1
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
.اسـتدِرن

2
00:00:43,300 --> 00:00:44,700
.حسناً، إلى الخارج

3
00:01:00,500 --> 00:01:02,200
.جيد، اسـتدِرن

4
00:01:10,500 --> 00:01:14,200
،جورجيــا) تنتظر)
.سامانتا) وصديقتها يمكنهما الإنصراف)

5
00:01:17,100 --> 00:01:18,300
.اخلعي ملابسكِ

6
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
.استديري
.خطوة، خطوة

7
00:01:51,100 --> 00:01:52,200
.تبدو جيدة

8
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
.شكراً لكِ، عزيزتي
.يمكنكِ الذهــاب

9
00:02:26,600 --> 00:02:29,400
** المـــرأة المجهـــولة **

10
00:02:30,500 --> 00:02:39,500
** ترجمة : شريف الحداد **
s_elhaddad@yahoo.com

11
00:02:41,300 --> 00:02:44,800
هذه بها ميزة، أنها خالية
.و أنها أيضاً مفروشـة

12
00:02:45,200 --> 00:02:48,300
،تم تجديدها مؤخـراً
.كما أن أثاثـها جديد

13
00:02:48,600 --> 00:02:53,100
لكني أنبهك أن إيجارها سيكلفكِ ضِعف
.الشقة الأخرى مع شهرين مقدمـاً

14
00:02:53,600 --> 00:02:57,100
بالإضافة إلى أن تكلفة الخدمـات
.تبلغ ثلاثة أضعاف الأخرى

15
00:02:57,900 --> 00:03:02,600
والآن أحبُّ أن أخبركِ، بأنه عندما
.تمرّ الشاحنات فإن كل شيء يهتز

16
00:03:02,800 --> 00:03:05,600
برأيي، من الأفضل
.أن تأخذي الأخرى

17
00:03:29,000 --> 00:03:30,300
.ســآخذ هذه

18
00:03:56,000 --> 00:03:57,400
هل يمكنني مساعدتكِ؟

19
00:03:58,300 --> 00:04:00,100
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

20
00:04:01,700 --> 00:04:05,200
.صباح الخير
هل تحتاجون لخـادمة؟

21
00:04:05,400 --> 00:04:07,700
من أين أنتِ؟ -
."أوكـرانيا" -

22
00:04:08,500 --> 00:04:11,500
.لا، لا نحتاج لأحد -
.آه -

23
00:04:14,500 --> 00:04:19,000
... إن سمعت بأيّ شيء -
.تعالي من وقت لآخر وسنرى -

24
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
.شكراً جزيلاً

25
00:04:22,900 --> 00:04:24,300
.شكراً

26
00:04:28,100 --> 00:04:30,500
ماذا تجيدين؟

27
00:04:31,300 --> 00:04:36,900
كل شيء، التنظيف والطهى
... والغسيل وكـ ... كــ

28
00:04:38,000 --> 00:04:41,100
.كـواء الملابس ... -
هل أنتِ مريضة؟ جــائعة؟ -

29
00:04:41,500 --> 00:04:44,500
.لا، أنـا بخير
.فقط أريد أن أعمل

30
00:04:44,800 --> 00:04:47,700
.إذا ساعدتني، سأعطيك 20 بالمائة -
ماذا تظنين بي؟ -

31
00:04:48,000 --> 00:04:51,200
.إذاً 30 بالمائة، اتفقنا؟ 30 بالمائة
.سأعطيكَ 30 بالمائة

32
00:04:52,800 --> 00:04:54,600
!عجبــاً، أيُّ نوع من الناس نرى هذه الأيام

33
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
!سيدتي

34
00:05:00,300 --> 00:05:02,500
.ارجعي وعاودي المرور من جديد

35
00:05:09,400 --> 00:05:11,500
أتسمحين؟ -
.تفضل -

36
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
!تحبين الفـراولة كثيــراً

37
00:05:18,600 --> 00:05:20,800
.أوراقكِ، من فضلكِ -
.نعم -

38
00:05:22,800 --> 00:05:26,000
.أعطيني حقيبتكِ، أرجو المعذرة -
.تفضل -

39
00:05:26,800 --> 00:05:29,500
.(... إيرينا يارو) -
.(ياروشينكو)، (إيرينا ياروشينكو) -

40
00:05:29,700 --> 00:05:32,900
.لا يوجد شيء -
... نحن متأسفون، سيدتي. ولكن لابد أن -

41
00:05:46,400 --> 00:05:47,600
مـا هـذا؟

42
00:05:52,900 --> 00:05:54,500
.نقـود
.مدخراتي

43
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
يظلُّ يُصفـِّر ويُصفـِّر! لا أدري
!ماذا أفعل؟ لقد أبلغتـهم بالفعل

44
00:06:00,100 --> 00:06:01,200
.لابد وأنه معطوب

45
00:06:01,300 --> 00:06:03,400
،تـَقبـَّـلي إعتذارنا، سيدتي
.يحدث أحيــاناً

46
00:06:36,400 --> 00:06:38,700
نيـللو)، إلى أين تذهب؟)

47
00:06:44,600 --> 00:06:45,900
عطشـــانة؟

48
00:07:37,700 --> 00:07:40,900
أعلم أنكِ تبحثين عن عمل. إن كنتِ
.مهتمة، أعتزم الرحيل عن هنا

49
00:07:41,100 --> 00:07:44,600
.أشكركِ، لكني وجدتُ واحداً -
!عظيم، حظ سعيد -

50
00:07:45,200 --> 00:07:47,900
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.إن كنتِ تريدين -

51
00:07:48,100 --> 00:07:51,600
.حصلتِ على شهادتي، سأعمل في مكتب محام -
.تهنئتي -

52
00:07:51,900 --> 00:07:54,500
"أنتِ محظوظة. هنا في "فيلاركي
... الغالبية صائغو مجوهرات

53
00:07:54,800 --> 00:07:57,200
وعادة لا يستخدمون ...
.الأجانب في منازلهم

54
00:07:58,500 --> 00:08:01,400
جينا)، أتفعلين ذلك بسبب)
هذه الأشياء الصغيرة؟

55
00:08:01,500 --> 00:08:05,100
بالطبع لا! لقد أخبرتك بأن
.السُـلـَّم في غاية القذارة

56
00:08:05,500 --> 00:08:08,000
.حسنـاً، فهمت
.فهمت

57
00:09:08,400 --> 00:09:10,600
!أحسنتِ
!عمل ممتــاز

58
00:09:10,900 --> 00:09:13,500
متى يمكنني الحضور؟ -
.أيام الخميس والسبت -

59
00:09:13,900 --> 00:09:17,900
.ستكون 30 يورو في اليوم
.30و30، 60 في الأسبوع

60
00:09:18,700 --> 00:09:23,500
إذاً سأعطيكِ 40 في الأسبوع، موافقة؟ -
.اتفقنـا -

61
00:09:23,900 --> 00:09:27,300
كم هو المبلغ لفتح الحساب؟ -
.8000 -

62
00:09:28,700 --> 00:09:30,300
.سمعتُ أنكِ تبحثين عن عمل

63
00:09:30,500 --> 00:09:33,100
،أمي تحتاج لمن تعاونها
إن كنتِ ترغبين؟

64
00:09:33,500 --> 00:09:35,300
.معذرة، لدي أسبوع مزدحـم

65
00:09:36,800 --> 00:09:39,300
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.شـكراً لكِ -

66
00:09:46,500 --> 00:09:49,800
هل تقومين بمسح الأبواب ولوحات
الأسمـاء في الطابق الرابع؟

67
00:09:50,400 --> 00:09:52,000
لماذا؟
ألا يجب عليَّ؟

68
00:09:52,300 --> 00:09:54,000
.في الواقع، هذه ليست مهمتكِ

69
00:09:54,500 --> 00:09:57,700
،ولكن بسبب عملكِ المبهـِر
.فقد سامحتـُكِ

70
00:09:58,600 --> 00:10:02,100
.شكراً لكِ، سيدتي
... إن احتجتِ مِنـِّي أيّ شيء

71
00:10:02,300 --> 00:10:03,700
جينا)؟)

72
00:10:03,900 --> 00:10:08,100
.فيتامينات (تِيـا) نفذت -
.نعم، نعم. أعرف، سأحضرهـا -

73
00:10:12,900 --> 00:10:16,500
.والآن، طاب يومكِ -
.وداعاً، سيدتي -

74
00:10:17,500 --> 00:10:19,700
... سلالم، سلالم، سلالم

75
00:10:19,900 --> 00:10:23,500
.المصعد يعمل الآن -
.لكنه يشعرني بالرعب -

76
00:10:23,700 --> 00:10:26,500
.لا أستطيع التنفس فيه
... إذاً، سلالم، سلالم

77
00:10:26,900 --> 00:10:28,600
!أقضي حياتي على السلالم ...

78
00:10:29,000 --> 00:10:31,100
.هناك مهمة صغيرة من أجلكِ

79
00:10:31,200 --> 00:10:35,000
،شقـة سيقومون بطلائهـا
.وتحتاج للنظافة والترتيب

80
00:10:35,300 --> 00:10:37,400
أين؟ -
.الدور الثالث، شقة 6 -

81
00:10:37,900 --> 00:10:40,700
كـم من المفترض أن أطلب؟ -

82
00:10:40,800 --> 00:10:42,800
كلما طلبتَ أكثر، كان الأمر
الأمر جيداً لكلينا، أليس كذلك؟

83
00:10:43,300 --> 00:10:47,100
.إذاً، متفقين
.أراكِ يوم الإثنين

84
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
... اسمعي

85
00:10:52,800 --> 00:10:55,500
.شهية طيبة -
.شكـراً -

86
00:11:39,100 --> 00:11:42,000
!لا أطيق صمت هذه السيدة

87
00:11:42,300 --> 00:11:45,500
،تتحدث فقط إلى إبنتها
.ومع الآخرين تتعامل بجفاء

88
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
لا أعرف كيف يمكنها
البقاء هكذا طوال اليوم؟

89
00:11:48,400 --> 00:11:51,600
.لابد وأن لديها مشكلات -
.بالتأكيد، لا ينقصها شيء -

90
00:11:52,300 --> 00:11:56,000
ماذا يعمل السيد (دوناتو)؟ -
.لديهما معمل لصياغة المجوهرات -

91
00:11:56,500 --> 00:12:01,300
.هو يديره، وهي تصمم وتصنع
.إنها رائعة، لكن لا انسجام بينهما

92
00:12:02,100 --> 00:12:04,900
لو أحببتِ، يمكننا الخروج
.معاً لبعض الوقت

93
00:12:05,900 --> 00:12:09,400
ليس عندي وقت سوى
.الخميس بعد الظهر وأيام الأحد

94
00:12:11,200 --> 00:12:15,100
ولـِمَ لا؟
... برغم أنني لا أعرف الكثير عنكِ

95
00:13:10,100 --> 00:13:12,500
!أيتها الأم المقدسة
ما كل هذه الضوضاء؟

96
00:13:12,600 --> 00:13:13,700
.(إنها (فاليريا

97
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
ولكن لماذا لا تذهب إلى
معمل في الخارج؟

98
00:13:16,000 --> 00:13:17,600
.إنها منفصلة عن زوجها

99
00:13:18,000 --> 00:13:21,500
ليست كل المنفصلات يـُقـِمن
.معامل في منازلهن

100
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
!وحتى قبل ذلك، كانا يتشاجران

101
00:13:24,700 --> 00:13:27,500
لم ننعم بالهـدوء إلا
.عندما ذهبا إلي الريف

102
00:13:28,100 --> 00:13:30,500
.حيث قضت فترة حملها هناك

103
00:13:45,600 --> 00:13:46,400
!مرحباً

104
00:13:48,900 --> 00:13:52,100
.نعم ... وأنا أيضاً

105
00:13:54,300 --> 00:13:58,300
.لا أستطيع التحدث الآن
.سأتصل بك في وقتٍ لاحق

106
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
.حسناً، إلى اللقاء

107
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
!اثبت، أيها اللص

108
00:14:41,900 --> 00:14:43,800
!أمسِك
!اللص

109
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
!اللص

110
00:15:09,400 --> 00:15:10,600
.سأعود حـالاً

111
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
!37

112
00:15:47,800 --> 00:15:49,400
!39

113
00:15:55,700 --> 00:15:56,900
!40

114
00:16:01,100 --> 00:16:02,200
!41

115
00:16:02,400 --> 00:16:05,900
.في الحقيقة، طلبت 8 مم -
!42 -

116
00:16:07,000 --> 00:16:08,600
!42

117
00:16:08,900 --> 00:16:10,700
أين 42؟ -
!نعم، إنه أنا -

118
00:16:11,400 --> 00:16:15,000
.انسخ لي الثلاثة مفاتيح مع الريموت -
.حسناً -

119
00:16:16,500 --> 00:16:18,200
.انسخ المجموعة كلها

120
00:16:23,700 --> 00:16:26,500
ثمة خطـأ؟ -
.لا -

121
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
أيمكنني أن أدفع، في هذه الأثناء؟
أخبرني كم؟

122
00:16:31,100 --> 00:16:34,800
.ستون يورو، ثلاثة مفاتيح وريموت -
.هذا السيد، أولاً -
.آسفة -

123
00:16:38,300 --> 00:16:39,100
.تفضل

124
00:16:40,300 --> 00:16:43,400
.المفتاح الصغير ليس موجوداً، ليس عندي -
هل أنت متأكد؟ -

125
00:16:43,600 --> 00:16:45,700
.إنه ليس موجوداً
.لقد قــُمنا بطلبه

126
00:16:46,600 --> 00:16:48,500
،سيدي يريدهم في الحال
!سوف تتسبب في طردي

127
00:16:49,500 --> 00:16:52,300
!انتظري، انتظري
.ربما يوجد حلّ

128
00:16:55,700 --> 00:16:57,800
هل أنتِ مريضة؟ -
.أفضل الآن -

129
00:17:05,800 --> 00:17:09,000
.أنا سعيدة للغاية
.لا أحب الذهاب إلى السينما بمفردي

130
00:17:09,300 --> 00:17:13,000
ولماذا لا تذهبين مع الطفلة؟ -
!إنها لا تريد سوى الكارتون -

131
00:17:13,200 --> 00:17:15,300
ربما هي صغيرة للغاية
.لكي تدرك هذه الأمور

132
00:17:15,700 --> 00:17:17,600
.الأحد القادم، ستـُكمل 4 سنوات

133
00:17:17,900 --> 00:17:20,300
ماذا لو فتحتُ لها حساباً للتوفير؟

134
00:17:20,600 --> 00:17:23,500
.حسابات البنوك لا تربح شيئاً -
.لا، ليس هذا هو الهدف -

135
00:17:23,700 --> 00:17:26,900
كل شهر، سـأودع كل
... ما أستطيع توفيره

136
00:17:27,100 --> 00:17:30,500
،وحين تبلغ الثامنة عشرة ...
.ستجـدُ عندهـا كنزاً صغيراً

137
00:17:30,800 --> 00:17:32,400
هل تريدين؟ -
.نعم، شكراً -

138
00:17:32,500 --> 00:17:34,500
ستعرف حينها، كيف
.تستفـيد جيداً منه

139
00:17:34,900 --> 00:17:39,000
!معـذرة، يا للكـارثة
!أفلتت منـِّي، أنا آسفة

140
00:17:39,200 --> 00:17:41,600
!لا ... لا
!لا تنزعجي

141
00:17:42,500 --> 00:17:46,000
سيستغرق الأمرُ وقتـاً قبل
... أن يأتي هـذا اليوم

142
00:17:47,100 --> 00:17:49,100
وربمــا سيصبحُ ...
.وقتهـا المبلغُ كبيراً

143
00:17:49,500 --> 00:17:52,700
.تبدو لي هديـَّة جميلة
.سوف تعجبهــا

144
00:19:04,900 --> 00:19:06,500
.لن أنطق بكلمة، أقسم لكِ

145
00:19:06,600 --> 00:19:08,700
.ستكون نهايتكِ فظيعة
!صدقيني

146
00:19:09,500 --> 00:19:13,600
ثلاثة سنوات الآن وأنت تبحثين وتبحثين
وتبحثين وتبحثين ... عن ماذا تبحثين؟

147
00:19:14,300 --> 00:19:17,000
... أسئلة على اليمين وعلى اليسار
!لابد وأنكِ مريضة

148
00:22:21,100 --> 00:22:22,300
!انظر لهـذا

149
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
.(معذرة، سيدتي. أنا (ماتـِيو
... لا، لم يحدث شيء

150
00:23:06,600 --> 00:23:09,000
.لقد نسيتِ تشغيل الإنذار ...

