1
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
تعال الى هنا.

2
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
ممكن أقرأ السيناريو؟...

3
00:02:42,000 --> 00:02:44,465
...إذا كان هناك، بطبيعة طبعا.

4
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
ما هي الميزانية؟
يوجد تحليل مرفق؟...

5
00:02:55,000 --> 00:02:57,900
...انها ليست أنت بالتأكيد.
ستكوني أمام الكاميرا.

6
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
كن حذرا ،
نها مؤجرة.

7
00:03:07,000 --> 00:03:11,900
اذا ليس هناك سيناريو
ولا توجد ميزانية حتى الآن، أليس كذلك؟...

8
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
...أنا أعرف ما أريد،
هذا يكفي.

9
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
تريدني، أليس كذلك؟...

10
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
...ما زلتي تمتعيني.

11
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
ربما كفنان،
ولكن أفضل أن تكوني جيدة.

12
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
ابعد الكاميرا.

13
00:03:32,000 --> 00:03:35,655
فقط افعلي ما أطلبه.
وتوقفي عن التفكير كثيرا.

14
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
انها فعلا جميلة...

15
00:03:50,000 --> 00:03:53,910
...رد فعل عادل لها
مثل اللحظة الذي سألت عن ذلك.

16
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
وكيف يجب أن ألعب ذلك؟...

17
00:03:59,000 --> 00:04:02,900
... فقط انظر اليها, وفي هذه اللحظة
ستقع في حبها  .

18
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
وهي ستقع بحبك.
بدون رغبتكم.

19
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
اليوم الأول.

20
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
حب...

21
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
...مرحبا؟...

22
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
...أوه. آسف.

23
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
مرحبا.

24
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
مرحبا. م..
- أعرف.

25
00:07:07,000 --> 00:07:09,900
أيمكنك معرفة اسمي
من شكلي وملابسي؟...

26
00:07:10,000 --> 00:07:11,900
...ليس لدي فكرة
لأهمية ماري.

27
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
ماريا ماجدالينا
هل هذا يساعد.

28
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
أنا لست هذا العبقري.

29
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
هذا فعلا ضخم.
المعيشة هنا لا بد وأن تكون سيئة.

30
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
انها صاخبة وقذرة.

31
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
هل هو لك؟...

32
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
...في الممر.

33
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
نعم من فضلك؟...

34
00:07:51,000 --> 00:07:53,210
...لا أستطيع أن أفهم عليك.

35
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
خلاص. هذا يكفي.

36
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
ما هوالاسم الخاص بك؟...

37
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
...تيريزا.

38
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
مايكل.

39
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
بيث.

40
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
لماذا ليس ماري؟...

41
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
...عندها ستكون أنا.

42
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
شارلوت.

43
00:09:11,000 --> 00:09:11,900
جولييت.

44
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
أو لولا.

45
00:09:14,000 --> 00:09:17,060
أن تشتم منه رائحة الاباحية.
- كاثرين.

46
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
جين.

47
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
هذا امر جيد.

48
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
انا جين. عمري 27 عاما.

49
00:09:30,000 --> 00:09:30,900
ممثلة.

50
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
أنا أمثل هنا. فيلم عن الحب.

51
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
جيد.

52
00:09:37,000 --> 00:09:40,315
والذي ما هو؟
- التصرف كما لو كنت نفسك...

53
00:09:41,000 --> 00:09:43,900
...اسمه هو هانز.
انه فقط لا يريد أن يقول ذلك.

54
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
عن ماذا تتكلم عنه؟...

55
00:09:46,000 --> 00:09:49,060
...لا حوار. مونولوج أكثر, من فضلك ،.

56
00:09:50,000 --> 00:09:51,316
لم احب  اسم هانز.

57
00:09:51,416 --> 00:09:54,900
انها واحدة من تلك
الأسماء التي تجعل كل.....

58
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
...أنواع النكات مع.
جميعها سمهتها من قبل.

59
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
كان لدي اسم ثاني:
اليكساندر.

60
00:10:02,000 --> 00:10:08,000
أردت أن ينادوني بهذا الاسم بالمدرسة.
يكون اسمي وكل شيء.

61
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
لكن تمسك هانز اسم.

62
00:10:10,000 --> 00:10:12,900
إذا التقيت باشخاص جديدين
أخبرهم بأن اسمي اليكساندر   ...

