:08:30,219
.جيد -
عندك مشكلة؟ -

61
00:08:30,488 --> 00:08:32,444
.تبدو أبيض قليلاً من معتاد

62
00:08:33,519 --> 00:08:35,590
...كمبيوتري

63
00:08:38,467 --> 00:08:42,841
هل شعرت يوما ما أنك تجهل
إن كنت مستيقظا أم حالما؟

64
00:08:43,608 --> 00:08:46,217
.باستمرار
.هذا يسمى عقار الهلوسة

65
00:08:46,715 --> 00:08:48,749
.إنها الطريقة الوحيدة لتطير

66
00:08:49,592 --> 00:08:51,971
.أنت بحاجة للابتعاد عن الكمبيوتر

67
00:08:52,700 --> 00:08:54,657
أحصل على الراحة و المرح؟

68
00:08:55,040 --> 00:08:58,647
ما رأيك يا دوجور؟
هل نأخذه معنا؟

69
00:09:00,565 --> 00:09:01,715
.بالتّأكيد

70
00:09:01,945 --> 00:09:04,976
.كلا. لا أستطيع
.عليّ أن أعمل غدا

71
00:09:05,513 --> 00:09:06,587
.تعال

72
00:09:06,817 --> 00:09:09,350
.سنمرح. أعدك

73
00:09:15,603 --> 00:09:17,023
.اجل

74
00:09:17,828 --> 00:09:19,631
.بالتأكيد سأذهب

75
00:09:46,179 --> 00:09:47,099
.مرحبا نيو

76
00:09:48,596 --> 00:09:49,517
كيف عرفتِ الاسم؟

77
00:09:50,322 --> 00:09:51,971
.اعرف الكثير عنك

78
00:09:52,777 --> 00:09:53,583
من أنتِ؟

79
00:09:53,813 --> 00:09:54,811
اسمي ترنتي

80
00:09:55,732 --> 00:09:56,882
.ترنتي

81
00:09:58,609 --> 00:09:59,567
ترنتي"؟"

82
00:09:59,989 --> 00:10:01,640
.مخترقة قاعدة بيانات الضرائب

83
00:10:01,869 --> 00:10:03,289
.لقد كان منذ زمن طويل

84
00:10:03,519 --> 00:10:04,324
.يا ألهى

85
00:10:04,554 --> 00:10:05,360
ماذا؟

86
00:10:05,782 --> 00:10:07,509
...اعتقدت

87
00:10:09,197 --> 00:10:10,310
.بأنك رجل

88
00:10:10,540 --> 00:10:11,959
.كمعظم الرجال

89
00:10:13,109 --> 00:10:15,220
.أنتِ كنتِ على كمبيوتري

90
00:10:15,834 --> 00:10:16,908
كيف فعلتِ هذا؟

91
00:10:17,522 --> 00:10:20,130
...حاليا، كل ما أستطيع قوله

92
00:10:20,706 --> 00:10:22,202
.هو أنك فى خطر

93
00:10:22,624 --> 00:10:24,964
.جئت بك لأحذرك -
من أي شيء؟ -

94
00:10:25,501 --> 00:10:27,113
.إنهم يراقبونك يا نيو

95
00:10:27,688 --> 00:10:28,494
من؟

96
00:10:28,685 --> 00:10:29,990
.أرجوك اسمع

97
00:10:33,365 --> 00:10:35,131
.أعرف لماذا انت هنا

98
00:10:35,860 --> 00:10:37,739
.أعرف ماذا كنت تفعل

99
00:10:38,008 --> 00:10:39,810
...أعرف لماذا لا تستطيع النوم

100
00:10:40,079 --> 00:10:43,072
لماذا تعيش وحيدا،
...و لماذا ليلة بعد أخرى

101
00:10:43,302 --> 00:10:45,566
...تجلس على كمبيوترك

102
00:10:46,678 --> 00:10:48,136
.أنت تبحث عنه

103
00:10:48,903 --> 00:10:51,781
أعرف هذا لأنني كنت مرة
.أبحث عن نفس الشىء

104
00:10:52,279 --> 00:10:54,312
...و عندما وجدني

105
00:10:54,927 --> 00:10:57,880
أخبرني بأنني
.لم أكن فى الواقع أبحث عنه

106
00:10:58,762 --> 00:11:00,451
...كنت أبحث عن جواب

107
00:11:01,026 --> 00:11:04,018
.أنه السؤال الذى اقتادنا يا نيو

108
00:11:04,671 --> 00:11:07,241
.انه السؤال اذى أحضرك الى هنا

109
00:11:09,236 --> 00:11:10,540
.أنت تعرف السؤال

110
00:11:10,809 --> 00:11:12,228
...كما كنت أعرفه

111
00:11:13,725 --> 00:11:15,259
ما هو ال"ماتركس"؟

112
00:11:15,527 --> 00:11:17,867
.الإجابة بالخارج, نيو

113
00:11:18,520 --> 00:11:20,438
...إنه يبحث عنك

114
00:11:21,205 --> 00:11:22,855
و سوف يجدك

115
00:11:23,085 --> 00:11:25,003
.إن أردت له ذلك

116
00:11:31,525 --> 00:11:32,330
.تبا

117
00:11:32,561 --> 00:11:33,750
.كلا.تبا

118
00:11:43,610 --> 00:11:46,333
,لديك مشكلة مع السّلطة
.سيد أندرسون

119
00:11:46,563 --> 00:11:50,439
.تعتقد بأنك مميز
.و ان القواعد لا تطبق عليك

120
00:11:51,128 --> 00:11:53,047
.بالطبع أنت مخطئ

121
00:11:55,886 --> 00:11:58,648
هذه من كبرى شركات البرمجة فى العالم،

122
00:11:58,878 --> 00:12:02,101
لأن كل عامل بها...
.يفهم بأنه جزء من كل

123
00:12:02,369 --> 00:12:06,781
فإن كانت هناك مشكلة لمستخدم،
.فالشركة لديها مشكلة

124
00:12:08,968 --> 00:12:12,036
حان وقت الاختيار،
يا سيد أندرسون

125
00:12:12,881 --> 00:12:16,602
فإما أن تصل حسب الوقت بالضبط
...من الآن فصاعدا

126
00:12:17,216 --> 00:12:19,671
.و أما ان تختار البحث عن وظيفة أخرى

127
00:12:20,515 --> 00:12:21,819
هل هذا واضح؟

128
00:12:22,049 --> 00:12:24,352
.نعم,سيد رينيهيرت
.واضح تمامًا

129
00:12:32,485 --> 00:12:33,290
توماس أندرسون؟

130
00:12:35,477 --> 00:12:36,858
.نعم ، هذا أنا

131
00:12:44,530 --> 00:12:45,643
.عظيم

132
00:12:46,986 --> 00:12:48,137
.يوم سعيد

133
00:13:04,250 --> 00:13:07,433
نيو ، هل تعرف من أنا؟

134
00:13:09,621 --> 00:13:11,270
.مورفيس -
.اجل -

135
00:13:11,539 --> 00:13:13,457
.كنت أبحث عنك

136
00:13:13,687 --> 00:13:16,718
لا أعرف إذا كنت جاهزًا أن ترى
.ما أريد أن أظهره لك

137
00:13:16,948 --> 00:13:20,017
و لكن لسوء الحظ
.كلانا فاته الوقت

138
00:13:20,247 --> 00:13:23,815
.سيحضرون لك, و لا أعرف ماذا سيفعلون

139
00:13:24,045 --> 00:13:25,311
من سيحضر لي؟

140
00:13:25,579 --> 00:13:27,574
.قف و انظر بنفسك

141
00:13:27,804 --> 00:13:29,262
ماذا؟ حالا؟

142
00:13:29,531 --> 00:13:30,490
.اجل

143
00:13:30,720 --> 00:13:31,909
...الآن

144
00:13:32,754 --> 00:13:34,557
...بهدوء

145
00:13:34,979 --> 00:13:36,130
.جهة المصعد

146
00:13:40,810 --> 00:13:42,536
!تبا

147
00:13:46,987 --> 00:13:47,984
ماذا يريدون مني؟

148
00:13:48,214 --> 00:13:51,743
لا أدري. و إن كنت لا تريد
.ان تعرف، اخرج من هناك

149
00:13:51,974 --> 00:13:52,549
كيف؟

150
00:13:52,780 --> 00:13:55,811
,يمكن أن أرشدك
.لكنّك يجب أن تفعل بالضّبط كما أقول