151
00:23:09,400 --> 00:23:13,500
.نعم، تأكدت بأن كل شيء في موضعه
!لكنني كنتُ منزعجــاً

152
00:23:14,100 --> 00:23:17,600
.نعـم، سـأقوم بتشغيله
.ليلة سعيدة، إلى اللقاء

153
00:24:53,200 --> 00:24:56,500
هل يمكن لحلم حقيقي أن يتواجد
.وسط الكثير من الكوابيس

154
00:24:56,900 --> 00:25:00,200
!أنا حقيقة! اشعري بي
!حـِسـِّيني

155
00:25:00,300 --> 00:25:03,500
إنه أنا، أنا (نيللــو)، لحم
.وعظام. جلد وأعصـاب

156
00:25:06,900 --> 00:25:09,000
.الكوابيس يمكننا نسيانها

157
00:25:09,800 --> 00:25:13,400
صدقيني، سآخذكِ بعيداً
.عن كلِّ هذه المآسي

158
00:25:14,200 --> 00:25:15,700
.(راسانيزا)

159
00:25:15,900 --> 00:25:17,000
مــاذا؟

160
00:25:19,600 --> 00:25:22,400
!(كرا - سا - فيـ - تزا) -
.(كراسافيتزا) -

161
00:25:26,200 --> 00:25:29,500
ربما يوماً ما سأقدر على
.نسيان أحلامي المزعجة

162
00:25:30,700 --> 00:25:34,300
.إنها تخصُّني، هذا أسهل
ولكن أنت ...؟

163
00:25:35,500 --> 00:25:37,900
ما الأمر؟
.تكلمي بصراحة

164
00:25:38,000 --> 00:25:39,900
.لا أستطيع الإستمرار
.المال قليل جداً

165
00:25:40,000 --> 00:25:42,800
الآن، بعد أن انتهيتُ من شقة 6
.يجب أن تساعدني

166
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
.كوني صبورة

167
00:25:46,100 --> 00:25:47,900
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

168
00:25:49,500 --> 00:25:51,600
كم عدد صائغو المجوهرات
الذين يعملون في منازلهم؟

169
00:25:52,100 --> 00:25:54,600
.الجميع، عدا ساكني الطابق الثالث

170
00:25:56,100 --> 00:26:00,200
ألا يريدون من يساعدهم في
... ،القيام بالأعمال المنزلية

171
00:26:00,500 --> 00:26:03,200
أو يستبدلون الخادمات العجوزات؟ ...

172
00:26:03,400 --> 00:26:07,000
هذا صعب، وبالنسبة لأجنبية
.مثلكِ، يزداد الأمر صعوبة

173
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
.إنهم مـُختارون بعناية، أهلُ ثقة
هل تفهميني؟

174
00:26:10,900 --> 00:26:12,500
!صباح الخير -
!صباح الخير -

175
00:26:15,500 --> 00:26:19,900
.صديقتك (جينا) هنا منذ زمن بعيد
.لن يُفرِّطـوا فيها مطلقاً

176
00:26:22,500 --> 00:26:25,000
،سلالم، سلالم
... ،سلالم، سلالم

177
00:26:25,500 --> 00:26:27,800
!(مرحباً، (جينا
كيف كانت الحفلة؟

178
00:26:28,000 --> 00:26:29,900
... جميلة، ككل أعياد ميلاد الأطفال

179
00:26:30,100 --> 00:26:32,900
،كلما شعـُر الأطفال بالمرح ...
.كلما تذكر الكبار عمرهم الطويل

180
00:26:33,200 --> 00:26:34,500
هل أعجبتها الهدية؟

181
00:26:34,700 --> 00:26:39,300
.السيدة كانت مذهولة، لم تكن تتوقعها -
والطـفلة؟ -

182
00:26:40,500 --> 00:26:42,100
.أعتقد أنها لم تفهمـها

183
00:26:42,500 --> 00:26:44,600
.كانت مشغولة بلـُعَبـِها الجديدة

184
00:26:45,100 --> 00:26:48,100
.ولكن لا يهم
.يومـاً ما ستدرك

185
00:26:48,300 --> 00:26:52,100
.أصيبت بكدمة أخرى في رأسها، تلك الملاك -
كيف ذلك؟ -

186
00:26:52,600 --> 00:26:57,000
،تـُعاني من مرض نادر
.يضعـِف من قـُدراتها الدفاعية

187
00:26:57,800 --> 00:27:00,000
.ولهذا دائماً بها العديد من الجروح، المسكينة

188
00:27:00,100 --> 00:27:03,600
،لو أن شيئاً سقط عليها
.لا تقوم بحماية نفسـِها

189
00:27:03,900 --> 00:27:07,500
،إذا وقعت على الأرض
.لا تمـُدُّ يدها لتقي نفسها

190
00:27:08,500 --> 00:27:11,600
.لابد وأن هناك علاج -
.الأطباء قالوا، لا يوجد -

191
00:27:11,800 --> 00:27:16,500
،لكن لو تعلمت أن تكون حريصة
.لن يصبح الأمر خطيراً، ربما تتحسن

192
00:27:16,800 --> 00:27:21,200
.أترككِ الآن، يجب أن أذهب -
.أراكِ لاحـقاً -
.وداعــاً -

193
00:28:29,600 --> 00:28:31,700
.مع السلامة -
.وداعــاً -

194
00:28:51,100 --> 00:28:53,100
.نعم، هذه تبدو جيدة

195
00:28:53,900 --> 00:28:55,200
هل أنتِ (إيرينا)؟

196
00:28:56,700 --> 00:28:57,600
.نعم

197
00:28:57,800 --> 00:29:00,500
أوراقكِ، تصريح الإقامة؟ -
.موجودة -

198
00:29:04,400 --> 00:29:09,600
32سنة ... متزوجة؟ لديكِ أطفال؟ -
.متزوجة، بلا أطفال -

199
00:29:10,700 --> 00:29:13,000
وزوجكِ؟ -
."يعمل في "أوكرانيا -

200
00:29:16,500 --> 00:29:18,400
هل تجيدين الطهي؟ -
.نعم -

201
00:29:18,600 --> 00:29:20,600
ما هي الأطباق التي
تجيدينها أكثر؟

202
00:29:20,700 --> 00:29:25,500
شرائح اللحم المحمر، مكرونة بالصوص
... "الأخضر، سباجيتي "بوتاجـرا

203
00:29:26,000 --> 00:29:28,900
.فطائر الفاكهة بجميع أنواعها ... -
.أمرٌ غريب -

204
00:29:29,500 --> 00:29:33,400
ألا تحبين الفطائر؟ -
!لا، على العكس -

205
00:29:34,500 --> 00:29:38,100
هل لديكِ خبرة برعاية الأطفال الصغار؟ -
.نعم، سيدتي -

206
00:29:40,300 --> 00:29:42,900
هل قمتِ بذلك في كثير من الأوقات؟ -
.أحياناً كثيرة -

207
00:29:46,800 --> 00:29:48,100
!تبدين ممتــازة

208
00:29:48,500 --> 00:29:53,000
أصدقكِ القول، (جينا) المسكينة تحدثت
.عنكِ بشكل جيد، وحارس العقار أيضاً

209
00:29:54,100 --> 00:29:57,600
،فلنمضي فترة إختبار
.وبعدها سنقرر

210
00:29:57,800 --> 00:30:01,200
متى تـودين أن نبدأ؟ -
يوم الإثنين، جيد؟ -

211
00:30:01,800 --> 00:30:03,600
.ممتاز
.شكراً لكِ، سيدتي

212
00:30:04,100 --> 00:30:06,800
!آه، شيءٌ مهم للغاية -
.نعم -

213
00:30:07,800 --> 00:30:10,100
هل تجيدين القيادة؟ -
!بشكل مطلق، سيدتي -

214
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
هل هذا جيد؟ -
.أفضل -

215
00:30:14,800 --> 00:30:18,500
.الآن ضعي الغيار الثاني -
.حسناً -

216
00:30:20,300 --> 00:30:23,700
هل كان يجب أن نأتي من هنا؟ -
.بالأمس لم يكن يوجد أحد -

217
00:30:24,000 --> 00:30:25,300
.الآن قومي بالدوران

218
00:30:25,600 --> 00:30:27,800
!اذهبا بعيداً عن هنا
!كفى

219
00:30:32,200 --> 00:30:34,700
!احترسي
هل تريدين القيام بحادث؟

220
00:30:48,500 --> 00:30:53,100
!أنت تعجبيني
.أنا وأنتِ سنفعل أشياءأً عظيمة، معاً

221
00:30:54,100 --> 00:30:56,000
.أريد أن أختار لكِ إسمـاً للشهرة

222
00:30:58,100 --> 00:30:59,500
.إسمـاً خاصاً

223
00:31:01,100 --> 00:31:02,300
!(جورجـيا)

224
00:31:03,300 --> 00:31:04,900
!جورجـيا)، مثل الأغنية)

225
00:31:05,200 --> 00:31:08,500
** جورجيــا ، جورجيــا **

226
00:31:11,900 --> 00:31:13,300
ألا يعجبكِ؟

227
00:31:14,900 --> 00:31:20,100
،حـُلَّ وثاقي، ولو ليدٍ واحدة
!وسوف أجيبك

228
00:31:22,000 --> 00:31:23,200
!كم جميلة هي عينيكِ

229
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
مرحبـاً؟

230
00:31:32,000 --> 00:31:34,500
مرحبـاً؟
من أنت؟ مرحبـاً؟

231
00:31:35,000 --> 00:31:40,200
** جورجيــا ، جورجيــا **

232
00:31:50,400 --> 00:31:54,200
.هذه هي غرفة الغسـيل
.معذرة لهذه الفوضى، لكنـِّى بمفردي

233
00:31:54,600 --> 00:31:58,100
!انتبهي لمغسلة الملابس
.عندما تبدأ التجفيف، يتسرَّب الماء

234
00:31:58,400 --> 00:32:00,800
.لابد أن أبحث عن شخص ليصلحها

235
00:32:01,200 --> 00:32:02,300
.هناك مشكلة صغيرة في جهاز الشفط

236
00:32:02,300 --> 00:32:05,900
عندمـا تريدين تشغيله من هنا، لابد
.أن تطرقي عليه هكذا لكي يعمل

237
00:32:06,100 --> 00:32:08,200
من أين يمكنني إغلاق الغـاز؟ -
.آه، نعم. بالتأكيد -

238
00:32:08,400 --> 00:32:11,600
في الأسابيع الأولى هل يمكنكِ
العمل أيام الخميس أيضاً؟

239
00:32:11,700 --> 00:32:12,900
.بالتأكيد، سيدتي

240
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
هل أقوم بتغيير الأغطية
كل أسبوع، هنا أيضاً؟

241
00:32:16,700 --> 00:32:20,300
.(لا، هذه كانت غرفة (جـينا
.لا أحد ينـام هناك الآن

242
00:32:23,000 --> 00:32:24,100
.هنـا، أعملُ أنا

243
00:32:24,600 --> 00:32:27,700
لأي سببٍ على وجه الأرض، غير
... ،مسموح بأن تضعي قدمـاً هنا

244
00:32:28,000 --> 00:32:29,800
.أو أن تلمسي شيئـاً في غيابي ...