63
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
...لماذا نحن نناديك بهانز ؟
- ماذا عن. جيم, بيلي.

64
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
أليكس؟
- لا انها لتتناسب مع جين.

65
00:10:22,000 --> 00:10:25,740
معك حق. الأسماء يجب أن
تتناسب مع بعضها البعض.

66
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
بول
- بول مناسب.

67
00:10:28,000 --> 00:10:29,900
بول اسم فظيع تماما كما هانز.

68
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
تأخرنا...

69
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
...انهم وضعوا اسم بول
وأحرقوا بعد ذلك الجثة.

70
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
مسكين بول.

71
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
النمو.

72
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
شيئا عن الطابع الخاص بك
من فضلك.

73
00:10:48,000 --> 00:10:50,900
سياسة الاقتصاد هي دائما
عن رغبات الرجل.

74
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
أين قرأت ذلك؟
أنت قد قرأت ملاحظاتي.

75
00:10:58,000 --> 00:11:00,380
شكرا. هذا كل شيء لهذا اليوم.

76
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
أنت هناك, أليكساندر،...

77
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
...مرحبا، كيف حالك؟...

78
00:11:13,000 --> 00:11:15,900
...أنت ذاهب ؟
- فلنحصل على بعض السجائر.

79
00:11:16,000 --> 00:11:18,900
الكثير من الرجال قالوا ذلك
قبل ان تختفي.

80
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
ما زال لدي السجائر.

81
00:11:31,000 --> 00:11:33,900
هل مسموح لنا التدخين امام الكاميرا؟...

82
00:11:34,000 --> 00:11:35,900
...أو لا تريد اظهارها بالفيلم ؟...

83
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
...في هذه الحالة لن يكون
السبب شريف للرقابة.

84
00:11:40,000 --> 00:11:43,900
نينا ذهبت إلى السجن. بسبب الفيلم.
- وهذه هي الصدمة.

85
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
أولا الصدمة. ثم نطلق النار.
- نعم.

86
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
بالمناسبة،نحن الذي يملك هذا المكان ؟...

87
00:11:53,000 --> 00:11:56,900
...انه يعود إلى صديق.
انه اعطاني اياه لي لفترة زمنية.

88
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
أعجبني.

89
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
في اليوم الثاني.

90
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
رغبة...

91
00:12:52,000 --> 00:12:53,900
...أنت تضيف المشاهد
من صدمتنا لدينا؟...

92
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
...فقط بعض اللحظات.

93
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
ممكن ألقي نظرة ؟...

94
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
...ليس بعد.

95
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
هل وضعت العنوان...

96
00:13:07,000 --> 00:13:08,900
...لا. بعض الأفكار ربما.

97
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
أخبرني.

98
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
صدمات، ادخال...

99
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
...... فيلم أزرق.

100
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
يكون عن الجنس؟...

101
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
...لا.. نعم، بعض منها.

102
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
فيلم سكس؟
- هراء.

103
00:13:36,000 --> 00:13:41,000
الجنس يكون شىء ثانوي،
جدا قي الفيام.

104
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
ماذا يعني بقوله
الجميع يعرف ما هو الحب؟...

105
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
...من قراءة الدراما كمثال.

106
00:13:55,000 --> 00:13:58,995
لا تقلق. سيوجد الكثير
ما يكفي من الدراما لوحدها.

107
00:13:59,000 --> 00:14:02,400
إذا كان لك شخصيا،
ما كنت سترغب بتركها؟...

108
00:14:03,000 --> 00:14:05,380
...لا أضع المكياج في كل وقت.

109
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
لنركلها خارجاا.

110
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
ما حدث من قبل؟...

111
00:14:16,000 --> 00:14:18,900
...يجب أن يكون قد حصلوا عليها تماما.

112
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
حقا، ماذا حدث من قبل؟...

113
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
...اعتقد، جين خرج من الحمام...

114
00:14:29,000 --> 00:14:29,900
...نعم...

115
00:14:30,000 --> 00:14:35,000
...كانت مولعة بالبقاء تحت
الدوش ثم أمام المرآة.

116
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
نعم...

117
00:14:40,000 --> 00:14:42,900
.....) وبعد ذلك
تخرج من الحمام، عارية ...

118
00:14:43,000 --> 00:14:45,295
...أو تكون وضعت منشفة … ...