151
00:13:56,654 --> 00:13:58,573
.الغرفة التى تقابلك فارغة

152
00:14:01,565 --> 00:14:03,598
...و لكن ماذا لو -
.اذهب الآن -

153
00:14:10,081 --> 00:14:12,384
.ابق هنا للحظه فقط

154
00:14:19,289 --> 00:14:21,936
,عندما أخبرك
...اذهب إلى نهاية الطرقة

155
00:14:22,166 --> 00:14:24,046
.إلى المكتب الذي فى النهاية

156
00:14:24,276 --> 00:14:26,578
...ابق منخفضا قدر المستطاع

157
00:14:28,879 --> 00:14:29,839
.اذهب الآن

158
00:14:43,650 --> 00:14:47,064
جيّدًا. الآن, بالخارج
.هناك سقالة

159
00:14:49,634 --> 00:14:51,897
كيف تعرف كل هذا؟ -
.ليس لدينا وقت-

160
00:14:52,127 --> 00:14:54,852
.إلى يسارك توجد نافذة
.اذهب اليها

161
00:14:57,000 --> 00:14:58,496
.افتحها

162
00:14:59,302 --> 00:15:00,990
.اصعد من السقالة إلى السطح

163
00:15:01,258 --> 00:15:03,713
! مستحيل ! مستحيل
!هذا جنون

164
00:15:03,982 --> 00:15:06,245
.هناك طريقان للخروج من البناية

165
00:15:06,475 --> 00:15:10,121
.واحد هو تلك السّقالة
.الآخر في صحبتهم

166
00:15:10,351 --> 00:15:13,458
.كلاهما مجازفة و الخيار لك

167
00:15:16,911 --> 00:15:18,561
!هذا غير معقول

168
00:15:19,673 --> 00:15:21,476
لماذا هذا يحدث إليّ؟

169
00:15:21,783 --> 00:15:23,317
ماذا فعلت؟

170
00:15:23,701 --> 00:15:26,348
.أنا لا شيء. لم أفعل شيئا

171
00:15:26,885 --> 00:15:28,304
.سأموت

172
00:15:37,704 --> 00:15:38,701
.تبا

173
00:15:58,113 --> 00:15:59,225
!اللعنة

174
00:16:03,982 --> 00:16:05,709
.لا استطيع القيام بهذا

175
00:16:18,024 --> 00:16:18,829
.تبا

176
00:17:06,055 --> 00:17:10,697
بينما يمكن أن ترى, كان لدينا أعين
.تتابعك و الآن , سيد أندرسون

177
00:17:11,925 --> 00:17:14,495
...يبدو أنّك كنت تعيش

178
00:17:14,726 --> 00:17:16,758
.حياة مزدوجة

179
00:17:18,140 --> 00:17:20,518
فى إحداهما أنت توماس أندرسون،

180
00:17:20,786 --> 00:17:23,970
كاتب برامج،
.فى شركة كمبيوتر محترمة

181
00:17:24,968 --> 00:17:28,152
.لديك رقم ضمان اجتماعي
.تدفع ضرائبك

182
00:17:28,574 --> 00:17:29,763
و تساعد

183
00:17:31,299 --> 00:17:34,789
.مديرتك فى إلقاء قمامتها...

184
00:17:37,168 --> 00:17:40,160
الحياة الأخرى تعيشها فى الكمبيوتر،

185
00:17:40,467 --> 00:17:43,306
.حيث تخترق النظم باسم نيو

186
00:17:43,536 --> 00:17:48,140
و أنت مذنب فى كل
.جرائم الكمبيوتر التي فيها قوانين

187
00:17:49,367 --> 00:17:51,247
...إحدى هاتين الحياتين

188
00:17:51,477 --> 00:17:53,242
لها مستقبل

189
00:17:53,587 --> 00:17:55,506
.و الأخرى لا

190
00:17:59,073 --> 00:18:02,718
.سأساعدك قدر استطاعتى يا سيد أندرسون

191
00:18:03,715 --> 00:18:04,981
...أنت هنا

192
00:18:05,288 --> 00:18:07,475
.لأننا بحاجة لمساعدتك

193
00:18:10,927 --> 00:18:13,805
نعرف بأن شخصا

194
00:18:14,073 --> 00:18:15,762
.اتصل بك

195
00:18:16,644 --> 00:18:20,557
.رجل يسمي نفسه مورفيس

196
00:18:21,516 --> 00:18:25,353
مهما تعتقد بأنك تعرف عنه،
.فهو غير مهم

197
00:18:25,583 --> 00:18:27,884
يعتبر من قبل سلطات عديدة

198
00:18:28,153 --> 00:18:31,068
.كأخطر رجل حي

199
00:18:33,716 --> 00:18:34,866
...زملائي

200
00:18:35,250 --> 00:18:38,051
.يعتقدون بأنني أضيع وقتي معك

201
00:18:38,358 --> 00:18:41,618
لكن أنا أؤمن بأنك ستفعل
.الصواب

202
00:18:41,887 --> 00:18:45,263
نحن مستعدون لمحو جميع سوابقك،

203
00:18:45,609 --> 00:18:47,680
.نمنحك بداية جديدة

204
00:18:48,140 --> 00:18:50,941
و كل ما نسأله بالمقابل هو تعاونك

205
00:18:51,171 --> 00:18:54,547
.فى جلب إرهابي معروف الى العدالة

206
00:18:55,852 --> 00:18:57,041
.اجل

207
00:18:58,306 --> 00:19:00,302
.ذلك يبدو اتفاقا جيدا

208
00:19:01,874 --> 00:19:03,562
.إلا أن عندي أفضل منه

209
00:19:03,792 --> 00:19:05,212
...ماذا عن

210
00:19:05,634 --> 00:19:07,552
...أن اعطيك هذا الاصبع...

211
00:19:10,007 --> 00:19:11,964
.و تدعني أقوم باتصال هاتفي

212
00:19:14,074 --> 00:19:15,839
سيد أندرسون،

213
00:19:20,020 --> 00:19:20,826
.أنت تغضبني

214
00:19:21,056 --> 00:19:23,588
لا يمكن أن تخيفني
.بهراء الشّرطة هذا

215
00:19:23,818 --> 00:19:25,161
.أعرف حقوقي

216
00:19:25,391 --> 00:19:26,810
.أريد إجراء مكالمة هاتفية

217
00:19:27,386 --> 00:19:29,457
أخبرني يا سيد أندرسون،

218
00:19:30,302 --> 00:19:31,645
...ما فائدة المكالمة الهاتفية

219
00:19:31,913 --> 00:19:35,328
إن كنت لا تستطيع الكلام؟

220
00:20:07,744 --> 00:20:09,854
ستساعدنا يا سيد أندرسون،

221
00:20:10,545 --> 00:20:11,466
إن أردت

222
00:20:11,696 --> 00:20:12,540
.أم لا

223
00:21:08,474 --> 00:21:11,581
هذا الخط مراقب،
.لذا يجب أن أختصر

224
00:21:11,811 --> 00:21:15,955
وصلوا اليك قبلنا،
.إلا أنهم أساءوا تقدير أهميتك

225
00:21:16,185 --> 00:21:17,950
لو علموا ما أعلمه،

226
00:21:18,180 --> 00:21:20,098
.لكنت ميتا

227
00:21:21,057 --> 00:21:24,625
عما تتحدث؟ ماذا يحدث لي؟

228
00:21:24,855 --> 00:21:29,497
.أنه أنت ، يا نيو
ربما أمضيت السنين الماضية

229
00:21:29,766 --> 00:21:32,605
في البحث عنّي, لكننيّ قد أنفقت...
...حياتي بالكامل