245
00:32:30,000 --> 00:32:34,100
ولا حتى لكي أنظف الأرض؟ -
على الإطلاق. مفهوم؟ -
.نعم، سيدتي -

246
00:32:38,400 --> 00:32:39,600
!احترسي

247
00:32:40,400 --> 00:32:41,300
!لم يحدث شيء، حبيبتي

248
00:32:41,300 --> 00:32:44,300
!شريرة -
.لم تكـُن تقصد -
.أنا آسفة -

249
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
!لم يحدث شيء، حبيبتي

250
00:32:47,800 --> 00:32:49,600
.لم أراها، أقسم لكِ

251
00:32:49,900 --> 00:32:53,700
اذهبي بعيداً، لا أريدُ أن
!أراكِ هنا! حمقــاء

252
00:32:54,000 --> 00:32:57,800
!مـرة أخرى، تفقــدينه
!قلتُ لكِ، كوني حـذرة

253
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
!كوني حـذرة
!كلـُّـكنَّ ســواء

254
00:32:59,300 --> 00:33:03,300
هـذا الرجل أيضاً، طلبتَ مني
... أن أثيره، حتى بدون أن

255
00:33:03,800 --> 00:33:06,500
،لطختي قميصـي
!ستدفعين ثمن ذلك

256
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
.من وقع في الشـَرَك، عليه أن يُخلـِّص نفسه

257
00:33:22,500 --> 00:33:25,700
.سيدتي، معذرة -
.نعم، تعالي -

258
00:33:25,900 --> 00:33:29,900
.ياقة هذه البلوزة أصبحت بالية جداً
ماذا أفعل بها؟

259
00:33:31,400 --> 00:33:35,800
.وماذا بإمكانكِ أن تفعلي؟ تخلصي منها
.خسـارة، كانت تبدو جميلة وأنا أرتديها

260
00:33:36,400 --> 00:33:38,700
.لو رغبتِ، أستطيعُ أن أقلبها

261
00:33:40,400 --> 00:33:43,100
تستطيعين ذلك أيضـاً؟ -
.إنه ليس صعبـاً -

262
00:33:43,400 --> 00:33:45,100
.مرحباً -
.مرحباً -

263
00:33:45,100 --> 00:33:47,800
انتظـرني حتى أنتهي
.من مشبك هذه السلسلة

264
00:33:48,100 --> 00:33:49,700
.هذه (إيرينا)، الخــادمة الجديدة

265
00:33:49,900 --> 00:33:52,900
.طاب مساؤكَ، سيدي -
.طاب مساؤكِ. حسنـأً -

266
00:33:53,400 --> 00:33:55,100
!أبـي! أبـي

267
00:33:58,300 --> 00:34:01,500
أبي، هل اشتريتَ لي القلعة؟ -
.سامحيني، يا حبيبتي -

268
00:34:01,700 --> 00:34:03,600
.لقد نسيتُ أيضاً هذه المـرة

269
00:34:07,100 --> 00:34:10,400
.اتركي الغرفة، من فضلكِ
.اذهبي إلى الطفلة

270
00:34:10,900 --> 00:34:11,800
.حالاً، سيدي

271
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
تـِيا)، تريدين وجبة خفيفة؟)

272
00:34:33,900 --> 00:34:35,100
تـِيا)؟)

273
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
!أريدُ أن أعرف لمـاذا

274
00:34:41,900 --> 00:34:43,700
!ليس هناك مجـالٌ للحديث

275
00:34:43,800 --> 00:34:45,500
!بل هناك
!أريدُ أن أعرف كل شيءٍ هنا

276
00:34:45,900 --> 00:34:46,800
!اخفـِض صوتك

277
00:34:47,100 --> 00:34:49,300
!مـاذا؟ أخفضُ صوتي
!أيتها العــاهرة

278
00:34:49,600 --> 00:34:51,800
كيف تجــرؤ؟ -
كيف أجــرؤ؟ -

279
00:34:51,900 --> 00:34:54,600
أيتها العاهرة! أعلم أنكِ تجدين
.من يلبي رغباتكِ من الرجال

280
00:34:54,800 --> 00:34:57,100
!توقف عن ذلك، أرجوك

281
00:35:06,500 --> 00:35:07,700
!مرحبـاً

282
00:35:09,400 --> 00:35:13,700
هل أنتِ حزينة لرؤيتي؟
.أمكِ لم تستطع الحضور

283
00:35:15,100 --> 00:35:16,300
.هيـَّا، فلنذهب

284
00:35:21,500 --> 00:35:25,800
!أنتِ على حق، لقد كنتُ غبيـَّة
لكن ماذا يجبُ أن أفعل لكي تسـامحيني؟

285
00:35:31,900 --> 00:35:35,000
.لقد خدعـتِ أمـِّي -
لماذا؟ -

286
00:35:35,700 --> 00:35:39,900
.ليس صحيحاً أنكِ تجيدين القيادة
.سوف أخبرهـا

287
00:35:40,700 --> 00:35:43,100
... حسـناً، تريدين التخلص منـِّي

288
00:35:44,300 --> 00:35:47,100
لكنه ليس ذنبي أنكِ لا تعرفين ...
.كيف تسقطـين على الأرض

289
00:35:48,400 --> 00:35:50,300
على العموم، عندمـا أتلقى
... أنبـاء طردي

290
00:35:50,500 --> 00:35:53,500
سأخبرهـا بأنك تتجسسين عليها ...
... عندمـا تتشــاجر هي وأبيكِ

291
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
.ثم تبكين في الخفـاء ...

292
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
!أهلا، أمي -
.أهلا، حبيبتي، أهلا -

293
00:36:03,200 --> 00:36:06,000
كيف حالكِ؟
كيف كان يومكِ؟

294
00:36:08,200 --> 00:36:09,600
.جيد -
!جيد، أحسنتِ -

295
00:36:10,300 --> 00:36:12,100
... والآن ابقي مع (إيرينا) قليلا

296
00:36:12,600 --> 00:36:17,000
لأن مـامـا يجب أن تـُنهي عملا ...
.عاجلا جداً، اتفقنا؟ أراكِ لاحقــاً

297
00:36:20,300 --> 00:36:23,400
.اذهبي وانظري في غرفتكِ -
لمـاذا؟ -
!اذهبي -

298
00:36:27,800 --> 00:36:30,400
!رائــعة
!قلعــة الأمــيرة

299
00:36:32,400 --> 00:36:34,200
.شكراً لكِ

300
00:36:34,400 --> 00:36:36,700
،لا يجب أن تشكريني أنا
.الذي اشتراها هو أبوكِ

301
00:36:39,100 --> 00:36:40,300
هل اتصلتِ بأبيكِ؟

302
00:36:40,500 --> 00:36:43,400
بالتأكيد، أنا لستُ مثلكِ
.حيث لا تتصلين به أبداً

303
00:36:46,100 --> 00:36:47,600
!إيرينا)، مغسلة الملابس)

304
00:36:48,200 --> 00:36:51,800
!إذاً تستطيعين طلب رقم أبيكِ؟ فتاة جيدة -
!نعم -

305
00:37:10,700 --> 00:37:13,800
هل تحبين الذهاب إلى الحمام
من أجل دروس السباحة؟

306
00:37:14,000 --> 00:37:15,600
... نعم، سيعجبني

307
00:37:43,200 --> 00:37:44,700
مرحبـاً؟

308
00:37:58,300 --> 00:38:01,100
،قطعة قماش واحدة لن تكفي
... ستحتاجين للكثير

309
00:38:01,400 --> 00:38:04,800
.حسناً، سيدتي. كل شيءٍ على ما يـُرام -
.وإلا سيكون لديكِ بحيرة في الداخل ... -

310
00:38:25,000 --> 00:38:26,500
هل أحضرتِ الدلو؟

311
00:38:28,600 --> 00:38:31,500
هل تسرب ماءٌ كثير؟ -
.لا شيء، سيدتي -

312
00:38:32,100 --> 00:38:33,500
ما هــذا؟
هل حدثت معجزة؟

313
00:38:33,500 --> 00:38:36,100
كان المطاط المانع
.تالفـاً، فاستبدلته

314
00:38:36,900 --> 00:38:40,300
أنتِ رائعة، خلصتيني
!من كابوس! أحسنتِ

315
00:38:40,600 --> 00:38:43,000
معذرة، سيدتي، إن لم
... تحتاجي شيئاً آخر

316
00:38:43,300 --> 00:38:46,100
سأرتب المطبخ ...
.ثم أعـود لمنزلي

317
00:38:46,300 --> 00:38:47,900
.(لا. انتظري، (إيرينا

318
00:38:48,600 --> 00:38:51,000
منذ فترة، تحسنت علاقتكِ
.بـ (تـِيا) كثيراً

319
00:38:51,200 --> 00:38:54,400
هل يمكنكِ البقاء معها إلى حوالي
منتصف الليل أو ما بعد ذلك؟

320
00:38:54,600 --> 00:38:57,100
.لا تشغلي بالكِ، سيدتي
.ليس عندي مشكلة في الوقت

321
00:38:57,300 --> 00:38:58,200
.جـيد

322
00:39:06,500 --> 00:39:08,100
.كنتُ أعرف أنه أنتِ

323
00:39:10,500 --> 00:39:12,500
ماذا؟ -
.الهدية -

324
00:39:15,700 --> 00:39:17,400
لماذا لم تخبريني؟

325
00:39:19,000 --> 00:39:22,400
طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة
.لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ

326
00:39:38,700 --> 00:39:41,600
... غيـَّرتِ لون شعركِ ثلاث مرات

327
00:39:42,200 --> 00:39:47,200
،الأسـود ... عند ولادتـكِ
.والأحمر والبُنـِّي في إحدى السنوات

328
00:39:49,500 --> 00:39:56,100
!وعيونكِ، سوداء وخضراء وبُنيـَّة
!يا إلهــي

329
00:39:57,600 --> 00:39:59,500
هل تعرفين أيَّة تهـويدة؟

330
00:40:00,800 --> 00:40:04,900
.تهـويدة؟ ... نعم، واحدة -
!هيـَّا -

331
00:42:25,700 --> 00:42:29,700
!مرحبـاً، مرحبـاً، مرحبـاً -
!مرحبـاً -

332
00:42:32,300 --> 00:42:37,100
!حتى المخزن قمتِ بترتيبه -
.اضطررتُ لأن أفرغه؛ لأنه كان غارقاً -

333
00:42:37,300 --> 00:42:40,500
.يجب التخلص منها -
!عدا أغراضي -

334
00:42:40,900 --> 00:42:42,600
هل تتذكـَّر هذا؟

335
00:42:47,100 --> 00:42:49,300
!يا للجمــال -
!غير معقــول -

336
00:42:49,600 --> 00:42:50,600
!يا للروعــة! أحسنتِ

337
00:42:50,900 --> 00:42:53,100
كيف تمكنتِ من ذلك في ثلاثة أيام؟
!أنتِ ممتــازة

338
00:42:58,200 --> 00:43:00,200
!إيرينـا)، المنشـفة)

339
00:43:00,500 --> 00:43:03,400
،غسلتُ كل شيء
.لم يكن هناك وقت

340
00:43:03,800 --> 00:43:06,400
!يا للبرودة
.شكراً

341
00:43:06,900 --> 00:43:08,100
.تحيـَّاتي، سيدتي

342
00:43:08,200 --> 00:43:10,400
.لديكِ جسد فتـاة يافعة
.أنتِ جميلة للغاية

343
00:43:10,600 --> 00:43:12,500
!هـذا هـُراء

344
00:43:14,500 --> 00:43:18,300
.دوناتو)، احترس! لا تدعها تسقط) -
!أمرك، سيدي الكولونيل -

345
00:43:22,800 --> 00:43:25,600
... أنا سعيدة جداً؛ أنكِ وزوجكِ

346
00:43:26,300 --> 00:43:28,500
.حتى أن (تـِيا)، تبدو أكثر ارتياحاً ...

347
00:43:29,100 --> 00:43:32,200
تعالي، ضعي بعض الكـِريم
.على ظهري، من فضلكِ

348
00:43:33,600 --> 00:43:34,700
.شـكراً

349
00:43:35,900 --> 00:43:39,200
نبدو سخيفتان حقاً، تناديني
... بسيدتي وأناديكِ بلقبكِ

350
00:43:39,900 --> 00:43:41,700
.لماذا لا نـُنـَحِّي الألقـابَ جانباً

351
00:43:42,000 --> 00:43:43,500
.حسـناً. كما تريدين، سيدتي

352
00:43:46,800 --> 00:43:50,400
،لم تكن مجاملة مِنِّي في البداية
.تمتلكين جَسَـداً رائعـاً بالفعل

353
00:43:51,200 --> 00:43:53,900
تبدين كما لو كنتِ
.لم تنجبي أبـداً

354
00:43:58,000 --> 00:43:59,200
!تـِيا)، احترسي)

355
00:43:59,500 --> 00:44:02,500
!لا تجري هكـذا -
.لا يجب أن تخيفيهـا -

356
00:44:02,800 --> 00:44:04,400
!ستقع وستقع، ثم تقوم بمفردهـا

357
00:44:04,800 --> 00:44:07,200
نحن فقط نحميها من أن
.تؤذي نفسها باستمـرار

358
00:44:07,300 --> 00:44:08,600
.دعيهـا تتحرك بحُـريَّة

359
00:44:08,700 --> 00:44:11,100
،لكن من غير المعقول
.ألا يوجد علاجاً لشفائها

360
00:44:11,400 --> 00:44:13,900
،إنها ليست مريضة
!تذكـروا ذلك جـيداً

361
00:44:17,900 --> 00:44:18,900
... ،(تـِيا)

362
00:44:20,400 --> 00:44:22,200
إيرينا)، كيف حـال زوجـكِ؟)

363
00:44:24,000 --> 00:44:26,100
زوجـي؟ -
.لا تتحدثين عنه أبداً -

364
00:44:45,600 --> 00:44:47,300
!وداعـاً، أبي
!وداعـاً

365
00:44:47,500 --> 00:44:49,800
يمكنني أن أهبط هناك
.عند محطة الحافلات

366
00:44:50,000 --> 00:44:52,400
.سنقوم باصطحابكِ -
.لا، لا تزعجي نفسكِ -

367
00:44:52,700 --> 00:44:54,400
نعم، نعم، حتى نرى أين تعيشين؟

368
00:44:54,600 --> 00:44:56,600
،مرة أخرى، من فضلكِ
!إنهــا خطوتين

369
00:44:57,500 --> 00:44:58,700
!وداعـاً

370
00:45:23,100 --> 00:45:26,000
!(إيرينا)
!إيرينا)، انتظري. انتظري)

371
00:45:27,500 --> 00:45:30,500
سأصطحبكِ، لكي نتمكن من
.الحديث قليلا، نحن الإثنين

372
00:45:31,600 --> 00:45:33,600
ثمـة خطـأ؟ -
.لا، لا شيء -

373
00:45:34,400 --> 00:45:37,700
أنتِ لا تعرفين، كم من الجهد
... قد بذلت لأقنعـهم بقبـولكِ

374
00:45:38,100 --> 00:45:41,000
كانت هناك كثيرات ...
.لديهن مواصفاتٍ أفضل

375
00:45:41,300 --> 00:45:43,700
.فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك

376
00:45:43,800 --> 00:45:49,000
لا أبداً، فكرت فقط أنه يمكن أن
.يصبح أفضل قليلاً بالنسبة لي

377
00:45:50,000 --> 00:45:53,800
.دعيني أساعدكِ
هل تسكنين قريباً؟

378
00:45:54,900 --> 00:45:56,500
... (اسمعني جيداً، (ماتـِيو

379
00:45:56,700 --> 00:46:00,900
%بداية من اليوم، سأعطيك 50 ...
من راتبي، اتفقنـا؟

380
00:46:02,400 --> 00:46:05,200
.ولكن، ابتعد عن طريقي
.شكـراً

381
00:47:25,100 --> 00:47:27,300
أريد أن أخبـركِ
.بشيءٍ هام للغاية

382
00:47:30,200 --> 00:47:33,400
هل يمكنكِ البقاء لأسبوع
بمفردكِ هنا، مع (تـِيا)؟

383
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
... لأنني قبل أعيـاد الميلاد