119
00:14:46,000 --> 00:14:49,900
...(...) وتتكلم عن هذا الحلم.
إلى بول وبطبيعة الحال إلى نفسها.

120
00:14:50,000 --> 00:14:53,400
وانها مجرد لها هذا الخيال، أليس كذلك؟...

121
00:14:54,000 --> 00:14:58,165
...نعم، وقالت انها تقوم بتهيئة الجو
لممارسة الجنس.

122
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
جيد.

123
00:15:04,000 --> 00:15:07,400
ربما انها تريد فقط
ممارسة العادة السرية.

124
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
وكان ينضم لها.

125
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
هل هذا صحيح ؟...

126
00:15:22,000 --> 00:15:25,900
...وكيف يجب أن أتصرف نحو ذلك؟
هل تريد مني ممارسة العادة السرية ؟...

127
00:15:26,000 --> 00:15:27,900
...ولكن هذا
لن يفلح بعد الآن.

128
00:15:28,000 --> 00:15:29,900
يمكنك ابقاء الكيلوت في البداية.

129
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
في البداية؟...

130
00:15:34,000 --> 00:15:37,145
...دعنا نكتشف خلال الممارسة، حسنا؟...

131
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
...اخلعي قميصك.

132
00:16:13,000 --> 00:16:15,890
حسنا. سأفعل ذلك.
- افعليها بنفسك...

133
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
...لا مشكلة.

134
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
موافق، ولنرى أين نحن.

135
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
صحيح, انزلي تحت الى هناك.

136
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
اخلعي النعال.

137
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
استرخي،ضعي قدمك تحت.

138
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
انزعي القميص.

139
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
ويدك... نعم.

140
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
في اليوم الثالث.

141
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
الله...

142
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
...هل تعتقد في الله؟...

143
00:20:45,000 --> 00:20:48,900
...لا, والكهنة والباباوات
يجب ان لايجعلونا نصدّق فيه.

144
00:20:49,000 --> 00:20:50,900
اذا كانا لا يزالون يعتقدون بوجوده...
ليس هناك حاجة لتصديقهم.

145
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
ان كان موجودا أو لا.

146
00:20:54,000 --> 00:20:55,900
يمكنك أن تؤمن باللا مرئي...

147
00:20:56,000 --> 00:21:01,695
...الحب والكراهية، والسياقة، القيمم،
كلها غير مرئية ولكنها معقولة...

148
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
...لذلك ليس هناك الله؟
- كيف أنا أعرف ذلك؟...

149
00:21:12,000 --> 00:21:15,145
...تريد الاستيلاء على القهوة أيضا؟...

150
00:21:34,000 --> 00:21:36,900
...بالداخل لديهم المياه والكحول.
- ماذا يحدث في الداخل؟...

151
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
...افتتاح المعرض.
- آه.

152
00:21:43,000 --> 00:21:46,230
ما تحاول أنقوله
؟عن هذا الفيلم فعليا...

153
00:21:47,000 --> 00:21:50,409
...أنا لا أعرف على وجه
اليقين ما هو عليه. لكن...

154
00:21:50,509 --> 00:21:51,900
...هناك شيء. وأنا أعلم.

155
00:21:52,000 --> 00:21:53,900
اذن لنتكلم عن هذا الموضوع.

156
00:21:54,000 --> 00:21:57,900
كيف انت ذاهب لهذا النهج؟
الجنس زائد فن يساوي كتلة ؟...

157
00:21:58,000 --> 00:22:01,900
...معك الجنس هو مجرد منتج.
وفي نهاية الأمر مشكلة.

158
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
لا هذا ليس صحيحا.

159
00:22:06,000 --> 00:22:08,388
وأعتقد أني لا أستطيع أنأبدأ...

160
00:22:08,488 --> 00:22:11,973
...مع هذا المشروع على
النحو الذي هو الآن.

161
00:22:12,000 --> 00:22:14,720
لا يمكنك العد لي
كما انها يك هذا.

162
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
أنت تؤمن المال.
- لا...

163
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
...لا أستطيع.

164
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
هناك أشكال مختلفة لتلك اللعبة.

165
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
أنت تتكلم حول علاقة حميمة محدودة.

166
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
نعم. المقامر لا يدفع
عن العلاقة الحميمة، ولكنعن المحدودةا.

167
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
هذا لن يكون الحال هنا.

168
00:22:41,000 --> 00:22:43,635
تقصد أننا قريبين
جدا لبعضنا ؟...