230
00:21:32,834 --> 00:21:34,255
.بحثا عنك

231
00:21:35,750 --> 00:21:37,823
و الآن مازلت تريد أن نلتقي؟

232
00:21:38,743 --> 00:21:41,505
.اجل -
.اذا اذهب الى جسر شارع ادمز -

233
00:21:51,288 --> 00:21:52,477
.اصعد

234
00:22:04,216 --> 00:22:05,022
ما هذا؟

235
00:22:05,252 --> 00:22:07,707
.ذلك ضروري يا نيو ، لحمايتنا

236
00:22:07,938 --> 00:22:08,896
من ماذا؟

237
00:22:09,165 --> 00:22:10,048
.منك

238
00:22:11,505 --> 00:22:12,925
.أخلع قميصك

239
00:22:13,385 --> 00:22:14,191
.أوقف السيارة

240
00:22:18,603 --> 00:22:19,715
.استمع

241
00:22:19,945 --> 00:22:21,864
.ليس لدينا وقت للاستفسارات

242
00:22:22,362 --> 00:22:24,626
: الآن, هناك فقط قاعدة واحدة

243
00:22:24,894 --> 00:22:26,199
.طريقنا

244
00:22:26,505 --> 00:22:27,542
.او الطريق العام

245
00:22:34,024 --> 00:22:34,869
.لا بأس

246
00:22:36,672 --> 00:22:39,050
أرجوك يا نيو ،
.عليك ان تثق بي

247
00:22:39,587 --> 00:22:42,120
لماذا؟ -
.لأنك كنت إلى الأسفل هناك -

248
00:22:42,848 --> 00:22:43,999
.تعرف ذلك الطريق

249
00:22:44,958 --> 00:22:46,570
.تعرف بالضبط أين ينتهي

250
00:22:48,641 --> 00:22:50,790
و أعرف ذلك ، أنك
.لا تريد أن تكون هناك

251
00:23:04,408 --> 00:23:05,866
.أبوك, الأنوار

252
00:23:08,283 --> 00:23:10,355
.استلق. ارفع قميصك

253
00:23:12,196 --> 00:23:13,002
ما هذا؟

254
00:23:13,309 --> 00:23:14,345
.بداخلك حشرة

255
00:23:21,787 --> 00:23:23,206
.حاول أن تسترخي

256
00:23:29,230 --> 00:23:30,342
.تعال

257
00:23:31,493 --> 00:23:32,337
.هيا

258
00:23:34,064 --> 00:23:34,946
.إنها تتحرّك

259
00:23:36,711 --> 00:23:37,862
.تبا

260
00:23:39,627 --> 00:23:41,852
.تفتقدينها -
.كلا ، لن أفعل -

261
00:23:42,082 --> 00:23:43,002
!واضح

262
00:23:51,250 --> 00:23:53,284
يا إلهي ، ذلك الشيء حقيقي؟

263
00:24:25,624 --> 00:24:26,929
.انتهينا

264
00:24:30,113 --> 00:24:32,491
.دعني أنصحك

265
00:24:33,412 --> 00:24:34,985
.كن صادقا

266
00:24:36,519 --> 00:24:38,629
.فهو يعرف أكثر مما تتصور

267
00:24:46,993 --> 00:24:48,297
.أخيرا

268
00:24:49,755 --> 00:24:50,791
.مرحبا يا نيو

269
00:24:51,980 --> 00:24:53,783
بدون شك قد خمنت

270
00:24:54,052 --> 00:24:55,241
.بأنني مورفيس

271
00:24:56,238 --> 00:24:57,773
.من الشرف الالتقاء بك

272
00:24:58,194 --> 00:24:59,192
...لا

273
00:24:59,767 --> 00:25:00,995
.الشرف لي

274
00:25:01,877 --> 00:25:04,295
,رجاء تعال، اجلس

275
00:25:18,758 --> 00:25:20,331
...أتصور

276
00:25:20,714 --> 00:25:23,361
بأنك حاليا تشعر
مثلما شعرت آليس

277
00:25:25,011 --> 00:25:27,313
و هى تهوي فى حجر الأرنب؟

278
00:25:28,195 --> 00:25:29,154
.يمكن أن تقول ذلك

279
00:25:30,036 --> 00:25:32,568
.يمكن أن أراه في عينيك

280
00:25:33,106 --> 00:25:36,290
شكلك يدل على أنك تقبل بما تراه

281
00:25:36,520 --> 00:25:38,669
.لأنك تتوقع أن تستيقظ

282
00:25:40,049 --> 00:25:42,581
.الطريف أن هذا ليس بعيدا عن الحقيقة

283
00:25:43,195 --> 00:25:45,612
هل تؤمن بالمصير يا نيو؟

284
00:25:45,881 --> 00:25:46,724
.لا

285
00:25:47,146 --> 00:25:48,067
لماذا؟

286
00:25:48,336 --> 00:25:50,983
أكره فكرة عدم السيطرة
.على حياتي

287
00:25:52,057 --> 00:25:55,242
.اعرف بالضبط ما تعنيه

288
00:25:59,347 --> 00:26:01,648
.دعني أقول لك لماذا أنت هنا

289
00:26:02,645 --> 00:26:04,142
.أنت تعرف شىء ما

290
00:26:04,640 --> 00:26:06,213
.ما تعرفه لا تستطيع شرحه

291
00:26:06,674 --> 00:26:08,208
.إلا أنك تشعر به

292
00:26:08,745 --> 00:26:10,587
.شعرت به طوال حياتك

293
00:26:11,163 --> 00:26:15,152
.هناك شىء خطأ فى هذا العالم
.لا تعرف ما هو. إلا انه موجود

294
00:26:15,651 --> 00:26:17,761
...مثل شوكة في عقلك

295
00:26:17,991 --> 00:26:19,794
.تصيبك بالجنون

296
00:26:20,676 --> 00:26:23,323
.هذا الشعور هو الذى قادك إلي

297
00:26:25,779 --> 00:26:27,505
هل تعرف عما أتحدث؟

298
00:26:29,270 --> 00:26:30,574
الماتركس؟

299
00:26:32,953 --> 00:26:34,564
...هل تريد أن تعرف

300
00:26:34,986 --> 00:26:36,904
ما هو؟

301
00:26:39,206 --> 00:26:41,009
.الماتركس فى كل مكان

302
00:26:41,239 --> 00:26:42,889
.حولنا

303
00:26:43,119 --> 00:26:44,999
.حتى حاليا، في هذه الغرفة

304
00:26:45,804 --> 00:26:47,914
يمكنك أن تراه عندما
.تنظر خارج نافذتك

305
00:26:48,183 --> 00:26:50,408
.أو عندما تشغل التلفزيون

306
00:26:50,791 --> 00:26:53,247
.تشعر به عندما تذهب الى العمل

307
00:26:54,743 --> 00:26:56,316
.عندما تذهب إلى الكنيسة

308
00:26:56,738 --> 00:26:58,733
.عندما تدفع ضرائبك

309
00:26:59,807 --> 00:27:02,608
إنه العالم الذي غطى عينيك،

310
00:27:02,838 --> 00:27:04,372
.ليحجب عنك الحقيقة

311
00:27:06,482 --> 00:27:07,672
أى حقيقة؟

312
00:27:11,777 --> 00:27:13,235
.أنك عبد

313
00:27:14,692 --> 00:27:16,879
كالآخرين، ولدت عبدا

314
00:27:17,109 --> 00:27:21,597
في سجن لا تستطيع
.أن تشمّه أو تتذوقه أو تلمسه

315
00:27:21,905 --> 00:27:23,133
...سجن

316
00:27:23,363 --> 00:27:24,475
.لذهنك

317
00:27:31,151 --> 00:27:33,413
...لسوء الحظ، لا يمكنك

318
00:27:33,720 --> 00:27:36,023
.أن تصف لأحد ما هو الماتركس

319
00:27:39,322 --> 00:27:41,125
.عليك أن تراه بنفسك

320
00:27:50,255 --> 00:27:52,442
.هذه فرصتك الأخيرة

321
00:27:52,672 --> 00:27:54,936
.بعدها لا يوجد خط رجعة

322
00:27:55,358 --> 00:27:56,816
تأخذ الحبة الزرقاء،

323
00:27:57,084 --> 00:27:59,999
تنتهي القصّة , باستيقاظك...
...في سريرك و تصدق

324
00:28:00,268 --> 00:28:01,957
.ما تريد أن تؤمن به

325
00:28:02,224 --> 00:28:03,491
.تأخذ الحبة الحمراء

326
00:28:03,721 --> 00:28:05,601
فتبقى في بلد العجائب

327
00:28:06,099 --> 00:28:08,669
.و سأريك مدى عمق جحر الأرنب

328
00:28:18,184 --> 00:28:19,334
.تذكر

329
00:28:20,140 --> 00:28:23,056
.كل ما أقدمه هو الحقيقة، لا أكثر

330
00:28:36,752 --> 00:28:38,056
.اتبعني

331
00:28:40,473 --> 00:28:42,084
أنحن مربوطون بالشبكة؟

332
00:28:42,315 --> 00:28:43,658
.تقريبا

333
00:28:46,841 --> 00:28:48,798
.الوقت دائما ضدنا

334
00:28:49,182 --> 00:28:50,601
.من فضلك خذ مقعد هناك

335
00:29:08,056 --> 00:29:09,706
مررتِ بكل هذا؟

336
00:29:13,657 --> 00:29:15,576
الحبة التي أخذتها
.جزء من برنامج التتبع

337
00:29:16,304 --> 00:29:20,717
صممت لتعطل إشارات التحميل،
.لنتمكن من معرفة موقعك