384
00:47:38,700 --> 00:47:42,200
أحتاج لبعض الوقت من ...
.أجلي، للبقـاء قليلا بمفردي

385
00:47:42,400 --> 00:47:45,700
.لستِ مضطرة لإعطائي تبريراً، موافِقة -
.جيد -

386
00:47:47,000 --> 00:47:48,800
.بطبيعة الحال، سيكون لكِ أجـراً خاصاً

387
00:47:48,900 --> 00:47:50,900
سـأترك لكِ مبلغـاً
.من أجـل الطعـام

388
00:47:51,000 --> 00:47:53,700
لأيّ شيءٍ آخر، يمكنكِ الإتصال
.بالسيد (دوناتو) في المصنع

389
00:47:53,900 --> 00:47:55,900
.حسناً -
.معذرة، انتظري هنا قليلاً -
.نعم -

390
00:47:56,000 --> 00:47:59,100
،هاتفي سيكون مفتوحـاً باستمرار
.يمكنكِ الإتصـال بي في أيّ وقت

391
00:47:59,300 --> 00:48:01,200
.لا تقلقي
.كل شيءٍ سيكون على ما يُـرام

392
00:48:02,000 --> 00:48:05,800
أنا قلقة على (تـِيا)، لا تدعيها
تغيبُ عن عينيكِ أبداً، مفهوم؟

393
00:48:06,000 --> 00:48:09,900
ربما من الأفضل خلال تلك الفترة
ألا تذهبَ إلى المدرسة. ما رأيكِ؟

394
00:48:11,400 --> 00:48:14,200
،لا أعتقد ذلك
... أمورٌ كثيرة تغيرت

395
00:48:14,400 --> 00:48:17,700
أعتقد أن الجمعة هو آخر
.يوم قبل عطلة الأعياد

396
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
.ربما السبت؟ لا. أعتقد أنه الجمعة
... ولكن من الأفضل

397
00:48:22,400 --> 00:48:24,700
،ألا تخبريها بشيء ...
.فسوف تسأل الكثير من الأسئلة

398
00:48:27,500 --> 00:48:29,600
.هناك شيء أخير -
.نعم -

399
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
مضى وقت طويل منذ أن
."ذهبتُ إلى "فيلا روبينيا

400
00:48:32,300 --> 00:48:35,400
.فكـَّرتُ في ذلك
.فقط حاولي الإستمتاع بعطلتكِ

401
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
مـاذا فعلتِ؟ -
.أنا؟ لا شيء -

402
00:48:48,500 --> 00:48:51,300
!هـا أنتِ هنـا
.لم أدري إلى من ألجـأ

403
00:48:51,900 --> 00:48:53,600
... طلبتُ منكِ ألا تتركيها

404
00:48:53,800 --> 00:48:56,300
.وأنني سآتي لآخذها من الفصل ... -
.هربت -

405
00:48:56,500 --> 00:48:59,200
فهمت ذلك الآن. مـا عدا
.ذلك لا أستطـيع فهمه

406
00:48:59,800 --> 00:49:02,500
.قاموا بدفعي إلى أسفل على السـلالم

407
00:49:03,600 --> 00:49:07,200
،كوني حذرة، إذا تكررت مرة أخرى
.ستصبحين في ورطة حقيقية

408
00:49:07,500 --> 00:49:09,600
ما زالت تؤلمكِ؟ -
.نعم -

409
00:49:11,500 --> 00:49:15,500
،المرة القادمة يجب أن تردي
.مفهوم؟ اضربيهم بيديكِ

410
00:49:16,100 --> 00:49:18,800
و لكن ما قولكِ عن قصة الخـَدّ؟

411
00:49:19,000 --> 00:49:22,200
إن قام أحدهم بصفعكِ، يجب أن
.تديري له خـَدَّكِ الآخر أيضاً

412
00:49:22,500 --> 00:49:25,100
هـذا ما يقوله الذين
.يـُضربون أولاً

413
00:49:25,700 --> 00:49:29,700
،يجب أن تدافعي عن نفسكِ
.وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع

414
00:49:31,500 --> 00:49:32,600
كيف؟

415
00:49:34,400 --> 00:49:37,800
،إن كنتِ تريدين معـرفة ذلك
.يجب أن تفعلي كل ما أطلبه

416
00:49:38,200 --> 00:49:39,100
.موافقـة

417
00:49:39,300 --> 00:49:40,600
.فلنتصـافح

418
00:49:43,800 --> 00:49:45,500
!والآن، هيــَّا نحتفل

419
00:49:47,400 --> 00:49:50,500
.أراهن أنكِ تحبين الفراولة -
!ربحتِ -

420
00:50:08,600 --> 00:50:09,800
.كنتُ متأكـدة

421
00:50:10,300 --> 00:50:14,500
.لكن الطبيب قال أنني لا أستطيع تناولها
هل ستخبرين أمي؟

422
00:50:16,000 --> 00:50:19,700
.مستحيل أن أخون إتفـاقنا
.أنا أحفظ السر

423
00:52:10,400 --> 00:52:12,300
هل تؤلمكِ؟ -
.لا -

424
00:52:12,500 --> 00:52:16,400
هل هي لعبة الـسجقّ المُملـَّح؟ -
.شيء من هذا القبيل -

425
00:52:22,100 --> 00:52:23,200
.انهضي

426
00:52:27,800 --> 00:52:29,200
.هيـَّا، سأساعدكِ

427
00:52:30,900 --> 00:52:32,000
!أحسنتِ

428
00:52:34,900 --> 00:52:36,200
!هيـَّا

429
00:52:36,900 --> 00:52:38,000
!هيـَّا

430
00:52:42,500 --> 00:52:43,600
.هيـَّا، بمفردكِ

431
00:52:44,600 --> 00:52:46,400
.(هيـَّا، (تـِيا
!الآن، افعليها بمفردكِ

432
00:52:48,400 --> 00:52:50,300
.أحسنتِ، فوق

433
00:52:52,000 --> 00:52:53,700
.هيـَّا، (تـِيا)، فوق، فوق

434
00:52:56,600 --> 00:52:58,100
!أحسنتِ
!انهضي

435
00:53:03,800 --> 00:53:06,200
!انهضي، جيد -
.فعلتها كثيراً، كفى -

436
00:53:07,600 --> 00:53:10,200
!انهضي
!الآن، افعليها بمفردكِ، هيـَّا

437
00:53:10,500 --> 00:53:13,700
!فوق! فوق! فوق
!فوق! هيـَّا

438
00:53:13,900 --> 00:53:16,400
!شريرة -
.افعليها، بمفردكِ -

439
00:53:16,700 --> 00:53:17,800
!انهضي

440
00:53:19,300 --> 00:53:22,200
!والآن، مرة أخرى، هيـَّا
!أحسنتِ، انهضي

441
00:53:23,100 --> 00:53:24,400
!انهضي

442
00:53:25,400 --> 00:53:26,700
!تـِيا)، هيـَّا، هيـَّا، هيـَّا)

443
00:53:26,700 --> 00:53:30,300
!سأخبر أمي، وسوف تطردكِ -
تريديها أن تطردني؟ -

444
00:53:30,500 --> 00:53:32,300
كيف ستطردني؟ -
!شريرة -

445
00:53:34,700 --> 00:53:35,800
!شريرة

446
00:53:36,300 --> 00:53:38,200
!مرة أخرى -
!شريرة -

447
00:53:38,400 --> 00:53:40,200
!مرة أخرى
!مرة أخرى

448
00:53:41,700 --> 00:53:46,000
!انهضي! انهضي! انهضي -
.كفى. أرجوكِ -

449
00:53:46,200 --> 00:53:47,300
.انهضي -
!كفى -

450
00:53:47,500 --> 00:53:52,800
!انهضي! هيــَّا
!مرة أخرى! انهضي

451
00:53:53,100 --> 00:53:55,400
!عــاهرة! عــاهرة! عــاهرة

452
00:54:17,400 --> 00:54:20,800
!فتــاة جيدة
يمكنكِ أن تفعليها، أرأيتِ؟

453
00:54:21,200 --> 00:54:23,400
لماذا لم تصفعينني من قبل؟

454
00:54:23,500 --> 00:54:26,900
لماذا لم تفعلي ذلك من قبل؟
أنتِ بخير، أتفهمين؟

455
00:54:33,500 --> 00:54:35,000
.تفضلي معي

456
00:54:37,900 --> 00:54:40,000
أخبري السيدة (أداكـِر) أن
.أن هناك مبالغ متأخرة

457
00:54:40,100 --> 00:54:42,100
.دفعتُ للتو -
.آه، آسفة -

458
00:54:42,700 --> 00:54:44,300
.ها هي هناك

459
00:54:53,100 --> 00:54:56,100
ها هي أجمل النزيلات
!"في "فيلا روبينيا

460
00:55:05,900 --> 00:55:09,000
جينا)، هل تعرفينني؟)

461
00:55:09,800 --> 00:55:12,200
.هذا بلا فائدة
... إن لم يكن الجو بارداً

462
00:55:12,300 --> 00:55:15,800
.يمكنها الخروج للهواء الطلق ...
.ستشعر بالتحسن

463
00:55:16,900 --> 00:55:21,500
.أنا آسفة
.أعلم أنكِ لن تسامحيني أبداً

464
00:55:24,200 --> 00:55:28,400
لكني إن لم أتصرف بهذه
.الطريقة، لكنتُ مُت أنا

465
00:55:30,600 --> 00:55:32,000
هل تفهمين؟

466
00:55:40,200 --> 00:55:42,900
.سوف أعوضكِ بطريقةٍ مـا

467
00:55:44,300 --> 00:55:47,800
،هذه صغيرة بالنسبة لفرع كبير
.ضعها بالأعلى

468
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
.أمرك، سيدي الرئيس

469
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
.ضع النجمة على القمة

470
00:55:52,700 --> 00:55:56,500
سيد (دوناتو)، ستبقى على العشاء؟ -
ماذا تقول، سيدي الرئيس؟ -

471
00:55:56,900 --> 00:55:59,500
لو قضيت المساء معي
.لن تخسر شيئاً

472
00:56:01,500 --> 00:56:05,800
تريدين تناول الطعام معنا؟ -
.(لا أعتقد ذلك، (تـِيا -

473
00:56:06,700 --> 00:56:09,700
.أبي، اطلب أنت منها -
.تـِيا)، لا تكوني مزعجة) -

474
00:56:10,000 --> 00:56:13,800
،إن كنتُ أنا الرئيس
فلماذا أنت الذي تقرر دائماً؟

475
00:56:16,300 --> 00:56:18,000
... إيرينا)، من فضلكِ)

476
00:56:29,200 --> 00:56:31,400
من علـَّمكِ الطهي بهذه الجودة؟

477
00:56:32,200 --> 00:56:36,300
.لا أحد
.قرأتُ الكثير من الوصفات

478
00:56:52,300 --> 00:56:54,700
!لا زلتُ جـائعاً -
!إنه جـائع -

479
00:57:13,600 --> 00:57:17,300
!الآن أريد ثلاثة أطفال -
!أنـا، أنـا -

480
00:57:17,800 --> 00:57:20,600
.أنت وأنت وأنتِ

481
00:57:21,600 --> 00:57:23,800
.تـِيا)، لا) -
.دعيها تذهب -

482
00:57:23,900 --> 00:57:26,100
!فلنساعده على الهضم، هيـَّا

483
00:57:50,800 --> 00:57:52,600
!يا للقـرف

484
00:58:08,100 --> 00:58:10,300
!مـامـا

485
00:58:22,000 --> 00:58:23,300
.انهضي

486
00:58:45,100 --> 00:58:46,300
.انهضي

487
00:58:52,200 --> 00:58:53,100
.فوق

488
00:58:58,300 --> 00:59:00,100
.هـذا بلا فائـدة
.دعيني وشأني

489
00:59:06,900 --> 00:59:10,700
!اصفعيني، اضربيني -
!أرجوكِ، توقفي. أرجوكِ -

490
00:59:15,600 --> 00:59:19,200
.سأفعل كل شيء
.أريد فقط أن أخرج

491
00:59:20,200 --> 00:59:22,100
.لن أستطيع أن أفعلها أبداً

492
00:59:40,100 --> 00:59:41,700
.لم يأتِ للعمل منذ وقتٍ طويل

493
00:59:41,900 --> 00:59:45,400
!إنه حتى لم يأخذ نقوده -
أين يمكنني أن أبحث؟ -

494
00:59:47,200 --> 00:59:48,500
ومن يدري؟

495
01:00:00,300 --> 01:00:03,800
صورة مع "سانتا كلوز"؟
!هيــَّا

496
01:00:04,000 --> 01:00:07,300
.ابتسمي
.اقتربي قليلاً من أمكِ

497
01:00:07,600 --> 01:00:11,200
... لكنها في الحقيقة -
ماذا؟ -
.لا شيء، لا شيء -

498
01:00:11,400 --> 01:00:13,500
... اثبتا -
... ابتسما -

499
01:00:13,600 --> 01:00:15,800
!إبتسامة جميلة ... تمـَّت

500
01:00:16,500 --> 01:00:18,000
.أهلا، حبيبتي

501
01:00:18,600 --> 01:00:23,300
كيف حالكِ؟
!تبدين جميلة ومتألقة

502
01:00:23,900 --> 01:00:26,800
عيد ميلاد سعيد، سيدتي -
.(شكراً، (ماتـِيو -
.إلى اللقاء -

503
01:00:27,200 --> 01:00:28,500
.دعيني أراكِ

504
01:00:30,900 --> 01:00:34,200
ماذا حدث هنا؟ -
.لا شيء -

505
01:00:34,500 --> 01:00:36,500
ماذا فعلتِ بذراعكِ؟ -
.لا شيء -

506
01:00:36,800 --> 01:00:38,200
إيرينا)، ماذا حدث لها؟)

507
01:00:38,600 --> 01:00:41,300
... في الحديقة، بسبب أحبال الأرجوحة

508
01:00:41,600 --> 01:00:44,300
.أنتِ تعرفيني ... -
.نعم، حبيبتي -

509
01:00:48,000 --> 01:00:51,600
هل أحضـِّر شيئاً؟ -
.لقد نسيت، سنتعشى بالخارج -

510
01:00:51,900 --> 01:00:55,600
شكراً لكِ، (إيرينا). إن انتهيتِ
.يمكنكِ الذهاب، وسنتحدث في الغد

511
01:00:56,000 --> 01:00:59,100
.حسناً، أمسية سعيدة -
.شكراً لكِ -

512
01:00:59,400 --> 01:01:02,600
مع مـَنْ ستتناولين طعامكِ الليلة؟ -
.مع أصدقائي -

513
01:01:03,100 --> 01:01:07,200
أنتِ تعرفين أصدقائي، لماذا لا
تدعيني أتعرف على أصدقائكِ؟