169
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
...اقتراحي أن يكون ثلاث مرات.

170
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
ولكن من دون تقبيل.

171
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
يجب أن أذهب. آسف.
- بالتأكيد.

172
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
تعال معي الى الداخل.
الصور جيدة.

173
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
أنا بخير.

174
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
لقد وجدت نصا مدهشة.

175
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
البسمة الجليدية.

176
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
المشاعر تعبيرات متأصلة.

177
00:23:54,000 --> 00:23:57,261
تقليد، والبشر وسيلة
التعبير عن المشاعر...

178
00:23:57,361 --> 00:23:58,900
...، لكن لم تكن أصيلة.

179
00:23:59,000 --> 00:24:04,015
وقد أظهرت الفلاسفة من هذه البيعة
من خلال مقارنة تعابير من...

180
00:24:05,000 --> 00:24:11,000
...(...) ورؤية الفوز الميدلية الفضية
في دورة الالعاب الاولمبية.

181
00:24:11,000 --> 00:24:15,202
الميدالية الفضية هو بالنسبة
لمعظم الذين يفوزون بها...

182
00:24:15,302 --> 00:24:17,900
...خيبة أمل لعدم حصولهم عتى الذهبية.

183
00:24:18,000 --> 00:24:21,900
القوانين الاجتماعية نطالب هذه
التعبير عن بعض السعادة.

184
00:24:22,000 --> 00:24:25,900
البشر في مثل هذه المشاعر
عادة رد فعل من قبل العاملين...

185
00:24:26,000 --> 00:24:29,704
...وهكذا تسمى البسمة
الاجتماعية. في المقابل...

186
00:24:29,804 --> 00:24:32,524
...ولاكون صادق'هي بسمة دوشين'...

187
00:24:33,000 --> 00:24:34,900
...أي فكرة عن كيفية نطق هذا.

188
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
أنت تستمعي؟...

189
00:24:38,000 --> 00:24:40,550
...الفرق بين البسمة الصادقة...

190
00:24:41,000 --> 00:24:43,900
...والبسمة للمجاملةهو استخدام الفم
ولكن ليس العينين.

191
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
كان هناك لا يوجد فرق
بين رؤية ومجاملة عمياء...

192
00:24:48,000 --> 00:24:51,900
...حتى الذين كانوا عميان من الولادة
يكون الكمال فيبسمة المجاملة ...

193
00:24:52,000 --> 00:24:54,900
...على الرغم من أنها لميحظى
بفرصة ليتعلم من أي شخص.

194
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
هذا يوصل إلى نتيجة أن
تعبيرات الشعور لها أسباب وراثية...

195
00:25:00,000 --> 00:25:05,000
...العلماء... يحتجون
وهلم جرا وهكذا دواليك.

196
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
إلى هذا الحد؟...

197
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
...وهذا ما سنفعله الآن.

198
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
واحد منا أعمى.
الآخر ليس كذلك.

199
00:25:19,000 --> 00:25:24,000
ونحن نقول للكاميرا
. اننا نحب المشروع وشريكنا...

200
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
...ونفعلها مع بسمة اجتماعبة ...

201
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
...أنا الاعمىد...

202
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
...نينا؟...

203
00:26:18,000 --> 00:26:22,000
...هل يمكننا تمديد فترة الغذاء ؟...

204
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
...إذا كنت تريد ذلك.

205
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
أنا حقا تعبان...

206
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
...فقط نصف ساعة نوم.

207
00:26:34,000 --> 00:26:38,000
كنت من المفترض أن تلعب
لوحدك، وليس مع أحد آخرا.

208
00:26:38,000 --> 00:26:41,434
كنت من المفترض أن لا تلعب مع أحد.
- العفو؟...

209
00:26:41,534 --> 00:26:43,534
...203...

210
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
...لي؟...

211
00:26:57,000 --> 00:27:00,570
...جملتي الخفية المفضلة من نينا
تذهب هكذاا.

212
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
السبب في أنني اخترتك...

213
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
...هو لتقودني أينما
أريد أن أذهب.

214
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
هذا ما قالته؟...

215
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
...نعم.

216
00:27:17,000 --> 00:27:20,485
لا أعتقد أن  نينا
تريدأن تمثّل هذا الفيلم.

217
00:27:21,000 --> 00:27:22,900
أنت تعرفها على نحو أفضل.

218
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
لا فعليا...