338
00:29:21,254 --> 00:29:22,251
ماذا يعني هذا؟

339
00:29:22,827 --> 00:29:24,898
...يعني ان تربط حزام الأمان

340
00:29:25,205 --> 00:29:26,510
لأن كنساس

341
00:29:26,740 --> 00:29:27,737
.ستقول وداعا

342
00:30:04,106 --> 00:30:05,410
هل فعلت ذلك؟

343
00:30:15,960 --> 00:30:19,912
هل حلمت حلما يا نيو
أيقنت بأنه كان حقيقة؟

344
00:30:21,292 --> 00:30:23,786
و إذا لم تستطع الخروج من الحلم؟

345
00:30:24,017 --> 00:30:26,433
كيف ستعرف الاختلاف
...بين عالم الأحلام

346
00:30:27,009 --> 00:30:28,389
و عالم الحقيقة؟

347
00:30:29,925 --> 00:30:31,075
.هذا لا يمكن

348
00:30:31,344 --> 00:30:32,226
أن يكون ماذا؟

349
00:30:32,878 --> 00:30:34,336
حقيقة؟

350
00:30:38,134 --> 00:30:39,362
.بدا الجهاز بالاستنساخ

351
00:30:39,822 --> 00:30:40,666
.لم احدد موقعه

352
00:30:41,203 --> 00:30:42,392
!إنه بارد

353
00:30:42,622 --> 00:30:43,927
!إنه بارد

354
00:30:47,648 --> 00:30:49,260
.سنحتاج الى اشارة قريبا

355
00:30:50,718 --> 00:30:51,523
.حصلت على نبضات

356
00:30:51,791 --> 00:30:53,249
.ايبوك ، موقع

357
00:30:53,518 --> 00:30:54,899
.التتبع يكاد ينجح

358
00:30:58,045 --> 00:30:59,425
.إنه يدخل في الاعتقال

359
00:30:59,656 --> 00:31:00,462
!وجدته

360
00:31:00,653 --> 00:31:02,073
! الآن, يا تانك , الآن

361
00:33:51,985 --> 00:33:52,982
...أهلا بك

362
00:33:53,328 --> 00:33:55,131
.فى عالم الحقيقة

363
00:33:56,550 --> 00:33:58,277
.قد فعلناه, ترنتي

364
00:33:58,545 --> 00:34:00,041
.وجدناه

365
00:34:00,272 --> 00:34:02,919
.آمل انك على حق -
.لا حاجة بي للأمل -

366
00:34:03,494 --> 00:34:04,990
.فانا اعرف بأنه هو

367
00:34:09,978 --> 00:34:10,937
هل انا ميت؟

368
00:34:11,474 --> 00:34:13,507
.أنت بعيدا عن ذلك

369
00:34:26,934 --> 00:34:28,277
.هو مازال يحتاج للكثير من العمل

370
00:34:29,773 --> 00:34:30,771
ماذا تفعل؟

371
00:34:31,078 --> 00:34:33,188
.عضلاتك خامدة
.نعيد بنائها

372
00:34:33,724 --> 00:34:35,221
لماذا تتألّم عيوني؟

373
00:34:35,911 --> 00:34:37,714
.لم تستخدمهما من قبل

374
00:34:41,512 --> 00:34:42,318
استرح ، نيو

375
00:34:42,548 --> 00:34:44,121
.ستعرف الإجابة

376
00:35:55,669 --> 00:35:57,165
مورفيس ، ماذا حدث لي؟

377
00:35:57,932 --> 00:35:58,777
ما هذا المكان؟

378
00:35:59,084 --> 00:36:01,615
."الأهم من "ماذا" هو "متى

379
00:36:02,306 --> 00:36:03,112
متى"؟"

380
00:36:03,303 --> 00:36:05,260
تعتقد بأننا فى عام 1999

381
00:36:05,529 --> 00:36:07,639
.فى حين اننا اقرب الى 2199

382
00:36:08,751 --> 00:36:11,398
لا استطيع ان اقول لك السنة بالضبط،

383
00:36:11,628 --> 00:36:13,201
.لأننا حقيقة لا نعرف

384
00:36:13,662 --> 00:36:16,385
.لا يوجد ما اقوله ليفسر لك ذلك

385
00:36:16,615 --> 00:36:17,728
.تعال معي

386
00:36:18,035 --> 00:36:19,224
.أنظر بنفسك

387
00:36:19,800 --> 00:36:21,450
.هذه سفينتي

388
00:36:21,756 --> 00:36:24,557
نبوخادنزار
.إنها هوفركرافت

389
00:36:27,280 --> 00:36:28,930
.هنا القيادة الرئيسية

390
00:36:34,723 --> 00:36:35,644
...هذا هو المركز

391
00:36:38,060 --> 00:36:41,628
حيث أذعنا إشارتنا المقرصنة
.و اخترقنا الماتركس

392
00:36:44,928 --> 00:36:47,958
.معظم طاقمي ، تعرفت انت عليهم

393
00:36:52,754 --> 00:36:54,059
...هذا ايبوك

394
00:36:54,864 --> 00:36:56,130
...سويتش

395
00:36:57,664 --> 00:36:58,739
...و سايفر

396
00:36:59,046 --> 00:37:02,536
..و هذا لا تعرفه
.انه تانك و اخوه الاكبر دوزر

397
00:37:03,419 --> 00:37:05,721
.و الصغير الذى خلفك هو ماوس

398
00:37:09,902 --> 00:37:13,048
أردت ان تعرف ما
هو الماتركس يا نيو؟

399
00:37:14,046 --> 00:37:15,158
.ترنتي

400
00:37:35,376 --> 00:37:36,834
.حاول ان تسترخي

401
00:37:41,553 --> 00:37:43,279
.ستشعر انك غير اعتيادي

402
00:37:54,788 --> 00:37:55,862
...هذه

403
00:37:56,284 --> 00:37:57,933
.هي البنية

404
00:37:58,317 --> 00:38:00,351
.هذا برنامج التحميل

405
00:38:00,581 --> 00:38:02,921
.يمكننا تغذية اى شيء
من الملابس

406
00:38:03,189 --> 00:38:04,532
...الى المعدات

407
00:38:04,801 --> 00:38:06,029
.أسلحة

408
00:38:06,681 --> 00:38:08,407
...محاكاة التدريب...

409
00:38:08,791 --> 00:38:11,207
.كل ما نحتاجه

410
00:38:13,932 --> 00:38:16,194
الآن نحن بداخل برنامج كمبيوتر؟

411
00:38:16,502 --> 00:38:18,304
حقا يصعب تصديقه؟

412
00:38:18,842 --> 00:38:21,335
.ملابس مختلفة
.القوابس فى جسمك اختفت

413
00:38:22,524 --> 00:38:24,481
.شعرك تغير

414
00:38:24,864 --> 00:38:28,087
مظهرك الآن هو ما نسميه
."بقايا الشكل"

415
00:38:28,778 --> 00:38:31,233
.انه العرض الذهني لذاتك الرقمية

416
00:38:36,911 --> 00:38:37,947
هذا ليس حقيقي؟

417
00:38:38,254 --> 00:38:39,712
ما هي الحقيقة؟

418
00:38:40,095 --> 00:38:42,205
كيف تعرف "الحقيقة"؟

419
00:38:42,512 --> 00:38:44,315
.لو كنت تتحدث بما يمكن ان تشعر به

420
00:38:44,622 --> 00:38:46,885
...ما يمكن ان تشمه ، تتذوقه و تراه...