514
01:01:08,600 --> 01:01:10,300
.لا أعتقد بأن الأمر سيعجبكِ

515
01:01:10,600 --> 01:01:14,700
هل سأراكِ في الغد؟ -
بالطبع، وما الذي سيمنعنا من ذلك؟ -

516
01:01:16,200 --> 01:01:18,200
.فقط كل شيء عاد كالسابق

517
01:01:34,500 --> 01:01:36,500
!عيــد سعيــد -
!عيــد سعيــد -

518
01:01:36,600 --> 01:01:37,600
!عيــد سعيــد

519
01:02:13,100 --> 01:02:14,100
مـَن أنت؟

520
01:02:16,000 --> 01:02:18,600
!يا إلهــي
.ما الذي حدث لكِ

521
01:02:20,800 --> 01:02:24,000
.تعالي بالداخل
.تعالي، هنـا

522
01:02:25,000 --> 01:02:27,500
لا تريدين الذهـاب إلى
.المستشفى أو إلى الشرطة

523
01:02:28,000 --> 01:02:29,300
.آه -
.عـُـذراً -

524
01:02:29,600 --> 01:02:32,200
لابد وأنكِ متورطة في
.بعض الأعمال القذرة

525
01:02:32,700 --> 01:02:35,700
،دعني أبقى هنا، لبضعة أيام
.من فضلك

526
01:02:36,600 --> 01:02:41,000
تريدين أن تجلبي لي المتاعب؟ -
.فقط إن لم تـُساعدني -

527
01:02:42,700 --> 01:02:46,300
متأسف، ولكن قبل الفجر يجب
أن تختفي من هنـا، واضح؟

528
01:02:47,100 --> 01:02:48,500
وللأبد، هل فهمتي؟

529
01:02:48,800 --> 01:02:53,000
ليسَ قـبل أن أودِّع
.كل ساكني العقـار

530
01:02:53,600 --> 01:02:55,700
كما تريدين ولكن
.المهم أن ترحلي

531
01:02:55,900 --> 01:02:58,700
وحتى أحكي لهم قصة
!بـُرادة الذهب

532
01:03:03,400 --> 01:03:05,300
لكن كيف أنتِ ...؟

533
01:03:07,400 --> 01:03:08,800
!كان يجب أن يسحقوا عِظـامكِ

534
01:03:22,600 --> 01:03:24,000
.ادخلا، ادخلا

535
01:03:24,100 --> 01:03:27,900
أعجبتكِ؟ -
صباحاً ومساءأً هنـا؟ -

536
01:03:29,100 --> 01:03:30,800
.حبيبتي، هذا أفضل لكِ

537
01:03:30,900 --> 01:03:33,500
لوكريتسا) ستصحبكِ لبعض)
.الهواء المنعش في المساء

538
01:03:33,600 --> 01:03:35,100
.طعـام إيطـالي

539
01:03:35,400 --> 01:03:37,800
.خـُـذي -
من أجلي؟ -

540
01:03:39,200 --> 01:03:41,800
كم هي جميلة، كيف عرفتَ
أنني أحب الأحمر؟

541
01:03:42,100 --> 01:03:43,800
.أنا أراقـبكِ، أذاكـركِ

542
01:03:44,100 --> 01:03:46,600
... أحياناً تكون يدي ثقيلة

543
01:03:47,600 --> 01:03:49,200
.لكن بسبب أنكِ غالية عندي ...

544
01:03:49,900 --> 01:03:53,300
،أريد منكِ طلباً صغيراً فقط
... لديّ بعض الأصدقـاء

545
01:03:53,800 --> 01:03:56,000
!... لكنني -
.لهم أهميـَّة خاصة -

546
01:03:56,300 --> 01:03:59,800
وبعد ذلك راحـة تامـَّة
.حتى الأسبوع الأخير

547
01:04:00,200 --> 01:04:02,100
من سيدخل أولاً؟

548
01:04:10,400 --> 01:04:15,900
،اشتريتُ لكِ الـدواء، وباقي الأشياء
.وبعض الشيكولاتة ...

549
01:04:17,100 --> 01:04:18,600
... (أخبـِر السيدة (أداكـِر

550
01:04:18,800 --> 01:04:22,000
.أنني مصابة بالأنفلوانزا ...
.وأنني لن أستطيع العمل لفترة

551
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
.حسـناً

552
01:04:35,100 --> 01:04:36,700
!عيد سعـيد

553
01:04:39,100 --> 01:04:40,200
!عيد سعـيد

554
01:04:40,300 --> 01:04:41,900
!أسرعي! أسرعي

555
01:05:06,800 --> 01:05:09,600
هـذه أول مـرة؟ -
.لا، أجهض باستمرار -

556
01:05:10,900 --> 01:05:13,600
لابد وأنكِ أهملتِ
.نفسكِ كثيـراً

557
01:05:15,400 --> 01:05:17,000
!خـُسارة، في مثل عمركِ

558
01:05:18,600 --> 01:05:20,100
مـاذا تعني؟

559
01:05:21,800 --> 01:05:23,000
.لن تستطيعي الإنجـاب من جديد

560
01:05:42,000 --> 01:05:43,600
معـذرة، هل يذهب
هذا إلى "فيلاركي"؟

561
01:05:43,600 --> 01:05:45,800
.نعم، سيدتي -
.جيـد -

562
01:05:58,600 --> 01:06:02,100
كل ما أعـرفه أنه يجب أن تتوخي
.الحذر، هنـاك الكثير من الشائعات

563
01:06:02,300 --> 01:06:05,800
،الرجل لم يعد يتحمـَّل أكثر من ذلك
.يقول أنكِ لا تفعلين شيئاً سوى البكاء

564
01:06:06,000 --> 01:06:09,300
.(الريح تتقلب، (جورجـيا
.إحمي ظهـركِ

565
01:06:10,600 --> 01:06:13,500
،إنه الآن لطيفاً وكريمـاً
... ولكن عندما لا يحتاجـُكِ

566
01:06:13,800 --> 01:06:16,200
مـاذا سيفعلُ بي أيضـاً؟
سيتخلص منـِّي؟

567
01:06:16,400 --> 01:06:18,500
نحـن الذين نختار
.مصائرنا بأنفـُسنا

568
01:06:18,500 --> 01:06:21,200
لكن المحكوم عليه بالموت
.يمنحونه رغبة أخيــرة

569
01:06:21,400 --> 01:06:22,700
.أخبريني بالإســم

570
01:06:35,800 --> 01:06:38,400
.إنه أنـا
.لم يفتح بسهولة

571
01:06:40,700 --> 01:06:42,500
.إنهـا تبحث عنكِ طوال اليوم

572
01:06:43,000 --> 01:06:45,500
تحتاجين للمسـاعدة؟ -
.لا، شكـراً -
تحتاجين للطبيب؟ -

573
01:06:45,700 --> 01:06:48,800
كيف حال (تـِيا)؟ -
.لن تصدقي، ولكن لديها حُمـّى أيضاً -

574
01:06:49,300 --> 01:06:51,200
.إنهـا هنا، سأوصلكِ بهـا

575
01:06:53,000 --> 01:06:56,400
.مرحبـاً -
!ما هذا الصوت البشع -

576
01:06:56,800 --> 01:07:00,100
.أرأيتِ؟ أنا مريضة مثلكِ

577
01:07:00,400 --> 01:07:01,600
متي ستعودين؟ -
.قريبـاً -

578
01:07:03,200 --> 01:07:07,900
.لماذا لا تـأتي الآن؟ سنعتني بكِ -
.لا أستطيع، حبيبتي -

579
01:07:10,400 --> 01:07:13,900
إذاً غنـِّي لي تلك الأغنية
... التي لا أفهم معناها

580
01:07:14,800 --> 01:07:17,800
.لكنها تجعلني أنام جيداً ... -
.حسنـاً -

581
01:07:18,300 --> 01:07:20,900
هل أنتِ تحت الغطـاء الآن؟ -
.نعم -

582
01:08:56,100 --> 01:08:59,000
.أنتِ سعيدة هـذا المساء -
.ربمـا -

583
01:08:59,600 --> 01:09:02,400
.جـاء اليوم رجلان يسألان عنكِ

584
01:09:03,700 --> 01:09:06,700
.أخبرتهمـا بأنكِ تركتِ العمل هنا -
.جـيد -

585
01:09:07,400 --> 01:09:08,500
.هنـاك شيء آخر

586
01:09:08,600 --> 01:09:11,100
.السيدة تبحثُ عن خـادمة جديدة

587
01:09:11,900 --> 01:09:14,200
.يجب الآن أن تحسمـي الأمر

588
01:09:15,500 --> 01:09:17,100
.لقد حذرتكِ

589
01:09:20,800 --> 01:09:24,200
أشعر بأنني في أحد تلك الأماكن
... حيث تمشـين وتمشـين

590
01:09:24,500 --> 01:09:27,300
.لكنكِ دائمـاً تعودين لنقطة البداية ...

591
01:09:27,700 --> 01:09:29,600
.لا تستطيعين إيجـاد المخرَج، إن كان موجوداً

592
01:09:31,500 --> 01:09:33,600
.كل خطوةٍ أخطوها خطـأ

593
01:09:36,200 --> 01:09:38,400
... ارتكبت الكثير من الأخطـاء

594
01:09:38,800 --> 01:09:41,400
حياتي بطولها لا تكفي ...
.لكي أكـَفـِّـر عنها

595
01:09:42,700 --> 01:09:46,500
،لكن إعتقادي بأن واحدة مثلي
... ،في نهاية الأمـر

596
01:09:46,700 --> 01:09:49,700
... ،بإمكـانها أن تحظى بمستقبل ...

597
01:09:50,200 --> 01:09:53,000
.كان أعظم أخطـائي ...

598
01:09:56,100 --> 01:10:00,100
،لهذا السبب أستحق أن أموت
.وليس من أجل ذلك الحـيوان

599
01:11:17,100 --> 01:11:18,700
.(وهذه من إجل (نيـللو

600
01:11:47,200 --> 01:11:50,500
سـأفعلها من جـديد، ليس
... عندي ندم، بل خـوف

601
01:11:50,800 --> 01:11:54,200
لأني اعتقـدت أننـِّي ...
.سَـوَّيتُ حسابي مع الماضي

602
01:11:55,600 --> 01:11:58,800
لكن يبـدو أن الماضي لم
.يُسَـوِّي حسـابه معي بعد

603
01:12:01,800 --> 01:12:03,800
.لقد أتعبتكِ اليوم بمـا يكفي

604
01:12:30,700 --> 01:12:32,100
.شكـراً، إلى اللقاء

605
01:12:35,000 --> 01:12:36,200
!(إيرينا)

606
01:12:37,100 --> 01:12:38,300
.صباح الخير

607
01:12:41,000 --> 01:12:43,400
.أرى أنكِ قد شفيتِ -
.نعم، أنا أفضل -

608
01:12:43,500 --> 01:12:47,400
.خرجتُ اليوم فقط من المنزل
.كنتُ سأتصل بكِ هذا المسـاء

609
01:12:50,200 --> 01:12:51,600
وأنتِ، كيف حالكِ؟

610
01:12:52,600 --> 01:12:54,800
ما الذي فعلتيه بوجهكِ؟

611
01:12:56,000 --> 01:12:58,300
،من كثرة التفكير فيكِ
.وقعتُ أنا أيضـاً

612
01:13:05,800 --> 01:13:09,400
هل وجدتِ خادمة جديدة؟ -
مـا هي نواياكِ؟ -

613
01:13:13,900 --> 01:13:17,500
.وقعت بعض السرقات في العقـار -
حقـاً؟ -

614
01:13:18,300 --> 01:13:21,300
ربمـا من الأفضل أن
.تعيدي لي المفاتيح

615
01:13:23,500 --> 01:13:26,200
.هـذا لمصلحتكِ -
!بالتأكيد -

616
01:13:27,300 --> 01:13:30,300
.أنا دائمـاً بالمنزل، سأفتح لكِ -
.بالطبع -

617
01:13:37,500 --> 01:13:40,700
تـِيا)، تريدين أن تتناولي شيئاً؟)

618
01:13:42,300 --> 01:13:45,000
يا أطفال، (تـِيا)، هل تشعرون بالعطش؟

619
01:13:47,700 --> 01:13:50,000
.أحضرتُ لكِ هـذا
.كـارتون جديد

620
01:13:53,400 --> 01:13:56,000
ألا ترين أننـا نلعب؟
!دعينا وشـأننا

621
01:14:13,600 --> 01:14:16,300
لمـاذا تعامليني هكـذا؟
ماذا فعلـتُ بكِ؟

622
01:14:17,100 --> 01:14:19,200
.علـِّميني لعبة الإستغمـَّاية

623
01:14:21,500 --> 01:14:24,200
... 3 ، 2 ، 1

624
01:14:24,800 --> 01:14:27,800
... 6 ، 5 ، 4 ...

625
01:14:28,600 --> 01:14:32,900
!10 ، 9 ، 8 ، 7 ...