219
00:27:25,000 --> 00:27:25,900
...ولكن أخرج
معها بعض الاحيان، ليست لك؟...

220
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
...كرات.

221
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
أراك قريبا.

222
00:27:32,000 --> 00:27:33,900
هل مشهد الحب
جدوله لهذه الليلة؟...

223
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
...نعم.

224
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
لقد تجاوزناه من قبل.
كل شيء سيكون عتى ما يرام.

225
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
نعم.

226
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
هل أنت مستعد؟...

227
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
...يمكننا أن نبدأ.

228
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
انت بخير؟...

229
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
...أعتقد ذلك.

230
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
أوه. آسف.

231
00:30:16,000 --> 00:30:17,900
لا, هيا ادخلا.
- أنا لا أريدمقاطعتكم.

232
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
أردت فقطالخروج
- سأكون هناك.

233
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
أنا في الحمام.

234
00:30:41,000 --> 00:30:43,210
أنا أفضلك عندما كنت شقراء.

235
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
أنا أفضلك بدون سيجارة.

236
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
لحظة واحدة.

237
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
لماذا لا نلعب فقطا.

238
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
ما الأمر؟...

239
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
...أنت تنضح من الدخان.

240
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
أنا لا أشير إلى نفسيي.

241
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
عن ماذا كل هذا ؟...

242
00:31:26,000 --> 00:31:29,910
...أنا لا أعرف حتى الآن.
هذا ما نحاول أن نكتشف.

243
00:31:30,000 --> 00:31:32,040
فقط تظهر لنا السخافة؟...

244
00:31:34,000 --> 00:31:37,230
...لا يهمني من أنت في الحياة الحقيقية.

245
00:31:38,000 --> 00:31:40,900
ولكن كنت تريد أن ترى
كيف ننام مع بعضنا.

246
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
نعم.

247
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
هذا هو بيت القصيد من هذا الفيلم.

248
00:31:49,000 --> 00:31:51,635
أي شيء آخر يكون الفرصة الاخيرة.

249
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
قل شيئا.

250
00:31:56,000 --> 00:31:56,900
مشكلتي الوحيدةمع كل شيء هو...

251
00:31:57,000 --> 00:32:01,080
...عدم معرفتي بأنني سأكون جيد
في اللحظة المناسبة.

252
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
أحمق.

253
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
اليوم الرابع.

254
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
لا...

255
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
...ابقى واقفا.

256
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
ستعملين لي القهوة؟...

257
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
...حسنا.

258
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
تعال والقي نظرة.

259
00:34:39,000 --> 00:34:42,485
هذه هي الطريقة التي كنتافضلا
أن يكون شعري.

260
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
هل هذا الصحيح ؟...

261
00:34:47,000 --> 00:34:47,900
...نعم.

262
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
سأكون على ما يرام.

263
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
حسناة.

264
00:35:05,000 --> 00:35:08,910
لماذا لا تريد
الانضمام إلينا في رحلة التزلج؟...

265
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
...ماذا؟
- لماذا لا تأتي؟...

266
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
...لأنه لا أعرف التزلج.

267
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
لماذا؟...

268
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
...أنا أقع وطفرانا.

269
00:35:22,000 --> 00:35:25,570
ولكن ليس لدينا حتى على الدفع.
كل شيء مجانا.

270
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
لن أقول نعم أو لا.

271
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
يعني ستأتي.

272
00:35:37,000 --> 00:35:41,000
انهم أصدقائك.
- وأصدقاؤك أيضا.

273
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
ما رأيك؟
- عظيمة.

274
00:35:53,000 --> 00:35:55,465
سأكون عظيمة
اذا لا تدخن كثيرا.

275
00:35:56,000 --> 00:35:58,295
ولنا ايضا، انا أعاود البحث.

276
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
لي.

277
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
ما الأمر؟
- كنت أعرف هذا هو آت.

278
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
. اذن اخبرني...

279
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
...أين الحليب ؟...

280
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
...ما هو؟...

281
00:36:29,000 --> 00:36:32,900
...أنا أكره الشتاء.
وكان علي أن أذهب الى مكان مشمس.

282
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
وأصدقائك...

283
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
...لا يعني ذلك أن يكون.

284
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
أنا لم أتغير.
أنت غريبة.

285
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
أجبني...

286
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
...إجبني فقط.

287
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
أنت لم تعد تحبني.