421
00:38:47,154 --> 00:38:50,837
عندها "الحقيقة" هى مجرد إشارات
.كهربائية يترجمها ذهنك

422
00:38:54,865 --> 00:38:57,167
.هذا هو العالم الذى تعرفه

423
00:38:58,548 --> 00:39:01,425
العالم الذى كان فى نهاية
.القرن العشرين

424
00:39:03,766 --> 00:39:07,870
و هو موجود الآن
كجزء من تفاعلات الجهاز العصبي،

425
00:39:08,177 --> 00:39:09,328
.و الذي نسميه الماتركس

426
00:39:13,701 --> 00:39:16,425
لقد كنا نعيش
فى عالم الأحلام ، نيو

427
00:39:17,346 --> 00:39:18,420
و هذا هو العالم

428
00:39:18,727 --> 00:39:20,454
.كما هو اليوم

429
00:39:32,922 --> 00:39:35,722
...مرحبا بك فى

430
00:39:36,604 --> 00:39:38,101
".الصحراء الحقيقة"

431
00:39:41,362 --> 00:39:43,587
.لدينا أجزاء صغيرة من المعلومات

432
00:39:43,894 --> 00:39:47,500
لكنّ ما نعرفه بالتحديد أنه
.في أوائل القرن الحادي و العشرين

433
00:39:47,768 --> 00:39:50,876
.كلّ البشريّة كانت متحدة

434
00:39:51,106 --> 00:39:55,632
."تعجّبنا من مهارتنا الخاصّة بإنشائنا لنظام "ذ.ك

435
00:39:56,438 --> 00:39:57,474
ذ.ك؟

436
00:39:58,511 --> 00:39:59,853
.تعني الذكاء الصناعي

437
00:40:00,083 --> 00:40:04,303
وعي فردي نتج عنه
.سباق الآلات بالكامل

438
00:40:05,108 --> 00:40:08,408
لا ندري من قام بالهجوم أولا،
.نحن ام هم

439
00:40:08,830 --> 00:40:11,899
.لكننا نحن الذين احرقنا السماء

440
00:40:13,511 --> 00:40:15,582
كانوا يعتمدون
.على الطاقة الشمسية

441
00:40:15,851 --> 00:40:19,035
اعتقدنا بأنهم
لن يتمكنوا من البقاء

442
00:40:19,380 --> 00:40:22,718
.بدون مصدر طاقة متوفر كالشمس...

443
00:40:22,948 --> 00:40:27,666
خلال التّاريخ البشريّ, نحن كنا
.نعتمد على الماكينات للمعيشة

444
00:40:29,047 --> 00:40:33,076
القدر ، كما يبدو ،
.ليس بدون مشاعر ساخرة

445
00:40:36,183 --> 00:40:40,364
الجسم البشري يولد كهربائية حيوية
.أكثر من بطارية 120 فولت

446
00:40:40,633 --> 00:40:44,623
.و ما يزيد عن 25 ألفاً من حرارة الجسم

447
00:40:46,465 --> 00:40:48,498
مع مزجها فى شكل من الانصهار،

448
00:40:48,843 --> 00:40:53,447
عثرت الآلات
.عل كل الطاقة التى تحتاجها

449
00:40:57,360 --> 00:41:00,928
هناك حقول يا نيو،
حقول لا تنتهي،

450
00:41:01,196 --> 00:41:04,342
حيث لم يعد يولد البشر،

451
00:41:04,994 --> 00:41:06,720
.إنما يُزرعون

452
00:41:12,552 --> 00:41:15,007
.لوقت طويل لم أصدق ذلك

453
00:41:15,276 --> 00:41:17,845
ثم شاهدت هذه الحقول
.بأم عيني

454
00:41:19,112 --> 00:41:20,685
شاهدتهم يذوبون الموتى

455
00:41:20,915 --> 00:41:24,138
...و يحقنون السائل فى الأحياء

456
00:41:24,636 --> 00:41:28,703
وقفت هناك
أراقب هذه المسيرة المرعبة

457
00:41:28,971 --> 00:41:31,772
.جئت للإدراك وضوح الحقيقة...

458
00:41:34,304 --> 00:41:35,992
ما هى الماتركس؟

459
00:41:37,181 --> 00:41:38,140
.السيطرة

460
00:41:39,483 --> 00:41:42,667
الماتركس
.هو كمبيوتر توليد عالم الأحلام

461
00:41:43,473 --> 00:41:46,465
...بنى لإبقائنا تحت السّيطرة...

462
00:41:47,577 --> 00:41:50,608
...لكي تغيّر مبادئ الإنسان...

463
00:41:51,222 --> 00:41:52,297
.الى هذه

464
00:41:53,639 --> 00:41:54,675
.كلا

465
00:41:56,286 --> 00:41:57,782
.لا اصدق هذا

466
00:41:58,166 --> 00:41:59,279
.هذا غير ممكن

467
00:41:59,892 --> 00:42:04,266
.لم اقل انها ستكون سهلة يا نيو
.قلت بأنها ستكون الحقيقة

468
00:42:04,535 --> 00:42:05,340
!توقف

469
00:42:06,299 --> 00:42:07,412
!دعني أخرج

470
00:42:08,140 --> 00:42:09,943
!دعني أخرج! أريد أن أخرج

471
00:42:11,862 --> 00:42:14,394
.اهدأ يا نيو -
.انزعوا هذه الأشياء عني -

472
00:42:14,663 --> 00:42:16,197
!انزعوا هذه الأشياء عني

473
00:42:17,961 --> 00:42:19,381
!لا تلمسوني

474
00:42:19,650 --> 00:42:21,223
!أبقوا بعيدين عني

475
00:42:21,606 --> 00:42:23,026
.انا لا أصدق هذا

476
00:42:23,716 --> 00:42:24,867
.انا لا أصدق هذا

477
00:42:25,136 --> 00:42:26,056
.انا لا أصدق هذا

478
00:42:26,823 --> 00:42:28,780
.سيتقيأ -
.تنفّس يا نيو -

479
00:42:29,317 --> 00:42:30,123
.هيا ، تنفس

480
00:42:47,809 --> 00:42:49,534
لا يمكنني التراجع. أليس كذلك؟

481
00:42:50,455 --> 00:42:51,338
.كلا

482
00:42:52,489 --> 00:42:53,602
...لكن إن أردت

483
00:42:54,445 --> 00:42:55,864
فهل حقا تريد ذلك؟

484
00:42:58,282 --> 00:42:59,625
.انا مدين لك بالاعتذار

485
00:43:00,162 --> 00:43:01,504
.لدينا قانون

486
00:43:01,926 --> 00:43:05,149
لا نطلق سراح دماغ
.حتى تصل الى سن معين

487
00:43:05,417 --> 00:43:06,223
...إنه خطير

488
00:43:06,952 --> 00:43:08,563
.على الدماغ

489
00:43:08,832 --> 00:43:10,980
.قد رأيته فيما مضى, و أنا آسف

490
00:43:12,016 --> 00:43:13,973
...فعلت ما قمت به لأنني

491
00:43:14,701 --> 00:43:16,083
.اضطررت لذلك

492
00:43:24,177 --> 00:43:28,052
عندما بنيت الماتركس،
.كان يوجد رجل ولد بداخلها

493
00:43:28,589 --> 00:43:32,156
لديه قدرة
.على تغيير كل ما يريده

494
00:43:32,578 --> 00:43:35,379
ليعيد صنع
.الماتركس بما رآه مناسبا

495
00:43:37,067 --> 00:43:40,328
.هو الذى حرّر قسما منّا

496
00:43:41,211 --> 00:43:42,784
...و علمنا الحقيقة

497
00:43:44,164 --> 00:43:47,156
...طالما تواجد الماتركس

498
00:43:47,464 --> 00:43:49,420
.فان الجنس البشرى لن يتحرر

499
00:43:53,486 --> 00:43:54,983
بعد موته،

500
00:43:55,711 --> 00:43:58,244
...تنبّأت الأوراكل بعودته...