626
01:14:36,700 --> 01:14:38,200
أين تختبئـين؟

627
01:14:40,200 --> 01:14:42,300
أين أنتِ، (تـِيا)؟

628
01:15:07,600 --> 01:15:09,200
!تـِيا)، اخرجي)

629
01:15:12,700 --> 01:15:14,000
!(تـِيا)

630
01:15:17,100 --> 01:15:18,100
!(تـِيا)

631
01:15:19,800 --> 01:15:21,100
!(تـِيا)

632
01:15:39,500 --> 01:15:42,100
ماذا حدث؟ ماذا بكِ؟
!إهـدئي

633
01:15:43,300 --> 01:15:44,300
مـاذا بكِ؟

634
01:15:44,900 --> 01:15:46,600
أخبريني ماذا حدث؟

635
01:15:48,000 --> 01:15:49,800
.لقد خطـفوا البنت

636
01:15:50,700 --> 01:15:52,100
مـَنْ التي خـُطِفت؟

637
01:15:52,800 --> 01:15:55,200
ماذا تقولين؟
أين كنتِ؟

638
01:15:56,800 --> 01:15:58,900
!أجيبي
!أجيبي

639
01:16:02,600 --> 01:16:05,300
!أنا كسبت
.لم تستطيعي الإمساك بي

640
01:16:11,800 --> 01:16:13,300
.أنا آسـفة

641
01:16:16,800 --> 01:16:20,700
.انتهى الأمر -
هل أستطيع مساعدتكِ؟ -

642
01:16:26,500 --> 01:16:29,300
اقنعي أمكِ أن تتركني
.أبيتُ هنا الليلة

643
01:16:29,400 --> 01:16:33,600
هل أنتِ خائفة من الرجل ذو الجريدة؟ -
.لا، بل لكي أبقى بجواركِ -

644
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
حسنأً ولكن إذا قالت
تصالحـا أولاً؟

645
01:16:38,100 --> 01:16:40,500
.لقد تصالحـنا بالفعل، يا حبيبتي

646
01:16:45,200 --> 01:16:48,100
!أسرعي، لقد تأخرنا -
!لا تجري -

647
01:16:59,100 --> 01:17:01,400
كيف سنذهب إلى المدرسة الآن؟

648
01:17:05,700 --> 01:17:09,700
هل قامـوا بطردكِ؟
.كنتُ أراهن على ذلك

649
01:17:10,100 --> 01:17:12,700
،منذ أن وطـأتِ بقدميكِ هنا
.لم أسمع سوى الأنباء السيئة

650
01:17:12,800 --> 01:17:14,900
.دعني أبقى لبضعة أيام أخرى

651
01:17:15,100 --> 01:17:17,400
وأين أبقيكِ الآن؟
.إن المكـان غارق بالأسفل

652
01:17:18,800 --> 01:17:22,400
،كما أنني لا أريد المتاعب
.أصبحتِ خطيرة للغاية

653
01:17:24,400 --> 01:17:27,300
.أنتِ ناكرة للجميل -
.ناكرة للجميل؟ كنت أحترم دومـاً إتفاقنا -

654
01:17:27,600 --> 01:17:29,900
النقود؟
.إذا أردتِ، أعدتهم إليكِ فوراً

655
01:17:31,700 --> 01:17:34,900
،أنت لا تفهمين شيئاً
.أنـا أحبكِ بشـدة

656
01:17:36,500 --> 01:17:38,900
.معـاً سنكونُ على ما يـُرام

657
01:17:42,000 --> 01:17:44,700
هل قررتَ كيف ستقتلني بعد؟

658
01:17:45,000 --> 01:17:48,400
ماذا تقولين؟
.تعلمين أنني كنتُ دائماً أحبكِ

659
01:17:50,900 --> 01:17:52,700
من المؤسف أن أحوالكِ
.أصبحـت غريبـة

660
01:17:53,000 --> 01:17:55,700
مَنْ يدري، إلى أين
!سيصِـلُ بنا الحال

661
01:17:56,800 --> 01:18:01,100
... إلى هنـا، حيث نوجد الآن
ستكون النهــاية، أليس كذلك؟

662
01:18:02,000 --> 01:18:04,700
.لا زال هناك بعض الوقت -
!إذا دعـنا نشرب -

663
01:18:05,700 --> 01:18:08,300
،إن كانت المـرة الأخيرة
.أريد أن أغرق في الشراب معك

664
01:18:31,600 --> 01:18:34,000
لا زلتُ لا أفهـم، لمـاذا
يطلقون عليك "الشـبح"؟

665
01:18:38,700 --> 01:18:39,700
.خـُـذي

666
01:18:40,600 --> 01:18:42,400
.ارفع يديك عني

667
01:18:44,700 --> 01:18:45,700
.معـذرة

668
01:18:49,700 --> 01:18:53,100
تريدين أن أتحدث من أجلكِ مع السيدة؟
.اطمئني، سـأكلمها

669
01:18:55,900 --> 01:18:57,600
.أنا كبيرٌ بالنسبة لكِ

670
01:18:57,900 --> 01:18:59,200
مـاذا ستفعلين؟

671
01:19:01,000 --> 01:19:02,100
.لا تخـَف

672
01:19:09,000 --> 01:19:11,200
.اعطيني قبلة -
!مع السلامة -

673
01:19:22,400 --> 01:19:23,500
!مرحبـاً

674
01:19:25,200 --> 01:19:29,900
كيف حالكِ؟ -
.حاولت، لكنها غاضبة جداً وخائفة -

675
01:19:30,400 --> 01:19:32,200
مـِمَّ تخاف؟ -
.منكِ -

676
01:19:35,400 --> 01:19:38,000
ما الذي فعلتيه لأمي؟ -
.لا شيء -

677
01:19:39,200 --> 01:19:41,600
هل تخفين شيئاً عنـِّي أنا أيضاً؟

678
01:19:43,800 --> 01:19:46,900
،أنـا أحبكِ
.سأفعل أيُّ شيءٍ من أجلكِ

679
01:19:47,300 --> 01:19:48,700
... (تـِيا)

680
01:19:50,200 --> 01:19:51,600
.شـكراً

681
01:19:52,800 --> 01:19:54,500
.صباح الخير -
.صباح الخير -

682
01:19:55,100 --> 01:19:56,600
... كنتُ فقط أسلـِّم

683
01:19:58,200 --> 01:19:59,900
... من فضلك -
.أتفهـَّـم -

684
01:20:00,400 --> 01:20:03,900
،أبي! تريد أن تعود
.لكن أمي قالت، لا

685
01:20:06,600 --> 01:20:09,000
،يجب أن تتحلي بالصبر
.هـكذا هي زوجتي

686
01:20:10,500 --> 01:20:11,600
.ستتغاضى عنكِ

687
01:21:16,100 --> 01:21:18,600
إنهـا صغيرة، لكنها جلبت
.لي الكثير من الحظ

688
01:21:18,800 --> 01:21:22,300
،جهزت جميع إمتحاناتي هنا
.وكتبت البحث هنا أيضاً

689
01:21:22,600 --> 01:21:26,300
.الإيجار منخفض، لهذا احتفظتُ بها
!ستكون عظيمة لو أخذتيها

690
01:21:26,600 --> 01:21:29,700
إلى أين تؤدي هذه السلالم؟ -
.إلى مخرج للطواريء -

691
01:22:28,900 --> 01:22:30,100
!اخرسي

692
01:22:33,700 --> 01:22:36,300
تعتقدين أنه من السـهل
أن تقتلي شخصاً مثلي؟

693
01:22:36,600 --> 01:22:39,600
طعنتـان بالمقص ثم تصبح
على خير! كمـا في الأفلام؟

694
01:22:39,900 --> 01:22:42,200
.لـسنا جميعـاً في مهــارتك

695
01:22:51,100 --> 01:22:53,900
،منذ أن هربتِ
... كان عندي الوقت

696
01:22:54,400 --> 01:22:56,500
لكي أفكر في طريقة ...
... للتخلص منكِ

697
01:22:57,900 --> 01:22:59,900
.والآن لديّ فكرتـَيْن أو ثلاثة ...

698
01:23:00,600 --> 01:23:04,100
.اختر الطريقة التي تعجبك أكثر واقتلني بها -
!في الوقت المناسب -

699
01:23:17,600 --> 01:23:19,900
.(أنـا أكثر كـرماً منكِ، (جورجيا

700
01:23:20,500 --> 01:23:24,000
إذا أجبتيني، أعدكِ بأن
.أترككِ في سـلام

701
01:23:25,100 --> 01:23:30,500
النقود! أين توجد النقود؟ -
.أيَّة نقود؟ لا أعرفُ شيئاً عن النقود -

702
01:23:37,900 --> 01:23:40,100
!اذهبي
!اذهبي

703
01:23:48,800 --> 01:23:50,300
!لا تدخلي

704
01:23:51,700 --> 01:23:52,900
.من فضلكِ

705
01:25:04,300 --> 01:25:08,300
،كان يجب أن أعرف من تكونين
.وأن الأمر كان إبتزازاً

706
01:25:11,100 --> 01:25:12,300
كم تريدين؟

707
01:25:14,600 --> 01:25:16,400
.لا شيء
.لا أريد شيئاً

708
01:25:16,700 --> 01:25:19,900
إذاً ما غرضكِ من البقـاء هنا؟
الصـداقة أم لـَمُّ الشـَّمـل؟

709
01:25:28,600 --> 01:25:30,200
... ضعيها جيداً في رأسكِ

710
01:25:30,200 --> 01:25:32,800
لن أسمح لكِ أبداً ...
.بأن تسـرقي إبنتي

711
01:25:33,400 --> 01:25:36,500
إبنتكِ؟ -
.نعم، إنهـا إبنتي -

712
01:25:38,300 --> 01:25:44,100
.وفـِّري مجهودكِ، كل شيء قانوني
.ليس بمقدوركِ أن تفعلي شيئاً

713
01:25:46,400 --> 01:25:48,800
.أنا أمهـا بقـوة القـانون

714
01:25:51,700 --> 01:25:52,900
.قولي رقمـاً

715
01:25:56,100 --> 01:25:58,200
.لا أريد أيّ شيءٍ منكِ، سيدتي

716
01:26:00,100 --> 01:26:02,400
.إذاً دعي إبنتي وشأنها

717
01:26:08,700 --> 01:26:11,700
!لا أريد أن أراكِ هنـا أبداً
!أبداً

718
01:26:30,200 --> 01:26:32,500
.اعطيني مفاتيح السـيارة

719
01:26:49,000 --> 01:26:50,200
مـا هذه؟

720
01:26:51,500 --> 01:26:52,900
.مفاتيح المنزل

721
01:26:54,300 --> 01:26:57,200
.أنتِ لِصـَّة غبيـَّة أيضاً
.لقد أعطيتيهم لي من قبل

722
01:27:02,100 --> 01:27:03,800
من هو الرجل ذو الجريدة؟

723
01:27:06,200 --> 01:27:07,700
.اذهبي، سيدتي

724
01:27:13,500 --> 01:27:16,800
،اختفي من هنا وإلا ستندمين
!أنتِ وكلُّ من يقف وراءكِ

725
01:27:30,500 --> 01:27:32,800
.وضعتِ نفسكِ في ورطة كبيرة

726
01:27:33,400 --> 01:27:36,800
أنتِ لا تتخيلي، كم من المال يمكن
.أن نحصلَ عليه من هذه المسـألة

727
01:27:36,900 --> 01:27:40,700
.لا تـتمـادى، لا شأن لك بهـا -
كيف وقد أصبحت خطيرة؟ -

728
01:27:41,900 --> 01:27:45,200
!احضـري النقـود
!أسبوع واحد، وإلا فلن أرحمكِ

729
01:27:46,200 --> 01:27:50,000
أنا أعرفك، عندمـا ستصل إلى
.ما تريد، سوف تتخلص منـِّي

730
01:27:50,400 --> 01:27:53,500
،صدقيني، يا عزيزتي
.ستكونين أفضل حـالاً

731
01:27:57,200 --> 01:27:59,400
كنتُ أستطيع أن أفعلهـا في
... الكثير من المرات

732
01:27:59,900 --> 01:28:04,000
.لكنهـا لم تكـُن رغبتي ...
.لم أفكـِّر مطلقـاً في أن أخطفهـا

733
01:28:06,500 --> 01:28:10,900
،أردتُ أن أكون قريبة منهـا
.فقط قريبة منها. يكفيني هذا

734
01:28:12,600 --> 01:28:17,600
أن أراهـا تكبر، وأن أكتشف
.كيف أنهـا تشبه أبيهـا

735
01:28:20,900 --> 01:28:23,800
ربمـا كنت مخطئة؛ كان يجب
... أن أفعل مثل الكثيرين

736
01:28:24,200 --> 01:28:27,100
في يوم مـا، يظهرون ...
... ويصنعـون فضيحة

737
01:28:27,600 --> 01:28:30,100
.ويستردون من جديد ما كان يخصـُّهم ...

738
01:28:31,100 --> 01:28:32,800
.ربمـا لا زال بإمكاني أن أفعلها

739
01:28:53,100 --> 01:28:55,300
ولكن، لمـاذا تجعليني دائمـاً أوقـِّع؟

740
01:28:59,200 --> 01:29:01,000
لمـاذا تجعليني دائمـاً أوقـِّع؟

741
01:29:02,900 --> 01:29:05,700
هل عرفتِ؟
.منذ بضعة أيام فقط

742
01:29:07,000 --> 01:29:08,700
إذاً، تستطيع أن تمشي؟

743
01:29:09,900 --> 01:29:12,800
.المهـم أنهـا تستطيع التواصل

744
01:29:18,200 --> 01:29:21,000
معذرة، هل يوجد لديكِ ميعاد؟ -
... في الحقيقة، لا -

745
01:29:21,100 --> 01:29:23,600
،لكن السيد (دوناتو) يعرفني ...
.كنتُ أعمـل لدى زوجته

746
01:29:23,800 --> 01:29:26,900
... ولكن -
.خمس دقائق فقط، لأمر عاجل. أرجوكِ -

747
01:29:27,200 --> 01:29:29,900
.حسـناً، انتظري لدقيقة
.سأفعل كل ما في وسعي

748
01:29:42,700 --> 01:29:44,600
هل أنتِ (إيرينا ياروشينكو)؟ -
.نعم -

749
01:29:45,000 --> 01:29:48,500
(متأسف، السيد (أداكـِر
.لن يتمكن من إستقبالكِ

750
01:29:48,700 --> 01:29:50,000
هل حدث شيء؟

751
01:30:07,100 --> 01:30:10,100
!استمر! استمر
!اذهب! اذهب! اذهب

752
01:30:32,800 --> 01:30:35,900
.(صباح الخير، سيد (أداكـِر -
.صباح الخير -

753
01:30:36,200 --> 01:30:39,600
،أحسنتِ صـُنعاً بحضوركِ
.كلـَّفتُ حارس العقار بالبحث عنكِ

754
01:30:39,800 --> 01:30:42,700
،أردتُ أن آتي قبل ذلك
.لكن خشيتُ أن أزعجكم

755
01:30:43,000 --> 01:30:44,600
.لا تشغلي بالكِ

756
01:30:48,200 --> 01:30:50,600
كيف حالُ (تـِيا)؟ -
.ليست على ما يـُرام -

757
01:30:51,500 --> 01:30:55,100
.عصبية وتسأل العديد من الأسئلة
... (تريد أن تعرف متى تعود (فاليريا

758
01:30:55,300 --> 01:30:58,100
من السفر الذي اخترعناه ...
.كي لا نقول لها الحقيقة

759
01:30:58,400 --> 01:31:00,000
هل غابت كثيراً عن المدرسة؟

760
01:31:00,200 --> 01:31:03,900
،قمتُ بإرسالها إلى أختي
.لكنها لا ترغب في البقاء هناك

761
01:31:05,100 --> 01:31:06,700
.هي تسـألُ عنكِ أيضاً

762
01:31:07,400 --> 01:31:12,200
إذا لم تمانع، أستطيع أن أرافقها
... لبضعة ساعات في اليوم

763
01:31:13,000 --> 01:31:16,400
في الحقيقة، كنتُ سأطلب
.منكِ العودة بصفة دائمة

764
01:31:17,300 --> 01:31:19,900
،في المنزل الجديد
.توجد غرفة من أجلكِ

765
01:31:20,100 --> 01:31:22,900
... أعتقد أن
.تـِيا) ستكون سعيدة)