288
00:37:21,000 --> 00:37:23,890
الآن هذا شيء جديد.
- اذا هذا صحيحا.

289
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
أنا لا أريد لمناقشته.

290
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
إلى هذا الحد؟...

291
00:37:32,000 --> 00:37:34,635
...لماذا تسأل مثل هذا الشيء؟...

292
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
...لأنني أريد أن أعرف.
- آه.

293
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
و؟...

294
00:37:43,000 --> 00:37:45,550
...ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟...

295
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
...أجبني أولا.

296
00:37:49,000 --> 00:37:50,900
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟...

297
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
...أنظر الى نفسك.
- لماذا أنا؟...

298
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
...مرّت عصور ونحن لم ننام معا.

299
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
اذن تعالي.

300
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
تفعل ذلك.

301
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
اليوم الخامس.

302
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
ما الأمر؟...

303
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
...سيجارة؟...

304
00:42:46,000 --> 00:42:47,900
...يمكنناالتدخين في الطابق العلوي.

305
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
دعينا نتحدث هنا.

306
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
أنت فعلا غريب.

307
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
ما أنا؟...

308
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
...لقد تغيرت فجأة.

309
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
أنا ما زلت نفسه.

310
00:43:21,000 --> 00:43:23,125
فقط قل لي اذا أنا على حق.

311
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
أخبريني ماذا تقصدين...

312
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
...لماذا لا نسقطه.

313
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
انت قادما معي؟...

314
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
...يجب أن أذهب.
- آه.

315
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
أنا متأخر.

316
00:44:23,000 --> 00:44:25,900
هانز اضطر للخروج بسرع.
نسي بأن لديه موعد.

317
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
هل نتحدث عن المشهد؟
- بكل سرور.

318
00:44:31,000 --> 00:44:34,000
أمكنني أن آخذ حمام ساخن بسرعة؟...

319
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
...انا جمدت حتى العظم.

320
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
تجد ما تحتاج اليه؟...

321
00:45:00,000 --> 00:45:02,295
...أعتقد أنني صعدت على ذلك.

322
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
اسمحوا لي أن تفعل ذلك.

323
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
الا تؤذي كثيرا؟
- نعم.

324
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
تم
- شكرا.

325
00:51:07,000 --> 00:51:09,900
لا أستطيعأن أخبرك شيئا
حول المشروع...

326
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
...حتى ولو أنا جزء منه.

327
00:51:13,000 --> 00:51:15,975
صيقتي سيصيبها الجنون، على ما أعتقد.

328
00:51:16,000 --> 00:51:17,182
أنا لست حتى متأكدا من أنني
أستطيع أن أقول لها...

329
00:51:17,282 --> 00:51:17,900
...بأنني دخلت في هذا المشروع.

330
00:51:18,000 --> 00:51:20,295
نحن لم نطلق النار حتى الان.

331
00:51:22,000 --> 00:51:25,900
فريدريك يريد أن يعرف ما إذا كان
سينضم إلينا في رحلة التزلج؟...

332
00:51:26,000 --> 00:51:28,900
...يمكننا أن نجعل نجعل
الصور جديدة ومحسنة...

333
00:51:29,000 --> 00:51:31,040
...نعم. هذا الصوت عظيما.

334
00:51:32,000 --> 00:51:33,900
كيف العيش مع فريدريك؟...

335
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
...حسنا.

336
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
من يتولاّها؟...

337
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
...انها مثل الروليت.

338
00:52:02,000 --> 00:52:05,900
أنا لا أعرف من أين هذا  تأخذ مني،
لكن لا بد لي أن أستمر.

339
00:52:06,000 --> 00:52:10,000
الأكثر إثارة هو، أن لا تعرفون
من يقودكم...

340
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
...انها ترقص بشكل جميل.

341
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
أعرف.

342
00:52:21,000 --> 00:52:22,900
تسير في اتجاه الجزء المثير.
العظيم.

343
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
انها مغامرة.

344
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
دون هدف.

345
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
كثير من العمل.

346
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
و لا شكر على ذلك.

347
00:52:35,000 --> 00:52:37,805
وأنت تستفيد من عمل الفيلم أيضا...

348
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
...لا...

349
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
...فقط صديقتي...

350
00:53:12,000 --> 00:53:16,000
...قبضت عليها مع الكاميرا،
لا تعرف ما هذه.