501
00:43:58,819 --> 00:44:01,850
و بأن رجوعه سيكون
نذيرا بنهاية الماتركس،

502
00:44:02,119 --> 00:44:03,692
و نهاية الحرب

503
00:44:04,075 --> 00:44:05,187
.و عودة الحرية لشعبنا

504
00:44:06,530 --> 00:44:10,980
و هذا هو سبب اننا قضينا حياتنا
....نبحث عن الماتركس

505
00:44:11,287 --> 00:44:12,784
...بحثا عنه

506
00:44:15,124 --> 00:44:17,080
.فعلت ما فعلت

507
00:44:18,692 --> 00:44:20,725
.لأننى اعتقد بان البحث أنتهى

508
00:44:25,635 --> 00:44:26,940
.خذ قسطا من الراحة

509
00:44:27,592 --> 00:44:29,280
.ستحتاج إليها

510
00:44:32,080 --> 00:44:32,886
لأى شىء؟

511
00:44:36,032 --> 00:44:36,953
.لتدريبك

512
00:44:54,523 --> 00:44:56,173
صباح الخير. هل نمت؟

513
00:44:57,016 --> 00:44:58,129
.ستنام الليلة

514
00:44:58,552 --> 00:45:00,009
.أنا أضمن ذلك

515
00:45:01,467 --> 00:45:03,270
.اسمى تانك
.انا عامل تشغيلك

516
00:45:03,730 --> 00:45:06,032
...ليس لديك أى-
.فتحات؟ كلا-

517
00:45:06,953 --> 00:45:11,442
.أنا و أخي, دوزر ,من البشر القدامى

518
00:45:11,710 --> 00:45:12,822
ولدنا أحراراً هنا

519
00:45:13,359 --> 00:45:14,626
.فى العالم الحقيقي

520
00:45:14,895 --> 00:45:16,467
.أبناء زايون الحقيقيّ

521
00:45:17,311 --> 00:45:19,613
زايون؟-
لو انتهت الحرب غداً،-

522
00:45:19,919 --> 00:45:21,224
.يكون الاحتفال فيها

523
00:45:21,723 --> 00:45:22,950
هل هى مدينة؟

524
00:45:23,219 --> 00:45:26,250
.آخر مدينة للبشر
.المكان الوحيد المتبقى لنا

525
00:45:27,785 --> 00:45:28,935
أين هي؟

526
00:45:30,662 --> 00:45:31,583
.فى جوف الأرض

527
00:45:31,851 --> 00:45:33,884
.عند لبّ الأرض
.حيث لا تزال دافئة

528
00:45:35,495 --> 00:45:37,298
.لو عشت طويلا، قد تراها

529
00:45:39,447 --> 00:45:44,051
لابد ان اقول بأننى متحمس حقا
لرؤية قابليتك،

530
00:45:44,358 --> 00:45:45,968
.إن كان مورفيس محقاً

531
00:45:46,505 --> 00:45:49,153
.المفروض ألا نتحدث في هذا
...لكن

532
00:45:49,383 --> 00:45:50,687
...إن أردت ذلك

533
00:45:51,761 --> 00:45:53,680
.فسيكون وقتل مثيرا جدا

534
00:45:54,716 --> 00:45:57,248
.لدينا الكثير للقيام به
.علينا ان نبدأ الآن

535
00:46:01,046 --> 00:46:03,846
.نبدأ ببرنامج قيادة السفينة أولا

536
00:46:04,805 --> 00:46:08,104
.هذا هو أكثرهم مللا
.دعنا نفعل شىء ما أكثر متعة

537
00:46:08,449 --> 00:46:09,869
...ما رأيك بـ

538
00:46:11,365 --> 00:46:13,015
تدريب على القتال؟...

539
00:46:18,846 --> 00:46:20,266
جوجستو؟

540
00:46:21,109 --> 00:46:22,645
أنا سأتعلم الجوجستو؟

541
00:46:33,577 --> 00:46:34,690
!تباً

542
00:46:34,998 --> 00:46:37,184
".يا ميكي أعتقد انها تروق له"

543
00:46:37,529 --> 00:46:38,757
ماذا عن المزيد؟

544
00:46:39,025 --> 00:46:40,215
.اجل

545
00:46:42,478 --> 00:46:43,284
.لم لا، اجل

546
00:46:55,138 --> 00:46:55,943
كيف هو؟

547
00:46:56,212 --> 00:46:58,361
.عشرة ساعات على التّوالي
.إنه كالماكينة

548
00:47:09,064 --> 00:47:10,369
.تعلمت كنغ فو

549
00:47:12,171 --> 00:47:12,977
.أرني

550
00:47:14,665 --> 00:47:16,315
...هذا برنامج الملاكمة

551
00:47:16,583 --> 00:47:19,230
.شبيه بالواقعية المبرمجة للماتركس...

552
00:47:19,499 --> 00:47:21,686
.له نفس القوانين
.مثل الجاذبية

553
00:47:21,992 --> 00:47:25,254
هذه القوانين لا تختلف
.عن قوانين نظام الكومبيوتر

554
00:47:25,829 --> 00:47:27,210
...بعضها يمكن تجاهلها

555
00:47:27,479 --> 00:47:28,285
..الآخرين

556
00:47:28,514 --> 00:47:29,819
...يمكن مخالفتهم

557
00:47:30,471 --> 00:47:31,353
مفهوم؟

558
00:47:32,620 --> 00:47:33,424
...إذا اضربنى

559
00:47:34,000 --> 00:47:35,036
إن استطعت...

560
00:48:12,978 --> 00:48:13,438
!جيد

561
00:48:14,128 --> 00:48:15,279
!تكيف

562
00:48:15,548 --> 00:48:16,699
.ارتجال

563
00:48:17,006 --> 00:48:18,272
إلا أن ضعفك

564
00:48:18,502 --> 00:48:19,845
.ليس تخطيطك...

565
00:48:26,520 --> 00:48:28,515
.مورفيس ينازل نيو

566
00:49:37,838 --> 00:49:38,950
كيف ضربتك؟

567
00:49:45,280 --> 00:49:46,316
.أنت سريع جدا

568
00:49:46,853 --> 00:49:48,120
...هل تعتقد

569
00:49:48,464 --> 00:49:50,882
بأن قوتى او سرعتي

570
00:49:51,112 --> 00:49:54,641
لهما علاقة بعضلاتى
فى هذا المكان؟

571
00:49:58,516 --> 00:50:00,242
تعتقد انك تتنفس هواء؟

572
00:50:13,209 --> 00:50:14,360
!مرة أخرى

573
00:50:25,370 --> 00:50:27,672
.يا إلهى ، انه سريع

574
00:50:27,902 --> 00:50:30,051
.حركة عضلاته أكثر من الطبيعي

575
00:50:35,268 --> 00:50:36,687
ماذا تنتظر؟

576
00:50:36,918 --> 00:50:38,797
.أنت اسرع من هذا

577
00:50:40,907 --> 00:50:43,056
.لا تفكر بأنك كذلك

578
00:50:43,286 --> 00:50:44,859
.اعرف بأنك هكذا

579
00:50:54,833 --> 00:50:57,557
هيا! توقف عن محاولة ضربي،
!اضربني

580
00:51:07,033 --> 00:51:08,721
.لا اصدق هذا

581
00:51:10,179 --> 00:51:12,250
.اعرف ما تحاول القيام به

582
00:51:13,823 --> 00:51:15,933
.احاول تحرير عقلك

583
00:51:16,240 --> 00:51:18,236
.لكن ، يمكنني فقط أن أريك الباب

584
00:51:18,810 --> 00:51:20,652
.و عليك ان تمر من خلاله

585
00:51:22,839 --> 00:51:24,872
.تانك ، حمل برنامج القفز

586
00:51:35,998 --> 00:51:38,606
.يجب ان تتحر من كل شىء
...الخوف

587
00:51:39,105 --> 00:51:41,215
.الشكّ و عدم الإيمان

588
00:51:42,327 --> 00:51:44,937
.أحرر ذهنك

589
00:52:00,435 --> 00:52:02,084
.حسنا

590
00:52:04,079 --> 00:52:05,192
.أحرر ذهني

591
00:52:05,767 --> 00:52:06,727
ماذا لو فعلها؟

592
00:52:06,957 --> 00:52:09,565
.لم ينجح احد في القفزة الأولى -
.أعرف -

593
00:52:10,832 --> 00:52:13,210
و لكن ماذا لو نجح؟ -
.لن ينجح -

594
00:52:14,016 --> 00:52:14,821
.هيا

595
00:52:15,052 --> 00:52:16,164
.حسناً

596
00:52:16,586 --> 00:52:18,542
.لا توجد مشكلة. أحرر ذهني

597
00:52:19,310 --> 00:52:21,995
.أحرر ذهني. لا توجد مشكلة

598
00:52:40,601 --> 00:52:42,213
ماذا يعنى هذا؟

599
00:52:42,559 --> 00:52:44,323
.لا يعنى أى شىء

600
00:52:44,899 --> 00:52:47,353
.الكل يسقطون فى المرة الأولى

601
00:52:47,814 --> 00:52:49,041
صحيح يا ترنتي؟

602
00:53:08,875 --> 00:53:11,407
.اعتقدت انه لم يكن واقعي -
.عقلك يجعله واقعي -

603
00:53:14,515 --> 00:53:16,702
...لو قتلت فى الماتركس

604
00:53:17,047 --> 00:53:17,852
تموت هنا؟

605
00:53:18,428 --> 00:53:20,807
.الجسد لا يعيش بدون العقل

606
00:53:50,040 --> 00:53:53,301
لا أذكر بأنكِ
.جلبتِ لي العشاء مرة

607
00:53:56,254 --> 00:53:58,979
,هناك شئ ما عنه
أليس هناك؟

608
00:53:59,553 --> 00:54:01,126
أنت مؤمن الآن؟

609
00:54:02,086 --> 00:54:03,236
...أنا مازلت أتساءل

610
00:54:03,505 --> 00:54:06,997
إن كان مورفيس متأكداً للغاية،...
فلماذا لم يأخذه الى الأوراكل؟