766
01:31:53,900 --> 01:31:57,000
!جورجيا)، إنك حقاً تحبين التنقل)

767
01:31:57,800 --> 01:32:00,500
مَنْ تترك وطـنها بمقدورها
!أن تـُغيـِّر ألف بيت

768
01:32:00,600 --> 01:32:02,900
شعـرٌ جميل، ولكن كفـِّي
!عن الكـلام الفارغ الآن

769
01:32:03,700 --> 01:32:05,000
أين النقـود؟

770
01:32:06,300 --> 01:32:09,100
كيف لي أن أصدق أنك
سوف تتركني أذهب؟

771
01:32:09,300 --> 01:32:13,100
صحيحٌ أنني أقسمت بالرب
... أن أكسر عنقكِ بيداي

772
01:32:13,500 --> 01:32:15,500
!... لكن، إن كان سيغفر لي

773
01:32:16,400 --> 01:32:17,800
!أنت وأنـا فقط

774
01:32:17,800 --> 01:32:20,100
عزيزتي، تتحدثين برقـَّة
.لم أعهـدها منكِ من قبل

775
01:32:21,900 --> 01:32:22,900
!خســارة

776
01:32:31,800 --> 01:32:33,100
هل تثقين بي الآن؟

777
01:32:40,000 --> 01:32:42,600
واحد واثنين وثلاثة وأربعة
."في مكتب السيد "دوناتو

778
01:32:42,800 --> 01:32:45,000
،وهذه احملها بعيـداً
.حتى يتم إصلاحهـا

779
01:32:47,200 --> 01:32:48,200
!(إيرينا)

780
01:32:56,100 --> 01:32:57,300
.صباح الخير

781
01:33:00,400 --> 01:33:02,300
كيف حـالكِ؟ -
بخير، وأنتِ؟ -

782
01:33:03,000 --> 01:33:05,100
،بعد أن رأيتكِ الآن
.أصبحتُ أفضل، يا حبيبتي

783
01:33:07,300 --> 01:33:09,100
.هيـَّا لأريكِ غرفتكِ

784
01:33:10,700 --> 01:33:14,000
!انظري، كم هي كبيرة -
وأين غرفة أمي؟ -

785
01:33:15,200 --> 01:33:19,400
سنراها لاحقـاً. الآن أخبريني كيف تحبين
أن نرتـِّب الأثـاث وباقي الأغراض؟

786
01:33:20,400 --> 01:33:24,000
!هيـَّا، هيـَّا حبيبتي
.سوف نـُغيِّر العديد من الأشياء

787
01:33:25,600 --> 01:33:28,600
،ليس هناك الكثير من أجل التغيير
.أريد كل شيء كما كان في السابق

788
01:33:32,600 --> 01:33:35,100
ماذا فعلتِ بيديكِ؟
هل آذيتِ نفسكِ؟

789
01:33:35,700 --> 01:33:36,700
!(إيرينا)

790
01:33:38,700 --> 01:33:40,100
.إنه من أجلكِ

791
01:33:43,800 --> 01:33:46,400
هل أنتِ (إيرينا ياروشينكو)؟ -
.نعـم -

792
01:33:46,700 --> 01:33:48,900
أنتِ مطلوبة في قسـم
.الشرطة، من فضلكِ

793
01:33:49,100 --> 01:33:52,500
لمـاذا، معذرة؟ -
.بعض الأسئلة فقط -
.حسنـاً -

794
01:33:57,300 --> 01:33:58,500
مـاذا حدث؟

795
01:34:01,500 --> 01:34:02,900
!لا شيء
!لا شيء

796
01:34:08,500 --> 01:34:09,700
.سـأعود حالاً

797
01:34:32,400 --> 01:34:35,400
!دعني أحتفظ بهذا، أرجوك

798
01:34:36,000 --> 01:34:40,600
ما الذي سيتغير؟ سأعمل ليل
!نهـار. فقط، دعني أحتفظ به

799
01:34:40,900 --> 01:34:42,500
!ابتعدي عنـِّي

800
01:34:44,200 --> 01:34:47,000
.اخلعي هذه الفكرة من رأسكِ
!هل فهمتي

801
01:34:48,300 --> 01:34:50,200
هل لديكِ رخصـة قيـادة؟

802
01:34:50,700 --> 01:34:51,700
.نعـم

803
01:35:09,500 --> 01:35:17,400
غريبة! لابد أنني نسيتها لكنـِّي
... RC 3079 :أتذكر الرقم

804
01:35:18,000 --> 01:35:19,400
.254 B ...

805
01:35:23,600 --> 01:35:25,900
تعرفينها؟ -
.نعـم -

806
01:35:28,500 --> 01:35:29,700
وهـذه؟

807
01:35:35,300 --> 01:35:38,700
كيف كانت علاقتكِ بالسيدة
فاليريا كورسيني أداكـِر)؟)

808
01:35:39,100 --> 01:35:40,300
.ممتــازة

809
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
متى رأيتيهـا آخرَ مـرة؟

810
01:35:43,200 --> 01:35:45,500
.صدقني، كنتُ أحبُّ تلك السيدة

811
01:35:46,200 --> 01:35:49,500
،لكن دارت بينكمـا نقاشات حـادَّة
لماذا؟

812
01:35:50,000 --> 01:35:53,500
.لم يكن يعجبهـا عملي
أمرٌ عادي! وماذا في ذلك؟

813
01:35:53,700 --> 01:35:57,000
وماذا عن بصمـاتكِ على مِقود السيارة
وفي كل مكان، هل يمكنكِ تفسير ذلك؟

814
01:35:57,300 --> 01:36:00,200
.كانت تقود هذه السيارة يوميـاً
.هـذا طبيعي

815
01:36:00,500 --> 01:36:03,400
نعم ، أيتها المحامية، ولكن
... الحذاء ورخصة القيادة

816
01:36:03,600 --> 01:36:06,200
يبدو أنني أسقطتهم، ولكن لا 
أعرف ما علاقة هذا بالحادث؟

817
01:36:06,400 --> 01:36:08,300
السيدة (أداكـِر) انحرفت
... عن الطريق

818
01:36:08,500 --> 01:36:10,700
بسبب حـدوث عبث ...
.بمحرك ومكابح السيارة

819
01:36:10,800 --> 01:36:13,100
،لم يكـُن حـادثاً
.بل جريمة قتل

820
01:36:13,500 --> 01:36:16,700
لكني لا أعرفُ حتى أين
!توجد مكـابح السـيارة

821
01:36:16,900 --> 01:36:19,400
أيها السـادة، إن براءة
.إيرينا ياروشينكو) واضحة)

822
01:36:19,500 --> 01:36:21,700
.الأدلة ضـدها ليست قاطعة

823
01:36:22,800 --> 01:36:24,000
.حسنـاً، حسنـاً

824
01:36:32,700 --> 01:36:34,900
قال "حسنـاً"، ما معني ذلك؟

825
01:36:35,300 --> 01:36:36,900
.أننـا لم ننجح في إقنـاعه

826
01:36:53,500 --> 01:36:54,700
!أيها الحـارس

827
01:37:04,400 --> 01:37:06,400
مـا هـذا المكـان؟

828
01:37:16,900 --> 01:37:20,400
خمس خطوات من حوض المـاء
... بإتجـاه قبرالكلب

829
01:37:20,700 --> 01:37:24,000
.هناك ... حيث توجد النقود -
!... قبر الكلب، حوض المـاء -

830
01:37:24,200 --> 01:37:26,600
!بحق الجحيم، ما الذي سنفعله
التنقيب عن كنز؟

831
01:37:26,700 --> 01:37:30,700
.أصبحتَ قريبـاً -
.إذاً هيَّا، أيتهـا العاهرة، ابدئي الحفر -

832
01:37:32,200 --> 01:37:33,300
!تحـركي

833
01:37:34,400 --> 01:37:40,300
5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1
!هنـا ...

834
01:37:40,900 --> 01:37:42,600
مـاذا أفعل بكِ الآن؟

835
01:37:43,300 --> 01:37:44,600
!تنـاولي ذلك الجاروف

836
01:37:45,700 --> 01:37:47,900
!السافل الحقير -
!يا إبنة العـاهـرة -

837
01:38:58,000 --> 01:39:00,000
.هذا هو المجرم الذي تبحث عنه

838
01:39:04,100 --> 01:39:05,500
هل صدقتني الآن؟

839
01:39:05,900 --> 01:39:08,200
لكن لماذا أراد القيام بكلِّ هذا؟

840
01:39:12,400 --> 01:39:13,600
.لكي يؤذيني

841
01:39:14,900 --> 01:39:18,100
،ربمـا لم أتذكـر جيداً
.لابد وأنهـا أبعد قليلاً

842
01:39:18,700 --> 01:39:22,700
ما الذي تعنيه بـ "أبعد قليلاً"؟
من هنـا؟ أم من هنـا؟ أم من هنـا؟

843
01:39:23,100 --> 01:39:25,600
!يجب أن تـُخرجي النقود
هل تفهمين؟

844
01:39:28,000 --> 01:39:29,200
!أيتهـا العاهـرة

845
01:39:40,000 --> 01:39:41,400
.كان يعاملنا كالعبيد

846
01:39:41,500 --> 01:39:44,200
كل صباح، إن لـَم نحضر
... المبلغ المتفق عليه

847
01:39:44,900 --> 01:39:48,700
كان يعلـِّقنا من أقدامنا ...
.عـَرايا، ويتبول علينـا

848
01:39:49,300 --> 01:39:51,000
والهـدايا؟

849
01:39:51,300 --> 01:39:54,000
.تأتي بعد ذلك عندما يحدث الحمل

850
01:39:55,200 --> 01:40:00,600
.كانت هذه طريقته عندما يعاملني بلطف
... العطور والهواتف والأحذية

851
01:40:01,600 --> 01:40:04,200
.وفي النهـاية، 400 أو 500 يورو ...

852
01:40:05,200 --> 01:40:06,700
في النهـاية؟

853
01:40:06,900 --> 01:40:08,900
.عندمـا يُنفـَّذ الإتفـاق

854
01:40:09,300 --> 01:40:13,000
هل كنتِ تعرفين الأشخاص الذين
كان يعقـِد معهم تلك الإتفـاقات؟

855
01:40:13,400 --> 01:40:15,700
لا، منذ بداية الشهر الرابع
... كان يحبسني

856
01:40:15,800 --> 01:40:17,800
،لم أرى أحداً ...
.كان يقومُ هو بكل شيء

857
01:40:20,000 --> 01:40:23,200
.اشرحي ذلك -
.الشـبح) كان يعثر على الزبائن) -

858
01:40:23,800 --> 01:40:29,200
في المرة الأولى عندمـا عثر عليهم، كنتُ
.في الشهر الثامن وكان الحمل بالمصادفة

859
01:40:29,400 --> 01:40:31,400
.بعد ذلك، كان يتم ترتيب كل شيء

860
01:40:32,300 --> 01:40:35,700
كيف؟ -
.الـزبائن يختارون واحدة منـَّا -

861
01:40:36,300 --> 01:40:39,200
والفتاة التي يتم إختيارهـا تتوقف
... عن تناول موانع الحمـل

862
01:40:39,400 --> 01:40:41,200
.إلى أن يحدُث الحمـل ...

863
01:40:41,500 --> 01:40:43,800
ولكن بالنسبة لكِ، ... كم عدد المرات ...؟

864
01:40:44,800 --> 01:40:45,800
.تسعة

865
01:40:49,000 --> 01:40:50,700
.تسعة أطفال في اثني عشر عـاماً

866
01:40:55,200 --> 01:40:56,700
.(الأخيرة كانت، (تـِيا أداكـِر

867
01:41:05,700 --> 01:41:06,700
!ادفعـي

868
01:41:09,600 --> 01:41:12,500
!حـاولي مرة أخرى
!ادفعـي

869
01:41:16,900 --> 01:41:20,300
!أحسنتِ -
!هيـَّا، أحسنتِ ... هكذا

870
01:41:20,700 --> 01:41:22,500
!تحمـَّلي -
!هيـَّا -

871
01:41:24,300 --> 01:41:25,700
!هيـَّا، هيـَّا حبيبتي

872
01:41:34,600 --> 01:41:35,800
!أحسنتِ

873
01:41:39,500 --> 01:41:41,100
!هـا قد فعلتيهـا

874
01:41:43,100 --> 01:41:47,300
!دعــوني أرى المولود
!دعــوني أرى المولود

875
01:41:47,700 --> 01:41:48,900
.هيـَّا، سـآخذه

876
01:41:49,000 --> 01:41:50,400
!دعــوني أرى المولود

877
01:41:58,700 --> 01:41:59,800
... شــاهديه

878
01:42:03,200 --> 01:42:04,300
.ثم انســيه ...

879
01:42:30,300 --> 01:42:33,700
كيف أنتِ متأكدة من أن
تـِيا أداكـِر) هي إبنتكِ؟)

880
01:42:34,600 --> 01:42:38,100
تاريخ ميلادهـا، ثلاثة أيام
.فقط من تاريخ الوضع

881
01:42:38,900 --> 01:42:41,600
عـادة نستغرق وقتـاً
.أطول ليتم التسجيل

882
01:42:41,700 --> 01:42:43,400
.هـذا ليس دلـيلاً كـافياً

883
01:42:43,500 --> 01:42:47,000
(لم يشاهد أحدٌ السيدة (أداكـِر
... طوال فترة حملهـا

884
01:42:47,200 --> 01:42:50,100
لم تظهـر في صورة ...
.واحدة وبطنهـا منتفخة

885
01:42:50,400 --> 01:42:51,800
!كل أم لديهـا واحدة

886
01:42:52,300 --> 01:42:56,000
ولا واحـداً من تلك التحاليل التي
.تجريهـا الأم عندما تنتظـر طفلاً

887
01:42:56,800 --> 01:43:01,700
سخيفٌ، أليس كذلك؟ كمـا أن
.تـِيا) لا تشبه أحـداً من أبويهـا)

888
01:43:02,500 --> 01:43:06,500
.والحقيقة أنهـا إبنتهم بالتبنـِّي -
وكيف علمتِ بذلك؟ -

889
01:43:12,900 --> 01:43:17,200
،رأيتُ وثيقة التبنـِّي
.كانوا يحتفظون بها في الخزانة

890
01:43:19,700 --> 01:43:24,400
أخبري سيـادة القـاضي، كيف كانت
.مشاعركِ تجاه السيد (دوناتو) وزوجته

891
01:43:24,800 --> 01:43:27,700
،أحببتهم برغم كل شيء
... كانوا يوفرون لإبنتي

892
01:43:27,900 --> 01:43:30,900
المستقبل الذي كنتُ ...
.سأعجز عن تحقيقه لها

893
01:43:31,100 --> 01:43:34,000
كيف توصلتِ إلى تحديد
هـَويـَّة عائلة (أداكـِر)؟

894
01:43:34,300 --> 01:43:36,400
في "فيلاركي" يوجد اثنتي عشر
... (عائلة تحمل إسم (أداكـِر

895
01:43:36,400 --> 01:43:39,000
لكنهم كانوا العائلة الوحيدة ...
.التي بها طفل في مثل هذا العمر

896
01:43:39,400 --> 01:43:43,700
ولكن كيف اكتشـفتِ أن إسم
... الذين قاموا بشراء الطفلة

897
01:43:44,300 --> 01:43:46,800
كان (أداكـِر)، وليس إسماً آخر؟ ...