351
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
بدون اكتراث
من الآلة.

352
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
الفيلم يجب أن يعبر عن ما تراه...

353
00:53:24,000 --> 00:53:27,740
...عندما تغلقين عينيك.
هذا يهتمد على التصوير.

354
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
آه.

355
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
وأنتي جميلة.

356
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
لكن يبدو أنك تعرفي ذلك.

357
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
اليوم السادس.

358
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
فقط لنفسك...

359
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
...والكاميرا.

360
00:53:57,000 --> 00:54:00,485
مرحبا نينا. هذا هوماكس.
أنت لم تتصلي أبدا.

361
00:54:01,000 --> 00:54:03,635
ماذا عن المشروع؟
على ما يرام؟...

362
00:54:04,000 --> 00:54:07,000
...أعطني تحديثا.
أو ساوصلك الى بيتك.

363
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
أراك. ماكس.

364
00:54:13,000 --> 00:54:16,000
يا نينا، انه هانز.
كان الحفل سوبر.

365
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
ولم نتحدث.
لا يهم.

366
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
مرة أخرى آسف عن أمس.
علي المغادرة.

367
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
هل لديك بعض الوقت؟...

368
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
...ربما لنشرب سويا...

369
00:54:26,000 --> 00:54:30,000
...ما رأيك؟ واحب أن لا
حاجة إلى الحديث عن العمل.

370
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
أراك قريبا.

371
00:54:56,000 --> 00:54:58,040
ما الأمر؟
- لا شيءمحدد...

372
00:54:59,000 --> 00:54:59,900
...قل لي.

373
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
ملابسك ، عندما اجتمع لأول مرة.
تلك أديداس أبيض.

374
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
وأنا أعرف، أنا
أمرّ بمرحلة غريبة.

375
00:55:07,000 --> 00:55:08,900
من كان معك ذلك اليوم؟...

376
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
...مسرح والضيوف.

377
00:55:11,000 --> 00:55:14,900
وكيف دخلت الى الحفلة؟
لم يكن ذلك نوعا من حالة خاصة؟...

378
00:55:15,000 --> 00:55:18,900
...مع مارك و البنات
كانوا هناك، و كانوا يعرفون ذلك.

379
00:55:19,000 --> 00:55:20,900
فهمت. لهذا السبب كان لديك
قلب من الاقتراب مني.

380
00:55:21,000 --> 00:55:23,900
أنت تبدين رائعة.
و لديك هذه البسمة المميزة...

381
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
...و فقط لك.

382
00:55:26,000 --> 00:55:28,900
في اليوم التالي كنت
كانار في الحب معك.

383
00:55:29,000 --> 00:55:32,900
أنت لم تذكر حتى اسمي.
- لماذا لم نمارس الحب معا؟...

384
00:55:33,000 --> 00:55:35,900
...الفرصة لم تحدث قط
ومن ثم اللحظة مرت.

385
00:55:36,000 --> 00:55:39,315
قلت ذات مرة،
أنك لست هذا النوع من الرجل.

386
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
متى كان هذا؟...

387
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
...ثلاث سنوات؟...

388
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
...وهذه المرة؟...

389
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
...أين سنخرج؟...

390
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
...كنت مشهور مع هذا؟...

391
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
...نعم.

392
00:56:15,000 --> 00:56:16,900
هل يمكن أن نشرب هناك؟
- هذا جيدا ، نعم...

393
00:56:17,000 --> 00:56:21,335
...بعدها دعنا نصل الى ذلك.
أريد أن تفتح آفاقا جديدة.

394
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
يمكنك ان تراني ؟...

395
00:57:33,000 --> 00:57:36,000
...انه مظلم قليلا هناك.

396
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
أنت الوحيد الذي يمكن أن تراني
والرجال من أكشاك أخرى ؟...

397
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
...أنالا امانع.

398
00:58:07,000 --> 00:58:09,210
لم أرى مكان مثل هذامن قيل.

399
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
هذه فقط للمخنثين؟...

400
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
...يا للأسف.

401
00:58:26,000 --> 00:58:30,335
أعجبيتني الفكرة فكرة إذا كنت
تريد التحول الى الشذوذ.

402
00:58:33,000 --> 00:58:37,000
يتضح لكم  رؤيتي
مع ماري، أليس كذلك؟...

403
00:58:42,000 --> 00:58:45,315
...أنا متأكد من أنك ترغب في
للخروج معها.