611
00:54:07,879 --> 00:54:10,679
.سيأخذه عندما يكون جاهزاً

612
00:54:20,078 --> 00:54:21,575
.الماتركس هو نظام يا نيو

613
00:54:23,262 --> 00:54:24,490
.ذلك النظام هو عدونا

614
00:54:25,104 --> 00:54:27,329
عندما تكون بداخله ،
ماذا ترى؟

615
00:54:27,559 --> 00:54:31,204
رجال اعمال ، معلمون ،
.محامون. نجارون

616
00:54:31,664 --> 00:54:34,120
.عقول الناس الذين نحاول انقاذهم

617
00:54:34,387 --> 00:54:37,227
لكنّ حتّى نفعل ذلك , هؤلاء النّاس
...جزء من ذلك النّظام

618
00:54:37,457 --> 00:54:39,298
.و هذا ما يجعلهم أعدائنا

619
00:54:39,644 --> 00:54:40,603
.يجب ان تفهم

620
00:54:40,832 --> 00:54:44,055
أن معظمهم ليسوا جاهزين
.لرفع القابس عنهم

621
00:54:44,285 --> 00:54:45,821
.و الكثير منهم خاملون جدا

622
00:54:46,051 --> 00:54:47,163
.و اعتادوا على النظام

623
00:54:47,163 --> 00:54:48,352
...بلا أى أمل اعتمدوا على النّظام

624
00:54:48,620 --> 00:54:51,191
.لدرجة انهم قد يحاربون لحمايته

625
00:54:52,649 --> 00:54:56,255
هل أنت تستمع لي أم تنّظر
للمرأة ذات الثّوب الأحمر؟

626
00:54:57,214 --> 00:54:58,096
.انظر ثانية

627
00:54:59,286 --> 00:55:00,321
.أوقفه

628
00:55:06,690 --> 00:55:08,263
هذا ليس الماتركس؟

629
00:55:09,951 --> 00:55:13,634
انه برنامج تدريب آخر
:صمم ليعلمك شىء واحد

630
00:55:14,247 --> 00:55:16,588
إن لم تكن واحد منا،
.فأنت واحد منهم

631
00:55:17,087 --> 00:55:19,771
ما هم؟ -
.برامج حسّاسة -

632
00:55:20,501 --> 00:55:24,606
يمكن ادخالهم و اخراجهم من أي
.برنامج لا يزال متصلا بنظامهم

633
00:55:24,989 --> 00:55:28,212
ذلك يعنى بان أى واحد
لم نرفع القابس عنه

634
00:55:28,519 --> 00:55:29,823
.عميل على الأغلب

635
00:55:30,744 --> 00:55:32,509
داخل الماتركس

636
00:55:33,046 --> 00:55:34,695
قد يكونوا أى واحد

637
00:55:35,002 --> 00:55:36,652
.أو لا أحد

638
00:55:36,882 --> 00:55:39,875
قد نجونا بالاختباء
...و الجري منهم

639
00:55:40,143 --> 00:55:41,677
...إلا انهم حراس البوابات

640
00:55:41,946 --> 00:55:44,785
يحرسون جميع الأبواب
.و يمسكون جميع المفاتيح

641
00:55:45,015 --> 00:55:47,739
عاجلاً أم آجلاً،
.على شخص ما أن يحاربهم

642
00:55:48,084 --> 00:55:49,043
شخص ما؟

643
00:55:49,388 --> 00:55:50,731
.لن أكذب عليك يا نيو

644
00:55:51,153 --> 00:55:55,796
.كل رجل و امرأة واجه عميلاً مات

645
00:55:56,064 --> 00:55:58,327
.و فيما فشلوا فيه
.أنت ستنجح

646
00:55:58,749 --> 00:55:59,516
لماذا؟

647
00:55:59,785 --> 00:56:01,972
.شاهدت عميلا يخترق حائطا خرسانياً

648
00:56:02,202 --> 00:56:05,655
الرجال أفرغوا اسلحتهم بالكامل عليهم
.و لم تصب سوى الهواء

649
00:56:05,885 --> 00:56:10,335
حتّى الآن قوّتهم و سرعتهم مازالت
.تعتمد على عالم مبنى على القواعد

650
00:56:10,565 --> 00:56:11,639
...بسبب ذلك

651
00:56:11,908 --> 00:56:15,131
لن يستطيعوا ان يكونوا
.بسرعتك و قوتك

652
00:56:19,235 --> 00:56:21,039
ماذا تريد ان تقول لي؟

653
00:56:21,729 --> 00:56:23,149
أستطيع تلافى الطلقات؟

654
00:56:25,066 --> 00:56:26,371
.لا يا نيو

655
00:56:26,869 --> 00:56:29,670
أحاول إخبارك
...ذلك عندما تكون جاهزًا

656
00:56:30,476 --> 00:56:31,819
.أنت لن تجبر على ذلك...

657
00:56:36,154 --> 00:56:36,921
.لدينا مشكلة

658
00:56:55,067 --> 00:56:56,371
هل أرسل زايون إنذاراً؟

659
00:56:56,601 --> 00:56:57,407
.لا.سفينة اخرى

660
00:57:00,515 --> 00:57:01,780
.تبا

661
00:57:02,010 --> 00:57:03,698
.سكدي تفتش بشكل سريع

662
00:57:03,967 --> 00:57:04,773
سكدي؟

663
00:57:04,965 --> 00:57:08,072
.سفينة حراسة
.آلة قتل مصممة لغرض واحد

664
00:57:08,302 --> 00:57:09,453
.البحث و التدمير

665
00:57:10,719 --> 00:57:11,870
.أنزلها هناك

666
00:57:32,778 --> 00:57:33,699
ما هو وضعنا؟

667
00:57:42,062 --> 00:57:43,174
.الطاقة منفصلة

668
00:57:43,674 --> 00:57:45,592
الـ "أي - ام - بي" مسلح

669
00:57:46,052 --> 00:57:47,548
.و جاهز

670
00:57:47,817 --> 00:57:49,619
نبضات كهرومغناطيسيه

671
00:57:49,850 --> 00:57:52,612
تعطل اى نظام
.كهربي فى محيط منطقة سكدي

672
00:57:52,842 --> 00:57:54,991
هذا هو السلاح الوحيد الذى
.نملكه ضد الماكينات

673
00:58:00,553 --> 00:58:01,320
أين نحن؟

674
00:58:01,589 --> 00:58:03,546
.شبكة صرف المياه القديمة

675
00:58:05,003 --> 00:58:05,809
.المصارف

676
00:58:06,040 --> 00:58:08,610
من المعتاد أن تكون هناك مدنًا
.تغطّى المئات من الأميال

677
00:58:09,108 --> 00:58:10,950
.و هذه المجاري هي ما تبقى منها

678
00:58:11,180 --> 00:58:12,446
.سكوت

679
00:58:54,531 --> 00:58:56,641
.إنك تثير الرعب فيّ

680
00:58:57,677 --> 00:58:59,518
.آسف -
.لا بأس -

681
00:59:02,280 --> 00:59:03,086
...هل هذا

682
00:59:03,355 --> 00:59:04,851
الماتركس؟

683
00:59:07,920 --> 00:59:10,950
تراقبه باستمرار لتحول رموزه؟ -
.يجب ذلك-

684
00:59:11,180 --> 00:59:14,135
...مترجم الصورة يحولها الى رسائل

685
00:59:14,365 --> 00:59:17,664
الا ان المعلومات كثيرة
.و لا يمكن ترجمتها كلها

686
00:59:17,894 --> 00:59:20,733
.لقد اعتدت عليه
...فانا لا ارى الرمز

687
00:59:20,963 --> 00:59:24,263
كل ما أراه هو
...شقراء و كستنائية و صهباء

688
00:59:25,375 --> 00:59:26,718
...هل تريد

689
00:59:26,986 --> 00:59:28,022
شراباً؟

690
00:59:28,253 --> 00:59:29,250
.بالتأكيد

691
00:59:32,664 --> 00:59:34,083
...هل تعلم

692
00:59:34,928 --> 00:59:36,423
بأننى أعرف ما تفكر به؟...