898
01:43:47,200 --> 01:43:48,500
.أخبرتني به القـابلة

899
01:44:39,300 --> 01:44:43,300
جينا لوكريتسا)، هل تعرفين)
المدعوة (إيرينا ياروشينكو)؟

900
01:44:43,600 --> 01:44:45,900
في الحقيقة، كنـا ننـاديها
جورجيـا)، أليس كذلك؟)

901
01:44:47,600 --> 01:44:49,400
هل أخبرتِ القـاضي؟

902
01:44:50,700 --> 01:44:52,800
.على أية حال، نعم أعرفها

903
01:44:53,200 --> 01:44:56,500
هناك تناقض في شهـادة كليكما
.يحتاج إلى توضيح

904
01:44:56,700 --> 01:44:59,200
رأيتِ الأشخاص الذين كانوا
... يأتون عند الإختيار

905
01:44:59,400 --> 01:45:00,800
.ثم لاحقـاً ليأخذوا الأطفال ...

906
01:45:01,000 --> 01:45:04,600
!لم أرى أحداً، سيادة القاضي
!ولا أعرف شيئاً عن هؤلاء الأطفال

907
01:45:04,900 --> 01:45:07,400
!أطفال! أنتِ مريضة -
... لكننا كـُنـَّا في منزلكِ -

908
01:45:07,600 --> 01:45:10,400
وكنتِ تطبخين الباذنجـان ...
... وقلتِ لي أن هؤلاء السادة

909
01:45:10,600 --> 01:45:12,400
،(يُدعـون (أداكـِر ...
."ويقطنون في "فيلاركي

910
01:45:12,600 --> 01:45:17,300
.لا أعرف كيف أطبخ الباذنجـان -
... (في شهادتكِ ذكرتِ إسم (أداكـِر -

911
01:45:17,700 --> 01:45:19,600
كيف توصلتِ إلى معرفة هـذا الإسم؟ ...

912
01:45:21,100 --> 01:45:24,800
أرهقتني للغاية، أرادت أن تعرف
.أشياءاً لا علم لي بهـا

913
01:45:25,200 --> 01:45:28,900
كانت لا تـُطاق، كانت تريدني
.أن أقنع (الشـبح) بالتحدث

914
01:45:29,500 --> 01:45:31,900
.لهـذا، في أحد الأيام ذهبتُ إليه

915
01:45:32,700 --> 01:45:34,900
!قولي الإسم لتلك العـاهرة

916
01:45:35,200 --> 01:45:37,600
ولكني لا أعرفُ شيئاً
.عن هـذا الإسـم

917
01:45:38,800 --> 01:45:41,400
ما هو الإسـم ...؟
ما هو الإسـم ...؟

918
01:45:42,200 --> 01:45:44,100
.أريدُ إسمـاً رنـَّانـاً

919
01:45:48,600 --> 01:45:49,600
.(أداكـِر)

920
01:45:51,400 --> 01:45:53,600
."قولي (أداكـِر)، من "فيلاركي

921
01:45:54,100 --> 01:45:55,700
.وهـذا ما أخبرتكِ به

922
01:46:06,000 --> 01:46:09,700
!مستحـيل
.إنهـا تريد أن تنتقم

923
01:46:39,200 --> 01:46:40,500
!أوه، يا إلهي

924
01:46:41,300 --> 01:46:45,400
قراركِ بالتعاون مع العدالة
... كان مفيـداً للغـاية

925
01:46:45,600 --> 01:46:48,600
لكن أخشى أن القضاة لن يستطيعوا ...
.التغاضي عن كثير من الأشياء

926
01:46:49,200 --> 01:46:52,600
،حققتُ هـدفي
.الباقي لا يهـم

927
01:46:54,100 --> 01:46:55,700
.كنتمـا في غاية الروعة

928
01:46:58,100 --> 01:47:00,300
... هنـاك سؤالاً، أحب أن أطرحه

929
01:47:00,500 --> 01:47:03,800
.لكنكِ الآن تعرفين كل شيءٍ عنـِّي
!تفضـلي

930
01:47:04,900 --> 01:47:07,800
ألم تفكـِّـري أبداً في
العثور على أطفالكِ؟

931
01:47:08,100 --> 01:47:12,100
أعني، الآخرين؟ -
.لا، الأخيرة فقط -

932
01:47:13,300 --> 01:47:16,300
ولمـاذا؟ -
.لا أعـرف -

933
01:47:17,900 --> 01:47:20,200
ربمـا لأنني كنتُ أعرف
.مَنْ هـو الأب

934
01:47:20,900 --> 01:47:24,300
في الآونة الأخيرة، كنتُ
.أفكر في الآخرين أيضاً

935
01:47:25,800 --> 01:47:31,200
،كل ما أعرفه هو عمرهم
.والباقي من وحـي خيالي

936
01:47:32,900 --> 01:47:37,700
لو لم أعثر على (تـِيا)، ربمـا
.كنتُ بحثتُ عن الآخرين أيضاً

937
01:47:41,200 --> 01:47:42,900
.هنـاك شيئاً أود أن أخبركِ به

938
01:47:45,000 --> 01:47:46,000
.تكلمي

939
01:47:48,100 --> 01:47:51,500
"تحليل الـ "دي . إن . إيه
.أثبت أن (تـِيا) ليست إبنتكِ

940
01:47:53,600 --> 01:47:57,300
،الوثيقة التي في الخزانة
.كانت طلبـاً للكفـالة فقط

941
01:47:57,800 --> 01:48:01,100
كان عليكِ ملاحظة أن
.إسم الطفل كان خالياً

942
01:48:01,600 --> 01:48:03,700
... إنها حالة تبنـِّي قانونية تماماً

943
01:48:04,200 --> 01:48:06,800
الأم الأصلية اختفت ...
.بعد الولادة مباشرة

944
01:48:09,000 --> 01:48:11,400
على أية حال، طلب
... مِنـِّي القـاضي

945
01:48:11,600 --> 01:48:15,200
أن أقـدم لكِ ...
.طلباً خاصاً جداً

946
01:48:16,400 --> 01:48:18,900
.بالطبع، لستِ مضطرة لأن تجيبي بالقبول

947
01:49:09,400 --> 01:49:10,500
!يا صغيرتي

948
01:49:14,600 --> 01:49:17,200
ألا تعـرفيني؟
هل أنتِ غاضبة منـِّي؟

949
01:49:22,000 --> 01:49:23,000
.سـامحيني

950
01:49:27,600 --> 01:49:32,100
.كان يجب أن أرحل إلى بلدي
.أنت تعرفين، كم هي بعيدة

951
01:49:33,500 --> 01:49:38,300
.أنتِ أيضاً تسـافرين
... أنتِ لستِ مُربِّية جيدة

952
01:49:38,600 --> 01:49:41,900
كان يجب أولاً أن ...
.تأخذي الإذن من أمـي

953
01:49:44,300 --> 01:49:46,800
.يتقدم بي العمر، وأنسى الأشيـاء

954
01:49:48,100 --> 01:49:51,900
.في المرة القادمة، اسأليني أنا -
.بالتأكيد، سيدي الرئيس -

955
01:49:59,400 --> 01:50:00,500
مـاذا حدث؟

956
01:50:01,400 --> 01:50:05,900
وقعت ولكن هذه المرة
.لم أعرف من دفعني

957
01:50:07,900 --> 01:50:10,300
ألِهذا السبب، لا تريدين أن تأكلي؟

958
01:50:19,700 --> 01:50:22,700
عندمـا تسقطين أرضاً، ولا
... ،تعرفي من قام بدفعكِ

959
01:50:23,100 --> 01:50:26,700
انتقمـي من أول شخص ...
.تقابليه، ولكن إلا من نفسكِ

960
01:50:28,400 --> 01:50:30,700
.هذه المرة، لم تحضري لي هدية

961
01:50:32,700 --> 01:50:37,500
هذا صحيح، لكني كنتُ أعمل
.لأحضر لكِ واحدة كبيرة جداً جداً

962
01:50:38,100 --> 01:50:40,900
إنهـا الآن سـِرّ، ولكن
... بعد فترة من الوقت

963
01:50:41,000 --> 01:50:43,800
،عندمـا أكشفُ عنهـا ...
.ستـُذهلكِ المفاجـأة

964
01:50:44,900 --> 01:50:48,600
كم من الوقت؟ -
.عندما تصبحين فتاة يافعة وجميلة -

965
01:50:50,700 --> 01:50:52,800
هل سيكون بوسعي الإنتظار؟

966
01:50:54,300 --> 01:50:58,500
بالتأكيد، الأمور العظيمة
.تستحق مِنـَّا الصبر

967
01:51:00,000 --> 01:51:03,000
لذلك، يجب أن تأكلي
... لتصبحي كبيرة

968
01:51:05,000 --> 01:51:09,100
وساعتها لن تحتاجي إلى ...
... مُربِّية لتساعدكِ على الأكل

969
01:51:11,300 --> 01:51:17,400
.أو لتختار لكِ ملابسك في الصباح ...
.ستفعلين كل شيءٍ بنفسكِ

970
01:51:21,300 --> 01:51:23,500
هل تقولين أنكِ لن تبقي معي؟

971
01:51:24,100 --> 01:51:29,300
،الخـادمة لا تبقى للأبد
... عاجلاً أم آجلاً ترحل

972
01:51:32,000 --> 01:51:33,400
.أو تـُطرَد ...

973
01:51:36,700 --> 01:51:38,500
.لم أقم بطردكِ

974
01:51:39,000 --> 01:51:43,900
أعرف، ولكـن عليَّ
.أن ألتحق بعمل آخر

975
01:51:48,800 --> 01:51:50,900
.اتركيه، أو اجعليهم يطردونكِ

976
01:51:52,200 --> 01:51:55,800
!هـذا صعب
.إنها ليست وظيفة كباقي الوظائف

977
01:51:57,000 --> 01:52:01,100
،إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة
.يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل

978
01:52:02,200 --> 01:52:06,300
وستحكي لي ما هو شعـوركِ
.عندمـا تصبحين إمـرأة

979
01:52:08,100 --> 01:52:09,500
.لابد أنكِ تعرفين

980
01:52:10,900 --> 01:52:13,700
... كنتُ مشـوَّشة جداً طوال حياتي

981
01:52:15,700 --> 01:52:17,200
.لدرجة أنني لم أشعر بذلك ...

982
01:52:27,500 --> 01:52:31,200
إذاً، فالأشياء التي علمتيني
إيـَّاها، لم تكن حـقيقيـَّة؟

983
01:52:33,200 --> 01:52:37,600
.أحيـاناً -
.أنتم الكبار، لا يمكن الوثوق بكم -

984
01:53:42,300 --> 01:53:44,900
هل أنتِ مريضة؟ -
.لا -

985
01:53:45,800 --> 01:53:47,400
.سأصعد بمفردي
!شكـراً

986
01:53:59,000 --> 01:54:00,700
!حـظ سعيـد

987
01:56:00,100 --> 01:56:02,500
- تمـَّت بحمد الله -

988
01:56:03,000 --> 01:56:08,600
** ترجمة : شريف الحداد **
s_elhaddad@yahoo.com

989
01:56:09,500 --> 01:56:12,100
** زينيـا رابوبورت **

990
01:56:12,600 --> 01:56:15,200
** ميكيـلي بلاشـيدو **

991
01:56:15,700 --> 01:56:18,400
** كلـوديا جيـريني **

992
01:56:18,800 --> 01:56:21,300
** بييرا ديلي إسبوزتي **

993
01:56:21,900 --> 01:56:24,400
** أليسـاندرو هابير **

994
01:56:25,000 --> 01:56:28,200
** كــلارا دوســـينا **
لأول مـرة على الشاشة
(في دور (تـِيا أداكـِر

995
01:56:28,900 --> 01:56:32,100
بالإشتراك مع
** أنجيــلا مولينــا **

996
01:56:32,900 --> 01:56:35,900
مع المشـاركة فوق العـادة لـ
** مارجــريتا بوي **

997
01:56:36,700 --> 01:56:39,200
ومـع
** بييرفرانشيسكو فافينو **

998
01:56:39,800 --> 01:56:42,500
قصة وسيناريو
** جيوزيبي تورناتوري **

999
01:56:43,300 --> 01:56:45,800
اشترك في السيناريو
** ماســيمو دي ريتـا **

1000
01:56:46,500 --> 01:56:49,100
الموسيقى والتوزيع الأوركسترالي
** إنيـو موريكــوني **

1001
01:56:52,800 --> 01:56:53,900
تـ

1002
01:56:53,900 --> 01:56:54,800
تر

1003
01:56:54,900 --> 01:56:55,800
ترجـ

1004
01:56:55,800 --> 01:56:56,800
ترجم

1005
01:56:56,800 --> 01:56:57,700
ترجمـة

1006
01:56:57,800 --> 01:56:58,700
ترجمـة
شـ **

1007
01:56:58,700 --> 01:56:59,600
ترجمـة
شـر **

1008
01:56:59,700 --> 01:57:00,600
ترجمـة
شـريـ **

1009
01:57:00,600 --> 01:57:01,600
ترجمـة
شـريـف **

1010
01:57:01,600 --> 01:57:02,500
ترجمـة
شـريـف ا **

1011
01:57:02,600 --> 01:57:03,500
ترجمـة
شـريـف الـ **

1012
01:57:03,500 --> 01:57:04,400
ترجمـة
شـريـف الـحـ **

1013
01:57:04,400 --> 01:57:05,300
ترجمـة
شـريـف الحـد **

1014
01:57:05,400 --> 01:57:06,400
ترجمـة
شـريـف الحـدا **

1015
01:57:06,400 --> 01:57:12,400
ترجمـة
** شـريـف الحـداد **

1016
01:57:12,700 --> 01:57:20,700
** ترجمة : شـريـف الحـداد **
s_elhaddad@yahoo.com

1017
01:57:21,000 --> 01:57:27,000
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بهذا الفيلم

1018
01:57:28,300 --> 01:58:00,000
تعديل التوقيت بواسطة عبداللة العبدالوهاب