404
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
ربما.

405
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
حقيقة؟...

406
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
...حقيقة؟...

407
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
...دعني أرى...

408
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
...اثبت ذلك.

409
00:59:26,000 --> 00:59:29,060
لطيف. وأعتقد أنه جميل.
ألم أقل لك؟...

410
00:59:37,000 --> 00:59:39,380
...تريدني أن أخلع ملابسي؟...

411
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
...ربما، إذ اقلت أرجوك.

412
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
حسنا.

413
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
ولكن عليك الاستمرار.

414
01:00:08,001 --> 01:00:11,001
انها قليلا معقدة
مع الموبايل.

415
01:00:15,001 --> 01:00:19,001
افضّل الاستمرار
بدونه على أي حال.

416
01:00:22,001 --> 01:00:25,001
مجرد نشاهد بعضناا البعض.

417
01:00:26,001 --> 01:00:28,001
فقط لنفسك.

418
01:00:40,001 --> 01:00:43,001
عينيك تبدو ميتة.

419
01:00:43,001 --> 01:00:45,001
لا، انه لشيء رائع.

420
01:00:45,001 --> 01:00:47,001
كيندا مجنونةا.

421
01:00:48,001 --> 01:00:50,901
كما لو أن الجميع من هذا ليس حقيقي حتى.

422
01:00:51,001 --> 01:00:54,001
امضي قدما، امضي قدما، امضي قدما...

423
01:00:55,001 --> 01:00:58,001
...أعجبني عندما تلعبين
مع نفسك.

424
01:01:04,001 --> 01:01:06,001
لا تتحدث.

425
01:01:11,001 --> 01:01:13,001
فقط عن والكاميرا ونفسك.

426
01:04:41,001 --> 01:04:43,001
تعال الى هنا.

427
01:06:57,001 --> 01:07:02,001
اليوم السابع.

428
01:07:05,001 --> 01:07:07,901
عودة إلى الموضوع.
هل أنت أو ليست لك؟...

429
01:07:08,001 --> 01:07:11,001
...ما أنا؟
- غريب الأطوار.

430
01:07:14,001 --> 01:07:15,901
يجب أن لا أكون الحكم على ذلك،
لكنني أقول لست أنا.

431
01:07:16,001 --> 01:07:18,001
خاطئ. أنت.

432
01:07:18,001 --> 01:07:19,901
ولكن بعد ذلك لم تكن.
أنت مجنون.

433
01:07:20,001 --> 01:07:25,271
هل فعلا تصدق في ما تفعله.
أعتقد أن هذا أمر عظيم. وهذا نادر جدا.

434
01:07:26,001 --> 01:07:28,001
الفيلم قد فشل.

435
01:07:31,001 --> 01:07:33,001
هذه كلمة قاسية.

436
01:07:33,001 --> 01:07:36,001
لم تفشل.
لم تكن قد بدأت حتى.

437
01:07:38,001 --> 01:07:40,575
أصبحت الخصوصية الشيء
المثير للاهتمام.

438
01:07:40,675 --> 01:07:41,901
أصبح ما كان يستحق.

439
01:07:42,001 --> 01:07:44,001
ولكن هل أريد ذلك؟...

440
01:07:47,001 --> 01:07:50,401
...ربما عليك تصوير الفيلم
بدون جنس حقيقي.

441
01:07:51,001 --> 01:07:54,001
لا, لن يكون نفس الشىء.

442
01:07:59,001 --> 01:08:02,316
هل سيتم توفير المال.
بقدر ما تحتاج إليه.

443
01:08:05,001 --> 01:08:07,001
لا...

444
01:08:25,001 --> 01:08:27,901
' على مدى سنوات قمنا بالعيش
علي واقع الأمير مانغوغول:

445
01:08:28,001 --> 01:08:31,901
مجرد فضول كبير
عن الجنس، وعقد العزم على التشكيك به...

446
01:08:32,001 --> 01:08:35,901
...مع وجود رغبة للاستماع اليه يتحدث
ويتم التحدث عن...

447
01:08:36,001 --> 01:08:38,901
...بسرعة... لابتكار أنواع من
سحرية حلقات...

448
01:08:39,001 --> 00:17:20,892
...ربما... أن اجبارها على التخلي عن
الاتجاه.'

449
00:17:20,992 --> 00:00:00,-98
(MicheI FocauIt)