693
00:59:36,654 --> 00:59:38,687
.لأننى حاليا أفكر بنفس الشيء

694
00:59:38,994 --> 00:59:42,179
.كنت أفكر به منذ مجيئي هنا

695
00:59:44,020 --> 00:59:46,897
لماذا لم اتناول الحبة الزرقاء؟

696
00:59:58,789 --> 01:00:00,631
مشروب جيد. أليس كذلك؟

697
01:00:00,938 --> 01:00:02,089
.صنعه دوزر

698
01:00:02,550 --> 01:00:03,662
.إنه جيد لشيئين

699
01:00:03,892 --> 01:00:06,885
لتدهين المحركات
.و قتل خلايا الدماغ

700
01:00:07,844 --> 01:00:09,954
هل يمكن ان أسألك شيئاً؟

701
01:00:12,831 --> 01:00:14,404
هل هو أخبرك لماذا فعل ذلك؟

702
01:00:16,898 --> 01:00:18,662
لماذا أنت هنا؟

703
01:00:22,192 --> 01:00:23,880
!يا إلهي

704
01:00:25,030 --> 01:00:26,872
.يالها من تعبئة ذهنية

705
01:00:28,215 --> 01:00:30,900
.اذا انت هنا لإنقاذ العالم

706
01:00:32,358 --> 01:00:34,353
ما الذى تقوله لشيء مثل هذا؟

707
01:00:39,302 --> 01:00:40,644
.إليك نصيحة صغيرة

708
01:00:42,332 --> 01:00:43,714
...ان واجهت عميلا

709
01:00:44,021 --> 01:00:46,246
...أفعل ما نفعله

710
01:00:46,552 --> 01:00:48,010
.أركض

711
01:00:48,356 --> 01:00:50,044
.أركض باسرع ما يمكن

712
01:00:56,987 --> 01:00:58,637
.شكرا على المشروب

713
01:01:03,164 --> 01:01:04,277
.أحلام سعيدة

714
01:01:08,113 --> 01:01:11,374
هل اتفقنا يا سيد ريغين؟

715
01:01:12,026 --> 01:01:13,100
.أنت تعلم

716
01:01:14,481 --> 01:01:16,821
.بأن هذا اللحم غير موجود

717
01:01:17,780 --> 01:01:20,427
عرفت ذلك عندما وضعته
.فى فمي

718
01:01:20,657 --> 01:01:23,612
.فان الماتركس تقول لعقلي

719
01:01:23,918 --> 01:01:24,992
.بأنه طري

720
01:01:25,261 --> 01:01:26,911
.و لذيذ

721
01:01:29,711 --> 01:01:30,900
...بعد تسع سنوات

722
01:01:31,898 --> 01:01:33,394
هل تعلم ما الذى أدركته؟

723
01:01:40,913 --> 01:01:42,064
.الغباء نعمة

724
01:01:46,899 --> 01:01:48,663
.اذا اتفقنا

725
01:01:51,080 --> 01:01:52,921
.لا اريد ان اتذكر اى شيء

726
01:01:53,151 --> 01:01:53,957
.لا شيء

727
01:01:54,456 --> 01:01:55,606
مفهوم؟

728
01:01:59,481 --> 01:02:01,208
.و اريد أن اكون ثريا

729
01:02:02,474 --> 01:02:05,082
شخص مهم،

730
01:02:06,502 --> 01:02:07,576
.كممثل

731
01:02:08,765 --> 01:02:11,758
.أى شيء تريده ، يا سيد ريغين

732
01:02:13,829 --> 01:02:15,326
.حسناً

733
01:02:15,671 --> 01:02:17,972
.و ارجع جسدي فى معمل الطاقة

734
01:02:18,357 --> 01:02:20,045
.و ادخلني فى الماتركس

735
01:02:20,351 --> 01:02:21,694
.و سأعطيك ما تريده

736
01:02:21,962 --> 01:02:23,881
شفرات الدخول إلى كمبيوتر
.زايون الرئيسي

737
01:02:24,111 --> 01:02:26,182
...كلا ، أخبرتك. لا أعرف

738
01:02:29,021 --> 01:02:30,940
.أستطيع ان اجلب لك الرجل الذى يعرفه

739
01:02:31,668 --> 01:02:33,395
.مورفيس

740
01:02:43,063 --> 01:02:46,400
.تفضل يا صّديقي
.إفطار الأبطال

741
01:02:47,666 --> 01:02:50,351
أغلق عيناك،
.فتشعر أنك تأكل بيض

742
01:02:50,582 --> 01:02:51,387
.أو صحن من المخاط

743
01:02:52,730 --> 01:02:54,226
أتعلمون بماذا يذكرني؟

744
01:02:55,991 --> 01:02:58,216
.حبوب الحنطة اللذيذة
هل أكلت منها؟

745
01:02:58,830 --> 01:03:00,479
.لا. لكن فنيا أنت لم تأكل منها كذلك

746
01:03:00,710 --> 01:03:02,666
.هذا بالضبط ما اقصده

747
01:03:02,896 --> 01:03:04,239
...لأنك كنت تتساءل

748
01:03:04,469 --> 01:03:07,576
كيف يمكن لآله ان
تعرف ما هو طعم الحنطة؟

749
01:03:07,845 --> 01:03:09,188
.ربما أختلط عليها الأمر

750
01:03:09,418 --> 01:03:12,526
ربما ما أعتقده حنطة لذيذة
فإن مذاقه مثل

751
01:03:12,794 --> 01:03:14,712
.الشوفان أو سمك التونة

752
01:03:15,058 --> 01:03:17,782
و هذا يجعلك تتساءل
.حول الدجاج مثلا

753
01:03:18,050 --> 01:03:19,968
ربما يعرفون ما هو طعم الدجاج،

754
01:03:20,198 --> 01:03:22,155
و هذا الذي يعطي مذاقًا...
.يشبه كل شىء

755
01:03:22,385 --> 01:03:24,112
...و ربما -
.اخرس يا ماوس -

756
01:03:25,685 --> 01:03:27,065
.انه بروتين ذو خلية واحدة

757
01:03:27,334 --> 01:03:30,250
مخلوط من الأحماض الأمينية
.و الفيتامينات و المعادن

758
01:03:30,479 --> 01:03:31,669
.كل شىء يحتاجه الجسم

759
01:03:31,900 --> 01:03:34,662
.لا يحتوى على كل ما يحتاجه الجسم

760
01:03:37,308 --> 01:03:40,263
علمت بأنك مررت
ببرنامج تدريب العملاء؟

761
01:03:41,260 --> 01:03:43,255
.أنا كتبت ذلك البرنامج

762
01:03:43,523 --> 01:03:44,751
.سوف يبدأ

763
01:03:44,981 --> 01:03:46,861
ما رأيك فيها؟ -
بمن؟ -

764
01:03:47,245 --> 01:03:50,161
.المرأة ذات الملابس الحمراء
.انا صممتها

765
01:03:50,467 --> 01:03:53,114
.لا تتحدث كثيرا

766
01:03:53,344 --> 01:03:57,143
,لكنّ إذا تريد مقابلتها...
.يمكن أن أرتّبه لك بصفة شخصيّة

767
01:03:57,411 --> 01:03:58,716
.القواد الرقمى يعمل بجهد

768
01:03:58,946 --> 01:04:01,132
.لا تبالى لهؤلاء المنافقين

769
01:04:02,360 --> 01:04:04,125
...لإنكار رغباتنا الخاصّة

770
01:04:04,355 --> 01:04:07,347
.يعنى حرمان ما يجعلنا بشراً

771
01:04:09,188 --> 01:04:10,531
دوزر عندما تنتهي

772
01:04:10,761 --> 01:04:12,104
.خذ السفينة الى مستوى البث

773
01:04:12,795 --> 01:04:14,061
.سندخل في الماتركس

774
01:04:14,751 --> 01:04:16,132
.سآخذ نيو لرؤيتها

775
01:04:20,276 --> 01:04:21,082
أرى من؟

776
01:04:22,040 --> 01:04:23,229
.الأوراكل

